Budapest, Deczember 19-én.
416. szám.
Y1II. évfolyam. 1875.
ORS SZEM JANKÓ
3 í á v
m e g i n t
n Isi s é r t e t
!
Előfizethetni a k i a d ó - h i v a t a l b a n • Budapest, F e r e n c z i e k - t e r e Tik sz. Előfizetési dij: Egész évre 8 frt. -
Félévre 4 frt. -
Negyedévre 2 frt
Nyilatkozat.
látom át, m é r t kelljen nekünk még több oláht behozni? De ha már meg kell hogy kössük ezt a szerződést, szab A »Borsszem Jankó", decz. 12-ki (416-ik) számá junk nagyon nagy tarifát az oláhokra. nak ffüigh JAfe czimü rovatában egy passus forChorin. E n főleg a gabnavám szempontjából ér .- é .ctid elö, mely Batthiány Elemér gróf úrra nézve vonat deklődöm ezen kiválóképen zsidó ügy (Istóczy jegyezget) kozást foglal magában. A czikk megjelenését annál iránt s azt hiszem, hogy ha a román külügyérnem tagit élénkebben sajnálon, mivel egy lapnak általán, élczlapnak zsidóellenes (Istóczy törformára hegyezi czeruzáját) tüzetesen nem találom keretébe illőnek, a magán éle'tel álláspontjától, a gabonavámot nem szabad megszüntet való foglalkozást. Gondom lesz rá, hogy Batthyány E. nünk. Gabona és zsidó közt (Istóczy dárda formára he gr. úrról lapomban többé szó ne legyen. gyezi czeruzáját) ugyanis, zsidó (Istóczy szuronyfomiára Szivesen jelentem ki ezt: nem csak azért, mert kö hegyezi czeruzáját) vévén meg mindig a gabonái, oly telességemnek tartom, de mert különben is fájlalom ama causalis nexus létezik, hogy a zsidók (Istóczy kílevézhibát, melyet ha idejekorán veszek észre (mint a hogy formára hegyezi czeruzáját) romániai állapotjainak ja valóban elkerülte figyelmemet) nem késtem volna legott vítására alkalmasb compensatio nem képzelhető, mint vagy az (idegen) kéziratból, vagy a már kiszedett sorok- a gabonavám. Kérem uraim, tartsuk meg tehát zsidaiabul. kihúzni. kat (Istóczy ugrik) — akarom mondani a gabonaváBudapest, 1875-ki decz. 17. mot mindaddig, mig Romániában meg nem tisztelik a Ágai Adolf zsidófajt (istóczy nagyot \>grik) s legalább is két zsi a » B o r s s z e m d a i « f. 22srke»ztöje. dót nem neveznek a ministeriumba. (istóczy igen nagyot ugrik és sakter-kés formára hegyezett czervzajával neki vág nagy Izraelnek eképen:) Istóczy Gy. Miután megesett már a baj, hogy a (Frorn our own.) magyar képviselőházban Wahrmann és Chorin zsidó Miletics. Tsztlt haz ! Ozon ürzlet, mely ágyamat u r a k r a köll vesztegetnem a szót: teszem ezt azon méltó szrtelen kimosa és szrb szrezmat bangya, indigólását fölháborodással, mellyel irányukban tartozom. Az egyet tálalja a mogyoró krmány matica eleni szegin elgyá- len tartozás, melyet szivesen fizetek le nekik. Nem elég. rásában. Mört pántolni rtatlan maticát ? *) hogy e kaszt pénze által zsebre gyűri maholnap a föld Elnök. Azon ismeretlen dialectus, mellyel a gömböt, még azon háromévezredes hatalmától is kell t. szónok él, lehet kirgiz, herczegovinai. montenegrói rettegnünk, melyet a sajtóban gyakorol. (Csanyágyi: vagy cseremisz, minek eldöntésére tanácsos volna Bu Igaz!) Kezdve Mózes »Sinai közlönyétől«, Dávid király denz urat megkérdeztetni, de mindenesetre nem ma »Izraelita figyelőjén« át le a » Borsszem Jankóig< — gyar szójárás. Y a n szerencsém ennélfogva a t. szólót mindig zsidó kezében látjuk a sajtót, melyet arra használ, kérni, használja a magyar szójárások bármelyikét, a hogy kasztjavéleményétfejünkbebele-,pénzünket belőlünk palóezot, székelyt, gőcseit, vagy tiszait, csak méltóz kisajtolja. (Tapsa szél ö balon, Hclfy helyeslőleg bólint.) tassék magyarul és nem mogyoróul beszélni. Egy nagy dilemma előtt állok. fHalljuk f) Mig egyrészt Miletics. N e m mekdilhagyja — ja — ja — hoty örülnöm kell azon, hogy az Oláhországba kivándorló zsidók örvendetesen csökkentik itthoni gyászos létszá szrb uty beszlni, mint tudni. E l n ö k . Méltóztassék ugy fogalmazni: mint n e m mukat — könyeznem kell azon, hogy az onnan netalántán (keresztet hány magára) hozzánk bevándorló zsidó, tudni! szaporítsa az újságírókat és uzsorásokat. Azon szoros Miletics. (egy óra hosszat folytatja ó-szamojéd szócsintani előadását, melynek végeztével Tisza K. ma barátság, mely e jeles szomszédállamhoz füz bennünket; gyarán megmagyarázza neki. hogy mi az a maticza, azon fényes szolgálatok, melyeket magyar nemzetisé melynek az omladina a matricza, s hogy megeshetik a günk érdekében tett és még tenni fog — hivatkozom Bratianora, hivatkozom a Dembiczába fojtott zsidókra, matriczával is az, ami megesett a maticzával.) E l n ö k . K é r e m a t. házat, szíveskedjék Miletics kiktől hazánknak már nem kell félnie — kötelességévé ur irkucski kirándulásából Romániába beszólni, mely teszi a magyar kormánynak, hogy: mig egyfelől az nek vámszerződése igen alkalmas tárgy arra, hogy róla imigráló oláh zsidókat meghagyja azon ország atyás kodó törvényei alatt, a mely országból hozzánk ide szép beszédeket lehessen mondani. Simonfay J á n o s . É n a román vámszerződést ha- származtak — túlfelől engedje az Oláhországba kiván tárzottan ellenzem, m e r t ellene vagyok mindennemű dorló magyarországi zsidókat teljes mértékben része vámszerződésnek, mivel olyan önálló vámterület akarok sülni azon böles határozatokban, melyeket a nemes maradni, hová s e m mitse hoznak be és honnan semmitsem oláh legislativa számukra hozni üdvösnek talált. A r a a visznek ki. Legbékésebb élete volna akkor a magyar gyar-oláhországi zsidó exosniózisra és endosmózisra vo Micsoda mózsira f) csak egy for embernek. Külön ben a román vámszerződés ellen azon natkozólag (Ostfy: tüzetes kifogást t e h e t e m , h o g y ami a románokat illeti, mátajánlok — és ez a zsidóbőr-tapló magyar-oláhközi, szt. Borleára m o n d o m , elég Hodossiunk v a n úgyis és nem minden megszorításoktól ment csereviszonya! (Zajos he lyeslés a 48-asok padján. Cs a n y ágy i lelkesedésében *) H i t e l e s f o r d í t á s b a n : T. h á z ! A z o n é r z ü l e t , mely agya lerúgja a vaksarkan'yus fél csizmáját és a ház szo'gája m a t s z e r t e l e n k í n o z z a és s z e r b szivemet bántja, i n d o k o l á s á t ta által prezentbe megküldi Istóczy na k.) lálja a m a g y a r k o r m á n y n a k szegény M a t i c a elleni e l j á r á s á b a n . <(
Országgyűlési tudósítás,
M é r t b á n t a n i az á r t a t l a n m a t i c á t ?
