magicolor 5550/5570 Návod k obsluze ®
A011-9562-01J 1800825-011B
Ochranné známky KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky společnosti KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. magicolor je obchodní značka nebo registrovaná ochranná známka společnosti KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. Všechny ostatní obchodní značky a registrované ochranné známky jsou majetkem oprávněných vlastníků.
Autorská práva Copyright © 2006, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Veškerá práva vyhrazena. Tento dokument nesmí být kopírován vcelku ani po částech, ani nesmí být převáděn na jiná média nebo překládán do jiných jazyků bez výslovného písemného souhlasu společnosti KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Poznámka k návodu Společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. si vyhrazuje právo na provedení změn návodu a popisovaného zařízení bez předchozího oznámení. Při vytváření příručky bylo vynaloženo maximální úsilí, aby byla bez nepřesností a aby v ní byly uvedeny všechny potřebné informace. Přesto společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepřebírá žádné záruky, zahrnující bez omezení i jakékoliv záruky obchodovatelnosti a použitelnosti pro určité účely, které by mohly vyplývat z tohoto návodu. Společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepřebírá žádnou odpovědnost za chyby obsažené v příručce nebo za náhodné, speciální nebo vyplývající škody a ztráty, vzniklé přípravou nebo používáním informací, obsažených v této příručce, při obsluze zařízení, nebo spojené s výkonností zařízení, obsluhovaného podle těchto informací.
Licenční ujednání na používání dodávaného softwaru S tiskárnou jsou dodávány následující materiály poskytnuté společností Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): software dodaný jako součást tiskového systému, digitálně kódovaná, strojově čitelná data zakódovaná ve speciálním formátu a v šifrované podobě (dále jako „Písma“), další software pro instalaci na počítači a použití ve spojení s tiskovým softwarem (dále jako „Řídicí software“) a přidružené písemné materiály (dále jako „Dokumentace“). Termín „Software“ se v tomto ujednání vztahuje na Tiskový software, Písma a Řídicí software a také zahrnuje všechny aktualizace, upravené verze, doplňky a kopie Softwaru. Software můžete používat v souladu s podmínkami v tomto Licenčním ujednání. KMBT Vám poskytuje nevýlučné právo pro používání Softwaru a Dokumentace za předpokladu, že souhlasíte s následujícími podmínkami: 1. Tiskový software a dodaná Písma můžete použít pro zobrazovací účely na licencovaném výstupním zařízení (nebo více takových zařízeních) výhradně pro vnitřní firemní účely. 2. Kromě podmínek pro použití Písem, stanovených v sekci 1 (Tiskový software) uvedené výše, můžete písma Roman používat pro reprodukci tloušťky, stylu a verze písmen, číslic, znaků a symbolů („Řezy písma“) na displeji nebo monitoru pro Vaše vnitřní firemní účely. 3. Můžete zhotovit jednu záložní kopii Řídicího softwaru za předpokladu, že tato kopie nebude instalována nebo použita na žádném počítači. Nehledě na výše zmíněná omezení můžete instalovat Řídicí software na jakémkoli počtu počítačů výhradně pro použití s jedním nebo více tiskovými systémy, používajícími Tiskový software. 4. Práva uvedená v tomto Licenčním ujednání můžete převést na nabyvatele všech práv a nároků držitele licence na daný Software a Dokumentaci (dále jen „Nabyvatel“) za předpokladu, že Nabyvateli předáte všechny kopie daného Softwaru a Dokumentace. Nabyvatel souhlasí, že se bude řídit podmínkami a požadavky, uvedenými v tomto Licenčním ujednání. 5. Souhlasíte s tím, že nebudete modifikovat, přizpůsobovat nebo překládat Software a Dokumentaci. 6. Souhlasíte s tím, že se nepokusíte o změny, zpětný překlad, rozšifrování, zpětné inženýrství a překlad Softwaru. 7. Společnost KMBT si vyhrazuje právo na vlastnický nárok a vlastnictví Softwaru a Dokumentace a všech kopií Softwaru a Dokumentace. 8. Obchodní značky budou používány podle obecně platných postupů, včetně uvedení názvu nebo jména vlastníka obchodní značky. Obchodní značky lze použít pouze pro identifikaci tištěného výstupu, vytvořeného pomocí Softwaru. Takové použití jakékoli obchodní značky Vám nedává žádná práva na vlastnictví těchto obchodních značek. 9. Nesmíte najímat, pronajímat, udělovat licenci, půjčovat nebo předávat verze nebo kopie Softwaru, které Držitel licence nepoužívá, nebo Softwaru obsaženého na jakémkoli nepoužívaném médiu, kromě případu trvalého převodu veškerého Softwaru a Dokumentace, jak je popsáno výše. 10. Společnost KMBT ani její dodavatelé nebudou v žádném případě zodpovědni za následné, náhodné NEPŘÍMÉ, TRESTNĚPRÁVNÍ nebo zvláštní škody zahrnující jakoukoli ztrátu zisku nebo investic, a to i v případě, že společnost KMBT byla na možnost vzniku takové škody upozorněna, nebo za jakékoliv požadavky jakýchkoliv třetích stran. Společnost KMBT a její dodavatelé se zříkají všech záruk týkajících se Softwaru, výslovných nebo implicitních, zahrnujících bez omezení vyplývající záruky obchodovatelnosti nebo vhodnosti pro určitý účel, vlastnický nárok a porušení práv třetích stran. Některé státy nebo země nedovolují vyloučení nebo omezení odpovědnosti za následné, náhodné nebo speciální škody, proto se uvedená omezení nemusí na Vás vztahovat.
11. Poznámka pro vládní uživatele v USA: Software je „komerční položka“ podle definice v článku 48 C.F.R.2.101, skládající se z „komerčního počítačového softwaru“ a „dokumentace ke komerčnímu počítačovému softwaru“, podle podmínek v článku 48 C.F.R. 12.212. V souladu s články 48 C.F.R. 12.212 a 48 C.F.R. 227.7202-1 až 227.7202-4 nabývají všichni vládní uživatelé Software pouze s těmi právy, popsanými v tomto Licenčním ujednání. 12. Souhlasíte s tím, že nebudete exportovat Software v jakékoli podobě způsobem, který by porušoval jakýkoli zákon nebo směrnici týkající se nařízení pro export příslušné země.
Adobe Color Profile ADOBE SYSTEMS INCORPORATED LICENČNÍ UJEDNÁNÍ NA POUŽÍVÁNÍ BAREVNÝCH PROFILŮ POZNÁMKA PRO UŽIVATELE: PROSÍM PŘEČTĚTE SI POZORNĚ NÁSLEDUJÍCÍ UJEDNÁNÍ. POUŽÍVÁNÍM CELÉHO SOFTWARU NEBO JEHO LIBOVOLNÝCH ČÁSTÍ DÁVÁTE NAJEVO SVŮJ SOUHLAS S PODMÍNKAMI TOHOTO UJEDNÁNÍ. POKUD S PODMÍNKAMI NESOUHLASÍTE, SOFTWARE NEPOUŽÍVEJTE. 1. DEFINICE: Termín „společnost Adobe“ v tomto Ujednání představuje společnost Adobe Systems Incorporated, oddělení Delaware, se sídlem 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. „Software“ představuje software a související položky, ke kterým se vztahuje toto Ujednání. 2. LICENCE: V souladu s podmínkami tohoto Ujednání Vám společnost Adobe tímto poskytuje neexkluzivní, nepřenosnou, bezplatnou licenci na používání, kopírování a veřejné zobrazování Softwaru. Společnost Adobe vám také poskytuje práva na distribuci Softwaru pouze (a) jako součásti souborů s digitálními obrazy nebo (b) samostatně. Žádná jiná distribuce softwaru není přípustná; včetně, a to bez omezení, distribuce Softwaru začleněného v jakékoliv jiné aplikaci. Všechny samostatné profily musí být označeny příslušným popisným řetězcem profilů ICC. Software nesmíte upravovat. Společnost Adobe není tímto Ujednáním nijak zavázána k poskytování jakékoliv podpory, včetně aktualizací nebo budoucích verzí Softwaru nebo ostatních položek. V rámci tohoto Ujednání na Vás nepřecházejí žádná práva k duševnímu vlastnictví v Softwaru. Nezískáváte žádná práva k Softwaru s výjimkou těch, která jsou výslovně uvedena v tomto Ujednání. 3. DISTRIBUCE: Pokud se rozhodnete distribuovat Software, činíte tak s vědomím toho, že souhlasíte s tím, že budete společnost Adobe bránit, zajišťovat a chránit nedotčenou jakýmkoliv ztrátami, škodami nebo náklady plynoucími z jakýchkoliv požadavků, právních nároků nebo jiných zákonných opatření vznikajících z takové distribuce, což bez omezení zahrnuje i to, že nejste schopni vyhovět požadavkům tohoto odstavce 3. Pokud software distribuujete samostatně, činíte tak v rámci podmínek tohoto Ujednání nebo Vašeho vlastního Licenčního ujednání, které (a) vyhovuje podmínkám a požadavkům tohoto Ujednání, (b) efektivně potlačuje všechny záruky a nároky, vyjádřené nebo vyplývající, vůči společnosti Adobe, (c) efektivně vylučuje jakoukoliv odpovědnost společnosti Adobe za škody, (d) stanovuje, že jakákoliv ustanovení, která se liší od tohoto Ujednání, nabízíte Vy a nikoliv společnost Adobe a (e) informuje o tom, že Software poskytujete Vy nebo společnost Adobe a informuje zákazníky o možnostech jeho získání obvyklým způsobem na médiích běžně používaných pro předávání softwaru. Jakýkoliv distribuovaný software bude obsahovat upozornění na autorská práva společnosti Adobe tak, jak jsou uvedena v Softwaru, který Vám poskytla společnost Adobe.
4. OMEZENÍ ZÁRUKY: Společnost Adobe Vám poskytuje licenci na Software „TAKOVÝ, JAKÝ JE“. Společnost Adobe neposkytuje záruky vhodnosti Softwaru pro jakékoliv určité účely použití nebo pro dosažení jakýchkoliv určitých výsledků. Společnost Adobe není odpovědná za škody nebo ztráty vyplývající z tohoto Ujednání nebo z distribuce či používání Softwaru nebo jakýchkoliv materiálů s ním spojených. SPOLEČNOST ADOBE A JEJÍ DODAVATELÉ NERUČÍ A NEMOHOU RUČIT ZA VÝKONNOST NEBO VÝSLEDKY, KTERÉ JSTE SCHOPNI ZÍSKAT S VYUŽITÍM SOFTWARU, S VÝJIMKOU VŠECH ZÁRUK, PODMÍNEK, ZASTOUPENÍ NEBO USTANOVENÍ AŽ DO ROZSAHU, DO JAKÉHO NEMOHOU NEBO NESMÍ BÝT OMEZENY ZÁKONY VE VAŠÍ JURISDIKCI. SPOLEČNOST ADOBE A JEJÍ DODAVATELÉ NEPOSKYTUJÍ ZÁRUKY, PODMÍNKY, ZASTOUPENÍ NEBO USTANOVENÍ, VYJÁDŘENÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, AŤ UŽ Z NAŘÍZENÍ, OBECNÝCH ZÁKONŮ, ZVYKŮ, OBYČEJŮ NEBO JINAK Z JINÉ PROBLEMATIKY, ZAHRNUJÍCÍ, ALE NEOMEZUJÍCÍ SE JEN NA NARUŠENÍ PRÁV TŘETÍCH STRAN, INTEGRACI, DOSTATEČNOU KVALITU NEBO VHODNOST POUŽITÍ PRO URČITÉ ÚČELY. MŮŽETE MÍT I DALŠÍ PRÁVA, KTERÉ SE MĚNÍ V ZÁVISLOSTI NA JURISDIKCI. Ustanovení paragrafů 4, 5 a 6 platí i po ukončení tohoto Ujednání, ať bylo způsobeno čímkoliv, ale z toho nevyplývá, ani nevzniká, právo pokračovat v používání Softwaru po ukončení platnosti tohoto Ujednání. 5. OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI: SPOLEČNOST ADOBE ANI JEJÍ DODAVATELÉ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEODPOVÍDAJÍ ZA JAKÉKOLIV ŠKODY, NÁROKY NEBO NÁKLADY, PŘÍPADNĚ ZA ŽÁDNÉ NÁSLEDNÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ ŠKODY NEBO JAKÉKOLIV ZTRÁTY ZISKU NEBO ZTRÁTY ÚSPOR, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE BYL ZÁSTUPCE SPOLEČNOSTI ADOBE UPOZORNĚN NA MOŽNOST TAKOVÝCH ZTRÁT, ŠKOD, NÁROKŮ NEBO NÁKLADŮ, NEBO ZA NÁROKY TŘETÍCH STRAN. VÝŠE UVEDENÁ OMEZENÍ A VÝJIMKY PLATÍ AŽ DO ROZSAHU POVOLENÉHO ZÁKONY VE VAŠÍ JURISDIKCI. CELKOVÁ ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI ADOBE, TOTÉŽ SE VZTAHUJE I NA JEJÍ DODAVATELE, VYPLÝVAJÍCÍ NEBO VZNIKAJÍCÍ VE SPOJENÍ S TÍMTO UJEDNÁNÍM, BUDE OMEZENA ČÁSTKOU ZAPLACENOU ZA SOFTWARE. Nic, co je uvedeno v tomto ujednání, neomezuje odpovědnost společnosti Adobe k Vám v případě smrti nebo úrazů, ke kterým dojde nedbalostí společnosti Adobe nebo kvůli podvodu. Společnost Adobe zastupuje své dodavatele ve vztahu k omezením, výjimkám a/nebo omezením závazků, záruk a odpovědnosti, jak je uvedeno v tomto Ujednání, nikoliv však v ostatních ohledech a pro žádné jiné účely. 6. OCHRANNÉ ZNÁMKY: Název a logo Adobe jsou registrované ochranné známky nebo obchodní značky společnosti Adobe v USA a dalších zemích. S výjimkou odkazů nesmíte používat tyto ochranné známky nebo jakékoli jiné ochranné známky nebo loga společnosti Adobe bez zvláštního písemného povolení uděleného společností Adobe. 7. PLATNOST: Toto Ujednání platí až do ukončení jeho platnosti. Společnost Adobe má právo ukončit platnost Ujednání okamžitě v případě, že nedodržíte jakékoliv jeho ustanovení. Na základě takového libovolného ukončení musíte společnosti Adobe vrátit všechny úplné i částečné kopie Softwaru, které jsou ve Vašem držení. 8. VLÁDNÍ OMEZENÍ: Pokud je jakákoliv součást softwaru označena jako položka omezeného exportu podléhající aktu United States Export Administration Act nebo jakémukoliv jinému exportnímu zákonu, zákazu nebo omezení (dále jen Exportní zákony), vyjadřujete a zaručujete, že nejste občanem a že nemáte žádný jiný místní vztah ke státu, na který se vztahuje embargo (což zahrnuje Irák, Sýrii, Súdán, Libyi, Kubu, Severní Koreu a Srbsko, ale neomezuje se jen na ně), a že Vám Exportní zákony nezakazují přijmout Software. Veškerá práva k používání Softwaru jsou poskytována za předpokladu, že tato práva ztratíte, pokud nevyhovíte ustanovením tohoto Ujednání.
9. ROZHODUJÍCÍ PRÁVO: Toto Ujednání bude posuzováno a vykládáno v souladu s odpovídajícími zákony platnými ve státě Kalifornie, protože takové zákony se používají pro ujednání uzavíraná a dodržovaná v celé Kalifornii mezi jejími obyvateli. Toto ujednání nebude zachováno při konfliktech s právními normami jakýchkoliv jurisdikcí nebo s Konvencí Organizace spojených národů o Kontraktech pro mezinárodní prodej zboží, jejíž aplikace se výslovně vylučuje. Veškeré diskuze vycházející, týkající se nebo vztahující se k tomuto Ujednání, se budou odehrávat výhradně před státním soudem Santa Clara County, California, USA. 10. OBECNÉ: Nesmíte postoupit svá práva nebo závazky zaručované tímto Ujednáním bez předchozího písemného souhlasu společnosti Adobe. Žádné z ustanovení tohoto Ujednání nelze považovat za odmítnuté jakýmkoliv aktem nebo tichým souhlasem ze strany společnosti Adobe, jejích zástupců nebo zaměstnanců, toho lze dosáhnout pouze písemnou formou s podpisem oprávněné osoby společnosti Adobe. Pokud dojde ke konfliktům tohoto Ujednání s jakýmikoliv jinými ujednáními zahrnutými v Softwaru, použijí se ustanovení těchto ujednání. Pokud Vy nebo společnost Adobe využijete právní zástupce pro vynucení jakýchkoliv práv vyplývajících nebo vztahujících se k tomuto Ujednání, je vítězná strana oprávněna požadovat náhradu odpovídajících výloh na právní zastoupení. Tímto vyjadřujete, že jste si Ujednání přečetli, že mu rozumíte a že jde o Vaše úplné a výhradní vyjádření souhlasu se společností Adobe, které nahrazuje jakákoliv dřívější ujednání, ústní či písemná, mezi Vámi a společností Adobe, které se týkají poskytnutí licence na Software. Na společnosti Adobe nelze vymáhat žádné změny v ustanoveních tohoto Ujednání, pokud s nimi společnost Adobe neposkytla písemný souhlas, podepsaný oprávněnou osobou společnosti Adobe.
Profil ICC pro barvy TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO Offset Coated 2.1) Tento profil ICC (TOYO Offset Coated 2.1) charakterizuje japonský ofsetový tisk na papír Coated a je plně kompatibilní s formátem profilu ICC. Informace o „TOYO INK Standard Color on Coated paper“ Jde o standard reprodukce barev při ofsetovém tisku na jednotlivé listy papíru Coated vytvořený společností TOYO INK MFG. CO., LTD. („TOYO INK“). Standard byl vytvořen na základě testovacích tisků s využitím ofsetových tiskových barev TOYO INK pro tisk na jednotlivé listy a vlastních tiskových podmínek TOYO INK. „TOYO INK Standard Color on Coated paper“ je kompatibilní s „JAPAN COLOR“. Ujednání 1. Reprodukce obrázků na tiskárně nebo na monitoru s využitím tohoto profilu ICC neodpovídá úplně TOYO INK Standard Color on Coated paper. 2. Jakákoliv a všechna autorská práva k tomuto profilu ICC patří TOYO INK, proto nepředávejte, neposkytujte, nepronajímejte, nedistribuujte, nezveřejňujte nebo nezaručujte jakákoliv práva v tomto profilu ICC třetím stranám bez předcházejícího písemného souhlasu od společnosti TOYO INK.
3. V žádném případě Vám nebudou společnost TOYO INK, její ředitelé, úředníci, zaměstnanci nebo zástupci odpovědní za jakékoliv škody, vyplývající nebo vedlejší, přímé nebo nepřímé (včetně škod ze ztráty zisku, přerušení činnosti, ztráty obchodních informací apod.) vyplývající z použití nebo nemožnosti použít tento profil ICC. 4. TOYO INK nezodpovídá za reakce na jakékoliv dotazy týkající se tohoto profilu ICC. 5. Všechny názvy společností a výrobků používané v tomto dokumentu jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků. Profil ICC byl vytvořen s využitím GretagMacbeth ProfileMaker a společnost GretagMacbeth AG udělila TOYO INK licenci pro jeho distribuci. TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004
Pouze pro členské země EU Tento symbol znamená: Nelikvidujte tento produkt s odpadem z domácnosti! Pokyny pro správnou likvidaci výrobku Vám sdělí příslušné místní úřady. Pokud kupujete nový výrobek, můžete ten použitý předat našemu prodejci k odpovídající likvidaci. Recyklace tohoto výrobku pomůže chránit přírodní zdroje a zabránit potenciálním negativním vlivům na životní prostředí nebo lidské zdraví, které by mohly být způsobeny nesprávnou manipulací s odpady. Tento produkt vyhovuje směrnici RoHS (2002/95/EC).
Obsah
1
Úvod ................................................................................................................... 1 Seznámení s tiskárnou 2 Prostorové požadavky 2 Části tiskárny 4 Pohled zepředu 4 Pohled zezadu 5 Pohled zepředu na tiskárnu s doplňky 5
2
Programové vybavení ....................................................................................... 7 Disk CD-ROM Printer Driver 8 PostScriptové ovladače 8 Ovladače PCL 8 Soubory PPD 9 Disk CD-ROM Utilities and Documentation 9 Obslužné programy 9 Systémové požadavky 12
Obsah
i
Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows 13 Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0 13 Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PCL6) (KONICA MINOLTA mc5550 PCL6) 14 Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PPD) (KONICA MINOLTA mc5550 PPD) 15 Odinstalování ovladače tiskárny (ve Windows) 16 Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0/Me (PCL)/98SE (PCL) 16 Windows Me (PPD)/98SE (PPD) 16 Zobrazení nastavení ovladače tiskárny (ve Windows) 17 Windows XP/Server 2003 17 Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 17 Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL 18 Společná tlačítka 18 OK 18 Storno 18 Použít 18 Nápověda 18 Rychlé nastavení 19 Obrázek papíru 19 Obrázek tiskárny 19 Obrázek vodoznaku 19 Ukázka nastavení 19 Výchozí 19 Karta Rozšířené (pouze PostScriptový ovladač) 20 Karta Základní 20 Karta Rozvržení 21 Karta Přední strana obalu 21 Karta Přetisk 21 Karta Vodoznak 22 Karta Kvalita 22 Karta Verze 22 Omezení pro funkce ovladače tiskárny instalované funkcí Ukázat a tisknout 23 Použití souboru PPD pro Windows Me/98SE 24 Společná tlačítka 24 OK 24 Storno 24 Použít 24 Obnovit výchozí 24 Karta Papír 24 Karta Grafika 25 Karta Písmo 25 Karta Doplňky zařízení 25 Karta PostScript 26
ii
Obsah
3
Program Reportér (pouze pro Windows) ...................................................... 27 Práce s programem Reportér 28 Úvod 28 Operační systém 28 Spuštění programu Reportér 28 Používání programu Reportér 28 Rozpoznání hlášení programu Reportér 29 Řešení potíží pomocí programu Reportér 29 Ukončení programu Reportér 29
4
Ovládací panel tiskárny a nabídky pro konfiguraci ..................................... 31 Ovládací panel 32 Indikátory a tlačítka na ovládacím panelu 32 Displej 34 Nápověda 35 Přehled nabídek pro konfiguraci 36 Hlavní nabídka 36 Nabídka ZKUŠEBNÍ TISK 38 Tisk/Smazání uložené tiskové úlohy 38 Zadání hesla 40 Nabídka TISK 41 Nabídka PAPÍR 43 Nabídka KVALITA 50 Nabídka TISK Z PAMĚTI 69 Nabídka TISK Z FOTOAPARÁTU 72 Nabídka ROZHRANÍ 76 Nabídka VÝCHOZÍ SYSTÉM 79 Nabídka ÚDRŽBA 90 Nabídka SERVIS 96
5
Přímé připojení fotoaparátu .......................................................................... 97 Přímé připojení fotoaparátu 98 Přímý tisk z digitálního fotoaparátu 98
6
Přímý tisk z paměti ........................................................................................ 101 Přímý tisk z paměti 102 Tisk z připojeného paměťového zařízení USB 102
Obsah
iii
7
Tisková média ................................................................................................105 Vlastnosti tiskových médií 106 Druhy tiskových médií 107 Kancelářský papír (Recyklovaný papír) 107 Karton 109 Obálky 110 Samolepicí štítky 111 Hlavičkový papír 112 Pohlednice 113 Průhledné fólie 114 Lesklý karton 115 Garantovaná tisková oblast 116 Tisková oblast – obálky 116 Okraje stránky 116 Zakládání médií 117 Zásobník 1 (zásobník pro manuální podávání)) 117 Zakládání kancelářského papíru 117 Jiná média 119 Zakládání obálek 120 Zakládání archů se štítky/pohlednic/kartonu/lesklých médií a průhledných fólií 124 Zakládání dlouhého papíru 126 Zásobník 2 129 Zakládání kancelářského papíru 129 Zásobník 3/4 (doplňkové jednotky spodního podavače) 131 Zakládání kancelářského papíru 131 Oboustranný tisk 134 Výstupní zásobník 135 Dokončování 136 Tisk s oddělováním úloh 136 Tisk s odsazováním 137 Tisk se sešíváním 137 Ukládání médií 138
8
Výměna spotřebního materiálu ....................................................................139 Výměna spotřebního materiálu 140 Zásobníky toneru 140 Výměna zásobníku toneru 143 Výměna tiskové jednotky 147 Výměna nádobky na přebytečný toner 153 Výměna přenosového válečku 156 Výměna přenosového válečku 156 Výměna ozónového filtru 159 Výměna jednotky přenosového pásu 160 Výměna zálohovací baterie 167 Výměna zásobníku svorek 170
iv
Obsah
9
Péče o tiskárnu .............................................................................................. 173 Péče o tiskárnu 174 Čistění tiskárny 176 Vnější části 176 Podávací válečky médií 177 Čistění podávacích válečků (Zásobník pro manuální podávání) 177 Čistění podávacích válečků (Zásobník 2/3/4) 179 Čistění podávacích válečků duplexeru 180 Čistění transportních válečků médií Zásobníku 3 a 4 181 Čistění čoček laseru 182
10 Odstraňování potíží ....................................................................................... 183 Úvod 184 Tisk konfigurační stránky 184 Prevence uváznutí tiskových médií 185 Průchod tiskových médií tiskárnou 186 Vyjmutí uvázlých médií 187 Hlášení o uváznutí médií a postupy při odstraňování médií 188 Odstranění uvázlých médií ze Zásobníku 2 189 Odstranění uvázlých médií ze Zásobníku 3 a 4 193 Odstranění uvázlých médií z duplexeru 195 Odstranění uvázlých médií z fixačního zařízení 196 Odstranění uvázlých médií ze Zásobníku 1 (zásobníku pro manuální podávání) a okolí přenosového válečku 199 Přesouvací jednotka 201 Sešívací finišer (případ 1) 202 Sešívací finišer (případ 2) 203 Sešívací finišer (případ 3) 204 Odstranění uvázlých svorek 205 Řešení potíží s uváznutím médií 207 Odstraňování jiných potíží 210 Řešení problémů s kvalitou tisku 216 Stavová, chybová a servisní hlášení 222 Standardní stavová hlášení 222 Chybová hlášení (Výstrahy) 223 Chybová hlášení (Upozornění pro obsluhu) 227 Servisní hlášení 232
Obsah
v
11 Instalace příslušenství ..................................................................................233 Úvod 234 Ochrana před výbojem statické elektřiny 234 Paměťové moduly DIMM 235 Instalace paměťových modulů DIMM 235 Souprava pevného disku 238 Instalace jednotky pevného disku 238 Karta CompactFlash 241 Instalace karty CompactFlash 241 Duplexer 244 Instalace duplexeru 244 Jednotka spodního podavače 247 Složení sady 247 Instalace jednotky spodního podavače 248 Sešívací finišer 252 Příslušenství 252 Vybalení a instalace sešívacího finišeru 253 A Dodatek ..........................................................................................................263 Bezpečnostní údaje 264 Technické údaje 264 Tiskárna 264 Předpokládaná životnost spotřebního materiálu 269 Náš zájem o ochranu životního prostředí 271 Co znamená, že výrobek splňuje požadavky programu ENERGY STAR? 271
vi
Obsah
1Úvod
Seznámení s tiskárnou Prostorové požadavky Doporučujeme dodržovat prostorové požadavky, uvedené na obrázcích, které zaručují snadnou obsluhu tiskárny, výměnu spotřebního materiálu a údržbu. 100 mm (3,9 ")
704 mm (27,7 ") 420 mm (16,5 ")
284 mm (11,2 ")
420 mm (16,5 ")
462 mm (18,2 ")
100 mm (3,9 ")
100 mm (3,9 ")
Pohled zepředu 100 mm (3,9 ")
100 mm (3,9 ")
1175 mm (46,3 ") 475 mm (18.7 ")
100 mm (3,9 ")
480 mm (18,9 ")
420 mm (16,5 ")
60 mm (2,4 ")
110 mm 110 mm (4,3 ") (4,3 ")
934 mm (36,8 ")
294 mm (11,6 ")
420 mm (16,5 ")
Pohled zepředu na tiskárnu s doplňky
2
Seznámení s tiskárnou
846 mm (33,3 ") 526 mm (20,7 ")
100 mm (3,9 ")
Pohled z boku na tiskárnu s doplňky
"
Doplňky tiskárny jsou na obrázku zvýrazněny šedou barvou.
Seznámení s tiskárnou
3
Části tiskárny Na následujících obrázcích jsou vyznačeny jednotlivé části tiskárny, jejichž názvy jsou používány v celé příručce, proto se s nimi podrobně seznamte.
Pohled zepředu
1
1.
Ovládací panel
2.
Výstupní zásobník
3.
Fixační zařízení
4.
Pravý kryt
5.
Zásobník 1 (Zásobník pro manuální podávání)
12
6.
Přenosový váleček
11
7.
Jednotka přenosového pásu
8.
Zásobník 2
9.
Tisková jednotka
2
3
14
13 4 5 6 10
10. Madlo
9
8
7
6
11. Nástroj na čistění čočky laseru 12. Přední kryt 7
13. Nádobka na přebytečný toner 14. Zásobník toner
9 P U S H
Y
11 13 14
Y
4
Seznámení s tiskárnou
Pohled zezadu 1
1. Rozhraní KONICA MINOLTA Digital Camera Direct Print 2. Vypínač 3. Ozónový filtr
8
4. Síťová zásuvka 5. Konektor paralelního rozhraní 6. Konektor rozhraní Ethernet 10Base-T/100Base-TX/ 1000Base-T
2
7
3
6
7. Konektor rozhraní USB
5
4
8. Ventilační otvory
Pohled zepředu na tiskárnu s doplňky
3
1. Duplexer 2. Jednotky spodních podavačů (Zásobník 3 a Zásobník 4)
1
3. Sešívací finišer
2
Seznámení s tiskárnou
5
2Programové vybavení
Disk CD-ROM Printer Driver PostScriptové ovladače Operační systém
Využití
Windows XP/Server 2003/2000
Ovladače zpřístupňují všechny funkce tiskárny, včetně dokončování a rozšířených možností rozvržení stránky. Viz také část „Zobrazení nastavení ovladače tiskárny (ve Windows)“ na stránce 17.
Windows XP 64bit Windows Server 2003 64bit Windows NT 4.0
" "
Používáte-li operační systém Windows Me/98SE, použijte soubor PPD pro Windows Me/98SE. Viz také část „Zobrazení nastavení ovladače tiskárny (ve Windows)“ na stránce 17. Pro aplikace, které vyžadují při tisku zadání souboru PPD (např. PageMaker nebo Corel Draw), jsou připraveny potřebné soubory PPD. Při zadávání souboru PPD při tisku v systému Windows XP, Server 2003, 2000 a NT 4.0 použijte odpovídající soubor PPD, dodaný na kompaktním disku Software Utilities ve složce drivers\\PPD.
Ovladače PCL Operační systém
Využití
Windows XP/Server 2003/2000
Ovladače zpřístupňují všechny funkce tiskárny, včetně dokončování a rozšířených možností rozvržení stránky. Viz také část „Zobrazení nastavení ovladače tiskárny (ve Windows)“ na stránce 17.
Windows XP 64bit Windows Server 2003 64bit Windows Me/98SE Windows NT 4.0
8
Disk CD-ROM Printer Driver
Soubory PPD Operační systém
Využití
Windows XP/Server 2003/2000/Me/ Soubory PPD umožňují instalovat 98SE/NT 4.0 tiskárnu pro celou řadu platforem, ovladačů a aplikací. Macintosh OS 9/X Linux
"
Pro použití ovladače tiskárny v daných operačních systémech je třeba použít tyto soubory PPD. Podrobnosti o ovladačích tiskárny pro systémy Macintosh a Linux naleznete v příručce magicolor 5550/5570 Reference Guide, která se nachází na disku CD-ROM Utilities and Documentation.
Podrobnosti o instalaci ovladačů tiskárny v systémech Windows naleznete v příručce magicolor 5550/5570 Průvodce instalací, která se nachází na disku CD-ROM Utilities and Documentation.
Disk CD-ROM Utilities and Documentation Obslužné programy Obslužný program
Využití
Download Manager (Windows XP/Server 2003/2000/Me/ 98SE/NT 4.0, Macintosh OS 10.2.x nebo novější)
Program lze použít pouze po instalaci doplňkového pevného disku. Umožňuje načíst písma a data přetisků na pevný disk tiskárny. Podrobnosti naleznete v nápovědě ke všem funkcím programu Download Manager.
Crown Print Monitor+ pro Windows
Umožňuje posílat tiskové úlohy přímo do tiskárny pomocí protokolu TCP/IP. Podrobnosti naleznete v příručce magicolor 5550/5570 Reference Guide, která se nachází na disku CD-ROM Utilities and Documentation.
Disk CD-ROM Utilities and Documentation
9
10
Obslužný program
Využití
Reportér (pouze Windows)
Poskytuje informace o aktuálním stavu tiskárny, včetně stavu spotřebního materiálu, a zobrazuje chybová hlášení. Podrobnosti naleznete v části „Program Reportér (pouze pro Windows)“ na stránce 27.
PageScope Net Care
Zpřístupňuje funkce správy tiskárny, například sledování stavu tiskárny a síťová nastavení. Podrobnosti naleznete v příručce PageScope Net Care Quick Guide, dodané na disku CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Web Connection
Umožňuje zkontrolovat stav tiskáren a změnit různá nastavení ve webovém prohlížeči. Podrobnosti naleznete v příručce magicolor 5550/5570 Reference Guide, která se nachází na disku CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Network Setup
Umožňuje zadat základní síťová nastavení tiskárny prostřednictvím protokolů TCP/IP a IPX. Podrobnosti naleznete v příručce PageScope Network Setup User Manual, dodané na disku CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Plug and Print
Automaticky rozpoznává nové tiskárny, připojené k síti, a vytváří tiskové objekty na tiskovém serveru systému Windows. Podrobnosti naleznete v příručce PageScope Plug and Print Quick Guide, dodané na disku CD-ROM Utilities and Documentation.
Disk CD-ROM Utilities and Documentation
Obslužný program
Využití
PageScope NDPS Gateway
Umožňuje použít tiskárny a multifunkční zařízení KONICA MINOLTA v prostředí NDPS. Podrobnosti naleznete v příručce PageScope NDPS Gateway User Manual, dodané na disku CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Peer to Peer Printing Tool
Slouží k nastavení tisku peer-to-peer v systémech Windows 98 a Windows Me. Tisk peer-to-peer odpovídá přímému tisku do zařízení v síti bez použití serveru. Podrobnosti naleznete v příručce PageScope Peer to Peer Printing Tools Users Guide, dodané na disku CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Direct Print
Tato aplikace poskytuje funkce pro odesílání souborů formátu PDF a TIFF přímo do tiskárny. Podrobnosti naleznete v příručce PageScope Direct Print Users Guide, dodané na disku CD-ROM Utilities and Documentation.
