Használati utasítás
322C 323C 325CX-SERIES 322L 323L 323LD 325LX-SERIES 325LXT-SERIES 325LDX-SERIES Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyŒzŒdjön meg róla, hogy megértette azt, mielŒtt a gépet használatba veszi.
Magyar
AZ EGYEZMÉNYES JELEK Egyezményes jelek VIGYÁZAT! A tisztító, bokorvágó és trimmelŒ fırészek veszélyesek lehetnek! Vigyázatlan vagy helytelen használatuk komoly vagy halálos, kimenetelı telü balestekhez vezethet: veszélyesek mind a fırésszel dolgozóra, mind környezetére. Használat elŒtt figyelmesen olvassa el és sajátítsa el e Kezelési utasítást.
Feltétlenül használjon: • VédŒsisakot, ha fennáll a veszélye annak, hogy különbözŒ tárgyak eshetnek a földre. • védŒszemüveg vagy védŒálarc • Kipróbált szemvédŒ eszközt.
max 10000 rpmA maximális sebesség, ford./perc.
Ez a termék megfelel a CE normák követelményelnek.
Legyen óvatos a visszapattanó tárgyakkal, rikosetekkel.
15 m 50FT
2 – Hungarian
15 m 50FT
Mindig használja elŒzetesen ellenŒrzött védŒkesztyıjét.
Használjon olyan cipŒt, ami nem csúszik, és stabil a lábán.
Csak nem fémbŒl készült, rugalmas vágóelemeket használjanak, olyanokat, mint a trimmerfızŒs trimmerfej.
Csak a nyírófejre vonatkozik.
A környezet zajszennyezése az Európai Gazdasági Közösség direktívája szerint. A gép zajkibocsátása a Mıszaki adatok címı fejezetben és a címkén szerepel. A gépen szereplŒ többi jel /címke egyes piacok specifikus vizsgáztatási követelményeire vonatkozik.
Mıszaki szemle vagy kiszolgálás során ki kell kapcsolni a motort, a kapcsolónak STOP helyzetben kell lennie.
A gép kezelŒje ügyeljen arra, hogy a munka során se ember, se állat ne jöjjön 15 m-nél közelebb a munkaterülethez.
Mindig használja elŒzetesen ellenŒrzött védŒkesztyıjét.
Ha a fırész pengéje valamilyen tárggyal érintkezik, olyan erŒs lehet a lökés, hogy leviheti a kézfejet vagy a lábakat. Állatnak és embernek legalább 50 méter távolságban kell lennie. Tilos olyan pengét használni, amelyen nincs fogantyú, vállszíj, biztosító felszerelések és pengeterelŒ.
KötelezŒ a rendszeres tisztítás.
A nyíljelzések a fogantyúrögzítŒ helyét határozzák meg.
Feltétlenül ellenŒrzött, kipróbál szemvédŒ eszközt kell használni.
Vizuális szemle.
TARTALOM A Husqvarna AB folyamatosan dolgozik termékei továbbfejlesztésén, és ezért fenntartja a jogot arra, hogy többek között a termékek formáján és külsején elŒzetes tájékoztatás nélkül változtasson.
!
VIGYÁZAT Semmilyen körülmények között ne változtassanak az eredeti konstrukción a gyártó hozzájárulása nélkül. Kizárólag az adott tipushoz készült alkatrészeket használják. Az engedély nélkül eszközölt módosítások és/vagy átalakítások súlyos vagy halálos sérüléseket okozhatnak.
TARTALOM AZ EGYEZMÉNYES JELEK JELENTÉSE Egyezményes jelek ........................................................... 2 TARTALOM Tartalom ........................................................................... 3 MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK Egyéni védŒfelszerelések .................................................. 4 VédŒberendezések ........................................................... 4 A készülék biztonsági berendezéseinek ellenŒrzése üzemeltetése és szervizelése ...................................... 6 Vágószerszámok .............................................................. 7 AlapvetŒ munkavédelmi elŒirások ..................................... 8 AlapvetŒ üzemeltetési elŒirások ....................................... 9 AlapvetŒ szabály: .............................................................. 9 MI MICSODA? A trimmer alkatrészei ..................................................... 11 ÖSSZESZERELÉS A hurkos fogantyú összeszerelése (322C, 323C, 325CX) .............................................. 12 A hurkos fogantyú összeszerelése (322L, 323L, 323LD, 325LX, 325LXT, 325LDX) ............ 12 A kéttagú tengely össze- és szétszerelése (323LD, 325LXT, 325LDX) .......................................... 12 A felcsapódás elleni védelem és a Superauto II trimmerfej összeszerelése (322L, 323L, 323LD, 325LX, 325LXT, 325LDX) ............ 13 Egyéb védŒ- és vágóeszközök összeszerelése (322L, 323L, 323LD, 325LX, 325LXT, 325LDX) ............ 13 A felcsapódásvédŒ egység és a nyírófej felszerelése (322C, 323C) ........................................................... 13 A felcsapódásvédŒ egység és a nyírófej felszerelése (325CX) ..................................................................... 14 ÜZEMANYAG Üzemanyag keverék ....................................................... 15 Üzemanyag betöltés ...................................................... 15 INDÍTÁS ÉS KIKAPCSOLÁS Indítás elŒtti ellenŒrzés ................................................... 16 IIndítás és kikapcsolás ..................................................... 16 MÙSZAKI KISZOLGÁlÁS Porlasztó ......................................................................... 17 Hangtompító ................................................................... 19 HıtŒrendszer .................................................................. 19 Gyújtógyertya ................................................................. 19 A kéttagú tengely ........................................................... 19 LevegŒszırŒ ................................................................... 20 Csuklós fogaskerék meghajtás (322L, 323L, 323LD, 325LX, 325LXT, 325LDX) ........... 20 Karbantartási menetrend ................................................ 20 MÙSZAKI JELLEMZÃK 322C .............................................................................. 22 323C .............................................................................. 22 325CX ............................................................................. 22 322L ............................................................................... 23 323L ............................................................................... 23 323LD ............................................................................. 23 325LX ............................................................................. 24 325LXT ............................................................................ 24 323LDX ........................................................................... 24 Hungarian –
3
MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK Egyéni védŒfelszerelések FONTOS INFORMÁCIÓ •
A tisztító, bokorvágó és trimmelŒ fırészek, melyeket helytelenül vagy gondatlanul használnak, veszélyes szerszámok lehetnek, komoly vagy halálos kimenetelı baleseteket okozhatnak: veszélyesek mind a fırésszel dolgozóra, mind környezetére. Rendkívül fontos, hogy elolvassa és elsajátítsa e Kezelést utasítást.
•
A fınyíró használata közben okvetlenül használni kell az elŒírás szerinti személyes védŒeszközöket. A személyes védŒeszközök használata esetén is elŒfordulhat baleset, ám a baleset vagy a sérülés komolysága kisebb. A védŒeszközök kiválasztásánál kérjék a dealerek segítségét.
!
VIGYÁZAT A motor leállítása után azonnal vegye le a fülvédŒket, hogy fel tudjon figyelni a figyelmeztetŒ jelzésekre és hangokra.
VÉDÃKESZTYÙ Szükség esetén, mint például a vágószerszám összeszerelése, ajánlatos védŒkesztyıt viselni. FÜLVÉDÃK Használják a fülvédŒket, melyek elegendŒ hangtompító hatással rendelkeznek. A SZEMEK VÉDELME Az ágak, melyeket a vágószerszám szétszór munka közben szemsérülést okozhatnak. CIPà Használjon olyan cipŒt, ami nem csúszik, és stabil a lábán. MUNKARUHA A munkaruha sırı szövésı anyagból készüljön, ne legyen túl bŒ, nehogy beakadjon a gallyakba vagy a bokrok ágaiba. Használjon mindig erŒs anyagból készült hosszúnadrágot. Ne viseljen ékszereket, rövidnadrágot, szandált, illetve ne legyen mezítláb. Ügyeljen rá, hogy haja ne lógjon a vállára. ELSÃSEGÉLY DOBOZ A tisztogató, cserje- és bokornyesŒ fırészt és fınyírót üzemeltetŒk 4 – Hungarian
VédŒberendezések Ez a fejezet tartalmazza a védŒberendezések leírását, valamint rendeltetésüket, mıszaki kiszolgálásukat, karbantartásuk egyes mozzanatait, melyek betartása segíti a gépek normális üzemeltetését. (Lsd. "Mi micsoda" c. fejezetet, melyben le van írva, hogy a védŒberendezések hol találhatók a gépen.)
!
VIGYÁZAT Sérült védŒberendezéssel soha se üzemeltessék a szerszámokat! Végezzék el a fejezetben felsorolt valamennyi karbantartó mıveletet.
1. Gázkar rögzítŒ A gázkar rögzítŒ szerkezete nem engedi a gázkar véletlen mıködését. Ha a rögzítŒt (A) lenyomják (vagyis szorítják a kart) a gázkar indító mechanizmusa (B) felszabadul. Amikor a kezelŒ elengedi a kart, az indító mechanizmus és a rögzítŒ visszakerül alaphelyzetbe. Ez azt jelenti, hogy a fogantyú elengedésekor a gázkar automatikusan alapjáratba kerül.
A
B
A
B 2. Kapcsoló A motor leállításához használják a kapcsolót.
3. A vágószerszám védŒlemeze
"
Ez a lemez védi a kezelŒt a szétszóródó részektŒl és a vágószerszám érintésének következményeitŒl.
!