DECZEMBER 19. 1875.
BORSSZEM
111-u.strált
-sriöLélci s z i i x i
Csuszányi Csipetke k. a. helyes f ö l f o g á s s a l
Hájbáji Szalonka asszony kereken alakitással örvendezteté meg a házat.
JANKÓ.
játszott.
s
"biráLlat.
A tegnapi előadáson nagyon volt észrevehető, hogy a társulat hőse, Bömböli Lehel ur, szabadság-idejét használja.
kidomborodó Pacsmaghy Bandi ügyesen szinezett.
4
BORSSZEM
JANKÓ.
Felelős s z e r k e s z t ő :
Tavalyi
Kiadó :
Endre.
Zsedényi Weisz 15. F .
FIZESS!
Főmunkatárs:
Oppodeldoc. Szerk. i r o d a :
A. Tiaduetus alatt.
Szakla'p'adófizetők Budapest,
deczember
számára.
Kimutatványszám.
15.
Budapest, dec/. 15.
indirecte
A p é n z ü g y t u d o m á n y kép
üríthetné ki az indirect zsebe
viselői m a i n a p a fölött
vitáz
n a k leginkább, vájjon a direct v a g y az indirect adó czélszerübb-é az állam érdekeinek ezen
kiürítheti,
ket is directe, É nézet
megóvására.
mért n e
mellett
ez l e s z : >Fuss — de fizess!« T. E .
Mi
pedansságot
IStő.
szöknivaló
év.
jobb a sietős lassúság a lassú siet ségnél. Ilyen például:
fogunk mi küzdeni és jeligénk
és közönség
alacsony
Megjelen : m i n d e n é v n e g y e d b e n . Adófizetési ár: évnegyedenkint e g y b ő r . B é r m e n t e t l e n adókönyvecskék el nem fogadtatnak.
javításra
szoruló adó
a /e/-adó. E kellemes
adónemet eddig a pénzügy és jog tudósai föl, mert
egészen hamisan
fogták
tekintetbe nem vették,
hogy alája nemcsak a fej tartozik,
Adójav itás.
hanem a fejés is. A bővített érte
megvetjük és m a g a s a b b állás
A meglevő adók tökéletlensége
lemben vett fej-adó szerint a Ma
p o n t r a h e l y e z k e d ü n k . Plajbászt
annyira szemet szúr, hogy pár év
gyarország térületén létező 642,535
törünk az indirect és direct adó
óta a vakok száma feltünőleg sza
tehén, 53.014 bivalytehén és 112,816
egyenjogúsága
porodik. Már közegészségügyi szem
kecske naponkinti megfej ése után
pontból elodázhatlan szükség tehát
oly bő /e/-adó
a téren czélszerü javításokat esz
hogy az állam pénztára
közölni. Természetes, hogy a javulás
tele volna fejhető.
mellett,
mert
a közönségnek két zsebe v a n : direct és indirect zseb, — és mi
b e n e m láthatjuk,
hogy
fizetendő, csaknem
de épen
Ilyen továbbá a hála adója,
ha az állam a direct zsebeket
azért sietség i t t a fődolog, mert
melyet, ámbár igen ritkán, itt hely-
A „FIZESS" TARCZAJA.
Ah, be szeretett volna e szív dobogni! De nem lehetett, mert bőrének szűk volta visszaszorította a szerel mi szusz édes fészkelődését. Mily állapot! De ez az állapot még milye nebb is lett. Petáky Fillérke szerelmet val lott neki. Mily öröm ! Mily k é j ! Beh szeretett volna Kraj czárdy Jonathán kiugrani a bő réből ! Lehetetlen! Impossible! A bőr szűke volta ily nagymérvű evolutiót neki meg nem engedett. Ekkor egy kitűnő gondolata jött.
Nem neki, de Fillérkének. Oh, a Petákyak ősrégi faja a gyermetegség aranyszine alatt a vén bölcseség ezüstfehérjét rejte gető mindenha! — N e fizess adót! monda egy édes perezben szive Jonathánjához. E s J o n a t h á n nem fizetett. Ekkor találkozott Sinder Vendelinnel. az adószedővel. — Krajczárdy Jonathán szük bőrét egy ügyes fogással lerán totta róla. Krajczárdy Jonathán mélyen föllélegzett, szive viharosan dobo gott és bőréből már ki sem kellett többé ugornia. Sinder Vendelin igy végezte nála Ámor ügyeit. (Eddig van.)
Hárem bó'r egy rókáról. vagy :
F - a s s
-v-ag-y
f i z e s s !
— Társadalmi adóregény 3 executióban. —
Irta :
Stájerfalvy Adorján. Első bó'r.
E
OHA ilyen szűk b ő r t ! Valahányszor Krajczárdy J o nathán mély lélegzetet akart venni, artézi fúróval érhette csak el tüde je mélyét, — bőre oly szűk vala. Ekkor szerelmes lett. Petáky Fillérke kisasszony hódította meg szivét.
csak lassan történhetik,
volna
D E C Z E M B E R 19. 1875.
BORSSZEM
ben is fizetni szoktak. H á l a
tud
valevőleg szász város, mi tehát nem látjuk b e : miért fizesse a budapesti lakos a
H á l a adóját. E
helyett
ajánljuk a Budapest adójának hova hamarabb behozatalát.
T, E.
JANKÓ.
5
— líibircsós-Szeiit-Mihályon decz. 9-én ünnepelte a helybeli adószedő. N y ú z ó Yérbulchu ő nga első executiójának 50-dik év fordulóját. A lakosság ünnepéhes fáklyás menetet gyújtott alája, há zát azonban szerencsésen sikerült eloltani.
régészünk értekezett az egri székes egyház nevezetes homlokföliratá ról, mely igy hangzik: »Yenite, adoremus Deum« s bebizonyitá, hogy az »adoremus« azon adóra vonatkozik, melyet Remus, Romu lus testvére az egri papokra rótt 1615-ben.
— Kálót on a czigányság decz. 11-én pontosan lefizette ez eszten dei adóját, melynek fejében 12 da r a b rajkót tett le az adópénztárba.
— Lotz Károly a múzeumi falfestmények sorozatában már el végezte a »robot« czimü képet.
Uj adónemek. I.
(Opp.)
Nem szükség tán kü lön erősíteni, hogy mi a megadóz tatás minden alakjának határozott szószólói vagyunk. Mi már n ev ü n k n e k tartozunk avval, hogy semmiféle uj adónak o p p o d i c z i ó t ne csináljunk. Sőt épen el lenkezői íg szivesen szolgálunk pá paszemmel a kormány rövidlátó* ságának. E nyomon indulva, a következő uj adók behozatalát bátorkodunk sürgetni: 1. A zsebkendö-adót, mely nyil vánvaló luxus-adó, minthogy a nem zet nagy része soha alája nem es hetik. 2. ^1 fog piszkaié-adót, mely szintén csak azokat éri, kik a fogak piszkálásának luxusát űzik. 3. .4 tyukszem-adót, melynek helyes ellenőrzése végett minden suszternél bejelentési lapok fmelczédli) lesznek elhelyezendők. me lyekbe a nála megfordult tyúksze meket beirni s az eredményt minden nap a pénzügyérségnél bejelenteni tartozik.
