Because Quality Matters
23 výrobků pro dezinfekci a čištění DENTIRO® Wipes Novinka: Dostupné ve třech vůních
CLASSIC
FRAGRANCE
LEMON FRAGRANCE
FLORAL
FRAGRANCE
Povrchy
Nástroje Ruce Sací zařízení a otisky Oro Clean Chemie AG • Allmendstrasse 21 • 8320 Fehraltorf • Switzerland • Tel. + 41 (0) 44 226 44 44 • Fax + 41 (0) 44 226 44 00 Email:
[email protected] • www.oroclean.com
Oro Clean Chemie AG
Přes 40 let výzkumu a vývoje
OCC Švýcarsko je výrobcem vysoce kvalitních dezinfekčních, čistících a ošetřujících výrobků pro dentální a zdravotnický trh. Náš slogan „Zničme bakterie pro bezpečnější svět” odpovídá naší dlouhodobé podpoře zubařů, doktorů, sester a zdravotnického personálu v jejich každodenním boji proti šíření nemocí. Nabízíme rychle působící, spolehlivé a bezpečné dezinfekční výrobky, které jsou účinné proti širokému spektru současných virů, hub a bakterií. Náš přínos do výzkumu a vývoje a 40-ti letá zkušenost v oblasti infekcí jsou vysoce oceňovány ve více než 60 zemích napříč Evropou, Afrikou a na Středním a Vzdáleném východě.
Povrchy Nástroje Ruce Sací zařízení a otisky
Když byla OCC Švýcarsko v roce 1969 založena jako rodinná firma, byli jsme předními dodavateli vysoce kvalitních dezinfekčních přípravků pro švýcarské zubaře. Od této doby je našim cílem vyrábět ekologicky šetrné, inovativní výrobky s velmi širokým spektrem účinku a vysokou kompatibilitou s dalšími materiály při zachování maximální ochrany proti přenosu infekce. Pro minimalizování vedlejších zdravotních účinků nebsahují naše produkty žádné aldehydy a fenoly. Filozofie rozvoje výroby produktů OCC Švýcarsko se zakládá na tom, že vysoká kvalita
dezinfekčních výrobků neodmyslitelně záleží na vysoké kvalitě vstupních materiálů. Tato filozofie zůstává zachována beze změny dodnes. Vzhledem k požadavkům trhu a zákazníků se spektrum našich produktů a služeb rozvíjí a účinnost všech našich dezinfekčních výrobků se neustále přizpůsobuje, aby co nejúčinněji zničila nové patogenické mikroorganismy. Posláním firmy OCC Švýcarsko je chránit personál a pacienty proti virům. Toto poslání je podpořeno 40-ti letým výzkumem v moderních mikrobiologických, chemických a analytických laboratořích. V našich R&D zařízeních, zkušení vědci neustále vyvíjejí a inovují výrobky, které překonávají současné výrobky, testují nové materiály, provádějí mikrobiologické testy, zkoumají kompatibilitu mezi materiály a podrobně sledují kvalitu všech našich dezinfekčních a čistících prostředků. Díky našemu úsilí o účinnost a bezpečnost se v roce 1996 OCC Švýcarsko stala první ze švýcarských dentálních firem, která získala certifikaci EN 46001 a 93 /42 / EEC. Dnes jsou všechny naše dezinfekce vedeny jako zdravotnické prostředky podle směrnice 93 / 42 / EEC nebo jako biocidní přípravky podle směrnice 98 / 8 / EG.
1|2
Jak pracujeme
OROCLEAN
OROCLEAN
Jak pracujeme Navzdory značným pokrokům moderní medicíny se odvděčit lidem, kteří se nebojí investovat do se kvůli nárůstu nových patogenů zvyšuje v sou- nových nápadů a jsou oddaní naší společnosti. časnosti potřeba nových vylepšených výrobků, Naše hodnoty sloužících ke kontrole infekce. Díky našim základním hodnotám vznikla v rámci společnosti OCC Switzerland společná identita. Naše vize Naší vizí je stát se jedním z předních světo- Tyto hodnoty tvoří základ o několika vrstvách, vých výrobců rychle působících, spolehlivých a který nám pomáhá přijímat kvalitní rozhodnubezpečných dezinfekčních a čistících přípravků, tí, jež jsou v tomto odvětví tak důležitá. Tyto které jsou účinné proti širokému spektru virů, hodnoty definují, kdo jsme a co znamenáme, a pomáhají nám při plánování našich cílů. Tento plísní a bakterií. systém hodnot vyvolává pocit kreativity, maximalizuje potenciál každého člena týmu a vytváří Náš záměr Slogan „ničíme bakterie pro bezpečnější svět“ tak pevné základy, které zaměstnancům umožcharakterizuje náš dlouhodobý závazek k podpo- ňují úspěšně realizovat jejich každodenní úkoly. ře zubařů, lékařů, zdravotních sester, veterinářů a kosmetických salónů v jejich každodenním boji ff Naši zaměstnanci oplývají velkým množstvím vědomostí a inovačních schopností, které hrají proti šíření chorob tím, že jim nabízíme rychle důležitou roli při formování budoucnosti naší působící spolehlivé a bezpečné dezinfekční příspolečnosti. pravky. ff Společnost OCC plně respektuje a uznává různorodé kulturní a etnické vrstvy, ze kterých Jelikož se zaměřujeme na výzkum a vývoj, můžepocházejí lidé tvořící základy naší společnosti. me na trh úspěšně uvádět vylepšené dezinfekční a čistící přípravky, které jsou účinné proti široké- ff Společnost OCC nabízí firemní prostředí, které podporuje zaměstnance v podnikání a podněmu spektru virů, plísní a bakterií. cuje v nich zodpovědnost. Našim hlavním cílem je však zlepšit kvalitu života ff Za účelem dosažení osobního úspěchu jednotlivců i úspěchu našeho vlastního podnikání tím, že snížíme množství infekcí, a plnohodnotně
podporuje společnost OCC profesní a osobní růst pracovníků tím, že jim pomáhá zužitkovat jejich dovednosti a smysl pro inovaci. ff Společnost OCC nenabízí jen oblast, ve které jsou výjimečné výkony pouze uznávány, ale také odměňovány. ff Společnost OCC podporuje koncept týmové práce, ve které je spolupráce a včasné a účelné sdílení informací žádoucí a zároveň efektivní. ff Klienti společnosti OCC zůstávají ve středu pozornosti našeho snažení. Naší snahou je mezi námi a našimi zákazníky vybudovat pocit partnerství, který ve výsledné fázi přinese vysoce kvalitní výsledky pro společnost i její klienty. ff Společnost OCC usiluje o neustálé obohacování svého portfolia o další produkty, což v důsledku znamená významné snížení šíření infekčních chorob, a tak i zvýšení kvality života. ff Základní myšlenka společnosti OCC Switzerland se opírá o předpoklad, že ze snahy o dosažení obchodní a technické dokonalosti bude nakonec profitovat celé lidstvo. Předvedené silné sociální vazby dají vzniknout trvalé, pozitivní účasti na dlouhodobém inovačním vývoji, který zároveň bude šetrný k životnímu prostředí. 3|4
Čištění, dezinfekce, péče
Ruce
Hygiena rukou
Pojďme zničit viry v kontaktu s dezinfekčním prostředkem a také Ruce lékaře jsou jeho nejdůležitějším nástrojem. ff Pouze důkladné umytí odstraní viry z rukou. Po umytí důkladně vysušte svoje ruce použitím dodržet správný sled jednotlivých kroků. DůleRuce jsou v neustálém kontaktu s pacientem, nájednorázových utěrek. Ručníky pro více použití, žité: Ruce musí být udržovány vlhké (pomocí stroji a povrchy, které obsahují největší množství ručníkové role, froté textilie a horkovzdušné dezinfekčního prostředku) po celou dobu aplirizika. Ruce jsou v tomto případě ideálním prosušiče rukou nejsou vhodné. Studie prokázaly, kace dezinfekčního prosředku. středkem pro přenos virů a patogenů. Tyto viry že tyto výrobky podporují přenos virů. ff Na ruce naneste správné množství dezinfekčnízpůsobují 80% všech přenosů infekcí z člověka na ho přípravku dle instrukce výrobce. člověka. ff Nikdy neumývejte ruce nebo nepoužívejte krém na ruce bezprostředně před nebo po Hygiena rukou je nedílnou součástí ochrany proti dezinfekci rukou. Můžete snížit účinnost dezininfekci. Tři části hygieny rukou jsou: Dezinfekce rukou fekce a zvýšit riziko přenosu infekce. ff Mytí rukou ff Dezinfkce rukou ff Nenoste žádné šperky. Hodinky a prstýnky jsou ff Péče o ruce perfektní skrýší pro viry. Toto platí také pro dlouhé nehty a lak na nehty. Dlouhé nehty se Péče o ruce mohou zlomit během zákroku, což významně zvyšuje pravděpodobnost infekce. Navíc che- ff Vyberte si produkt, který bude plně absorboMytí rukou ván pokožkou a nezachovává mastné zbytky. mické látky v laku na nehty mohou ovlivnit f f Věnujte pozornost ošetřujícím a zvlhčujícím účinnost použité dezinfekce. ff Používejte studenou vodu. Teplá voda otevírá přísadám, které jsou obsaženy ve výrobku. f f Dezinfekční prostředek nanášejte pouze na póry, které dovolují virům lehce proniknout Stupeň zvlhčení může být regulován. suché ruce. Nanešení dezinfekčního prostředdo pokožky. Horká voda působí nepříznivě na ku na vlhké ruce negativné ovlivní účinnost ff Nepoužívejte žádné petrolejové roztoky, které kůži. mohou negativně ovlivnit celistvost latexových dezinfekce. ff Používejte jemné tekuté mýdlo. Tuhá mýdla rukavic. f f K dávkování dezinfekce používejte lokty. V nejv kostce tvoří ideální prostředí pro vznik milepším případě je ordinace vybavena dávkovači kroorganismů. s bezkontaktním snímačem pohybu. ff Pečlivě opláchněte ruce a nehty po umytí. Zbytf f Správný postup mytí rukou je uveden v povinky mýdla mohou ovlivnit účinnost dezinfekčníném 6 krokovém postupu dle EN 1500. Je velmi ho prostředku a vyvolat alergickou reakci. důležité dodržet předepsaný čas, kdy jsou ruce
TIPS
TIPS
TIPS
7|8
OROLIN® Lotion
ffJemně čistí ffHydratuje ffAntibakteriální efekt OROLIN® Lotion je dermatologicky testovaný, nezásaditý a maximálně jemný tekutý prostředek pro vlhké mytí rukou s antibakteriálním účinkem. Vysoce kvalitní látky pro ochranu pokožky pomáhají udržovat rovnováhu vaší pokožky a při častém mytí rukou zabraňují vysušování a podráždění kůže. S prostředkem OROLIN® Lotion je možné i mytí citlivých rukou. Produkt je parfémovaný čerstvou lesní vůní.