VIGYÁZAT Vágóeszközt jóváhagyott védelem nélkül semmilyen körülmények között nem szabad használni. Lásd a "Mıszaki adatok" címı fejezetet. Nem megfelelŒ, vagy meghibásodott védelem komoly személyi sérülést idézhet elŒ.
MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK 4. A vibrációcsökkentŒ rendszer Szerszámuk vibrációcsökkentŒ rendszerrel van felszerelve, ezáltal megszınik a kellemetlen vibráció, könnyebb a fırésszel dolgozni. Helytelenül felcsévélt huzal illetve nem megfelelŒ vágóeszköz használata emeli a rezgésszintet. A gép vibrációcsökkentŒ rendszere csökkenti a motorblokktól/ vágószerszámtól a gép fogantyújához továbbított vibrációt.
5. Kipufogó A hangfogó rendeltetése, hogy maximálisan csökkentse a zajszintet és a kipufogógázt elterelje a fırésszel dolgozótól. Az a hangfogó, mely el van látva katalitikus közömbösítŒvel, csökkenti a kipufogógázban lévŒ ártalmas anyagokat. Az olyan országokban, ahol száraz és meleg a klíma, nagyobb a tız keletkezésének veszélye. Ezért az ide szállított berendezéseket úgynevezett szikrafelfogó hálóval látjuk el. Az ilyen tipusú kipufogójú gépeknél nagyon fontos a karbantartási és üzemeltetési elŒírások betartása (lsd. "A védŒberendezések szemléje, üzembentartása és kiszolgálása" c. fejezetet).
! ! !
VIGYÁZAT! A nagyon erŒs vibráció vérkeringési és idegrendszeri zavarokat idézhet elŒ olyan egyéneknél, akiknek vérkeringési rendszere gyenge. Ha a vibráció okozta tüneteket észlelik, azonnal forduljanak orvoshoz. Ezek zsibbadás, érzékveszteség, szúró fájdalom, gyengeség, a bŒr színének és állapotának elváltozása. Ezek a tünetek elsŒsorban az ujjakon, kézfejen és a csuklón jelentkeznek.
VIGYÁZAT! A katalízises elemekkel ellátott kipufogóberendezések erŒsen felhevülnek munka közben és a munka után is melegek maradnak egy ideig. Ez az üresjáratra is vonatkozik. A kipufogó érintése égési sebet okozhat. Ne feledkezzünk meg a kigyulladás veszélyérŒl! VIGYÁZAT Gondoljon rá, hogy a motor kipufogógázai: • szén-monoxidot tartalmaznak, ami szénmonoxid mérgezést idézhet elŒ. Soha ne indítsa be ezért, illetve ne használja a gépet zárt helyiségben. • forróak, és szikrákat tartalmazhatnak, amelyek tüzet okozhatnak. Soha ne indítsa be ezért a gépet zárt helyiségben, vagygyúlékony anyagok közelében.
6. Vágószerszám A trimmerfej fınyírásra használandó.
7. Zárócsavaranya Egy bizonyos típusú vágószerszámnál a rögzítés zárócsavaranyával történik.
Hungarian –
5
MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK A készülék biztonsági berendezéseinek ellenŒrzése üzemeltetése és szervizelése FONTOS INFORMÁCIÓ •
Valamennyi szervizelési és javítási tevékenység szakképzettséget igényel.
•
Ez különösen a védŒberendezések esetében igaz. Ha a berendezésük nem esett át az alább felsorolt ellenŒrzéseken, keressék fel a legközelebbi javítómıhelyt.
•
Valamennyi általunk gyártott berendezés javítását és szakmai kiszolgálását garantáljuk. Amennyiben nem dealertŒl vették a készüléket, tudakolják meg az eladótól a legközelebbi szervíz címét.
1. Gázkar rögzítŒ
• Nyomják le a rögzítŒt és gyŒzŒdjenek meg arról, hogy az elengedés után visszaállt eredeti helyzetébe.
• Kapcsolja be a motort és gyŒzŒdjön meg arról, hogy a kapcsoló leálló helyzetbe hozatalával egyidejıleg a motor leállt. 6 – Hungarian
• Ha a védŒlemezt ütés érte, megrepedt, azonnal ki kell cserélni. • Mindig az elŒírás szerinti pengét és védŒlemezt használják, lsd. a "Mıszaki jellemzŒk" c. fejezetet.
4. VibrációcsökkentŒ rendszer
• GyŒzŒdjön meg róla, hogy a vibrációcsökkentŒ egységek sértetlenek és rögzítve vannak.
• GyŒzŒdjenek meg arról, hogy az indító mechanizmus és a gázkar rögzítŒ mozgása szabad, a rugók rendesen mıködnek.
2. Kapcsoló
• GyŒzŒdjék meg róla, hogy a pengevédŒ tok ép, és nincs rajta repedés.
• Rendszeresen ellenŒrizzék a vibrációcsökkentŒt, hogy nem repedt-e vagy nem deformálódott-e.
• GyŒzŒdjenek meg arról, hogy a gázkar rögzítŒjének elengedésekor az indító mechanizmus alapjárat helyzetbe került.
• Lsd. az "Indítás" c. fejezetet. Kapcsolják be a szerkezetet és nyissák ki a kart teljesen. Engedjék el az indító mechanizmust és gyŒzŒdjenek meg arról, hogy a vágószerszám leállt, teljesen mozdulatlan. Ha a vágószerszám alapjáratban is mozog, ellenŒrizni kell a karburátor alapjáratát. Lsd. a "Mıszaki kiszolgálás" c. fejezetet.
3. A vágószerszám védŒlemeze
5. Kipufogó
#
1.Soha se használják a lánc-szerkezetet rossz kipufogóval. 2.Rendszeresen ellenŒrizzék a kipufogó felerŒsítését. 3.Ha a kipufogó szikrafelfogó hálóval van felszerelve, azt rendszeresen tisztítani kell. A háló szennyezettsége a motor túlmelegedését vonja maga után, s ez komoly meghibásodásokat okozhat. Ha a szikrafelfogó háló megsérült vagy leesett, ne üzemeltessék a gépet.
MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK 6. Vágószerszám
Vágószerszámok
Ez a fejezet tartalmazza, hogy mire kell ügyelni a vágószerszám kiválasztásánál és használata során, hogy • csökkentsük a visszalökés lehetŒségét, • maximális vágási hatásfokot érhessünk el, • meghosszabbítsuk a szerszám élettartamát.
FONTOS INFORMÁCIÓ: Ez a fejezet taglalja azt, hogy a szakszerı mıszaki kiszolgálás és a megfelelŒ vágószerszámok alkalmazása a fınyíró teljesítményének növelését és élettartam növelést eredményez.
Két fontos szabály:
•
1)Csak az általunk ajánlott vágó- és védŒberendezéseket használják. (Lsd. a "Mıszaki jellemzŒk" c. fejezetet). 2)Vizsgálják meg a vágószerszámot, nincs-e rajta sérülés vagy repedés. A sérült szerszámot ki kell cserélni.
7. Zárócsavaranya • Összeszerelés közben vigyázzanak a kezükre, ha csŒkulccsal dolgoznak, használják a pengevédŒ lemezt. A csavarokat forgásirányuknak megfelelŒ irányban csavarják ki. (FIGYELEM! a csavar balmenetes.)
Osale az általunk ajánlott vágászerszámokat és védŒeszközöket használják! Lsd. a ”Mıszaki jellemzŒk” c. fejezetet.
Vágófej • Csak ajánlott vágófejet és zsinórt használjanak. Ezek a gyártó által ellenŒrzöttek és megfelelnek az adott motor paramétereinek. Ez különösen fontos a teljesen automatizált vágófejek esetében. Csak az általunk ajánlott vágóberendezéseket használják. Lsd. a "Mıszaki jellemzŒk" c. fejezetet. • A kisebb szerszámokhoz általában kisebb vágófejek szükségeltetnek, és fordítva. Ez azzal kapcsolatos, hogy a zsinórral történŒ nyírás esetén a motor sugárirányban löki a zsinórt a vágófejtŒl, ugyanakkor a kaszálandó fı ellenállásába ütközik. • Fontos a zsinór hossza. A hosszabb zsinór nagyobb teljesítményı motort igényel, mint az ugyanolyan keresztmetszetı rövidebb zsinór.
• A csavarokat csŒkulccsal huzzák meg. 35-50 H.m (3,5 - 5 kg . m)
• GyŒzŒdjenek meg a lemezen lévŒ kés sértetlenségérŒl. Ezt a kést a zsinór vágásánál használják.
MEGJEGYZÉS!
• A zsinór élettartama növelhetŒ, ha pár napon át v¥zben áztatják. Így az masszívabbá válik, tovább használható.
A csavar alatt lévŒ nylon alátét nem használódhat el annyira, hogy kézzel elmozdítható legyen. Az alátétnek min. 1,5 H.m erŒhatást ki kell bírnia. A csavart kb. 10 használat után ki kell cserélni.
!
VIGYÁZAT Soha ne használják a szerszámot védŒberendezés nélkül. A védŒberendezést a fejezetben taglaltak szerint kell üzemeltetni. Ha a szerszám nem felel meg az itt felsoroltaknak, fel kell keresni a szervizt.
FONTOS INFORMÁCIÓ Feltétlenül gyŒzŒdjék meg arról, hogy a trimmer huzala szorosan és egyenletesen van a dobra tekerve, ellenkezŒ esetben ártalmas vibráció keletkezhet.
!
VIGYÁZAT! A vágórészeken végzett bármilyen munka esetében ki kell kapcsolni a motort. A vágófej felengedett gázkar mellett is tovább foroghat. GyŒzŒdjenek meg arról, hogy a vágófej leállt, majd vegyék le a vezetéket a gyújtógyer-tyáról és csak azután lássanak munkához.