— P u g r i s f a l v á n két hét óta valami menazsériába tódul a lakos ság, melyben egy különös fajta ku tyát mutatnak, neve: e x e k u t y a. Mondják, hogy a ritka állatot in nen Budapestre viszik mutogatni.
Ii ii l fft1 d. Angolországban a krumpli-adó bilijét a parliament egyhangúlag elfogadta. A franczia törvényhozó testület most foglalkozik a korty adóval, melynek elfogadása kétség telen. A hollandi Statén General kebelében a szeplő-adó védői tegnap fényes diadalt arattak. A spanyol Cortes elé jövő héten kerül azon javaslat, hogy minden spanyol, ki ezentúl a természetnek adóját meg fizetni kénytelen, ezt az ország pénztárába fizesse. Grönlandban a halzsir-adó behozatala jan. 1-jére van kitűzve. J a p á n b a n a mikadó indirectből directté avanzsírozott.
( F o l y t . k ö v . — vége soha.)
Tndomány és művészet.
V i
— A m. tud. akadémiában Tavalyi E n d r e rendetlen tag hol nap tartja széklefoglaló beszédét Adónájról, mint a zsidók első adó szedőjéről.* v
— A Kisfaludy-társaságban vasárnap Oppodeldoc ismert adó-
* — T h a n Mór jeles festőnk je lenleg egy nagy allegoricus képen dolgozik, melynek czime: »Adónis föltalálja a jövedelmi adót.« E kép a pénzügyéri palota adóbevallási ter mének tetejét fogja disziteni.
* — A népszínház pályázatot hirdet az »u t o 1 s ó f i l l é r * czimü nagyon komoly népszínműre adónikus versekben. Benyújtási határ idő 3 nappal az idézés után.
Helyi hírek. — Lapunk kiadója ma adójá nak fölemelése iránt folyamodott.
* A váczi boulevardon tegnap egy terhes szekérről a kocsis ledől vén, a szekér alá esett, Igazán skandalum! H a már valami alá esik, mért nem eoik a d ó a l á ?
— A Sándor-utczai adógyár építése folyvást halad, kürtője nagy haranggal is el lesz látva.
* — Tavalyi A n d r á s polg. adó tudósnak a belügyministerium meg engedte, hogy vezetéknevét Ezernyolczszázhetvennégyessyre változ tassa.
B 0 RSSZEM
6
ANGOL
A núbiai Daud gentlemanné
lesz és Davidson nevet
vesz föl.
A múmiák comfortable módon élnek ezentúl a pyramosok gyomrában.
J A NKÓ.
DECZEMBER
19. 1875.
SUEZ.
Az arab rabszolgálóbul pedig miss Arabella néven lesz szabad hölgy.
A kaimánok. alligátorok és egyéb krokodilusok, isme retes könyeiket hullajtva, állatvédelemért folvamodnak.
D E C Z E M B E R 19. 1875.
7
j
;
| j I \ i I
!
A sphynxek és gúlák szintén angolosan reformálódnak.
A főváros budget-vitájából. (Közgyűlés.)
Ráth Károly elnök. Tisztelt közgyűlés! Van szerencsém jelenteni, hogy a napirenden a költségvetés tárgyalása van. A költségvetés, köznyelven budget; némelyek egészen fölöslegesnek tartják, mások épenségesen komédiának. Hozzávetőleges foglalatja mindazon kiadásoknak és . . . (Szónok hevesen csönget, hogy maga ! magát félbe szakítsa, mert különben nem áll meg a dik! cziózásban.J | Nagy Lajos jegyző. Kéry tanácsos uré a szó.
Kéry, tanácsos és előadó. Mit ér nekem a szó.
;
Bernát Ferencz Jeromos Jebuzeus a tináncztudományt diátromos párbeszédekebe foglalják. Minek is az a ! fináncztudomány ? A csak arra való, hogy új pótlékokat hozzon be az ember. É n azért nem füzetek adót, mert nem akarom hogy a fináncztudomány pótlékot rójon rám. »En nem vagyok barátja a fináncztudománynak. de szeretem az egyforma osztozkodást.« (Tö bb hang: Mi is!) Meg kell adóztatni, kérem, a balhákot meg a művészeket, kik a mi vérünkön táplálkoznak. Körösi, fö-statiszt kus. Kérem alásan! É n a de ticzit kútforrását nem tudom fölfedezni a művészetben. Söt inkább, ellenkezőleg : a túlcsapongó természetesség ben. Tessék megfigyelni, hogy mennyit költ a város az iskolákra. Százezreket! Mert, kérem, sok a gyerek! Páris sokkal nagyobb város mint Budapest és még sem születik benne annyi gyerek, mint nálunk. Parisban 29 férfira évenként egy gyermek esik; Budapesten egy asszonyra évenként 4Va gyermek esik. (Hosszas csodálkozás. Dr. K'órnyei felkiált: Ichonyú ! Chörnyü !) De ugy van kérem. Budapesten évenként 650,000 eleven gyermek születik. Királyi P á l . Lehetetlen! (Derültség.) Körösi. A statistika vas-szigoraságu törvényei bizonyítják, hogy a lehetetlenség sohasem általános. Királyi Pál. É n kijelentem, hogy, hál istennek! vannak még lelkes hazafiak, kiknek ezen kalamitásban nincsen okozó részük. (Derült részvét.) Bródy Zsigmond. Uraim ! N e disputáljunk gyer mekségek fölött! A sztatisztikai hivatal igazgatója, ki tudja, hogy Parisban hány gyermek születik, tudni fogja azt is, hogy a hires Montesquieu is ott született, vagy másutt. E z pedig azt monda, hogy : Gratte, le court, tu en auras aussi! Különben a tanács nem is a népesedés megszorításával akarja a deficitet eloszlatni, hanem a sör- és boradó-pótlék emelésével. (Ünnepélyes hangon.) U r a i m ! Montesquieu soha sem emelte föl a söradó-pótlékot! (Sensatio.) Nem is gondolt a szeszes italokra ! Kövessék, uraim, Montesquieu példáját! Térjenek vissza az »esprit de vin«-től az »esprit des lois«hoz és kijutnak minden kalamitásból. Ballagi Mór. Micsoda kálomistából akar kijutni thiszthelt khollegám ? I t t nem vallási, ittthöbb, itt adó bevallási khérdésrül van szó. Egy budai v á r o s a t y a : (énekelve) 1
3
kérem alásan. Ide nem szó kell. hanem pénz. A d o l o g I nagyon roszul van... VVefsz B. F. Hogy hogy hogy roszul van ? i Kéry, H á t kérem négyszázezer forint a deticzit, j A<1 notam : /'« schcufs dem mert, esedezem, a kiadások csak betakarnák a bevétele Strizi on . . . ket ; de ki takarja a kiadásokat ? Nem gell a p o r a d ó Weisz B. F. Kitokor, betokor; tolojdonképen Sem sűrbodlék, mit okor ? Hogy P r e m a t u r i , sashegyi Ocsó h gyik. Kéry. A hiányt, kérem, sokféle módon lehet fe T u l l i , t u l l i é , tullié h o t ó d o r o h — h ó ! dezni ; én tehát keresni a k a r o m . . . Weisz B. F. Hisz m á r monto, hogy nincs, hát Ballagi. Ez jodlirozik! mit keres ? Ohol nincs, ott ne keress! A budai. Maga meg jüdlirozik ! Kéry. J ó l van, kérem alásan . . . R á t h K á r o l y . Azon reményben, hogy a város Weisz B. F. Ho jól von, okor minek mondjo, hogy atyák holnap is ily nagy sikerrel fognak tanácskozni, nogyon roszul von? bezárom az ülést. Tavalyi Andris. Tiszetellteközegyüléss! Enetilatakozásomot fejezem ki az ellen, higy itt Kéry meg Wajsz