Disk CD-ROM Utilities and Documentation
11
Systémové požadavky Osobní počítač –
Pentium 2; 400 MHz (doporučujeme Pentium 3; 500 MHz nebo novější)
–
Power Mac G3 nebo novější (doporučujeme G4 nebo novější)
Operační systém –
Microsoft Windows XP Home Edition/Professional (s aktualizací Service Pack 1 nebo novější, doporučena je aktualizace Service Pack 2), Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (s aktualizací Service Pack 4 nebo novější), Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0 (s aktualizací Service Pack 6)
–
Mac OS 9 (9.1 nebo novější), Mac OS X (10.2 nebo novější) v režimu Classic
–
Mac OS X (10.2 nebo novější – doporučujeme instalaci novější opravy), Mac OS X Server (10.2 nebo novější)
–
Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Volné místo na pevném disku –
Asi 20 MB volného místa pro ovladač tiskárny a program Reportér
–
Asi 128 MB volného místa pro zpracování tiskových obrazů
RAM 128 MB
Jednotka CD-ROM/DVD V/V rozhraní –
Rozhraní Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
–
Rozhraní USB vyhovující USB Revision 2.0
–
Paralelní rozhraní (IEEE 1284)
"
12
Podrobnosti o ovladačích tiskárny pro systémy Macintosh a Linux naleznete v příručce magicolor 5550/5570 Reference Guide na disku CD-ROM Utilities and Documentation.
Systémové požadavky
Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows Než začnete s tiskárnou pracovat, doporučujeme Vám ověřit, případně změnit, výchozí nastavení ovladače. V případě, že jste k tiskárně instalovali i doplňky, měli byste jejich instalaci „potvrdit“ v ovladači tiskárny.
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0
1
2 3 4 5
Zpřístupněte ovladač tiskárny následujícím postupem: –
Windows XP/Server 2003 V nabídce Start zvolte položku Tiskárny a faxy, zobrazí se obsah složky Tiskárny a faxy. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS a zvolte položku Vlastnosti.
–
(Windows 2000/NT 4.0) V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak Tiskárny, zobrazí se obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS a zvolte položku Vlastnosti.
Pokud jste k tiskárně instalovali dostupné doplňky, pokračujte dalším krokem. V opačném případě pokračujte krokem 9. Klepněte na kartu Konfigurovat. Zkontrolujte, zda jsou v seznamu správně uvedeny instalované doplňky. Pokud nejsou, pokračujte dalším krokem. V opačném případě pokračujte krokem 8. Klepněte na tlačítko Obnovit, instalované doplňky se automaticky nakonfigurují.
" 6
Tlačítko Obnovit lze použít jen v případě, že je dostupná obousměrná komunikace s tiskárnou. V opačném případě bude mít tlačítko šedou barvu a bude nepřístupné.
V seznamu Doplňky zařízení zvolte vždy jeden doplněk a klepněte podle potřeby na položku Zapnuto nebo Vypnuto v nabídce Nastavení.
" "
Pokud zvolíte Paměť tiskárny, nastavte hodnotu 256 MB, 512 MB, 768 MB nebo 1024 MB v závislosti na paměti instalované v tiskárně. Výchozí nastavení výrobce je 256 MB. Pokud zvolíte položku Paměťová karta, nastavte hodnotu Potlačit, Povolit (pod 1 GB) nebo Povolit (nad 1 GB) v závislosti na instalované kartě CompactFlash.
Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows
13
7
Klepněte na tlačítko Použít.
" " 8 9 10 11 12 13
Tlačítko Použít se nemusí objevit, v závislosti na operačním systému. Pokud se tlačítko nezobrazí, pokračujte dalším krokem. Používáte-li systém Windows NT 4.0, klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc5570(mc5550) PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc5570(mc5550) PS ve složce Tiskárny a potom klepněte na položku Výchozí nastavení dokumentu. Přejděte ke kroku 10.
Klepněte na kartu Obecné. Klepněte na tlačítko Předvolby tisku. Zobrazí se dialogové okno Předvolby tisku. Na příslušných kartách zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako například výchozí formát médií, které používáte. Klepněte na tlačítko Použít. Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Předvolby tisku. Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PCL6) (KONICA MINOLTA mc5550 PCL6)
1
Zpřístupněte ovladač tiskárny následujícím postupem: –
2 3 4
V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak Tiskárny. Zobrazí se obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc5570 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc5550 PCL6 a zvolte položku Vlastnosti.
Klepněte na záložku Konfigurovat. Zkontrolujte, zda jsou v seznamu správně uvedeny instalované doplňky. Pokud nejsou, pokračujte dalším krokem. V opačném případě pokračujte krokem 7. Klepněte na tlačítko Obnovit, instalované doplňky se automaticky nakonfigurují.
" 5
V seznamu Doplňky zařízení zvolte vždy jeden doplněk a klepněte podle potřeby na položku Instalováno nebo Neinstalováno v nabídce Nastavení.
" 14
Tlačítko Obnovit lze použít jen v případě, že je dostupná obousměrná komunikace s tiskárnou. V opačném případě bude mít tlačítko šedou barvu a bude nepřístupné.
Pokud zvolíte Paměť tiskárny, nastavte hodnotu 256 MB, 512 MB, 768 MB nebo 1024 MB v závislosti na paměti instalované v tiskárně. Výchozí nastavení výrobce je 256 MB.
Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows
" 6 7 8 9
Pokud zvolíte položku Paměťová karta, nastavte hodnotu Potlačit, Povolit (pod 1 GB) nebo Povolit (nad 1 GB) v závislosti na instalované kartě CompactFlash.
Klepněte na tlačítko Použít. Na příslušných kartách zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako například výchozí formát médií, které používáte. Klepněte na tlačítko Použít. Klepněte na tlačítko OK.
Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PPD) (KONICA MINOLTA mc5550 PPD)
1
Zpřístupněte ovladač tiskárny následujícím postupem: –
2 3
V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak Tiskárny. Zobrazí se obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc5570 PPD nebo KONICA MINOLTA mc5550 PPD a zvolte položku Vlastnosti.
Klepněte na kartu Doplňky zařízení. Zkontrolujte, zda jsou v seznamu správně uvedeny instalované doplňky. Pokud nejsou, pokračujte dalším krokem. V opačném případě pokračujte krokem 6. –
V seznamu Instalovatelné doplňky zvolte vždy jeden doplněk a klepněte podle potřeby na položku Povolit nebo Potlačit v nabídce Změnit nastavení pro:.
" " " 4 5 6 7
Pokud zvolíte položku Virtuální paměť, nastavte hodnotu 256 MB, 512 MB, 768 MB nebo 1024 MB v závislosti na instalované paměti. Výchozí nastavení výrobce je 256 MB. Pokud zvolíte položku Zdroj papíru, nastavte hodnotu Potlačit, Jednotka 3 nebo Jednotka 3 + Jednotka 4 v závislosti na instalovaném spodním podavači. Pokud zvolíte položku Uložení, nastavte hodnotu Žádné, CF (pod 1 GB), CF (nad 1 GB), Pevný disk, Pevný disk + CF (pod 1 GB) nebo Pevný disk + CF (nad 1 GB) v závislosti na instalovaném pevném disku a kartě CompactFlash.
Klepněte na tlačítko Použít. Na příslušných kartách zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako například výchozí formát médií, které používáte. Klepněte na tlačítko Použít. Klepněte na tlačítko OK.
Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows
15
Odinstalování ovladače tiskárny (ve Windows) Tato část popisuje odinstalování ovladače tiskárny KONICA MINOLTA mc5570 nebo KONICA MINOLTA mc5550, pokud je to nutné.
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0/Me (PCL)/98SE (PCL)
1 2
3 4 5 6
Ukončete všechny spuštěné aplikace. Zvolte odinstalační program podle následujících pokynů: –
Windows XP/Server 2003 V nabídce Start klepněte postupně na položky Všechny programy, KONICA MINOLTA, magicolor 5570 (5550) a Odinstalovat ovladač tiskárny.
–
Windows 2000/Me/98SE/NT4.0 V nabídce Start klepněte postupně na položky Programy, KONICA MINOLTA, magicolor 5570 (5550) a Odinstalovat ovladač tiskárny.
Když se zobrazí dialogové okno Odinstalovat, zvolte název ovladače, který chcete odstranit, a pak klepněte na tlačítko Odinstalovat. Klepněte na tlačítko Odinstalovat. Klepněte na tlačítko OK a pak restartujte počítač. Ovladač tiskárny KONICA MINOLTA mc5570 nebo mc5500 se odinstaluje z počítače.
Windows Me (PPD)/98SE (PPD)
1 2 3 4 5 6
16
Ukončete všechny spuštěné aplikace. V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak Tiskárny. Zobrazí se obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc5570/5550 PPD a klepněte na tlačítko Smazat. Klepnutím na tlačítko Ano potvrďte smazání ovladače. Restartujte počítač. Ovladač tiskárny KONICA MINOLTA mc5570 nebo mc5500 se odinstaluje z počítače.
Odinstalování ovladače tiskárny (ve Windows)
Zobrazení nastavení ovladače tiskárny (ve Windows) Windows XP/Server 2003
1 2
V nabídce Start zvolte položku Tiskárny a faxy, zobrazí se obsah složky Tiskárny a faxy. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS a zvolte položku Předvolby tisku.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0
1 2
V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak klepněte na položku Tiskárny, zobrazí se obsah složky Tiskárny. Zobrazte nastavení ovladače tiskárny: Windows 2000 – Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS a zvolte položku Předvolby tisku. Windows Me/98SE – Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc5570(5550) PPD a zvolte položku Vlastnosti.
Zobrazení nastavení ovladače tiskárny (ve Windows)
17
Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL
"
Pokud používáte ovladač tiskárny KONICA MINOLTA 5570 PCL6 nebo KONICA MINOLTA 5550 PCL6 v systému Windows Me/98SE, zobrazí se v dialogovém okně karta pro specifická nastavení tiskárny. Podrobnější informace k použití souboru PPD pro tiskárnu KONICA MINOLTA 5570 nebo KONICA MINOLTA 5550 v systému Windows Me/98SE naleznete v části „Použití souboru PPD pro Windows Me/ 98SE“ na stránce 24.
Společná tlačítka Dále popsaná tlačítka se nacházejí na všech kartách ovladače.
OK Klepnutím na tlačítko uložíte provedené změny a zavřete dialogové okno Vlastnosti.
Storno Klepnutím na tlačítko zavřete dialogové okno Vlastnosti bez uložení provedených změn.
Použít Klepnutím na tlačítko uložíte provedené změny, dialogové okno Vlastnosti zůstane otevřené.
"
Tlačítko Použít se nemusí objevit, v závislosti na operačním systému.
Nápověda Klepnutím na tlačítko zobrazíte nápovědu.
18
Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL
Rychlé nastavení Tato funkce umožňuje uložit aktuální nastavení. Zvolte požadovaná nastavení a pak klepněte na tlačítko Uložit. Nastavte parametry uvedené níže a klepněte na tlačítko OK.
Název: Zadejte název nastavení, které chcete uložit. Komentář: Zadejte stručný komentář k nastavení, které chcete uložit. Sdílení: Určete, zda nastavení, které chcete uložit, bude moci být používáno dalšími uživateli, přihlášenými k počítači. Po uložení můžete nastavení zvolit v rozbalovacím seznamu. Chcete-li uložená nastavení změnit, klepněte na tlačítko Upravit. Zvolíte-li v seznamu rychlých nastavení položku Výchozí, všechny funkce na všech kartách ovladače se nastaví na výchozí hodnoty.
Obrázek papíru Klepněte na tento přepínač, pokud chcete zobrazit náhled rozvržení stránky v sekci obrázku.
"
Tlačítko se nenachází na kartách Rozšířené, Vodoznak, Kvalita a Verze.
Obrázek tiskárny Klepněte na tento přepínač, pokud chcete zobrazit v této sekci obrázek tiskárny (se všemi instalovanými doplňky).
"
Tlačítko se nenachází na kartách Rozšířené a Verze.
Obrázek vodoznaku Klepněte na tento přepínač, pokud chcete zobrazit náhled vodoznaku.
"
Tlačítko se nachází pouze na kartě Vodoznak.
Ukázka nastavení Klepněte na tento přepínač, pokud chcete zobrazit ukázku nastavení na kartě Kvalita.
"
Tlačítko se nachází pouze na kartě Kvalita.
Výchozí Klepněte na toto tlačítko, pokud chcete obnovit výchozí nastavení.
"
Tlačítko se nenachází na kartách Rozšířené a Verze.
Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL
19
Karta Rozšířené (pouze PostScriptový ovladač) Položky na kartě Rozšířené umožňují:
Zadat způsob PostScriptového výstupu Zadat, zda se mají tisknout hlášení o chybách tiskové úlohy Tisknout zrcadlově převrácený obraz Zadat, zda používaná aplikace může přímo tisknout PostScriptová data
Karta Základní Položky na kartě Základní umožňují:
Zadat orientaci média Zadat formát originálu Zvolit formát tiskového média Zvětšit nebo zmenšit dokumenty Zvolit zdroj papíru Zvolit typ média Zvolit počet kopií Zapnout nebo vypnout kompletování Zapnout nebo vypnout odsazení Uložit tiskovou úlohu v tiskárně a později ji vytisknout (uchování úlohy) Uložit v tiskárně tajnou tiskovou úlohu a chránit ji heslem Vytisknout jednu kopii jako zkušební tisk Odeslat e-mailem oznámení o dokončení tisku Zadat informace o uživateli, např. e-mailové adresy a hesla Určit nastavení pro ověřování uživatele a sledování účtu Tisknout na zadní stranu již potištěného papíru
" "
20
Použijte papír potištěný tiskárnou magicolor 5570/5550. Navíc nelze zaručit kvalitu stránek vytištěných s tímto nastavením. Nepoužívejte následující druhy papíru: – papír potištěný inkoustovou tiskárnou – papír potištěný černobílou nebo barevnou laserovou tiskárnou nebo kopírkou, – papír potištěný jinou tiskárnou nebo faxovým přístrojem.
Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL
Karta Rozvržení Položky na kartě Rozvržení umožňují:
Tisknout více stran dokumentu na jednu stránku tiskového média (tisk více stran na list)
Zadat tisk brožury Otočit tiskový obraz o 180 ° Zadat oboustranný tisk Zvolit výstupní zásobník pro sešívací finišer Zvolit, zda výstupy budou nebo nebudou sešívány sešívacím finišerem Zadat, zda se mají tisknout prázdné stránky (pouze ovladač PCL) Nastavit okraj pro vazbu (pouze ovladač PCL) Nastavit tiskovou pozici (pouze ovladač PCL)
Karta Přední strana obalu Položky na kartě Přední strana obalu umožňují:
Tisknout přední a zadní stranu obálky a oddělovací stránky Zvolit spodní podavač, který obsahuje papír pro přední a zadní stranu obálky a oddělovací stránky
Karta Přetisk
"
Při používání přetisků je třeba pro tiskovou úlohu zadat formát a orientaci papíru, které odpovídají přetisku. Pokud je v ovladači tiskárny nastaven tisk více stran na list nebo tisk brožury, přetisk není možné nastavit tak, aby odpovídal zadaným nastavením.
Položky na kartě Přetisk umožňují:
Zvolit požadovaný přetisk Přidat nebo smazat soubory s přetisky Spustit program Download Manager (Správce načítání) pro načtení přetisku (pouze PostScriptový ovladač)
"
Nejprve je třeba instalovat program Download Manager.
Vytvořit přetisk (pouze ovladač PCL) Zadat, aby se při tisku překrýval dokument a přetisk (pouze ovladač PCL) Zobrazit informace o přetisku (pouze ovladač PCL)
Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL
21
Tisknout přetisk na všechny stránky, na první stránku, na sudé nebo liché stránky
Umístit přetisk na pozadí nebo do popředí dokumentu (pouze ovladač PCL)
Karta Vodoznak Položky na kartě Vodoznak umožňují:
Zvolit požadovaný vodoznak Vytvořit, upravit nebo smazat vodoznaky Vytisknout vodoznak na pozadí Ztmavit nebo zesvětlit vodoznak Vytisknout vodoznak pouze na první stránce Tisknout vodoznak opakovaně na všech stránkách (pouze postscriptový ovladač tiskárny)
Karta Kvalita Položky na kartě Kvalita umožňují:
Přepínat mezi barevným tiskem a tiskem v odstínech šedé Ovládat tmavost obrazu (Jas) Zvolit nastavení barev tiskárny (Rychlé nastavení barev) Nastavit rozlišení tisku Provádět separace barev Zvolit úsporný tisk Nastavit nízkou, střední nebo vysokou tloušťku hran Zapnout nebo vypnout režim tisku na lesklý papír Nastavit formát načítených písem Tisknout s využitím písem tiskárny Ovládat tóny obrazu (Kontrast) – pouze ovladač tiskárny PCL Určit metodu komprimace obrazu – pouze ovladač tiskárny PCL
Karta Verze Na kartě Verze naleznete informace o ovladači tiskárny.
22
Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL
Omezení pro funkce ovladače tiskárny instalované funkcí Ukázat a tisknout Pokud je použita funkce Ukázat a tisknout pro následující kombinaci serveru a klienta, existují určitá omezení pro některé funkce ovladače tiskárny.
Kombinace server a klient Server: Windows Server 2003/XP/2000 Klient: Windows NT 4.0
Funkce, kterých se týkají omezení: tisk brožury, vynechání prázdných stránek, přední strana obálky, zadní strana obálky, oddělovací stránka, vytvoření přetisku, tisk přetisku, vodoznak * výstupy JOBNAME, USERNAME a HOSTNAME jazyka PJL Při použití uvedených kombinací operačních systémů nainstalujte ovladač tiskárny na klientský počítač s místním připojením a pak zvolte jako připojení sdílenou tiskárnu instalovanou na serveru.
Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL
23
Použití souboru PPD pro Windows Me/98SE
"
V dialogovém okně se zobrazí karta pro specifická nastavení tiskárny.
Společná tlačítka Dále popsaná tlačítka se nacházejí na všech kartách ovladače.
OK Klepnutím na tlačítko uložíte provedené změny a zavřete dialogové okno Vlastnosti.
Storno Klepnutím na tlačítko zavřete dialogové okno Vlastnosti bez uložení provedených změn.
Použít Klepnutím na tlačítko uložíte provedené změny, dialogové okno Vlastnosti zůstane otevřené.
"
Tlačítko Použít se nemusí objevit, v závislosti na operačním systému.
Obnovit výchozí Klepnutím na tlačítko obnovíte výchozí nastavení.
Karta Papír Položky na kartě Papír umožňují:
Tisknout více stran dokumentu na jednu stránku tiskového média (tisk více stran na list)
Zadat orientaci média Otočit tiskový obraz o 180 ° Zvolit zdroj papíru Zvolit počet kopií Nastavit požadované rozměry papíru při použití funkce Vlastní formát Nastavit horní, dolní, levý a pravý okraj Nastavit oboustranný tisk a tisk brožury Zobrazit informace o ovladači tiskárny
24
Použití souboru PPD pro Windows Me/98SE
Karta Grafika Položky na kartě Grafika umožňují:
Nastavit rozlišení tisku Zvolit nastavení barev tiskárny Nastavit zpracování polotónů Přepínat mezi barevným a monochromatickým tiskem Tisknout zrcadlově převrácený obraz Změnit měřítko dokumentu (zvětšit nebo zmenšit dokument)
Karta Písmo Položky na kartě Písmo umožňují:
Zvolit metodu použití písem Zvolit metodu přenosu písem
Karta Doplňky zařízení Položky na kartě Doplňky zařízení umožňují:
Tisknout na zadní stranu již potištěného papíru Zvolit výstupní zásobník pro sešívací finišer Zapnout nebo vypnout kompletování Zapnout nebo vypnout odsazení Přepínat mezi barevným tiskem a tiskem v odstínech šedé Provádět separace barev Ovládat tmavost obrazu (Jas) Zvolit nastavení barev tiskárny Nastavit nízkou, střední nebo vysokou tloušťku hran Zapnout nebo vypnout režim tisku na lesklý papír Zvolit úsporný tisk
Použití souboru PPD pro Windows Me/98SE
25
Karta PostScript Položky na kartě PostScript umožňují:
Určit metodu postscriptového výstupu Určit, zda se vytisknou nebo nevytisknou chybová hlášení pro tiskové úlohy
Určit, zda budou nebo nebudou s každou tiskovou úlohou odesílány údaje hlavičky
Určit časové limity pro Postscript
26
Použití souboru PPD pro Windows Me/98SE
3Program Reportér (pouze pro Windows)
Práce s programem Reportér Úvod Program Reportér zobrazuje informace o aktuálním stavu tiskárny. Nainstalujte program Reportér z disku CD-ROM Utilities and Documentation. Podrobnosti o instalaci naleznete v příručce magicolor 5550/5570 Reference Guide, která se nachází na disku CD-ROM Utilities and Documentation.
Operační systém Program Reportér lze použít pouze na počítačích se systémy Windows XP/ Server 2003/2000/Me/NT 4.0, připojených k tiskárně přes rozhraní Ethernet. Používáte-li systém Windows NT 4.0, instalujte do počítače program Windows Media Player (verzi 6.4 nebo novější).
Spuštění programu Reportér Program Reportér můžete spustit některým z následujících kroků:
Windows XP/Server 2003 – V nabídce Start zvolte postupně položky Všechny programy, KONICA MINOLTA a Reportér. Pak poklepejte na ikonu programu, která se zobrazí v pravé části hlavního panelu Windows.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 – V nabídce Start zvolte postupně položky Programy, KONICA MINOLTA a Reportér. Pak poklepejte na ikonu programu, která se zobrazí v pravé části hlavního panelu Windows.
Používání programu Reportér Karta Stav
Sekce pro výběr tiskárny – Umožňuje zvolit tiskárnu, jejíž stav chcete zobrazit. Také se zde zobrazují hlášení, zobrazovaná na displeji zvolené tiskárny.
Obrázek – Znázorňuje tiskárnu a označuje část, v které došlo k potížím. Pokud je pozadí obrázku červené nebo žluté, došlo k chybě a přerušení tiskové úlohy.
Rozšířené nastavení – Klepnutím na tlačítko Rozšířené nastavení zobrazíte stejnojmenné dialogové okno, kde lze nastavit, zda se má program Reportér spouštět automaticky při spouštění operačního systému a zda se mají oznámení o chybách odesílat e-mailem.
Objednat materiál – Po klepnutí na tlačítko Objednat materiál se otevře stránka, ze které lze objednat spotřební materiál. Adresu stránky, která se otevře, lze nastavit v dialogovém okně Rozšířené nastavení.
28
Práce s programem Reportér
Upozornění tiskárny – Zobrazuje hlášení, upozorňující např. na to, že dochází toner.
Pokyny pro obnovení tisku – Poskytuje pokyny potřebné pro řešení potíží a obnovení normálního stavu po chybě. Karta Spotřební materiál Zobrazuje stav využití každého zásobníku toneru (přibližné zbývající množství toneru v procentech).
Objednat materiál – Po klepnutí na tlačítko Objednat materiál se otevře stránka, ze které lze objednat spotřební materiál. Adresu stránky, která se otevře, lze nastavit v dialogovém okně Rozšířené nastavení.
Obnovit – Zjišťuje a zobrazuje aktuální stav spotřebního materiálu.
"
Klepnutím na tlačítko Nápověda zobrazíte okno s vysvětlením funkcí programu Reportér. V této nápovědě naleznete podrobné informace.
Rozpoznání hlášení programu Reportér Pokud program Reportér detekuje potíže s tiskem, změní ikona programu v pravé části hlavního panelu Windows barvu ze zelené (normální stav) na žlutou (výstraha) nebo purpurovou či červenou (chyba), v závislosti na závažnosti potíží.
Řešení potíží pomocí programu Reportér Když Vás program Reportér upozorní na potíže s tiskem, poklepejte na ikonu programu v pravé části hlavního panelu Windows, otevře se okno programu Reportér. Program identifikuje, k jakému typu potíží došlo.
Ukončení programu Reportér Okno programu Reportér zavřete klepnutím na tlačítko Zavřít. Chcete-li program Reportér ukončit, klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu programu v pravé části hlavního panelu Windows a pak klepněte na položku Konec.
Rozpoznání hlášení programu Reportér
29
4Ovládací panel tiskárny a nabídky pro konfiguraci
Ovládací panel Z ovládacího panelu, umístěného na horní straně tiskárny, můžete přímo ovládat činnost tiskárny. Na jeho displeji se zobrazuje aktuální stav tiskárny, včetně jakýchkoliv podmínek, které vyžadují Váš zásah.
1
4
5
8
7
6
3
DISPLEJ MENU
YMCK
2
Indikátory a tlačítka na ovládacím panelu Číslo Indikátor
32
Nesvítí
Svítí
1
Tiskárna není Tiskárna je připravena připravena přijímat data. přijímat data. (Bliká, pokud jsou přijímána data nebo pokud probíhá tisk.)
2
Tiskárna nevyžaduje zásah obsluhy.
Tiskárna vyžaduje zásah obsluhy (obvykle bývá na displeji současně zobrazeno stavové hlášení).
Ovládací panel
Číslo Tlačítko 3
Funkce Zavírá právě zobrazenou nabídku nebo ruší volbu položky Umožňuje zrušit jednu nebo všechny aktuálně zpracovávané tiskové úlohy: 1. Stiskněte tlačítko Cancel. 2. Stisknutím tlačítka
nebo zvolte buď AKTUÁLNÍ ÚLOHA nebo VŠECHNY ÚLOHY.
3. Stiskněte tlačítko Menu/Select. Tisková úloha (tiskové úlohy) se zruší. 4
Zobrazí systém nabídek Umožňuje pohyb dolů ve struktuře nabídek Potvrdí zvolené nastavení Na displeji se zobrazí
5
Přesouvá kurzor nahoru Zavírá nápovědu a vrací zobrazení stavu tiskárny Zavírá nápovědu a vrací zobrazení stavu tiskárny Na displeji se zobrazí
6
,
Přesouvá kurzor doprava Zobrazí následující okno nápovědy Na displeji se zobrazí
7
Přesouvá kurzor dolů Zobrazí nápovědu při výskytu chyby Pokud jste na úrovni volby, která se zadává jednotlivými znaky, zobrazí následující dostupné znaky Na displeji se zobrazí
8
,
Přesouvá kurzor doleva Zobrazí předcházející okno nápovědy Na displeji se zobrazí
Ovládací panel
33
Displej Na displeji lze ověřit stav tiskárny a množství zbývajícího toneru. Na displeji se také zobrazují chybová hlášení.
1 2 3
4 MENU
YMCK
Číslo Podrobnosti 1
Zobrazení aktuálního stavu tiskárny. Pokud tiskárna vyžaduje zásah obsluhy nebo servisního technika, zobrazí se symbol a chybové hlášení. Zobrazí-li se výstraha, zobrazí se symbol
.
Pokud je do konektoru rozhraní KONICA MINOLTA Digital Camera Direct Print připojen kabelem USB digitální fotoaparát, . zobrazí se v pravé části displeje symbol Pokud je do konektoru rozhraní KONICA MINOLTA Digital Camera Direct Print připojeno paměťové zařízení USB, zobrazí . se v pravé části displeje symbol Při přijímání tiskové úlohy se v pravé části displeje zobrazí symbol . Při přijímání tiskové úlohy při přímém tisku z fotoaparátu nebo při přímém tisku z paměti se v pravé části displeje zobrazí symbol . 2
Zobrazení chybových hlášení. Při přijímání tiskové úlohy se v této části zobrazuje jméno uživatele a průběh tisku. Při aktualizaci firmwaru se v této části zobrazuje typ firmwaru, který je aktualizován, a stav procesu aktualizace.
34
3
Zobrazení tlačítka, které je třeba stisknout.
4
Zobrazení přibližného množství zbývajícího toneru.
Ovládací panel
Nápověda Dojde-li k chybě, například k chybnému podání médií, stisknutím tlačítka zobrazíte na displeji tiskárny nápovědu, podle které lze vzniklou chybu vyřešit.
Ovládací panel
35
Přehled nabídek pro konfiguraci Nabídku pro konfiguraci tiskárny magicolor 5570 (5550) zobrazíte z ovládacího panelu podle následujících pokynů.
Hlavní nabídka PŘIPRAVENA
ZKUŠEBNÍ TISK*
TISK
PAPÍR
KVALITA
TISK Z PAMĚTI**
TISK Z FOTOAPAR.*** ROZHRANÍ
VÝCH. SYSTÉM
ÚDRŽBA
SERVIS
"
36
*
Tato položka se zobrazí jen v případě, že je v tiskárně instalován doplňkový pevný disk. ** Tato položka se zobrazí v případě, že je položka ROZHRANÍ/ TISK Z PAMĚTI nastavena na POVOLIT a je instalován doplňkový pevný disk nebo paměťová karta CompactFlash. *** Tato položka se zobrazí v případě, že je položka ROZHRANÍ/ TISK Z FOTOAPAR. nastavena na POVOLIT.
Přehled nabídek pro konfiguraci
"
Položky TISK Z PAMĚTI a TISK Z FOTOAPAR. se nezobrazí, pokud není v nastavení ověřování povolen přístup obecného uživatele. Podrobnější informace o nastavování ověřování uživatele naleznete v příručce magicolor 5550/5570 Reference Guide, která je uložena na disku CD-ROM Utilities and Documentation.
Přehled nabídek pro konfiguraci
37
Nabídka ZKUŠEBNÍ TISK
"
Tato položka se zobrazí jen v případě, že je v tiskárně instalován doplňkový pevný disk.
Nabídka umožňuje vytisknout nebo smazat tiskové úlohy, uložené na pevném disku tiskárny pomocí funkce Uchování úlohy na kartě Základní v ovladači tiskárny.
"
Výchozí nastavení výrobce jsou zobrazena tučně. ZKUŠEBNÍ TISK
Jméno uživatele
Název tiskové úlohy
TISKNOUT
VYMAZAT
Název tiskové úlohy KOPIÍ 1
Název tiskové úlohy ANO NE
Tisk/Smazání uložené tiskové úlohy
1
Podle následujících pokynů zvolte tiskovou úlohu.
Stiskněte tlačítko
Displej
ZKUŠEBNÍ TISK
Jméno uživatele Pokud na pevném disku není uložena žádná tisková úloha, zobrazí se hlášení NENÍ ULOŽ.ÚLOHA.
38
Přehled nabídek pro konfiguraci
Stiskněte tlačítko
Displej Požadované jméno uživatele
, Stiskněte opakovaně, dokud se nezobrazí požadované jméno uživatele.
Název tiskové úlohy
Požadovaný název tiskové úlohy
, Stiskněte opakovaně, dokud se nezobrazí požadovaný název tiskové úlohy.
TISKNOUT VYMAZAT Pokud byla zvolená tisková úloha v ovladači tiskárny nastavena jako zabezpečená, zobrazí se okno pro zadání hesla. Podrobnosti o zadání hesla naleznete v části „Zadání hesla“ na stránce 40.
2
Zvolte TISKNOUT nebo VYMAZAT a stiskněte tlačítko Menu/Select.
" 3 4 5 6
Pokud jste zvolili TISKNOUT, přejděte k bodu 3. Pokud jste zvolili VYMAZAT, přejděte k bodu 5.
Stisknutím tlačítka nebo zadejte požadovaný počet kopií. (Nastavení: 1 až 999; Výchozí nastavení: 1) Stiskněte tlačítko Menu/Select. Zahájí se tisk. Zvolte ANO nebo NE. Stiskněte tlačítko Menu/Select. Pokud zvolíte ANO, tisková úloha se smaže. Pokud zvolíte NE, znovu se zobrazí okno s položkami TISKNOUT/ VYMAZAT.
Přehled nabídek pro konfiguraci
39
Zadání hesla Pokud je tisková úloha, zvolená v nabídce ZKUŠEBNÍ TISK, zabezpečená, zobrazí se okno pro zadání hesla. Podle následujícího postupu zadejte čtyřciferné heslo, které bylo zadané v ovladači tiskárny.
1
2 3 4 5
Stisknutím tlačítka hesla.
nebo
zvyšte nebo snižte hodnotu první číslice
Stisknutím tlačítka
přesuňte kurzor na další číslici.
Stisknutím tlačítka hesla.
nebo
zvyšte nebo snižte hodnotu druhé číslice
Pokračujte dále, dokud nezadáte všechny čtyři číslice hesla. Stiskněte tlačítko Menu/Select. Zobrazí se okno s položkami TISKNOUT/VYMAZAT.
"
40
Pokud jste zadali nesprávné heslo, zobrazí se hlášení NEPLATNÝ
VSTUP a poté okno pro nové zadání hesla.
Přehled nabídek pro konfiguraci
Nabídka TISK Nabídka umožňuje vytisknout informace o tiskárně, například konfigurační nebo ukázkovou stránku. TISK
KONFIG. STRÁNKA
UKÁZKOVÁ STRÁNKA STR. STATISTIK
SEZNAM PÍSEM
POSTSCRIPT
PCL
STRUKT. NABÍDKY
VÝPIS ADRESÁŘE*
"
* Tato položka se zobrazí jen v případě, že je v tiskárně instalován doplňkový pevný disk.
Přehled nabídek pro konfiguraci
41
"
Výchozí nastavení výrobce jsou zobrazena tučně.
KONFIG. STRÁNKA
Nastavení
UKÁZKOVÁ STRÁNKA
Nastavení
STR. STATISTIK
Nastavení
SEZNAM PÍSEM
TISKNOUT/ZRUŠIT
Vytiskne konfigurační stránku.
TISKNOUT/ZRUŠIT
Vytiskne ukázkovou stránku.
TISKNOUT/ZRUŠIT
Vytiskne stránku se statistikami, například s počtem vytištěných stránek.
POST SCRIPT
Nastavení TISKNOUT/ZRUŠIT
PCL
Nastavení TISKNOUT/ZRUŠIT
Vytiskne seznam PostScriptových písem. Vytiskne seznam písem PCL.
42
STRUKT. NABÍDKY
Nastavení
VÝPIS ADRESÁŘE
Nastavení
TISKNOUT/ZRUŠIT
Vytiskne strukturu nabídky.
TISKNOUT/ZRUŠIT
Vytiskne seznam adresářů na pevném disku.
Přehled nabídek pro konfiguraci
Nabídka PAPÍR Nabídka umožňuje nastavit papír, který se má používat pro tisk. PAPÍR
ZDROJ PAPÍRU
VÝCHOZÍ ZÁSOBNÍK
DUPLEX***
ZÁS.1
FORMÁT PAPÍRU
KOPIÍ
VLASTNÍ VEL.*
KOMPLETOVAT****
TYP PAPÍRU
DOKONČOVÁNÍ*****
ZÁS.2
ODDĚLOVÁNÍ ÚLOH***** OTOČENÍ OBRAZU******
FORMÁT PAPÍRU
TYP PAPÍRU
ZÁS.3**
FORMÁT PAPÍRU
TYP PAPÍRU
ZÁS.4**
FORMÁT PAPÍRU
PROPOJENÍ ZÁSOB.
TYP PAPÍRU
MAPOVÁNÍ ZÁSOBN.
REŽIM MAPOV. ZÁS. LOGICKÝ ZÁS. 0
LOGICKÝ ZÁS. 9
Přehled nabídek pro konfiguraci
43
"
*
Tato položka se zobrazí, pouze pokud v nabídce ZÁS.1/
FORMÁT PAPÍRU zvolíte hodnotu VLASTNÍ. **
Tyto položky se zobrazí, pouze pokud je instalován jeden nebo oba doplňkové spodní podavače. *** Tato položka se zobrazí, pouze pokud je instalován doplňkový duplexer (jednotka oboustranného tisku). **** Tato položka se zobrazí, pouze pokud je instalován doplňkový pevný disk nebo paměťová karta CompactFlash s kapacitou 1 GB nebo větší. ***** Tato položka se zobrazí, pouze pokud je instalován doplňkový sešívací finišer. ****** Tato položka se zobrazí, pouze pokud není instalován doplňkový sešívací finišer.
44
Přehled nabídek pro konfiguraci
"
Všechna výchozí nastavení jsou zobrazena tučně.
ZDROJ VÝCHOZÍ Nastavení PAPÍRU ZÁSOBNÍK
ZÁS.1/ZÁS.2/ZÁS.3/ ZÁS.4
Umožňuje zvolit základní zásobník, který bude využíván pro tisk.
