3D Dental X-ray System DP800UM
2
GXDP-800 Autorská práva
Kód: 213157 rev. 1 Datum: 2015-05-11 Copyright © 2015 Gendex Dental Systems. Všechna práva vyhrazena. GXDP-800™/ GXDP-700™ / SmartLogic™ je ochranná známka podle obecného práva a jejím vlastníkem je spole nost Gendex Dental Systems. Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem svých jednotlivých vlastník!. Patenty USA US6731717, US6829326 a USRE41197. Finské patenty 114383. Dokumentace, ochranná známka a software jsou chrán"ny autorským právem. Všechna práva vyhrazena. Podle zákon! na ochranu autorských práv bez p#edchozího písemného svolení spole nosti Gendex Dental Systems není možné dokumentaci ani její ásti kopírovat, po#izovat její fotokopie, reprodukovat ji, p#ekládat ani p#evád"t na jakékoli elektronické médium i do jakékoli strojem itelné formy. P!vodním jazykem této p#íru ky je angli tina, kód 212561, rev. 2. V p#ípad" sporného výkladu platí anglická verze. Spole nost Gendex Dental Systems si vyhrazuje právo na zm"ny zde uvedených specifikací a vlastností, jakož i na ukon ení výroby zde popisovaného výrobku, a to kdykoli a bez p#edchozího písemného upozorn"ní i závazku. Nejaktuáln"jší informace vám poskytne váš místní zástupce spole nosti Gendex Dental Systems.
Vyrobeno pro
Gendex Dental Systems 1910 North Penn Road Hatfield, PA 19440 USA Tel. 1-800-323-8029
Výrobce
Instrumentarium Dental, PaloDEx Group Oy Nahkelantie 160 FI-04300 Tuusula FINSKO Tel. +358 10 270 2000 S žádostí o servis se obra$te na místního distributora.
GXDP-800
POZNÁMKA! P vodním jazykem této p!íru"ky je angli"tina, kód 212561, rev. 2. V p!ípad# sporného výkladu platí anglická verze.
Obsah 1
Úvod.............................................................................................................................. 1 1.1 GXDP-800™ ......................................................................................................... 1 1.2 Literatura ............................................................................................................... 2 1.3 Ú el použití ........................................................................................................... 2 1.4 User profile............................................................................................................ 2 1.5 Pr!vodní dokumentace ......................................................................................... 3 1.6 Zkratky používané v této p#íru ce ......................................................................... 3 1.7 Upozorn"ní a bezpe nostní opat#ení .................................................................... 3 1.7.1 Upozorn"ní, která musí být dodržována b"hem použití............................. 3 1.7.2 Varování ohledn" p#enosu infekce............................................................. 5 1.7.3 Všeobecná varování .................................................................................. 5 1.8 Odmítnutí záruky................................................................................................... 8 1.9 Likvidace ............................................................................................................... 8
2
Popis jednotky ............................................................................................................. 9 2.1 Hlavní sou ásti a ovlada e ................................................................................... 9 2.2 Sv"telné zam"#ova e polohy pacienta ............................................................... 10 2.3 Panel pro polohování pacienta............................................................................ 14 2.3.1 Cefalometrická jednotka (dopln"k)........................................................... 14 2.4 P#íslušenství........................................................................................................ 15 2.5 Jiné odpojitelné ásti........................................................................................... 16 2.6 Spína nouzového zastavení .............................................................................. 17 2.7 Sou ásti, které jsou v kontaktu s pacientem ....................................................... 18
3
Zobrazovací programy .............................................................................................. 19 3.1 Panoramatické programy .................................................................................... 19 3.2 Cefalometrické programy .................................................................................... 23 3.3 Programy MFOV 3D............................................................................................ 26 3.4 Výb"r rozlišení a FOV ......................................................................................... 28 3.5 MAR, Metal Artifact Reduction (Snížení kovových artefakt!) ............................. 28 3.6 Nastavení expozice pro 3D zobrazení ................................................................ 29
4
Displej dotykové obrazovky ..................................................................................... 31 4.1 Hlavní ovládací panel.......................................................................................... 31 4.2 Sekce Modality (Modality) ................................................................................... 32 4.2.1 Indikátory a nastavení expozice............................................................... 32 4.3 Sekce stavu......................................................................................................... 32 4.4 Jiné sekce ........................................................................................................... 33
5
Používání jednotky .................................................................................................... 35 5.1 P#ipojení a odstran"ní senzoru ........................................................................... 35 5.1.1 P#ipojení senzoru ..................................................................................... 35 5.1.2 Odebrání senzoru .................................................................................... 36 5.2 P#íprava systému ................................................................................................ 36 5.3 Panoramatické snímky........................................................................................ 37 5.3.1 Polohovací pom!cky ................................................................................ 37 5.3.2 Sek ní snímky.......................................................................................... 38 5.3.3 Všeobecné pokyny................................................................................... 38
rev
i
5.3.4 Výchozí nastavení expozice.................................................................... 39 5.3.5 Výchozí program nastavitelný uživatelem................................................ 40 5.3.6 Polohování pacienta................................................................................. 40 5.3.6.1 Panoramatická expozice............................................................ 40 5.3.6.2 Expozice p#i snímkování temporomandibulárního kloubu ......... 44 5.3.6.3 Expozice maxilárního sinu ......................................................... 46 5.3.7 Provedení expozice.................................................................................. 48 5.4 Cefalometrické expozice ..................................................................................... 51 5.4.1 Všeobecné pokyny................................................................................... 51 5.4.2 Polohování pacienta................................................................................. 53 5.4.2.1 Pediatrická laterální a laterální projekce.................................... 53 5.4.2.2 Zadop#ední (PA) projekce.......................................................... 55 5.4.2.3 Reverzní Towneova projekce .................................................... 56 5.4.2.4 Watersovo zobrazení................................................................. 57 5.4.2.5 Snímkování záp"stí (samostatný držák záp"stí dopln"k) ......... 58 5.4.2.6 Provedení expozice ................................................................... 58 5.5 3D (trojrozm"rné) expozice................................................................................. 59 5.5.1 Polohovací pom!cky ................................................................................ 59 5.5.2 Všeobecné pokyny................................................................................... 59 5.5.3 Polohování pacienta................................................................................. 60 5.5.4 Snímek typu Scout ................................................................................... 63 5.5.5 3D snímek ................................................................................................ 64 5.5.5.1 Model Stone a radiograficky navád"ný sken ............................. 65 5.6 Varování a chybová hlášení................................................................................ 66 5.6.1 Akceptování chyb..................................................................................... 66 5.6.2 Chyby p#enosu snímk! ............................................................................ 66 6
Odstra ování potíží ................................................................................................... 67 6.1 Polohování pacienta............................................................................................ 67 6.2 Vzhled snímku..................................................................................................... 70 6.3 Artefakty .............................................................................................................. 71 6.4 %innost jednotky.................................................................................................. 73
7
Údržba......................................................................................................................... 75 7.1 Postup p#i údržb" ................................................................................................ 75 7.1.1 Každoro ní údržba ................................................................................... 75 7.1.2 Kalibra ní intervaly................................................................................... 75 7.2 Vým"na pojistek.................................................................................................. 76 7.3 %išt"ní a dekontaminace jednotky ...................................................................... 76
8
Kalibrace a nastavení ................................................................................................ 79 8.1 Úvod.................................................................................................................... 79 8.2 P#íprava na kalibraci ........................................................................................... 80 8.3 Kalibrace panoramatického snímkování ............................................................. 81 8.3.1 Panoramatická kalibrace geometrie......................................................... 81 8.3.2 Panoramatická kalibrace pixelu ............................................................... 82 8.3.3 Panoramatická kontrola kvality (dopln"k) ................................................ 83 8.4 3D kalibrace ........................................................................................................ 85 8.4.1 3D kalibrace geometrie ............................................................................ 85 8.4.2 3D kalibrace pixelu................................................................................... 86 8.4.3 Program 3D kontroly kvality ..................................................................... 87
ii
rev
8.5 Cefalometrická kalibrace..................................................................................... 89 8.5.1 Cef. kalibrace pixelu................................................................................. 89 8.5.2 Program kontroly kvality cef. snímku Ceph QC (dopln"k) ....................... 90 9
Technické údaje......................................................................................................... 93 9.1 Technické specifikace ......................................................................................... 93 9.2 Rozm"ry jednotky ............................................................................................. 103 9.3 Symboly, které se mohou objevovat na jednotce.............................................. 105 9.4 Štítky na jednotce.............................................................................................. 107 9.5 Tabulky elektromagnetické kompatibility (EMC) ............................................... 108 9.6 Sestavy rentgenky............................................................................................. 113
10 Požadavky na po!íta! ............................................................................................. 115 10.1 Minimální požadavky na po íta ....................................................................... 115 10.2 Software pro dentální zobrazení ....................................................................... 117
rev
iii
iv
rev
1
Úvod 1.1 GXDP-800™ Rentgenový p#ístroj GXDP-800 je stomatologický xrentgenový systém pro po#izování vysoce kvalitních digitálních snímk! zub!, temporomandibulárních kloub! a lebky. Aby bylo možné po#izovat snímky na p#ístroji GXDP-800, pot#ebujete vhodný hardware (po íta na bázi PC) p#ipojený k jednotce GXDP-800 a zobrazovací software, který umož&uje záznam a správu snímk!. GXDP-800 po#izuje následující druhy snímk!: Panoramatický snímek •
Standardní panoramatický snímek
•
Pediatrický panoramatický snímek
•
Skusový
•
Temporomandibulární kloub, zadop#ední (PA) projekce
•
Ortogonální snímek temporomandibulárního kloubu, axiáln" korigovaná laterální projekce
•
Pravoúhlý panoramatický snímek
Cefalometrický snímek (dopln"k) •
Cefalometrická laterální projekce
•
Cefalometrická pediatrická laterální projekce
•
Cefalometrická zadop#ední (PA) projekce
•
Reverzní Towneova projekce
•
Watersovo zobrazení
•
Program Záp"stí (dopln"k) (není k dispozici v USA a Kanad")
3D (v x š)
213157 rev 1
•
Zobrazované pole 50 x 50 mm
•
Zobrazované pole 61 x 78 mm
•
Zobrazované pole 78 x 78 mm
•
Zobrazované pole 78 x 150 mm (dopln"k)
Gendex Dental Systems
1
1 Úvod
1.2 Literatura Instala ní p#íru ka k p#ístroji GXDP-800 obsahuje následující pokyny: •
Pokyny k aktualizacím firmwaru
•
Pokyny ke kalibraci
•
Pokyny k aktualizacím programu pro cefalostat
•
Pokyny ke zm"n" stran v grafickém uživatelském rozhraní jsou dodávány na dotaz samostatn".
1.3 Ú!el použití Zamýšleným ú elem použití GXDP-800 je stomatologické rentgenové vyšet#ení oblastí zub!, elistí a temporomandibulárního kloubu, které vytvá#í konven ní 2D rentgenové snímky vyšet#ovaného objemu a snímky ve speciálních rentgenových projekcích za ú elem rekonstrukce 3D zobrazení. POZOR! Platné pouze v USA Podle federálních zákon je výdej tohoto p!ístroje vázán na p!edpis dentisty nebo jiného kvalifikovaného odborného pracovníka.
1.4 Skupina uživatel# / Profil cílového uživatele Pouze pro kvalifikovaný odborný dentistický / léka#ský personál. Typickým uživatelem je zubní laborant se speciálním školením pro použití stomatologického rentgenového p#ístroje.
2
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
1 Úvod
1.5 Pr#vodní dokumentace •
Uživatelská p#íru ka k p#ístroji GXDP-800
•
Instala ní p#íru ka k p#ístroji GXDP-800
•
Uživatelská p#íru ka dodaná se softwarem pro dentální zobrazení (nap#. VixWin)
•
Instala ní p#íru ka dodaná se softwarem pro dentální zobrazení (nap#. VixWin)
•
Uživatelská p#íru ka dodaná se softwarem pro 3D zobrazení (nap#. InVivo)
•
Instala ní p#íru ka dodaná se softwarem pro 3D zobrazení (nap#. InVivo)
1.6 Zkratky používané v této p$íru!ce FOV = zobrazované pole (Field Of View). Cylindrický 3D objem rekonstruovaný systémem. ROI = oblast zájmu (Region Of Interest). Anatomická oblast nebo struktura t"la pacienta, kterou chcete vyšet#it. FH = frankfurtská horizontála (orbitomeatální horizontální rovina)
1.7 Upozorn"ní a bezpe!nostní opat$ení 1.7.1
Upozorn"ní, která musí být dodržována b"hem použití
P#ístroj m!že být nebezpe ný pro uživatele a pacienta v p#ípad", že bezpe nostní pokyny v této p#íru ce budou ignorovány, jestliže p#ístroj nebude používán zp!sobem popsaným v této p#íru ce a/nebo jestliže uživatel neví, jak p#ístroj používat. Jednotka smí být používána pouze k dentálním rentgenovým expozicím popsaným v této p#íru ce. Jednotka NESMÍ být používána k jiným rentgenovým expozicím. Používat jednotku k rentgenovým expozicím, pro které není ur ena, není bezpe né. Zacházet s jednotkou a provád"t diagnostiku na základ" výsledk! získaných p#i jejím použití je dovoleno pouze #ádn" kvalifikovaným dentist!m a zdravotnickým pracovník!m. Protože omezení pro používání rentgenu a bezpe nostní p#edpisy se as od asu m"ní, za kontrolu dodržení všech platných bezpe nostních p#edpis! zodpovídá uživatel. 213157 rev 1
Gendex Dental Systems
3
1 Úvod
P#i rentgenovém vyšet#ení pacienta s atypickými anatomickými pom"ry (v"tšinou velmi vysokého nebo mohutného) použijte nejprve Režim testu (bez rentgenového zá#ení), abyste se ujistili, že pacient m!že být v jednotce správn" umíst"n a že nedojde ke kolizi jednotky a pacienta. Obsluha musí dodržovat zrakový kontakt s pacientem a nastavení technických faktor!. To umožní okamžité ukon ení vydávání zá#ení uvoln"ním tla ítka expozice v p#ípadech, kdy dojde k chybnému fungování i poruše. Léka# zodpovídá za rozhodnutí, zda je expozice rentgenovému zá#ení nebo jiné zát"ži od!vodn"ná a nezbytná. Minimální výška pacienta, který m!že být rentgenován vestoje, je 120 cm (3,9 stop / 47,2 palc!). Maximální výška pacienta vestoje je 200 cm (6,5 stop/78 palc!). Vyšší pacienti musí v pr!b"hu skenování sed"t. Tyto výšky platí pouze pro pacienty s normálními anatomickými pom"ry. Vždy použijte nejnižší možnou dávku rentgenového zá#ení, jaká je možná k dosažení požadované úrovn" kvality obrazu. Nerentgenujte t"hotné ženy. P#i rentgenování d"tí vždy použijte nejnižší možnou dávku rentgenového zá#ení, nejmenší možnou zobrazovanou oblast a nejnižší možné rozlišení dovolující provést požadovaný diagnostický úkon. Jestliže pacient používá kardiostimulátor, p#ed expozicí se pora'te s výrobcem kardiostimulátoru, aby bylo jisté, že rentgenový p#ístroj nebude rušit innost kardiostimulátoru. Po každém pacientovi dekontaminujte všechny povrchy, se kterými byl pacient v kontaktu, aby nedošlo k p#enosu infekce. Dekontaminujte všechny sou ásti p#íslušenství, s nimiž byl pacient b"hem rentgenového vyšet#ení v kontaktu. Neotvírejte ani neodstra&ujte žádný z kryt! jednotky. Uvnit# se nenalézají žádné sou ásti, které by uživatel mohl opravit. Zákazník musí zajistit, aby prost#edí instalace spl&ovalo požadavky uvedené v instala ní p#íru ce. Zvláštní pozornost musí být v"nována síle materiál! podlah a st"n, elektrické síti a ochran" p#ed zá#ením. Zákazník zodpovídá za ov"#ení, že pracovišt" je pro pacienty dostate n" velké.
4
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
1 Úvod
Jednotka obsahuje toxické materiály, s nimiž je nutno p#i její likvidaci správn" zacházet. Na konci životnosti vra$te jednotku prodejci. Aby byla jednotka správn" chlazena a ventilována, je nutno ji istit od nadm"rného prachu. P#ed išt"ním jednotku vypn"te. P#i polohování pacienta a zobrazení se vždy #i'te pokyny v Uživatelské p#íru ce. V p#ípad" poškození výrobku vodou/pot#ísn"ní kapkami vody zavolejte servisního technika a ujist"te se, že je výrobek pln" funk ní v souladu se specifikacemi.
1.7.2
Varování ohledn" p$enosu infekce
Vždy užívejte dostupné hygienické bariéry pro následující polohovací pom!cky: • Hygienická bariéra pro skusový blo ek • Hygienická bariéra pro podp"ru pro bradu • Hygienická bariéra pro spánkovou podp"ru • Návlek na ušní držák
1.7.3
Všeobecná varování
Pracovníci obsluhující p#ístroj musí být dostate n" zaškoleni do technologických zásad provozu a ochrany p#ed zá#ením p#i snímkování metodou po íta ové tomografie s kuželovým paprskem (CBCT). Tato jednotka vyhovuje požadavk!m na elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) definovaným v norm" IEC 60601-1-2. Radiové vysíla e, mobilní telefony atd. nesmí být používány v t"sné blízkosti jednotky, protože by mohly ovlivnit její výkon. Pro výkon jednotky jsou podstatné software a nastavení pracovní stanice. Správné nastavení zajistíte konzultací technické podpory. Nebezpe!í: Nebezpe!ní exploze – nepoužívejte v p#ítomnosti ho#lavých anestetik, plyn! nebo par.