BORSSZEM
Melczer Gyula fölhívása. 4£ ZABAPELVÜ választópolgárok! Szomorú időkre viradw tunk, vége már a szép kornak, midőn a deákpárti kormányok alatt oly szabadon élhettünk. S m i g egyfelől pártunk meleg meggyőződésével lelkesen támogattuk, másfelől egyéni szabad meggyőződésünk szerint buktat1 hattuk, ha nem felelt meg kívánságainknak. E z most lehetetlen! Oly pártfegyelemnek bolond-zekéjébe szorí tottak, hogy szuszszanni sem merünk, mert uton-utfelen a kormány sbirrei, spionjai, kémei ránk lesnek, fel adnak s aki szabad véleményét kimondta, h a r m a d n a p ! okvetetlenül felköttetik. Tűrhetetlen viszonyok ! Meny nyire máskép volt az hajdan, mikor a ministerek képébe is merhettünk mondani oly dolgokat, melyeket most el gondolni is vakmerőség! Biztos tudomásom van róla, hogy a kormán) az uj kölcsönt nem conversióra veszi föl, hanem egy nagy szerű kémhálózat létesítésére, melybe minden szabad meggyőződést meg akar fogni, mint pók a legyet S ha még csak ennyiből állna mindaz, amit a kormány czéloz! . . F á j d a l o m ! sokkal többet kell még önöknek el árulnom. A klik ugy virágzik, mint még soha! A m e r r e a szem lát, csupa szabadelvűek foglaltak el minden ál lást megyében, városban, közintézetben. Az országháza csupa szabadelvűből áll s ha egy-egy állás megürül, tapasztaljuk-é, hogy a kormány elég nagylelkű az ellen zék valamely kitűnő tagját nevezni ki r á ? N e m ! Ismét csak szabadelvűvel tölti b e ! í m e , H o r n államtitkársága megürült. Mért nem nevezik ki helyébe Kállay Bénit, Simonyi E r n ő t ? Mert nem a klikhez tartozik. í m e Tisza személye! Kivel környezi m a g á t ? Barátaival, ahelyett hogy elfogulatlanul ép ellenfeleinek tanácsát kérné k i ! M e r t hiszen a barátok véleményét úgyis ösmeri. Mi ez más, mint klik-szellem ? A k i Tisza klikeskedő hajlamaiban kételkedett, az m á r a választások után is tisztában lehetett vele, mikor minden kerületet saját pártjabeliekkel töltetett be — de aki akkor még kételkedett, most már bizonyos lehet b e n n e ! — Alta lános elégületlenség, senkisem tudja a titkolózó kor mány mit akar s az mindig csak azzal felel, hogy hiszen az ő tervei a ház asztalán feküsznek. H i h e t e t l e n ! Egé szen mást czéloznak, mint amit cselekesznek. E n sejtem s velem mások is. Szóval, szomorú idők ezek a mosta niak ! Unalmas egyhangú dolgozás, semmiféle mulatsá gos botrány vagy vérfrissítő krízis! . . . Ezen a párton nem lehet már megélni, t. választók; á t kellene csapni — csak volna hová?
t
pEATRALIA.
N E M Z E T I szinház uj holdat, uj szelet, uj napot, uj villámot, uj esőt hozat külföldről, hogy holdja ugy világosodjék, szelet ugy hajtson, napja u g y ragyogjon, villáma ugy czikázzék, esője ugy csepegjen, mint a meiningeniek holdja, napja, esője, villáma . . . Minden ujdonat uj lesz ! Hát uj súgót mikor h o z a t ? Mert a régi már belerekedi.
JANKÓ.
DECZEMBER 19.
téri.
» C l a r i s s e « . Irta e g y homoeopatha, űe tapsoltak neki az allopathák is. Színészeink jól játsztak, a »kis« Lendvayné i n t r i k á z o t t s a z t hitte, h o g y a cselszövő n e m lehet m e g vörös paróka nélkül. A z egyszeri gyereknek n e m vett keztyüt az apja, pedig nagy hideg volt. A fiú m e g n e m elégelve a hideget, hegyibe m é g fagyos vizbe is m á r t o g a t t a kezét. A z t á n mikor minden ujja sajogni kezdett, igy s z ó l t : »Ugy kell a p á m n a k ! Mért n e m v e t t keztyüt !«
» Nevetségessé teszem magam,« kell Almási Tihamérnak !«
*
*
monda L e n d v a y n é . »Ugy
*
Különben Szigethy József is parókát húzott, ami a teljes nagy kiállításhoz tartozik. Mikor B u d á n játszik, a szerényebb ki állítást azzal jelzi, h o g y paróka nélkül szokott jelen meg. * II. felvonás, nagy estély S z i r á k y grófnénál. theával és fél tékenységgel. Othello velenczei szerecsen a szünórában limoná dét hordoz körül.
*
*
N a g y Imre alias Tettey Nándor. A k i e maszkot látta és valaha a vácziutczában k ö n y v e t vett, nem kétkedik benne, hogy N a g y Imre T e t t e y t igen j ó l maszkírozta. Megerősíti a gyanút Clarisse is, midőn a féltékeny v ő l e g é n y szemrehányásaira felkiált : »A grófné a z t teszi, a m i t tetszik és t e 1 1 e i é r t csak magának felelős.«
TUDOMÁNY. —
A. A k a d é m i á b ó l , Joaunovics
t
az ikes
—
igékről.
z ik-es igék ellen felhozott érvek mitsem nyomnak a latban, mert ik-es igék nélkül lehetetlen volna élni, amit bizonyít az, hogy a legfontosabb testmüködési szavak ikes igék, u. m. eszik, iszik, mosdik, töröl közik, kártyázik, billiárdozik, stb. D e h a fontosságuk nem is léteznék, amint csakugyan létezik (ismét egy ikes ige, mely nélkül egy perczig sem létezhetnénk), tisztelettel tartozunk viseltetni régiségök iránt, melyet fényesen bizonyít az, hogy már az u. n. ik-onoklasták is használták ugyan csak képtelenül, de az mindegy. Később Ikáriában is divatosakká lettek, mely ország ép ez igék után neveztetett el igy, mert lakói mindig ikes igékkel éltek. Azon kifogást, hogy az ikes igéket csak az iroda lom teremtette, s hogy a nép ajkain nem hallhatók, megczáfolja a mindennapi t a p a s z t a l á s ; hiszen napon kint hallhatni ez ige-hajtogatásokat: bottlom, bottlol, bottlik — kotlom, kotlol, kotlik — bérezem, berezel, bérezik — ottlom, ottlol, ottlyk — kuzmom, kuzmol, kuzmik stb. melyek mind őseredeti ikes igék. Miképen került az »ik« némely főnevekben a név elejére s adott léteit ekképen az ikes főneveknek u. m. iker, ikra, iktató, (m)iksa — még eddig kiderítve nincs ugyan, de ha lesz, t u d t á r a fogom adni e tudós társa ságnak. Ezekkel azt hiszem, az ikes igék elkerülhetetlen szükségessége eléggé bebizonyluk.