" ZÁS.3 a ZÁS.4 se zobrazí pouze v případě,
že jsou instalované příslušné doplňkové spodní podavače.
ZÁS.1
FORMÁT Nastavení JAKÝKOLIV/LETTER/ PAPÍRU LEGAL/EXECUTIVE/A4/ A5/A6/B5(JIS)/ B6(JIS)/GOVT LETTER/ STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/UK QUARTO/ FOOLSCAP/GOVT LEGAL/ 16K/FOTO 4×6/KAI 16/ KAI 32/OBÁLKA C5/ OBÁLKA C6/OBÁLKA DL/ OB. MONARCH/OB. CHOU#3/OB. CHOU#4/ B5(ISO)/OBÁLKA #10/ OB. YOU#4/JPOST/ JPOST-D/VLASTNÍ Nastavte formát papíru, který je založen v Zásobníku 1.
" Výchozí nastavení pro Severní
Ameriku je LETTER. Výchozí nastavení pro ostatní oblasti je A4.
" V závislosti na nastavení zvoleném
pro VÝCH.SYSTÉM/PAPÍR/ JEDNOTKY, se hodnota FOTO 4×6 může změnit na FOTO 10×15.
Přehled nabídek pro konfiguraci
45
ZDROJ ZÁS.1 PAPÍRU
VLASTNÍ Zadejte rozměry papíru, pokud je v Zásobníku 1 založen papír vlastního VEL. formátu.
Jednotky pro zadání lze položkou VÝCH. SYSTÉM/PAPÍR/JEDNOTKY nastavit na milimetry nebo palce. Rozsah nastavení pro ŠÍŘKA: Pro MILIMETRY: 92 až 216 mm (výchozí nastavení) – Severní Amerika: 216 mm – Všechny ostatní oblasti: 210 mm Pro PALCE: 3,63 až 8,50 palce (výchozí nastavení) – Severní Amerika: 8,50 palce – Všechny ostatní oblasti:
8,26 palce Rozsah nastavení pro DÉLKA: pro MILIMETRY: 148 až 356 mm (výchozí nastavení) – Severní Amerika: 279 mm – Všechny ostatní oblasti: 297 mm Pro PALCE: 5,83 až 14,00 palců (výchozí nastavení) – Severní Amerika: 11,00 palců – Všechny ostatní oblasti:
11,69 palce
" Tato položka se zobrazí pouze
v případě, že je FORMÁT PAPÍRU nastaven na VLASTNÍ.
46
Přehled nabídek pro konfiguraci
ZDROJ ZÁS.1 PAPÍRU
Nastavení JAKÝKOLIV/KANC. TYP PAPÍRU PAPÍR/RECYKLOVANÝ/ SILNÝ PAP. 1/SILNÝ PAP. 2/ŠTÍTKY/ PRŮHL.FÓLIE/OBÁLKY/ DOPISNICE/ HLAVIČ.PAPÍR/ LESKLÝ 1/LESKLÝ 2 Nastavte typ media, který je založen v Zásobníku 1.
ZÁS.2
FORMÁT Nastavení LETTER/A4 PAPÍRU Nastavte formát papíru, který je založen v Zásobníku 2.
" Výchozí nastavení pro Severní
Ameriku je LETTER. Výchozí nastavení pro ostatní oblasti je A4.
Nastavení JAKÝKOLIV/KANC. TYP PAPÍRU PAPÍR/RECYKLOVANÝ Nastavte typ média, který je založen v Zásobníku 2.
ZÁS.3 ZÁS.4
FORMÁT Označuje formát papíru, který je založen PAPÍRU v Zásobníku 3 a Zásobníku 4. Tato položka pouze zobrazuje aktuální nastavení, které nelze změnit. Nastavení JAKÝKOLIV/KANC. TYP PAPÍRU PAPÍR/RECYKLOVANÝ Nastavte typ papíru, který je založen v Zásobníku 3/Zásobníku 4.
PROPOJENÍ Nastavení ZAPNUTO/VYPNUTO ZÁSOB. Je-li zvoleno ZAPNUTO a ve zvoleném zásobníku dojde při tisku papír, automaticky se použije jiný zásobník, v kterém je založen papír stejného formátu, aby tisk mohl pokračovat. Je-li zvoleno VYPNUTO a ve zvoleném zásobníku dojde papír, tisk se zastaví.
Přehled nabídek pro konfiguraci
47
ZDROJ MAPOVÁNÍ REŽIM PAPÍRU ZÁSOBN. MAPOV. ZÁS.
Nastavení ZAPNUTO/VYPNUTO Umožňuje zvolit, zda se má používat funkce Mapování zásobníků.
LOGICKÝ Nastavení FYZICKÝ ZÁS.1/ ZÁS. FYZICKÝ ZÁS.2/ 0–9 FYZICKÝ ZÁS.3/ FYZICKÝ ZÁS.4 Zvolte zásobník, který bude použit pro tisk, pokud bude tisková úloha přijata z ovladače tiskárny jiného výrobce. Výchozí nastavení pro položku LOGICKÝ ZÁS.1 je FYZICKÝ ZÁS.1. Výchozí nastavení pro ostatní zásobníky je FYZICKÝ ZÁS.2.
" Položka FYZICKÝ
ZÁS.3
a FYZICKÝ ZÁS.4 se zobrazí pouze v případě, že je instalován příslušný doplňkový spodní podavač.
DUPLEX Nastavení
VYPNUTO/DELŠÍ KRAJ/KRATŠÍ KRAJ
Je-li zvoleno VYPNUTO, není možné tisknout oboustranně. Je-li zvoleno DELŠÍ KRAJ, stránky dokumentu se vytisknou po obou stranách papíru tak, aby bylo možné papíry sešít po delší straně. Je-li zvoleno KRATŠÍ KRAJ, stránky dokumentu se vytisknou po obou stranách papíru tak, aby bylo možné papíry sešít po kratší straně. Nastavení, provedené v ovladači tiskárny, přepíše nastavení v této položce.
KOPIÍ
Nastavení
1–9999
Zadejte počet kopií, který se má vytisknout. Nastavení, provedené v ovladači tiskárny, přepíše nastavení v této položce.
48
Přehled nabídek pro konfiguraci
KOMPLE- Nastavení ZAPNUTO/VYPNUTO TOVAT Je-li zvoleno ZAPNUTO vytisknou se všechny stránky dokumentu před tím, než se vytiskne další kopie. Je-li zvoleno VYPNUTO, kopie dokumentu se netisknou odděleně. Nastavení, provedené v ovladači tiskárny, přepíše nastavení v této položce.
DOKON- Nastavení ČOVÁNÍ
DOPLŇKOVÝ ZÁS./HLAVNÍ ZÁSOBNÍK/ PŘESAZENÍ/SEŠÍVÁNÍ
Je-li zvoleno DOPLŇKOVÝ ZÁS., papír se vysouvá do doplňkového (vedlejšího) zásobníku. Je-li zvoleno HLAVNÍ ZÁSOBNÍK, papír se vysouvá do hlavního zásobníku. Zvolíte-li PŘESAZENÍ, vysouvají se papíry do hlavního výstupního zásobníku tak, že jednotlivé kopie jsou mírně posunuté. Zvolíte-li SEŠÍVÁNÍ, budou jednotlivé kopie sešity a vysunuty do hlavního výstupního zásobníku. Nastavení, provedené v ovladači tiskárny, přepíše nastavení v této položce.
ODDĚLO- Nastavení ZAPNUTO/VYPNUTO VÁNÍ Papíry se vysouvají do hlavního výstupního zásobníku tak, že ÚLOH jednotlivé tiskové úlohy jsou mírně posunuté.
" Pokud je položka DOKONČOVÁNÍ nastavena na
DOPLŇKOVÝ ZÁS., budou tiskové úlohy vysouvány jedna na druhou bez přesazování.
" Pokud je položka DOKONČOVÁNÍ nastavena na SEŠÍVÁNÍ, budou tiskové úlohy před vysunutím sešity.
OTOČENÍ Nastavení ZAPNUTO/VYPNUTO OBRAZU Je-li zvoleno ZAPNUTO, je tiskový obraz před vysunutím kopie otočen o 180 stupňů. Zvolíte-li VYPNUTO, tiskový obraz otočen nebude.
" Nastavíte-li položku TYP
PAPÍRU na hodnotu OBÁLKY,
nelze tiskový obraz otáčet.
Přehled nabídek pro konfiguraci
49
Nabídka KVALITA Nabídka umožňuje nastavit parametry pro kvalitu tisku. KVALITA
BAREVNÝ REŽIM
JAS
POLOTÓNY
TISK OBRÁZKU
TISK TEXTU
TISK GRAFIKY
ZVÝRAZNĚNÍ HRAN
TISK OBRÁZKU
TISK TEXTU
TISK GRAFIKY
TLOUŠŤKA HRAN
ÚSPORNÝ TISK
REŽIM LESKLÝ PAP. NASTAVENÍ PCL
KONTRAST
TISK OBRÁZKU
ZDROJ RGB
ÚČEL RGB
ŠEDÁ RGB
50
Přehled nabídek pro konfiguraci
TISK TEXTU
ZDROJ RGB
ÚČEL RGB
ŠEDÁ RGB
TISK GRAFIKY
ZDROJ RGB
ÚČEL RGB
ŠEDÁ RGB
NASTAVENÍ PS
TISK OBRÁZKU
ZDROJ RGB
ÚČEL RGB
ŠEDÁ RGB
CÍLOVÝ PROFIL
TISK TEXTU
ZDROJ RGB
ÚČEL RGB
ŠEDÁ RGB
CÍLOVÝ PROFIL
TISK GRAFIKY
ZDROJ RGB
ÚČEL RGB
ŠEDÁ RGB
CÍLOVÝ PROFIL
Přehled nabídek pro konfiguraci
51
KALIBRACE
SIMULACE
SIMULAČNÍ PROFIL
KALIBRACE TÓNŮ
ÚČEL SIMULACE
PROCES AIDC
ŠEDÁ CMYK
SYTOST CMYK
SEPARACE BAREV
"
Všechna výchozí nastavení výrobce jsou zobrazena tučně.
BAREVNÝ REŽIM
Nastavení
BAREVNĚ/STUPNĚ ŠEDÉ
Pokud zvolíte BAREVNĚ, stránky se vytisknou v plných barvách. Pokud zvolíte STUPNĚ ŠEDÉ, stránky se vytisknou černobíle.
JAS
Nastavení
–15 %/–10 %/–5 %/0 %/+5 %/+10 %/+15 %
Umožňuje nastavit jas tiskového výstupu.
POLOTÓNY
TISK OBRÁZKU
Nastavení PÉROVKY/DETAILY/HLADKÉ Umožňuje nastavit, jakým způsobem se vytváří polotóny v obrázcích. Pokud zvolíte PÉROVKY, polotóny se budou vytvářet s vysokou přesností. Pokud zvolíte DETAILY, polotóny se budou vytvářet s detaily. Pokud zvolíte HLADKÉ, polotóny se budou vytvářet s plynulými přechody.
52
Přehled nabídek pro konfiguraci
POLOTÓNY
TISK TEXTU
Nastavení PÉROVKY/DETAILY/HLADKÉ Umožňuje nastavit, jakým způsobem se vytváří polotóny v textu. Zvolíte-li PÉROVKY, polotóny se budou vytvářet s vysokou přesností. Zvolíte-li DETAILY, polotóny se budou vytvářet s detaily. Zvolíte-li HLADKÉ, polotóny se budou vytvářet s plynulými přechody.
TISK GRAFIKY
Nastavení PÉROVKY/DETAILY/HLADKÉ Umožňuje nastavit, jakým způsobem se vytváří polotóny v grafice. Pokud zvolíte PÉROVKY, polotóny se budou vytvářet s vysokou přesností. Pokud zvolíte DETAILY, polotóny se budou vytvářet s detaily. Pokud zvolíte HLADKÉ, polotóny se budou vytvářet s plynulými přechody.
ZVÝRAZNĚ- TISK NÍ HRAN OBRÁZKU
Nastavení ZAPNUTO/VYPNUTO Umožňuje zvolit, zda se mají zvýrazňovat hrany v obrázcích. Pokud zvolíte ZAPNUTO, budou hrany zvýrazňovány. Pokud zvolíte VYPNUTO, hrany zvýrazňovány nebudou.
" Je-li položka ÚSPORNÝ
TISK
nastavena na ZAPNUTO, nelze hrany zvýrazňovat.
Přehled nabídek pro konfiguraci
53
ZVÝRAZNĚ- TISK TEXTU NÍ HRAN
Nastavení ZAPNUTO/VYPNUTO Umožňuje zvolit, zda se mají zvýrazňovat hrany v textu. Zvolíte-li ZAPNUTO, budou hrany zvýrazňovány. Zvolíte-li VYPNUTO, hrany zvýrazňovány nebudou.
TISK GRAFIKY
Nastavení ZAPNUTO/VYPNUTO Umožňuje zvolit, zda se mají zvýrazňovat hrany v grafice. Pokud zvolíte ZAPNUTO, budou hrany zvýrazňovány. Pokud zvolíte VYPNUTO, hrany zvýrazňovány nebudou.
" Je-li položka ÚSPORNÝ
TISK
nastavena na ZAPNUTO, nelze hrany zvýrazňovat.
TLOUŠŤKA HRAN
Nastavení
VYPNUTO/MALÁ/STŘEDNÍ/VELKÁ
Umožňuje zvolit stupeň zvýraznění hran. Zvolíte-li VYPNUTO, hrany zvýrazňovány nebudou. Zvolíte-li MALÁ, hrany budou zvýrazňovány jen nepatrně. Zvolíte-li STŘEDNÍ, hrany budou zvýrazňovány průměrně. Zvolíte-li VYSOKÁ, hrany budou zvýrazňovány dost značně.
" Pokud zvolíte VYPNUTO, hrany nebudou zvýrazňovány, dokonce ani když bude položka ZVÝRAZNĚNÍ HRAN nastavena na ZAPNUTO.
54
Přehled nabídek pro konfiguraci
ÚSPORNÝ TISK
Nastavení
ZAPNUTO/VYPNUTO
Umožňuje zvolit, zda se má grafika tisknout s omezenou sytostí, které se dosahuje použitím menšího množství toneru při tisku. Pokud zvolíte ZAPNUTO, bude se při tisku používat menší množství toneru. Pokud zvolíte VYPNUTO, množství toneru nebude při tisku omezováno.
" Nastavíte-li REŽIM
LESKLÝ PAP. na ZAPNUTO, nebude množství toneru při tisku omezováno, dokonce ani když bylo pro tuto položku nastaveno ZAPNUTO.
" Nastavíte-li ZAPNUTO, nebudou hrany zvýrazňovány,
dokonce ani když bylo v položce ZVÝRAZNĚNÍ HRAN pro TISK OBRÁZKU nebo TISK GRAFIKY nastaveno ZAPNUTO.
REŽIM LESKLÝ PAP.
Nastavení
ZAPNUTO/VYPNUTO
Umožňuje zvolit, zda se mají zrušit omezení pro množství toneru používaného pro tisk, aby se rozšířil rozsah reprodukce barev a dosáhlo se lesklého tisku. Zvolíte-li ZAPNUTO, bude k dispozici lesklý tisk. Zvolíte-li VYPNUTO, lesklý tisk nebude k dispozici.
" Nastavíte-li ZAPNUTO, nebude množství toneru při tisku omezováno, dokonce ani když byla položka
ÚSPORNÝ TISK nastavena na ZAPNUTO.
Přehled nabídek pro konfiguraci
55
NASTAVENÍ KONTRAST PCL
Nastavení –15 %/–10 %/–5 %/0 %/
+5 %/+10 %/+15 % Umožňuje nastavit kontrast tiskového obrazu.
TISK OBRÁZKU
ZDROJ RGB
Nastavení BARVY
ZAŘÍZENÍ/sRGB Umožňuje zadat barevný prostor pro obrazová data RGB. Pokud zvolíte BARVY ZAŘÍZENÍ, nebude zadán žádný barevný prostor. Pokud jste profily zdroje RGB načetli programem Download Manager, budou dostupné v seznamu nastavení.
ÚČEL RGB
Nastavení ŽIVÉ BARVY/
FOTOGRAFICKÝ Umožňuje specifikovat charakteristiky použité pro konverzi obrazových dat RGB na data CMYK. Pokud zvolíte ŽIVÉ BARVY, tiskový výstup se vytvoří v živých barvách. Pokud zvolíte FOTOGRAFICKÝ, tiskový výstup bude světlejší.
56
Přehled nabídek pro konfiguraci
NASTAVENÍ TISK PCL OBRÁZKU
ŠEDÁ RGB
Nastavení KOMPOZITNÍ
ČERNÁ/ČERNÁ A ŠEDÁ/ POUZE ČERNÁ Umožňuje zadat způsob, jakým se vytváří černá a odstíny šedé v obrázcích v RGB. Pokud zvolíte KOMPOZITNÍ ČERNÁ, černá se vytváří barvami CMYK. Pokud zvolíte ČERNÁ A ŠEDÁ, černá a odstíny šedé se vytváří pouze černou barvou. Pokud zvolíte POUZE ČERNÁ, černá se vytváří pouze černou barvou.
TISK TEXTU
ZDROJ RGB
Nastavení BARVY
ZAŘÍZENÍ/sRGB Umožňuje zadat barevný prostor pro textová data v RGB. Pokud zvolíte BARVY ZAŘÍZENÍ, nebude zadán žádný barevný prostor. Pokud jste profily zdroje RGB načetli programem Download Manager, budou dostupné v seznamu nastavení.
Přehled nabídek pro konfiguraci
57
NASTAVENÍ TISK PCL TEXTU
ÚČEL RGB
Nastavení ŽIVÉ BARVY/
FOTOGRAFICKÝ Umožňuje specifikovat charakteristiky použité pro konverzi textových dat RGB na data CMYK. Pokud zvolíte ŽIVÉ BARVY, tiskový výstup se vytvoří v živých barvách. Pokud zvolíte FOTOGRAFICKÝ, tiskový výstup bude světlejší.
ŠEDÁ RGB
Nastavení KOMPOZITNÍ
ČERNÁ/ČERNÁ A ŠEDÁ/POUZE ČERNÁ Umožňuje zadat způsob vytváření černé a odstínů šedé v textových datech RGB. Pokud zvolíte KOMPOZITNÍ ČERNÁ, černá se bude vytvářet pomocí barev CMYK. Pokud zvolíte ČERNÁ A ŠEDÁ, černá a odstíny šedé se budou vytvářet pouze černou barvou. Pokud zvolíte POUZE ČERNÁ, černá se bude vytvářet pouze černou barvou.
TISK GRAFIKY
ZDROJ RGB
Nastavení BARVY
ZAŘÍZENÍ/sRGB Umožňuje zadat barevný prostor pro grafická data v RGB. Pokud zvolíte BARVY ZAŘÍZENÍ, nebude zadán žádný barevný prostor. Pokud jste profily zdroje RGB načetli programem Download Manager, budou dostupné v seznamu nastavení.
58
Přehled nabídek pro konfiguraci
NASTAVENÍ TISK PCL GRAFIKY
ÚČEL RGB
Nastavení ŽIVÉ BARVY/
FOTOGRAFICKÝ Umožňuje zadat charakteristiky konverze grafických dat v RGB na data CMYK. Pokud zvolíte ŽIVÉ BARVY, tiskový výstup se vytvoří v živých barvách. Pokud zvolíte FOTOGRAFICKÝ, tiskový výstup bude světlejší.
ŠEDÁ RGB
Nastavení KOMPOZITNÍ
ČERNÁ/ČERNÁ A ŠEDÁ/POUZE ČERNÁ Umožňuje zadat způsob vytváření černé a odstínů šedé v grafických datech RGB. Pokud zvolíte KOMPOZITNÍ ČERNÁ, černá se bude vytvářet pomocí barev CMYK. Pokud zvolíte ČERNÁ A ŠEDÁ, černá a odstíny šedé se budou vytvářet pouze černou barvou. Pokud zvolíte POUZE ČERNÁ, černá se bude vytvářet pouze černou barvou.
Přehled nabídek pro konfiguraci
59
NASTAVENÍ TISK PS OBRÁZKU
ZDROJ RGB
Nastavení BARVY
ZAŘÍZENÍ/sRGB/ AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB Umožňuje zadat barevný prostor pro obrazová data RGB. Pokud zvolíte BARVY ZAŘÍZENÍ, nebude zadán žádný barevný prostor. Pokud jste profily zdroje RGB načetli programem Download Manager, budou dostupné v seznamu nastavení.
ÚČEL RGB
Nastavení ŽIVÉ BARVY/
FOTOGRAFICKÝ/ RELATIVNÍ BARVA/ ABSOLUTNÍ BARVA Umožňuje specifikovat charakteristiky použité pro konverzi obrazových dat RGB na data CMYK. Pokud zvolíte ŽIVÉ BARVY, tiskový výstup se vytvoří v živých barvách. Pokud zvolíte FOTOGRAFICKÝ, tiskový výstup bude světlejší. Pokud zvolíte RELATIVNÍ BARVA, pro profil zdroje RGB se použije relativní barva. Pokud zvolíte ABSOLUTNÍ BARVA, pro profil zdroje RGB se použije absolutní barva.
60
Přehled nabídek pro konfiguraci
NASTAVENÍ TISK PS OBRÁZKU
ŠEDÁ RGB
Nastavení KOMPOZITNÍ
ČERNÁ/ČERNÁ A ŠEDÁ/ POUZE ČERNÁ Umožňuje zadat způsob, jakým se vytváří černá a odstíny šedé v obrázcích v RGB. Pokud zvolíte KOMPOZITNÍ ČERNÁ, černá se vytváří barvami CMYK. Pokud zvolíte ČERNÁ A ŠEDÁ, černá a odstíny šedé se vytváří pouze černou barvou. Pokud zvolíte POUZE ČERNÁ, černá se vytváří pouze černou barvou.
CÍLOVÝ Nastavení AUTOMATICKY PROFIL Umožňuje zadat cílový profil. Pokud zvolíte AUTOMATICKY, cílový profil, který tiskárna automaticky přizpůsobuje, se zvolí podle kombinace zadaného souladu barev, polotónů a dalších profilů. Pokud jste cílové profily načetli programem Download Manager, budou dostupné v seznamu nastavení.
Přehled nabídek pro konfiguraci
61
NASTAVENÍ TISK TEXTU PS
ZDROJ RGB
Nastavení BARVY
ZAŘÍZENÍ/sRGB/ AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB Umožňuje zadat barevný prostor pro textová data v RGB. Pokud zvolíte BARVY ZAŘÍZENÍ, nebude zadán žádný barevný prostor. Pokud jste profily zdroje RGB načetli programem Download Manager, budou dostupné v seznamu nastavení.
ÚČEL RGB
Nastavení ŽIVÉ BARVY/
FOTOGRAFICKÝ/ RELATIVNÍ BARVA/ ABSOLUTNÍ BARVA Umožňuje specifikovat charakteristiky použité pro konverzi textových dat RGB na data CMYK. Pokud zvolíte ŽIVÉ BARVY, tiskový výstup se vytvoří v živých barvách. Pokud zvolíte FOTOGRAFICKÝ, tiskový výstup bude světlejší. Pokud zvolíte RELATIVNÍ BARVA, pro profil zdroje RGB se použije relativní barva. Pokud zvolíte ABSOLUTNÍ BARVA, pro profil zdroje RGB se použije absolutní barva.
62
Přehled nabídek pro konfiguraci
NASTAVENÍ TISK TEXTU PS
ŠEDÁ RGB
Nastavení KOMPOZITNÍ
ČERNÁ/ČERNÁ A ŠEDÁ/POUZE ČERNÁ Umožňuje zadat způsob vytváření černé a odstínů šedé v textových datech RGB. Pokud zvolíte KOMPOZITNÍ ČERNÁ, černá se bude vytvářet pomocí barev CMYK. Pokud zvolíte ČERNÁ A ŠEDÁ, černá a odstíny šedé se budou vytvářet pouze černou barvou. Pokud zvolíte POUZE ČERNÁ, černá se bude vytvářet pouze černou barvou.
CÍLOVÝ Nastavení AUTOMATICKY PROFIL Umožňuje zadat cílový profil. Pokud zvolíte AUTOMATICKY, cílový profil, který tiskárna automaticky přizpůsobuje, se zvolí podle kombinace zadaného souladu barev, polotónů a dalších profilů. Pokud jste cílové profily načetli programem Download Manager, budou dostupné v seznamu nastavení.
Přehled nabídek pro konfiguraci
63
NASTAVENÍ TISK PS GRAFIKY
ZDROJ RGB
Nastavení BARVY
ZAŘÍZENÍ/sRGB/ AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB Umožňuje zadat barevný prostor pro obrazová data RGB. Pokud zvolíte BARVY ZAŘÍZENÍ, nebude zadán žádný barevný prostor. Pokud jste profily zdroje RGB načetli programem Download Manager, budou dostupné v seznamu nastavení.
ÚČEL RGB
Nastavení ŽIVÉ BARVY/
FOTOGRAFICKÝ/ RELATIVNÍ BARVA/ ABSOLUTNÍ BARVA Umožňuje specifikovat charakteristiky použité pro konverzi obrazových dat RGB na data CMYK. Pokud zvolíte ŽIVÉ BARVY, tiskový výstup se vytvoří v živých barvách. Pokud zvolíte FOTOGRAFICKÝ, tiskový výstup bude světlejší. Pokud zvolíte RELATIVNÍ BARVA, pro profil zdroje RGB se použije relativní barva. Pokud zvolíte ABSOLUTNÍ BARVA, pro profil zdroje RGB se použije absolutní barva.
64
Přehled nabídek pro konfiguraci
NASTAVENÍ TISK PS GRAFIKY
ŠEDÁ RGB
Nastavení KOMPOZITNÍ
ČERNÁ/ČERNÁ A ŠEDÁ/ POUZE ČERNÁ Umožňuje zadat způsob, jakým se vytváří černá a odstíny šedé v obrázcích v RGB. Pokud zvolíte KOMPOZITNÍ ČERNÁ, černá se vytváří barvami CMYK. Pokud zvolíte ČERNÁ A ŠEDÁ, černá a odstíny šedé se vytváří pouze černou barvou. Pokud zvolíte POUZE ČERNÁ, černá se vytváří pouze černou barvou.
CÍLOVÝ Nastavení AUTOMATICKY PROFIL Umožňuje zadat cílový profil. Pokud zvolíte AUTOMATICKY, cílový profil, který tiskárna automaticky přizpůsobuje, se zvolí podle kombinace zadaného souladu barev, polotónů a dalších profilů. Pokud jste cílové profily načetli programem Download Manager, budou dostupné v seznamu nastavení.
Přehled nabídek pro konfiguraci
65
NASTAVENÍ SIMULACE PS
Nastavení ŽÁDNÝ/SWOP/ SIMULAČNÍ Euroscale/ PROFIL CommercialPress/TOYO/DIC Umožňuje zadat simulační profil. Pokud zvolíte ŽÁDNÝ, nebude zadán žádný simulační profil. Pokud jste simulační profily načetli programem Download Manager, budou dostupné v seznamu nastavení. Nastavení RELATIVNÍ ÚČEL SIMULABARVA/ CE ABSOLUTNÍ BARVA Umožňuje zadat charakteristiku simulačního profilu. Pokud zvolíte RELATIVNÍ BARVA, pro simulační profil se použije relativní barva. Pokud zvolíte ABSOLUTNÍ BARVA, pro simulační profil se použije absolutní barva.
ŠEDÁ CMYK
Nastavení KOMPOZITNÍ
ČERNÁ/ČERNÁ A ŠEDÁ/POUZE ČERNÁ Umožňuje zadat způsob vytváření černé a odstínů šedé pomocí barev CMYK. Pokud zvolíte KOMPOZITNÍ ČERNÁ, černá se vytváří pomocí barev CMYK. Pokud zvolíte ČERNÁ A ŠEDÁ, černá a odstíny šedé se vytváří pouze černou barvou. Pokud zvolíte POUZE ČERNÁ, černá se vytváří pouze černou barvou.
66
Přehled nabídek pro konfiguraci
KALIBRACE KALIBRACE TÓNŮ
Nastavení ZAPNUTO/VYPNUTO Pokud zvolíte ZAPNUTO, provede se úprava obrazu. Pokud zvolíte VYPNUTO, úprava obrazu se neprovede.
PROCES AIDC
Nastavení PROVÉST/ZRUŠIT Pokud zvolíte PROVÉST, okamžitě se provedou úpravy obrazu. Pokud zvolíte ZRUŠIT, úpravy obrazu se neprovedou.
SYTOST CMYK
AZURO- JASY VÝ/ PURPUROVÝ/ ŽLUTÝ/ ČERNÝ
Nastavení –3/–2/
–1/0/ +1/+2/ +3 Položka umožňuje nastavit sytost barev jasných tónů.
STŘEDNÍ Nastavení –3/–2/ TÓNY –1/0/ +1/+2/ +3 Položka umožňuje nastavit sytost barev středních tónů.
STÍNY
Nastavení –3/–2/
–1/0/ +1/+2/ +3 Položka umožňuje nastavit sytost barev tmavých tónů.
Přehled nabídek pro konfiguraci
67
SEPARACE BAREV
Nastavení
ZAPNUTO/VYPNUTO
Pokud zvolíte ZAPNUTO, provede se separace barev. Obsah barevné stránky se separuje do jednotlivých stránek v azurové, purpurové, žluté a černé barvě, z nichž každá se vytiskne s černými přechody. Pořadí tisku je žlutá, purpurová, azurová a černá. Pokud zvolíte VYPNUTO, barevná separace se neprovede. Barvy se vytisknou běžným způsobem.
68
Přehled nabídek pro konfiguraci
Nabídka TISK Z PAMĚTI Tato nabídka se zobrazí v případě, že je položka ROZHRANÍ/TISK Z PAMĚTI nastavena na POVOLIT a je instalován doplňkový pevný disk nebo paměťová karta CompactFlash. Kromě toho se nabídka nezobrazí ani v případě, že v nastavení ověřování není povolen přístup obecného uživatele. Podrobnější informace o nastavování ověřování uživatele naleznete v příručce magicolor 5550/5570 Reference Guide, která je uložena na kompaktním disku Utilities and Documentation. Nabídka umožňuje nastavit funkce pro „přímý tisk z paměti“.
"
Podrobnější informace o přímém tisku z paměti naleznete v kapitole „Přímý tisk z paměti“ na stránce 102.
TISK Z PAMĚTI
SEZNAM SOUBORŮ*
TYP SOUBORŮ
" "
* Tato položka se zobrazí pouze v případě, že je do konektoru KONICA MINOLTA Digital Camera Direct Print zapojeno paměťové zařízení USB. Všechna výchozí nastavení výrobce jsou zobrazena tučně.
SEZNAM Zvolte soubor, který chcete tisknout, a stiskněte tlačítko Menu/ SOUBORŮ Select. Pokud je soubor, který se má tisknout, uložen v adresáři, zvolte příslušný adresář a stiskněte tlačítko Menu/Select. Nastavení
TISKNOUT
Po volbě tohoto nastavení se soubor vytiskne. Nastavení
ZRUŠIT
Po volbě tohoto nastavení se zastaví zpracování tiskových dat a zobrazí se znovu seznam souborů.
Přehled nabídek pro konfiguraci
69
SEZNAM LETTER SOUBORŮ
Nastavení LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/
A5/A6/B5(JIS)/B6(JIS)/GOVT LETTER/STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/UK QUARTO/FOOLSCAP/ GOVT LEGAL/16K/FOTO 4×6/ KAI 16/KAI 32/OBÁLKA C5/ OBÁLKA C6/OBÁLKA DL/OB. MONARCH/OB. CHOU#3/OB. CHOU#4/B5(ISO)/OBÁLKA #10/ OB. YOU#4/JPOST/JPOST-D/ VLASTNÍ Umožňuje změnit formát papíru.
" Výchozí nastavení pro Severní Ameriku je LETTER. Výchozí nastavení pro ostatní oblasti je A4.
" V závislosti na nastavení zvoleném pro
VÝCH. SYSTÉM/PAPÍR/JEDNOTKY,
se hodnota FOTO 4×6 může změnit na FOTO 10×15.
" Tato položka se nezobrazí, pokud je zvolený soubor ve formátu PDF.
DUPLEX: Nastavení DELŠÍ KRAJ/KRATŠÍ KRAJ/ VYPNUTO VYPNUTO Umožňuje zvolit, zda se má tisknout oboustranně. Je-li zvoleno DELŠÍ KRAJ, stránky dokumentu se vytisknou po obou stranách papíru tak, aby bylo možné papíry sešít po delší straně. Je-li zvoleno KRATŠÍ KRAJ, stránky dokumentu se vytisknou po obou stranách papíru tak, aby bylo možné papíry sešít po kratší straně. Je-li zvoleno VYPNUTO, netiskne se oboustranně.
KOPIÍ: 1
70
Nastavení 1–9999 Umožňuje zadat počet kopií, který se má vytisknout (mezi 1 a 9999).
Přehled nabídek pro konfiguraci
SEZNAM KOMPLE- Nastavení ZAPNUTO/VYPNUTO SOUBORŮ TOVAT Umožňuje zvolit, zda se mají kopie tisknout kompletované (po sadách). Je-li zvoleno ZAPNUTO vytisknou se všechny stránky dokumentu před tím, než se vytiskne další kopie. Je-li zvoleno VYPNUTO, kopie dokumentu se netisknou odděleně.
" Položka se zobrazí pouze v případě, že je
instalován doplňkový pevný disk nebo paměťová karta CompactFlash s kapacitou 1 GB nebo větší.
HLAVNÍ Nastavení DOPLŇKOVÝ ZÁS./HLAVNÍ ZÁSOBNÍK ZÁSOBNÍK/PŘESAZENÍ/ SEŠÍVÁNÍ Umožňuje zvolit výstupní zásobník a funkce dokončování. Je-li zvoleno DOPLŇKOVÝ ZÁS., papír se vysouvá do doplňkového (vedlejšího) zásobníku. Je-li zvoleno HLAVNÍ ZÁSOBNÍK, papír se vysouvá do hlavního zásobníku. Zvolíte-li PŘESAZENÍ, vysouvají se papíry do hlavního výstupního zásobníku tak, že jednotlivé kopie jsou mírně posunuté. Zvolíte-li SEŠÍVÁNÍ, budou jednotlivé kopie sešity a vysunuty do hlavního výstupního zásobníku.
" Položka se zobrazí pouze v případě, že je instalován doplňkový sešívací finišer.
Nastavení PDF, JPEG, TIFF/PDF TYP SOUBORŮ Umožňuje zvolit typy souborů, které se mají zobrazovat.
Přehled nabídek pro konfiguraci
71
Nabídka TISK Z FOTOAPARÁTU Nabídky se zobrazí v případě, že jej položka ROZHRANÍ/TISK Z FOTOAPAR. nastavena na hodnotu POVOLIT. Kromě toho se nabídka nezobrazí ani v případě, že v nastavení ověřování není povolen přístup obecného uživatele. Podrobnější informace o nastavování ověřování uživatele naleznete v příručce magicolor 5550/5570 Reference Guide, která je uložena na kompaktním disku Utilities and Documentation. Nabídka umožňuje nastavit funkce pro „přímý tisk z fotoaparátu“.
"
Nastavení budou přepsána jakýmkoliv nastavením, provedeným na fotoaparátu. Podrobnosti naleznete v části „Přímé připojení fotoaparátu“ na stránce 98.
TISK Z FOTOAPAR.