Hungarian –
7
MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK AlapvetŒ munkavédelmi elŒirások FONTOS INFORMÁCIÓ • A gép kizárólagosan fınyírásra használható. • A motorral együtt meghajtásként a "Mıszaki jellemzŒk" fejezetben ajánlott vágószerszámok használhatók. • Ne dolgozzanak a fırésszel, ha fáradtak, szeszes italt fogyasztottak, vagy olyan gyógyszert szednek, amely negatívan hat a látószervekre, a mozgáskoordinációra és a tudatra. • Minden esetben használják az egyéni védŒfelszereléseket. Lsd. az "Egyéni védŒfelszerelések" c. fejezetet. • Ne dolgozzanak olyan szerszámmal, melyen konstrukciós módosításokat eszközöltek. • Ne dolgozzanak rossz szerszámokkal. Tartsák be az üzemeltetési és mıszaki kiszolgálási utasításokat. Néhány mıszaki kiszolgáló mıveletet csak szakképzett szakember végezhet. Lsd. a "Mıszaki kiszolgálás" c. fejezetet. • Minden borító- és védŒrész az indítás elŒtt rögzítendŒ. Ügyeljen rá, hogy a gyújtófej és a gyújtókábel sértetlenek legyenek. Áramütés veszélye áll fenn. • A gép kezelŒje ügyeljen arra, hogy a munka során se ember, se állat ne jöjjön közelebb 15 m-nél. Ha ugyanazon a munkaterületen többen dolgoznak, a biztonsági távolságnak minimum dupla fahossznak, de minimum 15 méternek kell lennie.
!
VIGYÁZAT! A sérült vágószerszámok használata növeli a balesetveszélyt.
Indítás
!
VIGYÁZAT! Ha a motor indításakor a szívatószabályozó szívató- illetve startgáz-helyzetben van, a vágóeszköz azonnal forogni kezd.
• Indítás elŒtt a kuplungfedélnek és a tengelynek teljesen takarni kell egymást, különben gyengül a tapadás és ez balesetet okozhat.
Üzemanyagbiztonság • Használjon túlcsordulásvédelemmel ellátott üzemanyagtartályt. • Tilos a fırészbe üzemanyagot tölteni a motor mıködése közben. Feltöltés elŒtt feltétlenül ki kell kapcsolni a motort, s néhány percre pihenni hagyni. • Töltés vagy üzemanyagkeverés közben gyŒzŒdjenek meg arról, hogy a helyiség szellŒzése intenzív. (Benzin és olaj kétütemı motorokhoz).
Min. 3 m (10 ft)
• Indítás elŒtt vigyék a fırészt legalább 3 méterre a töltés helyétŒl. • A fırészt nem szabad bekapcsolni: a)Ha töltés közben ráfolyt az üzemanyag. Mindent le kell törölni. b)Ha az üzemanyag ráfolyt a töltŒ személyre vagy ruhájára. Azonnal ruhát kell cserélni. c)Ha üzemanyagszivárgás van. Rendszeresen ellenŒrizzék nem szivárog-e az üzemanyag a fedél alól vagy a vezetéken.
Szállitás és tárolás
• A készüléket nem szabad zárt helyiségben bekapcsolni. A kipufogógázok belégzése veszélyeket rejt magában.
• A szerkezetet és az üzemanyagot úgy kell szállítani, hogy a kiszivárgó gŒzök ne érintkezhessenek szikrával vagy nyílt lánggal (villanymotorok, villamos gépek, erŒkapcsolók, melegítŒk, stb.).
• Indítás elŒtt meg kell gyŒzŒdni arról, hogy a közelben nem tartózkodnak emberek vagy állatok, akikre nézve a vágószerszám veszélyes.
• Az üzemanyagot csak az arra alkalmas és rendszeresített tartályokban szabad tárolni.
• Helyezze a motort a talajra és gondoskodjon róla, hogy a vágóeszköz ne érintkezzen gallyakkal illetve kövekkel. Nyomja a motortestet bal kézzel (FIGYELEM! Ne lábbal!) a talajhoz. Ragadja meg ezután jobb kézzel az indítófogantyút, és rántsa meg a zsinórt. 8 – Hungarian
• Hosszabb tárolás elŒtt az üzemanyagtartályt ki kell üríteni. Tisztázzák, hová lehet lefejteni az elhasznált üzemanyagot.
!
VIGYÁZAT! Tartsák be a biztonsági elŒírásokat az üzemanyaggal való munkák során. Ne feledkezzenek meg a tız- és robbanásveszélyrŒl, a gŒzök belégzésének veszélyeirŒl.
MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK AlapvetŒ üzemeltetési elŒirások FONTOS INFORMÁCIÓ •
Az alábbi fejezetben felsorolt biztonsági elŒírásokat munka közben be kell tartani.
•
Ha munka közben bizonytalanságot tapasztalnak, álljanak le és kérjék a szakemberek tanácsát. Keressék fel dealerüket vagy a szervízt.
•
Ne próbáljanak erejüket meghaladó feladatokat megoldani.
AlapvetŒ munkavédelmi szabályok 1.Nézzenek körül: • Hogy meggyŒzŒdhessenek arról, nincs a közelben állat, ember vagy olyan objektum, ami akadályozhatná a munkát. • Hogy meggyŒzŒdhessenek arról, senkit sem fenyeget a vágószerszámmal vagy a szétszóródó részekkel való érintkezés veszélye. • MEGJEGYZÉS! Ne használják a gépet olyan szituációban, amikor nincs senki a közelben, aki segítségükre siethetne szükség esetén. 2.Rossz idŒjárási viszonyok mellett ne használják a gépet. Például sırı köd, nagy esŒ, erŒs szél vagy nagy hideg stb. esetén tartózkodjanak a munkától. A rossz idŒjárási viszonyok közbeni munka jobban fáraszt és, mint például a síkos felületek, több veszélyt rejt magában. 3.GyŒzŒdjenek meg arról, hogy szabadon tudnak állni és mozogni. Mérjék fel hogy a helyzetváltozások során mi az, ami a mozgásnak akadálya lehet (gyökerek, kövek, bokrok, gödrök, árkok, stb.). LejtŒs terepen legyenek fokozottan óvatosak.
AlapvetŒ szabály: • Minden egyes mıvelet után csökkentsék a sebességet alapjáratig. A nyitott gázkarral történŒ munka (a vágószerszám nyírás közbeni ellenállása nélkül) súlyos motormeghibásodást eredményezhet.
!
VIGYÁZAT! A védŒrész és a vágóeszköz közé idŒnként gallyak, fı illetve ágak szorulhatnak. Tisztításnál mindig állítsa le a motort!
Fınyírás nyírófejjel és mıanyagkésekkel • A vágófejet a föld felett közvetlen tartsák, ferdén. A munkát a zsinór vége végzi. Hagyják a zsinórt saját sebességével dolgozni. Ne nyomják rá a zsinórt a kaszálandó felületre. • A zsinór könnyen lekaszálja a füvet és a gyomot a falak, kerítés és a fák tövében, valamint a szegélyek mentén, de ugyanakkor felsértheti a fák és bokrok érzékeny kérgét és a kertoszlopokat. • Ha 10-12 cm-re csökkentjük a zsinór hosszát és levesszük a fordulatszámot, a sérülés veszélye is csökken.
4.Ha másik helyre viszik a gépet, kapcsolják ki a motort. Ha a gépet távolabbi helyre szállítják, alkalmazzák a szállítási biztosító szerkezetet. 5.Járó motorral nem szabad elengedni a gépet, kivéve, ha körülötte minden belátható.
Hungarian –
9
MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK Tisztogatás • Tisztogatáskor eltávolításra kerülnek a nem kívánatos növények. A vágófejet közvetlenül a föld felett tartsák, himbáló mozdulatokkal dolgozzanak. A zsinór vége a fák, oszlopok, szobrok, stb. körül a földhöz ütŒdhet. MEGJEGYZÉS! Az ilyen munka gyorsítja a zsinór elhasználódását. • Kavicsos, téglás, betonos terepen vagy vaskerítés körül a zsinór gyorsabban elhasználódik, mint a fák és a fakerítések melletti munka közben. • Fınyírás és tisztogatás közben nem teljesen nyitjuk ki a gázkart, ezáltal megnŒ a zsinór élettartama, csökken a vágófej kopása.
Igazítás • A fınyíró ideális olyan helyeken is, melyekhez hagyományos fınyíró gépekkel nem lehet hozzáférni. Munka közben a zsinór a földdel párhuzamos legyen. Ne nyomják a vágófejet a földhöz, felsérthetik a pázsitot, megsérülhet a vágófej is. • Ne engedjék, hogy vágás közben a vágófej érintse a földet. Az állandó érintkezéstŒl a vágófej megsérülhet, elhasználódása is gyorsabb.
Seprés • A forgó zsinór ventillációs hatása gyors és könnyı tisztogatásra alkalmas. Tartsák a zsinórt párhuzamosan és mozgassák ide-oda a fınyírót. • Fınyírás és sepregetés közben a gázkar teljesen nyitott.
! !
10 – Hungarian
VIGYÁZAT! Használat alatt és után a szögváltómı meleg lehet. Érintés esetén könnyı égési sérülés veszélye áll fenn.