DECZEMBER 19. 1875,
BORSSZEM
MPLOMÁCZIA. ^ N D R Á S S Y gróf e napokban terjesztette a zultán elé ^sazon reformterveket, melyek keresztül vitelétől az európai diplomáczia Törökország jólétének megalapí tását reméli. Az utolsó postával kaptuk Konstantiná polyi levelezőnktől a tervezetet. Sietünk közölni. 1. §. A padisah, ki eddig kezébe törülte orrát és az asszonyokra dobálta zsebkendőjét — ezentúl, az európai szokásoknak nsegfelelőleg: a zsebkendőbe törlendi orrát, a hölgyekre pedig kezét fogja hajigálni. 2. §. A zultán köteles minden mecsetbe egy nagy harangot állíttatni, a végből, hogy legyen valaki, ki megfizeti a török államadósságokat. 3. §. A » m a g a s p o r t a « megszüntettetik. A tőrök államférfiak megelégednek a »k i b ú v ő 1 y u kk a U . melyet nekik az európai diplomáczia szabadon hagy. 4. §. Az » 0 b s t h e r g e h s t!« elfogadtatik török hymnusnak Ezen uj intézmény értelmében az » O d a 1 i s k a« elnevezés eltöröltetik. Ezentúl a hölgyeket úgy fogják híni. hogy »I d e L i s z k a !« Allah kérim! Allah a k h b a r ! Áldott legyen a próféta papucsának szent paszomántja!
JANKÓ.
Megszagúta ebbéli nömös hajlandóságunkat a donna Czompók F a r a m u n d a nímet óriás delhölgy, a ki dombos voltával az egész íöldgolóbist szuszogta mán környül, és kiarendáta nállunk a kössíg granáriomát, hogy beletérjen. Ez az asszony csak ! Ugy hagyigálja a mázsát, mint én rá a czukedlit. Mit az a hires diplomatikus tapin tat ehöl a tapintatos némberhöl képpest? Mit az a po litikai árgumentom, azokhol az öklökhöl fogva ? Mi az a beszíd szemben ezzel a mázsás tény áll adíkkal ? H a elnézem tömör és terjedelmes voltát: sze retnék Júles Verne nyomán körülutazgatni a két hemiszféráján; ha odatekéntek azon édes likőrre, akit auszlógba rakott oda a mellyire — szeretnim dajkámnak. Hanem, a mién tökélletös a testje, azonképen iz mos a virtussá is. M e r : hogy mán meg nem áhattam
Mokány Bérezi a ilombizdgi k a s z i n ó i> a n. — Az óriás dáma. —
Rebesszer! Czigány, ital, blatt — faintos háromság. D e az asszony, ha tagos, ídesebb czigánynál, italnál, blattnál. Kivátt ha egy maga három annyi, mint más fehír cseléd. Gyühet ide mi hoz zánk Dombszögre klavér-taszigáló, hegedüvonyittó, flauta-kehegő mívész — vághatja i t t agyon Othello a Dezsdemonát, beszíhet fére Lejár király mikor a mihóki pusztán fuj rá a szél — bánkbánkódhatik i t t a vitíz. nyava lyoghat a veronai sza lámiba bódútt Julisij és ütögetheti pofon a halotti ko ponyát az a hámlott dányus királyfi: mit mi bánjuk ? De ha bódét nyit a Slezák, késsel hagyigálja meg egymást a kinézer, nyársat vacsorál az a r a b u s : mán akkor nem sajnajuk azt az olvasztékos flórest az mívíszet ótárátul. Legfőképpen, ha óriás hogy vágja ki ná lunk a kecsejit: mán akkor fölágaskogyik bennünk a lölkös pártolás.
eszthetikaji ösztönömöt és megcsiptam a dagadványos lábikráját, akkorát toppantott, hogy méglódult bele a granárijom teteje. — Abfahren! D a s ist ja meine Wade, sie Schlimm er ! kaját ja ü. — Ven daz iszt ire vádé, zo erlóben szi majne bitté czu ínén: v a d e m e c u m ! mondom én. Amire aszonta hogy : nix ungris ! Hejh. kár a nímetnek ez a Gyérmánia, öntenem át Hungáriává ! De ha nincs szöröncse a szerelembe, keressük föl ütet a játíkba. H a d d BZÓlljék hát az a csöndes!
K i t ü n ö idegen.
Számkivetés. A tudományos egyetem hasonszenvi orvoskara szombaton reggel A l m á s s y Tihamérnak következő halotti czédulát küldé : »Clarisse«-ime Domine! On ezennel kizáratik a homöopathák sorából, mert elfeledte tudományunk hírnevét emelni ott, hol azt fé nyesen tehette volna. Az ön darabjában lepuskáztat gyá ván egy asszonyt, holott egy 99-szeres dissolutiós morphium-szemcsével tudományosan megölhette volna. Mi lyen fényes diadalt szerezhetett volna ön az által a homoöpathiának! Ön továbbá szivgyötrelmeket okoz egy szegény fiskálisnak, holott tudományunk szerint minden kinek csak »hason« szabad »szenvedni.« Visszavonjuk tehát öntől a tudori czimet. Dr. Cicero Borsus, m. p.
Prof. Lndovicus Fonalóczy, m. p.
jegyző.
elnök.
Lovag Posnerkárolojos hazánkfia, hogy meghal lotta a senegali portentum megérkezését, mely a nép színházban 80 nap alatt szándékozik körül utazni a földet: legott tisztelgett nála, a tekintélyes jövevénynek fölajánlván » E l e p h a n t - P o s n e r p e n « czimü uj gyártmányát, melyet ő roppantsaga kegyes bömböléssel fogadott. Jeles patriótánk valamint hive minden kor mánynak, azonképen minden orrmánynak is.
Tönődés. Az I s t ó c z y oraság üft ?jc megtámodtoazizraeliTisztelt Magyarország! tókot és világoson kinyilotkazta, hodj jőlöli az izraelitó Itt a külön vámterület. É n dolgozom föl kat. A Csernetóny oraság >fc védelmezte őket, mondván, legjobban a hazai nyers terményeket. hodj ő is jölöli a zsidókat de nem szólja. Az edjik be De nem exportálom. szélve djőlöl, a másik djőlölve holgot. Ha már most megondolom, hodj beszelni a r a n g y, Szapulom a szennyest, cserzem a bort, holgotni pedig e z ö s t : kezdem érteni,hodj mérmonta de csak in camera charitatis és charimamis. a múltkor a miniszter elnök, hogy a bonkkérdésben A haza jövendője és függetlensége megkí Modjorország küzvéleményiek legjoban megfeleli a vánja tehát, hogy amit itthon kaphatsz, ne ke »Gr e m i s c h t e W á h r ü n g.« Spitzig Iczig, m. p. „
ressed másutt.
BORSSZEM
JANKÓ.
s z o m o r o d o t t h o z o p h i és tscholádapa.