Jednotka je nastavena výrobcem tak, aby pracovala p#i napájení 230–240 ±10 VAC. Jednotku nikdy nep#ipojujte k napájecímu zdroji odlišnému od nap"tí, které je na ní uvedeno. Pokud je pot#eba p#ipojit tento p#ístroj k vícenásobné zásuvce, nesmí být umíst"na na podlaze.
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
5
1 Úvod
Aby se zabránilo riziku elektrického šoku, musí být p#ístroj p#ipojen výhradn" k sí$ové zásuvce s ochranným uzemn"ním. Pracovišt" musí spl&ovat požadavky na životní prost#edí v kapitole instala ní p#íru ky v"nované technickým specifikacím. Kolem jednotky musí být dostatek volného místa umož&ujícího bezpe ný provoz. Spína PC / Ethernet, k n"muž je p#ístroj p#ipojen, musí být náležit" schválen (nap#. normy EN 60950, IEC 60950, UL 60950). Po instalaci zkontrolujte, že hladiny svodových proud! podle normy IEC 60601-1 nebyly p#ekro eny. Tento výrobek samostatn" vyhovuje požadavk!m normy IEC 60601-1 na bezpe nost pacienta, aby však této norm" vyhovoval i systém, jehož sou ástí je po íta , BU( se musí jednat o po íta ur ený pro zdravotnické ú ely, NEBO musí být po íta umíst"n více než 1,5 metru od jednotky. Osoba, která provádí instalaci, a uživatel systému potvrdí, že je spln"n nejmén" jeden z výše zmín"ných požadavk!. Po íta je ur en pro zdravotnické ú ely, pokud vyhovuje požadavk!m normy IEC 60601-1 a pokud je to uvedeno v pr!vodní dokumentaci k po íta i. Viz kapitola Technické specifikace, Minimální požadavky na po íta v Uživatelské p#íru ce. Jednotka musí být p#ipojena p#ímo k po íta i pro akvizici pomocí kabelu pro sí$ Ethernet. P#ipojení prost#ednictvím sít" LAN pracovišt" není povoleno. Aby bylo možné p#ipojit se také k síti pracovišt", jsou v po íta i pot#ebné dva sí$ové porty. Veškerý servis mohou provád"t jedin" oprávn"ní servisní pracovníci. Pro správné a bezpe né provozování jednotky je nezbytný každoro ní servis tak, jak je popsáno v p#íru ce. P#i expozici se obsluha a servisní pracovníci musí chránit p#ed zá#ením a zdržovat se nejmén" dva metry (šest stop) od jednotky. Chra&te pacienta p#ed rozptýleným zá#ením tím, že mu obléknete ochrannou olov"nou zást"ru. Instalace a servis jednotky musí být provedeny v souladu s p#íru kou pro instalaci a nastavení a musí je provést kvalifikovaný technik. Pouze pracovník!m vyškoleným a schváleným výrobcem jednotky je dovoleno provád"t servis jednotky.
6
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
1 Úvod
Režim 3D se nesmí používat pro rutinní nebo screeningová vyšet#ení, p#i kterých se po#izuje radiografický snímek bez ohledu na p#ítomnost nebo nep#ítomnost klinických známek a p#íznak!. Zobrazovací vyšet#ení každého pacienta ve 3D režimu musí být od!vodn"né a musí být prokázáno, že p#ínosy p#evažují rizika. V p#ípadech, kdy je pravd"podobné, že sou ástí radiologického vyšet#ení pacienta bude vyšet#ení m"kkých tkání, je t#eba provést toto vyšet#ení za použití konven ního léka#ského p#ístroje pro CT nebo MR, nikoli ve 3D režimu za použití technologie Cone Beam. Snímky z po íta ové tomografie s kuželovým paprskem nejsou dosta ující pro analýzu m"kkých tkání. Panoramatické a 3D expozice se nesmí používat, pokud jsou dosta ující konven ní intraorální radiografické snímky (nap#íklad skusové snímky). B"hem expozice chra&te štítnou žlázu pacienta olov"ným stín"ním. Místo, kam má být jednotka nainstalována, a pozice, odkud bude uživatel provád"t expozice, musí být správn" odstín"ny od zá#ení vznikajícího p#i provozování jednotky. Zajist"te, aby požadavky místních p#edpis! byly spln"ny nebo p#ekro eny. Jednotka ani její sou ásti nesmí být žádným zp!sobem pozm"&ovány ani upravovány bez p#edchozího souhlasu a pokyn! výrobce. P#i servisu používejte pouze schválené náhradní díly dodané výrobcem. Použití p#íslušenství, které neodpovídá bezpe nostním požadavk!m na toto za#ízení, m!že vést ke snížení bezpe nosti výsledného systému. Pokud se s tímto p#ístrojem používá zobrazovací softwarová aplikace 3. strany, který nedodal výrobce, musí tato zobrazovací softwarová aplikace 3. strany vyhovovat všem požadavk!m místních zákon! na software, který zachází s informacemi o pacientovi. Mezi n" pat#í sm"rnice o zdravotnických prost#edcích 93/42/EHS a/nebo relevantní zákonné požadavky v USA. Nep#ipojujte k jednotce žádné za#ízení, které nebylo dodáno spolu s ní nebo které nedoporu il výrobce. Použití dopl&kového p#íslušenství, které neodpovídá bezpe nostním požadavk!m na toto za#ízení, m!že vést ke snížení bezpe nosti výsledného systému.
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
7
1 Úvod
P#ed p#edáním jednotky uživateli nebo p#ed jejím provozováním musí být správn" nainstalovány všechny ochranné kryty/návleky. Uživatel musí vždy zajistit, zejména po zhroucení systému nebo poruše p#ipojení rentgenového p#ístroje k po íta i (PC) nebo p#i skenování 2D snímk! bez ID pacienta, aby byly snímky na tené z p#ístroje byly sdruženy se správným pacientem.
1.8 Odmítnutí záruky Výrobce neponese zodpov"dnost za následné škody, poran"ní osob, ztráty, škody nebo náklady, vzniklé p#ímo nebo nep#ímo v d!sledku použití jeho výrobk!. Žádný zástupce, distributor ani jiná strana nejsou oprávn"ni poskytovat žádné záruky nebo závazky jménem výrobce ve vztahu k jeho výrobk!m.
1.9 Likvidace P#ístroj, jeho náhradní díly a vým"nné sou ásti a p#íslušenství mohou mít sou ásti, které jsou vyrobeny z materiál! nebo obsahují materiály, které nejsou ekologické nebo jsou nebezpe né pro životní prost#edí. Likvidace t"chto sou ástí musí být provád"na v souladu s veškerými místními, národními a mezinárodními p#edpisy o likvidaci materiál!, které nejsou ekologické nebo jsou nebezpe né pro životní prost#edí. Jednotka obsahuje p#inejmenším následující sou ásti, které lze považovat za neekologický odpad: ) ) ) )
8
Hlava s rentgenkou (olovo, olej) Kolimátor (olovo) Všechny elektronické obvody, vnit#ní desky s elektronickými sou ástmi Kryty senzor! (s barevným ozna ením podle EMC)
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
2
Popis jednotky 2.1 Hlavní sou!ásti a ovlada!e 4
3
1. Sloupek 2. Vozík 3. Hlavní podp"ra 4. Oto ná jednotka
9
5. Vypína (zadní strana a hlavní pojistky
10
7
6. Sestava hlavy s rentgenkou
11 6
8
12
5
2
7. Displej dotykové obrazovky 8. Panel pro polohování 9. Senzorová hlava 10.Hlavová podp"ra 11.Op"rka pro bradu
1
12.Držadla
Vypína" (používá se k zapínání a vypínání napájení p!ístroje) a hlavní pojistky.
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
9
2 Popis jednotky
13
13.Jednotka cefalostatu 14.Senzor cefalostatu 15.Sekundární kolimátor 16.Panel pro polohování
16 15
14
Po íta se softwarem pro dentální zobrazení vyhovujícím MDD a softwarem pro zobrazení ve 3D (není sou ástí). Veškerý software musí vyhovovat MDD a p#íslušným zákonným požadavk!m USA. PC musí vyhovovat všem požadavk!m jednotky a softwaru pro dentální zobrazení.
1. 3D dopl&ku 2
2. Panoramatický senzor
1
10
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
2 Popis jednotky
2.2 Sv"telné zam"$ova!e polohy pacienta
5
2
4
3
1
6 7 8 9
1. Sv"telný indikátor st#ední sagitální roviny 2. Sv"telný indikátor orbitomeatální horizontální roviny (frankfurtské horizontály, FH) 3. Sv"telný indikátor vrstvy obrazu 4. Cefalometrický sv"telný indikátor orbitomeatální horizontální roviny (FH) 5. Sv"telný indikátor temporomandibulárního kloubu 6. Sv"telný indikátor horizontální roviny, horní hranice FOV ve výši 78 mm (pouze 3D dopln"k) 7. Sv"telný indikátor horizontální roviny, horní hranice FOV ve výši 61 mm (pouze 3D dopln"k) 8. Sv"telný indikátor horizontální roviny, horní hranice FOV ve výši 50 mm (pouze 3D dopln"k) 9. Sv"telný indikátor horizontální roviny, dolní hranice FOV (pouze 3D dopln"k)
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
11
2 Popis jednotky
Panoramatické sv"telné indikátory
1. Sv"telný indikátor st#ední sagitální roviny 2. Sv"telný indikátor orbitomeatální horizontální roviny (frankfurtské horizontály, FH)
1. Sv"telný indikátor vrstvy obrazu 2. Sv"telný indikátor temporomandibulárního kloubu
12
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
2 Popis jednotky
Cefalometrické sv"telné indikátory
1. Sv"telný indikátor orbitomeatální horizontální roviny (frankfurtské horizontály, FH)
3D sv"telné indikátory POZNÁMKA! Vhodné lasery se zapínají automaticky podle zvoleného FOV.
1. Sv"telný indikátor st#ední sagitální roviny 2. Sv"telný indikátor horizontální roviny, horní hranice FOV 3. Sv"telný indikátor horizontální roviny, dolní hranice FOV
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
13
2 Popis jednotky
2.3 Panel pro polohování pacienta
1. Vozík NAHORU 2. Vozík DOL* 3. ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ sv"telných zam"#ova ! 4. Polohování pacienta 5. Po áte ní pozice 6. Podp"ra pro bradu NAHORU 7. Podp"ra pro bradu DOL* 8. P#ed expozicí p#esu&te obrazovou vrstvu sm"rem vp#ed o 3 mm, p#i použití programu pro zobrazení hlavových dutin o 10 mm 9. Poloha st#ední okluze/resetu 10.P#ed expozicí p#esu&te obrazovou vrstvu sm"rem vzad o 3 mm, p#i použití programu pro zobrazení hlavových dutin o 10 mm.
2.3.1
Cefalometrická jednotka (dopln"k) 1. Vozík NAHORU 2. Vozík DOL*
1
1
2
2
3. ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ sv"telných zam"#ova !
3 14
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
2 Popis jednotky
2.4 P$íslušenství Skusový nástavec se skusovým blo!kem
Skusový nástavec s polohova!em pro bezzubou !elist
Podp"ra pro bradu pro bezzubé pacienty
Sinusová op"rka
Op"rka pro bradu
Spodní hlavová podp"ra
Ochranné návleky na jedno použití pro pacientské polohovací pom#cky: • • • • • •
213157 rev 1
Ochranné návleky na jedno použití pro skusový blo ek Ochranné návleky na jedno použití pro vodítko skusu Ochranné návleky na jedno použití pro podp"ru pro bradu Ochranné návleky na jedno použití pro spánkovou podp"ru Ochranné návleky na jedno použití pro podp"ru pro nasion Ochranné návleky na jedno použití pro ušní držák
Gendex Dental Systems
15
2 Popis jednotky
2.5 Jiné odpojitelné !ásti Vodováha
Trojrozm"rný (3D) kalibra!ní Fantom pro kontrolu kvality fantom (QC)
Kuželový fantom
Nástroj pro panoramatickou Nástroj pro panoramatickou kontrolu kvality (dopln"k) kontrolu kvality – adaptér pro cef (dopln"k)
Senzor (Pan a Cef)
16
Sestava spánkové podp"ry
Gendex Dental Systems
Nástroj pro se$ízení laseru
213157 rev 1
2 Popis jednotky
2.6 Spína! nouzového zastavení Jestliže chybn" funguje tla ítko expozice nebo jiné ochranné prvky jednotky, v blízkosti držadel a na krytu hlavy cefalostatu se nalézá spína nouzového zastavení, na který pacient m!že dosáhnout. Jestliže b"hem expozice stisknete spína nouzového zastavení, expozice bude okamžit" ukon ena a rentgenová jednotka se okamžit" zastaví. V p#erušené expozici nelze dále pokra ovat, musí být provedena od za átku.
Fig 1.1.
Fig 1.2.
Stisknutím jednotku zastavíte, oto ením ji uvolníte.
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
17
2 Popis jednotky
2.7 Sou!ásti, které jsou v kontaktu s pacientem Aplikované sou!ásti/ sou!ásti, které jsou v kontaktu s pacientem
18
Typ sou!ásti
Typ kontaktu
Délka trvání kontaktu
Podp"ra pro bradu
K!že
<5 min
Ochranný návlek na jedno použití pro skusový blo ek
Sliznice
<5 min
Rukoje$
K!že
<5 min
Op"rka ucha / ochranný návlek na jedno použití pro op"rku ucha
K!že
<5 min
Sinusová op"rka / op"rka pro bradu
K!že
<5 min
Podp"ra pro nos
K!že
<5 min
Hlavová podp"ra
K!že
<5 min
Skusový blo ek
Sliznice
<5 min
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
3
Zobrazovací programy 3.1 Panoramatické programy Standardní: Zv"tšení 1.3
Nastavení expozice pro panoramatický program
100 VAC 66 kV/5 mA/44 mGy 66 kV/8 mA/70 mGy 66 kV/10 mA/88 mGy 70 kV/13 mA/123 mGy 230 VAC 66 kV/5 mA/44 mGy 66 kV/8 mA/70 mGy 66 kV/10 mA/88 mGy 70 kV/13 mA/123 mGy < výchozí >
Pediatrický: Zv"tšení 1.3
Nastavení expozice pro pediatrický program
100 VAC 66 kV/4 mA/25 mGy 66 kV/6,3 mA/40 mGy 66 kV/8 mA/50 mGy 70 kV/10 mA/70 mGy 230 VAC 66 kV/4 mA/25 mGy 66 kV/6,3 mA/40 mGy 66 kV/8 mA/50 mGy 70 kV/10 mA/70 mGy < výchozí >
Zobrazování pediatrických pacient! je možné p#i použití nižších dávek radiace a kratších dob expozice. Tento
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
19
3 Zobrazovací programy
postup lze také použít ke snímkování pacient! s užší než pr!m"rnou elistí. Ortogonální: Zv"tšení 1.3 Optimalizované zobrazení zub!, kde je optimalizována pouze angulace a snížená radiace.
Y
Ortogonální program vytvá#í panoramatické zobrazení s pozm"n"nou geometrií projekce. Osa Y dráhy otá ení je pozm"n"na tak, aby se vylepšil úhel svazku, tj. p#iblížil se 90° vzhledem k interproximálním povrch!m. Cenou za toto vylepšení je zhoršení jiných charakteristik. Ascendentní ramena u dosp"lých pacient! se nemusí zobrazit a zvýší se množství redundantních stín!.
Nastavení expozice pro ortogonální program
100 VAC 66 kV/5 mA/35 mGy 66 kV/8 mA/55 mGy 66 kV/10 mA/69 mGy 70 kV/13 mA/97 mGy 230 VAC 66 kV/5 mA/35 mGy 66 kV/8 mA/55 mGy 66 kV/10 mA/69 mGy 70 kV/13 mA/97 mGy < výchozí >
Laterální TMJ: Zv"tšení 1.23
Nastavení expozice pro program Laterální snímek temporomandibulárního kloubu (Laterální TMJ)
100 VAC 73 kV/6,3 mA/36 mGy 73 kV/10 mA/57 mGy 73 kV/13 mA/72 mGy 73 kV/16 mA/91 mGy 230 VAC 73 kV/6,3 mA/36 mGy 73 kV/10 mA/57 mGy 73 kV/13 mA/72 mGy 73 kV/16 mA/91 mGy < výchozí >
20
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
3 Zobrazovací programy
PA TMJ: Zv"tšení 1.55
Nastavení expozice pro program PA TMJ (Zadop$ední snímek temporomandibulárního kloubu)
100 VAC 73 kV/6,3 mA/38 mGy 73 kV/10 mA/61 mGy 73 kV/13 mA/76 mGy 73 kV/16 mA/96 mGy 230 VAC 73 kV/6,3 mA/38 mGy 73 kV/10 mA/61 mGy 73 kV/13 mA/76 mGy 73 kV/16 mA/96 mGy < výchozí >
Maxilární sinus: Zv"tšení 1.3
Meziáln" 10 mm
Po átek
Distáln" 10 mm
Program Maxilární sinus vytvá#í panoramatický tomografický snímek vrstvy procházející posteriorn" maxilárním sinusem. Tato vrstva je plošší než u standardních panoramatických program! a je posunuta o 18 mm sm"rem dozadu. Tyto snímky pomáhají p#i zobrazení st#ední a zadní ásti maxilárního sinu.