VIGYÁZAT! Vigyázzon a felcsapódó tárgyaktól. Használjon mindig szemvédŒt. Soha ne hajoljon át a védŒn. Kövek, hulladékok stb. csapódhatnak a szembe, és vakságot és komoly sérüléseket okozhatnak. Senkit ne engedjen a munkaterületre. Gyerekek, állatok, szemlélŒdŒk és segítŒtársak is csak 15 m távolságig közelíthetik meg a munkaterületet. Ha valaki közeledik, azonnal állítsa le a motort.
MI MICSODA?
A trimmer alkatrészei 1.
Vágófej
14. Üzemanyagpumpa
2.
Konzisztens kenŒnyílás védŒkupakja
15. A légszırŒ zárófedele
3.
Csuklós fogaskerék meghajtás
16. A közlŒmı zárófedele
4.
CseppvisszaverŒ
17. Fogantyú szabályozó
5.
Tengely
18. Zárócsavaranya
6.
Hurkos fogantyú
19. Támkarima
7.
Gázkar
20. Meghajtótárcsa
8.
Kapcsoló
21. CsŒkulcs
9.
Indítószerkezet-rögzítŒ
22. Használati utasítás
10. Hengerfedél
23. Hatlapú csavarkulcs
11. Önindítókar
24. Zárópecek
12. Üzemanyagtartály
25. Tengelycsukló
13. Retesz
Hungarian –
11
ÖSSZESZERELÉS A hurkos fogantyú összeszerelése (322C, 323C, 325CX) • Helyezze a fogantyút a hajtótengelycsŒre. Figyelem, a fogantyút a hajtótengelycsövön elhelyezkedŒ nyíljelzés alá kell felerŒsíteni. • Rögzítse a csavart, a szorítólemezt és a szárnyas csavaranyát az ábra szerint. • Húzza meg a szárnyas csavaranyát.
A kéttagú tengely össze- és szétszerelése (323LD, 325LXT, 325LDX) Összeszerelés: • GyŒzŒdjünk meg róla, hogy a ma≈rkolatot meglazítottuk. • A tengely alsó tagján levŒ kivágást vezessük be a csukló rögzítŒlemezébe a tengely felsŒ tagján. Utána a tengelytagok egymásba kapcsolódnak. • Húzzuk meg a markolatot. Szétszerelés: • Lazítsuk meg a markolatot (legalább három fordulattal). • Nyomjuk meg a markolatot a csukló irányában.
A hurkos fogantyú összeszerelése (322L, 323L, 323LD, 325LX, 325LXT, 325LDX) • Pattintsa rá a hurokfogantyút a hajtótengelycsŒre. Figyelem, a hurokfogantyút a hajtótengelycsövön elhelyezkedŒ nyíljelzések közé kell felerŒsíteni. • Nyomja be a távtartót a hurokfogantyún elhelyezkedŒ sínbe. • 322L/323L/323LD: Rögzítse a csavaranyát, az alátétet és a csavart. 325LX/325LXT/325LDX: Rögzítse a csavaranyát, a fogantyút és a csavart. Ne húzza túl szorosra. • Végezzen egy finombeállítást, hogy a tisztítófûrész kényelmes munkahelyzetet nyújtson. Húzza meg a csavart/ szárnyas csavart. 12 – Hungarian
• Óvatosan csavarjuk ki az alsó tagot a rögzítŒbŒl. • A tengely mindkét részét tartva, húzzuk ki az alsó tagot a csuklóból.
A nyírófej összeszerelése A vágóeszköz összeszerelésénél igen fontos, hogy a tárcsa/ támasztóperem helyzetszabályozója helyesen illeszkedjék a vágóeszköz középponti nyílásába. A helytelenül összeszerelt vágóeszköz komoly, akár életveszélyes személyi sérüléseket is okozhat.
!
FIGYELEM! Vágóeszközt jóváhagyott védelem nélkül semmilyen körülmények között ne használjon. Lásd a "Mıszaki adatok" címı fejezetet. Nem megfelelŒ, vagy meghibásodott védelem komoly személyi sérülést idézhet elŒ.
ÖSSZESZERELÉS A felcsapódás elleni védelem és a Superauto II trimmerfej összeszerelése (322L, 323L, 323LD, 325LX, 325LXT, 325LDX) • Szerelje föl a megfelelŒ védŒegységet (A) a nyírófejjel végzendŒ munkához. Akassza be a védŒegységet a hajtótengelycsŒ rögzítŒegységébe és rögzítse egy csavarral (L). • Helyezzék fel a tárcsát a tengelyre (B). • Addig forgassák a pengét, amíg a meghajtókar és a fogaskerék meghajtás nyílásai egybeesnek. • Helyezzék be a zárópecket (C) a tengely rögzítésére. K • A beszerelés elŒtt szedjük J szét a nyírófejet. Lásd az I ábrát! A következŒképpen járjunk el: • Helyezzük egyik ujjunkat a fedél (I) középsŒ K furatába, míg többi ujjunkkal a fedelet tartjuk. Másik kezünk nagy- és G mutatóujját szorítsuk rá F B az alsó tag (K) I C kivágásából kiemelkedŒ két befogópofára (J). A fedelen levŒ ujjainkkal szorítsuk oldalra a nyírófejet. • Helyezzük rá a fedelet (I) és a flansnit (F) a kimenŒ A tengelyre. • Tegyük rá a csavaranyát (G). A csavaranya meghúzási nyomatéka 35-50 H.m (3,5 - 5 kg.m). Használjuk a csŒkulcsot a szerszámkészletbŒl. Fogjuk erŒsen a trimmer védŒburkolatának markolatát. A csavaranyát a csŒkulccsal a tengely forgásirányával ellentétes irányban húzzuk meg (balos menet). • Helyezzük rá a nyírófej (K) alsó tagját a fedélre (I), egymáshoz szorítva a két részt és összeillesztve az alsó tag kivágásait a fedélen levŒ befogópofákkal. • A vágófej levétele a mıveletek ellentétes sorrendben történŒ ismétlésével történik.
Egyéb védŒ- és vágóeszközök összeszerelése (322L, 323L, 323LD, 325LX, 325LXT, 325LDX) • Szerelje föl a megfelelŒ védŒegységet (A) a nyírófejjel végzendŒ munkához. Akassza be a védŒegységet a hajtótengelycsŒ rögzítŒegységébe és rögzítse egy csavarral (L). • Szerelje a tárcsát (B) a kimenŒ tengelyre. • Csavarja a pengetengelyt addig, amíg a tárcsa valamelyik nyílása egybe nem esik a váltóház megfelelŒ nyílásával.
H
• Helyezze be a zárópecket (C) a nyílásba a tengely rögzítésére. • Csavarja a trimmerfejet (H) a forgás irányába. • A leszerelés ellenkezŒ sorrendben történik.
A felcsapódásvédŒ egység és a nyírófej felszerelése (322C, 323C) VédŒegység • Állítsa be a védŒegységet az ábra szerint. Húzza meg alaposan. A nyírófej • Szerelje fel a porcsészét a tengelyre. A porcsészének teljesen körül kell zárnia a csavaranyát. • Tartsa a porcsészét egy csavarkulccsal, hogy a tengely ne forogjon. • Csavarja rá a nyírófejet a tengelyre.
Hungarian –
13
ÖSSZESZERELÉS A felcsapódásvédŒ egység és a nyírófej felszerelése (325CX) • Állítsa be a védŒegységet az ábra szerint. Húzza meg alaposan. • Helyezze be a zárópecket a nyílásba a tengely rögzítésére. • Csavarja rá a nyírófejet a tengelyre. Húzza meg alaposan.
14 – Hungarian
ÜZEMANYAG Üzemanyag keverék FIGYELEM! A gép motorja kétütemı, amelyet mindig benzin és kétütemı olaj keverékével szükséges mıködtetni. A megfelelŒ keverési arányok biztosítása érdekében fontos, hogy az olajmennyiséget mindig pontosan kimérjük. Kisebb mennyiségeknél az olajmennyiséget illetŒen apró eltérések is erŒteljesen hatnak a keverési viszonyokra.
!
VIGYÁZAT! Az üzemanyag keverés során ügyeljenek a jó szellŒzésre.
BENZIN FIGYELEM! Használjon mindig olajjal kevert minŒségi (minimum 90 oktánszámú) benzint. Ha gépe katalizátoros (lásd "Mıszaki adatok"), mindig olajjal kevert ólommentes benzint használjon. Az ólmot tartalmazó benzin tönkreteszi a katalizátort. • A benzin oktánszáma ne legyen alacsonyabb 90-nél. Ha az oktánszám 90-nél alacsonyabb, csörgés (detonáció) tapasztalható. Ez túlhevíti a motort, ami komoly meghibásodásokat okozhat. • Magasabb fordulatszámon történŒ üzemeltetés során magasabb oktánszámú benzint használjanak.
Kétütemı motorok olaja • A legjobb eredmény eléréséhez használjon kétütemı motorhoz való HUSQVARNA olajat, melyet direkt a fésıs és láncfırészekhez dolgoztak ki. A komponensek aránya 1:50 (2%). • Ha nincs HUSQVARNA olaj, használjanak jóminŒségı, kétütemı, léghıtéses motorokhoz használt egyéb olajfajtákat. Az olaj kiválasz-tását beszéljék meg dealerükkel. A keverék összetétele 1:33 (3%). • Ne használjanak kétütemı, vízhıtéses motorokhoz használt olajat. • Négyütemı motorokhoz használatos olaj nem megengedett.