Návod k použití
Aplikační oblasti Mýdlo naneste na vlhké ruce, umyjte prsty a ff Pro mytí rukou ruce a potom je pod tekoucí vodou důkladně ff OROLIN® Lotion je ideální pro citlivou pokožku opláchněte. Upozornění S25 Zamezte styku s očima. S26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc.
Složení ( Ve smyslu směrnice 2006 / 257 / EEC podle INCI) AQUA, SODIUM LAURETH SULFATE, PROPYLENE GLYCOL, SODIUM CHLORIDE, COCAMIDE DEA, LAURAMIDE DEA, TRICLOSAN, HYDROGENATED TALLOWETH-60 MYRISTYL GLYCOL, LAURETH-12, PHENOXYETHANOL, PARFUM, METHYLDIBROMO GLUTARONITRILE, C.I. 14720, C.I. 16255.
Velikost balení 500 ml s dávkovacím víčkem, 1 litr s dávkovacím víčkem, 5 litrů
9 | 10
OROSEPT® Solution
ffVynikající snášenlivost s pokožkou ffRychleúčinný ffPříjemná vůně citronu OROSEPT ® Solution je hotový dezinfekční roztok určený pro chirurgickou a hygienickou dezinfekci rukou a předloktí. Přírodní přísady zachovávají vlhkost pokožky, udržují její prostředí v rovnováze a zabraňují vysušování a podráždění kůže i při časté dezinfekci rukou. OROSEPT® Solution neobsahuje žádná barviva a je vhodný pro citlivou pokožku. Díky citrónové vůni je jeho použití velice příjemné. OROSEPT® Solution je také vhodný pro dezinfekci nesterilních jednorázových rukavic z latexu, vinylu nebo nitrilu. Tento výrobek je snadno biologicky odbouratelný a neškodí životnímu prostředí.
Návod k použití
Aplikační oblasti
f dezinfekci rukou a předloktí Používejte přípravek na suché ruce a vtírejte fPro ® Solution je ideální řešení pro dezf pomocí správné techniky (šestikroková techni- fOROSEPT infekci nesterilních rukavic z latexu, vinylu ka, EN 1500). nebo nitrilu Pro hygienickou dezinfekci rukou: 1x3ml a vtírat Upozornění po dobu 30 sekund. Pro chirurgickou dezinfekci rukou a předloktí: 2 x 5 ml a vtírat po dobu 3 minut. R10 Hořlavý. R41 Nebezpečí vážného poškození očí. S2 Uchovávejte mimo dosah dětí. S16 UchoBěhem celé aplikace udržujte ruce pomocí pří- vávejte mimo dosah zdrojů zapálení – Zákaz pravku vlhké. Není vhodný pro dezinfekci sliznic. kouření. S25 Zamezte styku s očima. S26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. Velikost balení 100 ml, 500 ml s dávkovacím víčkem, 1 litr s dávkovacím víčkem, 2 litry, 5 litrů Dávkovač na zeď s loketní pákou (500 ml), Dávkovač na zeď s loketní pákou (1 litr), Automatický dávkovač z nerezavějící oceli (800 ml)
Spektrum účinnosti / Doba expozice 30 sekund Baktericidní 30 sekund Fungicidní (C. albicans) Tuberkulocidní 30 sekund MRSA (1) 30 sekund Hepatitida B / HIV (2) 30 sekund BVDV / Hepatitida C(3) 30 sekund Koronaviry (4) 30 sekund Virus chřipky A 30 sekund Adenovirus 60 sekund 3 minut Norovirus (5)
1) Methicilin-rezistentní Staphylococcus aureus; 2) HbsAg - antigenní test; 3) BVDV - zástupný virový test; 4) BCoV zástupný virový test; 5) FCV - zástupný virový test
Vyhovující DGHM směrnicím a EN 1500, prEN 12791, prEN 12054, AFNOR NF T 72150, NF T 72170, NF T 72200; DGHM / VAH uvedených Registrační číslo biocidního výrobku: CHZB0364
Složení ve 100 g 44.9 g 2-propanol, 30.0 g 1-propanol, 0.15 g didecyldimethylammonium chloride, voda, přírodní zvlhčující prvek, pafém.
11 | 12
OROMED® Gel
ffObsahuje účinné látky proti stárnutí ffNízká viskozita zabraňující odkapávání ffNeobsahuje biocidní látky, parfémy a barviva OROMED® Gel je hydroalkoholický gel k okamžitému použití s širokým antimikrobiálním účinkem pro chirurgickou a hygienickou dezinfekci rukou a předloktí. Díky nízké viskozitě neodkapává a je snadno použitelný. Gel je čirý, nelepivý a neobsahuje rezidua. Je příjemný pro pokožku, rychle zasychá a zanechává na rukou sametově hebký pocit. OROMED® Gel obsahuje jedinečný systém pro ochranu kůže, tvořený zvlhčujícími, změkčujícími, vitaminovými a zvláčňujícími složkami, které chrání i tu nejcitlivější pokožku před negativními vlivy časté dezinfekce. OROMED® Gel brání vysychání a podráždění kůže. Vysoký obsah antioxidantů a účinných látek proti stárnutí neutralizuje škodlivé volné radikály, které způsobují předčasné stárnutí. OROMED® Gel neobsahuje žádné biocidní látky, parfémy a barviva. Je biologicky rozložitelný a neškodný vůči životnímu prostředí.
Návod k použití
Aplikační oblasti
f dezinfekci rukou a předloktí Naneste přípravek na suché ruce a rozetřete jej fPro po celých rukou pomocí šestikrokové techniky (EN 1500). Upozornění Pro hygienickou dezinfekci rukou: naneste 1 x 3 ml a roztírejte po dobu 30 sekund. Pro chirurgickou dezinfekci rukou a předloktí: naneste 2 x 5 ml a roztírejte po dobu 90 sekund.
