RADUGA po-novomu Autoři: prof. PhDr.Stanislav Jelínek, CSc. prof. Ljubov Fjodorovna Alexejova, DrSc. PhDr. Radka Hříbková, CSc. PhDr. Hana Žofková, CSc. Nakladatelství Fraus, Plzeň 2007 - 2011 Pětidílný učební soubor Raduga je určen k výuce na základních (od 7. ročníku) a středních školách. Počítá se též s možností jeho uplatnění ve vysokoškolském studiu nefilologických oborů a v jazykových kurzech. Soubor je ucelenou pětidílnou řadou, která je orientována na osvojování ruského jazyka na úrovních A1, A2 a B1 tak, jak jsou vymezeny v Společném evropském referenčním rámci pro jazyky a jsou stručně charakterizovány také v Rámcovém vzdělávacím programu pro základní školy a v RVP pro střední školy. Přehled učiva 1. Témata, řečové situace a intence, v jejichž rámci se rozvíjejí receptivní a produktivní řečové dovednosti, tj. dovednosti poslechu a čtení s porozuměním, ústního a písemného projevu (spolu s osvojováním zvukové a grafické stránky jazyka, slovní zásoby, gramatiky): Rozvíjení komunikativní kompetence žáků do úrovně B1 v souhlase se Společným evropským referenčním rámcem pro jazyky a Rámcovým vzdělávacím programem (2. cizí jazyk). V produktivních řečových dovednostech je kladen důraz na rozvíjení strategické kompetence, zejména na kompenzační vyjadřování a monitorování správnosti vlastního projevu. Součástí jednotlivých lekcí je i rozvíjení učebních strategií, nácvik dovednosti autokorekce chyb, hodnocení vlastních studijních výsledků (i ve vztahu k Evropskému jazykovému portfoliu), postupné směřování k autoregulaci a autonomnímu učení. 2. Texty Soubor obsahuje texty autentické i uměle sestavované, neadaptované, adaptované základní (výchozí), doplňkové (rozšiřující), dialogické, monologické, popisy, vyprávění, dopisy, inzeráty, umělecké texty. V oblasti receptivních řečových dovednostech je kladen důraz na zvýraznění nácviku poslechu s porozuměním a samostatné četby autentických textů. 3. Slovní zásoba Slovní zásoba zahrnuje frekventovaná slova a fráze vztahující se k jednotlivým tematickým okruhům, komunikativním situacím a řečovým intencím. Synonymické, antonymické a slovotvorné vztahy mezi slovy. Spojovatelnost slov. Volná a ustálená slovní spojení. Základní rusko-česká homonyma. Rozlišení slovní zásoby k produktivnímu a k receptivnímu osvojení, slovní zásoby povinné a nepovinné (rozšiřující). 4. Gramatika Základní morfologický systém včetně nezbytných nepravidelností, frekventované syntaktické struktury, zohlednění česko-ruské interference a náročnosti jevů pro Čechy. 5. Zvuková a grafická stránka jazyka Průběžný nácvik jevů, které se odlišují od mateřštiny (přízvuk, rytmus, intonace …) 6. Reálie a kulturologické aspekty Reálie, lingvoreálie, kulturologické aspekty a mezipředmětové vztahy umožní formování „druhé kulturní osobnosti“ a tím přispívat k výchově k demokracii, toleranci a vzájemné snášenlivosti.
7. Mezipředmětové vztahy Průběžně se promítají zejména s mateřským jazykem, s cizími jazyky, s dějepisem, zeměpisem, občanskou naukou případně s dalšími předměty. Aktualizace, přiměřené rozšíření a prohloubení poznatků. Zvýraznění mezipředmětových vztahů je orientováno i na zpětnou vazbu mezi předměty. Poznatky z ruského jazyka upevňují a prohlubují znalosti z mateřského jazyka i dalších předmětů. 8. Komunikativní strategie a učební dovednosti Strategie překonávání nedorozumění využitím základních verbálních a neverbálních prostředků. Požádání partnera o pomoc (např. o zpomalení řeči, o zopakování a zjednodušení formulací, o vysvětlení smyslu neznámých výrazů, o sdělení, jak se co řekne rusky). Odhad významu neznámých výrazů (podle podobnosti s češtinou a zejména podle kontextu a slovotvorby). Autokorekce chyb (zejména podle klíče). Práce s R-Č a Č-R slovníkem a přehledem gramatiky. Zřetelnější propojení komunikativní orientace výuky s jejími estetickými a etickými aspekty. 9. Obsah jednotlivých dílů 1. díl (A1/1) Elementární syntaktické struktury: Кто это? Это (не) моя мама. Это не Аня, а Таня. У тебя сеть брат? У меня нет брата. Папа – врач. Он врач. Папа работает врачом. Как пройти (проехать, попасть) к …? Кому позвонить? Что купить? Věty se spojkou потому что.Věty se slovy можно, нельзя. Slovesa 1. a 2. časování v přítomném čase včetně sloves se změnou kmenové souhlásky. Časování zvratných sloves Frekventovaná nepravidelná slovesa: Slovesné vazby Podstatná jména, zájmena, číslovky Částečné skloňování vybraných podstatných jmen všech rodů, podle vzorů магазин, портфель, школа, неделя, фотография, место, здание. Přivlastňovací zájmena Skloňování osobních zájmen Základní číslovky 1 – 1000 v 1. pádě Řadové číslovky 1 – 30. Vyjadřování data Zvuková a grafická stránka jazyka Základní poučení o přízvuku. Redukce nepřízvučných samohlásek. Základní poučení o pohyblivém přízvuku v ruštině. Intonace vět tázacích. Postupný nácvik tiskací a psací azbuky. Vztahy mezi hláskami a písmeny.