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
21
3 Zobrazovací programy
Nastavení expozice pro program Maxilární sinus
100 VAC 66 kV/6,3 mA/34 mGy 66 kV/10 mA/54 mGy 66 kV/13 mA/68 mGy 73 kV/13 mA/85 mGy 230 VAC 66 kV/6,3 mA/34 mGy 66 kV/10 mA/54 mGy 66 kV/13 mA/68 mGy 73 kV/13 mA/85 mGy < výchozí >
Skusový: Zv"tšení 1.3
Ortogonální (pravoúhlý) snímek chrupu od špi áku posteriorn".
Nastavení expozice pro program snímk# Skusový
100 VAC 66 kV/5 mA/27 mGy 66 kV/8 mA/42 mGy 66 kV/10 mA/53 mGy 70 kV/13 mA/75 mGy 230 VAC 66 kV/5 mA/27 mGy 66 kV/8 mA/42 mGy 66 kV/10 mA/53 mGy 70 kV/13 mA/75 mGy < výchozí >
22
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
3 Zobrazovací programy
3.2 Cefalometrické programy
Cefalometrická pediatrická laterální projekce Pediatrický laterální cefalostat má optimalizovanou výšku obrazu (180 mm), která se používá nap#. u pediatrických pacient!, také však u dosp"lých pacient! ke snížení dávky zá#ení. Pediatrická laterální projekce pokrývá všechny typické anatomické zna ky používané cefalostatem od nasion dol! k páte#i.
Nastavení expozice pro cefalometrický pediatrický laterální program
100 VAC 90 kV/8 mA/10 s/ 29 mGy 120 VAC 85 kV/10 mA/10 s/ 32 mGy 230 VAC 85 kV/10 mA/13 s/ 40 mGy
90 kV/8 mA/13 s/ 36 mGy 85 kV/10 mA/13 s/ 40 mGy 90 kV/10 mA/13 s/ 45 mGy
90 kV/8 mA/16 s/ 46 mGy 90 kV/8 mA/16 s/ 46 mGy 90 kV/13 mA/16 s/ 72 mGy < výchozí >
90 kV/8 mA/20 s/ 57 mGy 90 kV/8 mA/20 s/ 57 mGy 90 kV/13 mA/20 s/ 90 mGy
Cefalometrická laterální projekce Laterální cefalostat používá zobrazované pole s plnou výškou (223 mm).
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
23
3 Zobrazovací programy
Nastavení expozice pro cefalometrický laterální program
100 VAC 90 kV/8 mA/10 s/ 30 mGy 120 VAC 85 kV/10 mA/10 s/ 34 mGy 230 VAC 85 kV/10 mA/13 s/ 42 mGy
90 kV/8 mA/13 s/ 37 mGy 85 kV/10 mA/13 s/ 42 mGy 90 kV/10 mA/13 s/ 47 mGy
90 kV/8 mA/16 s/ 48 mGy 90 kV/10 mA/16 s/ 60 mGy 90 kV/13 mA/16 s/ 76 mGy < výchozí >
90 kV/8 mA/20 s/ 60 mGy 90 kV/10 mA/20 s/ 75 mGy 90 kV/13 mA/20 s/ 95 mGy
Cefalometrická zadop$ední (PA) projekce
Reverzní Towneova projekce
24
Gendex Dental Systems
Watersovo zobrazení
213157 rev 1
3 Zobrazovací programy
Nastavení expozice pro cefalometrický zadop$ední (PA) program
100 VAC 90 kV/8 mA/10 s/ 30 mGy 120 VAC 85 kV/10 mA/10 s/ 34 mGy 230 VAC 85 kV/10 mA/13 s/ 42 mGy
90 kV/8 mA/13 s/ 37 mGy 85 kV/10 mA/13 s/ 42 mGy 90 kV/10 mA/13 s/ 47 mGy
90 kV/8 mA/16 s/ 48 mGy 90 kV/10 mA/16 s/ 60 mGy 90 kV/13 mA/16 s/ 76 mGy < výchozí >
90 kV/8 mA/20 s/ 60 mGy 90 kV/10 mA/20 s/ 75 mGy 90 kV/13 mA/20 s/ 95 mGy
Snímkování záp"stí (samostatný držák záp"stí dopln"k)
Nastavení expozice pro program Snímkování záp"stí
100 VAC 66 kV/3,2 mA/8 s/ 120 VAC 5 mGy 230 VAC
70 kV/3,2 mA/8 s/ 5 mGy
73 kV/3,2 mA/8 s/ 6 mGy
73 kV/6,3 mA/8 s/ 12 mGy
< výchozí >
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
25
3 Zobrazovací programy
3.3 Programy MFOV 3D 50 x 50 mm FOV
Vysoké rozlišení (velikost voxelu 125 +m)
Standardní rozlišení (velikost voxelu 200 +m) Nízkodávkový sken (velikost voxelu 280 +m) Program optimalizovaný pro endodontické zobrazení: Program Endo (velikost voxelu 85 µm)
61 x 78 mm FOV
Vysoké rozlišení (velikost voxelu 200 +m)
Standardní rozlišení (velikost voxelu 300 +m)
Nízkodávkový sken (velikost voxelu 320 +m)
26
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
3 Zobrazovací programy
78 x 78 mm FOV
Vysoké rozlišení (velikost voxelu 200 +m)
Standardní rozlišení (velikost voxelu 300 +m)
Nízkodávkový sken (velikost voxelu 320 +m)
78 x 150 mm FOV (dopln"k)
Vysoké rozlišení (velikost voxelu 250 +m)
Standardní rozlišení (velikost voxelu 350 +m)
Nízkodávkový sken (velikost voxelu 400 +m)
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
27
3 Zobrazovací programy
3.4 Výb"r rozlišení a FOV Výb"r rozlišení má vliv na kvalitu obrazu a na dávku, kterou obdrží pacient. Nap#íklad p#i nastavení Vysokého rozlišení je kvalita obrazu lepší než p#i nastavení Standardního rozlišení, na druhé stran" jsou však vyšší i dávky, které obdrží pacient. Jednotka nabízí nastavení nízkodávkového rozlišení (Low Dose, viz Tabulka 1.1 a 1.4), které lze použít nap#íklad p#i sledování lé by. P#i nízkodávkovém rozlišení (Low Dose) je kvalita obrazu nižší (neboli kvalita obrazu je úm"rná dávce) a záleží pouze na rozhodnutí stomatologa, zda použití tohoto režimu dosta uje jeho pot#ebám. Pro pacienta by m"la být vybrána co nejmenší možná velikost zobrazeného pole (FOV), aby byl dodržen princip ALARA (As Low As Reasonably Achievable, nejnižší rozumn" dosažitelný). Table 1.1 Všeobecné pokyny pro výb#r 3D rozlišení. Výb#r vhodného režimu vždy záleží na zubním léka!i.
Nastavení rozlišení Nízkodávkové rozlišení Standardní rozlišení Vysoké rozlišení Rozlišení Endo
Všeobecná doporu!ení pro použití Lé ba a sledování, d"ti Implantáty, 3. stoli ky, temporomandibulární kloub, lé ený zub, resorpce Patologické stavy, alveolární kostní defekty, fraktury ko#en! Endodontická onemocn"ní (periapikální infekce, ko#enové kanálky, fraktury atd.)
Table 1.2 Všeobecné pokyny pro výb#r 3D FOV. Výb#r vhodného režimu vždy záleží na zubním léka!i.
Nastavení rozlišení 50 x 50 mm
61 x 78 mm 78 x 78 mm 78 x 150 mm
Všeobecná doporu!ení pro použití Optimalizováno pro implantáty na jednom míst" i lokalizovanou diagnostiku, nap#íklad extrakce t#etí stoli ky, lé ené zuby, analýza jednoho temporomandibulárního kloubu, endodontika i zákroky u d"tí. Umis$ování více implantát! s použitím chirurgických vodítek, pokrývá celý dentální oblouk, optimalizováno pro jednu elist. Celý chrup, mandibula i maxila a také ást maxilárního sinu. Mandibula i maxila v etn" dýchacích cest a horní ásti kr ní páte#e nebo sinu, oba temporomandibulární klouby.
3.5 MAR, Metal Artifact Reduction (Snížení kovových artefakt#)
Tla ítko MAR je VYPNUTÉ.
28
Software MAR, Metal Artifact Reduction (Snížení kovových artefakt!) lze použít ke snížení ú ink! kovových a jiných denzních rentgenkontrastních objekt! na 3D snímku. Takto vznikají artefakty, které se v typickém p#ípad" jeví jako pruhy a stíny výše zmín"ných objekt!. Použití MAR na snímku m!že mít vliv na dobu rekonstrukce snímku.
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
3 Zobrazovací programy
Dotyková obrazovka: Tla ítko MAR je ZAPNUTÉ. Tla ítko MAR se zviditelní ve 3D modalit".
3.6 Nastavení expozice pro 3D zobrazení Table 1.3
Nastavení expozice pro 3D zobrazení
Poznámka! Nastavení nap#tí v p!ípad#, že jednotka je ve 3D modalit#, je vždy 90 kV. 3D program
Zobrazované pole (FOV) (v x š)
Nízkodávkový 50 x 50 mm Standardní 50 x 50 mm Vysoké 50 x 50 mm Rozlišení Endo 50 x 50 mm Nízkodávkový 61 x 78 mm Standardní 61 x 78 mm Vysoké 61 x 78 mm Nízkodávkový 78 x 78 mm Standardní 78 x 78 mm Vysoké 78 x 78 mm Nízkodávkový 78 x 150 mm Standardní 78 x 150 mm Vysoké 78 x 150 mm
Doba Projekce Doba expozice skenování
1,17 s 2,34 s 6,09 s 8,7 s 1,17 s 2,34 s 6,09 s 1,17 s 2,34 s 6,09 s 2,25 s 4,5 s 8,5 s
234 234 609 870 234 234 609 234 234 609 450 450 850
10,96 s 10,96 s 17,4 s 17,4 s 10,96 s 10,96 s 17,4 s 10,96 s 10,96 s 17,4 s 19,5 s 19,5 s 24,3 s
Výchozí mA
mAs
DAP (mGycm2)
Voxel (um)
3,2 mA 8 mA 6,3 mA 5 mA 3,2 mA 8 mA 6,3 mA 3,2 mA 8 mA 6,3 mA 3,2 mA 6,3 mA 5 mA
3,7 18,7 38,4 43,5 3,7 18,7 38,4 3,7 18,7 38,4 7,2 28,4 42,5
32 162 332 377 58 288 591 72 358 735 138 543 814
280 200 125 85 320 300 200 320 300 200 400 350 250
Hodnoty DAP se u jednotlivých p#ístroj! liší v závislosti na výkonu rentgenky. Výše uvedené hodnoty jsou proto pr!m"rnými hodnotami DAP. Krom" t"chto doporu ených hodnot je možné použít celý rozsah mA, pokud mu uživatel dává p#ednost.
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
29
3 Zobrazovací programy
Pr#m"rná rozmezí mA pro každou velikost zobrazovaného pole a nastavení rozlišení Rozlišení
Zobrazované pole (FOV) (v x š)
3,2 mA
4 mA
5 mA
6,3 mA
8 mA
10 mA
12,5 mA
Nízkodávkový Standardní Vysoké Rozlišení Endo Nízkodávkový Standardní Vysoké Nízkodávkový Standardní Vysoké Nízkodávkový Standardní Vysoké
50 x 50 mm 50 x 50 mm 50 x 50 mm 50 x 50 mm 61 x 78 mm 61 x 78 mm 61 x 78 mm 78 x 78 mm 78 x 78 mm 78 x 78 mm 78 x 150 mm 78 x 150 mm 78 x 150 mm
x
x
x x x x
x x x
x x x
x x x
x x
x x
x x
x
x
x x x x x x x
x x
x x
x x
x
x
x x
x x
x x
x x
x x
x
x x x
x
x
x x
Nastavení expozice pro snímek typu Scout (3D SFOV, výchozí hodnoty) Rozlišení Zobrazované kV mA Doba pole (FOV) skenování (v x š)
Scout Scout Scout Scout
30
50 x 50 mm 61 x 78 mm 78 x 78 mm 78 x 150 mm
Gendex Dental Systems
90 90 90 90
13 13 13 13
0,02 s 0,02 s 0,02 s 0,04 s
213157 rev 1
4
Displej dotykové obrazovky 4.1 Hlavní ovládací panel
1
5
2 3
4
1. Modalita / sekce zobrazovacího programu 2. Stav jednotky 3. Nastavení 4. Konec vyšet#ení 5. Nastavení expozice
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
31
4 Displej dotykové obrazovky
4.2 Sekce Modality (Modality) Zvolte kartu modality PAN, CEPH nebo 3D. Jestliže je zvolena modalita panoramatického snímku, zobrazí se dentální oblouk specifický pro daný program. Lze jej použít pro áste né panoramatické zobrazení. Cefalometrické programy mají vlastní modelové hlavy a tla ítka nastavení startovací polohy laterálního skenování, specifické pro dané programy. FOV pro 3D snímky lze umístit do roviny XY zvolením st#edového bodu FOV na dentálním oblouku displeje dotykové obrazovky. FOV lze umístit ve sm"ru osy Z pohybem op"rky pro bradu za použití sv"telných zam"#ova !.
4.2.1
Indikátory a nastavení expozice Hodnota kV Hodnota mA Doba expozice Velikost dávky Nastavení velikosti pacienta (dít", mladistvý, malý dosp"lý, velký dosp"lý)
Ru ní režim (p#epínání s režimem testu) Režim testu (p#epínání s ru ním režimem) Indikátor expozice
4.3 Sekce stavu Stavové pole se zobrazuje, když je jednotka p#ipravena k záznamu, a p#i výskytu problému. Zelená, žlutá a modrá barva ozna ují p#íslušný stav.
32
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
4 Displej dotykové obrazovky
4.4 Jiné sekce Obecná nastavení
)
Otev#ít poslední snímek (Retrieve Last Image) – Používá se k na tení posledního snímku z pam"ti za#ízení nap#. po systémové chyb".
)
Otev#ít pomocí MAR (Retrieve With MAR) – Po po#ízení snímku za použití zapnutého nebo vypnutého režimu MAR lze snímek znovu rekonstruovat za použití odlišných nastavení zvolením bu' možnosti Otev#ít poslední snímek (Retrieve last image), nebo možnosti Otev#ít pomocí MAR (Retrieve With MAR) z obecných nastavení na dotykové obrazovce. Jestliže rekonstrukce posledního zaznamenaného snímku za použití MAR není dostupná, nap#. jestliže je poslední po#ízený snímek cefalometrický, tla ítko Otev#ít pomocí MAR (Retrieve With MAR) nebude viditelné. Poznámka! Jeden z posledních po!ízených rentgenových snímk bude uložen v jednotce, dokud nebude vypnuto napájení. Tato data snímku budou použita p!i procedu!e na"tení.
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
33
4 Displej dotykové obrazovky
34
)
Jazyky (Languages) – Tato funkce se používá k volb" jazyka na dotekové obrazovce.
)
Servis (Service) – Tato funkce se používá k p#ístupu k program!m pravidelné údržby.
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
5
Používání jednotky 5.1 P$ipojení a odstran"ní senzoru POZNÁMKA! Výsledky kalibrace pixelu jsou specifické pro daný senzor. Jestliže je rentgenový p!ístroj vybaven samostatnými senzory pro panoramatické a cefalometrické snímkování, nelze použít cefalometrický senzor pro panoramatické zobrazení bez p!ekalibrování (a naopak). Prove$te znovu panoramatickou kalibraci pixelu, jestliže je cefalostatický senzor p!esunut na panoramatickou stranu nebo jestliže dojde ke zm#n# senzoru. VAROVÁNÍ! Zacházejte se senzorem opatrn# podle pokyn v této p!íru"ce. Senzor nesmí upadnout ani nesmí být vystaven náraz m. Indikátor ot!es uvnit! senzoru ukazuje, zda byl senzor vystaven nadm#rným náraz m.
5.1.1
P$ipojení senzoru
1. %ty#i há ky na držáku senzoru zasu&te do ty# drážek na zadní stran" senzoru.
2. Posu&te senzor sm"rem dol!, až se zastaví, a poté posunutím pojistky na senzorové stran" sm"rem dol! senzor zajist"te v této poloze. POZNÁMKA! P!ed stažením pojistky dol ov#!te, že je senzor !ádn# usazen. Násilné stahování pojistky, pokud senzor není ve správné poloze, m že mít za následek poškození konektoru senzoru!
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
35
5 Používání jednotky
ZAJIŠT%NÍ
5.1.2
Odebrání senzoru
1. Posunutím pojistky na senzorové stran" sm"rem nahoru senzor odjist"te.
2. Posu&te senzor sm"rem nahoru a odstra&te jej.
5.2 P$íprava systému 1. Po!íta! (PC): Zapn"te jednotku a po íta . 2. Po!íta! (PC): Spus$te zobrazovací software (nebo aplikaci 3. strany). 3. Po!íta! (PC): Otev#ete nového nebo existujícího pacienta i zvolte pacienta z pracovního seznamu. Viz uživatelská p#íru ka dodaná s programem pro dentální zobrazení.
36
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
5 Používání jednotky
5.3 Panoramatické snímky ) ) ) ) ) ) )
5.3.1
Normy Pediatrický Ortogonální Skusový LAT TMJ Temporomandibulární kloub, zadop#ední (PA) projekce Zobrazení maxilárního sinu
Polohovací pom#cky
Skusový nástavec se skusovým blo!kem
Skusový nástavec s polohova!em pro bezzubou !elist
Podp"ra pro bradu pro bezzubé pacienty
Sinusová op"rka
Op"rka pro bradu
Podp"ra pro nos p$i vyšet$ení temporomandibulárního kloubu
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
37
5 Používání jednotky
5.3.2
Sek!ní snímky
Dentální oblouk je na dotykovém panelu zobrazen s aktivními a neaktivními ástmi oblouku z hlediska výsledku. Na dentálním oblouku vyberte oblast pro vytvo#ení snímku.