Otólagos modjorázat az olvasóhoz. Fogja \,.BORSSZEM MKÚ" előfizetési ára; kerideni a nájas olvasó, hóid mit jelenti az Istóczy oraság neve mellett a két % (Mógen Dóved) czimü Negyedévre . . . 2 frt. jedj és a Csernetóny oraság melet az edj csilag ? Hát Félévre 4 frt. kéremlásan: ez az i z r a 1 i t ó k ü r ü s z t, amit veti moAz előfizetés mentől előbbi megújítását kér gára rá minden betschöletes izraelitó. ha emlegeti az ü r d ii g ü t. jük, hogy a szétküldésbenkésedelem ne álljon be. Sp. I .
Felelői szerkesztő :
A „ B o r s s z e m Jankó" kiadó hivatala » A t h e n a e u m « , B a r á t o k - t e r e 7.
IIOIW.
Ferencaiek-tere 7. az.
H I R D E T É S E K . 3 . .javított kiadás.
Dr. Handler Bór 9
orvos- és sebésztudor, szülész és szemész,
gyógyit gyökeresen fényes és tartós siker mellett mindennemű b i z t o s í t á s a
T
i
t
k
o
s
Legközelebb jelent meg a hires, maga nemében egyetlen könyvnek m á s o d i k , tete mesen javított és bővített kiadása :
„ÖNSEGÉLY" czimmel, a nemzőrészek minden betegségei számára h ü és m e g b í z h a t ó t a n á c s a d ó . l r .
g
b e t e g s é g e k e t kiiilönö^eii t
e
h
e
t
e
t
l
e
n
s
é
g
e
t
,
(elgyengült férfierőt), valamint
bőrkiütéseket
é s vizelési
nehézségeket.
Rendel naponkint délelőtt 1 0 órától l-ig, d. u. 3 órától 5-ig, és este 7 órától 8-ig.
H
I
I
I
1
1
,
hasonszenvi orvostól. E z e n k ö n y v o k u l á s t és segítséget n y ú j t m i n d a z o k n a k , k i k ifjabb k o r u k b a n t i t k o s b ü n t v a g y m é r t é k t e l e n k i c s a p o n g á s t ű z t e k és e n n e k k ö v e t k e z t é b e n beteges y
e
n
g
e
s
é
g
b
e
n
v a g y szétdúlt idegzetben s z e n v e d n e k , vagy a n n a k közel b e á l l á s á t ó l f e n y e g e t t e t n e k . A z o k is k i k i d ő s ü l t b u j a k ó r b a n , börbajok* ban, bujakóros köszvényben, hugycsösziikülés. ben s z e n v e d n e k , vagy k i k n e k t e s t e t ú l s á g o s h i g a n y a d a g o k á l t a l g y ö n g i t t e t e t t , teljes k i g y ó g y u l á s t t a l á landnak. N e v e l ő k , lelkészek és á l t a l á b a n e m b e r b a r á tok, k i k a fiatalság j a v á t szivükön h o r d j á k , j ó l t e szik, h a ezen k ö n y v t a r t a l m á v a l m e g i s m e r k e d n e k . E z e n hires k ö n y v , m e l y n a g y o b b v i l á g o s s á g k e d v e é r t b o n c z t a n i á b r á k k a l v a n e l l á t v a , minden könyvkereskedésben k a p h a t ó , d e p o s t a u t j á n n á l a m ia m e g r e n d e l t e t h e t i k . A r a 2 frt.
Df. ERNSZT L.
liasttiismm orvos,
Lakik: Pesten, belváros, kigyó-utcza 2 sz. a.,
Pesten, kétsas-utcza 24-ik szám, Il-ik emelet.
kigyó- és városház-utcza sarkán
52. >avitott kiadás.
(Rottenbiller-féle h á z b a n ) I . emelet, b e m e n e t a lépcsőn. I lasz
H
T
adatik
Dijjal
ellátott
levelekre
é sa gyógyszerek
a z o n n a lv á
megkiildetnek.
1 2 évi s i k e r eloszlatott minden kétséget az iránt, hogy T H E D O tanár
A hivatás és életmód megzavarása nélkül.
UUt w i kezdetleges titkos betegségedet hasouaienvi gyógymód szeriut fényes sikerrel gyó?yit
szakálnövesztő-hagyiuája
ZDr. E r n s z t P e s t e n , k é t s a s - u t c z a 24. s z á m , I I . e m e l e t , b e m e n e a lépcsőn. Reudelési idő d. e. 10-tftl 18-ig, d. u. 1—5 óráig. E b e t e g s é g e k g y a k r a n a végből, h o g y a z o n n a l i ered m é n y éressék el, a l e g k ö n n y e l m ü b b m ó d o n n a g y a d a g jód és kénesővel k e z e l t e t n e k . A z i g y g y ó g y u l t a k a z o n b a n a l e g b o r z a s z t ó b b utóbajoktól t á m a d t a t n a k meg annyira, hogy a könnyelmű gyógykezelés miatt késő v é n s é g ü k i g s z e n v e d n e k . I l y veszélyek ellen m e n e déket nyújt a hasonszenvi gyógymód, mert nemcsak a l e g r é g i b b bajokat m e g g y ó g y í t j a , d e h a t á s a o l y j ó t é k o n y , h o g y u t ó b a j o k t ó l félni n e m kell. A z élet r e n d oly e g y s z e r ű , h o g y m i n d e n k i t ő l m e g t a r t h a t ó . 13 fi^T" L e v é l i l e g is eszközöltetik r e n d e l é s . 10
'ITeliézkóit 1 ( n y a v a l y á t ) levél u t j á n g y ó | g y i t Dr. Killisch, s p e 1 cialista orvos, Neustadtban.
Drezda (Szászország.) Már MM-B<1 tölil) b«te?ct sikem-l
a legjobb és legbiztosabb szer szép szakái nyerésére >
S c h w a r z b a c h, 1875. február 25. gyógyszerész u r n á k P r á g á b a n . jj F o g a d j a szives k ö s z ö n e t e m e t a s z a k á i n ö v e s z t ő a h a g y m á é r t , mely tökéletesen bevált. M i n d e n k i n e k a leg jobban ajánlhatom, H i r t K á r o l y J. s. k
F ü r s t József
épitő Vállalkozó. I Ára egy c s o m a g n a k i frt 10 kr, postai küldéssel 5 10 k r r a l több. F ő r a k t á r M a g y a r o r s z á g r a nézve j T Ö R Ö K J Ó Z S E F , gyógysz. k i r á l y - u t c z a 7. sz
nKmkmomj
é s Bjlwmtm
mtétéw%u
karácsonyfa-diszek.