R10 Hořlavý. R41 Nebezpečí vážného poškození očí. S2 Uchovávejte mimo dosah dětí. S16 Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení - Zákaz kouření. S25 Zamezte styku s očima. S26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte Ruce musí být navlhčené přípravkem po celou vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. S35 Tento dobu aplikace. Přípravek není vhodný k použití na materiál a jeho obal musí být zneškodněny bez sliznicích. pečným způsobem. Používejte dezinfekční pro středky bezpečným způsobem. Před použitím si vždy přečtěte označení na obalu a informaci o přípravku. Velikost balení 30 ml, 1 litr, 5 litrů, 10 litrů Dávkovač na zeď s loketní pákou (500 ml), Dávkovač na zeď s loketní pákou (1 litr), Automatický dávkovač z nerezavějící oceli (800 ml)
Spektrum účinnosti / Doba expozice Baktericidní / MRSA (1) 30 sekund Fungicidní (C. albicans) 30 sekund Tuberkulocidní (M. terrae) 30 sekund Mykobaktericidní (M. avium) 30 sekund Obalené viry (včetně HBV, HIV) (2) 15 sekund BVDV / Hepatitida C (3) 15 sekund Virus vakcinie 15 sekund Herpes simplex virus 15 sekund Virus chřipky A (včetně H3N2, H1N1) 15 sekund Rotavirus 15 sekund Norovirus (4) 30 sekund 1) Methicilin-rezistentní Staphylococcus aureus; 2) Kombinované testy na virus vakcinie / zástupný virus BVDV podle směrnic RKI / DVV; 3) Test na zástupný virus BVDV; 4) Test na zástupný virus MNV
Vyhovuje standardním metodám DGHM, normám EN 1040, EN 1275, EN 1500, prEN 12054, EN 12791 a směrnicím DVV / RKI Registrační číslo biocidního přípravku: CHZN1698
Složení ve 100 g 52.8 g Ethanol, 19.0 g 1-Propanol, 2.8 g 2-Propanol, zvlhčující látky, emoliencia, vitamin E acetát, panthenol, bisabolol, želírující látky.
11 | 12
OROCREME
ffRychle se vstřebává ffObsahuje látky pro regulaci mastnoty a vlhkosti pokožky ffNemastí OROCREME je tekutý krém na ruce pro každodenní použití. Pečlivě vybrané zvlhčující přísady upravují mastnotu a vlhkost pokožky, kterou zároveň ošetřují. OROCREME je proto vhodný zejména pro citlivé a suché ruce, případně pro ruce často ošetřované dezinfekcí. Krém se rychle vstřebá a nemastí, ruce zůstávají hebké a hydratované.
Návod k použití
Aplikační oblasti
Několikrát denně naneste v malém množství na ff Pro každodenní péči o citlivou, suchou a ruce. Krém je vhodný zejména pro lidi se suchou namáhanou pokožku rukou pokožkou a pro lidi pravidelně používající pro středky pro mytí rukou. Upozornění S25 Zamezte styku s očima. S26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc.
Složení ( Ve smyslu směrnice 2006 / 257 / EEC podle INCI ) AQUA, PROPYLENE GLYCOL, DECYL OLEATE, CAPRYLIC/CAPRIC TRICLYCERIDE, CETEARYL ALCOHOL, GLYCERIN, GLYCERYL STEARATE SE, METHYLPARABEN, IMIDAZOLIDINYL UREA, PHENOXYETHANOL, ALLANTOIN, PARFUM.
Velikost balení 230 ml s dávkovací pumpou, 500 ml
13 | 14
Dezinfekce a čištění
Povrchy
Dezinfekce povrchů
Bojujeme s viry ve velkém stylu Každý pacient je potencionální nositel virů. Během vrtání nebo broušení zubů dochází k rozšíření virů z dustiny ústní až do vzdálenosti dvou metrů kolem zubního křesla. Tyto viry kontaminují nábytek, okolní povrchy, dentální nářadí a nástroje. Riziko nepřímé kontaminace se zvyšuje. Toto nebezpečí se týká také oblastí, které nejsou v bezprostřední blízkosti pacienta. Špinavé ruce kontaminují kliky u dveří, telefonní sluchátko nebo dokonce vypínač světla. Dezinfekce povrchů nesmí být podceněna.
1001 povrchů - 1001 výrobků
Ne každý výrobek je vhodný pro všechny povrchy. Použitím správného výrobku pro správný povrch šetříte peníze, čas a také pomáháte životnímu prostředí. ff Dezinfekce malých povrchů - postřikem nebo stíráním. ff Ubrousky - předvlhčené ubrousky pro rychlou dezinfekci povrchů a nástrojů. Zvažte při nákupu: materiál a velikost ubrousků se výrazně liší. Větší ubrousky jsou mnohem více ekonomičtější a materiál ubrousku ovlivňuje, Správný čas vyhlásit válku virům jak rychle ubrousek vyschne. ff Speciální dezinfekční výrobky prodlužují Aby se zamezilo riziku infekce, všechny povrchy životnost citlivých potahů zubařských křesel. v rozmezí dvou metrů od zubního křesla musí být dezinfikovány po každé návštěvě pacienta. Proto by měla tato oblast být volná, aby byla Pro dezinfekci povrchů dezinfekce rychlá a jednoduchá.
ff Utírání místo postřiku: toto pomáhá snížit tvorbu aerosolů a výsledné znečištění vzduchu. Další výhodou je, že celý čištěný povrch je kompletně navlhčen, což se ne vždy podaří pokud používáte sprejové dezinfekce. Dezinfekce mohou být naneseny přímo na látku pro jedno použití. ff Silně znečištěné povrchy: Prvně utřete čistou utěrkou na jedno použití napuštěnou dezinfekcí s potom kompletně dezinfikujte povrch. ff Bezpečnost: vždy noste obličejovou masku, ochranný štít a rukavice pro ochranu vašich očí, pokožky a dýchacích cest. Po dezinfekci otevřete okno.
TIPS
ff Postup čistění: každý den používejte stejný Denní dezinfekce je dostatečná pro místa, která typ dezinfekčních výrobků a postup čištění. nejsou v blízkosti pacientů. Vyjímka: Každá vidiSnižuje se tímto riziko nevyčištěného povrtelná kontaminace krví a podobnými infekčníchu. mi látkami musí být vyčištěna a dezinfikována ff Nešetřete! Účinná dezinfekce musí kompletokamžitě. ně navlhčit celý dezinfikovaný povrch.Toto je jediná cesta pro dezinfikované povrchy, jak je ochránit proti širokému spektru bakterií a virů a zaručit kompletní dezinfekci. 15 | 16
ISORAPID® Liquid
ffInaktivuje noroviry během 60 sekund ffVysoce účinný i v nejnáročnějších podmínkách ffModerní antimikrobiální látky ISORAPID® Liquid je přípravek na bázi alkoholu bez obsahu aldehydů, určený k okamžitému použití pro rychlou dezinfekci a čištění zdravotnických prostředků (např. laboratorní stoly, vyšetřovací a stomatologická křesla, povrchy přístrojů, kazety na nástroje, stomatologické násadce a koncovky, ramena stomatologických světel a souprav, a stomatologické nástroje vyrobené z oceli, hliníku, mědi, silikonu nebo gumy). ISORAPID® Liquid má široký antibakteriální, antimykotický a antivirový účinek a neutralizuje odolné patogeny, jako jsou mykobakterie nebo noroviry, během 60 sekund. Přípravek obsahuje moderní antimikrobiální látky, které jsou bezpečné a dvojnásobně účinné než běžné čistící prostředky. Nízký (50%) obsah alkoholu zajišťuje vysokou kompatibilitu s řadou materiálů a snižuje riziko alergie. ISORAPID® Liquid je snadno biologicky odbouratelný a jeho bod vzplanutí je vyšší než 30° C pro zvýšení protipožární bezpečnosti.
Návod k použití
Aplikační oblasti
Navlhčete celý povrch nebo předmět určený k ff Pro rychle účinkující dezinfekci postřikem nebo dezinfekci a nechte přípravek působit (dodržte otřením a pro čištění zdravotnických prostředků, předepsaný čas expozice). V případě potřeby laboratorních stolů, stomatologických křesel, povrvysušte plochy nebo předměty pomocí čisté chů přístrojů, polic na nástroje, stomatologických tkaniny pro jedno použití. Používejte pouze na násadců a koncovek, rukojetí svítidel a nástrojů materiály kompatibilní s alkoholem. Před použivyrobených z oceli, hliníku, mědi, silikonu nebo tím na citlivé materiály si proveďte zkoušku na gumy malé ploše na méně viditelném místě. Upozornění R10 Hořlavý. R41 Nebezpečí vážného poškození očí. S2 Uchovávejte mimo dosah dětí. S16 Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení - Zákaz kouření. S26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. S51 Používejte pouze v dobře větraných prostorách. Velikost balení 1 litr, 5 litrů, 10 litrů
Spektrum účinnosti / Doba expozice Baktericidní (1) 60 sekund Fungicidní (C. albicans) (1) 60 sekund MRSA (2) 60 sekund Tuberkulocidní (M. terrae) (1) 60 sekund Mykobaktericidní (M. avium) (1) 60 sekund Obalené viry (včetně HBV, HIV) (3) 15 sekund BVDV / Hepatitis C (4) 15 sekund Virus vakcinie 15 sekund Virus chřipky A 15 sekund Herpes simplex virus 15 sekund Norovirus (5) 60 sekund 1) DGHM standardní metody pro povrchovou dezinfekci, včetně testů v podmínkách praxe; 2) Methicilin-rezistentní Staphylococcus aureus; 3) kombinované testy na virus vakcinie / zástupný virus BVDV podle směrnic RKI / DVV; 4) test na zástupný virus BVDV; 5) test na zástupný virus MNV
Vyhovuje standardním metodám DGHM, normám EN 1040, EN 1276, EN 1275 / EN 1650 (C. albicans), EN 13697, EN 14348 a směrnicím RKI / DVV
1250
Složení ve 100 g 50 g 1-Propanol, 0,057 g N-alkylamino-propyl glycin.