5.3.3
Všeobecné pokyny
1. Po!íta! (PC): Klikn"te na položku Záznam snímku (Image Capture). 2 3 4
5 5
5
5 2. Zvolte kartu PAN. 3. Zvolte zobrazovací program. 4. Z áste ného panoramatického zobrazení lze vybrat jakoukoli ást zubního oblouku, ímž se sníží množství radiace. 5. Zvolte ru ní režim (Manual) (M). Zvolte velikost pacienta (dít", mladistvý, dosp"lý, velký dosp"lý) a podle pot#eby nastavte hodnoty kV a mA.
38
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
5 Používání jednotky
6. Stisknutím tla ítka pro polohování pacienta oto te jednotku do polohy pro usazení pacienta.
7. Otev#ete spánkové podp"ry.
8. Požádejte pacienta, aby si sundal brýle, naslouchadla, vyjímatelné zubní náhrady, šperky, vlasové spony a špendlíky. Oblékn"te pacientovi ochrannou olov"nou zást"ru. POZNÁMKA! Pot!eba použití olov#né zást#ry se m že lišit podle místních p!edpis .
5.3.4
Výchozí nastavení expozice
Úrove panoramatického snímkování (mA) nastavitelná uživatelem Výchozí úrove& mA pro panoramatické programy lze nastavit prost#ednictvím displeje dotykové obrazovky. Chcete-li nastavení zm"nit, postupujte takto: 1. Spus$te vyšet#ení a vyberte panoramatický program. 2. Na displeji dotykové obrazovky stiskn"te tla ítko Nastavení (Settings). 213157 rev 1
Gendex Dental Systems
39
5 Používání jednotky
3. Vyberte možnost Výchozí nastavení zobrazovacího programu (Imaging program defaults). 4. Jako výchozí nastavení vyberte možnost Nastavit aktuální úrove% mA PAN (Set current PAN mA level). Vybraná hodnota mA bude použita jako výchozí hodnota pro aktuální program. Výchozí úrove& mA bude upravena v p#íslušném pom"ru také pro další panoramatické programy.
5.3.5
Výchozí program nastavitelný uživatelem
Výchozí zobrazovací program (pan. / cef. / 3D) lze nastavit prost#ednictvím displeje dotykové obrazovky. Chcete-li zm"nit výchozí program, postupujte takto: 1. Spus$te vyšet#ení a vyberte požadovaný program. 2. Na displeji dotykové obrazovky stiskn"te tla ítko Nastavení.
3. Vyberte možnost Výchozí nastavení zobrazovacího programu (Imaging program defaults).
4. Vyberte možnost Nastavit aktuální program jako výchozí (Set current program as default)
Vybraný program bude automaticky aktivován p#i spušt"ní vyšet#ení pro nového pacienta a p#i zahájení práce.
5.3.6 5.3.6.1 1.
Polohování pacienta Panoramatická expozice
Nasa'te sinusovou op"rku, op"rku pro bradu a skusový nástavec se skusovým blo kem. Nasa'te návleky na jedno použití. POZNÁMKA! Pro každého pacienta použijte nový návlek na jedno použití.
40
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
5 Používání jednotky
213157 rev 1
2.
Upravte výšku jednotky.
3.
P#ive'te pacienta k jednotce a #ekn"te mu, aby se postavil co nejvíce zp#íma p#i co nejvyšší t"lesné výšce. Expozici lze provést také vsed". Požádejte pacienta, aby uchopil držadla a skousl skusový blo ek. Pro bezzubé pacienty použijte polohova pro bezzubou elist nebo podp"ru pro bradu.
4.
Požádejte pacienta, aby ud"lal krok vp#ed a tím nap#ímil páte#. Pacient se b"hem zobrazení mírn" naklání dozadu.
Gendex Dental Systems
41
5 Používání jednotky
5.
Upravte výšku laseru orbitomeatální horizontální roviny (frankfurtské horizontály, FH) tak, aby laser mí#il nad dolní okraj orbity a nad horní okraj zvukovodu (porion). Podle pot#eby pacientovi narovnejte hlavu.
6.
Ov"#te polohu sv"telného indikátoru st#ední sagitální roviny. Pokud se neshoduje s pacientovou st#ední sagitální rovinou, upravte polohu pacientovy hlavy. Pacientova hlava nesmí být oto ená ani sklon"ná.
42
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
5 Používání jednotky
7.
Umíst"te hlavovou podp"ru proti elu pacienta. Upravte výšku. Zav#ete spánkové podp"ry.
8.
Zkontrolujte polohu sv"telného indikátoru vrstvy obrazu. Jestliže obrazová vrstva neprochází st#edem maxilárního špi áku (nebo bází nosu u bezzubých pacient!), upravte vrstvu obrazu.
Tla ítka pro nastavení vrstvy obrazu: A) B) C) 9.
213157 rev 1
Retruze, 10 mm anteriorn" St#ední okluze (výchozí), st#ed Protruze, 10 mm posteriorn" Požádejte pacienta, aby p#itiskl jazyk k hornímu patru, polknul a po dobu expozice se nehýbal.
Gendex Dental Systems
43
5 Používání jednotky
5.3.6.2
Expozice p$i snímkování temporomandibulárního kloubu
Podp"ra pro nos
1.
Odstra&te op"rku pro bradu. Instalujte pot#ebné polohovací pom!cky, v etn" podp"ry pro nos pro vyšet#ení temporomandibulárního kloubu. Nasa'te návleky na jedno použití. POZNÁMKA! Pro každého pacienta použijte nový návlek na jedno použití.
44
2.
Upravte výšku jednotky.
3.
P#ive'te pacienta k jednotce a #ekn"te mu, aby se postavil co nejvíce zp#íma p#i co nejvyšší t"lesné výšce. Požádejte pacienta, aby uchopil držadla a op#el nos o podp"ru pro nos pro vyšet#ení temporomandibulárního kloubu.
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
5 Používání jednotky
213157 rev 1
4.
Upravte výšku laseru orbitomeatální horizontální roviny (frankfurtské horizontály, FH) tak, aby laser mí#il nad dolní okraj orbity a nad horní okraj zvukovodu (porion). Podle pot#eby pacientovi narovnejte hlavu.
5.
Ov"#te polohu sv"telného indikátoru st#ední sagitální roviny. Jestliže nesouhlasí s pacientovou st#ední sagitální rovinou, upravte polohu pacientovy hlavy.
6.
Umíst"te hlavovou podp"ru proti elu pacienta. Upravte výšku. Zav#ete spánkové podp"ry.
Gendex Dental Systems
45
5 Používání jednotky
7.
Upravte pozici sv"telného indikátoru temporomandibulárního kloubu tak, aby byl vyrovnán se st#edem kondylu. POZNÁMKA! P#i otev#ení úst se kondyl posune vp#ed p#ibližn" o 10 mm.
Tla ítka pro nastavení sv"telného temporomandibulárního kloubu: A) Vp#ed (sm"rem k zrcadlu)
indikátoru
B) Resetovat C) Vzad (sm"rem od zrcadla) 5.3.6.3 1.
Expozice maxilárního sinu
Instalujte na sinusovou op"rku pot#ebné polohovací pom!cky, skusový nástavec se skusovým blo kem. Nasa'te návleky na jedno použití. POZNÁMKA! Pro každého pacienta použijte nový návlek na jedno použití.
46
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
5 Používání jednotky
213157 rev 1
2.
Upravte výšku jednotky.
3.
P#ive'te pacienta k jednotce a #ekn"te mu, aby se postavil co nejvíce zp#íma p#i co nejvyšší t"lesné výšce. Požádejte pacienta, aby uchopil držadla a skousl skusový blo ek.
4.
Upravte výšku laseru orbitomeatální horizontální roviny (frankfurtské horizontály, FH) tak, aby laser mí#il nad dolní okraj orbity a nad horní okraj zvukovodu (porion). Podle pot#eby pacientovi narovnejte hlavu.
5.
Ov"#te polohu sv"telného indikátoru st#ední sagitální roviny. Jestliže nesouhlasí s pacientovou st#ední sagitální rovinou, upravte polohu pacientovy hlavy.
6.
Umíst"te hlavovou podp"ru proti elu pacienta. Upravte výšku. Zav#ete spánkové podp"ry.
7.
Podle pot#eby upravte polohu vrstvy obrazu. Vrstva obrazu se nalézá o 18 mm posteriorn" v porovnání se standardním panoramatickým postupem.
Gendex Dental Systems
47
5 Používání jednotky
Tla ítka pro nastavení vrstvy obrazu: A
10 mm anteriorn"
B
St#ed
C
10 mm posteriorn"
8.
Požádejte pacienta, aby p#itiskl jazyk k hornímu patru a po dobu expozice se nehýbal.
5.3.7 1.
Provedení expozice
Stiskn"te tla ítko Po!áte!ní pozice (Start position). Zkontrolujte polohu pacienta. Chra&te se p#ed zá#ením tak, že si stoupnete za vhodný ochranný štít. Ujist"te se, že b"hem expozice pacienta vidíte a slyšíte.
Poznámka! P!i všech vyšet!eních by m#l uživatel rentgenových p!ístroj nosit ochranný od#v. P!i b#žném použití obsluha nemusí být blízko pacienta. Ochrany p!ed rozptýleným zá!ením lze dosáhnout za 48
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
5 Používání jednotky
použití ru"ního spína"e ve vzdálenosti nejmén# 2 m od ohniska a rentgenového svazku. Obsluha musí dodržovat zrakovou kontrolu pacienta a technických faktor . To umožní okamžité ukon"ení vydávání zá!ení uvoln#ním tla"ítka expozice v p!ípadech, kdy dojde k chybnému fungování "i poruše. Poznámka! Nervózní pacienty a d#ti m žete uklidnit tak, že jim p!edvedete, jak jednotka funguje. Stiskn#te tla"ítko T (režim testu) a poté stiskn#te a podržte tla"ítko expozice. Jednotka provede expozi"ní cyklus bez generování rentgenového zá!ení.
2.
Stiskn"te a podržte stisknuté tla ítko expozice. B"hem expozice uslyšíte zvukový signál a na displeji dotykové obrazovky se zobrazí symbol varování p#ed expozicí. Jednotka se otá í kolem hlavy pacienta a zastaví se. Když se otá ející se jednotka zastaví, byla expozice dokon ena.
3.
213157 rev 1
Pokud byl spína stisknutý až do okamžiku, kdy se zastavil všechen pohyb, je po expozici rota ní jednotka v pozici vhodné pro vytažení pacienta. Uvoln"te spánkové podp"ry. Vyve'te pacienta. Sejm"te návleky na jedno použití a prove'te dezinfekci jednotky.
Gendex Dental Systems
49
5 Používání jednotky
50
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
5.4 Cefalometrické expozice ) ) ) ) ) )
Pediatrická laterální projekce Laterální projekce Zadop#ední (PA) projekce Reverzní Towneova projekce Watersovo zobrazení Snímkování záp"stí (Není k dispozici v USA a Kanad")
VAROVÁNÍ! P!ed provedením jakékoli cefalometrické expozice je t!eba p!estat používat všechny kalibra"ní nástroje, funkci Pan a 3D dopl%ky pro polohování pacienta!
5.4.1
Všeobecné pokyny
1.
P#emíst"te senzor cef. na držák senzoru cef.
2.
Po!íta! (PC): Klikn"te na položku Záznam snímku (Image Capture).
3.
Zvolte kartu CEPH. 3
4
5 5 5 5
5
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
51
52
4.
Zvolte zobrazovací program.
5.
Zvolte ru ní režim (Manual) (výchozí nastavení). Nastavte hodnotu kV a mA nebo zvolte velikost pacienta (dít", mladistvý, dosp"lý, velký dosp"lý).
6.
Stisknutím tla ítka pro polohování pacienta oto te jednotku do polohy pro usazení pacienta.
7.
Požádejte pacienta, aby si sundal brýle, naslouchadla, vyjímatelné zubní náhrady, šperky, vlasové spony a špendlíky. Oblékn"te pacientovi ochrannou olov"nou zást"ru.
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
5.4.2 5.4.2.1 1.
Polohování pacienta Pediatrická laterální a laterální projekce
Odjist"te pá ku a oto te op"rky ucha do pozice pro laterální projekci. Uzamkn"te tuto pozici. Sklopte podp"ru pro nasion stranou. Nasa'te návleky na jedno použití.
Figure 1.1 Nejprve odjist#te pá"ku, oto"te op#rky ucha a pá"ku znovu zajist#te.
Figure 1.2 Areta"ní pá"ka (1), brzda ušního držáku (2)
POZNÁMKA! Pro každého pacienta použijte nový návlek na jedno použití. 2.
213157 rev 1
Upravte výšku jednotky.
Gendex Dental Systems
53
3.
P#ive'te pacienta k jednotce. ,ekn"te pacientovi, aby se postavil pod hlavu cefalostatu co nejvíce zp#íma p#i co nejvyšší t"lesné výšce. Posu&te op"rky ucha k pacientovým uším. Vysocí pacienti se mohou posadit na židli.
4.
Upravte výšku laseru orbitomeatální horizontální roviny (frankfurtské horizontály, FH) tak, aby laser mí#il nad dolní okraj orbity a nad horní okraj zvukovodu (porion).
POZNÁMKA! Zobrazená laserová "ára je horizontální referen"ní "ára.
5.
54
Sklopte podp"ru pro nasion dol! a posu&te ji k nasion pacienta.
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
5.4.2.2 1.
Zadop$ední (PA) projekce
Odjist"te pá ku a oto te op"rky ucha do pozice pro PA (zadop#ední) projekci. Uzamkn"te tuto pozici. Sklopte podp"ru pro nasion stranou. Nasa'te návleky na jedno použití. POZNÁMKA! Pro každého pacienta použijte nový návlek na jedno použití.
2.
Upravte výšku jednotky.
3.
P#ive'te pacienta k jednotce tvá#í k senzoru. ,ekn"te pacientovi, aby se postavil pod hlavu cefalostatu co nejvíce zp#íma p#i co nejvyšší t"lesné výšce. Posu&te op"rky ucha k pacientovým uším. Vysocí pacienti se mohou posadit na židli.
Figure 1.3 Nejprve odjist#te pá"ku, oto"te op#rky ucha a pá"ku znovu zajist#te.
Figure 1.4 Areta"ní pá"ka (1), brzda ušního držáku (2)
POZNÁMKA! Pro každého pacienta použijte nový návlek na jedno použití. 213157 rev 1
Gendex Dental Systems
55
5.4.2.3 1.
Reverzní Towneova projekce
Odjist"te pá ku a oto te op"rky ucha do pozice pro PA (zadop#ední) projekci. Uzamkn"te tuto pozici. Sklopte podp"ru pro nasion stranou. Nasa'te návleky na jedno použití. POZNÁMKA! Pro každého pacienta použijte nový návlek na jedno použití.
56
2.
Upravte výšku jednotky.
3.
P#ive'te pacienta k jednotce. ,ekn"te pacientovi, aby se postavil pod hlavu cefalostatu co nejvíce zp#íma p#i co nejvyšší t"lesné výšce.
4.
Oto te hlavu ventráln"; jako referenci použijte kantomeatální linii p#ibližn" 30° pod horizontální rovinou.
5.
Posu&te op"rky ucha k pacientovým uším.
6.
Požádejte pacienta, aby maximáln" otev#el ústa.
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
5.4.2.4 1.
Watersovo zobrazení
Odjist"te pá ku a oto te op"rky ucha do pozice pro PA (zadop#ední) projekci. Uzamkn"te tuto pozici. Sklopte podp"ru pro nasion stranou. Nasa'te návleky na jedno použití. POZNÁMKA! Pro každého pacienta použijte nový návlek na jedno použití.
213157 rev 1
2.
Upravte výšku jednotky.
3.
P#ive'te pacienta k jednotce. ,ekn"te pacientovi, aby se postavil pod hlavu cefalostatu co nejvíce zp#íma p#i co nejvyšší t"lesné výšce.
4.
Oto te hlavu dorzáln"; jako referenci použijte kantomeatální linii p#ibližn" 35–40° nad horizontální rovinou.
5.
Posu&te op"rky ucha k pacientovým uším.
6.
Požádejte pacienta, aby otev#el nebo zav#el ústa.
Gendex Dental Systems
57
5.4.2.5
Snímkování záp"stí (samostatný držák záp"stí dopln"k)
POZOR! Než po!ídíte snímek záp#stí, ujist#te se, že tato metoda zobrazení byla schválena místními ú!ady ve vaší zemi. POZNÁMKA! Není-li na kart# modality cefalometrického snímkování zobrazeno tla"ítko programu Záp#stí, požádejte místního distributora o aktivaci tla"ítka. (Není k dispozici v USA a Kanad#.) 1.
Odjist"te pá ku a oto te op"rky ucha do pozice pro PA (zadop#ední) projekci. Uzamkn"te tuto pozici. Sklopte podp"ru pro nasion stranou. Do držáku podp"ry pro nasion zasu&te držák záp"stí.
2.
Upravte výšku jednotky podle pot#eby.
3.
Požádejte pacienta, aby si sundal prstýnky a kovové p#edm"ty a položil ruku na držák záp"stí.