ZDROJ PAPÍRU
USPOŘÁDÁNÍ
OKRAJ PAPÍRU
KVALITA OBRAZU
JAS
KONTRAST
ÚSPORNÝ TISK
REŽIM LESKLÝ PAP. ZDROJ RGB
ÚČEL RGB
ŠEDÁ RGB
POLOTÓNY
72
Přehled nabídek pro konfiguraci
"
Všechna výchozí nastavení jsou označena tučným písmem.
ZDROJ PAPÍRU
Nastavení
ZÁS.1/ZÁS.2/ZÁS.3/ZÁS.4
Nastavte zásobník, který se použije pro přímý tisk z fotoaparátu.
" Položky ZÁS.3 a ZÁS.4 se zobrazí pouze v případě, že jsou k tiskárně připojeny doplňkové spodní podavače.
USPOŘÁ- Nastavení DÁNÍ
1 STRANA NA LIST/2 STRANY NA LIST/ 3 STRANY NA LIST/4 STRANY NA LIST/ 6 STRAN NA LIST/8 STRAN NA LIST
Zadejte počet snímků, které se vytisknou na jednu stránku média. Nastavíte-li 1 STRANA NA LIST, na jednu stránku média se vytiskne pouze jeden snímek.
OKRAJ PAPÍRU
Nastavení
STANDARDNÍ/MINIMUM
Zvolte velikost okrajů papíru (oblasti, do které se netiskne). Pokud zvolíte STANDARDNÍ, použije se standardní okraj papíru. Pokud zvolíte MINIMUM, okraj papíru se zmenší.
KVALITA JAS OBRAZU
Nastavení –15 %/–10 %/–5 %/0 %/+5 %/
+10 %/+15 % Položka umožňuje upravit jas tištěného obrazu.
KONTRAST Nastavení –15 %/–10 %/–5 %/0 %/+5 %/ +10 %/+15 % Položka umožňuje upravit kontrast obrazu.
ÚSPORNÝ Nastavení ZAPNUTO/VYPNUTO TISK Umožňuje zvolit, zda se má grafika tisknout s omezenou sytostí, které se dosahuje použitím menšího množství toneru při tisku. Pokud zvolíte ZAPNUTO, bude se při tisku používat menší množství toneru. Pokud zvolíte VYPNUTO, množství toneru nebude při tisku omezováno.
" Nastavíte-li REŽIM
LESKLÝ PAP. na ZAPNUTO, nebude množství toneru při tisku omezováno, dokonce ani když bylo pro tuto položku nastaveno ZAPNUTO.
Přehled nabídek pro konfiguraci
73
KVALITA REŽIM OBRAZU LESKLÝ PAP.
Nastavení ZAPNUTO/VYPNUTO Umožňuje zvolit, zda se mají zrušit omezení pro množství toneru používaného pro tisk, aby se rozšířil rozsah reprodukce barev a dosáhlo se lesklého tisku. Zvolíte-li ZAPNUTO, bude k dispozici lesklý tisk. Zvolíte-li VYPNUTO, lesklý tisk nebude k dispozici.
" Nastavíte-li ZAPNUTO, nebude množství
toneru při tisku omezováno, dokonce ani když byla položka ÚSPORNÝ TISK nastavena na ZAPNUTO.
ZDROJ RGB
Nastavení BARVY ZAŘÍZENÍ/sRGB Zvolte barevný prostor pro obrazová data RGB. Pokud zvolíte BARVY ZAŘÍZENÍ, nebude zadán žádný barevný prostor.
ÚČEL RGB
Nastavení ŽIVÉ BARVY/FOTOGRAFICKÝ Umožňuje specifikovat charakteristiky použité pro konverzi obrazových dat RGB na data CMYK. Pokud zvolíte ŽIVÉ BARVY, tiskový výstup se vytvoří v živých barvách. Pokud zvolíte FOTOGRAFICKÝ, tiskový výstup bude světlejší.
ŠEDÁ RGB
Nastavení KOMPOZITNÍ ČERNÁ/ČERNÁ
A ŠEDÁ/POUZE ČERNÁ Umožňuje zadat způsob, jakým se vytváří černá a odstíny šedé v obrázcích v RGB. Pokud zvolíte KOMPOZITNÍ ČERNÁ, černá se vytváří barvami CMYK. Pokud zvolíte ČERNÁ A ŠEDÁ, černá a odstíny šedé se vytváří pouze černou barvou. Pokud zvolíte POUZE ČERNÁ, černá se vytváří pouze černou barvou.
74
Přehled nabídek pro konfiguraci
KVALITA POLOTÓNY Nastavení PÉROVKY/DETAILY/HLADKÉ OBRAZU Umožňuje nastavit, jakým způsobem se vytváří polotóny Pokud zvolíte PÉROVKY, polotóny se budou vytvářet s vysokou přesností. Pokud zvolíte DETAILY, polotóny se budou vytvářet s detaily. Pokud zvolíte HLADKÉ, polotóny se budou vytvářet s plynulými přechody.
Přehled nabídek pro konfiguraci
75
Nabídka ROZHRANÍ Nabídka umožňuje nastavit rozhraní.
"
Po provedení změn v nabídce ETHERNET restartujte tiskárnu.
ROZHRANÍ
PRODLEVA ÚLOHY
ETHERNET
TCP/IP
POVOLIT
TISK Z PAMĚTI**
ADRESA IP
TISK Z FOTOAPAR.
MASKA PODSÍTĚ
VÝCHOZÍ BRÁNA
DHCP/BOOTP
TELNET
NETWARE
POVOLIT
APPLETALK
POVOLIT
RYCHLOST/DUPLEX
"
76
** Položka se zobrazí pouze v případě, že je instalován doplňkový pevný disk nebo paměťová karta CompactFlash.
Přehled nabídek pro konfiguraci
"
Všechna výchozí nastavení výrobce jsou zobrazena tučně.
PRODLEVA ÚLOHY
Nastavení
ETHERNET
TCP/IP
5 sekund – 15 sekund – 300 sekund
Umožňuje zadat časovou prodlevu pro přijímanou tiskovou úlohu.
POVOLIT Nastavení ANO/NE Pokud zvolíte ANO, povolí se použití protokolu TCP/IP. Pokud zvolíte NE, použití protokolu TCP/IP se zakáže.
ADRESA IP
Nastavení 000.000.000.000 Umožňuje nastavit adresu IP tiskárny pro použití v síti. Hodnoty zadejte tlačítky nebo
,
,
.
Pokud zadáváte adresu IP manuálně, položka DHCP/BOOTP se automaticky nastaví na VYPNUTO. Nastavení 255.255.000.000 MASKA PODSÍTĚ Umožňuje zadat masku podsítě pro použití v síti. Hodnoty zadejte tlačítky ,
VÝCHOZÍ BRÁNA
nebo
.
Nastavení 000.000.000.000 Umožňuje zadat adresu IP směrovače, pokud je v síti použit. Hodnoty zadejte tlačítky
DHCP/ BOOTP
,
,
,
nebo
.
Nastavení ZAPNUTO/VYPNUTO Umožňuje zvolit, zda se automaticky získá adresa IP. Pokud zvolíte ZAPNUTO, adresa IP se získá automaticky. Pokud zvolíte VYPNUTO, adresa IP se automaticky nezíská.
Přehled nabídek pro konfiguraci
77
ETHERNET
TCP/IP
TELNET
Nastavení POVOLIT/POTLAČIT Umožňuje zvolit, zda chcete povolit nebo potlačit přenosy Telnet. Zvolíte-li POVOLIT, přenosy Telnet budou povoleny. Zvolíte-li POTLAČIT, přenosy Telnet budou potlačeny.
NETWARE POVOLIT Nastavení ANO/NE Pokud zvolíte ANO, povolí se NetWare. Pokud zvolíte NE, NetWare se zakáže.
APPLE TALK
POVOLIT Nastavení ANO/NE Pokud zvolíte ANO, povolí se AppleTalk. Pokud zvolíte NE, AppleTalk se zakáže.
RYCHLOST Nastavení AUTO/10BASE PLNÝ/10BASE /DUPLEX POLOVIČNÍ/100BASE PLNÝ/ 100BASE POLOVIČNÍ/1000BASE PLNÝ Umožňuje zadat přenosovou rychlost sítě a metodu přenosu pro obousměrnou komunikaci.
TISK Z PAMĚTI
Nastavení
POVOLIT/POTLAČIT
Umožňuje povolit nebo potlačit přímý tisk z paměti tiskárny. Pokud zvolíte POVOLIT, povolí se přímý tisk z paměti. Pokud zvolíte POTLAČIT, přímý tisk z paměti se zakáže.
Nastavení POVOLIT/POTLAČIT TISK Z FOTOAPAR. Umožňuje povolit nebo potlačit přímý tisk z fotoaparátu. Pokud zvolíte POVOLIT, povolí se přímý tisk z fotoaparátu. Pokud zvolíte POTLAČIT, přímý tisk z fotoaparátu se zakáže.
78
Přehled nabídek pro konfiguraci
Nabídka VÝCHOZÍ SYSTÉM Nabídka umožňuje nastavit činnost tiskárny, například jazyk pro zobrazování nabídek na displeji a dobu, po jejímž uplynutí tiskárna přejde do Úsporného režimu. VÝCH. SYSTÉM
JAZYK
EMULACE
VÝCHOZÍ EMULACE POSTSCRIPT
PRODLEVA ČEKÁNÍ CHYBOVÁ STR. PS PROTOKOL PS
PCL
MAPOVÁNÍ CR/ LF ŘÁDKŮ NA STRÁNKU ZDROJ PÍSMA
ČÍSLO PÍSMA
ROZTEČ PÍSMA (VÝŠKA) SYMBOLOVÁ SADA PAPÍR
VÝCHOZÍ PAPÍR
FORMÁT PAPÍRU
JEDNOTKY
VLASTNÍ VEL.
TYP PAPÍRU
STR.SE STUP.ŠEDÉ VOLBY SPUŠTĚNÍ
TISK ÚVODNÍ STR.
AUT. POKRAČOVÁNÍ
Přehled nabídek pro konfiguraci
79
PRODL. UCHOV.ÚL.* ÚSPORNÝ REŽIM PRODL. ÚSP. REŽ.** PRODL. NABÍDEK JAS DISPLEJE LCD ZABEZPEČENÍ
ZMĚNA HESLA
BLOKOVÁNÍ PANELU HODINY
DATUM (xx.xx.xx) ČAS
ČASOVÁ ZÓNA
FORMÁTOVAT DISK*
JEN UŽIV. OBLAST VŠE
FORMÁT. PAM.KARTY***
JEN UŽIV. OBLAST VŠE
OBNOVIT VÝCHOZÍ
OBNOVIT SÍŤ
OBNOVIT TISKÁRNU OBNOVIT VŠE
80
Přehled nabídek pro konfiguraci
POVOLIT VÝSTRAHY
DOŠEL PAPÍR
ZÁS.1
DOCHÁZÍ TONER
ZÁS.2
KONČÍ ZOBR.JEDN.
ZÁS.3****
ZÁS.4****
"
*
Tyto položky se zobrazí jen v případě, že je instalován doplňkový pevný disk. ** Položka se zobrazí, pouze pokud v nabídce ÚSPORNÝ REŽIM zvolíte jinou hodnotu než VYPNUTO. *** Položka se zobrazí jen v případě, že je instalována doplňková paměťová karta CompactFlash. **** Tyto položky se zobrazí pouze v případě, že je instalován odpovídající doplňkový spodní podavač.
Přehled nabídek pro konfiguraci
81
"
Všechna výchozí nastavení jsou zobrazena tučně.
JAZYK
Nastavení
ENGLISH/FRANÇAIS/DEUTSCH/ESPAŃOL/ ITALIANO/PORTUGUES/ČEŠTINA/ JAPANESE/KOREAN/SIMPLIFIED CHINESE/ TRADITIONAL CHINESE/NEDERLANDS
Jazyk pro zobrazování nabídek a hlášení na displeji lze nastavit na jeden z jazyků v nabídce. Jednotlivé jazyky se na displeji zobrazují v daném jazyce, tj. pro NĚMČINU se zobrazí DEUTSCH.
EMULACE VÝCHOZÍ EMULACE
Nastavení
AUTOMATICKY/POSTSCRIPT/PCL
Umožňuje zadat emulační jazyk tiskárny. Pokud zvolíte AUTOMATICKY, tiskárna automaticky zvolí emulační jazyk tiskárny z datového toku.
POSTSCRIPT
PRODLEVA Nastavení 0–300 ČEKÁNÍ Umožňuje zadat časovou prodlevu, která musí uplynout, aby chyba byla definována jako PostScriptová chyba. Pokud zvolíte 0, nepoužije se žádná prodleva.
CHYBOVÁ Nastavení ZAPNUTO/VYPNUTO STR. PS Umožňuje zvolit, zda se poté, co dojde k PostScriptové chybě, vytiskne chybová stránka.
PROTOKOL Nastavení AUTO/NORMÁLNÍ/ PS BINÁRNÍ Umožňuje zadat protokol pro přenos dat v PostScriptovém datovém toku. Pokud zvolíte AUTO, tiskárna automaticky zvolí použitelný protokol z datového toku.
82
Přehled nabídek pro konfiguraci
EMULACE PCL
MAPOVÁNÍ Nastavení CR=CR LF=LF/CR=CRLF CR/LF LF=LF/CR=CR LF=LFCR/CR=CRLF LF=LFCR Umožňuje zvolit definici kódů CR/LF v jazyce PCL.
ŘÁDKŮ NA Nastavení 5–60–128 STRÁNKU Umožňuje zadat počet řádků na stránku pro jazyk PCL.
ZDROJ PÍSMA
ČÍSLO PÍSMA
Nastavení 0–102 Umožňuje zadat výchozí písmo v jazyce PCL. Čísla písem, která se zobrazí, odpovídají seznamu písem PCL. Podrobnosti o vytištění seznamu písem naleznete v části „Nabídka TISK“ na stránce 41.
ROZTEČ PÍSMA (VÝŠKA PÍSMA
Nastavení 0,44 –10,00
– 99,99 (4,00 – 12,00 – 999,75) Umožňuje zadat velikost písma v jazyce PCL. Pokud zvolené ČÍSLO PÍSMA představuje bitmapové písmo, zobrazí se ROZTEČ PÍSMA. Pokud zvolené ČÍSLO PÍSMA představuje obrysové písmo, zobrazí se VÝŠKA PÍSMA.
SYMBOLOVÁ SADA
Umožňuje zadat symbolovou sadu, která se použije v jazyce PCL. Výchozí nastavení je PC8.
Přehled nabídek pro konfiguraci
83
PAPÍR
VÝCHOZÍ PAPÍR
FORMÁT PAPÍRU
Nastavení LETTER/LEGAL/
EXECUTIVE/A4/A5/ A6/B5(JIS)/ B6(JIS)/GOVT LETTER/STATEMENT/ FOLIO/SP FOLIO / UK QUARTO/ FOOLSCAP/GOVT LEGAL/16K/FOTO 4×6/KAI 16/KAI 32/ OBÁLKA C5/OBÁLKA C6/OBÁLKA DL/OB. MONARCH/OB.CHOU#3/ OB.CHOU#4/B5(ISO)/ OBÁLKA #10/OB. YOU#4/JPOST/ JPOST-D/VLASTNÍ Umožňuje zvolit formát obvykle používaného papíru.
" Výchozí nastavení pro Severní Ameriku je LETTER. Výchozí nastavení pro ostatní oblasti je A4.
" V závislosti na nastavení
zvoleném pro VÝCH. SYSTÉM/ PAPÍR/JEDNOTKY, se hodnota FOTO 4×6 může změnit na FOTO 10×15.
84
Přehled nabídek pro konfiguraci
PAPÍR
VÝCHOZÍ PAPÍR
VLASTNÍ Slouží k zadání rozměrů papíru, pokud je pro položku FORMÁT PAPÍRU VEL. nastavena hodnota VLASTNÍ. Jednotky pro zadání lze položkou
VÝCH.SYSTÉM/PAPÍR/JEDNOTKY nastavit na milimetry nebo palce. Rozsah nastavení pro ŠÍŘKA: Pro MILIMETRY: 92 až 216 mm (výchozí nastavení) – Severní Amerika: 216 mm – Všechny ostatní oblasti: 210 mm Pro PALCE: 3,63 až 8,50 palce (výchozí nastavení) – Severní Amerika: 8,50 palce – Všechny ostatní oblasti:
8,26 palce Rozsah nastavení pro DÉLKA: Pro MILIMETRY: 148 až 356 mm (výchozí nastavení) – Severní Amerika: 279 mm – Všechny ostatní oblasti: 297 mm Pro PALCE: 5,83 až
14,00 palců (výchozí nastavení) – Severní Amerika: 11,00 palců – Všechny ostatní oblasti:
11,69 palce
Přehled nabídek pro konfiguraci
85
PAPÍR
VÝCHOZÍ PAPÍR
TYP PAPÍRU
Nastavení KANC. PAPÍR/
RECYKLOVANÝ/SILNÝ PAP. 1/SILNÝ PAP. 2/ŠTÍTKY/ PRŮHL.FÓLIE/ OBÁLKY/DOPISNICE/ HLAVIČ.PAPÍR/ LESKLÝ 1/LESKLÝ 2 Umožňuje zvolit typ obvykle používaného papíru.
JEDNOTKY Nastavení
PALCE/MILIMETRY
Jednotky pro zadání rozměrů stránky vlastní velikosti lze nastavit na milimetry nebo palce.
" Výchozí nastavení pro Severní Ameriku je
PALCE. Výchozí nastavení pro ostatní oblasti je MILIMETRY.
STR.SE STUP. ŠEDÉ
Nastavení
AUTO/TISK VE STUP.ŠEDÉ/BAREVNÝ TISK
Umožňuje zvolit operace, které se provedou pro černobílé stránky v úlohách určených pro barevný tisk. Pokud zvolíte AUTO, tisk se automaticky provede podle první stránky v tiskové úloze. Pokud zvolíte TISK VE STUP.ŠEDÉ, černobílý tisk se provede automaticky v závislosti na jednotlivých stránkách. Pokud zvolíte BAREVNÝ TISK, bude se tisknout barevně, a to i černobílé stránky.
VOLBY TISK SPUŠTĚNÍ ÚVODNÍ STR.
86
Nastavení
ZAPNUTO/VYPNUTO
Umožňuje zvolit, zda se po zapnutí tiskárny vytiskne úvodní stránka.
Přehled nabídek pro konfiguraci
AUT. POKRAČOVÁNÍ
Nastavení
ZAPNUTO/VYPNUTO
Umožňuje zvolit, zda tiskárna bude pokračovat v tisku, pokud formát nebo typ papíru ve zvoleném zásobníku nebude odpovídat formátu nebo typu papíru, který je nastaven pro tiskovou úlohu. Pokud pro položku AUT. POKRAČOVÁNÍ zvolíte hodnotu ZAPNUTO, tisk bude automaticky po přibližně 10 sekundách pokračovat podle následujících podmínek. V tomto případě tisk proběhne, i když bude založeno médium jiného formátu. V tiskárně došla média: DOŠEL PAPÍR (stránka 228)/PRÁZDNÝ ZÁSOBNÍK (stránka 230). V tiskárně je jiný formát/typ médií: CHYBA PAPÍRU (stránka 228)/ ZÁS.X CH.PAPÍRU (stránka 230).
PRODL. UCHOV. ÚL.
Nastavení
POTLAČIT/1 hodina/4 hodiny/1 den/ 1 týden
Umožňuje zadat dobu, po jejímž uplynutí budou smazány tiskové úlohy, uložené na pevném disku. Pokud zvolíte POTLAČIT, tiskové úlohy nebudou mazány po uplynutí určité doby.
ÚSPORNÝ Nastavení ZAPNUTO/VYPNUTO REŽIM Pokud jste zvolili ZAPNUTO, tiskárna přejde do Úsporného režimu po uplynutí doby zadané v položce PRODL. ÚSP. REŽ.. Pokud jste zvolili VYPNUTO, tiskárna nebude přecházet do Úsporného režimu.
PRODL. ÚSP. REŽ.
Nastavení
5 minut/15 minut/30 minut/ 1 hodina/3 hodiny
Umožňuje nastavit dobu, po jejímž uplynutí tiskárna přejde do Úsporného režimu. Tato položka se zobrazí pouze v případě, že je položka ÚSPORNÝ REŽIM nastavena na ZAPNUTO.
PRODL. Nastavení VYPNUTO/1 minuta/2 minuty NABÍDEK Umožňuje nastavit dobu, po jejímž uplynutí se na displeji zobrazí aktuální stav tiskárny, pokud s tiskárnou není provedena žádná operace a na displeji je zobrazena nápověda či nabídka. Pokud zvolíte VYPNUTO, nepoužije se žádná prodleva. Nastavení JAS –3/–2/–1/0/+1/+2/+3 DISPLE- Umožňuje nastavit jas displeje. JE LCD Nejtmavší úroveň je –3 a nejsvětlejší +3.
Přehled nabídek pro konfiguraci
87
ZABEZPEČENÍ
ZMĚNA HESLA
Umožňuje nastavit heslo pro zablokování ovládacího panelu. Pokud je heslo nastavené na 0000 (výchozí), ovládací panel není blokován. Aby bylo možné blokovat ovládací panel, musíte zvolit jiné heslo než 0000.
BLOKOVÁ- Nastavení VYPNUTO/MINIMUM/ZAPNUTO NÍ Umožňuje nastavit způsob blokování ovládacího PANELU panelu. Pokud zvolíte VYPNUTO, ovládací panel nebude blokován. Pokud zvolíte MINIMUM, budou nabídky ROZHRANÍ a VÝCH. SYSTÉM chráněny heslem. Pokud zvolíte ZAPNUTO, budou heslem chráněny všechny nabídky. Aby bylo možné blokovat ovládací panel, musíte zvolit jiné heslo než 0000.
HODINY
DATUM (xx.xx. xx)
Umožňuje zadat datum vnitřních hodin tiskárny. Pro Asii a Čínu se datum zadává v pořadí rok, měsíc, den (RR.MM.DD). Pro státy na amerických kontinentech se datum zadává v pořadí měsíc, den , rok (MM.DD.RR). Pro Evropu se datum nastavuje v pořadí den, měsíc, rok (DD.MM.RR).
FORMÁTOVAT DISK
88
ČAS
Umožňuje nastavit čas vnitřních hodin tiskárny.
ČASOVÁ ZÓNA
Nastavení
JEN UŽIV. OBLAST
Umožňuje inicializovat uživatelskou oblast pevného disku. Po zvolení této položky se tiskárna automaticky restartuje.
VŠE
Umožňuje inicializovat pevný disk. Po zvolení této položky se tiskárna automaticky restartuje.
–12:00 – 00:00 – +13:00
Umožňuje zadat časovou zónu.
Přehled nabídek pro konfiguraci
FORMÁT. JEN PAM. UŽIV. KARTY OBLAST VŠE
OBNOVIT OBNOVIT VÝCHOZÍ SÍŤ
Umožňuje inicializovat uživatelskou oblast paměťové karty CompactFlash. Po zvolení této položky se tiskárna automaticky restartuje. Umožňuje inicializovat paměťovou kartu CompactFlash. Po zvolení této položky se tiskárna automaticky restartuje. Umožňuje obnovit nastavení sítě na výchozí nastavení. Po zvolení této položky se tiskárna automaticky restartuje.
OBNOVIT Umožňuje obnovit nastavení tiskárny na výchozí TISKÁRNU nastavení. Po zvolení této položky se tiskárna automaticky restartuje.
OBNOVIT VŠE POVOLIT DOŠEL VÝSTRA- PAPÍR HY
Umožňuje obnovit veškerá nastavení tiskárny na výchozí nastavení. Po zvolení této položky se tiskárna automaticky restartuje.
ZÁS.1
Nastavení ZAPNUTO/VYPNUTO Umožňuje nastavit, zda se zobrazí výstraha poté, co v Zásobníku 1 dojdou média.
ZÁS.2
Nastavení ZAPNUTO/VYPNUTO Umožňuje nastavit, zda se zobrazí výstraha poté, co v Zásobníku 2 dojdou média.
ZÁS.3
Nastavení ZAPNUTO/VYPNUTO Umožňuje nastavit, zda se zobrazí výstraha poté, co v Zásobníku 3 dojdou média.
ZÁS.4
Nastavení ZAPNUTO/VYPNUTO Umožňuje nastavit, zda se zobrazí výstraha poté, co v Zásobníku 4 dojdou média.
DOCHÁZÍ TONER
Nastavení
KONČÍ ZOBR. JEDN.
Nastavení
ZAPNUTO/VYPNUTO
Umožňuje nastavit, zda se zobrazí výstraha v případě, že v zásobníku už téměř není toner.
ZAPNUTO/VYPNUTO
Umožňuje nastavit, zda se zobrazí výstraha v případě, že se blíží konec životnosti tiskové jednotky.
Přehled nabídek pro konfiguraci
89
Nabídka ÚDRŽBA Nabídka umožňuje provádět údržbu na tiskárně. Nabídku lze použít po zadání hesla správce. ÚDRŽBA
TISK
ZÁZNAM UDÁLOSTÍ POLOTÓNY 64
AZUROVÁ/PURPUROVÁ/ ŽLUTÁ/ČERNÁ 64
POLOTÓNY 128
AZUROVÁ/PURPUROVÁ/ ŽLUTÁ/ČERNÁ 128
POLOTÓNY 256
AZUROVÁ/PURPUROVÁ/ ŽLUTÁ/ČERNÁ 256
GRADACE
ZAROVNÁNÍ
HORNÍ HRANA
KANC. PAPÍR
SILNÝ PAP.
OBÁLKY
PRŮHL. FÓLIE
LEVÁ HRANA
LEVÁ HR. ZÁS.1–4
L.HR. DUPLEXER
LEVÁ HR. ZÁS.1–4
PŘENOSOVÝ VÝKON
JEDEN PRŮCHOD
KANC. PAPÍR
PRŮHL. FÓLIE
SILNÝ PAP. 1
SILNÝ PAP. 2
DOPISNICE
90
Přehled nabídek pro konfiguraci
OBÁLKY
ŠTÍTKY
LESKLÝ 1
LESKLÝ 2
NAST.OBR. SIL.PAP.
DVA PRŮCHODY
KANC. PAPÍR
MANUÁLNÍ DUPLEX
KANC. PAPÍR
AZUROVÝ
SILNÝ PAP. 1
PURPUROVÝ
SILNÝ PAP. 2
ŽLUTÝ
DOPISNICE
ČERNÝ
OBÁLKY
ŠTÍTKY
NAST.OBR. ČERNÁ
LESKLÝ 1
LESKLÝ 2
SPOTŘEBNÍ MAT.
VÝMĚNA
PŘENOSOVÝ PÁS PŘENOSOVÝ VÁLEC FIXAČNÍ ZAŘÍZENÍ
Přehled nabídek pro konfiguraci
91
"
Všechna výchozí nastavení výrobce jsou zobrazena tučně.
TISK
Nastavení TISKNOUT/ZRUŠIT ZÁZNAM UDÁLOSTÍ Vytiskne soubor se záznamem událostí.
POLOTÓNY AZUROVÁ Nastavení TISKNOUT/ZRUŠIT 64 /PURPU- Azurové/purpurové/žluté/černé polotóny se ROVÁ/ vytisknou v 64 gradacích. ŽLUTÁ/ ČERNÁ 64 POLOTÓNY AZUROVÁ Nastavení TISKNOUT/ZRUŠIT 128 /PURPU- Azurové/purpurové/žluté/černé polotóny se ROVÁ/ vytisknou ve 128 gradacích. ŽLUTÁ/ ČERNÁ 128 POLOTÓNY AZUROVÁ Nastavení TISKNOUT/ZRUŠIT 256 /PURPU- Azurové/purpurové/žluté/černé polotóny se ROVÁ/ vytisknou v 256 gradacích. ŽLUTÁ/ ČERNÁ 256 GRADACE
Nastavení TISKNOUT/ZRUŠIT Vytisknou se gradace.
ZAROV- HORNÍ NÁNÍ HRANA
KANC. PAPÍR
Nastavení –15 až 15
SILNÝ PAP.
Nastavení –15 až 15
OBÁLKY
Nastavení –15 až 15
Umožňuje nastavit horní okraj pro tisk na kancelářský papír. Umožňuje nastavit horní okraj pro tisk na silný papír Umožňuje nastavit horní okraj pro tisk na obálky.
PRŮHL. FÓLIE
92
Nastavení –15 až 15 Umožňuje nastavit horní okraj pro tisk na průhledné fólie.
Přehled nabídek pro konfiguraci
ZAROV- LEVÁ NÁNÍ HRANA
L.HR. DUPLEXER
PŘENOSOVÝ VÝKON
LEVÁ HR. ZÁS.1
Nastavení –15 až 15
LEVÁ HR. ZÁS.2
Nastavení –15 až 15
LEVÁ HR. ZÁS.3
Nastavení –15 až 15
LEVÁ HR. ZÁS.4
Nastavení –15 až 15
LEVÁ HR. ZÁS.1
Nastavení –15 až 15
LEVÁ HR. ZÁS.2
Nastavení –15 až 15
LEVÁ HR. ZÁS.3
Nastavení –15 až 15
LEVÁ HR. ZÁS.4
Nastavení –15 až 15
Umožňuje nastavit levý okraj pro tisk na média ze Zásobníku 1. Umožňuje nastavit levý okraj pro tisk na média ze Zásobníku 2. Umožňuje nastavit levý okraj pro tisk na média ze Zásobníku 3. Umožňuje nastavit levý okraj pro tisk na média ze Zásobníku 4. Umožňuje nastavit levý okraj pro oboustranný tisk na média ze Zásobníku 1. Umožňuje nastavit levý okraj pro oboustranný tisk na média ze Zásobníku 2. Umožňuje nastavit levý okraj pro oboustranný tisk na média ze Zásobníku 3. Umožňuje nastavit levý okraj pro oboustranný tisk na média ze Zásobníku 4.
JEDEN KANC. PRŮCHOD PAPÍR
PRŮHL. FÓLIE
Přehled nabídek pro konfiguraci
Nastavení –8 až 7 Umožňuje nastavit sekundární proud pro přenos obrazu při tisku jedním průchodem na kancelářský papír. Nastavení –8 až 7 Umožňuje nastavit sekundární proud pro přenos obrazu při tisku jedním průchodem na průhledné fólie.
93
ZAROV- PŘENONÁNÍ SOVÝ VÝKON
JEDEN SILNÝ PRŮCHOD PAP. 1
SILNÝ PAP. 2
DOPISNICE
OBÁLKY
Nastavení –8 až 7 Umožňuje nastavit sekundární proud pro přenos obrazu při tisku jedním průchodem na Silný papír 1. Nastavení –8 až 7 Umožňuje nastavit sekundární proud pro přenos obrazu při tisku jedním průchodem na Silný papír 2. Nastavení –8 až 7 Umožňuje nastavit sekundární proud pro přenos obrazu při tisku jedním průchodem na dopisnice. Nastavení –8 až 7 Umožňuje nastavit sekundární proud pro přenos obrazu při tisku jedním průchodem na obálky.
ŠTÍTKY
Nastavení –8 až 7 Umožňuje nastavit sekundární proud pro přenos obrazu při tisku jedním průchodem na samolepicí štítky.
LESKLÝ 1
LESKLÝ 2
DVA KANC. PRŮCHO- PAPÍR DY
94
Nastavení –8 až 7 Umožňuje nastavit sekundární proud pro přenos obrazu při tisku jedním průchodem na Lesklý papír 1. Nastavení –8 až 7 Umožňuje nastavit sekundární proud pro přenos obrazu při tisku jedním průchodem na Lesklý papír 2. Nastavení –8 až 7 Umožňuje nastavit sekundární proud pro přenos obrazu při oboustranném tisku na kancelářský papír.
Přehled nabídek pro konfiguraci
ZAROV- PŘENONÁNÍ SOVÝ VÝKON
MANUÁL- KANC. NÍ PAPÍR DUPLEX
Nastavení –8 až 7 Umožňuje nastavit sekundární proud pro přenos obrazu při manuálním oboustranném tisku na kancelářský papír.
SILNÝ PAP. 1
Nastavení –8 až 7
SILNÝ PAP. 2
Nastavení –8 až 7
DOPISNICE
Nastavení –8 až 7
OBÁLKY
Nastavení –8 až 7
Umožňuje nastavit sekundární proud pro přenos obrazu při manuálním oboustranném tisku na Silný papír 1. Umožňuje nastavit sekundární proud pro přenos obrazu při manuálním oboustranném tisku na Silný papír 2. Umožňuje nastavit sekundární proud pro přenos obrazu při manuálním oboustranném tisku na dopisnice. Umožňuje nastavit sekundární proud pro přenos obrazu při manuálním oboustranném tisku na obálky.
ŠTÍTKY
Nastavení –8 až 7 Umožňuje nastavit sekundární proud pro přenos obrazu při manuálním oboustranném tisku na samolepicí štítky.
LESKLÝ 1
Přehled nabídek pro konfiguraci
Nastavení –8 až 7 Umožňuje nastavit sekundární proud pro přenos obrazu při manuálním oboustranném tisku na Lesklý papír 1.
95
ZAROV- PŘENONÁNÍ SOVÝ VÝKON
NAST. OBR. SIL. PAP.
MANUÁL- LESKLÝ NÍ 2 DUPLEX
Nastavení –8 až 7 Umožňuje nastavit sekundární proud pro přenos obrazu při manuálním oboustranném tisku na Lesklý papír 2.
AZUROVÝ Nastavení –5 –0 – 5 Umožňuje nastavit azurovou barvu v obraze při tisku na silný papír.
PURPUROVÝ
Nastavení –5 –0 – 5
ŽLUTÝ
Nastavení –5 – 0 – 5
Umožňuje nastavit purpurovou barvu v obraze při tisku na silný papír. Umožňuje nastavit žlutou barvu v obraze při tisku na silný papír.
ČERNÝ
Nastavení –5 – 0 – 5 Umožňuje nastavit černou barvu v obraze při tisku na silný papír.
NAST. OBR. ČERNÁ SPOVÝMĚNA TŘEBNÍ MAT.
Nastavení –2 – 0 – 2 Umožňuje nastavit černou barvu při tisku v odstínech šedé.
PŘENOSOVÝ PÁS
Nastavení ANO/NE
PŘENOSOVÝ VÁLEC
Nastavení ANO/NE
Slouží k resetování počitadla životnosti jednotky přenosového pásu. Slouží k resetování počitadla životnosti přenosového válečku.
FIXAČNÍ Nastavení ANO/NE ZAŘÍZE Slouží k resetování počitadla životnosti NÍ fixačního zařízení.
Nabídka SERVIS Nabídka umožňuje servisnímu technikovi seřídit tiskárnu a provést její údržbu. Nabídku nemohou použít uživatelé.
96
Přehled nabídek pro konfiguraci
5Přímé připojení fotoaparátu
Přímé připojení fotoaparátu Pokud k tiskárně připojíte přes rozhraní Digital Camera Direct Print (Přímý tisk z fotoaparátu) digitální fotoaparát podporující technologii PictBridge (1.0 nebo novější), může tiskárna přímo tisknout snímky uložené na paměťové kartě fotoaparátu.
" "
Podrobnosti o používání digitálního fotoaparátu naleznete v jeho návodu k obsluze. V režimu Přímé připojení fotoaparátu nelze používat následující funkce. – Tisk obrazu DPOF AUTOPRINT – Tisk oříznutého obrazu – Bez okrajů – Druh papíru (nastavení tiskárny) – Kvalita obrazu (nastavení tiskárny) – Obnovení DPOF po odpojení kabelu
Přímý tisk z digitálního fotoaparátu
1
V nabídce TISK Z FOTOAPARÁTU zvolte nastavení pro ZDROJ PAPÍRU, USPOŘÁDÁNÍ, OKRAJ PAPÍRU a KVALITA OBRAZU.