HATÁSOS E^g-T K á p r á z t a t ó h a t á s ú K J I ' ' I j a t a r - £®£~ E g y ««XY a r a n y o z o t t c s i l l a ? l ó k , melyekre különféle tárgyakat is füg- karácson\f» hpgyébe 55 kr., gyémánt fényével gés*'betűi, tizenkét darabos dobó* 70 kr., 1 frt, vetcllcdő hatású 85 kr. Üvegből készült, felfüggesztUfcdissesebb 1.50 2.2<>, 2.50. 2J8ST S z i n e s v i a s z g y e r t y á c s k á k t u - k e t ö d í s z e s g y ü m ö l c s é s e g y é b s z c s t á r g y , 12 különféle dar»b egy doboz cjtja 25 i 6 50 kr. S z í n e s H e s i t e r u s - g y e r g y á e s k á k ban 1 frt 25 kr. ,'iü darabot tartalmazó csomag 50 kr. Itepülü paradicsom-madarak SMC" B o n b o n o k k a l t ö l t h e t ő s z í n e s H i g a n y - s z a l a g o n 25 és 40 kr. b a l l o n o k , 12 különféle díszesebb egy doboz I-'émaraiiy é s e z ü s t , diók, almák, ban, kisebb85 kr., nagyobb 1 50, nagy 1 frt 85 kr. stb. aranyozása- és ezüstöléséhez, csomagja ESSKT R o b o n o k k a l t ö l t h e t ő 12-f le kü 10 I r . , egy lap s i k a r a n y (Ranschgo d) lönböző kis aiatyos tárgy 1 frt. 20 kr. a
3 I a g i i e s i t i m - s o d r o n y , bengál t ű s n"l fényesebb. s*ag és veszélynétkült kivilá gításhoz, 15 és 20 kr. L e b e g ő a n g y a l k á k aranyozott szár nyakkal és trombitával 85, 1.10, 1.75 kr. M a j m o k mozgékony tagokkal, rugany szalagon 35 kr. J é z u s s z ü l e t é s e alakokkal , doboz 2 és 3 frt. Uj s z i n e s é r c f ü g g e s z t ó k szala got helyettesítő díszes és kényelmes újdon ság a tárgyak felfüggesztéséhez, száza 50 kr
g ^ T Játékszerek egyes nemei.Cnbni öss/erakó játékok
1 frt 20 kr.—8 r t . Kis lány;«altnak: C s ö r g ő k s csörgőkkel ellátott diszts h o h ó - Csecseiu;> b a b á k 50 kr.—2 frtig. felébredő Épitő-kövek 1 frt 80 kr.--6 frtig. Psrqnétt-jiték 3 frt 85 kr. stb. s ela vó szemekkel 1—3 frtig. Papát és ma e z o k 50 krtól 2 frtig. K u g a u y b ó l k é s z ü l t c s i n o s é s t a r t ó s mát hivők 2 frt.—8 frt 50 kr. öltöztetett bá L o m b f ű r é s z m u n k á k é s z l e t c k 4.20-15 frt. j á t é k o k . nevezetesen mindennemű visitó buk Különféle nemei, konytaedények, kávé-, thea- és asztali készletek, butorkészletek és T h n m a t r o p n k , g y r o s c o p o k és Tonpis allatok, kisebb-nagyobb bábuk, csörgői boChameleoo a gyorsaság hátasat magyarázó sek más alkalmas jateknemek. bőcok stb., kiállításukhoz aránylag 50 krtól játékok 85 krtól 3 frt 80 krig. 2 frt 50 krig. A mcKnóílekn ifjnságnak: M o z a i k j á t é k o k 35, 80. 1.15, 1.50, 2.50. K é p e s k ö n y v e k különféle nemei 50 k r t ó l F i ö h e l o k t a t ó a n m u l a t t a t ó j á t é k a i H u l l ó k é p k á r t y á k 1.60, 1.85. 2 frtig. disv.es dobozokban, nevezetesen : Rajzlapom ka S p e c t o g r a p h uj rajzjáték 1 frt 30 kr. Kiüt f i u k n a k : 3 frt. Vesszocske-rakás 3 frt. Papir-hajtoga M c t a l l o p h o n , oimbalom-zerü gyermekhang tás 1 fit 50 kr. Szalag-munka 1 frt 40 k r . szer acéllemezekkel 1 60, 2 80, 5 frtig. K ü l ö n n e m ű f e l á l l í t ó j á t é k o k doloKebnefoná* 2.50 kr. larafa-munka 1 frttől' Szinhá ak 4 frt 20 krtól ft friig. zoíban, vasutak 35 krtól 1 frt 50 krig fe'húzható géppel 2—6 f'tig. Légpisztolyolt 30 1 fr 80 kiig. Fonó-iskola 1 frt 35 kr. Model- I.aí e r n a - m a g i k á k köz ínségesek 2 frt—6 kr.—2 frtig. Omnibus 40 kr. I'rombi ák külön lirozó ív 50 kr. Dobozmunka 2 írttól 3 frt 80 frtig, finomak 7 frt 50 krtól 15 fit g. féle nemei 30 i.r.—2 f tjg Kardok, puska , krig. Kivarris 2 frt 70 kr. Oveg-r.jz 1 frt 30K ö d k é p k é s z ü l e t e k ig< n finomak 19—22 frt. szerszáihladácskák, magnetikus játékok, ze kr. Vonalrajz 1.2'. Varr. iskola 1.40 2.20 s b.C s o d a - k a m a r a visit-fényképeket nagyítva a T ü r e l e m - j á t é k o k , összerakó 60 kr.—8 frtig. falra vető 16 frt. nélő szelencék 3 frt 50 kr.
űivat-ozlet
W i l h . Beck W I E N , 5 i a a i , rreiung,
Ecke di
Strauchgasse Nr. 1,
ajánlja a 1< gjobb gyártmányek bl tosi aaa mellett a következő alá Jegyzett ezlkkeket ezen egység árért 799 j
Kis gyermekeknek :
Mulattató társasjátékok.
ütazéjátek 1 frt 80 W.--3 frt 60 kr. J e n d e S n h i n x , érdekes újdonság gondo Varostrom-játékok 85 kr,--3 frtig. Ut eltalálásához. 1 frt 50 kr. Harang es kalipác?, árverező játék 85 krtól Zoologikus lutrijáték 1 frt 80 kr. Számoló társasjáték 1 frt 75 kr. I.é.nyri h a z á n k f i a v a ü á s z j á f é k a sakk 3 i r t 75 krig. jPechvogel utazása Bécsbe 3 frt 50 kr. módra, dobozban alakokkal e g . ü t t 3 frt 7 I Tombola-játékok Nemet tengerészjáték l frt. krajcár. Dominó-játékok 1 frt 30 kr.—6 frtig. (llenér/6 táblával, 90 számmal és játszétibláes Pyramid-jáiék 2 frt 51 kr. Kilencbáb-kuglijaték 2 frt 40 kr. Sakktáblák 1 frt 15 k r . - 6 frtig. | kákkal Saktt-alakok 1 frt 40 k r . - 3 frtig. í 25 50 100 200 400 700 személyre Chinai társas-jaték 1 frt 80 kr. ».--. 17 50, táblákkal és
Vászon é s folyó-árnk. 4
5
Kedélyderitő, csalódtató tréfás holmik.