5.4.2.6
Provedení expozice
1.
Chra&te se p#ed zá#ením tak, že si stoupnete za vhodný ochranný štít. Ujist"te se, že b"hem expozice pacienta vidíte a slyšíte.
2.
Stiskn"te a podržte stisknuté tla ítko expozice. B"hem expozice uslyšíte zvukový signál a na displeji dotykové obrazovky se zobrazí symbol varování p#ed expozicí.
3.
Uvoln"te op"rky ucha a vyve'te pacienta. Sejm"te návleky na jedno použití a prove'te dezinfekci jednotky.
4.
Po!íta! (PC): Tento snímek lze prohlížet pomocí softwaru Vixwin. Viz uživatelská p#íru ka pro Vixwin. POZNÁMKA! P!i všech vyšet!eních by m#l uživatel rentgenových p!ístroj nosit ochranný od#v. P!i b#žném použití obsluha nemusí být blízko pacienta. Ochrany p!ed rozptýleným zá!ením lze dosáhnout za použití ru"ního spína"e ve vzdálenosti nejmén# 2 m od ohniska a rentgenového svazku. Obsluha musí dodržovat zrakovou kontrolu pacienta a technických faktor . To umožní okamžité ukon"ení vydávání zá!ení uvoln#ním tla"ítka expozice v p!ípadech, kdy dojde k chybnému fungování "i poruše.
58
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
5.5 3D (trojrozm"rné) expozice 5.5.1
Polohovací pom#cky
Podp"ra pro bradu
5.5.2
Všeobecné pokyny
Pracovní tok
213157 rev 1
1.
Po íta (PC): Klikn"te na položku Záznam snímku (Image Capture).
2.
Zvolte kartu 3D modality.
3.
Zvolte zobrazované pole (Field Of View, FOV).
4.
Na 3D jednotce p#esu&te kurzor FOV do oblasti zájmu. Pro p#esné nastavení lze použít klávesy se šipkami. 3D FOV se umístí p#esn"ji pomocí zobrazovacího režimu snímku typu Scout. Po po#ízení snímku typu Scout lze na displeji dotykové obrazovky upravit nastavení oblasti zájmu.
Gendex Dental Systems
59
5.
Stisknutím tla ítka pro polohování pacienta oto te jednotku do polohy pro usazení pacienta.
6.
Požádejte pacienta, aby si sundal brýle, naslouchadla, vyjímatelné zubní náhrady, šperky, vlasové spony a špendlíky.
5.5.3 1.
Polohování pacienta
Nasa'te podp"ru pro bradu.
POZNÁMKA! Pro každého pacienta použijte nový návlek na jedno použití.
60
2.
U všech 3D program! je d!ležité minimalizovat pohyb pacienta. Proto se doporu uje, aby pacient v pr!b"hu 3D skenování sed"l.
3.
Upravte výšku jednotky.
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
4.
P#ive'te pacienta k jednotce. ,ekn"te pacientovi, aby se postavil k jednotce co nejvíce zp#íma p#i co nejvyšší t"lesné výšce. Snímkování pacienta lze provést také vsed". Požádejte pacienta, aby uchopil držadla a op#el bradu o op"rku pro bradu.
5.
Ov"#te polohu sv"telného indikátoru st#ední sagitální roviny. Jestliže nesouhlasí s pacientovou st#ední sagitální rovinou, upravte polohu pacientovy hlavy.
6.
Upravte výšku jednotky a výšku op"rky pro bradu tak, aby se oblast zájmu dostala mezi horní a dolní sv"telné zam"#ova e FOV. Polohujte pacienta okluzní rovinou horizontáln".
1. Sv"telný indikátor horizontální roviny H, horní hranice FOV 2. Sv"telný indikátor horizontální roviny H, dolní hranice FOV 213157 rev 1
Gendex Dental Systems
61
7.
Umíst"te hlavovou podp"ru proti elu pacienta. Upravte výšku. Zav#ete spánkové podp"ry.
8.
Vyberte velikost FOV podle indikace. 50 x 50 mm 61 x 78 mm 78 x 78 mm 78 x 150 mm
9.
Zvolte bu' sken typu Scout k umíst"ní FOV, nebo vyberte 3D rozlišení pro p#ímý záznam snímku. SCOUT Snímek typu Scout
3D SNÍMEK
62
A
Nízkodávkový
B
Standardní rozlišení
C
Vysoké rozlišení
D
Rozlišení Endo
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
5.5.4
Snímek typu Scout
POZNÁMKA! Pokud byl vybrán snímek typu Scout, postupujte podle t"chto pokyn!.
213157 rev 1
1.
Stiskn"te a podržte stisknuté tla ítko expozice. B"hem expozice uslyšíte zvukový signál a na displeji dotykové obrazovky se zobrazí symbol varování p#ed expozicí.
2.
Na displeji dotykové obrazovky se ukáže náhled snímku typu Scout.
3.
Pomocí kláves se šipkami jemn" dola'te polohu snímku typu Scout. Pro pokra ování stiskn"te ikonu v pravém horním rohu.
4.
Po#i'te nový snímek typu Scout nebo uložte aktuální snímek a pokra ujte po#ízením 3D snímku.
Gendex Dental Systems
63
5.5.5
3D snímek
POZNÁMKA! Po výb#ru velikosti FOV a po!ízení snímku typu Scout. 1.
Zvolte program Nízkodávkový (A), Standardní (B), Vysoké rozlišení (C) nebo Endo (D). Program Endo je ur en pouze pro možnost 50 x 50 mm MFOV.
A
B
C
D 1
2
64
2.
Zvolte mA.
3.
Stiskn"te a podržte stisknuté tla ítko expozice. B"hem expozice uslyšíte zvukový signál a na displeji dotykové obrazovky se zobrazí symbol varování p#ed expozicí.
4.
Podle svého odhadu pot#ebnosti tohoto nastavení zvolte MAR ZAPNUTO nebo VYPNUTO. Viz kapitola 3.4.1., Pokyny k používání funkce MAR
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
5.5.5.1
Model Stone a radiograficky navád"ný sken
Pro skenování model! Stone a radiografické navád"ní má systém k dispozici polohovací desku. 1. Zajist"te skus gázovými polštá#ky a naskenujte pacienta s otev#eným skusem. 2. Instalujte polohovací desku. Umíst"te model Stone.
POZNÁMKA! Doporu"uje se použít p!i skenování pod radiografickým navád#ním houbi"ku nebo p#nový materiál. 3. Po#i'te snímek typu Scout p#i výchozích hodnotách. Pokud je to nutné, upravte polohu.
4. Zvolte stejné rozlišení a parametry jako p#i skenování pacienta.
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
65
5.6 Varování a chybová hlášení Jednotka odpovídá na chybové situace zobrazením dialogového okna s chybovým kódem a popisným textem na dotykové obrazovce. Jestliže se na displeji zobrazí chybový kód, jednotka p#estane pracovat, a dokud bude tento chybový kód zobrazen na displeji, práce s jednotkou nebude možná. V mén" závažných p#ípadech se zobrazí varovná zpráva a jednotka nebude schopná provozu.
5.6.1
Akceptování chyb
V"tšinu chyb lze akceptovat tak, že zav#eme dialogové okno, ve kterém je chyba hlášena. N"které chyby vyžadují restart jednotky. P#i výskytu takové chyby nebo v p#ípad", že jednotka nefunguje tak, jak je popsáno v uživatelské p#íru ce, p#ístroj vypn"te, po kejte n"kolik sekund a znovu jej zapn"te.
5.6.2
Chyby p$enosu snímk#
Pokud není snímek úsp"šn" p#enesen do po íta e, zav#ete a znovu otev#ete software pro dentální zobrazení a/nebo restartujte po íta . NEPROVÁD-JTE restart jednotky, protože tak vymažete snímek uložený v pam"ti jednotky a tento vyvolatelný snímek bude ztracen. Jestliže vám restart po íta e a/nebo restart softwaru pro dentální zobrazení neumožní vyvolat snímky, neprovád"jte restart jednotky a kontaktujte technickou podporu.
66
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
6
Odstra ování potíží Snímky s vysokou kvalitou s ostrým kontrastem a dobrým zobrazením detail! poskytují optimální diagnostické informace. Snímky s nižší kvalitou jsou zpravidla výsledkem jednoho nebo n"kolika obvyklých problém!.
6.1 Polohování pacienta Problém ,ezáky a špi áky jsou úzké a nejsou ostré. Nadm"rné zastín"ní v oblasti stoli ek a t#enových zub!. ,ady zub! jsou komprimovány.
Možná p$í!ina 1. Pacient je p#íliš vp#edu nebo anteriorn". 2. Snímkující se ne#ídil pokyny k laseru ozna ujícímu vrstvu obrazu. 3. Nebylo použito skusové vodítko nebo se p#ední zuby nenacházejí ve vý#ezech.
Nápravné opat$ení 1. Zkontrolujte polohu pacienta pomocí laserových sv"telných ar a laseru ozna ujícího vrstvu obrazu a tla ítek pro nastavení. 2. Vložte skusový blo ek. Zkontrolujte, že se p#ední zuby nacházejí ve vý#ezech.
Možná p$í!ina 1. Pacient je p#íliš vzadu nebo posteriorn". 2. Snímkující se ne#ídil pokyny k laseru ozna ujícímu vrstvu obrazu.
Nápravné opat$ení 1. Zkontrolujte polohu pacienta pomocí laseru ozna ujícího vrstvu obrazu a tla ítek pro nastavení. 2. Vložte skusový blo ek.
Možná p$í!ina 1. Pacientova hlava se nenachází ve st#edové poloze. 2. %ára st#ední sagitální roviny nebyla správn" použita.
Nápravné opat$ení 1. Zkontrolujte u pacienta st#ední sagitální rovinu pomocí laserové áry. 2. Zkontrolujte, zda je hlava pacienta vyst#ed"na a zda jsou správn" umíst"ny a dostate n" p#iblíženy spánkové svorky hlavové podp"ry, které drží hlavu zp#íma.
AUP
Problém ,ezáky a špi áky jsou široké a nejsou ostré. ,ady zub! jsou rozší#eny.
ABACK
Problém Zuby se zobrazují jako širší na jedné stran" a užší na opa né. Ší#ky ramen na protilehlých stranách jsou odlišné.
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
67
6 Odstra&ování potíží
Problém P#es maxilární stoli ky je exponován stín tvrdého patra. ,ada zub! se jeví zvln"ná. Temporomandibulární klouby jsou exponovány vn". Snímek se „mra í“. Mandibula se zobrazuje ost#eji než maxila.
Možná p$í!ina Pacientova hlava je v záklonu.
Nápravné opat$ení Zkontrolujte orbitomeatální horizontální (FH) rovinu pomocí horizontálního laseru.
Problém ,ady zub! jsou zak#iveny sm"rem nahoru. Mandibulární špi áky jsou neostré. Temporomandibulární klouby se vyzna ují vysokou expozicí a asto jsou ze snímku vy#íznuty. Snímek se nadm"rn" „sm"je“.
Možná p$í!ina Pacientova hlava je v p#edklonu.
Nápravné opat$ení Zkontrolujte orbitomeatální horizontální (FH) rovinu pomocí horizontálního laseru.
Problém St#edová oblast snímku je p#íliš jasná a neostrá. Je p#ítomen stín páte#e.
Možná p$í!ina Pacient!v krk nebyl natažen.
Nápravné opat$ení Natáhn"te krk pacienta. Toho dosáhnete tak, že pacienta, který se pevn" drží držadel, necháte ud"lat krok vp#ed.
AUP
ANECK
68
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
6 Odstra&ování potíží
Problém %erný stín nad oblastí apexu maxilárních zub!.
Možná p$í!ina Jazyk nebyl op#en o horní patro.
Nápravné opat$ení Požádejte pacienta, aby polkl a b"hem expozice op#el jazyk o horní patro.
Problém Temporomandibulární klouby jsou na snímku exponovány v r!zných výškách. Oboustranné zkreslení v oblasti stoli ek a t#enových zub!.
Možná p$í!ina 1. Pacient je naklon"ný na jednu stranu. 2. %ára st#ední sagitální roviny nebyla správn" použita.
Nápravné opat$ení 1. Zkontrolujte st#ední sagitální rovinu a vyst#e'te pacientovu hlavu.
Problém ,ady zub! jsou exponovány p#íliš vysoko. Temporomandibulární klouby (TMJ) jsou o#íznuty.
Možná p$í!ina 1. Brada nespo ívala na podp"#e pro bradu. 2. Pacient byl umíst"n p#íliš vysoko.
Nápravné opat$ení Zkontrolujte polohu pacienta.
Problém ,ady zub! jsou exponovány p#íliš nízko. Na snímku není exponována celá mandibula.
Možná p$í!ina Op"rka pro bradu nebyla použita spolu se skusovým nástavcem.
Nápravné opat$ení Instalujte op"rku pro bradu.
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
69
6 Odstra&ování potíží
6.2 Vzhled snímku Problém Snímky jsou p#íliš sv"tlé.
Možná p$í!ina 1. Zobrazovací software: Kontrast a jas není optimální. 2. Zobrazovací software: Nesprávné gama nastavení. 3. Použité ru ní technické faktory jsou p#íliš nízké.
Nápravné opat$ení 1. Nastavte kontrast a jas. 2. Zvolte vhodn"jší typ histogramu a zkontrolujte nastavení gama. 3. Zvyšte nastavené hodnoty technických faktor! (mA).
Problém Snímky jsou p#íliš tmavé.
Možná p$í!ina 1. Zobrazovací software: Kontrast a jas není optimální. 2. Použité ru ní technické faktory jsou p#íliš vysoké.
Nápravné opat$ení 1. Nastavte kontrast a denzitu. 2. Snižte hodnoty technických faktor!.
Problém Nedostatek obrazového kontrastu.
Možná p$í!ina 1. Zobrazovací software: Kontrast a jas není optimální. 2. Použitá hodnota kV je p#íliš vysoká. 3. Hodnota gama není správná pro používaný monitor.
Nápravné opat$ení 1. Nastavte kontrast a jas. 2. Snižte hodnotu nastavení kV. 3. Nastavte hodnotu gama.
70
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
6 Odstra&ování potíží
6.3 Artefakty Problém Nepravidelné jasné stíny nebo artefakty.
Možná p$í!ina Pacient nosí kovové p#edm"ty, jako jsou nap#íklad náušnice, náhrdelník atd.
Nápravné opat$ení Požádejte pacienta, aby si tyto p#edm"ty sundal.
Možná p$í!ina Chybn" umíst"ná olov"ná zást"ra (p#íliš vysoko vzadu na krku).
Nápravné opat$ení Zkontrolujte polohu olov"né zást"ry.
Problém %áste né chyb"ní detail! a pohybové artefakty. Nepravidelné jasné svislé áry na snímku.
Možná p$í!ina Pacient se b"hem expozice pohnul.
Nápravné opat$ení Po#i'te snímek znovu.
Problém Tmavé svislé áry na snímku.
Možná p$í!ina Pacientovo rameno se dotýká sou ástí p#ístroje.
Nápravné opat$ení Zkontrolujte polohu pacienta.
Problém Nejsou exponovány pacientovy zuby na pravé stran".
Možná p$í!ina Tla ítko expozice bylo p#ed asn" uvoln"no.
Nápravné opat$ení Po#i'te snímek znovu.
Problém Pravá a levá strana snímku jsou neúplné. Temporomandibulární klouby nejsou zobrazeny.
Možná p$í!ina Omylem byl použit ortogonální program.
Nápravné opat$ení Vyberte správný panoramatický program.
AJEWEL
Problém Dole uprost#ed snímku se zobrazuje neexponovaná oblast.
AAPRO
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
71
6 Odstra&ování potíží
Problém Na snímku pro zajišt"ní kvality (QA) se zobrazuje sv"tlá vodorovná ára.
Možná p$í!ina Skusový blo ek byl ponechán na míst".
Nápravné opat$ení Vyjm"te skusový blo ek a znovu po#i'te snímek pro zajišt"ní kvality (QA).
Problém Vodorovné áry na snímku.
Možná p$í!ina Problém se senzorem.
Nápravné opat$ení Pora'te se s prodejcem.
Problém CEPH: Laterální pohled zobrazuje 2 kolíky s ušním držákem.
Možná p$í!ina 1. Zámek cefalostatu není uzam en. 2. Ušní držáky jsou chybn" vyrovnány.
Nápravné opat$ení 1. Zamkn"te jej. 2. Volejte servisní službu.
72
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
6 Odstra&ování potíží
6.4 &innost jednotky Problém Týl pacientovy hlavy se b"hem expozice dotýká rentgenky.
Možná p$í!ina 1. Náklon pacientovy hlavy není správný (brada nahoru). 1. Pacient je pro jednotku p#íliš velký. 1. Náhlý pokles pacienta.
Nápravné opat$ení Jestliže snímek není p#ijatelný, pak: 1. Zkontrolujte polohu hlavy a znovu po#i'te snímek. 2. Zkontrolujte polohu pacienta. Prove'te expozici i v p#ípad", že se pacientova hlava dotýká hlavy p#ístroje s rentgenkou. 3. Zkontrolujte polohu pacienta. Natáhn"te krk pacienta. Prove'te expozici i v p#ípad", že se pacientova hlava dotýká hlavy p#ístroje s rentgenkou. Požádejte pacienta, aby ud"lal p!l kroku vp#ed, aby se b"hem zobrazení naklán"l dozadu.
Problém Ramena pacienta se dotýkají rentgenky nebo senzoru.
Možná p$í!ina Pacient je pro jednotku p#íliš velký. Široká a vysoko položená ramena.