" "
2
Pokud lze tato nastavení zvolit v nabídce digitálního fotoaparátu, není třeba je zadávat z ovládacího panelu tiskárny. Nastavení provedená z ovládacího panelu tiskárny budou přepsána nastaveními, provedenými z digitálního fotoaparátu. Podrobnosti o ovládacím panelu naleznete v části „Nabídka TISK Z FOTOAPARÁTU“ na stránce 72.
Propojovací kabel USB připojte k digitálnímu fotoaparátu a k rozhraní KONICA MINOLTA Digital Camera Direct Print.
"
98
Pro Typ média se použije zvolené výchozí nastavení tiskárny. Typ médií nelze zvolit v nabídce digitálního fotoaparátu.
Propojovací kabel USB není součástí dodávky tiskárny a musíte jej zakoupit, pokud není součástí dodávky digitálního fotoaparátu.
Přímé připojení fotoaparátu
3 4
V digitálním fotoaparátu zvolte snímky, které chcete vytisknout, a požadovaný počet kopií. Spusťte tisk z digitálního fotoaparátu.
Přímé připojení fotoaparátu
99
6Přímý tisk z paměti
Přímý tisk z paměti Soubory formátů PDF, JPEG a TIFF uložené na paměťových zařízeních USB lze vytisknout připojením paměťových zařízení USB k tiskárně.
" "
Přímý tisk z paměti lze použít pouze po instalaci doplňkového pevného disku nebo karty CompactFlash. K tisku setříděných kopií je nutné instalovat doplňkový pevný disk nebo kartu CompactFlash s kapacitou 1 GB nebo větší. Podrobnější informace o volbě nastavení na ovládacím panelu naleznete v části „Nabídka TISK Z PAMĚTI“ na stránce 69.
Tisk z připojeného paměťového zařízení USB
1
2
Zasuňte paměťové zařízení USB do konektoru rozhraní KONICA MINOLTA Digital Camera Direct Print. V pravém horním rohu displeje se objeví ikona USB a současně se zobrazí nabídka TISK Z PAMĚTI.
Zvolte položku SEZNAM SOUBORŮ a pak stiskněte tlačítko Menu/ Select.
" 3
V seznamu souborů zvolte soubor, který chcete vytisknout, a pak stiskněte tlačítko Menu/Select. Pokud se požadovaný soubor nachází ve složce, zvolte tuto složku a pak stiskněte tlačítko Menu/Select.
" "
102
Když se zobrazí všechny soubory (PDF, JPEG a TIFF), zvolte položku TYP SOUBORŮ a pak stiskněte tlačítko Menu/Select.
Zobrazit se může maximálně 99 složek a souborů. Zobrazit se může až 8 úrovní složek.
Přímý tisk z paměti
4
Zvolte položku TISK a pak stiskněte tlačítko Menu/Select. Po dokončení tisku se znovu zobrazí informace o stavu.
" "
Pro tisk lze nastavit formát papíru, oboustranný tisk, počet kopií, kompletování, výstupní zásobník a dokončování. Během přímého tisku z paměti nevysouvejte paměťové zařízení USB z konektoru rozhraní KONICA MINOLTA Digital Camera Direct Print.
Přímý tisk z paměti
103
7Tisková média
Vlastnosti tiskových médií Podporované druhy a formáty médií Média Letter Legal Statement Executive A4 A5 A6 B5 (JIS) B6 Folio SP Folio Foolscap UK Quarto Government Letter Government Legal Fotografie 4" × 6"/10 × 15 16 K Kai 16 Kai 32
Japonská pohlednice Japonská pohlednice - D B5 (ISO) Obálka Com10 Obálka DL Obálka C5 Obálka C6 Obálka Monarch Obálka Chou #3 Obálka Chou #4 Obálka You #4
Formáty médií Palce Milimetry
Zásobník*
Oboustr. tisk
8,5 × 11,0 8,5 × 14,0 5,5 × 8,5 7,25 × 10,5 8,2 × 11,7 5,9 × 8,3 4,1 × 5,8 7,2 × 10,1 5,0 × 7,2 8,3 × 13,0 8,5 × 12,7 8,0 × 13,0 8,0 × 10,0 8,0 × 10,5 8,5 × 13,0 4,0 × 6,0 7,7 × 10,6 7,3 × 10,2 5,1 × 7,3 3,9 × 5,8
215,9 × 279,4 215,9 × 355,6 139,7 × 215,9 184,0 × 267,0 210,0 × 297,0 148,0 × 210,0 105,0 × 148,0 182,0 × 257,0 128,0 × 182,0 210,0 × 330,0 215,9 × 322,3 203,2 × 330,2 203,2 × 254,0 203,2 × 266,7 216,0 × 330,2 100,0 × 150,0 195,0 × 270,0 185,0 × 260,0 130,0 × 185,0 100,0 × 148,0
1/2/3/4 1/3/4 1 1/3/4 1/2/3/4 1 1 1/3/4 1 1 1 1 1 1 1/3/4 1 1 1 1 1
Ano Ano Ne Ano Ano Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano Ne Ano Ano Ne Ano Ano Ne Ne
5,8 × 7,9
148,0 × 200,0
1
Ne
6,9 × 9,8 4,126 × 9,5 4,3 × 8,7 6,4 × 9,0 4,5 × 6,4 3,875 × 7,5 4,7 × 9,2 3,5 × 8,1 4,1 × 9,3 3,6 × 5,9
176,0 × 250,0 104,8 × 241,3 110,0 × 220,0 162,0 × 229,0 114,0 × 162,0 98,4 × 190,5 120,0 × 235,0 90,0 × 205,0 105,0 × 235,0 92,0 × 148,0
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne**
1****
Ne***
Vlastní, minimálně 8,5 × 47,2 216,0 × 1200,0 Vlastní, maximálně Poznámky:* Zásobník 1 = zásobník pro manuální podávání
Zásobník 3/4 = spodní podavač (doplňkový) ** Nejmenší možný formát pro oboustranný tisk je B5 (JIS). *** Největší možný formát pro oboustranný tisk je Legal. **** Dlouhý papír delší než 355,6 mm (14,0 ") může být podáván pouze ze Zásobníku 1 po jednotlivých listech.
" 106
Rozměry tiskových médií vlastní velikosti musí být v rozsahu uvedeném v tabulce, zadávejte je v ovladači tiskárny.
Vlastnosti tiskových médií
Druhy tiskových médií Než koupíte větší množství speciálních médií, ověřte si pečlivě zkušebními tisky na stejná média kvalitu výtisků. Média skladujte v původním obalu na plochém, vodorovném povrchu až do doby, než je založíte do tiskárny. Seznam schválených tiskových médií naleznete na adrese printer.konicaminolta.com.
Kancelářský papír (Recyklovaný papír) Kapacita
Orientace
Tiskové médium v ovladači Hmotnost Oboustranný tisk Režim Lesklý papír
Zásobník 1 (zásobník pro manuální podávání) Zásobník 2/3/4
Až 100 listů, v závislosti na hmotnosti papíru
Až 500 listů, v závislosti na hmotnosti papíru Tiskovou stranou dolů
Zásobník 1 (zásobník pro manuální podávání) Zásobník 2/3/4 Tiskovou stranou nahoru Kancelářský papír (Recyklovaný)
60–90 g/m2 (16–24 lb bond) Podporované formáty jsou uvedeny v tabulce na stránce 106. Podporován, možnosti nastavení ZAPNUTO/VYPNUTO
" Při tisku v odstínech šedé nebo při oboustranném tisku je režim tisku na lesklý papír potlačen.
Používejte kancelářský papír Vhodný pro tisk v kancelářských laserových tiskárnách, například standardní nebo recyklovaný kancelářský papír
Poznámka Nepoužívejte dále uvedená tisková média. Ta by mohla způsobit nízkou kvalitu tisku, uváznout v tiskárně nebo poškodit tiskárnu.
Druhy tiskových médií
107
Nepoužívejte média
Pokrytá speciálními vrstvami (uhlový papír, papír s lesklou povrchovou úpravou, papír napuštěný barvou)
Papír s kopírovací vrstvou Neschválená média pro zažehlovací obtisky (papír s teplocitlivou vrstvou, papír pro tepelný kontaktní tisk, přenášecí papír pro tepelný tisk)
Papír s vodními obtisky Samopropisovací Určená speciálně pro inkoustové tiskárny (velmi jemný papír, lesklé fólie a pohlednice)
Již potištěný papír
– Papír potištěný inkoustovou tiskárnou – Papír potištěný černobílou nebo barevnou laserovou tiskárnou nebo kopírkou
– Papír potištěný tepelnou tiskárnou – Papír potištěný jakoukoliv jinou tiskárnou nebo faxovým přístrojem Zaprášená Mokrá (nebo vlhká)
"
Skladujte média v prostředí s relativní vlhkostí mezi 35 % až 85 %. Na vlhký nebo mokrý papír toner správně nepřilne.
Vrstvená S lepicí vrstvou Přehnutá, pomačkaná, svinutá, s plastickými vzory, zkroucená nebo zvlněná
Perforovaná, děrovaná nebo natržená Příliš hladká, příliš drsná nebo příliš vzorovaná S různou hrubostí (vytlačovanými vzory) na přední a zadní straně Příliš tenká nebo příliš silná Slepená statickou elektřinou Pozlacená nebo s fólií, příliš světlá Teplocitlivá nebo neschopná snést fixační teplotu 180 °C (356 °F) Nepravidelných tvarů (nestejně široká nebo šikmo seříznutá) Spojená lepidlem, lepicí páskou, svorkami, sponkami, stužkami, háčky, knoflíky apod.
Bělená chlórem Jakákoliv jiná neschválená média
108
Druhy tiskových médií
Karton Papír s hmotností větší než 90 g/m2 (24 lb bond) je nazýván karton. Vyzkoušejte tisk na všechny druhy kartonu, zda vyhovuje rychlost a kvalita a zda není obraz posunutý. Kapacita
Orientace Tiskové médium v ovladači Hmotnost Oboustranný tisk Režim Lesklý papír
Zásobník 1 Až 20 archů kartonu, v závislosti na (zásobník pro tloušťce manuální podávání) Zásobník 2/3/4 Není podporován Tiskovou stranou dolů Silný 1 (91–150 g/m2) Silný 2 (151–210 g/m2) 91–210 g/m2 (25–55,9 lb bond) Není podporován Podporován, možnosti nastavení ZAPNUTO/VYPNUTO
" Při tisku v odstínech šedé nebo při oboustranném tisku je režim tisku na lesklý papír potlačen.
"
Dlouhý papír Hmotnost: 127–160 g/m2 Šířka: 216 mm Délka: 357–1200 mm
Nepoužívejte karton
Kombinovaný v zásobnících s jinými typy tiskových médií (došlo by k jejich uváznutí)
Druhy tiskových médií
109
Obálky Tiskněte pouze na přední stranu, určenou pro adresu. V některých částech obálky se překrývají tři vrstvy papíru – přední, zadní a chlopeň. Text tištěný na tyto části se nemusí vytisknout správně nebo se nemusí vytisknout vůbec. Kapacita
Orientace Tiskové médium v ovladači Hmotnost Oboustranný tisk Režim Lesklý papír
Zásobník 1 Až 10 obálek, v závislosti na tloušťce (zásobník pro manuální podávání) Zásobník 2/3/4 Není podporován Tiskovou stranou dolů Obálky
91–163 g/m2 (25–43 lb bond) Není podporován Není podporován
Používejte obálky
Běžné kancelářské obálky schválené pro tisk v laserových tiskárnách s úhlopříčnými spoji, ostrými ohyby i okraji a obyčejnými lepicími chlopněmi
"
Protože obálky procházejí mezi vyhřívanými válci fixačního zařízení, mohou se zalepit. Proto používejte obálky s disperzním lepidlem.
Schválené pro tisk v laserových tiskárnách Suché Nepoužívejte obálky
Se samolepicími chlopněmi Opatřené lepicími páskami, kovovými sponami, papírovými sponami, spojkami nebo proužky pro pečetění
S průhlednými okénky S příliš drsným povrchem Z materiálu, který se teplem rozpouští, taví, mění barvy, mění tvar nebo vytváří nebezpečné výpary
Pečetěné
110
Druhy tiskových médií
Samolepicí štítky Arch se štítky je tvořen samotným štítkem (tisková strana), vrstvou lepidla a podkladovým papírem.
Vlastnosti samolepicího štítku musí odpovídat požadovaným vlastnostem kancelářského papíru.
Samolepicí štítky musí pokrývat celý podkladový papír a na jejich povrchu nesmí být volně přístupné lepidlo. Na archy se samolepicími štítky můžete tisknout spojitě. To ale může ovlivnit podávání v závislosti na jejich kvalitě a na okolním prostředí. Pokud dojde k potížím, přerušte spojitý tisk a podávejte štítky po jednom archu. Umístění tisku nejprve vyzkoušejte na listu kancelářského papíru. Další informace o tisku na samolepicí štítky mohou být uvedeny v dokumentaci aplikace, ze které tisknete. Kapacita
Orientace Tiskové médium v ovladači Hmotnost Oboustranný tisk Režim Lesklý papír
Zásobník 1 Až 20 archů, v závislosti na tloušťce (zásobník pro manuální podávání) Zásobník 2/3/4 Není podporován Tiskovou stranou dolů Samolepicí štítky
91–163 g/m2 (25–43 lb bond) Není podporován Podporován, možnosti nastavení ZAPNUTO/VYPNUTO
" Při tisku v odstínech šedé nebo při oboustranném tisku je režim tisku na lesklý papír potlačen.
Používejte archy se samolepicími štítky
Doporučené pro laserové tiskárny Formát Letter nebo A4 (archy se samolepicími štítky) Nepoužívejte archy se samolepicími štítky
Jejichž štítky se snadno odlepují nebo jsou již částeně odstraněné Jejichž podkladové listy jsou odlepené nebo mají odkrytou lepicí vrstvu
"
Štítky se mohou ve fixačním zařízení přichytit, odlepit a způsobit uváznutí médií.
Druhy tiskových médií
111
Perforované nebo předřezané Nepoužívejte
Lesklý podkladový papír
Používejte
Štítek na celém archu (nepředřezaný)
Hlavičkový papír Umístění tisku nejprve vyzkoušejte na listu kancelářského papíru. Kapacita
Orientace Tiskové médium v ovladači Hmotnost Oboustranný tisk Režim Lesklý papír
Zásobník 1 Až 20 listů, v závislosti na formátu (zásobník pro a tloušťce manuální podávání) Zásobník 2/3/4 Není podporován Tiskovou stranou dolů Hlavičkový papír
60–90 g/m2 (16–24 lb bond) Podporované formáty jsou uvedeny v tabulce na stránce 106. Podporován, možnosti nastavení ZAPNUTO/VYPNUTO
" Při tisku v odstínech šedé nebo při oboustranném tisku je režim tisku na lesklý papír potlačen.
112
Druhy tiskových médií
Pohlednice Umístění tisku nejprve vyzkoušejte na listu kancelářského papíru. Kapacita
Orientace Tiskové médium v ovladači Hmotnost Oboustranný tisk Režim Lesklý papír
Zásobník 1 Až 20 pohlednic, v závislosti na (zásobník pro tloušťce manuální podávání) Zásobník 2/3/4 Není podporován Tiskovou stranou dolů Pohlednice
60–163 g/m2 (16–90 lb bond) Není podporován Podporován, možnosti nastavení ZAPNUTO/VYPNUTO
" Při tisku v odstínech šedé nebo při oboustranném tisku je režim tisku na lesklý papír potlačen.
Používejte pohlednice Doporučené pro laserové tiskárny Nepoužívejte pohlednice
S povrchovou úpravou Určené pro inkoustové tiskárny Perforované nebo předřezané Předtištěné nebo vícebarevné
"
Pokud je pohlednice prohnutá, před založením do Zásobníku 1 ji vyrovnejte.
Druhy tiskových médií
113
Průhledné fólie
" " " "
Průhlednými fóliemi před zakládáním nelistujte. Mohly by se slepit statickou elektřinou a při podávání uváznout. Nedotýkejte se fólií holýma rukama, mohla by se snížit kvalita tisku. Udržujte vodicí dráhu čistou. Průhledné fólie jsou velmi citlivé na znečistění dráhy papíru. Pokud se na horní nebo spodní straně fólií objeví nečistoty, postupujte podle pokynů uvedených v kapitole 9 „Péče o tiskárnu“. Průhledné fólie vyjměte z výstupního zásobníku co nejdřív, aby se neslepovaly statickou elektřinou.
Na průhledné fólie můžete tisknout spojitě. V závislosti na jejich druhu a kvalitě, statické elektřině i na okolním prostředí se však může zhoršit spolehlivost podávání. Umístění tisku nejprve vyzkoušejte na listu kancelářského papíru.
"
Pokud založíte 20 fólií a dojde k potížím s podáváním, zakládejte pouze 1 až 10 fólií současně. Fólie se mohou po založení většího počtu slepit statickou elektřinou a při podávání uváznout.
Kapacita
Orientace Tiskové médium v ovladači Oboustranný tisk Režim Lesklý papír
"
Zásobník 1 Až 20 průhledných fólií, v závislosti na (zásobník pro tloušťce manuální podávání) Zásobník 2/3/4 Není podporován Tiskovou stranou dolů Průhledné fólie
Není podporován Není podporován
Vždy nejprve vyzkoušejte tisk na malém počtu listů příslušného typu průhledných fólií.
Používejte průhledné fólie
Schválené pro tisk v laserových tiskárnách Nepoužívejte průhledné fólie
Vzájemně slepené statickou elektřinou Určené pouze pro inkoustové tiskárny
114
Druhy tiskových médií
Lesklý karton Otestujte tisk na různé lesklé kartony, abyste si ověřili přijatelnou výkonnost a zabránili posuvu tiskového obrazu na stránce. Kapacita
Orientace Tiskové médium v ovladači Hmotnost Oboustranný tisk Režim Lesklý papír
Zásobník 1 Až 20 lesklých listů, v závislosti na (zásobník pro tloušťce manuální podávání) Zásobník 2/3/4 Není podporován Tiskovou stranou dolů Lesklý karton 1 Lesklý karton 2 100–158 g/m2 (26,5–42 lb bond) Není podporován Podporován, možnosti nastavení ZAPNUTO/VYPNUTO
" Při tisku v odstínech šedé nebo při oboustranném tisku je režim tisku na lesklý papír potlačen.
Nepoužívejte lesklý karton
Kombinovaný v Zásobníku 1 s jinými tiskovými médii (při podávání by v tiskárně uvázla)
Druhy tiskových médií
115
Garantovaná tisková oblast Tisková oblast je omezena okraji o velikosti asi 4 mm (0,157 ") od všech hran tiskového média.
a
a
a
Každý formát má specifickou tiskovou oblast, maximální plochu, na kterou může tiskárna čistě a bez zkreslení tisknout.
Tisková oblast
Tato oblast podléhá jak hardwarovým a omezením (fyzická velikost média 4 mm (0,157 a okraje vyžadované tiskárnou), a = 0 a =a4=mm (0,157 ") ") tak softwarovým omezením (velikost paměti, dostupné pro vyrovnávací paměť celé stránky). Garantovaná (tisková) oblast pro všechny formáty médií odpovídá velikosti stránky zmenšené o 4 mm (0,157 ") od všech krajů.
" "
Při tisku na dlouhý papír je spodní okraj 10 mm (0,393 "). Dlouhý papír Hmotnost: 127–160 g/m2 Šířka: 216 mm Délka: 357–1200 mm
Tisková oblast – obálky Negarantovaná oblast závisí na typu obálky.
"
Orientace tisku na obálky je určena aplikací, ze které tisknete.
Netisknutelná oblast 4 mm (0,157 ")
Negarantovaná oblast Garantovaná oblast
Okraje stránky Okraje se nastavují v aplikaci. Některé aplikace umožňují nastavit vlastní formáty a okraje, jiné umožňují výběr pouze ze standardních formátů a okrajů. Pokud zvolíte standardní formát, můžete kvůli omezením tiskové oblasti ztratit část obrazu tiskové strany. Pokud můžete v aplikaci nastavit vlastní velikost stránky, dosáhnete optimálních výsledků použitím rozměrů pro garantovanou tiskovou oblast.
116
Druhy tiskových médií
Zakládání médií Příprava tiskových médií Vyjměte balík papíru z obalu a odstraňte z něj vrchní a spodní list. Potom z balíku oddělte asi 100 listů, prolistujte je, aby se od sebe oddělily, a balík založte do zásobníku.
"
Průhlednými fóliemi nelistujte.
Poznámka I když je tiskárna konstruována pro tisk na široký rozsah druhů tiskových médií, není určena pro výhradní tisk na jediné médium, s výjimkou kancelářského papíru. Souvislý tisk na speciální tisková média (např. obálky, samolepicí štítky, karton nebo průhledné fólie) může nepříznivě ovlivnit kvalitu tisku nebo zkrátit životnost tiskového mechanizmu. Při doplňování médií vždy nejprve vyjměte ze zásobníku zbývající média. Přidejte je k doplňovaným médiím a celý balík zarovnejte. Potom jej vložte do tiskárny.
Zásobník 1 (zásobník pro manuální podávání) Podrobnější informace o typech a formátech médií, na která lze tisknout ze Zásobníku 1, naleznete v části „Vlastnosti tiskových médií“ na stránce 106.
Zakládání kancelářského papíru
1
Otevřete Zásobník 1.
Zakládání médií
117
2
3
4
118
Odsuňte vodítka médií tak, aby mezi nimi byl dostatečný prostor.
Stiskněte dolů přítlačnou desku médií, dokud levý a pravý jazýček (bílé barvy) nezaskočí na místo.
Založte papír tiskovou stranou dolů.
Zakládání médií
"
5
6
Nezakládejte papír nad rysku. Do zásobníku lze najednou založit až 100 listů kancelářského papíru (o hmotnosti 80 g/m2 [22 lb]).
Přisuňte vodítka těsně k okrajům papíru.
V nabídce pro konfiguraci zvolte položky PAPÍR/ZDROJ PAPÍRU/ ZÁS. 1/FORMÁT PAPÍRU a TYP PAPÍRU a pak nastavte formát a typ založeného papíru. Další informace naleznete v části „Nabídka PAPÍR“ na stránce 43.
"
Pokud v ovladači tiskárny nastavíte parametr Zdroj papíru na hodnotu Zásobník 1 (Manuální podávání), není při tisku ze Zásobníku 1 nutné měnit nastavení v nabídce pro konfiguraci.
Jiná média Pokud zakládáte jiná média než kancelářský papír, nastavte v ovladači tiskárny správné médium – Obálky, Samolepicí štítky, Silný 1, Silný 2, Lesklý karton 1, Lesklý karton 2 nebo Průhledné fólie, aby byla zajištěna optimální kvalita tisku.
Zakládání médií
119
Zakládání obálek
1
Zvedněte páčku a otevřete pravý boční kryt.
"
2
3
120
Před otevřením pravého bočního krytu zavřete Zásobník 1.
Otevřete dvířka uvnitř tiskárny vpravo nahoře.
Otočte oba přepínače na fixačním zařízení do polohy pro tisk na obálky.
Kancelářský papír
Obálky
Zakládání médií
4
Zavřete dvířka uvnitř tiskárny vpravo nahoře.
5
Zavřete pravý boční kryt.
6
Otevřete Zásobník 1.
Zakládání médií
121
7
8
9
Odsuňte vodítka médií tak, aby mezi nimi byl dostatečný prostor.
Stiskněte dolů přítlačnou desku médií, dokud levý a pravý jazýček (bílé barvy) nezaskočí na místo.
Založte obálky do zásobníku tak, aby strana s chlopní byla nahoře.
"
" 122
Než obálky založíte, stiskněte je, aby se z nich odstranil přebytečný vzduch a všechny záhyby chlopní byly rovnoměrně stlačené, obálky by se jinak mohly pomačkat nebo by mohly uváznout v tiskárně. Do zásobníku lze založit až 10 obálek současně.
Zakládání médií
"
10
Přisuňte vodítka médií těsně k okraji obálek.
"
11
Obálky s chlopněmi podél delší strany zakládejte tak, aby chlopeň směřovala k pravé straně Zásobníku 1.
Před tiskem na kancelářský papír vraťte přepínače na fixačním zařízení zpět do polohy pro tisk na kancelářský papír.
V nabídce pro konfiguraci zvolte položky PAPÍR/ZDROJ PAPÍRU/ ZÁS.1/FORMÁT PAPÍRU a TYP PAPÍRU a pak nastavte formát a typ založeného papíru. Další informace naleznete v části „Nabídka PAPÍR“ na stránce 43.
"
Pokud v ovladači tiskárny nastavíte parametr Zdroj papíru na hodnotu Zásobník 1 (Manuální podávání), není při tisku ze Zásobníku 1 nutné měnit nastavení v nabídce pro konfiguraci.
Zakládání médií
123
Zakládání archů se štítky/pohlednic/kartonu/lesklých médií a průhledných fólií
1
2
3
124
Otevřete Zásobník 1.
Odsuňte vodítka médií tak, aby mezi nimi byl dostatečný prostor.
Stiskněte dolů přítlačnou desku médií, dokud levý a pravý jazýček (bílé barvy) nezaskočí na místo.
Zakládání médií
4
Založte média stranou určenou pro tisk směrem dolů.
"
5
6
Do zásobníku lze založit až 20 listů současně.
Přisuňte vodítka médií těsně k okraji médií.
V nabídce pro konfiguraci zvolte položky PAPÍR/ZDROJ PAPÍRU/ ZÁS.1/FORMÁT PAPÍRU a TYP PAPÍRU a pak nastavte formát a typ založeného papíru. Další informace naleznete v části „Nabídka PAPÍR“ na stránce 43.
"
Pokud v ovladači tiskárny nastavíte parametr Zdroj papíru na hodnotu Zásobník 1 (Manuální podávání), není při tisku ze Zásobníku 1 nutné měnit nastavení v nabídce pro konfiguraci.
Zakládání médií
125
Zakládání dlouhého papíru Do zásobníku pro manuální podávání lze založit papír dlouhý až 1200 mm a tisknout na něj bez přerušení.
1
2
3
126
Otevřete Zásobník 1.
Odsuňte vodítka médií tak, aby mezi nimi byl dostatečný prostor.
Stiskněte dolů přítlačnou desku médií, dokud levý a pravý jazýček (bílé barvy) nezaskočí na místo.
Zakládání médií
4
Uchopte dlouhý papír tak, aby strana určená k tisku směřovala dolů, a zasuňte konec papíru co nejdále do otvoru podavače.
" " 5
6
Dlouhé papíry lze do zásobníku zakládat po jednom. Nezakládejte zvlněný papír, vyvarujete se skvrn toneru na výtiscích.
Přisuňte vodítka médií těsně k hranám dlouhého papíru.
Zvedněte zásobník pro manuální podávání a zajistěte dlouhý papír. Vraťte zásobník pro manuální podávání do původní polohy.
Zakládání médií
127
7
Zajistěte dlouhý papír levým a pravým bočním vodítkem médií.
"
8
128
Tisknete-li více kopií na dlouhý papír, opakujte uvedený postup od bodu 2.
V seznamu Zdroj papíru zvolte položku Zásobník 1 (Manuální podávání), v seznamu Formát originálu zadejte vlastní formát a pak spusťte tisk.
Zakládání médií
Zásobník 2 Zakládání kancelářského papíru
1
2
Vysuňte Zásobník 2.
Stiskněte dolů přítlačnou desku médií, dokud nezaskočí.
Zakládání médií
129
3
Založte do zásobníku papír tiskovou stranou nahoru.
"
4
5
Nezakládejte papír nad značku ,. Do zásobníku lze najednou založit až 500 listů kancelářského papíru (o hmotnosti 80 g/m2 [22 lb]).
Zavřete Zásobník 2.
V nabídce pro konfiguraci zvolte položky PAPÍR/ZDROJ PAPÍRU/ ZÁS.2/FORMÁT PAPÍRU a TYP PAPÍRU a pak nastavte formát a typ založeného papíru. Další informace naleznete v části „Nabídka PAPÍR“ na stránce 43.
130
Zakládání médií
Zásobník 3/4 (doplňkové jednotky spodního podavače) Zakládání kancelářského papíru
1
2
3
Vysuňte Zásobník 3 (Zásobník 4).
Stiskněte dolů přítlačnou desku médií, dokud nezaskočí.
Odsuňte vodítka médií tak, aby mezi nimi byl dostatečný prostor.
Zakládání médií
131
4
Založte do zásobníku papír tiskovou stranou nahoru.
"
5
132
Nezakládejte papír nad značku ,. Do zásobníku lze najednou založit až 500 listů kancelářského papíru (o hmotnosti 80 g/m2 [22 lb]).
Přisuňte vodítka médií těsně k okrajům papíru.
Zakládání médií
6
7
Zavřete Zásobník 3 (Zásobník 4).
V nabídce pro konfiguraci zvolte položku PAPÍR/ZDROJ PAPÍRU/ ZÁS.3 (nebo ZÁS.4)/TYP PAPÍRU a pak nastavte typ založeného papíru. Další informace naleznete v části „Nabídka PAPÍR“ na stránce 43.
Zakládání médií
133
Oboustranný tisk Pro oboustranný tisk zvolte papír s vysokou neprůhledností. Neprůhlednost představuje schopnost papíru krýt obraz vytištěný na opačné straně. Pokud má papír malou neprůhlednost (je průhledný), data vytištěná na jedné straně budou vidět i z druhé strany papíru. Informace o okrajích naleznete v aplikaci. Neprůhlednost papíru si ověřte vytištěním několika zkušebních výtisků. Oboustranný tisk můžete provádět manuálně nebo automaticky, pokud je instalován a zvolen duplexer.
Poznámka Automaticky oboustranně lze tisknout pouze na kancelářský papír o hmotnosti 60–90 g/m2 (16–24 lb). Další informace naleznete v části „Vlastnosti tiskových médií“ na stránce 106. Není podporován oboustranný tisk na obálky, samolepicí štítky, pohlednice, karton, lesklá média ani na průhledné fólie.
Automatický oboustranný tisk K zajištění úspěšného provedení oboustranně tištěných úloh si ověřte, zda je na tiskárně fyzicky instalován duplexer. Podle pokynů v aplikaci určete, jak nastavit okraje pro oboustranný tisk. K dispozici jsou následují hodnoty funkce Umístění vazby. Zvolíte-li hodnotu „Kratší okraj“, stránky se vytisknou tak, že je budete moci otáčet u horního okraje.
11
2
2 11
13
Zvolíte-li hodnotu „Delší okraj“, stránky se vytisknou tak, že je budete moci otáčet u bočního okraje.
13
134
Oboustranný tisk
Po nastavení položky Více stran na list na hodnotu Brožura se provede automatický oboustranný tisk. Pokud je zvolena hodnota Brožura, jsou k dispozici následující nastavení pro položku Řazení. Zvolíte-li hodnotu „Vazba vlevo“, stránky se vytisknou tak, že po přeložení vznikne brožura, která se otevírá doleva.
2
1
1
Zvolíte-li hodnotu „Vazba vpravo“, stránky se vytisknou tak, že po přeložení vznikne brožura, která se otevírá doprava.
1
2
3
3
3
1 2 3
1
Založte do zásobníku kancelářský papír. V ovladači tiskárny nastavte rozvržení pro oboustranný tisk (karta Rozvržení v systému Windows). Klepněte na tlačítko OK.
"
Při automatickém oboustranném tisku se vytiskne nejprve zadní (rubová) strana, potom se tiskne přední (lícová) strana.
Výstupní zásobník Všechna média jsou vysouvána lícem dolů do výstupního zásobníku na horní straně tiskárny. Výstupní zásobník má kapacitu přibližně 250 listů papíru (formátu A4 nebo Letter) o hmotnosti 80 g/m2 (22 lb).
" "
Pokud se výstupní zásobník příliš zaplní, může docházet k uváznutí médií, média se mohou nadměrně zvlnit nebo slepit statickou elektřinou. Průhledné fólie vyjměte z výstupního zásobníku co nejdřív, aby se neslepovaly statickou elektřinou.
Výstupní zásobník
135
Dokončování Pokud je instalován doplňkový sešívací finišer, lze při tisku využívat oddělování úloh, odsazování nebo sešívání. Pokyny pro instalaci naleznete v části „Sešívací finišer“ na stránce 252. Chcete-li nastavit tisk s oddělováním úloh, odsazováním nebo sešíváním, zvolte v nabídce PAPÍR položku ODDĚLOVÁNÍ ÚLOH nebo DOKONČOVÁNÍ.
"
Při tisku s oddělováním úloh, odsazováním nebo sešíváním používejte následující média. Druhy médií
Kancelářský, recyklovaný a hlavičkový papír (závisí na tloušťce papíru)
Formát médií
Šířka: 182 až 216 mm Délka: 257 až 355,6 mm
"
Při tisku s oddělováním úloh, odsazováním nebo sešíváním se listy vysouvají do hlavního výstupního zásobníku.
Tisk s oddělováním úloh Při vysouvání do hlavního výstupního zásobníku jsou listy vzájemně posunuty, jak je uvedeno na následujícím obrázku.
"
Pokud je zvoleno sešívání, listy se před vysunutím sešijí.
2
1
4
3
2
1
3
2
1
"
Při vysouvání do vedlejšího výstupního zásobníku se listy skládají na sebe, aniž by byly vzájemně posunuté.
136
Dokončování
Tisk s odsazováním Pokud je zvolen tisk s odsazováním, listy se vysouvají posunuté, jak je uvedeno na následujícím obrázku.
"
Pokud je položka PAPÍR/KOMPLETOVAT nastavena na hodnotu ZAPNUTO, listy budou vysouvány v sadách, jak je uvedeno na následujícím obrázku.
1 1 2 2
3
3
3
2 3
2
1
3
2
1
3
2
1
– Položka KOMPLETOVAT je nastavena na VYPNUTO
1
– Položka KOMPLETOVAT je nastavena na ZAPNUTO
Tisk se sešíváním Listy jsou sešívány a vysouvány po jednotlivých úlohách nebo sadách kopií, jak je uvedeno na následujícím obrázku. Listy tištěné na výšku jsou sešívány v levém horním rohu.
" "
Pokud je zvoleno sešívání a položka KOMPLETOVAT je nastavena na hodnotu ZAPNUTO, listy se před vysunutím sešijí. Pokud je zvoleno sešívání a položka KOMPLETOVAT je nastavena na hodnotu VYPNUTO, listy se vysunou nesešité (s výjimkou tisku jedné kopie). Pokud se kopie sešívají, nevysouvají se stejným způsobem jako při tisku s oddělováním úloh nebo odsazováním, ale vysouvají se na stejné místo.
1
"
Sešívat lze sady, které obsahují 2 až 30 listů (3 až 60 stránek tištěných oboustranně).
Dokončování
137
Ukládání médií Správné uložení médií Média skladujte v původním obalu na plochém, vodorovném povrchu až do doby, než je založíte do tiskárny. Média, která byla uložena dlouhou dobu mimo původní obal, se mohou příliš vysušit a uváznout v tiskárně.
Nepoužitá média vraťte zpět do originálního obalu a uložte je na rovný povrch na chladném, temném místě.
Nevystavujte média vlhkosti, přímému slunečnímu záření, příliš vysokým teplotám (nad 35 °C [95 °F]) a prachu.
Tisková média neopírejte o jiné objekty, ani je neukládejte ve svislé poloze. Před tiskem na skladovaná média vytiskněte zkušební stránku a zkontrolujte kvalitu tisku.
138
Ukládání médií
8Výměna spotřebního materiálu
Výměna spotřebního materiálu Poznámka Na poškození a závady, které vzniknou v důsledku nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu, se nevztahuje záruka.