VAltozatos e s o d á * torz-alakok M o z g é k o n y n y e l v ü c h i n a i a k 50, JSStSST S z i v a r s z o p ó k á k t r émf á o sz,g e m o z g é k o n y f e j e k k e l , treias zenésze t<\ k o u y alakokkal 1 frt 50 kr. ket, angolokat stb. ábrázolók, 1 fit 40 krtól A karul n r - h e r i n g , belsejében a . S z i v a r t á r c a varázsgépezettel 1--1.50 12 írtig. Katzen jammer* elleni leghathatóeb szereket Furcsa rákok és békák, mint f o g v á j ó t a r t ó k , 1 frt 30 k r . 1 frt 50 I r . ESET" K u t y á k a t , m a c s k á i i n t , m e d v é íarta maző, 1 frt 60 k r . ket, p a p u c s o k a t , apái-áka', bará T c i m é s z é i hiten u t á n z o t t e z ü s t p é n Vasúti á l l o m á s h ö l g y e k é s t o d a t , p ü s p ö k ö k e t s í b . á b r á z o l ó z e k drbja á kr. u r a k r é s z é r e
r ü v e g c s é k 50, 80, 75 kr. 1 frt. F o i i a l t ö l t ö t t v a r á z s p o h a r a k •t.páni kalász tucatja 12 kr. M-phisto tündöklő b o g a r a k 40 kr , 75 kr. papirosa 00 kr. Pyro- apiros 2'J k r . Bengáli krtól i írtig. T e s t e k s z i p p a n t a n i tréfái burnót-6zelenB o n b o u K r c k k i u g r ó b o h ó c / . - tűz 80 k r . Forgó napok 1.20. Magne-iuruce 1 frt 75 kr. sodrony drbja 15 és 20 kr., durranó vouópapi c z a l 75 i- r;ó[ i frt 20 krig. Valódi bécsi, frankfurti koüászkák 70 kr. I l y d r o p h o n e francia csalogány'60kr., finom a s p I l o k o u s z e n v i é s h á z a s s á g i h é v rok 60 kr. mér ö, az trzés valódi voltát csalkatlaoul serleggel 1 frt 25 kr. N é h á n y b ű v ö s t&r<>y! Lnne fantastique 35 kr. j A fogott íegygyíiríi 25. JHST M a g á t ó l f n t ó g é p m ű v e s e g e eláruló készülék, 1 f t K a r á c s o n y i d i ó k . karácsony és Degringolades 50 kr. j J e n de Sphfiix 'l 50. r e k , m ó k u s o k 1 frt. Columbus-tojós 60 kr. Mock c i g a r , illatszerrel töltött fecskendő- tsyiv. ster estéjén szokáso-t ólomöntéshez al • Kobus-síp 20 kr. kalmasak, tréfás jóslatokat s egyéb tárgyakat Orr.befűző gépecske 55 Tour du moitde 80 kr. szivar 35 kr. | krajcár. i Francia kérdés 65 kr. ííSSR* K a t z c u j a m m e r - s z o p ó k á k 50 kr. tartalmazók, darabja 20 kr. B a j u s z - v a r á z s l ó , h a m i s s z é l - B ú s és vig Ezamár 15 kr. Varázs-kocka 80 kr. E^ÉST I>iók, lölnyitva bölcsöt babával képez, m o l n á r darabja 50 kr. Csodalabda 3 frt 30 kr. | Varázs-üvegcse 25 kr. 75 kr. n t i i v
ujta-sAliosr.
n í l t n l m n g
m e í j l o p e t é s i
t á r g g y a l *
-
.
B i b l i o t e q u e d e f a m i l l e s , e cilra külrnösm alkalmas njdonság 2 f r t ; továbbá természetim nres almák 50 kr., körtvék 50 kr., uborka 45 kr., barack 50 kr., citrom 40 kr., hagyma 40 kr,. őszibarack 60 kr., hering 60 kr., burgonya 40 kr., allővetfecskendö 60 és 70 kr., spargagombolyag 60 kr., spongya 25 kr., kötöhari.-nya 1 frt 20 kr., ikergyermek 1 frt 80 kr., hóember 1 frt 20 kr., himzés 1 frt 15 kr., pezsgóüveg 05 kr., rákok 90 kr., teknőtbékak 25 kr, bogarak 1 frt, kéményseprők 80 kr, dús választékban ajánlják \ A bel- é s k ü l l ő i d J i legjobb hirií g y á - 1 1 KARÁCSONYI f| IlJl'H r a i n á l személyesen ,ji í eszközlött vasárlasaiuk m B U D A P E S T É I N , AJÁN(c l! M, l azon kellemes helyzetbe j $ j u t t a t t a k , raktárunkat valamint számo;? uj ta DOROTTYA UTCA 2 . S Z , SZINHÁZ-(G-IZELLA)-TÉRI SZEGLET. : ezenkívül minden kor- ;^ lálmányokról szóló, r a j j nak és rangnak meg- | § felelő. ÍJJ z o k k a l e l l á t o t t ki merítő árjegyzékünkkel, ajándéktárgyak | levelező-lapon nyilvání j dús választékával ellátkkal 1 frt 60 kr.--3 frt 50 kr. ; — sarok-géppel 5 frt 50 k - Vas- » kívánatra b é r I hatni, melyek raindegyib szerkezetűek, 5 frt 75 kr.. 6 frt, 7 frt 50 kr. 9 forintí Valódi | tott i kén a legolcsóbbra szamentesen szivesen amerikai Halit'ax 10 for nt. ! b> t t határozott ár szem I d e j e k o r á n b e k ü l d ő t ! í r á s b e l i m e g b í z á s o k utánvét § szolgálnn''. lélhető. mellett pontosan eszkö. óltetnek ; kérjük azonban l küldendő tárgy H! kö/eütö meghatározását. Meg nem felelő tárgyak tétnek. f+X
K E R T É S Z
és E I S E R T
Korcsolyák árjegyzéke:
Vászonszövet / tséles 10 r larubja 10 frt 80 kr., börváaz / síéles, 30 röf, darabja 8 10 kr. , bőrvá zon */, szili «fe 27 1 Hhitfon, datnaitgradl, atlasgradl íanklig •/« "tél'*) TÖrös, fe ís sárga, kanava a /« széles, 1 izltetlen, rózsa é' lila, damas is zwilch-\ ásson tSrűlközök, « nászt asztalkendSk, vászon zn tendök, fshérek, z.» norozotí bt •hent, kék, barna és festett, háli kfoll- és csipkefüggönyök, izélés ; fntó-sz5nyegi k, tori ak n é k é s oroszvisznak flngycrmek iltözetére, znatrácz- és btitorgra Hongé- és tarka eziezttlggönyi röfe . 27 1 4
ujabb arsasjátekok az ifjnság szá mara.
nyereössze-
A j a i i < T < * l i o l <
bictl r5f- ragy darabontját. Bnhahelméfc. Mohair vagy Lu=tres, vörös it ryapotszOvetek, Barége Grenad 3«rüi, Lenos, rSfe . . 27 k MoBórobáX, Perkil. rnta-piquet, fehér és U .-a, Jaconar, batiszt, sima és nj nott Moll- és batiszt Clalr, tör treton, íiVe . . . . 27 *
4
4
Selyem- és bársonyazalagc
FsDIfl vagy Noblesse, sely minden sima legdivatosabb s aekben, szintén színes hátrészsi It ujjnyi szél s . . . 27 1 1 ujjnyi széles, 2 béesi rSf 27 1
Mustra, ls:
éi árjegyzékek kiv natra, minden postab nélkül, ingyen.
Épen most jelent meg é
n Atlienaeun könyvkiadó-hivatalába
B u d a p e r t , barátok-tfre Athe um-épület. s á l t a l a m i n d e n teles k ö n y v á r u s n á l k a p h a l
Thackeray.
Esfflonl Henr YIG ELBESZÉLÉSEK.
Fordította Balázs Sánc Kiadta a Kisfaludy-t saság. K é t kötet 2 frt 50 ki