Nápravné opat$ení Nechte pacienta, aby zam"nil ruce na držadlech, tj. levou rukou uchopil pravé držadlo a naopak, aby ramena vtáhl. Nebo požádejte pacienta, aby zaujal polohu s kulatými rameny a snížil ramena podle pot#eby.
Jednotka pro udržování napjatých ramen je umíst"na p#íliš nízko.
Požádejte pacienta, aby uvolnil ramena, mírn" nazdvihn"te p#ístroj a pacient natáhne krk.
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
73
6 Odstra&ování potíží
74
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
7
Údržba 7.1 Postup p$i údržb" Postup pro údržbu, který byl popsán níže, má být považován za minimální požadavek a lze jej zp#ísnit tak, aby vyhovoval p#edpis!m o použití a údržb" dentálních rentgenových p#ístroj! platných v zemi instalace jednotky.
7.1.1
Každoro!ní údržba
Každoro ní údržbu musí provád"t kvalifikovaný servisní personál nejmén" jednou ro n". Požádejte místního distributora o podrobn"jší informace.
7.1.2
Kalibra!ní intervaly
Aby byla zachována co nejlepší možná kvalita obrazu, je t#eba v pravidelných intervalech provád"t kalibrace a kontroly kvality podle níže uvedené tabulky.
Modalita
Minimální požadavky
Doporu!ení
3D
Dvakrát (2x) ro n"
%ty#ikrát (4x) ro n"
Panoramatický snímek
Každoro n" p#i b"žné údržb"
Dvakrát (2x) ro n"
Cefalometrický snímek
Každoro n" p#i b"žné údržb"
Dvakrát (2x) ro n"
POZNÁMKA! Kalibrace zmi%ované v této p!íru"ce m že provád#t uživatel nebo kvalifikovaný servisní personál.
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
75
7 Údržba
7.2 Vým"na pojistek Hlavní pojistky se nalézají vedle vypína e. Zatla te na základnu pojistky sm"rem dovnit# a šroubovákem ji oto te proti sm"ru hodinových ru i ek. Základna s pojistkou se vysunou. Vyjm"te pojistku ze základny a nahra'te ji novou. Opakujte tento postup pro každou spálenou pojistku. P#ipevn"te ob" pojistky zatla ením na základnu a jejím oto ením po sm"ru hodinových ru i ek šroubovákem. Používejte pouze vhodné pojistky: •
Sí$ové nap"tí 220–240 VAC: 326 Littelfuse 10 A (typ slow blow – pomalá) nebo Cooper Bussman MDA-10 (time delay – s prodlevou)
•
Sí$ové nap"tí 100–120 VAC: 326 Littelfuse 15 A (typ slow blow – pomalá) nebo Cooper Bussman MDA-15 (time delay – s prodlevou)
7.3 &išt"ní a dekontaminace jednotky POZOR! P!ed "išt#ním jednotku vypn#te nebo odpojte od sít#. Jestliže používáte "isti" ve spreji, neaplikujte sprej na m!ížky ventilátoru. Nedovolte, aby se dovnit! jednotky dostala voda nebo jiné "isticí kapaliny, protože by mohly zp sobit zkraty nebo korozi. Jednotka musí být po každém použití vy"išt#na.
POZOR! Pravideln# "ist#te jednotku od prachu. Pokud se na m!ížkách pro chlazení nahromadí prach, jednotka se m že p!eh!ívat.
Povrchy jednotky Všechny povrchy lze do ista ot#ít m"kkou textilií navlh enou mírným detergentem, nap#. mýdlovou vodou. NEPOUŽÍVEJTE pro tento p#ístroj abrazivní isticí prost#edky i leštidla.
76
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
7 Údržba
Kryty sv"telných zam"$ova!# polohy Kryty sv"telných zam"#ova ! polohy jsou vyrobeny z irého plastu. Použijte m"kkou textilii navlh enou mírným detergentem, nap#. mýdlovou vodou. NIKDY nepoužívejte k išt"ní kryt! abrazivní isticí prost#edky i leštidla. Povrchy, kterých se dotýká pacient Všechny povrchy a sou ásti, kterých se pacient dotýká nebo s nimi p#ichází do kontaktu, musí být po každém pacientovi dekontaminovány. Použijte dezinfek ní prost#edek, jehož složení je specificky ur eno pro dekontaminaci stomatologických pom!cek a tento dezinfek ní prost#edek používejte v souladu s pokyny, které jsou k n"mu p#iloženy. Všechny p#edm"ty a povrchy je nutné p#ed následujícím použitím vysušit. POZNÁMKA! B#hem procesu dekontaminace noste rukavice a další ochranné pom cky. Postupujte v souladu s pokyny dodanými spolu s "isticím prost!edkem. VAROVÁNÍ! Nepoužívejte žádné dezinfek"ní spreje, nebo& páry by se mohly vznítit a mohlo by dojít ke zran#ní.
Dekontamina ní techniky používané pro jednotku a místnost musí spl&ovat všechny zákony a p#edpisy místní jurisdikce. P$íklady isticích látek, které lze nalézt v dezinfek ních prost#edcích, jejichž použití k išt"ní jednotky je povoleno nebo zakázáno: Povolené: Methanol (methylalkohol), mýdlo, isopropylalkohol, destilovaná voda. Nepovolené: Benzen, chlorbenzen, aceton, ethylacetát, látky obsahující fenol, kyselina peroxyoctová, peroxidy a jiné látky št"pící kyslík, chlornan sodný a látky št"pící jód. Sterilizace v autoklávu N"které vym"nitelné sou ásti, které jsou v kontaktu s pacientem, lze sterilizovat v autoklávu. T"mito sou ástmi jsou: skusové nástavce, skusová vodítka a podp"ry pro bradu. 213157 rev 1
Gendex Dental Systems
77
7 Údržba
Jestliže byly tyto sou ásti sterilizovány v autoklávu, není nutné provád"t dezinfekci jinými metodami. Sterilizace párou Doporu ené parametry sterilizovatelných sou ástí jsou: Parní sterilizace s gravita ním odvzdušn"ním Sterilizace „Flash“: Teplota: 132 °C Doba expozice: 3 minuty
Sterilizace párou s p#edvakuem Sterilizace „Flash“: Teplota: 132 °C Doba expozice: 3 minuty
Sterilizace proplachem párou a tlakovými pulzy Teplota: 132 °C až 135 °C Doba expozice: 3 až 4 minuty
78
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
8
Kalibrace a nastavení 8.1 Úvod Kalibrace a kontroly kvality jsou provád"ny pomocí expozic za použití kalibra ních nástroj!. Tento systém provádí pot#ebné úpravy podle zaznamenaných dat snímku. P#i kontrolách kvality panoramatických a cefalometrických snímk! hodnotí kvalitu vizuáln" obsluha. P#i každé kalibraci vznikne snímek s výsledky kalibrace, který obsluze ukáže, jak pokra ovat s kalibrací a nastavením. Krom" názvu kalibra ního postupu (nap#. Adjustment panCol) tyto snímky obsahují data, jejichž vzorkování bylo provedeno b"hem kalibrace, pokyny k nastavení a stav kalibrace „Úsp"šná (Passed) / Neúsp"šná (Not Passed) / Nezda#ila se (Failed)“.
213157 rev 1
-
Úsp"šná (Passed) znamená, že kalibra ní program byl úsp"šn" proveden. P#esu&te se k následující kalibraci.
-
Neúsp"šná (Not Passed) znamená, že je nadále pot#eba provést nastavení. Postupujte podle pokyn! na snímku (pokud jsou na n"m uvedeny) a prove'te další expozici. N"které kalibra ní programy jsou iterativní a vyžadují n"kolik opakování.
-
Nezda$ila se (Failed) znamená, že systém nemohl rozhodnout, jaká úprava nastavení má být provedena, aby byla kalibrace úsp"šná. Tento stav kalibrace je vždy výsledkem n"jakého chybového stavu. Provedení další expozice nepom!že. Snímek m!že napov"d"t, v em tento problém spo ívá (nap#. není p#ítomno zá#ení, sklon kolimátoru je p#íliš velký, data snímku byla poškozena…). Pokud problém po restartu jednotky a po íta e p#etrvává, kontaktujte servis.
Gendex Dental Systems
79
8 Kalibrace a nastavení
8.2 P$íprava na kalibraci 1. Zav#ete podp"ru hlavy a zajist"te ji v nejvyšší pozici. 2. Zapn"te po íta a jednotku. 3. Po!íta! (PC): Otev#ete software pro dentální zobrazení, poté otev#ete pacienta (kartu) a kart" dejte rozpoznatelný název, nap#íklad: kalibrace (další informace viz Uživatelská p#íru ka dodaná se softwarem pro dentální zobrazení). 4. Po!íta! (PC): Klepnutím na tla ítko akvizice snímku aktivujte záznam snímku. 5. Na displeji dotykové obrazovky stiskn"te tla ítko Nastavení (Settings). 6. Zvolte tla ítko Zajišt"ní kvality (Quality assurance). Zobrazí se kalibra ní displej.
80
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
8 Kalibrace a nastavení
8.3 Kalibrace panoramatického snímkování 8.3.1
Panoramatická kalibrace geometrie
1. Vyberte program.
2. Stiskn"te Polohování pacienta (Patient Positioning).
3. Nainstalujte kalibra ní nástroj, který se skládá ze dvou kužel!.
4. Exponujte snímek. 5. Opakujte kalibraci, dokud nedosáhnete kalibra ního výsledku „úsp"šná“ (passed).
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
81
8 Kalibrace a nastavení
8.3.2
Panoramatická kalibrace pixelu
POZNÁMKA! Výsledky kalibrace pixelu jsou specifické pro daný senzor. Jestliže je rentgenový p!ístroj vybaven samostatnými senzory pro panoramatické a cefalometrické snímkování, nelze použít cefalometrický senzor pro panoramatické zobrazení bez p!ekalibrování (a naopak). POZNÁMKA! Prove$te znovu panoramatickou kalibraci pixelu, jestliže je cefalostatický senzor p!esunut na panoramatickou stranu nebo jestliže dojde ke zm#n# senzoru. 1. Odstra&te kalibra ní nástroj, který se skládá ze dvou kužel!. 2. Vyberte program.
3. Stiskn"te Polohování pacienta (Patient Positioning).
4. Exponujte snímek. Displej dotykové obrazovky vás informuje, zda je kalibrace úsp"šná.
82
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
8 Kalibrace a nastavení
8.3.3
Panoramatická kontrola kvality (dopln"k)
POZNÁMKA! Pro cefalostatickou kontrolu kvality použijte stejný nástroj. 1. P#ipevn"te k podp"#e pro bradu panoramatický nástroj pro kontrolu kvality (dopln"k).
2. Zvolte program Pan QC (Panoramatická kontrola kvality).
3. Stiskn"te Polohování pacienta (Patient Positioning).
4. Exponujte snímek. 5. Vizuáln" vyhodno$te výsledek pomocí instalovaného zobrazovacího softwaru.
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
83
8 Kalibrace a nastavení
2 1
3 4 5 Hodnocené jevy:
1. Vyhlazení exponované oblasti. Neexponovaná oblast obklopuje celý snímek. 2. Rozlišení s vysokým kontrastem; minimáln" musí být rozlišitelné 3,1 LP/mm. 3. Musí být viditelné všechny ty#i otvory s nízkým kontrastem. 4. Kruhový tvar kuli ky. 5. Kuli ka musí být umíst"na symetricky mezi dv"ma kolíky. Vzdálenost od obou kolík! do st#edu musí být stejná. POZNÁMKA! Panoramatický kolimátor pro kontrolu kvality je vybaven m#d#ným filtrem o tlouš&ce 0,8 mm. Pokud je pot!ebná dopl%ková filtrace, lze ke krytu hlavy s rentgenkou p!ipevnit další filtr. Jednotku lze nakonfigurovat pro vyšší hodnoty expozice, aby se vykompenzoval dopl%kový m#d#ný filtr o tlouš&ce 1 mm. Požádejte technickou podporu, aby nastavila tlouš&ku m#di tak, jak je pot!eba.
84
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
8 Kalibrace a nastavení
8.4 3D kalibrace 8.4.1
3D kalibrace geometrie
1. P#ipevn"te základnu fantomu k dolní poli ce. Vyrovnejte ji podle bubliny.
2. Zvolte program. Existuje kalibra ní postup pro 3D zobrazovací režimy, standardní a vysoké rozlišení. Nejprve je pot#eba provést standardní kalibraci geometrie.
3. Stiskn"te Polohování pacienta (Patient Positioning).
4. Nainstalujte 3D kalibra ní fantom.
5. Exponujte snímek. 6. Opakujte kalibraci, dokud nedosáhnete kalibra ního výsledku „úsp"šná“ (passed). Tato kalibrace je pot#ebná pouze u 3D jednotek. 213157 rev 1
Gendex Dental Systems
85
8 Kalibrace a nastavení
8.4.2
3D kalibrace pixelu
1. Odstra&te 3D kalibra ní fantom. 2. Vyberte program.
3. Stiskn"te Polohování pacienta (Patient Positioning).
4. Exponujte snímek. Výsledný snímek vás informuje, jestliže je kalibrace úsp"šná.
86
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
8 Kalibrace a nastavení
8.4.3
Program 3D kontroly kvality
1. P#ipojte k jednotce fantom pro kontrolu kvality.
2. Ov"#te, že fantom pro kontrolu kvality (QC) je vyrovnán podle vodováhy. 3. Zvolte program 3D QC (Trojrozm"rná kontrola kvality).
4. Stiskn"te Polohování pacienta (Patient Positioning).
5. Exponujte snímek. 6. Informace o m"#ení pro kontrolu kvality a jeho úsp"šnosti/neúsp"šnosti lze nalézt na rekonstruovaném objemu v axiálním pohledu. Pro nalezení axiálních #ez! obsahujících tyto informace použijte zobrazovací software pro 3D (trojrozm"rné) zobrazení. Pokud nebyla kontrola kvality úsp"šná, p#ístroj možná pot#ebuje p#ekalibrovat. Zopakujte kalibraci 3D geometrie a 3D pixelu. Pokud kontrola kvality op"t nebyla úsp"šná, kontaktujte servis.
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
87
8 Kalibrace a nastavení
88
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
8 Kalibrace a nastavení
8.5 Cefalometrická kalibrace 8.5.1
Cef. kalibrace pixelu
POZNÁMKA! Výsledky kalibrace pixelu jsou specifické pro daný senzor. Jestliže je rentgenový p!ístroj vybaven samostatnými senzory pro panoramatické a cefalometrické snímkování, nelze použít cefalometrický senzor pro panoramatické zobrazení bez p!ekalibrování (a naopak). POZNÁMKA! Prove$te znovu panoramatickou kalibraci pixelu, jestliže je cefalostatický senzor p!esunut na panoramatickou stranu nebo jestliže dojde ke zm#n# senzoru. 1. Oto te ušní držáky do polohy pro zadop#ední (PA) zobrazení a zcela je odtáhn"te od sebe. Oto te podp"ru pro nasion nahoru tak, aby nep#ekážela. 2. Zvolte program Ceph Pix.
3. Stiskn"te Polohování pacienta (Patient Positioning).
4. Exponujte snímek. 5. Tato kalibrace by vždy m"la být úsp"šná.
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
89
8 Kalibrace a nastavení
8.5.2
Program kontroly kvality cef. snímku Ceph QC (dopln"k)
1. P#ipojte fantom pro kontrolu kvality (QC) k cefalostatické jednotce a vyrovnejte ho pomocí vodováhy.
2. Zvolte program Ceph QC (Cefalostatická kontrola kvality).
3. Stiskn"te Polohování pacienta (Patient Positioning).
4. Exponujte snímek. 5. Vizuáln" vyhodno$te výsledek pomocí instalovaného zobrazovacího softwaru.
90
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
8 Kalibrace a nastavení
1
3
2
Hodnocené jevy: 1. Vyhlazení exponované oblasti. Neexponovaná oblast obklopuje celý snímek. 2. Rozlišení s vysokým kontrastem; minimáln" musí být rozlišitelné 3,1 LP/mm. 3. Musí být viditelné všechny ty#i otvory s nízkým kontrastem.
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
91
8 Kalibrace a nastavení
92
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
9
Technické údaje 9.1 Technické specifikace
Vyrobeno pro:
Gendex Dental Systems
Systém zajišt"ní kvality
V souladu s normami ISO13485 a ISO9001
Systém souladu s životním prost#edím
V souladu s normou ISO14001
Shoda s normami:
IEC 60601-1 IEC 60601-1-1 IEC 60601-1-4 IEC 60601-2-7 IEC 60601-2-28 IEC 60601-2-32 IEC 60601-2-63 IEC 60601-1-2 IEC 60601-1-3 UL 60601-1 CAN/CSA –C22.2 No. 601-1-M90 Tento výrobek k datu výroby spl&uje požadavky normy DHHS 21 CFR, kapitola I, podkapitola J. P#ístroj vyhovuje ustanovením sm"rnice Evropské rady 93/42/EHS ve zn"ní sm"rnice 2007/47/ES o zdravotnických prost#edcích. Výkonnostní standardy a Sm"rnice Evropské unie 93/42/EHS (Sm"rnice o zdravotnických prost#edcích).
Název výrobku
GXDP-800
Model:
OP300-1
Typ výrobku:
Digitální systém pro dentální zobrazení s panoramatickými cefalometrickými zobrazovacími programy a 3D zobrazovacími programy Cone Beam.
