Faac City
275 H600 / 275 H800
Technische installatiehandleiding CE-Verklaring van overeenstemming Waarschuwingen voor de installateur Technische gegevens verkeerspaal Voorbereidingen en installatie verkeerspaal Elektrische aansluiting verkeerspaal met apparatuur 462DF en bijbehorende instellingen Installatie van de inductieve veiligheidslussen Handmatige verzinkingsmanoeuvre Onderhoudsprocedures
FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna (Italia) tel. +39 051 61724 www.faac.it
CE-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES (RICHTLIJN 98/37/EG) Fabrikant:
FAAC S.p.A.
Adres:
Via Benini, 1 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIË
Verklaart dat:
de aandrijving mod. FAAC CITY • gebouwd is voor opname in een machine of voor assemblage met andere machines, zodat er een machine gevormd wordt in de zin van de Richtlijn 98/37/EG; • voldoet aan de fundamentele veiligheidseisen van de volgende andere EEG-richtlijnen: 73/23/EEG en latere wijziging 93/68/EEG. 89/336/EEG en latere wijzigingen 92/31/EEG en 93/68/EEG en verklaart bovendien dat het niet toegestaan is de machine in bedrijf te stellen totdat de machine waarin hij zal worden opgenomen of waarvan hij deel uit zal maken geïdentificeerd is, en in overeenstemming verklaard is met de Richtlijn 98/37/EG. Bologna, 01 januari 2005 De Algemeen Directeur A. Bassi
FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna (Italia) tel. +39 051 61724 www.faac.it
WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR – ALGEMENE VEILGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1
LET OP! Het is van belang voor de veiligheid van personen 14 dat deze hele instructie zorgvuldig wordt opgevolgd. Een foutieve installatie of foutief gebruik van het product kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
Controleer of de aarding naar behoren uitgevoerd is, en sluit de metalen delen aan op de aardingsinstallatie.
2
Lees de instructies aandachtig door alvorens te beginnen 15 met de installatie van het product
Het automatische systeem heeft een intrinsieke beveiliging tegen inklemming in de vorm van een koppelcontrole. De inschakellimiet moet worden gecontroleerd op grond van de voorschriften van de normen die worden aangegeven onder punt 10.
3
De verpakkingsmaterialen (plastic, polystyreen, enz.) 16 mogen niet binnen het bereik van kinderen worden gelaten, want zij vormen een mogelijke bron van gevaar.
De veiligheidsvoorzieningen (norm EN 12978) maken het mogelijk eventuele gevaarlijke gebieden te beschermen tegen mechanische gevaren die worden veroorzaakt door beweging, zoals b.v. inklemming, meesleuren, amputatie.
4
Bewaar de instructies voor raadpleging in de toekomst.
17
Het wordt geadviseerd om voor elke installatie, behalve de onder punt “16” genoemde voorzieningen ook minstens één lichtsignalering (b.v. een ingebouwde waarschuwingslamp in de kop van de verkeerspaal) te gebruiken, alsook een waarschuwingsbord.
5
Dit product is uitsluitend ontworpen en gebouwd voor het 18 gebruik dat in deze documentatie wordt aangegeven. Elk ander gebruik, dat niet uitdrukkelijk vermeld wordt, zou het product kunnen schaden en/of een bron van gevaar kunnen vormen.
Gebruik voor het onderhoud uitsluitend originele onderdelen van FAAC S.p.A.
6
FAAC S.p.A. wijst elke aansprakelijkheid die voortkomt uit 19 oneigenlijk gebruik of ander gebruik dan waarvoor het automatische systeem bestemd is, af.
FAAC S.p.A. aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor de veiligheid en de goede werking van het automatische systeem als er in de installatie componenten worden gebruikt die niet door FAAC S.p.A. geproduceerd of geleverd zijn.
7
Installeer het apparaat niet in omgevingen waar 20 explosiegevaar heerst: de aanwezigheid van brandbare gassen of dampen vormt een ernstig gevaar voor de veiligheid.