17 | 18
ISORAPID® Spray
ffŠiroké spektrum účinnosti ffNízký obsah alkoholu, méně než 50% ffVysoká snášenlivost s materiály ISORAPID® Spray je naředěný roztok určený pro okamžitou dezinfekci postřikem nebo omytím. Je vhodný pro čištění zdravotnického vybavení (např. laboratorní stoly, lékařská křesla, plošné povrchy, odkládací podložky pro nástroje, koncovky a násadce, rukojeti operačních reflektorů a lékařské nástroje z materiálů jako je ocel, hliník, měď, silikon nebo guma). Tento speciá-lním přípravek má velmi nízký obsah alkoholu – pod 50%, což snižuje možnost vzniku alergií a zároveň zvyšuje šetrnost k různým materiálům. ISORAPID® Spray je snadno biologicky odbouratelný a má svěží květinovou vůni. Tento výrobek je možné použít k dodatečnému zvlhčení DENTIRO® Wipes a ISORAPID® Wipes. Pro přípravu navlhčených ubrousků je třeba použít výhradně ISORAPID® Dry Wipes.
Návod k použití
Aplikační oblasti
Dezinfikované plochy a předměty důkladně ff Sprej určený pro okamžité použití při úklidu a navlhčete. Dodržte dobu expozice a dezinfekčdezinfekci zdravotnického vybavení ní prostředek setřete tam, kde je to potřebné. ff Laboratorní stoly, židle, malé plošné povrchy, Aplikujte jen na materiály, které snáší působení regály, koncovky a násadce, lampy a nástroje alkoholu. U citlivých materiálů otestujte před vyrobeny z materiálů jako jsou ocel, hliník, použitím jejich snášenlivost. měď, pryž a silikon Upozornění R10 Hořlavý. R41 Nebezpečí vážného poškození očí. S2 Uchovávejte mimo dosah dětí. S16 Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení – Zákaz kouření. S23 Nevdechujte aerosoly. S25 Zamezte styku s očima. S26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. S51 Používejte pouze v dobře větraných prostorách. Velikost balení 100 ml s rozprašovačem, 500 ml, 1 litr, 5 litrů, 10 litrů
Spektrum účinnosti / Doba expozice Baktericidní / Fungicidní (C. albicans) (1) (čisté podmínky) 30 sekund (špinavé podmínky) 60 sekund MRSA (2) 30 sekund Tuberkulocidní (M. terrae) (1) 60 sekund Mykobatericidní (M. avium) (1) 60 sekund Hepatitida B / HIV (3) 30 sekund BVDV / Hepatitida C (4) 30 sekund Koronaviry (SARS) (5) 30 sekund Virus chřipky A 30 sekund Adenovirus (6) 60 sekund Papovavirus (SV 40) (6) 60 sekund 1) DGHM standardní metody pro dezinfekci povrchů včetně testů v praxi. 2) Methicilin-rezistentní Staphylococcus aureus; 3) HBsAg - antigenní test; 4) BVDV - zástupný virový test; 5) BCoV - zástupný virový test; 6) Baktericidníní a Fungicidníní aktivita byla dodatečně potvrzena při terénních studiích
Vyhovující DGHM směrnicím a EN 1040, EN 1276, EN 1275 / EN 1650 (C. albicans), EN 14348
1250
Složení ve 100 g 20 g Ethanol, 28 g 1-propanol, 0.1 g kvartérní amonné sloučeniny.
17 | 18
ISORAPID® XXL Wipes
ffMěkké, ale vysoce odolné ubrousky � Textura optimalizovaná pro odstranění nečistot ffJeden ubrousek postačuje k dezinfekci mezi dvěma pacienty ISORAPID® XXL ubrousky mají jedinečnou mikrostrukturu, díky které garantují vyníkající přenos aktivních částic, a tak usnadňují odstranění nečistot bez zanechání viditelných stop. Jsou hebké a zároveň odolné proti roztrhnutí, jejich použití je jednoduché a příjemné. Velikost ubrousků je 29 x 20 cm (role - 100 kusů) nebo 29 x 29 cm (role - 80 kusů), mají vysoce absorpční a dezinfekční schopnost bez nutnosti znovu navlhčení. Speciálně navržený zásobník umožňuje oddělení jednotlivých ubrousků a těsný uzávěr zabraňuje předčasnému vyschnutí obsahu. Zásobník má hvězdicovitý otvor který se používá pro obě velikosti utěrek. Před použitím je potřeba ubrousky navlhčit, stupeň nasycení si může uživatel individuálně přizpůsobit. ISORAPID® XXL ubrousky jsou ekonomický a ekologický produkt, který nabízí řešení pro individuální potřeby.
Návod k použití
Aplikační oblasti
Použijte rukavice. Vložte roli se suchými ff Pro rychle účinkující dezinfekci postřikem nebo ubrousky do zásobníku a přidejte 1.5 - 2.3 litru otřením a pro čištění zdravotnických prostředků, ISORAPID® Liquid podle požadovaného stupně laboratorních stolů, stomatologických křesel, povrnasycení. Nebo, nejdříve naplňte zásobník po chů přístrojů, polic na nástroje, stomatologických značku 2 litry ( zkontrolujte značku na zásobnínásadců a koncovek, rukojetí svítidel a nástrojů ku), a poté vložte roli suchých ubrousků. Připravyrobených z oceli, hliníku, mědi, silikonu nebo vené ubrousky je nutno spotřebovat do 30 dnů. gumy ISORAPID® XXL ubrousky jsou zvláště vhodné pro použití s přípravky ISORAPID® Spray nebo Upozornění DENTIRO® Sensitive. R10 Hořlavý. R41 Nebezpečí vážného poškození očí. S2 Uchovávejte mimo dosah dětí. S16 Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení - Zákaz kouření. S26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. S51 Používejte pouze v dobře větraných prostorách. Velikost balení Role 80 ks ubrousků (29 x 29 cm) se 2 litry přípravku ISORAPID® Liquid Role 100 ks ubrousků (29 x 20 cm) se 2 litry přípravku ISORAPID® Liquid
Spektrum účinnosti / Doba expozice Baktericidní (1) 60 sekund Fungicidní (C. albicans) (1) 60 sekund MRSA (2) 60 sekund Tuberkulocidní (M. terrae) (1) 60 sekund Mykobaktericidní (M. avium) (1) 60 sekund Obalené viry (včetně HBV, HIV) (3) 15 sekund BVDV / Hepatitis C (4) 15 sekund Virus vakcinie 15 sekund Virus chřipky A 15 sekund Herpes simplex virus 15 sekund Norovirus (5) 60 sekund 1) DGHM standardní metody pro povrchovou dezinfekci, včetně testů v podmínkách praxe; 2) Methicilin-rezistentní Staphylococcus aureus; 3) Kombinované testy na virus vakcinie / zástupný virus BVDV podle směrnic RKI / DVV; 4) Test na zástupný virus BVDV; 5) Test na zástupný virus MNV
Vyhovuje standardním metodám DGHM, normám EN 1040, EN 1276, EN 1275 / EN 1650 (C. albicans), EN 14348 a směrnicím RKI / DVV
1250
Složení ve 100 g 50 g 1-Propanol, 0m057 g N-alkylamino-propyl glycin
21 | 22
DENTIRO® Wipes
ffVysoká snášenlivost s materiály ffNezanechávají usazeniny na povrchu po uschnutí ff2 velikosti / 3 vůně DENTIRO® Wipes jsou vlhčené ubrousky připravené k okamžitému použití, které jsou určené pro rychlou dezinfekci a čištění malých povrchů zdravotnického vybavení (např.nástroje, operační stoly, odsávací hadičky, koncovky a násadce, rukojeti lamp a lékařské nástroje z materiálů jako je PVC, silikon, umělá hmota, akrylové sklo, hliník nebo měď). Nezanechávájí žádné usazeniny na povrchu po uschnutí. Vysoký obsah vlhkosti ubrousků umožňuje jednoduché a široké použití každého ubrousku. Nízký obsah alkoholu (pod 50%) zabezpečuje sníženou možnost vzniku alergií a dobrou snášenlivost vůči různým materiálům i vůči pokožce. DENTIRO® Wipes neobsahují aldehydy a jsou snadno biologicky odbouratelné. Velikost ubrousků je 14.5 x 20 cm, hustota je 28 g / m2. Ubrousky je možné dodatečně navlhčit všemi produkty DENTIRO® nebo produktem ISORAPID® Spray.