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
93
9 Technické údaje
Data jednotky Ochrana proti úrazu elektrickým proudem
T#ída I
Stupe& ochrany
Typ B používaný bez vodivého propojení s pacientem
Ochrana proti vniknutí kapalin
IP20
Dezinfek ní metody
– šetrný (neabrazivní) roztok mýdla a vody – dezinfek ní roztok na op"rku pro bradu neobsahující alkohol – plastové kryty na skusový blo ek k jednorázovému použití, op"rka pro bradu a podp"ra pro bradu
Ur eno k použití
V prost#edí, kde nejsou p#ítomna ho#lavá anestetika ani ho#lavé isticí prost#edky.
Režim provozu
nep#etržitý provoz / intermitentní zát"ž
Bezpe nost
IEC 60601-1
Napájecí zdroj
P#ipojení k síti pomocí zástr ky
Sestava hlavy s rentgenkou Typ sestavy hlavy s rentgenkou
THA 300
Typ rentgenky
Toshiba D-052SB, D-054SB-C Stacionární W anoda
Nap"tí rentgenky
57–90 kV
Maximální proud rentgenky
16 mA
Maximální elektrický výstup
1,44 kW
Cílový úhel
5 stup&!
Velikost ohniska
0,5 x 0,5 mm (IEC 336/2005)
Nominální p#íkon anody
1750 W
Referen ní osa
Ve st#edu aktivní oblasti panoramatického senzoru
Maximální tepelná kapacita anody
35 kJ
Maximální tepelná kapacita sestavy rentgenky
385 kJ
Maximální kontinuální rozptyl tepla na sestav" rentgenky
38 W
Celková filtrace
>3,2 mm Al
Technické faktory úniku
5625 mAs/h p#i 90 kV/4 mA
94
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
9 Technické údaje
Elektrické p$ipojení Nominální sí$ové nap"tí
220–240 V / 100–120 V (možnost výb"ru)
Frekvence vstupního napájení
50/60 Hz
Nominální proud
10 A p#i 230 VAC, 15 A p#i 110 VAC
Pojistky
230 VAC: Littelfuse 326 (pomalá – slow blow) 10 A Cooper Bussman (time delay – s prodlevou) MDA-10 110 VAC: Littelfuse 326 (pomalá – slow blow) 15A Cooper Bussman (time delay – s prodlevou) MDA-15
Spot#eba energie
2,3 kVA p#i 230 VAC, 1,65 kVA p#i 110 VAC
Maximální impedance sít"
0,2 Ω
Dvojrozm"rné (2D) modality V následující tabulce jsou uvedeny technické faktory, které lze použít p#i zvoleném nap"tí v síti a kontinuální radiaci. Jeden z t"chto t#í technických faktor! je vždy pevn" stanoven.
Tabulka 1: 100 VAC mA 16 13 10 8 6,3 5 4 3,2
213157 rev 1
x x x x x x x 57
x x x x x x x 60
x x x x x x x 63
x x x x x x 66
x x x x x x 70
x x x x x x 73
Gendex Dental Systems
x x x x x x 77
x x x x x 81
x x x x x 85
x x x x x 90
kV
95
9 Technické údaje
Tabulka 2: 120 VAC mA 16 13 10 8 6,3 5 4 3,2
x x x x x x x x 57
x x x x x x x x 60
x x x x x x x x 63
x x x x x x x 66
x x x x x x x 70
x x x x x x x 73
x x x x x x x 77
x x x x x x x 81
x x x x x x 85
x x x x x x 90
kV
x x x x x x x x 77
x x x x x x x 81
x x x x x x x 85
x x x x x x x 90
kV
Tabulka 3: 240 VAC mA 16 13 10 8 6 5 4 3,2
x x x x x x x x 57
x x x x x x x x 60
x x x x x x x x 63
x x x x x x x x 66
x x x x x x x x 70
x x x x x x x x 73
POZNÁMKA! Hodnota mA zobrazená na grafickém uživatelském rozhraní (GUI) a v tabulkách modality uvedených výše, což je 13, je zaokrouhlená z 12,5 mA. 12,5 mA je aktuální skute"n# použitá hodnota. Trojrozm"rné (3D) modality V následující tabulce jsou uvedeny technické faktory, které lze použít p#i zvoleném nap"tí v síti v trojrozm"rném (3D) zobrazovacím režimu. Ve 3D modalit" se používá pulzní rentgenové zá#ení s pevn" stanovenou hodnotou kV a dobou expozice.
96
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
9 Technické údaje
Tabulka 5: 3D jednotka 100 VAC p$i 90 kV 120 VAC p$i 90 kV 240 VAC p$i 90 kV mA 12,5 10 8 6,3 5 4 3,2
x x x x 5x5 nízkodávkový
x x x x x
5x5 stand. rozlišení
x x x x x x
x x x x x x
x x x 5x5 5x5 6x8 vyso- typu nízkoké endo dávrozlikový šení
x x x x x
6x8 stand. rozlišení
x x x x x
x x x x x x 6x8 8x8 vyso- nízkoké dávrozli- kový šení
8x8 stand. rozlišení
x x x x x x 8 x 8 8 x 15 vyso- nízkoké dávrozli- kový šení
x x x x x 8 x 15 stand. rozlišení
x x x x x 8 x 15 vysoké rozlišení
Laserové zam"$ova!e polohy Programy Panoramatický, Temporomandibulární kloub a maxilární sinus
laserový zam"#ova (LASEROVÝ VÝROBEK T,ÍDY 1) max. výstup 100 µW
Cefalostatický sv"telný indikátor orbitomeatální horizontální roviny (FH)
Symboly varování jsou umíst"ny vedle sv"telných laser!; štítek s údaji o klasifikaci sv"telného laseru je umíst"n uvnit# bo ní sk#ín" vozíku. Modely pro USA/Kanadu mají odlišné typy nalepovacích štítk! s ozna ením laseru v souladu s místními požadavky.
Zobrazovací programy 3D (trojrozm"rné)
Pozor – použití jiných ovládacích prvk! nebo nastavení i provád"ní jiných postup!, než je specifikováno v tomto dokumentu, m!že vést k nebezpe né expozici zá#ení. IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:2001
Zdroj rentgenového zá$ení Nominální výkon
1750 W nominální p#i 90 kV, 12 mA
Nap"tí rentgenky
57–90 kV (+/- 5 kV)
Proud rentgenky
3,2–16 mA (+/- 1 mA)
Frekvence zdroje
75–150 kHz
Kompenzace stínu páte#e
kV / mA kompenzováno
Režim kompenzace stínu páte#e
P#edprogramovaný
Varia ní koeficient pro DAP
< 0,05
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
97
9 Technické údaje
Uživatelské rozhraní Výb"r programu a technických faktor!, ovládání expozice
Panel s dotykovou obrazovkou, odnímatelné tla ítko expozice se sto eným flexibilním kabelem (o délce 5 m) a tla ítko pro vzdálenou expozici.
Polohování pacienta
Panel pro polohování, integrovaný
P#ipojovací kabel (GXDP-800 – PC)
Kabel pro sí$ Ethernet CAT6 UTP
Panoramatické programy a technické faktory a zv"tšení: Standardní panoramatický snímek dosp"lého
57–90 kV / 3,2–16 mA / 2,5–16,4 s
30 %
Pediatrický panoramatický snímek
57–90 kV / 3,2–16 mA / 2,5-14,4 s
30 %
Pravoúhlý panoramatický snímek
57–90 kV / 3,2–16 mA / 2,0-12,9 s
30 %
LAT TMJ
57–90 kV / 3,2–16 mA / 5,3-10,6 s
23 %
Zobrazení PA TMJ
57–90 kV / 3,2–16 mA / 5,6-10,6 s
55 %
Maxilární sinus
57–90 kV / 3,2–16 mA / 12,5 s
30 %
Skusový
57–90 kV / 3,2–16 mA / 2,4-11,9 s
30 %
Kontrola kvality panoramatického snímku
57–90 kV / 3,2-12,6 mA / 16,4 s
30 %
Ovládání expozice
P#edprogramované ikony pro všechny programy Automatická kompenzace stínu páte#e (Automatic Spine Compensation)
Cefalometrické programy a technické faktory Pediatrické laterální zobrazení
85–90 kV / 8–12,6 mA / 10–20 s
Laterální zobrazení
85–90 kV / 8–12,6 mA / 10–20 s
PA/AP (zadop#ední/p#edozadní), faciální a šikmé zobrazení
85–90 kV / 8–12,6 mA / 10–20 s
Snímkování záp"stí
60–90 kV / 3,2–12,6 mA / 8–20 s
Ovládání expozice
Automatické konturování obli eje (Automatic Facial Contour, AFC), p#edprogramované ikony pro všechny programy
Faktor zv"tšení
1,15 (15 %)
Zobrazovací programy 3D MFOV: 50 x 50 mm FOV, nízkodávkový snímek
90 kV / 3,2–6,3 mA / 1,17 s
50 x 50 mm FOV, standardní rozlišení
90 kV / 5–12,5 mA / 2,34 s
98
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
9 Technické údaje
Zobrazovací programy 3D MFOV: 50 x 50 mm FOV, vysoké rozlišení
90 kV / 4–12,5 mA / 17,4 s
50 x 50 mm FOV, program Endo
90 kV / 4–12,5 mA / 17,4 s
61 x 78 mm FOV, nízkodávkový snímek
90 kV / 3,2–5 mA / 1,17 s
61 x 78 mm FOV, standardní rozlišení
90 kV / 5–12,5 mA / 2,34 s
61 x 78 mm FOV, vysoké rozlišení
90 kV / 4–10 mA / 6,1 s
78 x 78 mm FOV, nízkodávkový snímek
90 kV / 3,2 mA/1,17 s
78 x 78 mm FOV, standardní rozlišení
90 kV / 5–12,5 mA / 2,34 s
78 x 78 mm FOV, vysoké rozlišení
90 kV / 4–10 mA / 17,4 s
78 x 150 mm FOV, nízkodávkový snímek
90 kV / 3,2 mA/2,25 s
78 x 150 mm FOV, standardní rozlišení
90 kV / 4–10 mA / 4,5 s
78 x 150 mm FOV, vysoké rozlišení
90 kV / 3,2–8 mA / 8,5 s
50 x 50 mm FOV, snímek typu Scout
90 kV / 4–13 mA / 0,02 s
61 x 78 mm FOV, snímek typu Scout
90 kV / 4–13 mA / 0,02 s
78 x 78 mm FOV, snímek typu Scout
90 kV / 4–13 mA / 0,02 s
78 x 150 mm FOV, snímek typu Scout
90 kV / 4–13 mA / 0,04 s
POZNÁMKA! P!esnost faktor zobrazovacího programu, uvedených v GUI, je následující: •
kV: +- 5 kV
•
mA: +- 1 mA / +-20 %
•
"as: +- 10 %
•
DAP: +- 50 %
Uchování a na!tení snímku: Formáty soubor!
PNG (16bitový)
Komprese soubor!
PNG (bezztrátová komprese) JPG (100–60% kvalita)
Velikost panoramatického souboru
2–4 MB
Velikost cefalometrického souboru
3–5 MB
Velikost 3D souboru
12–400 MB (DICOM)
Databáze pacient!
Samostatná pracovní stanice (poskytnutá zákazníkem) Server v lokální síti (LAN) (poskytnutý zákazníkem)
Polohování pacienta pro panoramatické snímkování Provoz
213157 rev 1
Levá nebo pravá strana jednotky Motorizovaný pohyb vozíku
Gendex Dental Systems
99
9 Technické údaje
Polohování pacienta pro panoramatické snímkování Polohovací pom!cky
Op"rka pro bradu, skusový blo ek, 3bodová podp"ra hlavy, zrcátko, 3 laserové zam"#ova e polohy, sv"telné zna ky na špi áky Polohování pacienta pro snímkování s cefalostatem
Provoz
Držáky ramena na levé nebo pravé stran" jednotky, propojený senzor funkcí pan/cef. Motorizovaná tla ítka vozíku na sestav" hlavy cefalostatu.
Polohovací pom!cky
Ušní držáky, podp"ra pro nasion s vertikální stupnicí v mm, sv"telný laserový indikátor orbitomeatální horizontální roviny (frankfurtské horizontály), kontaktní deska (program Záp"stí). Polohování pacienta pro 3D zobrazení
Provoz
Levá nebo pravá strana jednotky Motorizovaný pohyb vozíku
Polohovací pom!cky
Op"rka pro bradu, podp"ra pro bradu, 3bodová podp"ra hlavy, zrcátko, 3 laserové zam"#ova e polohy Skenování s cefalostatem
Metoda skenování
Horizontální sken, synchronizovaný senzor a pohyb v sekundární drážce
Doba skenování
10–20 s. Panoramatický obrazový receptor
Senzorová jednotka
Senzor typu Pan nebo vym"nitelný senzor typu Ceph
Technologie / Typ senzoru
CMOS
Velikost a hloubka pixelu snímku
100 x 100 µm a 14 bit!
Výška aktivní oblasti
148 mm / 1480 pixel!
Rozlišení
5 LP/mm (panoramatický režim)
max height 146 mm
100
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
9 Technické údaje
Cefalometrický obrazový receptor Senzorová jednotka
vym nitelný senzor typu Ceph
Technologie / Typ senzoru
CMOS
Velikost a hloubka pixelu snímku
100 x 100 µm a 14 bit!
Výška aktivní oblasti
223,2 mm / 2232 pixel!
Ší"ka obrazového pole v laterálním zobrazení
Maximáln 240 mm Minimáln 180 mm
Ší"ka obrazového pole v PA zobrazení
Maximáln 240 mm Minimáln 180 mm
Rozlišení
4 LP/mm (cefalometrický režim)
max height 223 mm
Receptor (3D jednotka) Senzorová jednotka
3D senzor
Technologie / Typ senzoru
CMOS
Velikost a hloubka pixelu snímku
200 x 200 µm a 13 bit!
Plocha fotodiody:
124,8 x 124,8 mm
max height 129 mm
Fyzikální rozm ry jednotky: Vzdálenost zdroj-obraz (SID)
500 mm (Panoramatický režim) 570 mm (3D)
Instalace
Standardní upevn ní na ze#, kloub s úhlem ±45°. Dopl$ková báze pro voln stojící jednotku (výška jednotky se zvýší o 25 mm).
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
101
9 Technické údaje
Fyzikální rozm ry jednotky: Výška x ší"ka x hloubka (mm)
2440 x 960 x 1160 mm (standardní sloupek) Max.
hmotnost
200 kg (Panoramatický režim) Fyzikální rozm ry jednotky GXDP-800 cef.
Vzdálenost zdroj-obraz (SID)
1745 mm
Vzdálenost zdroj-objekt (SOD)
1520 mm
Instalace
Standardní upevn ní na ze#, kloub s úhlem 45°. Dopl$ková báze pro voln stojící jednotku (výška jednotky se zvýší o 25 mm).
Výška x ší"ka x hloubka (mm)
2440 x 2065 x 1210 mm
Hmotnost
240 kg (Cefalometrický režim) Teploty prost!edí:
P"eprava a skladování
-10…+60 °C
Provozní teplota
+10°...+35 °C, max. relativní vlhkost 85 %, 700–1060 mbar Dopln k Ceph (objednává se samostatn )
Možnosti
Popis
Povýšení cef. na GXDP-800 pan
Jednotka má stejný senzor jako jednotka cef. Budoucí digitální povýšení cef. sníží náklady.
Možnosti konfigurace pro model GXDP-800 Aktualizace
Popis
Aktualizace cefalostatu
P"idání zobrazení cef. k GXDP-800 pan
Levá/pravá
Zm na konfigurace pro praváky/leváky u p"ístroje GXDP-800 pan cef.
102
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
9 Technické údaje
9.2 Rozm ry jednotky
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
103
9 Technické údaje
104
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
9 Technické údaje
9.3 Symboly, které se mohou objevovat na jednotce
Varování ohledn radiace
Nebezpe"né nap tí
Zapnuto nebo aktivováno
Vypnuto nebo deaktivováno
P!epína" expozice
Konektor p!epína"e expozice
Konektor Ethernet
Provozní pokyny Další informace viz návod k použití. Návod k použití lze dodat v elektronickém nebo
v papírovém formátu.
Název a adresa výrobce
Uzemn ní (funk%ní)
Ochranné zemn ní
Nepoužívejte opakovan
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
105
9 Technické údaje
Recyklovatelné
Štítek t!ídy laseru (sv telné zam "ova%e polohy pacienta) Pozor! Podle federálních zákon! je prodej tohoto p"ístroje vázán na p"edpis licencovaného pracovníka v oblasti pé%e o zdraví. Tento symbol ozna%uje, že odpad z elektrických a elektronických za"ízení nesmí být likvidován jako net"íd ný komunální odpad a musí být shromaž#ován samostatn . Obra&te se prosím na autorizovaného p"edstavitele výrobce, který vám poskytne informace týkající se vy"azení vašeho p"ístroje z provozu. Aplikovaná "ást typu B
Symbol CE (0537) MDD 93/42/EHS Zna"ka ETL Vyhovuje požadavk!m normy UL STD 60601-1. Certifikováno dle CSA. Viz návod k použití. Obecné upozorn ní
Velikost ohniska
Filtrace
106
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
9 Technické údaje
9.4 Štítky na jednotce Hlavní štítek na jednotce se nalézá na vertikálním vozíku vedle vypína%e napájení. Tato jednotka je p"ístroj t"ídy I, typu B, s ochranou IP20.