Poznámka Pokud se zobrazí chybové hlášení (DOŠEL TONER, SKON.ŽIV.PŘ. PÁSU atd.), vytiskněte konfigurační stránku a zkontrolujte stav ostatního spotřebního materiálu. Podrobnější informace o chybových hlášeních naleznete v části „Chybová hlášení (Výstrahy:)“ na stránce 223. Pokyny k tisku konfigurační stránky naleznete v části „Tisk konfigurační stránky“ na stránce 184.
Zásobníky toneru Tiskárna používá čtyři zásobníky toneru: žlutý, purpurový, azurový a černý. Se zásobníky toneru manipulujte opatrně, aby se toner nevysypal do tiskárny nebo na Vás.
" "
Do tiskárny instalujte pouze nové zásobníky toneru. Pokud instalujete použitý zásobník toneru, hlášení z displeje nezmizí a v programu Reportér se neaktualizuje stav spotřebního materiálu. Barviva, která jsou součástí toneru, nejsou jedovatá. Pokud Vám toner ulpí na pokožce, umyjte si ji studenou vodou a jemným mýdlem. Pokud toner ulpí na oděvu, lehce jej vyprašte, jak to bude nejlépe možné. Zůstane-li na oděvu část toneru, vyperte jej ve studené, nikoliv v horké, vodě.
UPOZORNĚNÍ Pokud se Vám toner dostane do očí, okamžitě si je vypláchněte studenou vodou a vyhledejte lékaře.
"
140
Informace o recyklaci zásobníků toneru naleznete na následujících adresách. USA: printer.konicaminolta.com/products/recycle/index.asp Evropa: printer.konicaminoltaeurope.com/cleanplanet/ Ostatní oblasti: printer.konicaminolta.com
Výměna spotřebního materiálu
Poznámka Nepoužívejte znovu naplněné nebo neschválené zásobníky toneru. Na poškození tiskárny a potíže s kvalitou tisku, způsobené znovu naplněnými nebo neschválenými zásobníky tonerů, se nevztahují záruční podmínky. Na odstraňování těchto potíží není poskytována technická podpora. Při výměně zásobníku toneru využívejte informace uvedené v následující tabulce. Pro zajištění optimálního výkonu a kvality tisku používejte pouze zásobníky toneru schválené společností KONICA MINOLTA určené pro Vaši tiskárnu, uvedené v následující tabulce. Typ tiskárny a číslo zásobníků toneru naleznete na štítku pro objednávání spotřebního materiálu na vnitřní straně předního krytu tiskárny. Typ tiskárny
AM
EU
AP
Číslo dílu tiskárny
Typ zásobníku toneru
Číslo dílu zásobníku toneru
Zásobník standardní kapacity – černý (K)
A06V 132
Zásobník standardní kapacity – žlutý (Y)
A06V 232
A011 011 (magicolor 5570)
Zásobník standardní kapacity – purpurový (M)
A06V 332
Zásobník standardní kapacity – azurový (C)
A06V 432
A011 012 (magicolor 5550)
Zásobník vysoké kapacity – černý (K)
A06V 133
Zásobník vysoké kapacity – žlutý (Y)
A06V 233
Zásobník vysoké kapacity – purpurový (M)
A06V 333
Zásobník vysoké kapacity – azurový (C)
A06V 433
Zásobník standardní kapacity – černý (K)
A06V 152
Zásobník standardní kapacity – žlutý (Y)
A06V 252
A011 021 (magicolor 5570)
Zásobník standardní kapacity – purpurový (M)
A06V 352
Zásobník standardní kapacity – azurový (C)
A06V 452
A011 022 (magicolor 5550)
Zásobník vysoké kapacity – černý (K)
A06V 153
Zásobník vysoké kapacity – žlutý (Y)
A06V 253
Zásobník vysoké kapacity – purpurový (M)
A06V 353
Zásobník vysoké kapacity – azurový (C)
A06V 453
Zásobník standardní kapacity – černý (K)
A06V 192
Zásobník standardní kapacity – žlutý (Y)
A06V 292
A011 041 (magicolor 5570)
Zásobník standardní kapacity – purpurový (M)
A06V 392
Zásobník standardní kapacity – azurový (C)
A06V 492
A011 042 (magicolor 5550)
Zásobník vysoké kapacity – černý (K)
A06V 193
Zásobník vysoké kapacity – žlutý (Y)
A06V 293
Zásobník vysoké kapacity – purpurový (M)
A06V 393
Zásobník vysoké kapacity – azurový (C)
A06V 493
Výměna spotřebního materiálu
141
Typ tiskárny
GC
"
Číslo dílu tiskárny
Typ zásobníku toneru
Číslo dílu zásobníku toneru
Zásobník standardní kapacity – černý (K)
A06V 182
Zásobník standardní kapacity – žlutý (Y)
A06V 282
A011 081 (magicolor 5570)
Zásobník standardní kapacity – purpurový (M)
A06V 382
Zásobník standardní kapacity – azurový (C)
A06V 482
A011 082 (magicolor 5550)
Zásobník vysoké kapacity – černý (K)
A06V 183
Zásobník vysoké kapacity – žlutý (Y)
A06V 283
Zásobník vysoké kapacity – purpurový (M)
A06V 383
Zásobník vysoké kapacity – azurový (C)
A06V 483
Pro zajištění optimálního výkonu a kvality tisku používejte pouze odpovídající TYP originálních zásobníků toneru KONICA MINOLTA.
Zásobníky toneru uchovávejte:
V originálním obalu až do doby, kdy je budete instalovat. Na chladném suchém místě, chráněném před slunečním zářením (kvůli tepelným účinkům). Maximální skladovací teplota je 35 °C (95 °F) a maximální relativní vlhkost při skladování je 85 % (bez kondenzace). Pokud zásobníky toneru přenesete z chladného do teplého, vlhkého prostředí, může v nich kondenzovat vlhkost, která sníží kvalitu tisku. Zásobníky proto nechejte před instalací asi 1 hodinu přizpůsobit okolním podmínkám.
Ve vodorovné poloze při manipulaci a skladování. Zásobníky neotáčejte ani neukládejte ve svislé poloze nebo horní stranou dolů, toner by se mohl v zásobníku slehnout či nerovnoměrně rozmístit.
Y
V prostředí, které není vystaveno působení slaného vzduchu nebo korozívních plynů, jako jsou aerosoly.
142
Výměna spotřebního materiálu
Výměna zásobníku toneru Poznámka Při výměně zásobníku toneru si počínejte opatrně, aby se z něj nevysypal toner. Pokud toner vysypete, okamžitě jej setřete jemnou suchou tkaninou. Pokud je položka DOCHÁZÍ TONER v nabídce VÝCH.SYSTÉM/ POVOLIT VÝSTRAHY nastavena na hodnotu ZAPNUTO, zobrazí se v případě, že zásobník toneru je téměř prázdný, hlášení DOCHÁZÍ TONER X (kde X představuje barvu toneru).
" 1
2
Pokud je položka DOCHÁZÍ TONER v nabídce VÝCH. SYSTÉM/ POVOLIT VÝSTRAHY nastavena na hodnotu VYPNUTO a na displeji se zobrazí hlášení DOŠEL TONER X, měli byste vyměnit uvedený zásobník toneru.
Otevřete přední kryt tiskárny.
Posuňte přední páčku příslušného zásobníku směrem doprava. Y
Výměna spotřebního materiálu
143
3
Sklopením páčky uvolněte západku. Y
4
Uchopte madlo zásobníku toneru, který chcete vyměnit, a pak zásobník vytáhněte. Y
Y
Poznámka Použitý zásobník toneru odstraňte v souladu s místními předpisy. Nevhazujte jej do ohně. Další informace naleznete v části „Zásobníky toneru“ na stránce 140.
5 6
144
Zkontrolujte barvu nového zásobníku toneru, který budete instalovat. Vyjměte zásobník toneru z plastového obalu.
Výměna spotřebního materiálu
7
Zakývejte zásobníkem, aby se v něm rozmístil toner. 3×
Y
8
Přesvědčte se, zda má zásobník toneru stejnou barvu jako přihrádka v tiskárně, a zasuňte jej do tiskárny.
Y
Y
9
Přesvědčte se, zda je zásobník toneru bezpečně instalován, a pak z něj vytáhněte ochranou fólii.
Y
Y
Výměna spotřebního materiálu
145
10
Zvedněte přední páčku do horní polohy. Y
11
Posuňte páčku směrem doleva, aby zaskočila na místo.
"
12
146
Přední páčku je nutné řádně vrátit do původní polohy, jinak nebude možné zavřít přední kryt tiskárny.
Y
Zavřete přední kryt.
Výměna spotřebního materiálu
Výměna tiskové jednotky Při výměně tiskové jednotky využívejte informace uvedené v následující tabulce. Pro zajištění optimálního výkonu a kvality tisku používejte pouze tiskové jednotky schválené společností KONICA MINOLTA určené pro Vaši tiskárnu, uvedené v následující tabulce. Typ tiskárny a číslo tiskové jednotky naleznete na štítku pro objednávání spotřebního materiálu na vnitřní straně předního krytu tiskárny. Typ tiskárny
AM
EU
AP
GC
"
Číslo dílu tiskárny
Typ tiskové jednotky
Číslo dílu tiskové jednotky
A011 011 (magicolor 5570)
Tisková jednotka – černá (K)
A031 00F
Tisková jednotka – žlutá (Y)
A031 05F
A011 012 (magicolor 5550)
Tisková jednotka – purpurová (M)
A031 0AF
Tisková jednotka – azurová (C)
A031 0GF
A011 021 (magicolor 5570)
Tisková jednotka – černá (K)
A031 00H
Tisková jednotka – žlutá (Y)
A031 05H
A011 022 (magicolor 5550)
Tisková jednotka – purpurová (M)
A031 0AH
Tisková jednotka – azurová (C)
A031 0GH
A011 041 (magicolor 5570)
Tisková jednotka – černá (K)
A031 00H
Tisková jednotka – žlutá (Y)
A031 05H
A011 042 (magicolor 5550)
Tisková jednotka – purpurová (M)
A031 0AH
Tisková jednotka – azurová (C)
A031 0GH
A011 081 (magicolor 5570)
Tisková jednotka – černá (K)
A031 00N
Tisková jednotka – žlutá (Y)
A031 05N
A011 082 (magicolor 5550)
Tisková jednotka – purpurová (M)
A031 0AN
Tisková jednotka – azurová (C)
A031 0GN
Pokud se na displeji zobrazí text „ZOBR.J.“, jedná se o tiskovou jednotku.
Poznámka Nedotýkejte se povrchu fotocitlivého válce, mohla by se snížit kvalita tisku.
P U S H
Y
Výměna spotřebního materiálu
147
Pokud je položka KONČÍ ZOBR.J. v nabídce VÝCH. SYSTÉM/ POVOLIT VÝSTRAHY nastavena na hodnotu ZAPNUTO, zobrazí se v případě, že tisková jednotka je téměř prázdná, hlášení KONČÍ ZOBR.J. X (kde X představuje barvu toneru). Postupujte podle dále
uvedených pokynů a vyměňte tiskovou jednotku.
" 1 2
3
Zobrazí se hlášení KONČÍ ZOBR.J. X, měli byste vyměnit příslušnou tiskovou jednotku.
Zkontrolujte displej, abyste zjistili, pro jakou barvu je nutné vyměnit tiskovou jednotku. Otevřete přední kryt tiskárny.
Posuňte přední páčku příslušné tiskové jednotky směrem doprava.
K
148
Výměna spotřebního materiálu
4
Sklopením páčky uvolněte západku.
K
5
Stlačte oblast označenou nápisem „Push“ na tiskové jednotce, kterou je potřebné vyměnit, a pak jednotku zcela vysuňte z tiskárny.
Poznámka Použitou tiskovou jednotku odstraňte v souladu s místními předpisy. Nevhazujte ji do ohně.
6
Zkontrolujte barvu nové tiskové jednotky, kterou budete instalovat.
"
Nevyjímejte tiskovou jednotku z plastového obalu, dokud neprovedete krok 5, předejdete tak vysypání toneru.
Výměna spotřebního materiálu
149
7
Vyjměte tiskovou jednotku z plastového obalu.
PUSH
K
8
"
SH PU
Držte tiskovou jednotku oběma rukama a pak s ní dvakrát zakývejte ve směrech znázorněných na obrázku.
Y
Nedržte plastový obal zespodu, neboť byste mohli poškodit tiskovou jednotku a následně způsobit snížení kvality tisku.
PUSH
Y
9
Odstraňte všechny balicí pásky z tiskové jednotky.
P U S H
K
150
Výměna spotřebního materiálu
10
Sejměte ochranný kryt z tiskové jednotky. Ochranný kryt natočte směrem dolů a pak jej vysuňte.
P U S H
K
11
12
Přesvědčte se, zda má tisková jednotka stejnou barvu jako přihrádka v tiskárně, a zasuňte ji do tiskárny.
Zvedněte přední páčku do horní polohy.
K
Výměna spotřebního materiálu
151
13
Posuňte páčku směrem doleva, aby zaskočila na místo.
"
14
152
Přední páčku je nutné řádně vrátit do původní polohy, jinak nebude možné zavřít přední kryt tiskárny.
K
Zavřete přední kryt.
Výměna spotřebního materiálu
Výměna nádobky na přebytečný toner Když se naplní nádobka na přebytečný toner, zobrazí se na displeji hlášení PLNÝ PŘEB. TONER VYMĚŇTE NÁDOB.Tiskárna se zastaví a neobnoví tisk, dokud nádobku na přebytečný toner nevyměníte.
1
2
Otevřete přední kryt tiskárny.
Otočte pojistku na nádobce na přebytečný toner proti směru pohybu hodinových ručiček do odjištěné polohy. Zajištěno
Výměna spotřebního materiálu
Odjištěno
153
3
4
Odklopte levé a pravé madlo nádobky na přebytečný toner.
Uchopte madla nádobky na přebytečný toner a pak nádobku pomalu vytáhněte.
"
5
Postupujte opatrně, protože pokud není pojistka při vyjímání nádobky odjištěná, může se vysypat přebytečný toner.
Vyjměte novou nádobku na přebytečný toner z obalu. Vložte použitou nádobku na přebytečný toner do plastového obalu, který se nachází v krabici, a pak obal uzavřete.
Poznámka Použitou nádobku na přebytečný toner odstraňte v souladu s místními předpisy. Nevhazujte ji do ohně.
"
154
Před instalací nádobky na přebytečný toner se ujistěte, zda je pojistka na nádobce odjištěná.
Výměna spotřebního materiálu
6
7
Zasuňte nádobku na přebytečný toner zcela do tiskárny.
Otáčejte pojistkou ve směru pohybu hodinových ručiček, dokud se nádobka na přebytečný toner nezajistí. Odjištěno
Výměna spotřebního materiálu
Zajištěno
155
8
Zavřete přední kryt.
"
Pokud není nádobka na přebytečný toner zcela zasunuta nebo pojistka není zajištěna, přední kryt nelze zavřít.
Výměna přenosového válečku Když nastane čas pro výměnu přenosového válečku, zobrazí se na displeji hlášení PŘENOSOVÝ VÁL. SKONČILA ŽIV. Tisk může pokračovat i po zobrazení hlášení, kvalita tisku se však sníží, a proto byste měli přenosový váleček ihned vyměnit. Při výměně přenosového válečku vyměňte i ozónový filtr. Nový ozónový filtr je součástí dodávky nového přenosového válečku.
Výměna přenosového válečku
1
Přesuňte páčku do horní polohy a pak otevřete pravý boční kryt.
"
156
Před otevřením pravého bočního krytu zavřete Zásobník 1.
Výměna spotřebního materiálu
2
3
4 5
Přitlačujte páčky směrem dovnitř a odklopte přitlačovací mechanizmus válečku směrem k sobě.
Přitlačujte páčky stále dovnitř a vyjměte přenosový váleček.
Připravte si nový přenosový váleček. Tlačte na páčky a zasuňte hřídel přenosového válečku do ložisek.
Výměna spotřebního materiálu
157
6
7
8 9
158
Odsunujte páčky směrem od sebe, dokud nezaskočí na místo.
Zavřete pravý boční kryt.
Vynulujte počitadlo v nabídce ÚDRŽBA/SPOTŘEBNÍ MAT./ VÝMĚNA/PŘENOSOVÝ VÁLEC. Vyměňte ozónový filtr podle následujících pokynů.
Výměna spotřebního materiálu
Výměna ozónového filtru
1
2
Vyjměte ozónový filtr z tiskárny.
Zasuňte nový ozónový filtr do tiskárny tak, aby zaskočil na místo.
Výměna spotřebního materiálu
159
Výměna jednotky přenosového pásu Když nastane čas pro výměnu jednotky přenosového pásu, zobrazí se na displeji hlášení PŘENOSOVÝ PÁS SKONČILA ŽIV. Tisk může pokračovat i po zobrazení hlášení, kvalita tisku se však sníží, a proto byste měli jednotku přenosového pásu ihned vyměnit.
1
2
Otevřete přední kryt tiskárny.
Vyjměte tiskovou jednotku a nádobku na přebytečný toner.
"
"
160
Podrobnější pokyny pro vyjmutí tiskové jednotky a nádobky na přebytečný toner naleznete v částech „Výměna tiskové jednotky“ na stránce 147 a „Výměna nádobky na přebytečný toner“ na stránce 153. Vyjmutou tiskovou jednotku zakryjte, aby byla chráněna před přímým slunečním světlem.
Výměna spotřebního materiálu
3
Mincí vyjměte čtyři šroubky na levé straně tiskárny.
"
4
5
Dbejte na to, abyste šroubky neztratili.
Sejměte levý boční kryt.
Přesuňte páčku do horní polohy a pak otevřete pravý boční kryt.
"
Před otevřením pravého bočního krytu zavřete Zásobník 1.
Výměna spotřebního materiálu
161
6
Po otevření pravého bočního krytu uvolněte mincí šroubky zajišťující jednotku přenosového pásu.
"
7
Posuňte modrou pojistku jednotky přenosového pásu na levé straně tiskárny směrem doprava.
"
8
162
Před otevřením pravého bočního krytu zavřete Zásobník 1.
Nevyjímejte modrou pojistku.
Na levé straně, kde byl sejmut kryt, přidržujte raménko a opatrně vytáhněte jednotku přenosového pásu.
Výměna spotřebního materiálu
9
10
11
Odstraňte všechny balicí pásky z nové jednotky přenosového pásu.
Odstraňte ochranné kryty z nové jednotky přenosového pásu.
Připravte si novou jednotku přenosového pásu.
" "
Dbejte na to, abyste se nedotýkali povrchu pásu. Nevyjímejte modrou pojistku.
Výměna spotřebního materiálu
163
12
13
14
164
Vložte novou jednotku přenosového pásu do vodítek.
Posuňte modrou pojistku jednotky přenosového pásu na levé straně tiskárny směrem doleva.
Utažením šroubků na pravé straně tiskárny zajistěte jednotku přenosového pásu.
Výměna spotřebního materiálu
15
Zavřete pravý boční kryt.
16
Připevněte levý boční kryt.
17
Utáhněte čtyři šroubky na levé straně tiskárny.
Výměna spotřebního materiálu
165
18
Instalujte tiskovou jednotku a nádobku na přebytečný toner.
"
19
20
166
Podrobnější pokyny pro instalaci tiskové jednotky a nádobky na přebytečný toner naleznete v částech „Výměna tiskové jednotky“ na stránce 147 a „Výměna nádobky na přebytečný toner“ na stránce 153.
Zavřete přední kryt.
Vynulujte počitadlo v nabídce ÚDRŽBA/SPOTŘEBNÍ MAT./ VÝMĚNA/PŘENOSOVÝ PÁS.
Výměna spotřebního materiálu
Výměna zálohovací baterie Pokud je zálohovací baterie vybitá, tiskárna nemůže uchovávat datum a čas. Vyměňte zálohovací baterii podle následujících pokynů.
Poznámka Je velmi důležité chránit desku řadiče tiskárny a jakékoliv související desky s plošnými spoji před poškozením výbojem statické elektřiny. Před provedením následujícího postupu si přečtěte pokyny týkající se ochrany před výbojem statické elektřiny na stránce 234. Desky s plošnými spoji držte vždy pouze za hrany.
1
2
Vypněte tiskárnu a odpojte všechny propojovací kabely rozhraní a síťovou šňůru.
Šroubovákem vyšroubujte šroubek. Pak posuňte zadní kryt směrem doprava a sejměte jej.
Výměna spotřebního materiálu
167
3
4
5
168
Šroubovákem uvolněte sedm šroubků (nevyjímejte je z tiskárny).
Posuňte desku mírně doprava a oddělte ji od tiskárny.
Odklopte háček a pak vyjměte zálohovací baterii.
Výměna spotřebního materiálu
6
Vložte novou baterii.
"
7 8 9 10
11
Při vkládání nové zálohovací baterie musí strana s označením + směřovat doleva.
Nainstalujte zpět desku a utáhněte sedm šroubků. Připevněte zadní kryt. Připojte zpět všechny propojovací kabely rozhraní. Připojte zpět síťovou šňůru a zapněte tiskárnu.
Použijte položku DATUM v nabídce VÝCH.SYSTÉM/HODINY a nastavte datum. Pak použijte položku ČAS v nabídce VÝCH. SYSTÉM/HODINY a nastavte čas.
Výměna spotřebního materiálu
169
Výměna zásobníku svorek Pokud dojdou svorky, zobrazí se na displeji hlášení DOŠLY SVORKY. Vyměňte zásobník svorek.
170
1
Otevřete kryt sešívače.
2
Vyjměte sešívací jednotku.
Výměna spotřebního materiálu
3
4
Vyjměte sešívač.
Vyjměte prázdný zásobník a vložte místo něj nový.
Výměna spotřebního materiálu
171
172
5
Zasuňte zpět sešívač.
6
Zasuňte zpět sešívací jednotku.
7
Zavřete kryt sešívače.
Výměna spotřebního materiálu
9Péče o tiskárnu
Péče o tiskárnu UPOZORNĚNÍ Pozorně si přečtěte pokyny, uvedené na všech štítcích s upozorněními a výstrahami, a postupujte podle nich. Štítky jsou umístěny na vnitřních stranách krytů a na různých místech uvnitř tiskárny. Při práci s tiskárnou postupujte opatrně, prodloužíte tím její životnost. Pokud nedodržíte uvedené pokyny, můžete tiskárnu poškodit a způsobit propadnutí záruky. Usadí-li se v tiskárně nebo na jejím povrchu prach nebo útržky papíru, zhorší se kvalita tisku a výkonnost tiskárny, proto ji čistěte v pravidelných intervalech. Při čistění postupujte podle následujících pokynů.
VÝSTRAHA! Tiskárnu před čistěním vypněte a odpojte od ní síťovou šňůru a všechny propojovací kabely rozhraní. Dbejte na to, aby do tiskárny nevnikla voda ani čisticí prostředky, neboť by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k poškození tiskárny.
UPOZORNĚNÍ Fixační zařízení může být velmi horké. Po otevření horního krytu teplota fixačního zařízení postupně klesá (vychladne asi za hodinu).
Při čistění vnitřních částí tiskárny nebo při odstraňování uvázlých médií buďte opatrní, protože fixační zařízení a další vnitřní části mohou být velmi horké.
Nepokládejte žádné předměty na horní část tiskárny. K čistění tiskárny používejte měkkou tkaninu. Nikdy nerozprašujte čisticí roztok přímo na povrch tiskárny, roztok by mohl vniknout ventilačními otvory do tiskárny a poškodit její vnitřní obvody.
K čistění nepoužívejte brusné nebo korozívní roztoky, ředidla ani rozpouštědla (např. líh nebo benzín).
Jakýkoliv čisticí roztok (např. jemný čisticí prostředek) vždy nejprve vyzkoušejte na malé nenápadné plošce na tiskárně a ujistěte se, zda nenarušuje povrch tiskárny.
Nikdy nepoužívejte ostré nebo hrubé nástroje, jako jsou drátěné nebo plastové čisticí podušky.
174
Péče o tiskárnu
Kryty tiskárny vždy zavírejte opatrně. Nevystavujte tiskárnu otřesům. Nezakrývejte tiskárnu ihned po použití. Vypněte ji a nechejte vychladnout.
Nenechávejte kryty tiskárny otevřené příliš dlouho, zejména v dobře osvětlených prostorech. Světlo může poškodit zásobníky toneru.
Neotvírejte tiskárnu během tisku. Nepoklepávejte balíkem médií na tiskárnu. Tiskárnu nemažte ani nerozebírejte. Tiskárnu nenaklánějte. Nedotýkejte se elektrických kontaktů, převodů ani laserových zařízení. Mohlo by dojít k poškození tiskárny a snížení kvality tisku.
Ve výstupním zásobníku nechávejte pouze minimální množství médií. Pokud v něm bude příliš mnoho médií, mohou způsobit uváznutí média v tiskárně nebo se mohou nadměrně zkroutit.
Při přenášení musí tiskárnu zvedat dvě osoby. Udržujte tiskárnu ve vodorovné poloze, aby se nevysypal toner.
44 kg 97 lbs
Chcete-li tiskárnu zvednout, zavřete Zásobník 1 a pak ji zvedněte podle obrázku vpravo. Když je instalována doplňková jednotka spodního podavače, zvedejte tiskárnu podle níže uvedených obrázků. Nedržte Přední strana úchyt Zásobníku 3 ani Zásobníku 4 ani pravý boční kryt, neboť by mohlo dojít k poškození jednotky spodního podavače.
Péče o tiskárnu
175
Pokud Vám toner ulpí na rukou, umyjte si je studenou vodou a jemným mýdlem.
UPOZORNĚNÍ Pokud se Vám toner dostane do očí, okamžitě si je vypláchněte studenou vodou a vyhledejte lékaře.
Před připojením tiskárny se ujistěte, zda byly vráceny zpět všechny díly vyjmuté během čistění.
Čistění tiskárny UPOZORNĚNÍ Před čistěním tiskárnu vypněte a odpojte od ní síťovou šňůru.
Vnější části Ovládací panel
MENU
Ventilační otvory
YMCK
Vnější části
176
Čistění tiskárny
Podávací válečky médií Prach z papíru nebo jiné nečistoty usazené na podávacích válečcích médií mohou způsobit potíže při podávání médií.
Čistění podávacích válečků (Zásobník pro manuální podávání)
1
2
Otevřete Zásobník 1.
Stiskněte dolů přítlačnou desku médií, dokud levý a pravý jazýček (bílé barvy) nezaskočí na místo.
Čistění tiskárny
177
3
4
178
Očistěte podávací válečky otřením jemnou suchou tkaninou.
Zavřete zásobník.
Čistění tiskárny
Čistění podávacích válečků (Zásobník 2/3/4)
1
2
3
Vysuňte zásobník.
Očistěte podávací válečky otřením jemnou suchou tkaninou.
Zavřete zásobník.
Čistění tiskárny
179
Čistění podávacích válečků duplexeru
1
2
3
180
Otevřete kryt duplexeru.
Očistěte podávací válečky otřením jemnou suchou tkaninou.
Zavřete kryt duplexeru.
Čistění tiskárny
Čistění transportních válečků médií Zásobníku 3 a 4
1
Otevřete pravý boční kryt Zásobníku 3 (Zásobníku 4).
"
2
3
Před otevřením pravého bočního krytu Zásobníku 3 (Zásobníku 4) zavřete Zásobník 1.
Očistěte transportní válečky médií otřením jemnou suchou tkaninou.
Zavřete pravý boční kryt Zásobníku 3 (Zásobníku 4).
Čistění tiskárny
181
Čistění čoček laseru Tiskárny obsahuje čtyři čočky laseru. Očistěte všechny čočky podle následujících pokynů. Nástroj na čistění čoček laseru by měl být připevněn k vnitřní straně předního krytu.
1
2
3
Otevřete přední kryt tiskárny a vyjměte z něj čisticí nástroj.
Zasuňte nástroj na čistění čoček laseru do otvoru pro čistění čoček a pak jej vytáhněte. Opakujte tento pohyb tam a zpět dvakrát až třikrát. Stejným způsobem očistěte všechny čočky laseru.
"
4 5
182
Nástroj na čistění čoček laseru je dodáván s tiskárnou. Uložte jej bezpečně tak, aby se neztratil.
Vraťte nástroj na čistění čoček laseru do držáku na vnitřní straně předního krytu. Zavřete přední kryt.
Čistění tiskárny
10Odstraňování potíží
10
Úvod V této kapitole jsou uvedeny informace, které vám mohou pomoci při řešení problémů, s nimiž se můžete setkat při používání tiskárny, nebo které vám alespoň pomohou vyhledat další zdroje informací. Tisk konfigurační stránky
Stránka 184
Prevence uváznutí tiskových médií
Stránka 185
Průchod tiskových médií tiskárnou
Stránka 186
Vyjmutí uvázlých médií
Stránka 187
Řešení potíží s uváznutím médií
Stránka 207
Odstraňování jiných potíží
Stránka 210
Řešení potíží s kvalitou tisku
Stránka 216
Stavová, chybová a servisní hlášení
Stránka 222
Tisk konfigurační stránky Vytištěním konfigurační stránky si můžete ověřit, zda tiskárna správně tiskne, a zkontrolovat konfiguraci tiskárny. Stiskněte tlačítko Na displeji se zobrazí (jednou) PŘIPRAVENA TISK Pokud je instalován pevný disk, zobrazí se jako první nabídka ZKUŠEBNÍ TISK. Stisknutím tlačítka vyberte položku TISK. KONFIG. STRÁNKA
TISK
Vytiskne se konfigurační stránka a tiskárna se vrátí do stavu PŘIPRAVENA.
184
Úvod
Prevence uváznutí tiskových médií Ujistěte se, že: Média vyhovují specifikacím tiskárny. Média jsou rovná, zvláště jejich zaváděcí hrana. Tiskárna stojí na plochém, pevném a vodorovném povrchu. Tisková média ukládáte na suchém místě s minimální vlhkostí. Průhledné fólie jsou odebírány z výstupního zásobníku ihned po vysunutí, aby se nemohly slepit statickou elektřinou. Vždy nastavujete vodítka médií v zásobníku po založení médií (nesprávně nastavená vodítka mohou způsobit snížení kvality tisku, uváznutí médií nebo poškození tiskárny). Tisková média jsou zakládána do zásobníku tiskovou stranou nahoru (mnoho výrobců opatřuje balení papíru šipkou, která označuje tiskovou stranu). Vyhýbejte se: Médiím, která jsou přehnutá, pomačkaná nebo příliš zkroucená. Podávání více listů tiskových médií současně (vyjměte je ze zásobníku a prolistujte, aby se jednotlivé listy od sebe oddělily). Prolistování průhledných fólií před tiskem, protože by se mohly slepit statickou elektřinou. Současnému zakládání více než jednoho typu, formátu nebo hmotnosti tiskových médií do zásobníku. Přeplňování zásobníků. Přeplňování výstupního zásobníku (výstupní zásobník má kapacitu 250 listů, pokud se v zásobníku nashromáždí více než 250 listů, může dojít k uváznutí médií). Ponechání většího počtu průhledných fólií ve výstupním zásobníku.
Prevence uváznutí tiskových médií
185
Průchod tiskových médií tiskárnou Pokud se seznámíte s průchodem tiskových médií tiskárnou, snáze najdete místo, na kterém uvázla.
14 15
13
1
2 3 4
12 11
10 9 8 7
5
6
186
1
Zásobník toneru
9
Laser
2
Přesouvací jednotka
10 Tisková jednotka
3
Fixační zařízení
11 Jednotka přenosového pásu
4
Doplňkový duplexer
12 Hlavní výstupní zásobník
5
Zásobník 1 (zásobník pro manuální podávání)
13 Vedlejší výstupní zásobník
6
Zásobník 4 (doplňkový)
14 Sešívací finišer (doplňkový)
7
Zásobník 3 (doplňkový)
15 Svorky
8
Zásobník 2
Průchod tiskových médií tiskárnou
Vyjmutí uvázlých médií Při odstraňování uvázlých médií postupujte opatrně a pokuste se vyjmout uvázlá média bez roztržení. Jakékoliv zbytky médií ponechané v tiskárně, malé nebo velké, mohou blokovat vodicí dráhu a způsobit další uváznutí. Média, která uvázla, už znovu nezakládejte.
Poznámka Na tiskových médiích, která neprošla fixačním zařízením, zůstane nevytvrzený toner. Ten Vám může přilnout na ruce, proto se při odstraňování uvázlého média snažte nedotýkat potištěného povrchu. Zajistěte, aby se toner nevysypal do tiskárny.
UPOZORNĚNÍ Nevytvrzený toner Vám může ušpinit ruce, oděv nebo vše, s čím přijde do styku. Pokud Vám toner náhodou ulpí na oděvu, opatrně jej vyprašte. Zůstane-li na oděvu ještě nějaký toner, vyperte jej ve studené (nikoliv teplé) vodě. Pokud Vám toner ulpí na pokožce, umyjte se studenou vodou a jemným mýdlem.
UPOZORNĚNÍ Pokud se Vám toner dostane do očí, okamžitě si je vypláchněte studenou vodou a vyhledejte lékaře. Pokud i po odstranění uvázlých médií zůstane na displeji zobrazeno chybové hlášení informující o uváznutí, otevřete a zavřete kryty tiskárny. Hlášení by mělo z displeje zmizet.
Vyjmutí uvázlých médií
187
Hlášení o uváznutí médií a postupy při odstraňování médií Hlášení o uváznutí médií
Stránka
UVÁZNUTÍ PAPÍRU ZÁS.2
Stránka 189
UVÁZNUTÍ PAPÍRU ZÁS.3
Stránka 193
UVÁZNUTÍ PAPÍRU ZÁS.4
Stránka 193
UVÁZNUTÍ PAPÍRU DUPLEXER 1
Stránka 195
UVÁZNUTÍ PAPÍRU DUPLEXER 2
Stránka 195
UVÁZNUTÍ PAPÍRU FIX.ZAŘ./VÝST.
Stránka 196
UVÁZNUTÍ PAPÍRU ZÁS.1
Stránka 199
UVÁZNUTÍ PAPÍRU 2.PŘENOS.JEDN.
Stránka 199
UVÁZNUTÍ PAPÍRU VERTIK. PŘESUN
Stránka 193, stránka 199
UVÁZNUTÍ PAPÍRU HORNÍ PŘESUN
Stránka 201
UVÁZNUTÍ PAPÍRU FINIŠER
Stránka 202
UVÁZNUTÍ PAPÍRU VEDL. VÝSTUP
Stránka 203
UVÁZNUTÍ PAPÍRU HLAVNÍ VÝSTUP
Stránka 204
UVÁZNUTÍ PAPÍRU SEŠÍVACÍ JEDN.
Stránka 205
"
188
Zobrazí-li se hlášení UVÁZNUTÍ PAPÍRU VERTIK. PŘESUN, zkontrolujte, zda nedošlo k uváznutí médií v okolí transportních válečků za bočním krytem Zásobníku 3 nebo Zásobníku 4.
Vyjmutí uvázlých médií
Odstranění uvázlých médií ze Zásobníku 2
1
Zvedněte páčku a otevřete pravý boční kryt.
"
2
Před otevřením pravého bočního krytu zavřete Zásobník 1.
Opatrně vyjměte uvázlá média.
Vyjmutí uvázlých médií
189
UPOZORNĚNÍ Oblast kolem fixačního zařízení je velmi horká. Dotknete-li se jiných než vyznačených částí, můžete si způsobit popáleniny. Pokud se spálíte, okamžitě si ochlaďte pokožku studenou vodou a vyhledejte odbornou lékařskou pomoc.