Voer geen wijzigingen uit op componenten die deel uitmaken van het automatische systeem FAAC CITY.
8
Voor de landen buiten de EEG dienen behalve de 21 hierboven vermelde normen ook de nationale voorschriften te worden opgevolgd om het juiste veiligheidsniveau te bereiken.
De installateur dient de Klant alle informatie te verstrekken over handmatige verzinking van de verkeerspaal in noodgevallen, en dient de Gebruiker het boekje met waarschuwingen te overhandigen dat bij het product hoort.
9
FAAC S.p.A is niet verantwoordelijk als de regels der goede 22 techniek niet in acht worden genomen bij de installatie van de producten FAAC CITY en de bijbehorende accessoires, alsook voor vervormingen die tijdens het gebruik zouden ontstaan.
Sta het kinderen en volwassenen niet toe om zich op te houden in de buurt van de verkeerspaal terwijl deze in werking is.
10
De installatie dient te worden uitgevoerd volgens de 23 geldende voorschriften
Houd de radio-afstandsbediening en alle andere impulsgevers buiten het bereik van kinderen, om te voorkomen dat het automatische systeem onopzettelijk kan worden bediend.
11
Alvorens ingrepen op de installatie te verrichten moet de 24 elektrische voeding worden afgekoppeld.
Er mag alleen verkeer over de FAAC CITY verkeerspaal rijden wanneer de paal helemaal verzonken is.
12
Breng een alpolige schakelaar met een afstand tussen de 25 contacten van minstens 3 mm aan op het voedingsnet van het automatische systeem. Het is raadzaam een magnetothermische lekschakelaar van 6A met alpolige onderbreking te gebruiken.
De gebruiker mag geen pogingen ondernemen tot reparaties of andere directe ingrepen, en dient zich uitsluitend te wenden tot gekwalificeerd en geautoriseerd personeel.
13
Controleer of er bovenstrooms van de installatie een 26 differentieelschakelaar aanwezig is met een inschakellimiet van 0,03 A.
Alles wat niet uitdrukkelijk in deze instructies wordt voorzien, is niet toegestaan.
FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna (Italia) tel. +39 051 61724 www.faac.it
TECHNISCHE GEGEVENS FAAC CITY 275 H600 EN 275 H800 Verplaatsing Verplaatste cilinder Behandeling verplaatsingscilinder Diameter verplaatste cilinder Slag verplaatste cilinder Bovenste deel van cilinder (kop) Oppervlaktebehandeling van cilinder Daaltijd Stijgtijd Hydraulische pomp Beschermingsgraad Condensator voor pomp
Hydraulisch Staal FE37 *1 – dikte 6 mm. Polyester poederlak, kleur donkergrijs metallic *2 275 mm. 600 mm (275 H600) en 800 mm. (275 H800) Anticorodal aluminium, gehard de Polyester poederlak, kleur lichtgrijs metallic 9 sec. (275 H600) - 12 sec. (275 H800) 9 sec. (275 H600) - 12 sec. (275 H800) Voeding 230V +6/-10% 50Hz IP 67 16 μF
Stroomopname
220W
Werkfrequentie
Intensief gebruik Standaard hoogte 80 mm.
Zelfklevende reflectieband Bedrijfstemperaturen Totaal gewicht met put Handmatige verzinkingsmanoeuvre
Stootvastheid Afmetingen te metselen put
Standaardlengte aangesloten kabel
- 40°C + 70°C *3 Kg. 180 Ja *4 6.000 joule (staal FE37 – dikte 6 mm.) 560 x 560 x 1020 (275 H600) 560 x 560 x 1220 (275 H800) 10 m. *5
*1 optioneel artikel: staal FE37 dikte 10 mm of staal INOX AISI 304 dikte 6 mm. *2 optioneel artikel: zelf gekozen spuitlak uit het RAL-aanbod *3 optioneel artikel: verwarmingselementen (aanbevolen bij temperaturen onder –15°C om ijsvorming op de cilinder te voorkomen) 4 * optioneel artikel: automatische verzinkingsvoorziening in geval van black-out *5 optioneel artikel: op bestelling lengte tot 30 m.
FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna (Italia) tel. +39 051 61724 www.faac.it
AUTOMATISCHE VERKEERSPALEN MET PUT FAAC CITY 275 H600 en 275 H800 INSTALLATIESCHEMA
1) Controleer of het punt waarop de verkeerspaal FAAC CITY geïnstalleerd wordt niet in een regenstroomgebied komt te liggen; zou dit wel het geval zijn, dan moet de FAAC CITY verkeerspaal gedeeltelijk worden afgeschermd door er een afvoerkanaal met een afdekkingsrooster omheen te leggen. 2) Graaf de put tot een diepte van ongeveer 1,30 m (275 H600) of ongeveer 1,50 m (275 H800); de doorsnede moet een zijde van ongeveer 1 m hebben (fig. 1 en fig. 2).
3) Controleer of het terrein een goede drainagecapaciteit heeft: giet ongeveer 40 liter water in de put en ga na of dit binnen 30 minuten is weggelopen. Als dat niet het geval is, moet er een regenwaterafvoer worden gemaakt met een leiding met een doorsnede van 60 mm, die dient te worden aangesloten op het riool of anders op een put met een legingssysteem (b.v. een elektropomp), die dieper dient te zijn dan de put van de FAAC CITY, en het regenwater opvangt en afvoert.
4) Breng een laag grind (steentjes met een diameter van ongeveer 8 ÷ 20 mm) van ongeveer 30 cm aan, en zorg ervoor dat deze goed wordt aangeduwd om “verplaatsingen in de toekomst” te vermijden.
5) Plaats de metalen put compleet met contraframe, en zorg ervoor dat deze loodrecht geplaatst wordt. De bovenkant van het contraframe zelf moet ongeveer 10 mm hoger worden geplaatst dan de weghoogte (om de hoeveelheid regenwater die de put binnengaat te beperken). Plaats de put en controleer de referentiepositie op het contraframe in relatie tot de verkeersrichting (fig. 1 en fig. 2). 6) Als de put geplaatst is, een elastische mantel met een binnendiam. van 45 mm leggen vanaf de daarvoor bestemde elektrische aansluiting die in de put aanwezig is naar het besturingsstation van de verplaatsing.
7) Breng rondom de hele put beton aan tot ongeveer 10 cm onder de weghoogte, en verzeker u ervan dat de bijgeleverde ankers van de put goed geplaatst zijn. Nadat de put geïnstalleerd is moet het wegdek worden afgewerkt met hetzelfde type materiaal (fig. 3 en fig. 4). 8) Plaats de leidingen die nodig zijn voor de verbinding tussen het bedieningsstation en de eventuele extra apparaten (b.v. verkeerslichten – inductieve lussen – pasjeslezers – enz.) en andere, eventueel aanwezige verkeerspalen, bereid de elektrische aansluiting en de aarding voor (fig. 5). N.B.: alle leidingen moeten worden aangelegd volgens de geldende voorschriften.
FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna (Italia) tel. +39 051 61724 www.faac.it
Fig. 1
FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna (Italia) tel. +39 051 61724 www.faac.it
Fig. 2
FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna (Italia) tel. +39 051 61724 www.faac.it
Fig. 3
FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna (Italia) tel. +39 051 61724 www.faac.it
Fig. 4
FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna (Italia) tel. +39 051 61724 www.faac.it
Fig. 5
FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna (Italia) tel. +39 051 61724 www.faac.it
AANSLUITSCHEMA PUTJE – APPARATUUR 624 BLD
NC = Niet op kaart aangesloten Fig. 6 FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna (Italia) tel. +39 051 61724 www.faac.it
AANSLUITING MET APPARATUUR 624 BLD Om de Faac City met de 624 BLD te bedienen moeten de interne onderdelen van de verkeerspaal worden aangesloten volgens het schema van fig. 6: Let met name goed op bij het aansluiten van de elektromagnetische klep. Deze klep wordt namelijk gevoed met 24 Volt DC door middel van een MINISERVICE FAAC aangesloten op de uitgang FAN van de kaart 624 BLD. De optionele verwarmingsweerstanden moeten, indien aanwezig, worden bediend door de voeding en de thermostaat aan de buitenkant van de apparatuur 624 BLD. Sluit de connectoren J3 en J5 voor de eindschakelaars (FCA en FCC) kort met de speciale overbruggingen. Op de apparatuur 624 BLD moeten de volgende programmeerstappen worden gewijzigd: - stel in het eerste programmeerniveau de stap dF in op de waarde 03 als de FAAC CITY H600 en H800 standard zijn geïnstalleerd. Als er een FAAC CITY H700 K met terrorismebeveiliging is, moet de programmeerstap dF op de waarde 04 worden ingesteld. Raadpleeg de bij de uitvoering geleverde handleiding van de elektronische kaart 624 BLD voor details en gepersonaliseerde instellingen.
PLAATSING VAN DE INDUCTIEVE VEILIGHEIDSLUSSEN De eventuele inductieve lussen die deel uitmaken van het systeem moeten worden geïnstalleerd volgens de specifieke instructies van de detector. Op de volgende afbeeldingen worden twee installatievoorbeelden gegeven. Op fig. 7 wordt de installatie van een lus weergegeven waarmee de omtrek van de verkeerspaal wordt beschermd. Op fig. 8 wordt de installatie weergegeven van twee lussen die een doorgang van grote afmeting beschermen.
80cm min
80cm min
50-100cm
Fig. 7 FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna (Italia) tel. +39 051 61724 www.faac.it
80cm min
140cm max
100cm min
Fig. 8 HANDMATIGE VERZINKINGSMANOEUVRE In noodgevallen of als het systeem niet goed functioneert kan de verkEerspaal met de hand worden verzonken door als volgt te werk te gaan: • Draai de inbusschroef die op het onderstel zit los totdat hij uit zijn behuizing komt. • Druk op de toets onder de behuizing van de schroef, met behulp van de inbussleutel. De verkeerspaal daalt zolang de toets ingedrukt blijft. • Na de verzinking moet de schroef in het onderstel weer worden vastgedraaid. De handbediende verzinkingsvoorziening is niet aanwezig op de FAAC CITY’s die voorzien zijn van een automatische verzinkingsvoorziening.
LAATSTE HANDELINGEN Aan het einde van de installatie moet worden nagegaan of de verkeerspaal goed functioneert, met bijzondere aandacht voor de eventueel geïnstalleerde veiligheidsvoorzieningen.
FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna (Italia) tel. +39 051 61724 www.faac.it
STANDAARD HALFJAARLIJKSE PROCEDURE VOOR GEWOON ONDERHOUD, VOOR DE BEWEEGBARE VERZINKBARE VERKEERSPALEN FAAC CITY 275 H600 en 275 H800: De standaard volgorde voor het gewone onderhoud is als volgt: Reiniging van de put door afzuiging van het materiaal dat erin is terechtgekomen Reiniging van de waterafvoeren in de bodem van de put Reiniging en smering van de centrale glijrail Controle (en eventuele vervanging) van de afdichtingen van de onderste aanslag Controle en eventuele reparatie van eventuele olielekken in de verplaatsingszuiger Algemene controle van de juiste spanning van de schroeven van de verkeerspaal Algemene reiniging van de verplaatste cilinder en eventueel bijwerken van de lak Controle van de hydraulische unit, eventueel aanvullen van het oliepeil en controle van de afstelling van de bedrijfsdruk Controle en eventuele afstelling van de werking van de veiligheidsdrukschakelaar (40 kg).