Novinka!
DENTIRO® Wipes s vůní dle vaší volby!
CLASSIC
FRAGRANCE
FLORAL
FRAGRANCE
LEMON FRAGRANCE
Návod k použití
Aplikační oblasti
Spektrum účinnosti / Doba expozice
Před použitím nastřihněte balení, první ubrou- fPro f rychlou dezinfekci a čištění malých povrsek vytáhněte otvorem ve víčku a víčko uzachů zdravotnického vybavení, operačních vřete. Ubrousky odebírejte z dózy tahem směstolů, odsávacích hadiček, koncovek a násadrem na stranu. Předměty důkladně navlhčete ců, rukojetí lamp a zdravotnického vybavení z a dodržte dobu expozice. Aplikujte pouze na materiálů jako je PVC, silikon, plexisklo, hliník, materiály, které snáší působení alkoholu. Dózu měď a guma po použití důkladně uzavřete. Upozornění
Baktericidní / Fungicidní 60 sekund Tuberkulocidní (M. terrae) 60 sekund MRSA (1) 60 sekund Obalené viry (včetně HBV / HIV) (2) 30 sekund BVDV / Hepatitida C (3) 15 sekund Coronavirus 30 sekund Vaccinia virus 30 sekund Influenza A virus 15 sekund Herpes simplex virus 15 sekund
R10 Hořlavý. S2 Uchovávejte mimo dosah dětí. S16 Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení Zákaz kouření. S24 / 25 Zamezte styku s kůží a očima.
1) Methicilin-rezistentní Staphylococcus aureus; 2) Kombinovaný virus neštovic / BVDV zástupný virový test podle RKI / DVV směrnic; 3) BVDV - zástupný virový test; 4) BCoV - zástupný virový test
Velikost balení
Box se 120 ubrousky o velikosti 14.5 x 20 cm vůně - classic, floral, citron Náhradní balení se 120 ubrousky o velikosti 14.5 x 20 cm, vůně - classic, floral,citron
Vyhovující DGHM směrnicím a EN 1040, EN 1276, EN 1275 / EN 1650 (C. albicans), EN 13697, EN 14348; RKI / DVV směrnic. Složení ve 100 g 31.3 g ethanol, 16.7 g 2-propanol.
Jumbo Box se 100 ubrousky o velikosti 14.5 x 40 cm, vůně - classic, citron Náhradní Jumbo balení se 100 ubrousky o velikosti 14.5 x 40 cm, vůně - classic, floral, citron
19 | 20
1250
LEMON
DENTIRO® Sensitive
FRAGRANCE
ffPříjemná citrónová vůně ffVysoká snášenlivost s materiály ffNízký obsah alkoholu, méně než 50% DENTIRO® Sensitive je bezaldehydový roztok pro přímé použití určený pro rychlou dezinfekci a čištění zdravotnického vybavení (např. laboratorní stoly, vyšetřovací křesla, plošné povrchy, instrumentační stolky, násadce a koncovky, rukojeti operačních reflektorů a stomatologické nástroje z materiálů jako je ocel, hliník, měď, silikon nebo guma). Dobrá snášenlivost k různým materiálům je způsobena nízkým obsahem alkoholu pod 50%, což také snižuje možnost výskytu alergií. DENTIRO® Sensitive je snadno biologicky odbouratelný a má decentní citrónovou vůní. Tento výrobek je možné použít k dodatečnému zvlhčení DENTIRO® Wipes a ISORAPID® Wipes. DENTIRO® Sensitive je také vhodný pro přípravu DENTIRO® Dry Wipes a ISORAPID® Dry Wipes.
Návod k použití
Aplikační oblasti Dezinfikované plochy a předměty důkladně ff Pro dezinfekci zdravotnického vybavení, navlhčete. Dodržte dobu expozice a dezinfekčlaboratorních stolů, stomatologických křesel, ní prostředek setřete tam, kde je to potřebné. malých plošných povrchů, instrumentačních Aplikujte jen na materiály, které snáší působení stolků, koncovek, násadců, rukojetí operačalkoholu. U citlivých materiálů otestujte před ních reflektorů a zdravotnického příslušenství použitím jejich snášenlivost. z materiálů jako jsou ocel, hliník, měď, pryž a silikon ff Upozornění
Spektrum účinnosti / Doba expozice Baktericidní / Fungicidní (1) (čisté podmínky) 30 sekund (špinavé podmínky) 60 sekund Tuberkulocidní (M. terrae) (1) 60 sekund Mykobatericidní (M. avium) (1) 60 sekund Hepatitida B / HIV (2) 30 sekund BVDV / Hepatitida C (3) 30 sekund Herpes simplex virus 15 sekund Influenza A virus (incl. H1N1) 30 sekund Papovavirus (SV 40) (4) 60 sekund
R10 Hořlavý. S2 Uchovávejte mimo dosah dětí. S16 Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení – Zákaz kouření. S23 Nevdechujte aerosoly. S26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. S51 Používejte pouze v dobře větraných prostorách.
1) DGHM standardní metody pro dezinfekci povrchů včetně testů v praxi; 2) HbsAg - antigenní test; 3) BVDV - zástupný virový test; 4) Neobalené viry
Velikost balení 1 litr, 5 litrů, 10 litrů
Vyhovující DGHM směrnicím a EN 1040, EN 1275 (C. albicans); DGHM / VAH uvedených
1250
Složení ve 100 g 20 g ethanol, 28 g 1-propanol, 0.056 g kvartérní amonné sloučeniny.
23 | 24
DENTIRO® Foam
ffDezinfikuje a ošetřuje zároveň ffŠetrné složení ffVhodná pro citlivé materiály DENTIRO® Foam je pěna připravená k přímému použití určená pro dezinfekci, čištění a ošetřování zdravotnického vybavení s citlivými povrchy (např. umělá hmota, vyšetřovací křesla, lehátka apod.). Díky svému šetrnému složení je tento výrobek vhodný zejména pro citlivé materiály, jako například PVC. DENTIRO® Foam je snadno biologicky odbouratelný.
Aplikační oblasti Naplňte DENTIRO ® Foam do pěnící láhve. ff Pro dezinfekci, čištění a ošetřování zdravotNaneste pěnu na čištěné místo, pěnu rovnonického vybavení s citlivými povrchy měrně rozetřete suchým hadříkem, nechte fVhodný f zejména pro plastové díly citlivé na působit a místo utřete dosucha. Aplikujte alkohol, vyšetřovací křesla, lehátka, citlivé jednou až dvakrát denně. PVC materiály ff Upozornění Návod k použití
R10 Hořlavý. S2 Uchovávejte mimo dosah dětí. S24 / 25 Zamezte styku s kůží a očima. S26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc.
Spektrum účinnosti / Doba expozice Baktericidní Fungicidní (C. albicans) Hepatitida B / HIV (1)
10 minut 10 minut 5 minut
1) HBsAg - antigenní test
Vyhovující DGHM směrnicím DGHM Složení ve 100 g
1250
10 g 2-propanol, 1.2 g phenoxyethanol, 0.2 g kvartérní amonné sloučeniny.
Velikost balení 200 ml, 2 litry
27 | 28
ISORAPID® Floor
ffDobrá snášenlivost s materiály ffVysoká čisticí síla ff Velmi účinný Podle směrnice o lékařských výrobcích (93/42/ES): ISORAPID® Floor je tekutý koncentrát se svěží parfémací určený pro stírání a drhnutí vodou omyvatelných ploch zdravotnických zařízení a přístrojů. Tento výrobek má velmi dobrou čistící schopnost, která je založena na součinném efektu 3 tenzidů a 1 čistící složky. ISORAPID® Floor je velmi vydatný: z 1 litru koncentrátu připravíte při 0.5% koncentraci 200 litrů hotového roztoku. Jeden litr naředěného roztoku vystačí na plochu 50 m2. ISORAPID® Floor je vhodný i pro dezinfekci ponořením velkých lékařských předmětů (např. láhve na moč, mísy apod.). Neobsahuje aldehydy, fenoly, louhy nebo těkavé organické sloučeniny (VOC) a je proto šetrný k mnoha materiálům. Tento výrobek je snadno biologicky odbouratelný a neškodí životnímu prostředí.