Poznámka Pokud se dotknete povrchu přenosového pásu nebo přenosového válečku, může dojít ke zhoršení kvality tisku. Nedotýkejte se povrchu přenosového pásu ani přenosového válečku.
190
Vyjmutí uvázlých médií
3
4
5
Zavřete pravý boční kryt.
Vysuňte Zásobník 2 a vyjměte z něj všechna média.
Prolistujte balík médií a potom jej pečlivě zarovnejte.
Vyjmutí uvázlých médií
191
6 7
192
Založte média tiskovou stranou nahoru do Zásobníku 2.
" "
Zkontrolujte, zda média nejsou prohnutá. Nezakládejte média nad značku ,.
Zasuňte Zásobník 2.
Vyjmutí uvázlých médií
Odstranění uvázlých médií ze Zásobníku 3 a 4
1
Otevřete pravý boční kryt Zásobníku 3 (Zásobníku 4).
"
2
3
Před otevřením pravého bočního krytu Zásobníku 3 (Zásobníku 4) zavřete Zásobník 1.
Opatrně vyjměte uvázlá média.
Zavřete pravý boční kryt Zásobníku 3 (Zásobníku 4).
Vyjmutí uvázlých médií
193
4
5
6
7
194
Vysuňte Zásobník 3 (Zásobník 4) a vyjměte z něj veškerý papír.
Prolistujte balík papíru a potom jej pečlivě zarovnejte.
Založte papír do Zásobníku 3 (Zásobníku 4).
" " "
Zkontrolujte, zda papír není prohnutý. Nezakládejte papír nad značku ,. Přisuňte vodítka těsně k okrajům papíru.
Zavřete Zásobník 3 (Zásobník 4).
Vyjmutí uvázlých médií
Odstranění uvázlých médií z duplexeru
1
Otevřete kryt duplexeru.
2
Opatrně vyjměte uvázlá média.
3
Zavřete kryt duplexeru.
Vyjmutí uvázlých médií
195
Odstranění uvázlých médií z fixačního zařízení
1
Zvedněte páčku a otevřete pravý boční kryt.
"
2
3
196
Před otevřením pravého bočního krytu zavřete Zásobník 1.
Zvedněte západky krytu fixačního zařízení a kryt otevřete.
Opatrně vyjměte uvázlá média.
Vyjmutí uvázlých médií
UPOZORNĚNÍ Oblast kolem fixačního zařízení je velmi horká. Dotknete-li se jiných než vyznačených částí, můžete si způsobit popáleniny. Pokud se spálíte, okamžitě si ochlaďte pokožku studenou vodou a vyhledejte odbornou lékařskou pomoc.
Poznámka Pokud se dotknete povrchu přenosového pásu nebo přenosového válečku, může dojít ke zhoršení kvality tisku. Nedotýkejte se povrchu přenosového pásu ani přenosového válečku.
Vyjmutí uvázlých médií
197
198
4
Sklopte západky směrem dolů.
5
Zavřete pravý boční kryt.
Vyjmutí uvázlých médií
Odstranění uvázlých médií ze Zásobníku 1 (zásobníku pro manuální podávání) a okolí přenosového válečku
1
Zvedněte páčku a otevřete pravý boční kryt.
"
2
Před otevřením pravého bočního krytu zavřete Zásobník 1.
Opatrně vyjměte uvázlá média.
Vyjmutí uvázlých médií
199
UPOZORNĚNÍ Oblast kolem fixačního zařízení je velmi horká. Dotknete-li se jiných než vyznačených částí, můžete si způsobit popáleniny. Pokud se spálíte, okamžitě si ochlaďte pokožku studenou vodou a vyhledejte odbornou lékařskou pomoc.
Poznámka Pokud se dotknete povrchu přenosového pásu nebo přenosového válečku, může dojít ke zhoršení kvality tisku. Nedotýkejte se povrchu přenosového pásu ani přenosového válečku.
200
Vyjmutí uvázlých médií
3
Zavřete pravý boční kryt.
Přesouvací jednotka
1
Otevřete horní kryt.
2
Opatrně vyjměte uvázlá média.
Vyjmutí uvázlých médií
201
Sešívací finišer (případ 1) Pokud uváznou média mezi přesouvací jednotkou a horní částí sešívacího finišeru, vyjměte uvázlá média podle následujících pokynů.
202
1
Otevřete kryt finišeru.
2
Opatrně vyjměte uvázlá média.
Vyjmutí uvázlých médií
Sešívací finišer (případ 2) Pokud je vidět médium z vedlejšího výstupního zásobníku, vyjměte uvázlá média podle následujících pokynů.
1
Otevřete kryt finišeru.
2
Opatrně vyjměte uvázlá média.
Vyjmutí uvázlých médií
203
Sešívací finišer (případ 3) Pokud uváznou média ve střední části sešívacího finišeru, vyjměte je podle následujících pokynů.
1
2
3
204
Otevřete kryt finišeru.
Otáčejte kolečkem uvnitř finišeru ve směru pohybu hodinových ručiček, dokud se médium nepřesune do hlavního výstupního zásobníku.
Když se médium vysune do hlavního výstupního zásobníku, zvedněte vedlejší výstupní zásobník a pak médium pomalu vytáhněte.
Vyjmutí uvázlých médií
Odstranění uvázlých svorek Pokud v tiskárně uváznou svorky, vyjměte je podle následujících pokynů.
1
Otevřete kryt sešívače.
2
Vyjměte sešívací jednotku.
3
Vyjměte sešívač.
Vyjmutí uvázlých médií
205
4
5
206
Vytáhněte vodítko zásobníku svorek a pak vyjměte veškeré uvázlé svorky.
Vraťte vodítko do původní polohy a zasuňte zpět sešívač.
6
Zasuňte zpět sešívací jednotku.
7
Zavřete kryt sešívače.
Vyjmutí uvázlých médií
Řešení potíží s uváznutím médií
"
Pokud v některé oblasti dochází k častému uváznutí papíru, je nutné ji zkontrolovat, vyčistit nebo nechat opravit. K uváznutí může také docházet opakovaně, pokud používáte nepodporovaná tisková média.
Příznak
Příčina
Řešení
Podává se několik listů současně.
Přední hrany médií nejsou vyrovnané.
Vyjměte média a vyrovnejte jejich přední hrany, pak média založte zpět.
Média jsou vlhká.
Vyjměte vlhká média a vyměňte je za nová a suchá.
Média k sobě přilnula statickou elektřinou.
Průhlednými fóliemi nelistujte.
Je nutné zavřít a otevřít horní kryt tiskárny, aby se tiskárna resetovala.
Otevřete a zavřete horní kryt tiskárny.
V tiskárně zůstala uvázlá média.
Zkontrolujte dráhu papíru a ujistěte se, že z tiskárny byla odstraněna všechna uvázlá média.
Používáte nepodporovaná tisková média (nesprávná velikost, tloušťka, druh apod.).
Používejte média schválená společností KONICA MINOLTA.
Na displeji zůstává hlášení o uváznutí médií.
Média uvázla v duplexeru.
Viz část „Vlastnosti tiskových médií“ na stránce 106. Automaticky oboustranně lze tisknout pouze na kancelářský papír o hmotnosti 60–90 g/m2 (16–24 lb), viz část „Vlastnosti tiskových médií“ na stránce 106. Ověřte si, že v Zásobníku 1 nejsou založeny různé druhy tiskových médií. Netiskněte oboustranně na obálky, samolepicí štítky, průhledné fólie, karton nebo lesklý karton.
V duplexeru zůstalo uvázlé médium.
Řešení potíží s uváznutím médií
Ujistěte se, že z dráhy médií v duplexeru byla odstraněna všechna uvázlá média.
207
Příznak
Příčina
Řešení
Dochází k uváznutí médií.
Média nejsou v zásobníku správně založená.
Vyjměte uvázlá média a zbylá média znovu a řádně založte do zásobníku.
V zásobníku je založeno příliš mnoho médií.
Vyjměte ze zásobníku nadbytečná média a založte správné množství médií do zásobníku.
Vodítka médií nejsou správně nastavená podle formátu médií.
Nastavte vodítka v zásobníku tak, aby jejich poloha odpovídala formátu médií.
Do tiskárny jsou Vyjměte média, narovnejte je a založte založena přehnutá zpět. Pokud bude dále docházet nebo zmačkaná média. k uváznutí, přestaňte je používat. Média jsou vlhká.
Vyjměte vlhká média a vyměňte je za nová a suchá.
Média vlastního Speciální média můžete zakládat pouze formátu, obálky, do Zásobníku 1. pohlednice, karton, samolepicí štítky nebo průhledné fólie jsou založeny do Zásobníku 2, 3 nebo 4. Doporučené průhledné Uvedená tisková média zakládejte podle fólie nebo archy se pokynů jejich výrobce. štítky jsou vloženy v nesprávné orientaci do Zásobníku 1. Obálky jsou vloženy v nesprávné orientaci do Zásobníku 1.
208
Obálky založte do Zásobníku 1 tak, aby strana s chlopní byla dole. Pokud mají obálky chlopně na delší straně, zakládejte je tak, aby chlopně směřovaly k pravé straně tiskárny.
Řešení potíží s uváznutím médií
Příznak
Příčina
Řešení
Dochází k uváznutí médií.
Průhledné fólie se v zásobníku slepily statickou elektřinou.
Vyjměte fólie ze Zásobníku 1 a zakládejte je po jednotlivých listech. Průhlednými fóliemi před zakládáním nelistujte.
Používáte nepodporovaná tisková média (nesprávný formát, tloušťka, druh apod.).
Používejte média schválená společností KONICA MINOLTA.
Podávací váleček je špinavý.
Očistěte podávací váleček.
Řešení potíží s uváznutím médií
Viz část „Vlastnosti tiskových médií“ na stránce 106.
Další informace naleznete v části „Podávací válečky médií“ na stránce 177.
209
Odstraňování jiných potíží
"
Podrobnější informace o spotřebním materiálu naleznete na adrese www.q-shop.com.
Příznak
Příčina
Řešení
Tiskárna není pod napětím.
Síťová šňůra není správně Vypněte tiskárnu a přesvědčete se, zapojená do zásuvky zda je síťová šňůra správně připojená elektrické sítě. do zásuvky. Pak tiskárnu znovu zapněte. Zásuvka, do které je tiskárna zapojená, zřejmě není v pořádku.
Zapojte do zásuvky jiný elektrický přístroj a ověřte si, zda je funkční.
Hlavní vypínač není správně zapnutý (poloha I).
Přepněte vypínač do polohy Vypnuto (O) a pak do znovu do polohy Zapnuto (I).
Tiskárna je připojená Ověřte si, zda elektrická síť vyhovuje do zásuvky, jejíž napětí požadavkům uvedeným v Dodatku A nebo kmitočet neodpovídá v části „Technické údaje“. specifikacím tiskárny. Data byla odeslána do tiskárny, ale netisknou se.
Na ovládacím panelu tiskárny se hlášení
DOCHÁZÍ TONER zobrazí mnohem dříve, než byste předpokládali.
210
Na displeji je zobrazeno chybové hlášení.
Postupujte podle zobrazeného hlášení.
Klepněte před tiskem na tlačítko Ověřování uživatele/Sledování účtu v ovladači tiskárny a zadejte nezbytné údaje.
Úloha mohla být zrušena, pokud je nastaveno ověřování uživatelů nebo sledování účtů. Klepněte před tiskem na tlačítko.
Je zřejmě poškozený některý zásobník toneru.
Vyjměte zásobníky toneru a zkontrolujte je. Pokud je některý poškozený, vyměňte jej.
Tiskli jste dokumenty s vysokým pokrytím stránky.
Další informace najdete v technických údajích v Dodatku A.
Odstraňování jiných potíží
Příznak
Příčina
Řešení
Nelze vytisknout konfigurační stránku.
Vstupní zásobník je prázdný.
Zkontrolujte, zda jsou alespoň v Zásobníku 1 tisková média, zda jsou vložená správně a zda je zásobník zasunutý.
Kryty tiskárny nejsou správně zavřené.
Ověřte si, že jsou všechny kryty řádně zavřené. Kryty zavírejte opatrně, aby se tiskárna neotřásala. Zkontrolujte, zda jsou zásobníky toneru a nádobka na přebytečný toner správně instalovány.
V tiskárně uvázla média.
Odstraňte uvázlá média.
V digitálním fotoaparátu není nastaven režim přenosu PictBridge.
Nastavte na digitálním fotoaparátu režim přenosu PictBridge.
Nelze vytisknout obrázky z digitálního fotoaparátu.
" Tiskárna podporuje pouze fotoaparáty kompatibilní s režimem PictBridge.
Položka TISK Z FOTOAPAR. na tiskárně je nastavena na hodnotu POTLAČIT. Pro ověřování uživatele není stanoven obecný uživatel. Nelze tisknout Soubor mé formát z paměťového (příponu souboru), který zařízení USB. nelze tisknout. Položka TISK Z PAMĚTI na tiskárně je nastavena na hodnotu POTLAČIT. Pro ověřování uživatele není stanoven obecný uživatel.
Odstraňování jiných potíží
Změňte nastavení položky
ROZHRANÍ/TISK Z FOTOAPAR. na hodnotu POVOLIT. Obraťte se na správce tiskárny.
Tisknout lze pouze soubory formátů (s příponou) JPEG, TIFF a PDF. Změňte nastavení položky
ROZHRANÍ/TISK Z PAMĚTI na hodnotu POVOLIT. Obraťte se na správce tiskárny.
211
Příznak
Příčina
Tisk trvá příliš Tiskárna je nastavena do dlouho. režimu pomalého tisku (například tisk na karton nebo průhledné fólie).
Řešení Tisk na speciální tisková média trvá mnohem déle než tisk na papír. Než začnete tisknout na kancelářský papír, ověřte si, že je v ovladači tiskárny nastaveno správné tiskové médium.
Tiskárna je v úsporném režimu.
Přechod z úsporného režimu před zahájením tisku trvá určitou dobu. Pokud nechcete úsporný režim používat, vypněte jej (nabídka VÝCH. SYSTÉM/ÚSPORNÝ REŽIM).
Tisková úloha je velmi složitá.
Vyčkejte. Není nutná žádná činnost.
Tiskárna nemá dostatek paměti.
Zvětšete kapacitu paměti tiskárny.
Je instalován neschválený Instalujte správný zásobník toneru originální zásobník toneru KONICA MINOLTA, schválený pro Váš nebo zásobník určený pro model tiskárny. jinou oblast (na displeji se zobrazí hlášení NESPRÁVNÝ TONER X. Tisknou se prázdné listy.
Je poškozený nebo Zkontrolujte zásobníky tonerů. Pokud prázdný některý zásobník jsou prázdné, obrázky se nevytisknou. toneru. Používáte nesprávný druh Ověřte si, zda druh médií nastavený médií. v ovladači, odpovídá médiím, která jsou založena v tiskárně.
212
Odstraňování jiných potíží
Příznak
Příčina
Řešení
Nevytisknou se všechny stránky.
Tiskárna je připojena nesprávným kabelem nebo není nastavena pro správný kabel a rozhraní.
Zkontrolujte kabel.
Bylo stisknuto tlačítko Cancel.
Ověřte, zda při tisku úlohy nestiskl jiný uživatel tlačítko Cancel na ovládacím panelu tiskárny.
Vstupní zásobník je prázdný.
Zkontrolujte, zda jsou v zásobnících tisková média, zda jsou vložená správně a zda je zásobník zasunutý.
Tisknete dokument s přetiskem, který nebyl vytvořen v ovladači tiskárny magicolor 5570/ 5550.
Vytiskněte soubor s přetiskem s využitím ovladače tiskárny magicolor 5570/5550.
Tiskárna se Síťová šňůra není správně Vypněte tiskárnu a přesvědčete se, často resetuje zapojená do zásuvky zda je síťová šňůra správně připojená nebo vypíná. elektrické sítě. do zásuvky. Potom tiskárnu znovu zapněte. Došlo k systémové chybě. Informujte o chybovém hlášení technickou podporu.
Odstraňování jiných potíží
213
Příznak
Příčina
Při Tisknete na nesprávný oboustranném druh médií nebo tiskárna tisku vznikají není správně nastavená. potíže.
Řešení Při automatickém oboustranném tisku se nejprve ujistěte, že je na tiskárně instalován duplexer. Ujistěte se, že je v tiskárně založen správný typ médií. Viz část „Vlastnosti tiskových médií“ na stránce 106. Netiskněte oboustranně na obálky, samolepicí štítky, pohlednice, karton lesklý papír nebo průhledné fólie. Ověřte si, že v Zásobníku 1 nejsou založeny různé druhy tiskových médií. Přesvědčte se, zda má dokument více stránek. Ověřte si, že duplexer je instalován a zvolen v ovladači tiskárny pro systém Windows (karta Vlastnosti/ Konfigurovat). V ovladači tiskárny pro systém Windows zvolte položku Oboustranně (Rozvržení/Oboustranně). Při oboustranném tisku více stran na list zvolte funkci Kompletovat pouze na kartě Papír v ovladači tiskárny pro systém Windows. Nenastavujte kompletování v aplikaci.
Při tisku více stran na list v několika kopiích je výstup nesprávný.
214
Kompletování je nastaveno v ovladači i v aplikaci.
Při tisku více kopií s funkí Více stran na list zvolte funkci Kompletovat pouze na kartě Papír v ovladači tiskárny pro systém Windows. Nenastavujte kompletování v aplikaci.
Odstraňování jiných potíží
Příznak
Příčina
Tiskárna vydává nezvyklé zvuky.
Tiskárna není umístěna ve Umístěte tiskárnu na plochý, pevný, vodorovné poloze. vodorovný povrch. Zásobník není správně instalován.
Řešení
Vyjměte zásobník, ze kterého podáváte média, a znovu jej zasuňte zpět do tiskárny.
V tiskárně je cizí předmět. Vypněte tiskárnu a vyjměte z ní cizí předmět. Nepodaří-li se Vám cizí předmět odstranit, obraťte se na servisní středisko. Nelze spustit program pro práci s webovými stránkami.
Heslo správce aplikace Heslo správce aplikace PageScope PageScope Web Web Connection má minimálně Connection není správné. 6 znaků a maximálně 16 znaků. Další informace o heslu správce PageScope Web Connection naleznete v návodu magicolor 5550/5570 Reference Guide na kompaktním disku Documentation.
Média jsou pomačkaná.
Tisková média jsou vlhká nebo byla polita vodou.
Vyjměte vlhká média a vyměňte je za nová a suchá.
Je vadný přenosový váleček nebo fixační zařízení.
Zkontrolujte, zda uvedené části nejsou poškozené. V případě nutnosti informujte o chybovém hlášení technickou podporu.
Používáte nepodporovaná Používejte média schválená tisková média (nesprávný společností KONICA MINOLTA. formát, tloušťka, druh Viz část „Vlastnosti tiskových médií“ na apod.). stránce 106. Tiskárna Zálohovací baterie je neuchovává vybitá. správné datum a čas.
Vyměňte zálohovací baterii podle pokynů v části „Výměna zálohovací baterie“ na stránce 167.
Vysunuté stránky nebyly podány jednotně a svorky jsou nesprávně umístěné.
Papír je velmi zvlněný.
Vyjměte papír ze zásobníku, otočte jej a pak znovu založte.
Mezi vodítky médií v zásobníku a okraji papíru jsou mezery.
Přisuňte vodítka médií v zásobníku k okrajům papíru tak, aby mezi nimi nebyly žádné mezery.
Odstraňování jiných potíží
215
Řešení problémů s kvalitou tisku Příznak
Příčina
Řešení
Tisknou se prázdné stránky nebo na vytištěných stránkách jsou prázdné oblasti.
Je zřejmě poškozena jedna nebo více tiskových jednotek.
Vyjměte tiskové jednotky a zkontrolujte je. Pokud je některá z nich poškozená, vyměňte ji.
Ovladač tiskárny není správně nastaven.
V ovladači tiskárny změňte správně nastavení pro tisk na průhledné fólie na nastavení pro tisk na kancelářský papír.
Média jsou vlhká.
Upravte vlhkost v prostoru, kde skladujete tisková média. Vyjměte vlhká média a vyměňte je za nová a suchá.
Nastavení druhu tiskových médií v ovladači neodpovídá druhu médií, která jsou založená v tiskárně.
Založte do tiskárny správná tisková média.
Elektrická síť neodpovídá specifikacím tiskárny.
Tiskárnu připojte do zásuvky elektrické sítě, jejíž parametry odpovídají specifikacím tiskárny.
Do tiskárny se podává několik listů média současně.
Vyjměte média ze zásobníku a zkontrolujte, zda nejsou slepená statickou elektřinou. Prolistujte kancelářský papír nebo jiná založená média (s výjimkou průhledných fólií), a založte je zpět do zásobníku.
Média nejsou v zásobnících správně založená.
Vyjměte média, sklepněte je o rovný povrch, vložte je zpět do zásobníku a přisuňte k nim vodítka médií.
Je zřejmě poškozena jedna nebo více tiskových jednotek.
Vyjměte tiskové jednotky a zkontrolujte je. Pokud je některá z nich poškozená, vyměňte ji.
Celá stránka je černá nebo jednobarevná.
216
Řešení problémů s kvalitou tisku
Příznak
Příčina
Řešení
Tiskový obraz je příliš světlý, sytost obrazu je nízká.
Je špinavá čočka laseru.
Vyčistěte čočku laseru.
Média jsou vlhká.
Vyjměte z tiskárny vlhká média a nahraďte je novými, suchými.
V zásobníku dochází toner.
Vyměňte zásobník toneru.
Je zřejmě poškozena jedna nebo více tiskových jednotek.
Vyjměte tiskové jednotky a zkontrolujte je. Pokud je některá z nich poškozená, vyměňte ji.
Není správně nastavený Při tisku na obálky, samolepicí štítky, druh tiskového média. pohlednice, karton, lesklý papír nebo průhledné fólie nastavte v ovladači tiskárny správný typ média. Tiskový obraz je příliš tmavý.
Je zřejmě poškozena jedna nebo více tiskových jednotek.
Vyjměte tiskové jednotky a zkontrolujte je. Pokud je některá z nich poškozená, vyměňte ji.
Tiskový obraz Je zřejmě poškozena je rozmazaný, jedna nebo více pozadí je lehce tiskových jednotek. znečistěné, tiskový obraz nemá dostatečný lesk.
Vyjměte tiskové jednotky a zkontrolujte je. Pokud je některá z nich poškozená, vyměňte ji.
Řešení problémů s kvalitou tisku
217
Příznak
Příčina
Řešení
Sytost tisku nebo barev na výtiscích není rovnoměrná.
Je zřejmě poškozený jeden nebo více zásobníků toneru.
Vyjměte zásobníky toneru a zkontrolujte je. Pokud je některý poškozený, vyměňte jej.
Tiskový obraz není rovnoměrný nebo je skvrnitý.
Média jsou vlhká.
Upravte nastavení vlhkosti v prostoru, kde skladujete tisková média. Vyjměte vlhká média a vyměňte je za nová a suchá.
Používáte nepodporovaná tisková média (nesprávný formát, tloušťka, druh apod.).
Používejte média schválená společností KONICA MINOLTA.
Je zřejmě poškozena jedna nebo více tiskových jednotek.
Vyjměte tiskové jednotky a zkontrolujte je. Pokud je některá z nich poškozená, vyměňte ji.
Tiskárna není umístěna Umístěte tiskárnu na plochý, pevný, ve vodorovné poloze. vodorovný povrch.
Toner není Média jsou vlhká. řádně fixován nebo vypadává Používáte při dotyku. nepodporovaná tisková média (nesprávný formát, tloušťka, druh apod.).
Viz část „Vlastnosti tiskových médií“ na stránce 106.
Vyjměte vlhká média a vyměňte je za nová a suchá. Používejte média schválená společností KONICA MINOLTA. Viz část „Vlastnosti tiskových médií“ na stránce 106.
Není správně nastavený Při tisku na obálky, samolepicí štítky, druh tiskového média. pohlednice, karton nebo průhledné fólie nastavte v ovladači tiskárny správný typ média. Páčky na fixačním Před tiskem na jiná média než obálky zařízení jsou nastaveny vraťte páčky na fixačním zařízení do do polohy pro tisk na polohy pro tisk na kancelářský papír. obálky.
218
Řešení problémů s kvalitou tisku
Příznak
Příčina
Řešení
Na výtiscích jsou skvrny nebo zbytky obrazu předcházející stránky.
Je zřejmě poškozena Vyjměte tiskové jednotky a zkontrolujte nebo nesprávně je. Pokud je některá z nich poškozená, instalována jedna nebo vyměňte ji. více tiskových jednotek.
Na zadní straně papíru (při jednostranném nebo oboustranném tisku) jsou skvrny toneru.
Podávací váleček je špinavý.
Očistěte podávací váleček.
Vodicí dráha médií je znečistěná tonerem.
Vytiskněte několik prázdných stránek, vodicí dráha by se měla vyčistit.
Je zřejmě poškozena jedna nebo více tiskových jednotek.
Vyjměte tiskové jednotky a zkontrolujte je. Pokud je některá z nich poškozená, vyměňte ji.
Na výtiscích se v pravidelných odstupech opakují bílé, černé nebo barevné oblasti.
Je špinavá čočka laseru.
Vyčistěte čočku laseru.
Je zřejmě poškozena tisková jednotka.
Vyjměte tiskovou jednotku barvy způsobující nenormální tisk. Pokud je poškozená, vyměňte ji.
Pokud se domníváte, že je třeba vyměnit podávací váleček, obraťte se na technickou podporu.
Řešení problémů s kvalitou tisku
219
Příznak
Příčina
Řešení
V tiskovém obrazu jsou kazy.
Je špinavá čočka laseru.
Vyčistěte čočku laseru.
Zásobník toneru je netěsný.
Vyjměte zásobníky toneru a zkontrolujte je. Pokud je některý poškozený, vyměňte jej.
Je zřejmě poškozena tisková jednotka.
Vyjměte tiskovou jednotku barvy způsobující nenormální tisk. Pokud je poškozená, vyměňte ji.
V tiskovém obrazu jsou vodorovné čáry nebo pruhy.
Tisknou se naprosto odlišné barvy.
Na výtiscích je nesprávný soutisk barev, barvy jsou pomíchány nebo se mění stránku od stránky.
220
Tiskárna není umístěna Umístěte tiskárnu na plochý, pevný, ve vodorovné poloze. vodorovný povrch. Vodicí dráha médií je znečistěná tonerem.
Vytiskněte několik prázdných stránek, vodicí dráha by se měla vyčistit.
Je zřejmě poškozena jedna nebo více tiskových jednotek.
Vyjměte tiskové jednotky a zkontrolujte je. Pokud je některá z nich poškozená, vyměňte ji.
Je zřejmě poškozena jedna nebo více tiskových jednotek.
Vyjměte tiskové jednotky a zkontrolujte je. Pokud je některá z nich poškozená, vyměňte ji.
Zásobníky toneru jsou téměř nebo úplně prázdné.
Zkontrolujte, zda na ovládacím panelu tiskárny není zobrazeno hlášení DOCHÁZÍ TONER X nebo DOŠEL TONER X. Pokud je to nutné, vyměňte příslušný zásobník toneru.
Přední kryt není řádně zavřený.
Přesvědčte se, zda je přední kryt tiskárny zavřený.
Je zřejmě poškozena jedna nebo více tiskových jednotek.
Vyjměte tiskové jednotky a zkontrolujte je. Pokud je některá z nich poškozená, vyměňte ji.
Média jsou vlhká.
Vyjměte vlhká média a vyměňte je za nová a suchá.
Řešení problémů s kvalitou tisku
Příznak
Příčina
Barvy jsou Je zřejmě poškozena špatně jedna nebo více reprodukovány tiskových jednotek. nebo mají nesprávnou sytost.
Řešení Vyjměte tiskové jednotky a zkontrolujte je. Pokud je některá z nich poškozená, vyměňte ji.
Pokud problém přetrvá i po provedení všech výše uvedených postupů, informujte o chybovém hlášení technickou podporu. Kontaktní informace jsou uvedeny v příručce magicolor 5550/5570 Bezpečnostní informace.
Řešení problémů s kvalitou tisku
221
Stavová, chybová a servisní hlášení Stavová, chybová a servisní hlášení se zobrazují na displeji na ovládacím panelu. Poskytují informace o tiskárně a pomáhají při hledání příčin celé řady potíží. Pokud se změní podmínky, které vedly k zobrazení hlášení, dané hlášení z displeje zmizí.
Standardní stavová hlášení
222
Hlášení
Význam
Řešení
KALIBRACE
Po výměně zásobníků toneru Není nutná žádná nebo tiskových jednotek a po činnost. restartování tiskárny po změně provozních podmínek tiskárna automaticky provede cyklus AIDC (Auto-Image Density Control). Tento proces zajišťuje spolehlivou činnost tiskárny s optimální kvalitou tiskového výstupu.
RUŠENÍ ÚLOHY
Ruší se tisková úloha.
KOPÍROVÁNÍ
Tiskárna tiskne s aktivovanou funkcí kompletování.
ÚSPORNÝ REŽIM
Tiskárna je v úsporném režimu, v kterém se při nečinnosti snižuje spotřeba elektrické energie. Pokud obdrží tiskovou úlohu, přejde během 30 sekund do normálního provozního režimu.
AKTUALIZACE FW
Probíhá aktualizace firmwaru.
INICIALIZACE
Probíhá inicializace tiskárny.
TISK
Probíhá tisk.
ZPRACOVÁNÍ DAT
Tiskárna zpracovává data.
PŘIPRAVENA
Tiskárna je zapnutá a připravená přijímat data.
RESTARTOVÁNÍ
Tiskárna se restartuje.
ZAHŘÍVÁNÍ
Tiskárna se zahřívá.
Stavová, chybová a servisní hlášení
Chybová hlášení (Výstrahy:
"
)
Pokud se na displeji zobrazí text ZOBR.J., jedná se o tiskovou jednotku.
Hlášení
Význam
Řešení
FIXAČNÍ ZAŘ. SKONČILA ŽIV.
Skončila životnost fixačního zařízení.
Informujte o chybovém hlášení technickou podporu.
PEVNÝ DISK TÉMĚŘ PLNÝ
Pevný disk je zaplněn.
Smažte tiskové úlohy uložené na pevném disku.
NESPRÁVNÝ PEVNÝ DISK
Pevný disk byl formátován v jiném zařízení, a proto by neměl být používán.
Vyměňte stávající pevný disk za disk kompatibilní s tímto zařízením nebo zvolte položku
FORMÁTOVAT DISK z nabídky VÝCH.SYSTÉM a pevný disk naformátujte.
NESPRÁVNÁ PAMĚŤ. KARTA
Karta CompactFlash byla formátována v jiném zařízení, a proto by neměla být používána.
NESPRÁVNÁ ZOBR.J. X
Tisková jednotka X není Instalujte tiskovou schváleného typu. jednotku KONICA MINOLTA příslušného typu (AM, EU, AP nebo GC). Další informace viz stránka 147.
NESPRÁVNÝ TONER X
Zásobník toneru X je neschváleného typu.
PAMĚŤ. KARTA TÉMĚŘ PLNÁ
Paměťová karta je téměř Smažte zdroje (písma, plná. formuláře atd.) uložené na paměťové kartě použitím aplikace Download Manager nebo PSWC.
Stavová, chybová a servisní hlášení
Vyměňte stávající kartu CompactFlash za kartu kompatibilní s tímto zařízením nebo zvolte položku FORMÁT. PAM.KARTY z nabídky VÝCH.SYSTÉM a kartu CompactFlash naformátujte.
Instalujte zásobník toneru KONICA MINOLTA příslušného typu (AM, EU, AP nebo GC). Další informace viz stránka 141.
223
Hlášení
Význam
Řešení
NEPODPOROVANÁ PAMĚŤ. KARTA
Do zásuvky pro Použijte kartu pamět’ovou kartu byla CompactFlash zasunuta nekompatibilní kompatibilní s tiskárnou. karta CompactFlash, kartu nelze použít.
DOŠEL PAPÍR ZÁS. X
Zásobník X (Zásobník 1, Založte média do 2, 3 nebo 4) je prázdný. uvedeného zásobníku. Hlášení se zobrazí při nastavení položky
VÝCH.SYSTÉM/ POVOLIT VÝSTRAHY/DOŠEL PAPÍR/ZÁS.X na hodnotu ZAPNUTO. Zásobník X (Zásobník 2, Správně instalujte zvolený 3 nebo 4) není správně zásobník. instalován. Hlášení se zobrazí při nastavení položky
VÝCH.SYSTÉM/ POVOLIT VÝSTRAHY/DOŠEL PAPÍR/ZÁS.X na hodnotu ZAPNUTO. OPOTŘ. ZOBR.J. X
Skončila životnost tisková jednotky/X.
Vyměňte tiskovou jednotku.
KONČÍ ZOBR.JEDN. Končí životnost tiskové Připravte si tiskovou jednotky X. Jednotka by jednotku pro uvedenou X měla být vyměněna do vytištění 2 000 stránek formátu A4 nebo Letter s 5% krytím. Hlášení se zobrazí při nastavení položky
barvu.
VÝCH.SYSTÉM/ POVOLIT VÝSTRAHY/KONČÍ ZOBR.JEDN. na hodnotu ZAPNUTO. SKON.ŽIV.ZOBR.J. Skončila životnost tiskové jednotky X. X
224
Vyměňte tiskovou jednotku.
Stavová, chybová a servisní hlášení
Hlášení
Význam
Řešení
DOŠLY SPONKY
V sešívacím finišeru docházejí nebo došly svorky.
Vyměňte zásobník svorek.
DOŠEL TONER X
Zásobník toneru X je prázdný.
Vyměňte zásobník toneru.
DOCHÁZÍ TONER X
V zásobníku toneru X Připravte si nový zásobník dochází toner. Zásobník uvedeného toneru. by měl být vyměněn do vytištění 1 200 stránek formátu A4 nebo Letter s 5% krytím. Hlášení se zobrazí při nastavení položky
Po zobrazení tohoto hlášení nedojde k okamžitému zastavení tisku. Bude-li tisk pokračovat, zobrazí se hlášení DOŠEL TONER a tisk se zastaví. (Další informace viz stránka 230.)
VÝCH.SYSTÉM/ POVOLIT VÝSTRAHY/DOCHÁZÍ TONER na hodnotu ZAPNUTO. PŘENOSOVÝ PÁS SKONČILA ŽIV.
Skončila životnost přenosového pásu.
Vyměňte jednotku přenosového pásu a vynulujte počitadlo v nabídce ÚDRŽBA/
SPOTŘEBNÍ MAT./ VÝMĚNA/PŘENOSOVÝ PÁS. PŘENOSOVÝ VÁLEC SKONČILA ŽIV.
Skončila životnost přenosového válečku.
Vyměňte přenosový váleček a vynulujte počitadlo v nabídce
ÚDRŽBA/SPOTŘEBNÍ MAT./VÝMĚNA/ PŘENOSOVÝ VÁLEC.
Stavová, chybová a servisní hlášení
225
Hlášení
Význam
Řešení
NELZE KOMPL. ÚLOHU
Pevný disk je zaplněn. Vytiskněte soubor po Nelze kompletovat jedné kopii. tiskové úlohy s více než 10 000 stránkami.
NELZE SEŠÍT ÚLOHU
Zadaná úloha k sešití Snižte počet tištěných obsahuje více stránek, stránek na počet, který lze než kolik je možné sešít. sešít. (Další informace viz stránka 137.)
NÁD. PŘEB.TONERU Nádobka na přebytečný Připravte si novou toner je téměř plná. nádobku na přebytečný TÉMĚŘ PLNÁ toner.