Keverék készítés • A benzint és az olajat mindig tiszta üzemanyagkannákban keverjék. • ElŒször mindig a tervezett benzinmennyiség felét töltsék be. Ezután adják hozzá az olajat. Jól rázzák össze a keveréket. Töltsék be a többi benzint. • Alaposan keverjék (rázzák) össze a keveréket a betöltés elŒtt. • Ne tartalékolja egy hónapnál tovább az üzemanyagot! • Ha a gépet hosszabb ideig nem használja, ürítse ki és tisztítsa ki az üzemanyagtartályt.
!
VIGYÁZAT! A katalízises semlegesítŒ berendezés kipufogója erŒsen felhevül munka közben és a munka után is meleg marad egy ideig. Ez az üresjáratra is vonatkozik. Ne feledkezzünk el a kigyulladás veszélyérŒl, különösen akkor, ha a fırészt tızveszélyes anyagok vagy gŒzök közelében használjuk.
Üzemanyag betöltés
!
VIGYÁZAT! A következŒ elŒvigyázatossági óvintézkedések csökkentik a gyulladásveszélyt: Ne dohányozzanak és ne helyezzenek el hŒforrást az üzemanyag mellett. Tilos üzemanyaggal való feltöltés a motor mıködése közben. Feltétlenül kapcsolja ki a motort, hagyja kihülni, mielŒtt betölti az üzemanyagot. Tankoláskor óvatosan nyissa ki a fedelet, hogy a nyomás lassan csökkenjen. Üzemanyaggal való feltöltés után feltétlenül távolítsa el a berendezést a tankolás helyérŒl.
• Töröljék le az üzemanyagtartály fedelét. Ha szennyezŒdés kerül az üzemanyagba, ez a munka során zavarokat okozhat. • Összerázással gyŒzŒdjenek meg arról, hogy az üzemanyag jól össze lett keverve.
Gasolin Benzin Benzin Essence Lit. Gasolina Lit.
5 10 15 20 US Amerikai gallon 1 2 1/2 5
Min. 3 m (10 ft)
Oil • Öl Olaj Huile • Aceite Lit. Lit.
3% (1:33) 2% (1:50) 0,15 0,10 0,30 0,20 0,45 0,30 0,60 0,40 Amerikai US folyadékuncia fl. oz. 2% (1:50) 3% (1:33) 2 1/2 3 3/4 6 1/2 9 3/4 12 7/8 19 1/4
Hungarian –
15
INDÍTÁS ÉS KIKAPCSOLÁS Indítás elŒtti ellenŒrzés Biztonságuk érdekében tartsák be az alábbi elŒírásokat: • EllenŒrizzék, hogy nem repedezett-e a támkarima, anyagfáradás vagy túlfeszítés következtében. Ha repedést észlelnek, azonnal cseréljék ki a karimát. • Ügyeljen arra, hogy a csavaranya ne lazuljon ki. A biztosítóanya meghúzási nyomatéka legalább 1,5 Nm legyen. A csavaranya meghúzási nyomatéka 35-50 Nm legyen. • EllenŒrizze, hogy a trimmerfej és a felcsapódás elleni védelem nem sérült illetve nem repedt-e. Ha igen, cserére van szükség. • Soha ne használja a gépet védŒrész vagy felcsapódás elleni védelem nélkül, illetve hibás védelemmel.
Indítás és kikapcsolás
!
16 – Hungarian
VIGYÁZAT! A gép beindítása elŒtt a kuplungfedelet és a tengelyt össze kell kapcsolni. EllenkezŒ esetben a kuplung leválhat és balesetet okozhat. Indítás elŒtt mindig vigye odébb a gépet az üzemanyagtöltés helyétŒl. Helyezze a gépet stabil felületre. GyŒzŒdjön meg róla, hogy a vágóeszköz nem érintkezik semmivel. Gondoskodjon róla, hogy illetéktelenek ne tartózkodjanak a munkaterületen. EllenkezŒ esetben komoly személyi sérülések kockázatával lehet számolni. A biztonsági távolság 15 méter.
Hideg motor GYÚJTÁS: A gyújtáskapcsolót hozzák indítóhelyezetbe. SZIVATÓ: A szivatót hozzák zárt helyzetbe. ÜZEMANYAGPUMPA: Nyomogassa az üzemanyagpumpa gumilabdáját, míg az el nem kezd üzemanyaggal töltŒdni. A labdának nem szükséges teljesen megtelnie. Meleg motor Ugyanazokat a mıveleteket ismételjék, mint a hideg motor esetében, de a szivatót tegyék zárt helyzetbe. A gázkar indításkor a szivató zárt helyzetébŒl következŒen áll be, majd tér vissza alaphelyzetbe. Leállás A motor a gyújtás levételével áll le.
!
FIGYELEM! Ha a motor indításakor a szívatószabályozó szívató- illetve startgáz-helyzetben van, a vágóeszköz azonnal forogni kezd.
Indítás Nyomja a motortestet bal kézzel (FIGYELEM! Ne lábbal!) a talajhoz. Ragadja meg ezután jobb kézzel az indítófogantyút, és húzza ki lassan az indítózsinórt, amíg ellenállásba nem ütközik (az indítóhorgok kapaszkodnak). Ezután gyors, erŒteljes mozdulatokkal rántsa be a motort. A gyújtással egyidŒben nyomja vissza a szívatót, és ismételten próbálkozzon az indítással, amíg a motor be nem indul. Amikor a motor beindul, adjon teljes gázt. Ezzel a startgáz automatikusan kikapcsolódik. FIGYELEM! Az indítózsinórt ne húzza ki teljesen, és teljesen kihúzott állapotból a fogantyút se engedje el! Ez sérüléseket okozhat a gépen.
KARBANTARTÁS Porlasztó
Alapbeállítás
Az Ön Husqvarna-terméke a káros kipufogógázok csökkentését elŒíró specifikációk szerint készült. A motor 8-10 üzemanyagtartálynyi üzemanyag felhasználása után tekinthetŒ bejáratottnak. Hogy a motor a bejáratási periódus után a lehetŒ legjobban, és a lehetŒ legkisebb káros kipufogáz-kibocsátással mıködjék, állíttassa be a porlasztót egy fordulatszámmérŒvel rendelkezŒ szervizmıhellyel vagy kereskedŒvel.
• A porlasztón a gyári próba során elvégzik az alapbeállítást. Az alapbeállítás az optimálisnál dúsabb keveréket eredményez. Ezt a beállítást a használat elsŒ órái alatt meg kell tartani. Ezután következik a porlasztó finombeállítása, melyet szakembernek kell elvégeznie.
!
Figyelem! A gép beindítása elŒtt fel kell szerelni a komplett tengelykapcsolóborítást a hajtótengelycsŒvel együtt! Ha ez nem történik meg, a tengelykapcsoló kilazulhat és személyi sérüléseket okozhat.
Mıködés
Figyelem! Ha a vágórész alapjáraton forog, a T csavart addig kell csavarni az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg a vágórész meg nem áll. Javasolt alapjárati fordulatszám: 2 700 ford./perc. Javasolt maximális fordulatszám: lásd "Mıszaki adatok".
!
Figyelem! Ha az alapjáratot nem lehet úgy beállítani, hogy a vágórész ne forogjon, forduljon szervizmıhelyhez. Ne használja a gépet addig, amíg az nincs rendesen beállítva illetve megjavítva.
• A porlasztó a gázszabályozón keresztül szabályozza a motor fordulatszámát. A porlasztóban üzemanyaglevegŒ-keverék keletkezik, melynek összetételi aránya szabályozható. Ahhoz, hogy kihasználjuk a motor maximális teljesítményét, az aránynak helyesnek kell lennie.
Finombeállítás
• A porlasztó beállítása azt jelenti, hogy a motort a helyi mıködési feltételekhez –például a klímához, magassági viszonyokhoz, az alkalmazott benzin és kétütemı olaj típusához – igazítjuk.
Feltételek
• A porlasztó három beállítási lehetŒséggel rendelkezik: L= Alacsony fordulatszám-beállító csavar H= Magas fordulatszám-beállító csavar T= Alapjáratszabályozó csavar
• Az L és H csavarokkal szabályozható a gázszabályozó által beengedett levegŒáramhoz a kívánt üzemanyagmennyiség. Ha ezeket az óramutató járásával megegyezŒ irányba csavarjuk, az üzemanyag-levegŒkeverék sovány lesz (kevesebb üzemanyag). Ha az óramutató járásával ellentétes irányba csavarjuk Œket, a keverék dúsabb lesz (több üzemanyag). A sovány keverék magasabb, a dús keverék alacsonyabb fordulatszámot eredményez. • A T csavar szabályozza a gázszabályozó helyzetét alapjáraton. Ha a csavart az óramutató járásával megegyezŒ irányba csavarjuk, magasabb alapjárati fordulatszámot, ha azzal ellentétes irányba csavarjuk, alacsonyabb alapjárati fordulatszámot kapunk.
• A gép bejáratása után kell következnie a finombeállításnak, melyet szakembernek kell elvégeznie. Állítsa be elŒször az L tıt, majd a T csavart, és végül a H tıt.
• A beállítások elŒtt a légszırŒt ki kell tisztítani és a légszırŒfedelet a helyére kell szerelni. Ha a porlasztó beállítása szennyezett légszırŒvel történik, késŒbb, a megtisztított légszırŒ használata során soványabb lesz a keverék. Ez komoly motorhibákat okozhat. • Az L és H tıket csavarja óvatosan középállásba (a teljesen becsavart és teljesen kicsavart közötti helyzet). • Ne próbálja ütközés után tovább csavarni Œket, mivel az sérülésekhez vezethet. • Indítsa be a gépet az indítási elŒírások szerint, és járassa 10 percig. Figyelem! Ha a vágórész forog, csavarja a T alapjáratszabályozó csavart az óramutató járásával ellentétes irányba, addig, amíg a forgás le nem áll.