Návod k použití
Aplikační oblasti
K dezinfekci stíráním použijte vodný roztok fK f dezinfekci stíráním a drhnutím vodou omypodle dávkování. Pro odměření přesného konvatelných ploch zdravotnických zařízení a centračního množství použijte spodní značku přístrojů ( 20 ml ), případně horní značku ( 40 ml ) uvnitř fK f dezinfekci ponořením větších zdravotnicvíčka. Všechny dezinfikované plochy důkladně kých pomůcek, jako jsou láhve na moč a navlhčete. Na 1 m2 použijte 20 - 40 ml hotomísy vého dezinfekčního roztoku. Pro dezinfekci ff Vhodný pro podlahy z přírodního kamene, ponořením zcela ponořte dezinfikovaný předdlažby, PVC, stěny, sanitární zařízení, obklady mět do roztoku. Dodržte dobu expozice a a laboratorní stoly potom předmět důkladně omyjte vodou. U citlivých materiálů otestujte před použitím jejich Upozornění snášenlivost. R34 Způsobuje poleptání. S2 Uchovávejte mimo dosah dětí. S26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. S28 Při styku s kůží okamžitě omyjte velkým množstvím vody. S35 Tento materiál a jeho obal musí být zneškodněny bezpečným způsobem. S37 / 39 Používejte vhodné ochranné rukavice a ochranné brýle nebo obličejový štít. S46 Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo etiketu. Velikost balení
Spektrum účinnosti / Doba expozice Baktericidní / Fungicidní (C. albicans) 0.25% za 15 minut Fáze 2 / Krok 2 testu na plochách 0.5% za 15 minut Tuberkulocidní (M. terrae) 0.25% za 60 minut 0.5% za 30 minut 2% za 15 minut BVDV / Hepatitida C (1) 0.25% za 5 minut Omezeně virucidní (včetně HBV, HIV, Virus neštovic ) (2) Čisté podmínky: 0.25% za 120 minut 0.5 % za 15 minut Špinavé podmínky: 1% za 15 minut 1) Test na zástupný virus BVDV; 2) Kombinované testy na virus vakcinie / zástupný virus BVDV podle směrnic RKI / DVV;
Vyhovující Evropským standardům EN1040, EN 1275, EN 1276, EN 1650, EN 13624, EN 13697 (bacteria, C. albicans), EN 13727, EN 14348 a RKI / 1250 DVV směrnicím Registrační číslo biocidního výrobku: CHZN1105
Dávkování Concentrado
Agua
Koncentrát
Voda
Čas
0.5%
20 ml
3980 ml
30 minut
2%
80 ml
3920 ml
15 minut
+
Tiempo
1 litr, 5 litrů, Složení ve 100 g 13.9 g (3-aminopropyl)-N-dodecylpropan-1.3diamine, anionogenní detergenty, neionogenní detergenty, aktivní čistící složka, vůně, barviva. 29 | 30
OROLIN® OP-Forte AF
ffDobrá snášenlivost s materiály ffVysoká čisticí síla ffOvocná vůně Podle směrnice o lékařských výrobcích (93/42/EHS): OROLIN® OP-Forte AF je maximálně šetrný tekutý koncentrát s velmi dobrou čistící schopností určený k dezinfekci stíráním vodou omyvatelných ploch zdravotnického zařízení. Přípravek neobsahuje aldehydy, fenoly nebo louhy a je proto šetrný k mnoha materiálům. OROLIN® OP-Forte AF je biologicky snadno odbouratelný a má ovocnou vůni. Podle Směrnice o biocidních výrobcích: OROLIN® OP-Forte AF je tekutý koncentrát určený pro dezinfekci stíráním a čištění podlah z přírodního kamene, dlažeb, PVC, stěn, sanitárních zařízení, obkladů, laboratorních stolů a jiných velkých povrchových ploch. Přípravek je díky svému jemnému složení speciálně určen i pro přírodní dřevo a akrylátové sklo.
Aplikační oblasti K dezinfekci stíráním a drhnutím použijte vodný ff K dezinfekci stíráním a drhnutím vodou omyroztok podle dávkování. Všechny plochy, které vatelných ploch zdravotnických zařízení a je třeba dezinfikovat, důkladně navlhčete. přístrojů Na 1 m2 použijte 20 - 40 ml hotového dezinfekč- ff Vhodný pro podlahy z přírodního kamene, ního roztoku. dlažby, PVC, stěny, sanitární zařízení, obklady a laboratorní stoly Návod k použití
Upozornění R36 / 38 Dráždí oči a kůži. S2 Uchovávejte mimo dosah dětí. S26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. S28 Při styku s kůží okamžite omyjte velkým množstvím vody. S37 / 39 Používejte vhodné ochranné rukavice a ochranné brýle nebo obličejový štít. Velikost balení 2 litry, 5 litrů
Spektrum účinnosti / Doba expozice Baktericidní / Fungicidní (C. albicans) (1) 0.75% za 240 minut 1% za 60 minut 2% za 15 minut Fungicidní (na neupraveném dřevě)(1) 1.5% za 240 minut 2% za 60 minut Hepatitida B / HIV (2) 5% za 1 minuta Virus chřipky A 0.75% za 15 minut 1) DGHM standardní metody pro povrchovou dezinfekci, včetně testů v podmínkách praxe; 2) HBsAg - antigenní test
Vyhovující DGHM směrnicím AFNOR NF T 72150*, NF T 72170*, NF T 72200 (*Spectrum 4); DGHM / VAH uvedených
1250
CE pro použití se zdravotnickým zařízením podle zdravotnických směrnic 93 / 42 / EEC Registrační číslo biocidního výrobku: CHZB0288
Dávkování
+ Koncentrát
0.75% 2%
Voda
Čas
40 ml
4960 ml
240 minut
100 ml
4900 ml
15 minut
Složení ve 100 g 10 g kvartérní amonné sloučeniny, vůně, barviva.
31 | 32
Dezinfekce a čištění
Nástroje
Dezinfekce nástrojů
Ponořte je! Nástroje, zařazené jako zdravotnický prostředek, must být vždy kompletně hygienické. V závislosti na oblasti použití, vyžadují důkladnou dezinfekci, čištění a kde je to žádoucí, tak sterilizaci. Tyto úlohy by měl zajišťovat speciálně prošklený člen týmu.
Nástroje by měly být dezinfikovány mimo oblast, kde se provádí ošetření pacienta. Zde musí být tři jasně oddělené oblasti pro dezinfekci, čištění, a sterilizaci. Oddělené místnosti nejsou nutné. Označení tří samostatných pracovních zón je dostatečné. V závislosti na stupni rizika infekce jsou tyto pracovní zóny označeny červenou, žlutou a zelenou barvou. Červená znamená vysoký stupěň rizika infekce. Zelená znamená nízký stupeň rizika přenosu infekce. Aby se zabránilo kontaminaci již jednou dezinfikovaných nástrojů, je pevně daný směr průběhu dezinfekce od červené po zelenou. Tento postup zaručuje snadnou a bezpečnou dezinfekci nástrojů.
TIPS
Pro dezinfekci nástrojů
ff Jako první dezinfikujte, potom čistěte: toto pomáhá zabránit náhodnému kontaktu s mikroorganismy a snižuje riziko výskytu infekce. Důležité: ošetřujte nástroje ihned po provedení zákroku, jinak organické zbytky zaschnou. ff Bezpečnost: vždy noste bezpečnostní brýle, ochranný oděv a tlusté gumové rukavice. ff Roztok jako lázeň: Obnovujte lázeň dvakrát až třikrát za týden v závislosti na stupni znečištění. Různé výrobky mají různou dobu použití. Porovnejte před nákupem výrobku. ff Vhodná příprava: před dezinfekcí rozdělejte nástroje, rozevřete všechny klouby nebo ohebné části. ff Nejdříve přidejte koncentrát, poté doplňte vodou: tímto zjednodušíte měření a smíchání roztoku. ff Vyhněte se kontaktu s pokožkou: nejlepší je použití dezinfekční vany se sítkem. ff Bezpečná příprava: umístěte nástroje do dezinfekčního roztoku tak, aby jste zabránili poškození povrchové úpravy nástrojů, která chrání nástroje před vznikem koroze.
ff Kompletní pokrytí: ponořte celé nástroje do roztoku - ideální je ponoření na vícekrát, aby se zabránilo tvorbě vzduchových bublin. ff Vždy používejte víko pro uzavření dezinfekční vany, zabráníte tím odpařování roztoku a nepříjemným pachům. ff Vždy se řiďte pokyny výrobce a dodržujte dobu expozice. Pouze toto je správná cesta, která garantuje účinnost a efektivnost dezinfekčního prostředku. ff Po dezinfekci: opláchněte nástroje pod tekoucí vodou, smyjte veškeré zbytky dezinfekčního roztoku. Dezinfekční roztok, který přichází do kontaktu se sliznicí nebo kůží může vyvolat alergickou reakci. Usušte nástroje a zkontrolujte, zda neobsahují organické zbytky. Pokud ano, dezinfikujte a očištětě je znovu.