BOVENDIEN MOETEN DE VOLGENDE CONTROLES WORDEN UITGEVOERD:
Controle van de werking van de ingebouwde waarschuwingslamp in de kop van de verkeerspaal Controle van de werking van de inductieve veiligheidslussen Controle van de werking van de ontvanger van de radio-afstandsbediening Controle met het oog van de elektronische besturingsapparatuur
FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna (Italia) tel. +39 051 61724 www.faac.it
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale. The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. FAAC reserves the right, whilst leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications it holds necessary for either technical or commercial reasons, at any time and without revising the present publication. Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette publication. Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. FAAC behält sich das Recht vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw. konstruktiv/kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen. Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. FAAC se reserva el derecho, dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial. De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. FAAC behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment de veranderingen aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke andere productie- of commerciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van de apparaat gehandhaafd blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken.
FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa (BO) - ITALIA Tel. 0039.051.61724 - Fax. 0039.051.758518 www.faac.it www.faacgroup.com 732868 - Rev. B
Faac City
275 H600 / 275 H800
Manuel technique d'installation Déclaration de conformité CE Avertissements pour l’installateur Caractéristiques techniques de la borne escamotable Dispositions et pose de la borne escamotable Connexion électrique de la borne escamotable avec armoire 462DF et sélections correspondantes Pose des boucles inductives de sécurité Manœuvre d'abaissement manuelle Procédures d'entretien
FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna (Italia) tel. +39 051 61724 www.faac.it
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ POUR MACHINES (DIRECTIVE 98/37/CE) Fabricant:
FAAC S.p.A.
Adresse:
Via Benini, 1 40069 - Zola Predosa BOLOGNA - ITALIE
Déclare que:
L’opérateur mod. FAAC CITY • est construit pour être incorporé dans une machine ou pour être assemblé à d’autres machines, afin de constituer une machine conforme aux termes de la Directive 98/37/CE; • est conforme aux exigences essentielles de sécurité des autres directives CEE suivantes: 73/23/CEE et modification 93/68/CEE successive, 89/336/CEE et modifications 92/31/CEE et 93/68/CEE successives et déclare, en outre, qu’il est interdit de mettre en service l'appareillage jusqu’à ce que la machine dans laquelle il sera incorporé ou dont il deviendra un composant ait été identifiée et jusqu’à ce que la conformité aux conditions de la Directive 98/37/CE ait été déclarée. Bologna, le 1
er
janvier 2005 L’Administrateur Délégué A. Bassi
FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna (Italia) tel. +39 051 61724 www.faac.it
AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR - OBLIGATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1
ATTENTION! Il est important, pour la sécurité des personnes, de suivre à la lettre toutes les instructions. Une installation erronée ou un usage erroné du produit peut entraîner de graves conséquences pour les personnes.
14
Vérifier que la mise à terre est réalisée selon les règles de l’art et y connecter les pièces métalliques.
2
Lire attentivement les instructions avant d’installer le produit.
15
L’automatisme dispose d’une sécurité intrinsèque antiécrasement, formée d’un contrôle du couple. Il est toutefois nécessaire d’en vérifier le seuil d’intervention suivant les prescriptions des Normes indiquées au point 10.
3
Ne pas laisser les matériaux d’emballage (matière plastique, polystyrène, etc.) à la portée des enfants car ils constituent des sources potentielles de danger.
16
Les dispositifs de sécurité (norme EN 12978) permettent de protéger des zones éventuellement dangereuses contre les Risques mécaniques du mouvement, comme l’écrasement, l’acheminement, le cisaillement.
4
Conserver les instructions pour les références futures.
17
On recommande que toute installation soit munie au moins d’une signalisation lumineuse (par ex.: lampe clignotante intégrée à la tête de la borne), d’un panneau de signalisation ainsi que des dispositifs cités au point “16”.
5
Ce produit a été conçu et construit exclusivement pour l’usage indiqué dans cette documentation. Toute autre utilisation non expressément indiquée pourrait compromettre l’intégrité du produit et/ou représenter une source de danger.