Az L tı Az L tıt finoman az óramutató járásával ellentétes illetve azzal megegyezŒ irányba csavargatva keresse meg a legmagasabb alapjárati fordulatszámot. Amikor megtalálta, csavarja az L tıt egy negyed fordulattal az óramutató járásával ellentétes irányba. Figyelem! Ha a vágórész forog, csavarja a T alapjárat-szabályozó csavart az óramutató járásával ellentétes irányba, addig, amíg a forgás le nem áll.
+ 1/4
L
Hungarian –
17
KARBANTARTÁS A T alapjárati fordulatszám végleges beállítása Amennyiben újrabeállításra van szükség, állítsa be az alapjárati fordulatszámot a T csavarral. Csavarja elŒször a T csavart az óramutató járásával megegyezŒ irányba, addig, amíg a vágórész forogni nem kezd. Tekerje azután a csavart az óramutató járásával ellentétes irányba, addig, míg a forgás le nem áll. Az alapjárat akkor van helyesen beállítva, ha a motor minden helyzetben egyenletesen jár. Az alapjárati fordulatszám és a vágórész forgásához szükséges fordulatszám között viszonylag nagy különbségnek kell lennie. Figyelem! Ha nem lehet úgy beállítani az alapjáratot, hogy a vágórész ne forogjon, forduljon szervizmıhelyhez. Ne használja a gépet addig, amíg az nincs rendesen beállítva illetve megjavítva.
A H tı A H tı befolyásolja a motor teljesítményét, fordulatszámát, hŒmérsékletét és üzemanyagfogyasztását. A túl szorosra húzott H tı túl magas fordulatszámot eredményez és károsítja a motort. Ne járassa a motort teljes fordulatszámmal 10 másodpercnél tovább. Adjon teljes gázt és csavarja a H tıt igen lassan az óra járásával megegyezŒ irányba, míg a motorsebesség nem csökken. Csavarja ezután a H tıt az óra járásával ellentétes irányba, amíg a motor egyenetlenül nem kezd járni. Csavarja ezután a H tıt finoman az óra járásával megegyezŒ irányba, míg a motor egyenletesen nem kezd járni. Ügyeljen arra, hogy a motor ne legyen leterhelve a tı beállításakor. A tı beállítása elŒtt ezért szerelje le a vágóeszközt, az anyacsavart, a támasztóperemet és a tárcsát. A H tı akkor van helyesen beállítva, ha a motor enyhe négyütemı zúgást hallat. Ha a motor túl nagy fordulatszámon jár, a keverék túl sovány. Ha a motor erŒteljesen füstöl és ezzel egyidejıleg erŒteljes négyütemı zúgást hallat, a keverék túl dús.
H
Figyelem! A porlasztó optimális beállításához keressen fel fordulatszámmérŒvel rendelkezŒ szervizmıhelyt illetve kereskedŒt.
A helyesen beállított porlasztó Helyesen beállított porlasztóval a gép határozottan gyorsul és maximális sebességnél enyhe négyütemı zúgást hallat. Alapjáraton a vágórész nem foroghat. A túl szorosra húzott L tı nehézségeket okozhat az indítást és a gyorsulást illetŒen. A túl szorosra húzott H tı kisebb erŒt, azaz kisebb teljesítményt eredményez, elégtelen gyorsulást nyújt és/ vagy motorhibát okoz. A túl laza L és H tık elégtelen gyorsulást illetve túl alacsony munkafordulatszámot eredményeznek. 18 – Hungarian
MÙSZAKI KISZOLGÁLÁS Hangtompító
HıtŒrendszer
FIGYELEM! Egyes hangtompítók katalizátorosak. Olvassa el a "Mıszaki adatok" címı fejezetet, hogy megtudja, hogy az ön ritkítófırésze katalizátoros-e. A hangtompító úgy van kialakítva, hogy csökkentse a zajszintet, és elterelje a kipufogógázokat a fırésszel dolgozótól. A kipufogógázok, melyek hŒmérséklete igen magas, szikrákat is tartalmazhatnak. Ezek tüzet okozhatnak, ha a kipufogógázok egy száraz, gyúlékony anyagra irányulnak. Egyes hangtompítók speciális szikrafogóhálóval vannak felszerelve. Ha az Ön gépének hangtompítója szikrafogóhálóval van felszerelve, tisztítsa azt rendszeresen. A tisztítási mıveletet drótkefével a legjobb végezni. A hálót a nem katalizátoros hangtompítókon hetente egyszer kell tisztítani, esetleg cserélni. A hálót a katalizátoros hangtompítókon havonta egyszer ellenŒrizni, esetleg cserélni kell. Ha a háló sérült, cserélje ki. Ha a háló gyakran eltömŒdik, az annak a jele lehet, hogy a katalizátor nem mıködik megfelelŒen. EllenŒriztesse a szerkezetet viszonteladójával. Egy eltömŒdött háló a motor túlmelegedéséhez, és a henger és a dugattyú sérüléséhez vezet. Lásd a "Karbantartás" címı fejezetet is. MEGJEGYZÉS! Ne üzemeltessék a gépet hibás kipufogóval!
Az alacsonyabb üzemi hŒmérséklet elérése érdekében a motort hıtŒrendszerrel látták el. A hıtŒrendszer részei: 1. LégterelŒ az önindítón. 2. HıtŒbordák a lendkeréken. 3. HıtŒbordák a hengeren. 4. Hengerfedél (hideg levegŒt ad a hengerre)
!
VIGYÁZAT! A katalízises elemekkel ellátott kipufogóberendezések erŒsen felhevülnek munka közben és a munka után is melegek maradnak egy ideig. Ez az üresjáratra is vonatkozik. A kipufogó érintése égési sebet okozhat. Ne feledkezzünk meg a kigyulladás veszélyérŒl!
4 3 2
1
A hıtŒrendszert legalább hetente egyszer, szükség esetén többször meg kell tisztítani. A rendszer szennye-zettsége a motor túlmelegedéséhez vezethet, meghibásodhat a henger és a dugattyú.
Gyújtógyertya A gyújtógyertya állapotát az alábbiak befolyásolják: • A karburátor rossz 0,5 mm beállítása • Nem megfelelŒ a kenŒanyag (vagy túl sok az olaj, vagy rossz a minŒsége). • Szennyezett levegŒszırŒ A fentiek a gyertya elektródjainak bekormosodásához vezetnek, s ez nehezíti az indítást és a munkát. Ha a motor teljesítménye alacsony, nehezen indul, alapjáratban rosszul mıködik, mindenekelŒtt ellenŒrizni kell a gyertyát. Ha a gyertya szennyezett, meg kell tisztítani és meg kell gyŒzŒdni arról, hogy a hézag 0,5 mm. A gyertyát egy havi üzemeltetés után vagy esetleg szükség szerint korábban kell cserélni. FONTOS! Mindig csak az ajánlott gyertyatipusokat használják. EllenkezŒ esetben a gyertya a henger és a dugattyú komoly meghibásodásához vezethet.
A kéttagú tengely A hajtótengely végét a tengely alsó tagjában 30óránként kenjük le konzisztens gépzsírral. A rendszeres kenés elmaradása esetén fennáll az a veszély, hogy a hajtótengely végei (a tengelykapcsolásnál) berágódnak. Hungarian –
19
MÙSZAKI KISZOLGÁLÁS LevegŒszırŒ A levegŒszırŒt rendszeresen meg kell tisztítani a portól, szennyezettségtŒl, hogy: • ne legyen gond a karburátorral • ne legyenek problémák az indításnál • ne csökkenjen a motor teljesítménye • ne kopjanak a motor alkatrészei • ne legyen túl nagy a motor fogyasztása. A levegŒszırŒt 25 óránként, vagy szükség esetén többször kell tisztítani. A levegŒszırŒ tisztítása A hengerfedelet levéve kiemeljük a levegŒszırŒt. Tiszta szappanos meleg-vízzel átmossuk. Az a levegŒszırŒ, amelyet hosszabb ideje használnak és már nem tisztítható meg teljesen, kicserélésre szorul. Ugyancsak ki kell cserélni a sérült levegŒszırŒt is. Ha a gépet poros környezetben használja, a levegŒszırŒt be kell olajozni. Lásd ”A levegŒszırŒ beolajozása” címı fejezetet.
Csuklós fogaskerék meghajtás (322L, 323L, 323LD, 325LX, 325LXT, 325LDX) A sarkos fogaskerékáttétet elegendŒ konszisztens kenŒanyaggal töltik meg a gyártóüzemben. Azonban mielŒtt elkezdené a fırészt használni, gyŒzŒdjön meg arról, hogy az áttétel 3/4 részt meg van-e töltve kenŒanyaggal, Használja a speciális HUSQVARNA kenŒolajat! Csak speciális konzisztens kenŒanyagot használjanak. Általában a konzisztens kenŒanyagot nem kell cserélni, kivétel a javítás.
Karbantartási menetrend Az alábbiakban néhány általános karbantartási tájékoztatást adunk. Ha kiegészítŒ információra van szükségük, forduljanak a szervízhez.
Naponta végzendŒ mıveletek 1. Tisztítsa meg a gépet kívülrŒl. 2. A gázkar és a gázkar rögzítŒ szerkezet ellenŒrzése munkavédelmi szempontból.