33 | 34
OROCID-MULTISEPT® Plus
ffŠiroké spektrum účinnosti ffVysoká čistící síla ffIntegrovaná ochrana proti korozi OROCID-MULTISEPT® Plus je koncentrát pro dezinfekci a čištění lékařských nástrojů a vrtáčků (např. zubní extrakční kleště, otiskovací lžičky, spony, nůžky, mikroinstrumenty, lopatky, pilníky, sondy, exkavátory, kyrety, scalery apod.), který se aplikuje ponořením nástroje. Díky jedinečné kombinaci univerzálních tenzidů a dalších přísad vykazuje tento produkt velmi vysokou čistící účinnost, která usnadňuje následné manuální čištění nebo ho dokonce činí nadbytečným. Integrovaná protikorozní ochrana zajišťuje velmi dobrou snášenlivost k různým materiálům a prodlužuje životnost nástrojů. OROCID-MULTISEPT® Plus neobsahuje aldehydy, fenoly ani korozívní čtyřmocné amonné chloridy. Proto také nedochází k žádnému zbarvení materiálů, případně k fixaci krve nebo bílkovin na nástrojích. Testy doložily kompatibilitu pro polyetylén, silikon, železo, ocel a akrylátové sklo. OROCID-MULTISEPT® Plus neškodí životnímu prostředí. Je možná aplikace v ultrazvukové lázni.
Návod k použití
Pro dezinfekci nástrojů použijte vodný roztok podle dávkování. Pro odměření přesného koncentračního množství použijte spodní značku (20 ml), případně horní značku (40 ml) uvnitř víčka. Vložte nástroje a dbejte na úplné smočení. Vzduch musí zcela uniknout ze všech dutých prostorů, případné klouby je třeba otevřít. Dodržte dobu expozice, následně důkladně omyjte nástroje dostatečným množstvím vody. Použité dezinfekční roztoky obnovujte podle stupně znečištění dvakrát až třikrát týdně. Doporučujeme denní výměnu lázně. Není vhodný pro díly z temperované litiny a litého hliníku, jako jsou například stříkačky Citoject.
Aplikační oblasti ff Pro ruční čištění a dezinfekci lékařských nástrojů a vrtáčků fSkalpely, f zubní zrcátka, kleště, lžíce, spony, scalery,mikroinstrumenty, lopatky, kyrety, sondy ff OROCID-MULTISEPT® Plus lze použít také v ultrazvukové lázni Upozornění R34 Způsobuje poleptání. S2 Uchovávejte mimo dosah dětí. S26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. S28 Při styku s kůží okamžite omyjte velkým množstvím vody. S37 / 39 Používejte vhodné ochranné rukavice a ochranné brýle nebo obličejový štít. S46 Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení.
Velikost balení
Spektrum účinnosti / Doba expozice Baktericidní (1) / MRSA (2) Fungicidní (C. albicans) Tuberkulocidní (M. terrae) (1) Hepatitida B / HIV (3) Hepatitida C (4) Koronaviry (5) minut Adenovirus
1) DGHM standardní metody pro dezinfekci nástrojů včetně testů v praxi; 2) Methicilin-rezistentní Staphylococcus aureus; 3) HBsAg - antigenní test; 4) BVDV - zástupný virový test; 5) BCoV - zástupný virový test;
Vyhovující DGHM směrnicím a EN 1040, EN 1275 (C. albicans); DGHM / VAH uvedených
Desinfekčni vana pro nástroje (1 litr) Desinfekčni vana pro nástroje (3 litry)
1250
Dávkování
+
1 litr, 2 litry, 5 litrů, 10 litrů
0.25% za 15 minut 0.25% za 15 minut 2% za 60 minut 4% za 30 minut 5% za 15 minut 2% za 60 minut 4% za 15 minut 0.5% za 5 minut 0.25% za 15 0.5% za 5 minut 2% za 60 minut
Koncentrát
Voda
Čas
2%
20 ml
980 ml
60 minut
4%
40 ml
960 ml
30 minut
5%
50 ml
950 ml
15 minut
Složení ve 100 g 9.8 g alkylamine, 4.2 g dialkylmethylpoly(oxyethyl)ammonium propionate, aktivní čistící složka, přídavné složky. 35 | 36
OROLIN® Perasept
ff Účinný proti všem bakteriím, sporám, mykotickým organismům a virům ff Vynikající čistící vlastnosti ff Během použití nevznikají boráty OROLIN® Perasept je univerzální prášek pro dezinfekci vyššího stupně / studenou sterilizaci určený pro lékařské a stomatologické nástroje. Rozpuštěním přípravku OROLIN® Perasept ve vodě vzniká koncentrovaný roztok kyseliny peroctové, vysoce účinné biocidní látky, jejíž spektrum účinnosti zahrnuje většinu rezistentních patogenů, jako jsou bakteriální a houbové spory, mykobaktérie a neobalené viry. Přípravek OROLIN® Perasept neobsahuje aldehydy a fenoly a proto nefixuje krev a proteiny. Použitý systém surfaktantů zajišťuje vysoký detergenční účinek pro čištění bez vzniku skvrn a snížené povrchové napětí, díky kterému roztok proniká i do nejhůře přístupných částí nástrojů. Přípravek OROLIN® Perasept vykazuje vynikající kompatibilitu s materiály vzhledem ke svému neleptavému složení s neutrálnímu pH a je vysoce vhodný pro rychlou sterilizaci termolabilních nástrojů, jako jsou endoskopy. OROLIN® Perasept je pouze slabě pěnící a plně rozpustný ve vodě a díky těmto vlastnostem je vhodný pro nástroje s úzkými kanálky. Během použití přípravku OROLIN® Perasept nevzniká kyselina borová a přípravek je snadno biologicky rozložitelný.
Návod k použití
Příprava roztoku: Pomocí přiložené odměrné lžíce rozpusťte prášek OROLIN® Perasept v teplé vodě (35 - 40 °C) podle ředící tabulky uvedené na štítku na přední straně a připravte roztok kyseliny peroctové o požadované síle. Nechte 15 minut reagovat a pravidelně míchejte. Roztok lze použít po dobu maximálně 24 hodin. Po použití krabici s práškem ihned uzavřete. Dezinfekce vyššího stupně / studená sterilizace: Ponořte nástroje zcela do roztoku přípravku OROLIN® Perasept, a otevřete všechny spoje pro odstranění vzduchu z dutin. Dodržujte předepsaný čas expozice. Po provedení dezinfekce vyjměte aseptickým způsobem nástroje a opláchněte je sterilní vodou. Pokud jsou nástroje silně kontaminovány, proveďte předčištění pomocí přípravku OROCID-MULTISEPT® Plus.
Aplikační oblasti
® Perasept je nekyselý práškový konfOROLIN f centrát vhodný pro studenou sterilizaci termolabilních nástrojů, zejména endoskopů a stomatologických latexových blan ff Není kompatibilní se stříbrem, mědí, mosazí a s poškozenými povrchy ff Pouze částečně vhodný pro hliník Upozornění R22 Zdraví škodlivý při požití. R36/38 Dráždí oči a kůži. S2 Uchovávejte mimo dosah dětí. S7 Uchovávejte obal těsně uzavřený. S15 Chraňte před teplem. S22 Nevdechujte prach S26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. S35 Tento materiál a jeho obal musí být zneškodněny bezpečným způsobem S36/37/39 Používejte vhodný ochranný oděv, ochranné rukavice a ochranné brýle nebo obličejový štít. Další informace viz bezpečnostní list přípravku. Velikost balení Krabice s obsahem 1 kg Desinfekčni vana pro nástroje (1 litr) Desinfekčni vana pro nástroje (3 litry)
Spektrum účinnosti / Doba expozice Baktericidní, C. albicans 2 (1)% za 10 (30) min. Fungicidní (A. niger) 2 (1)% za 10 (30) min. Tuberkulocidní (M. terrae) 2 (1)% za 10 (30) min. Virucidní (Poliovirus) 2 (1)% za 10 (30) min. Sporicidní (B. subtilis, redukce spor o 6 log) 2 (1)% za 10 (30) min. Adenovirus 1% za 1 min. Vyhovuje normám EN 1040, EN 1275, EN 13624, EN 13704, EN 13727, EN 14561, EN 4562, EN 14347, EN 14348, EN 14563, EN 14476, EN 14885
1250
Dávkování 10 g
10 ml = 10 g Koncentrát
+ Voda 35-40°
Čas
1%
10 g
990 ml
30 min.