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
107
9 Technické údaje
9.5 Tabulky elektromagnetické kompatibility (EMC) Poznámka! Tento zdravotnický elektrický p ístroj vyžaduje speciální opat ení ohledn! elektromagnetické kompatibility (EMC) a musí být instalován v souladu s informacemi o EMC. Table 1.4 Elektromagnetické emise podle normy IEC 60601-1-2, 2. vydání
P!ístroj GXDP-800 je vhodný k používání v elektromagnetickém prost!edí specifikovaném níže. Zákazník nebo uživatel p!ístroje GXDP-800 se musí ujistit, že jej používá v elektromagnetickém prost!edí podle následujícího popisu: Zkouška vyza!ování
Úrove#
Vysokofrekven%ní emise CISPR11
Skupina 1
Vysokofrekven%ní emise CISPR11
T"ída B
P"ístroj GXDP-800 je vhodný k použití ve všech za"ízeních v%etn domácností a za"ízeních p"ímo napojených na ve"ejnou sí& nízkého nap tí, která napájí budovy užívané k bydlení.
Harmonické emise
IEC 61000-3-2 T"ída A
P"ístroj GXDP-800 je vhodný k použití ve všech za"ízeních v%etn domácností a za"ízeních p"ímo napojených na ve"ejnou sí& nízkého nap tí, která napájí budovy užívané k bydlení.
Vyhovuje
P"ístroj GXDP-800 je vhodný k použití ve všech za"ízeních v%etn domácností a za"ízeních p"ímo napojených na ve"ejnou sí& nízkého nap tí, která napájí budovy užívané k bydlení.
IEC 61000-3-2 Kolísání nap tí / blikavé emise IEC 61000-3-3
108
Elektromagnetické prost!edí P"ístroj GXDP-800 využívá energii radiové frekvence pouze k internímu provozu. RF emise jsou tedy velmi nízké a nep"edpokládá se, že by zp!sobovaly rušení okolních elektronických za"ízení.
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
9 Technické údaje Table 1.5 Elektromagnetická odolnost podle normy IEC 60601-1-2, 2. vydání
P!ístroj GXDP-800 je vhodný k používání v elektromagnetickém prost!edí specifikovaném níže. Zákazník nebo uživatel p!ístroje GXDP-800 se musí ujistit, že jej používá v elektromagnetickém prost!edí podle následujícího popisu: Zkouška odolnosti
IEC 60601-1-2 Zkušební úrove#
Úrove# shody
Elektromagnetické prost!edí
Elektrostatický výboj (ESD) IEC 61000-4-2
± 2, 4, 6 kV pro kontaktní výboj ± 2, 4, 8 kV pro výboj vzduchem
± 2, 4, 6 kV pro kontaktní výboj ± 2, 4, 8 kV pro výboj vzduchem
Podlahy jsou d"ev né, betonové nebo z keramických dlaždic nebo jsou pokryty syntetickým materiálem a relativní vlhkost vzduchu je nejmén 30 procent.
Elektrické rychlé p"echodové jevy/skupiny impulz! IEC 61000-4-4
±2 kV pro elektrické vedení
±2 kV pro elektrické vedení
Kvalita elektrické sít musí odpovídat obvyklému komer%nímu a/nebo nemocni%nímu prost"edí
±1 kV pro vstupní/ výstupní linky
±1 kV pro vstupní/ výstupní linky
Elektrický ráz IEC 61000-4-5
±1 kV rozdílový režim ±2 kV b žný režim
±1 kV rozdílový režim ±2 kV b žný režim
Kvalita elektrické sít musí odpovídat obvyklému komer%nímu a/nebo nemocni%nímu prost"edí.
Poklesy nap tí, krátká p"erušení a kolísání nap tí v p"ívodním napájecím vedení IEC 61000-4-11
< 5 % UT (> 95 % pokles UT) po dobu 0,5 cyklu 40 % UT (60 % pokles UT) po dobu 5 cykl! 70 % UT (30 % pokles UT) po dobu 25 cykl! < 5 % UT (95 % pokles UT)
< 5 % UT (> 95 % pokles UT) po dobu 0,5 cyklu 40 % UT (60 % pokles UT) po dobu 5 cykl! 70 % UT (30 % pokles UT) po dobu 25 cykl! < 5 % UT (95 % pokles UT)
Kvalita elektrické sít musí odpovídat obvyklému komer%nímu a/nebo nemocni%nímu prost"edí. Pokud uživatel p"ístroje GXDP-800 požaduje nep"etržitý provoz b hem výpadku napájení, je doporu%eno, aby byl p"ístroj GXDP-800 napájen zdrojem nep"erušitelného napájení nebo baterií.
Magnetické pole sí&ové frekvence (50/60 Hz) IEC 61000-4-8
3 A/m
3 A/m
Magnetická pole sí&ové frekvence musí mít úrove$ charakteristickou pro nej%ast jší umíst ní v nejb žn jším komer%ním a/nebo zdravotnickém prost"edí.
POZNÁMKA: UT je st"ídavé nap tí elektrického vedení p"ed aplikací zkušební úrovn .
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
109
9 Technické údaje Table 1.6 Radiofrekven"ní odolnost za ízení nebo systému nesloužícího k podpo e životních funkcí podle normy IEC 60601-1-2
P!ístroj GXDP-800 je vhodný k používání v elektromagnetickém prost!edí specifikovaném níže. Zákazník nebo uživatel p!ístroje GXDP-800 se musí ujistit, že jej používá v elektromagnetickém prost!edí podle následujícího popisu: Zkouška odolnosti
IEC 60601-1-2 Zkušební úrove#
Úrove# shody
Elektromagnetické prost!edí
P"enosná a mobilní komunika%ní za"ízení využívající radiovou frekvenci by se nem la používat ve vzdálenosti od sou%ástí p"ístroje GXDP-800, v%etn kabel!, která je nižší než doporu%ená separa%ní vzdálenost vypo%ítaná podle vzorce odpovídajícího frekvenci vysíla%e. Doporu"ená separa"ní vzdálenost: Vedené vysoké frekvence podle IEC 61000-4-6
3 V 150 kHz až 80 MHz
Vyza"ovan é vysoké frekvence podle IEC 61000-4-3
3 V/m 80 MHz až 2,5 GHz
[ V1 ] 3 V
d =[
3,5
] P
V1 d =[
3,5
] P
E1
80 MHz až 800 MHz
[ E1 ] 3 V/m
d =[
7
] P
E1
800 MHz až 2,5 GHz
Kde P je maximální výstupní jmenovitý výkon vysíla%e ve wattech (W) dle výrobce vysíla%e a d je doporu%ená separa%ní vzdálenost v metrech (m). Síla polí vyza"ovaných pevn instalovanými RF vysíla%i, zjišt ná pr!zkumem elektromagnetického prost"edí lokality*, musí být nižší než úrove$ souladu s p"edpisy pro každý frekven%ní rozsah.** V blízkosti za"ízení ozna%eného následujícím symbolem m!že dojít k rušení.
*Sílu polí vyza"ovaných pevn instalovanými vysíla%i, jako jsou nap". základnové stanice pro mobilní telefony a pozemní mobilní radiostanice, radioamatérské vysíla%e, radiové vysílání ve FM a AM modulaci a televizní vysíla%e, nelze p"esn p"edvídat. Za ú%elem vyhodnocení elektromagnetického prost"edí s ohledem na pevné RF vysíla%e je vhodné provést m "ení elektromagnetického pole na míst . Pokud nam "ená intenzita pole p"ekra%uje výše uvedené odpovídající hodnoty shody pro radiovou frekvenci, ov "te správné fungování p"ístroje GXDP-800 v každém umíst ní. Jestliže je zjišt no nesprávné fungování p"ístroje GXDP-800, je vhodné p"ijmout n která opat"ení, nap"íklad p"esm rování nebo p"emíst ní p"ístroje. ** P"i hodnotách rozsahu frekvencí 150 kHz až 80 MHz musí být síla polí nižší než [V1] V/m. Doporu"ené separa"ní vzdálenosti jsou uvedeny v následující tabulce. Poznámka: Tyto údaje se nemusí vztahovat na všechny situace. Elektromagnetický p"enos je ovlivn n absorpcí a odrazem od konstrukcí, objekt! a osob. 110
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
9 Technické údaje
Poznámka! Radiofrekven"ní komunika"ní za ízení mohou ovliv#ovat zdravotnické elektrické p ístroje. Poznámka! Toto za ízení generuje, používá a m$že vyza ovat radiofrekven"ní energii. Není-li instalováno a používáno podle této p íru"ky, m$že zp$sobovat rušení radiokomunikací. P enosná a mobilní radiofrekven"ní komunika"ní za ízení mohou rovn!ž ovliv#ovat výkon p ístroje GXDP-800. Table 1.7 Tabulka 4
Doporu"ené separa"ní vzdálenosti mezi p!enosnými a mobilními radiofrekven"ními komunika"ními za!ízeními podle normy IEC 60601-1-2 Frekvence vysíla%e
150KHz až 80 MHz
d =[ Rovnice Jmenovitý maximální výkon vysíla%e (ve wattech)
3,5
] P
V1 Separa%ní vzdálenost (v metrech)
80 MHz až 800 MHz
d =[
3,5
] P
E1 Separa%ní vzdálenost (v metrech)
800 MHz až 2,5 GHz
d =[
7
] P
E1 Separa%ní vzdálenost (v metrech)
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,37
0,37
0,74
1
1,17
1,17
2,34
10
3,69
3,69
7,38
100
11,67
11,67
23,34
OMEZENÍ POUŽITÍ: Externí komponenty Používání p"íslušenství, sníma%! a kabel! jiných, než je specifikováno, m!že mít za následek zhoršení ELEKTROMAGNETICKÉ KOMPATIBILITY ZA'ÍZENÍ a/nebo SYSTÉMU.
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
111
9 Technické údaje
POŽADAVKY NA INSTALACI A KONTROLU PROST$EDÍ: Aby bylo riziko rušení co nejmenší, musí být spln!ny následující požadavky. Stín!ní a uzemn!ní kabel$ Všechny kabely p"ipojující periferní za"ízení musí být stín ny a správn uzemn ny. Použití nesprávn stín ných a uzemn ných kabel! m!že mít za následek, že za"ízení bude zdrojem radiofrekven%ního rušení. Doporu"ení týkající se elektrostatického výboje a prost edí Aby se snížilo rušení elektrostatickým výbojem, je t"eba instalovat podlahu, která dokáže rozptýlit elektrický náboj a zabránit jeho akumulaci. (
(
Materiál takové rozptylující podlahy musí být v aplikovatelných p"ípadech p"ipojen k referen%nímu zemn ní systému. Relativní vlhkost musí být udržována nad hodnotou 30 procent.
Vrstvené komponenty a za ízení P"ístroj GXDP-800 nesmí být umíst n v sousedství jiných p"ístroj! ani na sebe nesmí být vzájemn postaveny. Pokud je nutné používat p"ístroj GXDP-800 v t chto umíst ních, je nutné jej sledovat a ov "it normální provoz v konfiguraci, v níž bude používán. V blízkosti za"ízení ozna%eného následujícím symbolem m!že dojít k rušení. Žádná p"enosná ani mobilní komunika%ní za"ízení využívající radiovou frekvenci by se nem la používat ve vzdálenosti od sou%ástí p"ístroje GXDP-800, v%etn kabel!, která je nižší než doporu%ená separa%ní vzdálenost vypo%ítaná podle vzorce odpovídajícího frekvenci vysíla%e. Viz Tabulka 4.
112
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
9 Technické údaje
9.6 Sestavy rentgenky Pracovní cyklus 1:8 Typ rektifikace: Generátor rentgenového zá"ení s konstantním potenciálem Klasifikace generátoru: Nominální výkon generátoru 1750 W Figure 1.5
Anode Thermal Characteristics 35 225W
HEAT STORAGE [kJ]
30
175W 25 20 15 10 COOLING 5 HEATING 0 0
2
4
6
8
10
TIME [min]
Figure 1.6
Maximum Rating Charts (Absolute maximum rating charts) DC (Center-Grounded) Focal Spot : 0.5 mm 25 70kV
TUBE CURRENT [mA]
80kV
60kV
90kV
20
50kV
100kV
15
10
5 1
2
3
5
7
10
20
EXPOSURE TIME [s]
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
113
9 Technické údaje
Figure 1.7
114
Gendex Dental Systems
213157 rev 1
10 Požadavky na po"íta" 10.1 Minimální požadavky na po"íta" Minimální požadavky na PC pro pracovní stanici s 3D akvizicí Procesor
2,5 GHz dvoujádrový nebo lepší
Pam &
8 gigabajt! RAM nebo více
Pevný disk
500 GB nebo více
Napájecí zdroj
500 watt! (minimáln )
Sí&
Gigabit Ethernet 1000Base-T
Opera%ní systém
Windows® 7, Windows® Vista nebo Windows® 8 / 8.1 (64bitové)
Displej
20palcový displej LCD, 1600 x 1200 nebo 22palcový širokoúhlý displej LCD, 1680 x 1050 nebo lepší
Normy
Po%íta% musí vyhovovat požadavk!m normy IEC 60950 (minimální požadavky)
Grafická karta
Tento systém je ve velké mí"e závislý na používané grafické kart a grafickém ovlada%i rekonstruující pracovní stanice. Požádejte technickou podporu o informace o podporovaných grafických kartách a ovlada%ích. P"íklady podporovaných karet: NVidia Quadro 4000 NVidia GeForce GTX 660 Verze kompatibilních grafických ovlada%! lze najít na DVD s aktualizacemi ovlada%!. Jsou vyžadovány 2 GB vyhrazené pam ti displeje.
P"ipojení PCI desky
Plná délka PCIe x 16 slot! (pro desku GPU)
USB
USB porty (pro hardwarové klí%e HASP Dongle) • 1 pro 3D zobrazovací software (je-li t"eba)
Myš
Myš s kole%kem pro posouvání
POZNÁMKA! Toto je zkrácený seznam požadavk$. Podrobnosti o požadavcích na instalaci viz instala"ní p íru"ka softwaru nebo kontaktujte místního prodejce.
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
115
10 Požadavky na po%íta%
Minimální požadavky na PC pro pracovní stanici s 2D/3D zobrazením* Procesor
2,0 GHz dvoujádrový nebo lepší
Pam &
3 gigabajt! RAM nebo více
Grafická karta
1 GB nebo více pam ti (integrovaná grafika není podporována)
Pevný disk
3 GB volného místa nebo více
Sí&
Gigabit Ethernet 1000Base-T (doporu%eno) nebo Fast Ethernet 100Base-TX
Opera%ní systém
Windows® 7, Windows® Vista nebo Windows® 8 / 8.1 (32 nebo 64bitové)
Displej
19palcový displej LCD, 1280 x 1024 nebo lepší
* Požadavky na po%íta% pro software pro 3D zobrazení viz p"íru%ky k 3D softwaru. Požadavky na systém a p!ipojení
116
-
Po%íta% a jakákoli jiná externí za"ízení p"ipojená k systému musí vyhovovat požadavk!m normy IEC 60950 (minimální požadavky). Za"ízení, která nevyhovují požadavk!m normy IEC 60950, nesmí být p"ipojena k systému, protože mohou znamenat riziko pro bezpe%nost provozu.
-
Po%íta% a jiná externí za"ízení musí být p"ipojena podle normy IEC 60601-1-1.
-
Rentgenový p"ístroj musí být p"ipojen k vlastnímu samostatnému napájecímu zdroji. Po%íta% a jakákoli další externí za"ízení NESMÍ být p"ipojeny ke stejnému napájecímu zdroji jako rentgenový p"ístroj.
-
Jednotka musí být p"ipojena p"ímo k po%íta%i pro akvizici pomocí kabelu pro sí& Ethernet. P"ipojení prost"ednictvím sít LAN pracovišt není povoleno. Aby bylo možné p"ipojit se také k síti pracovišt , jsou v po%íta%i pot"ebné dva sí&ové porty.
-
Umíst te po%íta% a jakákoli další externí za"ízení nejmén do vzdálenosti 1,5 m od rentgenového p"ístroje tak, aby se pacient b hem rentgenování nemohl dotknout ani po%íta%e, ani jiného externího za"ízení.
-
Po%íta% ani jiná externí za"ízení nesmí být p"ipojeny k prodlužovacímu kabelu. Gendex Dental Systems
213157 rev 1
10 Požadavky na po%íta%
-
Nesmí být používáno více prodlužovacích kabel!.
-
Neumís&ujte po%íta% tam, kde by mohl být pot"ísn n kapalinami.
-
)ist te po%íta% podle pokyn! výrobce.
-
Po%íta%, který má být používán spolu s jednotkou, musí být nainstalován na míst , které vyhovuje všem místním a národním bezpe%nostním požadavk!m týkajícím se p"ipojení po%íta%e k rentgenovému p"ístroji.
-
P"ipojení jednotky k po%íta%i musí spl$ovat požadavky normy IEC 60601-1.
-
Použití dopl$kového p"íslušenství, které neodpovídá bezpe%nostním požadavk!m na toto za"ízení, m!že vést ke snížení bezpe%nosti výsledného systému.
Mezi aspekty volby pat"í i následující: -
Použití p"íslušenství v BLÍZKOSTI PACIENTA.
-
Bezpe%nostní certifikace p"íslušenství byla provedena v souladu s p"íslušným harmonizovaným národním standardem IEC 601-1 a p"ípadn IEC 601-1-1.
10.2 Software pro dentální zobrazení Software pro dentální zobrazení nainstalovaný v po%íta%i používaném spolu s jednotkou musí mít ozna%ení CE podle sm rnice o zdravotnických prost"edcích (Medical Device Directive).
213157 rev 1
Gendex Dental Systems
117
10 Požadavky na po%íta%
118
Gendex Dental Systems
213157 rev 1