1
2
3. A kapcsoló ellenŒrzése. A levegŒszırŒ beolajozása Mindig HUSQVARNA szırŒolajat (ref. szám 503 47 73-01) használjon. A szırŒolaj oldószert tartalmaz, hogy könnyı legyen eloszlatni a szırŒben. Vigyázzon ezért, hogy az olaj ne kerüljön a bŒrére. Helyezze bele a szırŒt egy mıanyagtasakba, majd öntse bele a szırŒolajat. Gyúrja át a mıanyagtasakot, hogy az olaj jól eloszoljon. Emelje ki a szırŒt a mıanyagtasakból, és mielŒtt visszaszerelné, távolítsa el a fölösleges olajat belŒle. Soha ne használjon hagyományos motorolajat, mivel az a szırŒn keresztül meglehetŒsen gyorsan lesüllyed a fenékre.
20 – Hungarian
4. Meg kell gyŒzŒdni arról, hogy a vágófej alapjáratban nem jön mozgásba.
3
4
5. A levegŒszırŒ tisztítása. Szükség esetén cseréje. 6. GyŒzŒdjék meg róla, hogy a pengevédŒ tok ép, és nincs rajta repedés. Ha a lemezek sérültek, ütést kaptak, ki kell cserélni Œket. 7. GyŒzŒdjenek meg arról, hogy a vágófej sértetlen, nincs rajta repedés. Szükség esetén cseréljék ki a vágófejet. 8. EllenŒrizzék a záró csavar meghúzását. 9. GyŒzŒdjenek meg arról, hogy valamennyi csavar meg van húzva.
5
6
7
8
9
MÙSZAKI KISZOLGÁLÁS Heti karbantartás
Havi karbantartás
1
1.Az önindító, önindítózsinór és a rugó ellenŒzése.
3. A ventillátor és környékének megtisztítása.
3
4
4.A lendkerék hıtŒbordáinak megtisztítása. 5.Tisztítsa meg illetve cserélje ki a hangtompító szikrafogóhálóját (ez nem vonatkozik a katalizátoros hangtompítókra).
2. A karburátor és környékének lemosása.
2
2.A vibrációcsökkentŒ elemek épségének ellenŒrzése. 3.A gyertya külsŒ felületének megtisztítása. Az elektródahézagok ellenŒrzése. A hézag 0,5 mm legyen, ellenkezŒ esetben a gyertyát ki kell cserélni.
1
1.Tisztítsa ki az üzemanyagtartályt.
4.Az üzemanyagszırŒ és az üzemanyagcsŒ ellenŒrzése, ill. szükség esetén cseréje.
2 3 4 5
5.Valamennyi kábel és csatlakozás ellenŒrzése.
5
6. A kuplung és kuplungdob ellenŒrzése, szükség szerinti cseréje.
6
6
7. A gyújtógyertya kicserélése.
7
6.A karburátor megtisztítása. 7.A henger hıtŒbordáinak megtisztítása, az önindító légterelŒ tisztaságának ellenŒrzése. 8.MeggyŒzŒdni, hogy a csuklós fogaskerék meghajtás konzisztens kenésének szintje 3/4. Ha szükséges speciális zsirral történŒ feltöltése.
7
8. EllenŒrizze és esetlegesen tisztítsa meg a hangtompító szikrafogóhálóját (ez kizárólag a katalizátoros hangtompítókra vonatkozik).
8
8
Hungarian –
21
MÙSZAKI JELLEMZÃK Mıszaki jellemzŒk
322C
323C
325CX
21,7 32 27 2 700 11 000-11 700 11 700
24,5 34 27 2 700 11 000-11 700 11 700
24,5 34 27 2 700 11 000-11 700 11 700
0,7/ 9 000 Igen –
0,9/ 9 000 -
0,9/ 9 000 Igen –
Gyújtásrendszer Gyárto/gyújtás típusa Gyújtógyertya Elektródahézag, mm
Walbro MB 18 Champion RCJ 7Y 0,5
Walbro MB 18 Champion RCJ 7Y 0,5
Walbro MB 18 Champion RCJ 7Y 0,5
Üzemanyagrendszer és kenés Gyártó/karburátor típusa Üzemanyagtartály ırtartalma, l
Zama C1Q 0,5
Zama C1Q 0,5
Zama C1Q 0,5
Súly Súly üzemanyag, vágófej és lemez nélkül, kg
4,2
4,2
4,2
Zajkibocsátás (lásd az 1. sz. megjegyzést) Zajteljesítményszint, mért dB(A) Zajteljesítményszint, garantált LWA dB(A)
107 109
108 109
107 109
Zajszint (lásd az 2. sz. megjegyzést) A kezelŒ hallószervére gyakorolt, a EN ISO 11806 és az ISO 7917 szerint mért ekvivalens hangnyomásszint, dB(A), min/max:
92/97
91/98
92/97
Vibráció szint A EN ISO 11806 és az ISO 7917 szerint mért rezgésszintek a fogantyúban, m/s2 Üresjáraton, bal/jobb fogantyú, min: Üresjáraton, bal/jobb fogantyú, max: Nagy fordulatszámon, bal/jobb fogantyú, min: Nagy fordulatszámon, bal/jobb fogantyú, max:
1,8/1,8 1,8/1,8 5,5/3,3 5,5/3,3
2,7/1,5 3,5/1,7 4,0/3,5 6,0/9,0
2,5/2,1 3,2/2,2 4,4/4,2 6,2/8,4
Motor Henger, ırtartalom, cm3 Henger, átmérŒ, mm Löket, mm Alapjárat, ford/perc Az ajánlott legnagyobb fordulatszám, ford/perc Forgási sebesség a kimenŒ tengelyen, ford/perc Legnagyobb motorteljesítmény az ISO 8893 szerint, kW/ ford/perc Katalizátoros hangtompító Fordulatszám-szabályozott gyújtásrendszer
1. sz. megjegyzés: A környezet zajszennyezése zajteljesítményszintként (LWA) mérve a 2000/14/EG EGK-dírektíva szerint. 2. sz. megjegyzés: Az ekvivalens zajnyomásszintet a zajnyomásszintek idŒhöz viszonyított összenergiájaként számítják ki, változó munkakörülmények között, a következŒ idŒbeli felosztással: 1/2 alapjárat és 1/2 teljes fordulatszám. FIGYELEM! A hang- és rezgésszintméréseket mindegyik, a géphez jóváhagyott vágóeszközzel elvégeztük. A táblázatban a legalacsonyabb és a legmagasabb értékek szerepelnek.
22 – Hungarian
MÙSZAKI JELLEMZÃK 322L
323L
323LD
21,7 32 27 2 700 11 000-11 700 8 014
24,5 34 27 2 700 11 000-11 700 8 014
24,5 34 27 2 700 10 000-10 500 8 014
0,7/ 9 000 Igen Igen
0,9/ 9 000 -
0,9/ 9 000 Igen
Gyújtásrendszer Gyárto/gyújtás típusa Gyújtógyertya Elektródahézag, mm
Walbro MB 20 Champion RCJ 7Y 0,5
Walbro MB 20 Champion RCJ 7Y 0,5
Walbro MB 28 Champion RCJ 7Y 0,5
Üzemanyagrendszer és kenés Gyártó/karburátor típusa Üzemanyagtartály ırtartalma, l
Zama C1Q 0,5
Zama C1Q 0,5
Zama C1Q 0,5
Súly Súly üzemanyag, vágófej és lemez nélkül, kg
4,1
4,1
4,3
Zajkibocsátás (lásd az 1. sz. megjegyzést) Zajteljesítményszint, mért dB(A) Zajteljesítményszint, garantált LWA dB(A)
108 110
106 106
106 106
Zajszint (lásd az 2. sz. megjegyzést) A kezelŒ hallószervére gyakorolt, a EN ISO 11806 és az ISO 7917 szerint mért ekvivalens hangnyomásszint, dB(A), min/max:
92/98
91/97
90/98
Vibráció szint A EN ISO 11806 és az ISO 7917 szerint mért rezgésszintek a fogantyúban, m/s2 Üresjáraton, bal/jobb fogantyú, min: Üresjáraton, bal/jobb fogantyú, max: Nagy fordulatszámon, bal/jobb fogantyú, min: Nagy fordulatszámon, bal/jobb fogantyú, max:
1,5/1,4 2,0/1,8 2,5/4,8 4,9/8,0
1,8/1,4 2,8/1,8 2,7/5,2 7,2/9,8
1,8/1,4 3,5/2,1 2,7/5,2 7,2/9,8
Mıszaki jellemzŒk Motor Henger, ırtartalom, cm3 Henger, átmérŒ, mm Löket, mm Alapjárat, ford/perc Az ajánlott legnagyobb fordulatszám, ford/perc Forgási sebesség a kimenŒ tengelyen, ford/perc Legnagyobb motorteljesítmény az ISO 8893 szerint, kW/ ford/perc Katalizátoros hangtompító Fordulatszám-szabályozott gyújtásrendszer
1. sz. megjegyzés: A környezet zajszennyezése zajteljesítményszintként (LWA) mérve a 2000/14/EG EGK-dírektíva szerint. 2. sz. megjegyzés: Az ekvivalens zajnyomásszintet a zajnyomásszintek idŒhöz viszonyított összenergiájaként számítják ki, változó munkakörülmények között, a következŒ idŒbeli felosztással: 1/2 alapjárat és 1/2 teljes fordulatszám. FIGYELEM! A hang- és rezgésszintméréseket mindegyik, a géphez jóváhagyott vágóeszközzel elvégeztük. A táblázatban a legalacsonyabb és a legmagasabb értékek szerepelnek.