226
Stavová, chybová a servisní hlášení
Chybová hlášení (Upozornění pro obsluhu:
)
Hlášení
Význam
Řešení
NASTAVTE ZÁS.1
Zásobník 1 je vyjmutý z tiskárny.
Instalujte Zásobník 1.
OTEVŘENÝ KRYT KRYT DUPLEXERU
Je otevřen kryt duplexeru.
Zavřete kryt duplexeru.
OTEVŘENÝ KRYT KRYT FINIŠERU
Je otevřený kryt finišeru. Zavřete kryt finišeru.
OTEVŘENÝ KRYT PŘEDNÍ KRYT
Je otevřený přední kryt tiskárny.
OTEVŘENÝ KRYT BOČNÍ KRYT
Je otevřený pravý boční Zavřete pravý boční kryt. kryt tiskárny.
OTEVŘENÝ KRYT KRYT SEŠÍVAČE
Je otevřený kryt sešívače.
OTEVŘENÝ KRYT KRYT ZÁS. X
Je otevřený pravý boční Zavřete pravý boční kryt kryt Zásobníku X zásobníku. (Zásobník 3 nebo 4).
OTEVŘENÝ KRYT HORNÍ KRYT
Je otevřený horní kryt.
CHYBÍ FIX. ZAŘ. ZKONTROLUJTE
Není instalováno fixační Informujte o chybovém zařízení. hlášení technickou podporu.
CHYBA UCHOV.ÚL. NELZE ULOŽIT ÚLOHU
Byla odeslána tisková úloha určená k uložení na pevném disku, ale pevný disk není instalován.
Tiskové úlohy lze ukládat, pouze pokud je instalován pevný disk. Pokud je to nutné, instalujte pevný disk.
CHYBA UCHOV.ÚL. doplněk STISKNI CANCEL
Při tisku uložené úlohy bylo zjištěno, že od uložení úlohy byla změněna konfigurace tiskárny.
Změňte konfiguraci tiskárny tak, aby odpovídala konfiguraci v době uložení úlohy.
DOŠEL MANL. formát médium
Zásobník 1 byl Založte správné médium v ovladači tiskárny do Zásobníku 1. nastaven jako zásobník pro Manuální podávání, je však prázdný.
Stavová, chybová a servisní hlášení
Zavřete přední kryt.
Zavřete kryt sešívače.
Zavřete horní kryt.
227
Hlášení
Význam
Řešení
MANUÁL. PODÁVÁNÍ V ovladači tiskárny je Stisknutím tlačítka jako Zdroj papíru zvolen formát obnovte tisk nebo vyjměte Zásobník 1 (Manuální médium a znovu založte papír do podávání), ale při zahájení tisku v něm již byla založena média.
PAMĚŤ PLNÁ STISKNI CANCEL
Tiskárna obdržela více dat, než je schopna zpracovat ve své vnitřní paměti.
Zásobníku 1. Stisknutím tlačítka Cancel ukončete tiskovou úlohu. Zmenšete objem dat, která se mají vytisknout (například zmenšete rozlišení), a zkuste úlohu vytisknout znovu. Pokud se potíže neodstraní, instalujte doplňkový paměťový modul.
PLNÝ VÝSTUP.ZÁS. Výstupní zásobník je plný médií. VYJMĚTE PAPÍRY YYYY DOŠEL PAPÍR formát médium
Vyjměte veškerá média z výstupního zásobníku.
Zvolený zásobník je Založte správné médium prázdný. Hlášení se do zvoleného zásobníku. zobrazí při nastavení položky PAPÍR/ZDROJ
PAPÍRU/PROPOJENÍ ZÁSOB. na hodnotu ZAPNUTO. CHYBA PAPÍRU formát médium
V tiskárně je založen jiný Založte médium formát nebo druh papíru, správného druhu než jaký je nastaven a formátu. v ovladači tiskárny. Hlášení se zobrazí při nastavení položky
PAPÍR/ZDROJ PAPÍRU/PROPOJENÍ ZÁSOB. na hodnotu ZAPNUTO.
228
Stavová, chybová a servisní hlášení
Hlášení
Význam
UVÁZNUTÍ PAPÍRU DUPLEXER 1
V duplexeru uvázla média.
UVÁZNUTÍ PAPÍRU DUPLEXER 2
V duplexeru uvázla média.
UVÁZNUTÍ PAPÍRU FINIŠER
V dráze papíru v sešívacím finišeru uvázla média.
UVÁZNUTÍ PAPÍRU FIX.ZAŘ./VÝST
Za fixačním zařízením uvázla média.
UVÁZNUTÍ PAPÍRU HLAVNÍ VÝSTUP
V podávací oblasti hlavního výstupního zásobníku uvázla média.
UVÁZNUTÍ PAPÍRU 2.PŘENOS.JEDN.
V oblasti přenosového válečku uvázla média. Hlášení oznamuje, že tiskové médium se nepřesunulo do oblasti výstupu papíru.
UVÁZNUTÍ PAPÍRU SEŠÍVACÍ JEDN.
V sešívací jednotce uvázla média.
UVÁZNUTÍ PAPÍRU VEDL. VÝSTUP
V podávací oblasti vedlejšího výstupního zásobníku uvázla média.
UVÁZNUTÍ PAPÍRU ZÁS.1
V Zásobníku 1 uvázla média.
UVÁZNUTÍ PAPÍRU ZÁS.X
Při podávání z uvedeného zásobníku (Zásobník 2, 3 nebo 4) uvázla média.
UVÁZNUTÍ PAPÍRU HORNÍ PŘESUN
V přesouvací jednotce uvázla média.
UVÁZNUTÍ PAPÍRU VERTIK. PŘESUN
Ve vertikální části dráhy papíru uvázla média.
OPOTŘEB. ZOBR.J. VYMĚŇTE X
Skončila životnost uvedené tisková jednotky.
Stavová, chybová a servisní hlášení
Řešení Stisknutím tlačítka zobrazte nápovědu. Odstraňte uvázlé médium podle pokynů v nápovědě.
Vyměňte uvedenou tiskovou jednotku.
229
Hlášení
Význam
Řešení
CHYBÍ ZOBR.JEDN. Není instalována tisková Instalujte správnou jednotka X nebo je tiskovou jednotku ZKONTR. X
instalována tisková KONICA MINOLTA. jednotka neschváleného typu.
Při tisku úlohy určené DOŠLY SPONKY k sešití došly svorky. VYMĚŇTE ZÁS. ZÁS. SE SPONKAMI
Vyměňte zásobník svorek.
DOŠEL TONER VYMĚŇTE X
Zásobník toneru X je zcela prázdný.
Vyměňte zásobník toneru.
CHYBÍ TONER ZKONTR. X
Není instalován Instalujte správný zásobník toneru X nebo zásobník toneru KONICA je instalován MINOLTA. neschválený zásobník toneru.
PRÁZDNÝ ZÁS. X formát médium
V ovladači tiskárny jste Založte správné médium zadali tisk ze Zásobníku do zvoleného zásobníku. X (Zásobník 1, 2, 3 nebo 4), ten je však prázdný. Hlášení se zobrazí při nastavení položky PAPÍR/ZDROJ
PAPÍRU/PROPOJENÍ ZÁSOB. na hodnotu VYPNUTO. ZÁS.X CHYBA PAPÍRU formát médium
Typ nebo formát médií Založte médium nastavený v ovladači správného typu a formátu. tiskárny se neshoduje s typem nebo formátem založených médií. Hlášení se zobrazí při nastavení položky
PAPÍR/ZDROJ PAPÍRU/PROPOJENÍ ZÁSOB. na hodnotu VYPNUTO. ZÁS.X CH.VELIK. DOPLŇTE formát
230
Formát médií nastavený Založte médium v ovladači tiskárny se správného formátu do neshoduje s formátem zvoleného zásobníku. založených médií.
Stavová, chybová a servisní hlášení
Hlášení
Význam
ZÁS.X CHYBA TYPU Typ médií nastavený v ovladači tiskárny se DOPLŇTE neshoduje s typem médium
Řešení Založte médium správného typu do zvoleného zásobníku.
založených médií.
PLNÝ PŘEB. TONER Nádobka na přebytečný Instalujte novou nádobku toner je plná. na přebytečný toner. VYMĚŇTE NÁDOB. CHYBA KONFIGURACE
Byla změněna Restartujte tiskárnu. konfigurace tiskárny v době, kdy byla tiskárna zapnutá.
NESPRÁVNÝ TONER X
Zásobník toneru X je neschváleného typu.
Stavová, chybová a servisní hlášení
Instalujte zásobník toneru KONICA MINOLTA příslušného typu (AM, EU, AP nebo GC). Další informace viz stránka 141.
231
Servisní hlášení: Tato hlášení oznamují závažnější závady, které může odstranit pouze kvalifikovaný servisní technik. Pokud se zobrazí některé z následujících hlášení, vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte. Pokud potíže přetrvávají, obraťte se na prodejce nebo na autorizované servisní středisko. Hlášení
Význam
Řešení
SERV.HOVOR XXXX chyba
Byla zjištěna závada části označené v servisním hlášení kódem XXXX.
Restarujte tiskárnu. Servisní hlášení se často odstraní a tiskárna obnoví normální činnost.
Informace o chybě se zobrazí ve spodní části displeje.
232
Pokud potíže přetrvávají, obraťte se na technickou podporu.
Stavová, chybová a servisní hlášení
11Instalace příslušenství
11
Úvod Poznámka Použití příslušenství, které nebylo vyrobeno nebo schváleno společností KONICA MINOLTA, zruší nároky vyplývající ze záruky.
"
V této kapitole naleznete informace o následujícím příslušenství.
Paměťové moduly DIMM (Dual In-Line Memory Module)
256 MB, 512 MB paměti DIMM (DDR-SDRAM, 266 MHz, 184 vývodů, bez ECC, bez vyrovnávací paměti, CL = 2 nebo 2,5)
Duplexer
Automatický oboustranný tisk
Jednotka spodního podavače (Zásobník 3/4)
Součástí je zásobník na 500 listů
Souprava pevného disku
Pevný disk 40 GB
Karta CompactFlash 256 MB, 512 MB, 1 GB
Poznámka Při instalaci příslušenství je vždy nutné vypnout tiskárnu i dané zařízení a odpojit je od elektrické sítě.
Ochrana před výbojem statické elektřiny Poznámka Při jakékoliv manipulaci s deskou řadiče tiskárny je velmi nutné chránit desku před poškozením statickou elektřinou. Nejprve vypněte všechny vypínače. Pokud je v sadě příslušenství tiskárny obsažen antistatický náramek, připevněte si jej na zápěstí a jeho druhý konec připojte na kovový rám na zadní straně tiskárny. Antistatický náramek nikdy nepřipojujte k části zařízení, která je právě pod napětím. Plasty, guma, dřevo, natřené kovové povrchy nebo telefonní linky nejsou vhodné uzemňovací body. Pokud nemáte antistatický náramek, vybijte statickou elektřinu tak, že se před uchopením desek tiskárny nebo jiných komponent dotknete uzemněného povrchu. Po uzemnění už nechoďte, můžete se znovu nabít statickou elektřinou.
234
Úvod
Moduly DIMM
"
Pro tisk složité grafiky nebo pro oboustranný tisk budete možná potřebovat doplňkovou paměť (DIMM).
Paměťové moduly DIMM (Dual In-line Memory Module) jsou kompaktní desky plošných spojů s povrchově připojenými paměťovými obvody. Tiskárna je vybavena dvěma zásuvkami pro paměti. V jedné ze zásuvek je již instalován paměťový modul 256 MB. Použitím druhé zásuvky můžete paměť rozšířit na maximální kapacitu 1024 MB (512 MB + 512 MB).
Instalace paměťových modulů DIMM Poznámka Je velmi důležité chránit desku řadiče tiskárny a jakékoliv související desky s plošnými spoji před poškozením výbojem statické elektřiny. Před provedením následujícího postupu si přečtěte pokyny týkající se ochrany před výbojem statické elektřiny na stránce 234. Desky s plošnými spoji držte vždy pouze za hrany.
1
2
Vypněte tiskárnu a odpojte všechny propojovací kabely rozhraní a síťovou šňůru.
Šroubovákem vyšroubujte šroubek. Pak posuňte zadní kryt směrem doprava a sejměte jej.
Moduly DIMM
235
3
4
5
Šroubovákem uvolněte sedm šroubků (nevyjímejte je z tiskárny).
Posuňte desku mírně doprava a oddělte ji od tiskárny.
Zasuňte nový modul DIMM přímo do zásuvky DIMM tak, aby zaskočil do polohy, v které zůstane zajištěn. Natočte modul DIMM výřezem k zásuvce a zarovnejte jej se zásuvkou. Pokud nemůžete modul DIMM řádně zasunout na místo, netlačte na něj nadměrnou silou. Změňte jeho polohu a přesvědčte se, zda je řádně usazen v zásuvce.
236
Moduly DIMM
6 7 8 9
10 11
Instalujte zpět desku a utáhněte sedm šroubků. Připevněte zadní kryt. Připojte zpět všechny propojovací kabely rozhraní. Připojte zpět síťovou šňůru a zapněte tiskárnu.
Nastavte doplňkovou paměť tiskárny v ovladači tiskárny pro systém Windows (karta Vlastnosti/Konfigurovat). Vytiskněte konfigurační stránku (TISK/KONFIG.STRÁNKA) a ověřte si, zda je v přehledu uvedena celková kapacita paměti RAM instalovaná v tiskárně.
Moduly DIMM
237
Souprava pevného disku Pokud je instalována jednotka pevného disku, lze na ni načíst a uložit písma a je možné používat přetisky.
Instalace jednotky pevného disku Poznámka Je velmi důležité chránit desku řadiče tiskárny a jakékoliv související desky s plošnými spoji před poškozením výbojem statické elektřiny. Před provedením následujícího postupu si přečtěte pokyny týkající se ochrany před výbojem statické elektřiny na stránce 234. Desky s plošnými spoji držte vždy pouze za hrany.
1
2
238
Vypněte tiskárnu a odpojte všechny propojovací kabely rozhraní a síťovou šňůru.
Šroubovákem vyšroubujte šroubek. Pak posuňte zadní kryt směrem doprava a sejměte jej.
Souprava pevného disku
3
4
5
Šroubovákem uvolněte sedm šroubků (nevyjímejte je z tiskárny).
Posuňte desku mírně doprava a oddělte ji od tiskárny.
Zasuňte kabel jednotky pevného disku do konektoru na desce řadiče.
Souprava pevného disku
239
6
7 8 9 10
11
240
Zasunutím tří montážních kolíků na jednotce pevného disku do otvorů v desce řadiče připevněte jednotku k desce řadiče.
Instalujte zpět desku a utáhněte sedm šroubků. Připevněte zadní kryt. Připojte zpět všechny propojovací kabely rozhraní. Připojte zpět síťovou šňůru a zapněte tiskárnu.
Nastavte pevný disk v ovladači tiskárny pro systém Windows (karta Vlastnosti/Konfigurovat).
Souprava pevného disku
Karta CompactFlash Pokud je instalována karta CompactFlash, lze načíst prostředky, jako jsou písma, makra a profily a tisknout soubory přímo.
" "
Použít lze pouze karty CompactFlash s kapacitou 256 MB, 512 MB nebo 1 GB. Při použití karty CompactFlash nelze použít funkci Uchování úlohy. Tato funkce vyžaduje, aby byla instalována jednotka pevného disku.
Instalace karty CompactFlash Poznámka Pokud byla instalovaná karta CompactFlash již použita jiným zařízením, než je tato tiskárna, např. počítačem nebo digitálním fotoaparátem, automaticky se zformátuje a všechna data, která jsou na ní uložena, se smažou.
Poznámka Je velmi důležité chránit desku řadiče tiskárny a jakékoliv související desky s plošnými spoji před poškozením výbojem statické elektřiny. Před provedením následujícího postupu si přečtěte pokyny týkající se ochrany před výbojem statické elektřiny na stránce 234. Desky s plošnými spoji držte vždy pouze za hrany.
1
Vypněte tiskárnu a odpojte všechny propojovací kabely rozhraní a síťovou šňůru.
Karta CompactFlash
241
2
3
4
242
Šroubovákem vyšroubujte šroubek. Pak posuňte zadní kryt směrem doprava a sejměte jej.
Šroubovákem uvolněte sedm šroubků (nevyjímejte je z tiskárny).
Posuňte desku mírně doprava a oddělte ji od tiskárny.
Karta CompactFlash
5
Zcela zasuňte kartu CompactFlash do odpovídající zásuvky. Pokud je karta CompactFlash zasunuta správně, mírně se vysune tlačítko na horní straně zásuvky (na obrázku je označeno kroužkem).
"
6 7 8 9
10
Před vyjmutí karty CompactFlash toto tlačítko stiskněte.
Instalujte zpět desku a utáhněte sedm šroubků. Připevněte zadní kryt. Připojte zpět všechny propojovací kabely rozhraní. Připojte zpět síťovou šňůru a zapněte tiskárnu.
Nastavte paměťovou kartu v ovladači tiskárny pro systém Windows (karta Vlastnosti/Konfigurovat).
Karta CompactFlash
243
Duplexer Po instalaci duplexeru a dostatečně velké paměti lze automaticky tisknout oboustranně. Potřebné informace naleznete v části „Oboustranný tisk“ na stránce 134.
Instalace duplexeru
1
2
244
Vypněte tiskárnu.
Sejměte malý kryt z pravého bočního krytu.
Duplexer
3
4
Vyjměte dvířka umístěná vedle pravého bočního krytu.
Připravte si duplexer.
"
5
Před instalací duplexeru otevřete jeho kryt a zkontrolujte, zda jsou obě páčky v poloze znázorněné na obrázku. Pak kryt duplexeru zavřete.
Připevněte duplexer podle obrázku.
Duplexer
245
6
7
8
246
Otevřete kryt duplexeru a otočením obou páček proti směru pohybu hodinových ručiček do vodorovné polohy upevněte duplexer k pravému bočnímu krytu.
Zavřete kryt duplexeru.
Nastavte duplexer v ovladači tiskárny pro systém Windows (karta Vlastnosti/Konfigurovat).
Duplexer
Jednotka spodního podavače Můžete instalovat až dvě doplňkové jednotky spodního podavače (Zásobníky 3 a 4). Každá jednotka spodního podavače zvýší vstupní kapacitu tiskárny o 500 listů tiskových médií.
Složení sady Jednotka spodního podavače se zásobníkem (s kapacitou 500 listů) Čtyři kovové svorky – Dvě přední svorky – Dvě zadní svorky
Čtyři upevňovací šroubky Vodítko médií (používá se pouze pro Zásobník 3)
Jednotka spodního podavače
247
Instalace jednotky spodního podavače Poznámka V tiskárně je instalován spotřební materiál, proto ji při přenášení udržujte ve vodorovné poloze, abyste předešli jeho náhodnému vysypání.
1
2 3
Vypněte tiskárnu a odpojte všechny propojovací kabely rozhraní a síťovou šňůru.
Připravte si jednotku spodního podavače.
"
Otevřete pravý boční kryt jednotky spodního podavače.
"
248
Umístěte jednotku spodního podavače na rovný povrch.
Před instalací podavače do tiskárny musí být pravý boční kryt jednotky otevřený.
Jednotka spodního podavače
4
Vyžádejte si pomoc jiné osoby a postavte tiskárnu na jednotku spodního podavače. Ujistěte se, zda se polohovací kolíky na jednotce spodního podavače správně zasunuly do otvorů ve spodní části tiskárny.
44 kg 97 lbs
"
Pokud mají být instalovány dvě jednotky spodního podavače, postavte je na sebe a před instalací do tiskárny je zajistěte.
VÝSTRAHA! Hmotnost tiskárny s instalovaným veškerým spotřebním materiálem je přibližně 44 kg (97,0 lb). Tiskárnu musí zvedat dva lidé.
5
Použitím šroubováku připevněte dvě zajišťovací svorky k zadní straně tiskárny.
Jednotka spodního podavače
249
6
7
8 9
Vysuňte zásobníky.
Připevněte dvě zajišťovací svorky k přední straně tiskárny.
Zavřete zásobníky. Připevněte vodítko médií k pravému krytu Zásobníku 3.
"
250
Vodítko médií není nutné připevňovat k pravému krytu Zásobníku 4.
Jednotka spodního podavače
10
11
Zavřete pravý boční kryt jednotky spodního podavače.
Nastavte zdroje papíru 3 a 4 v ovladači tiskárny pro systém Windows (karta Vlastnosti/Konfigurovat).
Jednotka spodního podavače
251
Sešívací finišer Pokud je instalován sešívací finišer, lze při tisku využívat oddělování úloh, odsazování nebo sešívání.
Příslušenství 1 Sešívací finišer 2 Přesouvací jednotka 3 Hlavní výstupní zásobník
2
4 Vedlejší výstupní zásobník 5 Spony (pro upevnění přesouvací jednotky)
6
6 Háčky (pro instalaci sešívacího finišeru)
5
7 Montážní svorky pro hlavní výstupní zásobník
4
1
7
1
2
3
3 4
5
252
6
7
Sešívací finišer
Vybalení a instalace sešívacího finišeru
1 2
3
4
Otevřete krabici s doplňkovým finišerem. Vybalte přesouvací jednotku a otevřete její kryt.
Odstraňte všechny balicí pásky.
Zavřete kryt přesouvací jednotky.
Sešívací finišer
253
5
Ze sáčku, který je upevněn páskou k zadní straně přesouvací jednotky, vyjměte dvě montážní spony.
" "
6
254
Převodový mechanizmus (1) je volně dostupný, proto jej chraňte před nárazy a doteky. Výkonnost přesouvacích válečků a pružin (2) se může pronikavě snížit, pokud budou silně zmáčknuté. Zacházejte s nimi se zvláštní opatrností.
2
1
Vypněte tiskárnu a odpojte síťovou šňůru a všechny propojovací kabely rozhraní.
Sešívací finišer
7
Sejměte z tiskárny výstupní zásobník.
"
8
9
Lehce a co nejvíce ohněte výstupní zásobník a sejměte jej.
Vyjměte vnitřní krytky (na třech místech) na horní straně tiskárny.
Mincí vyjměte přední krytky na horní straně tiskárny.
Sešívací finišer
255
10
11
256
Instalujte přesouvací jednotku na tiskárnu.
Otevřete kryt přesouvací jednotky.
Sešívací finišer
12
13
14
Prsty stiskněte levý a pravý kolík. Zkontrolujte, zda jsou oba kolíky zasunuté.
Zajistěte přesouvací jednotku na tiskárně dvěma montážními sponami.
Přesuňte páčku na přesouvací jednotce do zajištěné polohy.
Sešívací finišer
257
15 16 17
18
Zavřete kryt přesouvací jednotky. Vyjměte z krabice dva montážní háčky pro sešívací finišer. Vyjměte z krabice hlavní a vedlejší výstupní zásobník a rozbalte je.
Uchopte sešívací finišer za levou a pravou stranu a vyjměte jej z krabice.
"
19
258
Sešívací finišer vždy držte pouze na místech uvedených na obrázku.
Vyjměte ochranný karton ze sešívacího finišeru.
Sešívací finišer
20
21
22
Odstraňte z konektorů a vnějších částí sešívacího finišeru balicí pásky a balicí materiál.
Otevřete kryt sešívače a odstraňte pásku zajišťující zásobník svorek.
Mincí vyjměte krytky (na dvou místech) na levé straně tiskárny.
Sešívací finišer
259
23
24
Na levou stranu tiskárny upevněte dva montážní háčky pro sešívací finišer.
Natočte sešívací finišer stranou s montážními otvory směrem k tiskárně a nasaďte jej na montážní háčky.
"
260
Sešívací finišer držte vždy pouze na místech uvedených na obrázku.
Sešívací finišer
25
26
27
Sejměte z hlavního výstupního zásobníku dvě montážní svorky.
Zasuňte hlavní výstupní zásobník do tiskárny.
Upevněte hlavní výstupní zásobník k tiskárně montážními svorkami.
Sešívací finišer
261
28
29 30 31
262
Instalujte vedlejší výstupní zásobník.
Zasuňte konektor propojovacího kabelu finišeru do příslušné zásuvky na tiskárně. Připojte zpět síťovou šňůru a zapněte tiskárnu. Nastavte sešívací finišer v ovladači tiskárny pro systém Windows (karta Vlastnosti/ Konfigurovat).
Sešívací finišer
Dodatek
Bezpečnostní údaje Tiskárna Bezpečnostní standardy
Standardy EMC
Model pro USA
UL 60950-1, CSA C22.2 č. 60950-1-03
Model pro Evropu
Direktiva EU 73/23/EEC Direktiva EU 93/68/EEC EN 60950-1 (IEC 60950-1)
Model pro Čínu
GB 4943
Model pro USA
Předpisy FCC, část 15, podtřída B, třída B ICES-003
Model pro Evropu
Direktiva EU 89/336/EEC Direktiva EU 93/68/EEC EN 55022 (CISPR Pub. 22) třída B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 55024
Model pro Čínu
GB 9254 třída B, GB 17625.1
Model pro Austrálii EN 55022 třída B
Technické údaje Tiskárna
264
Typ
Stolní plně barevná tandemová laserová tiskárna pro formát A4
Způsob tisku
Elektrofotografický tiskový systém (4 barvy – zásobník toneru + tisková jednotka dodávaného typu)
Systém expozice
4 laserové diody a 1 polygonální zrcadlo
Vývojnice
Jednokomponentový systém SMT
Rozlišení
600 dpi × 600 dpi × 4 bity
Bezpečnostní údaje
Tisk první stránky
Technické údaje
Jednostranný tisk (magicolor 5570) Monochromaticky/plné barvy: 14 sekund pro formáty A4, Letter (kancelářský papír) Jednostranný tisk (magicolor 5550) Monochromaticky: 14 sekund pro formáty A4, Letter (kancelářský papír) Plné barvy: 14,2 sekundy pro formáty A4, Letter (kancelářský papír) Oboustranný tisk (magicolor 5570) Monochromaticky: 19 sekund pro formáty A4, Letter (kancelářský papír) Plné barvy: 21 sekund pro formáty A4, Letter (kancelářský papír) Oboustranný tisk (magicolor 5550) Monochromaticky: 20 sekund pro formáty A4, Letter (kancelářský papír) Plné barvy: 22,5 sekundy pro formáty A4, Letter (kancelářský papír)
265
Rychlost tisku
Jednostranný tisk (magicolor 5570) Monochromaticky: 35/37 stran za minutu pro formáty A4 a Letter (kancelářský papír) Plné barvy: 30/31,7 strany za minutu pro formáty A4 a Letter (kancelářský papír) Jednostranný tisk (magicolor 5550) Monochromaticky: 30/31,7 strany za minutu pro formáty A4 a Letter (kancelářský papír) Plné barvy: 25,6/27 stran za minutu pro formáty A4 a Letter (kancelářský papír) Oboustranný tisk (magicolor 5570) Monochromaticky: 22,5 strany za minutu pro formáty A4 (kancelářský papír) Plné barvy: 19,4 strany za minutu pro formáty A4 (kancelářský papír) Oboustranný tisk (magicolor 5550) Monochromaticky: 19,3 strany za minutu pro formáty A4 (kancelářský papír) Plné barvy: 16,1 strany za minutu pro formáty A4 (kancelářský papír)
Formáty médií
266
Zásobník 1 (Zásobník pro manuální podávání) Šířka papíru: 92 až 216 mm (3,6 až 8,5 ") Délka papíru: 148 až 1200 mm (5,8 až 47,2 ") Zásobník 2 A4/Letter Zásobníky 3 a 4 (doplňkový) B5 (JIS) – Legal
Technické údaje
Kancelářský papír (60–90 g/m2, 16–24 lb) Recyklovaný (60–90 g/m2, 16–24 lb) Průhledné fólie Obálky Hlavičkový papír Samolepicí štítky Silný 1 (91–150 g/m2) Silný 2 (151–210 g/m2) Pohlednice Lesklý karton 1 Lesklý karton 2
Papír/Média
• • • • • • • • • • •
Vstupní kapacita
Zásobník 1 (Zásobník pro manuální podávání) Kancelářský/recyklovaný papír: 100 listů Obálky: 10 obálek Samolepicí štítky/pohlednice/silný 1/silný 2/ lesklý karton 1/lesklý karton 2/průhledné fólie/ hlavičkový papír: 20 listů Dlouhý papír: 1 list Zásobník 2 Kancelářský/recyklovaný papír: 500 listů Zásobníky 3 a 4 (doplňkový) Kancelářský/recyklovaný papír: 500 listů
Výstupní kapacita
Výstupní zásobník: 250 listů (A4, Letter)
Výstupní kapacita finišeru
Hlavní výstupní zásobník: 500 listů (A4 nebo Letter) Vedlejší výstupní zásobník: 100 listů (A4 nebo Letter)
Provozní teplota
10–35 °C (50–95 °F)
Provozní vlhkost
15–85 %
Napájení
120 V, 50 až 60 Hz 220 až 240 V, 50 až 60 Hz
Příkon
120 V: 1400 W nebo méně 230 V: 1400 W nebo méně Režim úspory energie: 18 W nebo méně
Proud
110 až 127 V: 12 A nebo méně 220 až 240 V: 6,5 A nebo méně
Hlučnost
Tisk: 56 dB nebo méně Pohotovostní stav: 39 dB nebo méně
Vnější rozměry
Výška: 420 mm (16,5 ") Šířka: 526 mm (20,7 ") Hloubka: 420 mm (16,5 ")
Technické údaje
267
268
Hmotnost
Tiskárna: přibližně 32,4 kg (71,4 lb) Zásobník toneru: Standardní zásobník = 1,42 kg (3,13 lb) (Y, M, C)/ 1,46 kg (3,22 lb) (K) Náhradní zásobník (standardní kapacita) = 1,52 kg (3,35 lb) (Y, M, C)/ 1,55 kg (3,42 lb) (K) Náhradní zásobník (vysoká kapacita) = 1,65 kg (3,64 lb) (Y, M, C)/ 1,68 kg (3,70 lb) (K)
Rozhraní
USB 2.0 (High Speed) kompatibilní, 10Base-T/ 100Base-TX/1000Base-T Ethernet, paralelní
Procesor
Freescale PowerPC7448 866 MHz (magicolor 5570) 733 MHz (magicolor 5550)
Standardní paměť
256 MB
Technické údaje
Předpokládaná životnost spotřebního materiálu Vyměnitelný uživatelem Díl
Průměrná životnost
Zásobník toneru
Standardní zásobník (součást dodávky): Tisk za normálních podmínek 3 000 stránek nebo více (spojitý tisk) Tisk mimo normální podmínky 2 400 stránek nebo více (spojitý tisk) Náhradní zásobník (standardní kapacita): Tisk za normálních podmínek 6 000 stránek nebo více (spojitý tisk) Tisk mimo normální podmínky 4 800 stránek nebo více (spojitý tisk) Náhradní zásobník (vysoká kapacita): Tisk za normálních podmínek 12 000 stránek nebo více (spojitý tisk) Tisk mimo normální podmínky 9 600 stránek nebo více (spojitý tisk)
Tisková jednotka
30 000 stránek (spojitý tisk)
Nádobka na přebytečný toner
36 000 stránek (monochromatický spojitý tisk) 9 000 stránek (plně barevný spojitý tisk)
Přenosový váleček
120 000 stránek (spojitý tisk)
Ozónový filtr 120 000 stránek (dodáván společně s přenosovým válečkem) Jednotka přenosového pásu
120 000 stránek (spojitý tisk)
Poznámka: Za normální podmínky je považována teplota v rozsahu od 15 °C (59 °F) do 25 °C (77 °F) a vlhkost vzduchu mezi 35 % a 70 %.
"
Hodnoty uvedené pro zásobníky toneru a nádobku na přebytečný toner představují počet stránek vytištěných jednostranně na média formátu A4 nebo Letter s krytím 5 %. Skutečná životnost se může lišit (být kratší) v závislosti na podmínkách tisku (krytí, formát stránky apod.), na použité metodě tisku (spojitý tisk nebo přerušovaný tisk, při kterém se často tisknou jednostránkové tiskové úlohy) nebo na použitém druhu papíru (např. silný papír). Kromě toho bude životnost ovlivněna i okolní teplotou a vlhkostí vzduchu.
Technické údaje
269
Vyměnitelný servisním technikem
270
Díl
Průměrná životnost
Fixační zařízení
150 000 stránek (spojitý tisk)
Podávací váleček
300 000 stránek
Technické údaje
Náš zájem o ochranu životního prostředí
Jako Partner programu ENERGY STAR® jsme navrhli tento přístroj tak, aby odpovídal požadavkům programu ENERGY STAR pro efektivní využití energie.
Co znamená, že výrobek splňuje požadavky programu ENERGY STAR? Výrobek, který splňuje podmínky programu ENERGY STAR, je vybaven speciální funkcí, která jej automaticky přepíná do energeticky úsporného režimu po určité době nečinnosti. Výrobek s označením ENERGY STAR využívá energii hospodárněji, šetří náklady a pomáhá chránit životní prostředí.
Náš zájem o ochranu životního prostředí
271
Rejstřík
D
J
Displej 34 Dokončování 136 sešívací finišer 252 Dráha médií 186
Jednotka spodního podavače 247
E
K Kancelářský papír 107 Karta CompactFlash 241 Kvalita tisku 216
Elektrostatický výboj 234
H
L Lesklý karton 115
Hlášení 222 Hlavičkový papír 112
CH Chybová hlášení 223
Rejstřík
273
M
P
Média dráha 186 prevence uváznutí 185 tisková oblast 116 vyjmutí uvázlých médií 187 zakládání 117 Modul DIMM 235
Péče 174 Pohlednice 113 Potíže s uváznutím dráha médií 186 duplexer 195 fixační zařízení 196 přenosový váleček 199 přesouvací jednotka 201 prevence 185 sešívací finišer 202 svorky 205 vyjmutí uvázlých médií 187 Zásobník 1 199 Zásobník 2 189 Zásobníky 3 a 4 193 Prevence uváznutí médií 185 Průhledné fólie 114 Přímý tisk z paměti 102 Přímé připojení fotoaparátu 98 Příslušenství 234 DIMM 235 duplexer 244 jednotka spodního podavače 247 karta CompactFlash 241 sešívací finišer 252 souprava pevného disku 238
N Nabídky pro konfiguraci 36
O Obálky 110 Oboustranný tisk 134 duplexer 244 Odstraňování potíží 183 Ochrana před výbojem statické elektřiny 234 Okraje stránky 116 Ovládací panel 32 Ovladač tiskárny (Postscript, PCL) 18 karta Kvalita 22 karta Přední strana 21 karta Přetisk 21 karta Rozšířené 20 karta Verze 22 karta Vodoznak 22 karta Základní 20, 21 odinstalování 16 zobrazení nastavení 17 Ovladač tiskárny (PPD) 24 karta Doplňky zařízení 25 karta Grafika 25 karta Papír 24 karta Písmo 25 karta PostScript 26 odinstalování 16 zobrazení nastavení 17
274
R Reportér 28 použití 28 spuštění 28 ukončení 29
Rejstřík
S Sešívací finišer 252 Servisní hlášení 232 Silný papír 109 Souprava pevného disku 238 Spotřební materiál jednotka přenosového pásu 160 nádobka na přebytečný toner 153 ozónový filtr 159 přenosový váleček 156 svorky 170 tisková jednotka 147 zálohovací baterie 167 zásobník toneru 140
Š Štítky 111
T Tiskárna části 4 Tisková oblast 116 Typ médií hlavičkový papír 112 kancelářský papír 107 obálky 110 pohlednice 113 průhledné fólie 114 silný papír 109 štítky 111
U Ukládání médií 138 Uváznutí médií 207
V Výstupní zásobník 135
Z Zakládání médií 117
Rejstřík
275