18
Utiliser exclusivement, pour l’entretien, des pièces FAAC S.p.A. originales.
6
FAAC S.p.A. décline toute responsabilité qui dériverait d’un usage impropre ou différent de celui auquel l’automatisme est destiné.
19
FAAC S.p.A. décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l’automatisme si les composants utilisés dans l’installation n'ont pas été produits ou commercialisés par FAAC S.p.A.
7
Ne pas installer l’appareil dans une atmosphère explosive: la présence de gaz ou de fumées inflammables constitue un grave danger pour la sécurité.
20
Ne jamais modifier les composants faisant partie du système d’automation FAAC CITY.
8
Pour les Pays extra-CEE, l’obtention d’un niveau de sécurité approprié exige non seulement le respect des normes nationales, mais également le respect des Normes susmentionnées.
21
L’installateur doit fournir au Client toutes les informations relatives à l'abaissement manuel de la borne escamotable en cas d’urgence et remettre à l’Usager qui utilise l’installation les “Instructions pour l’Usager” fournies avec le produit.
9
FAAC S.p.A. n’est pas responsable du non-respect de la bonne technique dans l'installation des produits FAAC CITY et des accessoires correspondants, ainsi que des déformations qui pourraient intervenir lors de l'utilisation.
22
Interdire aux enfants ou aux tiers de stationner près de la borne escamotable durant le fonctionnement.
10
L’installation doit être Normes en vigueur.
aux
23
Éloigner de la portée des enfants les radiocommandes ou tout autre générateur d’impulsions, pour éviter tout actionnement involontaire de l’automatisme.
11
Couper l’alimentation électrique avant toute intervention sur l’installation.
24
Le transit sur la borne escamotable FAAC CITY ne doit avoir lieu que lorsque le dispositif est complètement abaissé.
12
Prévoir, sur le secteur d’alimentation de l’automatisme, un interrupteur omnipolaire avec une distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm On recommande d’utiliser un magnétothermique de 6A à interruption omnipolaire.
25
L’usager qui utilise l’installation doit éviter toute tentative de réparation ou d’intervention directe et s’adresser uniquement à un personnel qualifié et autorisé.
13
Vérifier qu’il y ait, en amont de l’installation, un interrupteur différentiel avec un seuil de 0,03 A.
26
Tout ce qui n’est pas prévu expressément dans ces instructions est interdit.
effectuée
conformément
FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna (Italia) tel. +39 051 61724 www.faac.it
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FAAC CITY 275 H600 ET 275 H800 Critère d'actionnement Cylindre actionné Traitement cylindre d'actionnement
Temps de descente Temps de montée Pompe oléodynamique Degré de protection Condensateur pour pompe
Oléodynamique Acier FE37 *1 – épaisseur 6 mm Peinture à la poudre polyester couleur gris foncé métallisé *2 275 mm 600mm (275 H600) et 800 mm (275 H800) Aluminium anticorodal cémenté Peinture à la poudre polyester couleur gris clair métallisé 9 s (275 H600) - 12 s (275 H800) 9 s (275 H600) - 12 s (275 H800) Alimentation 230V +6/-10% 50Hz IP 67 16 µF
Absorption
220W
Fréquence d’utilisation Bande adhésive réfléchissante
Utilisation intensive Standard hauteur 80 mm
Températures d’utilisation Poids total avec puisard Manœuvre manuelle d'abaissement Résistance aux chocs Dimensions puisard à sceller
- 40°C + 70°C *3 180 kg Oui *4 6.000 joule (ac. FE37 – épaisseur 6 mm) 560 x 560 x 1020 (275 H600) 560 x 560 x 1220 (275 H800) 10 m *5
Diamètre cylindre actionné Course cylindre actionné Partie supérieure cylindre (tête) Traitement de surface du cylindre
Longueur standard câble connecté
*1 article en option: acier FE37 ÉP. 10mm ou acier INOX AISI 304 ÉP. 6mm *2 article en option: peinture personnalisée au pistolet dans l'échelle des RAL *3 article en option: résistances chauffantes (préconisées pour des températures inférieures à –15°C pour limiter la formation de glace sur le cylindre) 4 * article en option: dispositif d'abaissement automatique en cas de coupure de courant 5 * article en option: sur commande longueur jusqu'à 30 m.
FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna (Italia) tel. +39 051 61724 www.faac.it
BORNES ESCAMOTABLES AUTOMATIQUES AVEC PUISARD FAAC CITY 275 H600 et 275 H800 SCHÉMA DE POSE
1) S'assurer que le point de pose de la borne escamotable FAAC CITY ne se trouve pas dans la zone de drainage; le cas échéant, protéger partiellement la borne escamotable FAAC CITY en l'entourant d'une rigole de drainage, couverte d'une grille de protection. 2) Réaliser la rigole à une profondeur d'environ 1,30 m(275 H600) ou d’environ 1,50 m (275 H800); la section doit avoir un côté d'environ 1 m (fig. 1 et fig. 2). 3) S'assurer que le terrain possède une bonne capacité de drainage: verser environ 40 litres d’eau dans la rigole et vérifier qu'elle s'écoule en 30 minutes environ. Dans le cas contraire, réaliser une évacuation de l'eau de pluie par l'intermédiaire d'une conduite d'un diamètre de 60mm raccordée au réseau d'égout ou à un puisard, muni d'un système de vidage (par exemple par l'intermédiaire d'une électropompe), d'une profondeur supérieure au puisard de la borne FAAC CITY qui recueille et évacue l'eau de pluie. 4) Y introduire du gravier (diamètre 8 ÷ 20 mm environ) sur une épaisseur d'environ 30 cm qu'on tassera pour éviter les éventuels “retraits de tassement”. 5) Poser le puisard métallique muni d'un contre-châssis et le mettre à niveau. Positionner le niveau supérieur du contre-châssis environ 10mm plus haut que le niveau de piétinement (pour limiter la pénétration d'eau de pluie dans le puisard). Positionner le puisard en contrôlant la position de la référence sur le contre-châssis par rapport au sens de transit (fig. 1 et fig. 2). 6) Après le positionnement du puisard, poser une gaine flexible Ø interne de 45mm, de la connexion électrique à l'intérieur du puisard au poste de gestion de l'actionnement. 7) Verser du béton tout autour du puisard à 10 cm environ du niveau de piétinement, en s'assurant que les agrafes fournies avec le puisard sont bien positionnées. Après la pose du puisard, rétablir le revêtement de la chaussée avec le même type de matériau (fig. 3 et fig. 4). 8) Poser les conduites nécessaires pour la connexion entre la centrale de gestion et les appareils supplémentaires éventuels (ex. lanternes sémaphoriques – boucles inductives – lecteur de badges – etc.) et les autres bornes éventuellement présentes, disposer la connexion électrique et la mise à la terre (fig. 5). N.B.: poser toutes les conduites conformément aux normes en vigueur.
FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna (Italia) tel. +39 051 61724 www.faac.it
Fig. 1
FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna (Italia) tel. +39 051 61724 www.faac.it
Fig. 2
FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna (Italia) tel. +39 051 61724 www.faac.it
Fig. 3
FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna (Italia) tel. +39 051 61724 www.faac.it
Fig. 4
FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna (Italia) tel. +39 051 61724 www.faac.it
Fig. 5
FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna (Italia) tel. +39 051 61724 www.faac.it
SCHÉMA DE CONNEXION PUISARD – ARMOIRE 624 BLD
NC = Non Connecté à la carte Fig. 6 FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna (Italia) tel. +39 051 61724 www.faac.it
CONNEXION À L’ARMOIRE 624 BLD Pour commander le Faac City avec la 624 BLD, connecter les composants internes de la borne escamotable d’après le schéma de la fig. 6: Faire particulièrement attention à la connexion de l’électrovanne. En effet, cette valve est alimentée à 24Vcc par l’intermédiaire d’un MINISERVICE FAAC connecté à la sortie FAN de la carte 624 BLD. Si elles sont présentes, les résistances de réchauffage en option doivent être pilotées avec une alimentation et un thermostat à l’extérieur de l’armoire 624 BLD. Court-circuiter les connecteurs J3 et J5 dédiés aux fins de course (FCO et FCF) avec les pontets prévus à cet effet. Sur l’armoire 624 BLD, modifier les pas de programmation suivants: - au premier niveau de programmation, sélectionner le pas dF à la valeur 03 en cas d’installation de FAAC CITY H600 et H800 standard. En présence d’un FAAC CITY H700 K antiterrorisme, sélectionner le pas de programmation dF à la valeur 04. Pour tout détail et personnalisation supplémentaires, consulter le Manuel de la carte électronique 624 BLD fourni avec l’installation.
FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna (Italia) tel. +39 051 61724 www.faac.it
80cm min
140cm max
100cm min
Fig. 8 MANŒUVRE D'ABAISSEMENT MANUELLE En cas d'urgence ou de dysfonctionnement, on peut commander manuellement l’abaissement de la borne escamotable en procédant comme suit: • Dévisser et extraire la vis à six pans creux située sur le socle. • Appuyer sur la touche située sous le logement de la vis, en utilisant la clé pour vis à six pans creux. La descente de la borne escamotable dure aussi longtemps qu'on maintient la touche enfoncée. • À la fin de l'opération d'abaissement, revisser la vis dans le socle. Le dispositif d'abaissement manuel n'est pas fourni avec les bornes FAAC CITY munies d'un dispositif d'abaissement automatique.
OPÉRATIONS FINALES Au terme de l’installation, vérifier le fonctionnement de la borne escamotable et en particulier des dispositifs de sécurité éventuellement installés.
FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna (Italia) tel. +39 051 61724 www.faac.it
PROCÉDURE STANDARD D'ENTRETIEN ORDINAIRE SEMESTRIEL DES BORNES ESCAMOTABLES MOBILES FAAC CITY 275 H600 et 275 H800: La séquence standard d'entretien ordinaire est la suivante: Nettoyage du puisard avec aspiration des dépôts Nettoyage des évacuations de drainage de l'eau situées sur le fond du puisard Nettoyage et lubrification du guide central de coulissement Vérification (et remplacement éventuel) des joints de butée inférieure Vérification et réparation éventuelle des fuites d'huile du piston d'actionnement Vérification générale du serrage des vis de la borne escamotable Nettoyage générale du cylindre actionné et retouches éventuelles de peinture Vérification dans la centrale oléodynamique, appoint éventuel du niveau d'huile et vérification de l'étalonnage des pressions d'utilisation Vérification et étalonnage éventuel de la fonctionnalité du pressostat de sécurité (40 kg.)
EN OUTRE, PROCÉDER AUX VÉRIFICATIONS SUIVANTES:
Vérification de fonctionnement de la lampe clignotante intégrée à la tête de la borne escamotable Vérification du fonctionnement des boucles inductives de sécurité Vérification du fonctionnement du récepteur radio de commande Contrôle visuel de l'armoire électronique de gestion
FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna (Italia) tel. +39 051 61724 www.faac.it
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale. The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. FAAC reserves the right, whilst leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications it holds necessary for either technical or commercial reasons, at any time and without revising the present publication. Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette publication. Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. FAAC behält sich das Recht vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw. konstruktiv/kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen. Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. FAAC se reserva el derecho, dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial. De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. FAAC behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment de veranderingen aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke andere productie- of commerciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van de apparaat gehandhaafd blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken.
FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa (BO) - ITALIA Tel. 0039.051.61724 - Fax. 0039.051.758518 www.faac.it www.faacgroup.com 732868 - Rev. B