Hungarian –
23
MÙSZAKI JELLEMZÃK Mıszaki jellemzŒk
325LX
325LXT
325LDX
24,5 34 27 2 700 11 000-11 700 8 014
24,5 34 27 2 700 11 000-11 700 8 014
24,5 34 27 2 700 10 000-10 500 8 014
0,9/ 9 000 Igen –
0,9/ 9 000 Igen –
0,9/ 9 000 Igen Igen
Gyújtásrendszer Gyárto/gyújtás típusa Gyújtógyertya Elektródahézag, mm
Walbro MB 20 Champion RCJ 7Y 0,5
Walbro MB 20 Champion RCJ 7Y 0,5
Walbro MB 28 Champion RCJ 7Y 0,5
Üzemanyagrendszer és kenés Gyártó/karburátor típusa Üzemanyagtartály ırtartalma, l
Zama C1Q 0,5
Zama C1Q 0,5
Zama C1Q 0,5
Súly Súly üzemanyag, vágófej és lemez nélkül, kg
4,1
4,4
4,4
Zajkibocsátás (lásd az 1. sz. megjegyzést) Zajteljesítményszint, mért dB(A) Zajteljesítményszint, garantált LWA dB(A)
108 110
108 110
108 110
Zajszint (lásd az 2. sz. megjegyzést) A kezelŒ hallószervére gyakorolt, a EN ISO 11806 és az ISO 7917 szerint mért ekvivalens hangnyomásszint, dB(A), min/max:
92/98
90/98
90/98
Vibráció szint A EN ISO 11806 és az ISO 7917 szerint mért rezgésszintek a fogantyúban, m/s2 Üresjáraton, bal/jobb fogantyú, min: Üresjáraton, bal/jobb fogantyú, max: Nagy fordulatszámon, bal/jobb fogantyú, min: Nagy fordulatszámon, bal/jobb fogantyú, max:
1,5/1,4 2,0/1,8 2,5/4,8 4,9/8,0
1,5/1,4 2,4/2,2 2,5/4,8 5,8/7,6
1,5/1,4 2,4/2,2 2,5/4,8 5,8/7,6
Motor Henger, ırtartalom, cm3 Henger, átmérŒ, mm Löket, mm Alapjárat, ford/perc Az ajánlott legnagyobb fordulatszám, ford/perc Forgási sebesség a kimenŒ tengelyen, ford/perc Legnagyobb motorteljesítmény az ISO 8893 szerint, kW/ ford/perc Katalizátoros hangtompító Fordulatszám-szabályozott gyújtásrendszer
1. sz. megjegyzés: A környezet zajszennyezése zajteljesítményszintként (LWA) mérve a 2000/14/EG EGK-dírektíva szerint. 2. sz. megjegyzés: Az ekvivalens zajnyomásszintet a zajnyomásszintek idŒhöz viszonyított összenergiájaként számítják ki, változó munkakörülmények között, a következŒ idŒbeli felosztással: 1/2 alapjárat és 1/2 teljes fordulatszám. FIGYELEM! A hang- és rezgésszintméréseket mindegyik, a géphez jóváhagyott vágóeszközzel elvégeztük. A táblázatban a legalacsonyabb és a legmagasabb értékek szerepelnek.
24 – Hungarian
MÙSZAKI JELLEMZÃK 322C, 323C Jóváhagyott tartozékok Csavarmenet pengetengely:3/8 (R) Nyírófej
Tipus
A vágószerkezet védelme No.
Trimmy Hit Junior (R) Trimmy Fix 3/8" (R) Trimmy Hit VII (R)
537 02 61-01 537 02 61-01 537 02 61-01
Tipus
A vágószerkezet védelme No.
Tricut ∅ 230 mm (R) Trimmy Hit VI (R) Trimmy Fix (R) Trimmy Hit VII (R)
537 07 67-01 537 07 67-01 537 07 67-01 537 07 67-01
325CX Jóváhagyott tartozékok Csavarmenet pengetengely:3/8 (R) Plasztik pengék Nyírófej
322L, 323L, 323LD, 325LX, 325LXT, 325LDX Jóváhagyott tartozékok Csavarmenet pengetengely: M10 Plasztik pengék Nyírófej
Tipus
A vágószerkezet védelme No.
Tricut ∅ 300 mm Trimmy Fix Trimmy HII 1" Trimmy Hit Trimmy Hit Pro Superauto II 1"
503 93 42-02 503 97 71-01 / 503 93 42-02 503 97 71-01 / 503 93 42-02 503 97 71-01 / 503 93 42-02 503 97 71-01 / 503 93 42-02 503 97 71-01 / 503 93 42-02
Rátétek Keferátét hajtótengelycsŒvel Sövénynyírórátét hajtótengelycsŒvel Szegélyvágórátét hajtótengelycsŒvel Fırészrátét hajtótengelycsŒvel Fırészrátét hajtótengelycsŒ nélkül
Cikkszám 537 19 67-01 537 19 66-01 537 19 69-01 537 18 33-16 537 18 33-11
Használat 323LD, 325LDX 323LD, 325LDX 323LD, 325LDX 323LD, 325LDX 323L, 323LD, 325LX, 325LDX
Termékazonossági EGK-bizonyítvány (Kizárólag Európára vonatkozik) A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel.+46 -36-146500, ezennel igazolja, hogy a Husqvarna 322C, 323C, 322L, 323L, 323LD, 325LX-SERIES, 325LXT-SERIES, 325LDX-SERIES és 325CX-SERIES tisztítófırészek a 2002. évi sorozatszámtól kezdve és azután (az évszám, és azt követŒen a sorozatszám a típustáblán szerepelnek) megfelelnek a BIZOTTSÁG DIREKTÍVÁJÁ-ban elŒírtaknak: - 1998 június 22, ”a gépeket illetŒen” 98/37/EG, IIA melléklet. - 1989 május 3, ”az elektromágneses kompatibilitást illetŒen” 89/336/EEC, valamint a jelenleg érvényben lévŒ kiegészítések. - 2000 május 8, ”a környezet zajszennyezését illetŒen”, 2000/14/EG. A zajszennyezését illetŒen lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet. Alkalmazott szabványok: EN292-2, CISPR 12:1997, EN ISO 11806. A Svensk Maskinprovning (SMP) AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Svédország, típusellenŒrzést végzett a Husqvarna AB vállalat számára. A bizonyítványok számai: SEC/01/838, 01/164/001 – 323C, SEC/01/839, 01/164/002 – 323L, SEC/01/839, 01/164/002 – 323LD, SEC/98/631, 01/164/001 – 322L/325LX-SERIES, SEC/99/695, 01/164/001 – 325LXT-SERIES/325LDX-SERIES, SEC/00/741, 01/164/003– 322C/325CX-SERIES. Huskvarna, 2002 január 3.
Bo Andréasson, Fejlesztési igazgató
Hungarian –
25
Super Auto II Super Auto II 1" 1
2
3
4 2,4 mm .095"
5
4,0 m 13' ~2,0 m 6,5'
6
9
26 – Hungarian
7
15 cm 6"
10
15 cm 6"
8
Tri Cut 1
B
>20mm
2
A 3
4
5 >20mm
6
8
7
6 Nm
! X 10
Hungarian –
27
Trimmy H II 1
2
3
4 2,0-2,4 mm .080-.095"
15 cm 6"
7,5 m 25'
~ 3,7 m 12'
5
7
6
8
9
2
1 15 cm 6"
28 – Hungarian
Trimmy Hit 2
3
2,0-2,4 mm .080-.095 "
1 “Click”
7,0 m 23' 12 cm 5"
4 ~ 3,5 m 11'
5
6
7
9
8
“Click”
~ 15 cm 6"
10
11
15 cm 6"
Hungarian –
29
Trimmy Hit Junior 2
3
2,0-2,4 mm .080-.095"
1
5,75 m 19'
4
15 cm 6"
~ 2,8 m 9'
5
6
7
9
8 15 cm 6"
11
10
12
1.) 2.)
“Click”
30 – Hungarian
15 cm 6"
Trimmy Hit Pro 2
3
2,0-2,4 mm .080-.095"
1
7,5 m 25'
4
15 cm 6"
~ 3,7 m 12'
5
6
7
9
8 15 cm 6"
11
10
12
1.) 2.)
“Click”
15 cm 6"
Hungarian –
31
1
2
2,0-2,4 mm .080-.095 "
Trimmy Hit VI 3 7,0 m 23'
4 12 cm 5"
~ 3,5 m 11'
5
~ 15 cm 6 "
7
6
10
11
15 cm 6 "
32 – Hungarian
9
8
“Click”
Trimmy SII 1
2,4-3,3 mm .095"-.130"
2 7,0 m 23'
12 cm 5"
~ 3,5 m 11'
3
5
4
~ 15 cm 6'
7
6
"Clic"
8
9
35-50 NM
Hungarian –
33
Trimmy SII
~ 15 cm 6'
1
2
3 N
4
~ 15 cm 6'
502 26 04-02
502 25 56-01
502 25 53-01
729 53 27-71 (x3)
502 26 24-01 (x2)
738 21 03-04
740 43 14-00 502 26 03-01 502 25 52-01 502 26 01-01
735 31 19-00 502 27 07-01 502 26 86-01
34 – Hungarian
´+H)u¶8j¨
Trimmy VII 2
3
2,0- mm ,080-."
1
7,0 m 23"
4 12 cm 5"
~ 3,5 m
5
11"
6
7
9
8
1) ~ 15 cm
6"
2)
11
10
15 cm 6"
Hungarian –
35
114 00 98-58
´+H)u¶8j¨
2002W11