Tematické okruhy a komunikativní situace Setkání, představování, pozdravy Kdo kde bydlí a psaní adresy Telefonování a překonávání obtíží při nedorozumění Rodina a povolání Záliby a volný čas Psaní seznamovacího inzerátu Řečové intence : Způsob oslovení v ruštině Vyjadřování možnosti, nemožnosti, zákazu, pokynu, rady, příčiny, radosti a lítosti, nutnosti, Psaní adresy. Reálie a kulturologické aspekty: Zmínky o osobnostech ruské kultury: A.S. Puškin, M.V. Lomonosov, V. Vysockij, 2. díl (A1/2) Tematické okruhy a komunikativní situace: Výuka a vzdělávání, zápis do jazykového kurzu, orientace ve školní budově, informace o studiu Orientace ve městě, dopravní prostředky, nákupy, prohlídka města a jeho pamětihodností Setkání s přáteli Vnější vzhled osob, oblékání Názory na osobní vlastnosti lidí Turistika a cestování Roční období a počasí, ochrana životního prostředí Ubytování v hotelu Různé situace na letišti Uvítání hosta Komunikace při stolování Bydlení a zařízení bytu Životní styl, péče o zdraví, sportovní činnost Řečové intence : Vyjadřování možnosti, nemožnosti, zákazu, pokynu, rady, příčiny, radosti a lítosti, nutnosti, omluvy, časových a zeměpisných údajů, podmínky, neurčitosti. Cílové řečové dovednosti: V produktivních řečových dovednostech je kladen důraz na rozvíjení strategické kompetence, zejména na kompenzační vyjadřování a monitorování správnosti vlastního projevu. V receptivních řečových dovednostech zvýraznění nácviku poslechu s porozuměním a samostatné četby autentických textů.
Jazykové učivo: Průběžné opakování učiva z 1. dílu Nové učivo ze slovní zásoby, gramatiky, ze zvukové a grafické (pravopisné) stránky jazyka v rozsahu přibližně do poloviny 3. dílu dosavadního učebního souboru Raduga. Slovesa 1. a 2. časování v přítomném čase včetně sloves se změnou kmenové souhlásky. Časování zvratných sloves Frekventovaná nepravidelná slovesa: Budoucí čas Minulý čas Vykání Podstatná jména: Skloňování podstatných jmen všech rodů podle vzorů магазин, портфель, школа, неделя, фотография, место, здание. Skloňování osobních zájmen Základní číslovky 1 – 1000 v 1. pádě Řadové číslovky 1 – 30. Vyjadřování data Reálie Llingvoreálie, kulturologické aspekty, mezipředmětové vztahy: L .N. Tolstoj, Moskevské metro – specifika městské hromadné dopravy v Moskvě Základní informace o Moskvě a Petrohradu Aktualizace, přiměřené rozšíření a prohloubení poznatků Zvýraznění mezipředmětových vztahů Zřetelnější propojení komunikativní orientace výuky s jejími estetickými a etickými aspekty Rozvíjení učebních strategií Nácvik dovednosti autokorekce chyb, hodnocení vlastních studijních výsledků (i ve vztahu k Evropskému jazykovému portfoliu), postupné směřování k autoregulaci a autonomnímu učení. 3. díl (A2/1): 1. lekce Setkání známých, jak se komu daří, co je nového 2. a 3. lekce Vzhled člověka, jak kdo vypadá, kdo je komu podobný, jak se kdo obléká
4. a 5. lekce Osobní vlastnosti člověka, jeho povaha
6. lekce Počasí, roční období, cestování, časové údaje
Opakování učiva Skloňování adjektiv typu novyj, skloňování řadových číslovek, datum Vyjádření příčiny, vzájemnosti, nutnosti, možnosti, omluvy Vyjádření přibližnosti, skloňování adjektiv typu letnij
4. díl (A2/2):
1. lekce Ochrana životního prostředí, zeměpisné údaje
Slovesné vazby odlišné od češtiny, 3. stupeň adjektiv
3. a 4. lekce Na letišti, na nádraží, v hotelu, uvítání a odjezd hosta
Vyjádření potřeby, vyjádření podmínky
5. a 6. lekce V restauraci, v jídelně, stolování, nákupy potravin
Vyjádření pokynů a příkazů, slovesa jesť a piť
7. lekce Životní styl, péče o zdraví
Vyjádření srovnání a neurčitosti, 2. stupeň adjektiv, neurčitá zájmena
5. díl (B1/1): 1. a 2. lekce Význam znalosti cizích jazyků. Důvody pro studium ruštiny. Zkušenosti a názory účastníků mezinárodní olympiády z ruského jazyka. Mezinárodní certifikát z ruského jazyka.
3. a 4. lekce Rodinné vztahy, domov a byt. Uzavírání sňatku. Zařizování bytu.
5. lekce Sport. Olympijské hry. Péče o zdraví Paralympiáda.
6. lekce Mezinárodní kontakty firem. Základy obchodního jednání, uzavírání obchodní smlouvy aj.
Slovesné vazby odlišné od češtiny Věty se spojkou čtoby Slovesa ponimať, poňať, sdavať – sdať Receptivní obeznámení s užitím slovesa javljaťsja a s přechodníkovými vazbami. Imperativ 1. osoby mn. čísla. Skloňování přivlastňovacích zájmen, zvláštnosti skloňování některých substantiv
Receptivní obeznámení s přídavnými jmény slovesnými Slovesné a předložkové vazby odlišné od češtiny Podstatná jména s kmenem na šeplavé souhlásky a –c Slovesné a předložkové vazby odlišné od češtiny (shrnutí) Skloňování záporných zájmen Adjektiva, neurčitá zájmena