2%
20 g
980 ml
10 min.
Vyměňujte roztok denně. Složení ve 100 g 45 g peruhličitan sodný, 25 g tetraacetylethylendiamin, 24 g kyselina citrónová, surfaktanty, inhibitory koroze.
37 | 38
ULTRACLEAN-3
ffVysoká čisticí síla ffČistí a dezinfikuje zároveň ffÚčinný proti spórám Aspergillus niger ULTRACLEAN-3 je koncentrát pro čištění chirurgických a stomatologických nástrojů (např. skalpely, kleště, otiskovací lžíce, spony, nůžky, mikroinstrumenty, lopatky, pilníky, kyrety, háky apod.) v ultrazvukové lázni. Tento produkt má díky svým alkalickým čistícím složkám dobrou schopnost rozpouštět krev a bílkoviny a odstraňuje i zatvrdlé zbytky jako sádru nebo cement. ULTRACLEAN-3 obsahuje vysoce účinnou dezinfekční složku proti bakteriím a plísním včetně extrémně resistentním sporám Aspergillus niger.
Návod k použití
Aplikační oblasti
Pro čištění nástrojů použijte vodný roztok fPro f čištění chirurgických a stomatologických podle dávkování. Pro odměření přesného konnástrojů v ultrazvukové čističce centračního množství použijte spodní značku fSkalpely, f lžíce, kleště, nůžky, mikronástroje, (20 ml), případně horní značku (40 ml) uvnitř lopatky, soubory, kyrety a sondy víčka. Spusťte 30 minutový cyklus v ultrazvu- ff Není vhodný pro přírodní štětiny, nylon, hliníkové čističce a potom důkladně opláchněte kové díly a barevně kódované nástroje vodou. Není určeno pro přírodní štětiny, nylon, hliníkové díly a nástroje s barevným kódováUpozornění ním. R35 Způsobuje těžké poleptání. S2 Uchovávejte mimo dosah dětí. S26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. S28 Při styku s kůží okamžite omyjte velkým množstvím vody. S37 / 39 Používejte vhodné ochranné rukavice a ochranné brýle nebo obličejový štít. S45 V případě nehody, nebo necítíte-li se dobře, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc ( je-li možno, ukažte toto označení ).
Spektrum účinnosti / Doba expozice Baktericidní 5% za 15 minut Fungicidní 5% za 30 minut Vyhovující evropským směrnicím EN 1040, EN 1275
1250
Dávkování
+ Koncentrát
5%
100 ml
Voda
1900 ml
Čas
30 minut
Složení ve 100 g 16 g Potassium hydroxide, komplexní látka, speciální detergenty.
Velikost balení 1 litr
37 | 38
OROLIN® Burbath
ffVelmi krátká doba expozice ffVysoká čistící síla ffŠiroké Spektrum účinnosti OROLIN ® Burbath je přípravek určený pro přímé použití bez obsahu aldehydu pro dezinfekci a čištění všech rotačních stomatologických a chirurgických nástrojů (např. kostní frézy, vrtáčky z tvrdokovu, leštící nástroje, brousky, kartáče z mosazných drátů, leštící gumičky apod.). Tento produkt si Vás získá díky svému širokému spektru účinnosti a zároveň díky velmi krátké době expozice. Čistící účinnost je maximálně vysoká díky kombinaci rozpouštědel bílkovin a univerzálních tenzidů. OROLIN® Burbath je snadno biologicky odbouratelný a neškodí životnímu prostředí.
Aplikační oblasti Roztok nalijte do nádoby určené pro lázeň fPro f dezinfekci a čištění všech rotačních stovrtáčků, vložte vrtáčky a dodržte dobu expomatologických a chirurgických nástrojů zice. Vrtáčky neoplachujte vodou a nechte je ff Kostní frézy, vrtáčky, tvrdokovové vrtáčky, vysušit. Lázeň vyměňujte jednou za týden, při brousky, leštící nástroje, kartáče z mosazvysokém znečištění odpovídajícím způsobem ných drátů, kartáčky, leštící gumičky v kratších intervalech. Není určeno pro hliník, ff Není vhodný pro hliník, měď a pro materiáměď a materiály, které nesnášejí alkohol. ly citlivé na alkohol Návod k použití
Upozornění R10 Hořlavý. R36 / 38 Dráždí oči a kůži. S2 Uchovávejte mimo dosah dětí. S16 Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení – Zákaz kouření. S26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. S28 Při styku s kůží okamžite omyjte velkým množstvím vody. S37 / 39 Používejte vhodné ochranné rukavice a ochranné brýle nebo obličejový štít. S46 Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení. Velikost balení 1 litr, 2 litry, 5 litrů
Spektrum účinnosti / Doba expozice Baktericidní / C. albicans (1) 30 sekund Fungicidní (Aspergillus niger) (1) 60 sekund Tuberkulocidní (M. terrae) (1) 60 sekund Mykobatericidní (M. avium) (1) 60 sekund 60 sekund Virucidní (Poliovirus) Hepatitida B / HIV (2) 30 sekund 30 sekund BVDV / Hepatitida C (3) 30 sekund Adenovirus 30 sekund Herpes simplex virus 1) DGHM standardní metody pro dezinfekci nástrojů včetně testů v praxi; 2) HBsAg - antigenní test; 3) BVDV zástupný virový test
Vyhovující DGHM směrnicím a EN 1040,EN 1275, EN 13624, EN 13727, EN 14561, EN 14562, EN 14348, EN 14563, EN 14476, EN 14885; DGHM / VAH uvedených
1250
Složení ve 100 g 32 g 2-propanol, 0.7 g phenoxyethanol, 0.2 g kvartérní amonné sloučeniny, alkali, protikorozní látky, detergenty.
OROLIN® Burbath container (150 ml)
39 | 40
Dezinfekce a čištění
Sací zařízení a otisky
Dentální sací zařízení
Mini vakuový čistič pro mikroorganismy Sací zařízení je navrženo pro odstranění aerosolů, tekutin a pevných částic z úst pacienta během zákroku. Je to v zásadě malý vakuový čistič. Po čase se mohou uvnitř zařízení usadit zbytky krve,špíny a jiných částic a vytvořit tenkou bio vrstvu. Tato vrstva dokáže perfektně udržovat mikrooganismy. Se snižením výkonu sacího zařízení se zvyšuje riziko zpětného vrácení kontaminovaných tekutin do úst pacienta. Tento případ může nastat zejména tam, kde se odsávací hadice pohybuje nad hlavou pacienta. Stálá technika odsávání a důkladná dezinfekce a čištění jsou zde velmi důležité. Použití tohoto výrobku zabraňuje vytvoření bio vrstvy a mikroorganismy nejsou schopné se uvnitř odsávací jednotky rozmnožovat. Další výhodou je, že se odsávací zařízení může dezinfikovat pouze jednou týdně. Různí výrobci nabízí kombinované produkty, které mohou být použity pro dezinfekci a čištění zároveň. Avšak doporučuje se použítí speciálně navržených produktů pouze pro čištění nebo pouze pro dezinfekci, protože je zde zajištěna maximální účinnost. Po každém zákroku by mělo být zařízení opláchnuto studenou vodou a směs vody a vzduchu by měla být nasáta skrz hadice. Usazeniny budou okamžitě
vypláchnuty. Zařízení by měla být čištěna ff Odkapávač a filtr by měli být odstraněny až po vypršenídoby expozice dezinfekčního pomocí speciálního čistícího výrobku alespoň nebo čistícího výrobku. jednou za den. Dezinfekce zařízení by měla proběhnout jednou týdně. Plivátko by mělo být ff Dodržujte pravidla osobní ochrany: vždy používejte rukavice, ochrannou roušku ošetřeno denně, zejména pokud obsahuje sliny a bezpečnostní brýle. Pro přemístění a nebo krev. Separátor amalgámu a nádoba na vyprázdnění dezinfekční vany se ujistěte, že těžké kovy se mění dle potřeby. máte na sobě voděodolnou zástěru.
TIPS
Pro dezinfekci sacích zařízení
ff Na začátku a na konci pracovního dne vyjměte každý nástroj z vodního systému a oplachujte po dobu dvou minut, abychom zabránili akumulaci virů během noci. ff Dezinfikujte a čištěte odsávací zařízení jednou týdně, aby jste zabránili vzniku biofilmu. ff Dodržujte všechny instrukce doporučené výrobcem při přípravě roztoku. Doba expozice musí být vždy dodržena. ff Mělké ponoření hadic a trubiček do dezinfekčního prostředku není dostatečné, protože se mohou vyskytnout vzduchové bubliny, které zabraňují kompletní dezinfekci povrchu. Nasátí dezinfekčního a čístícího prostředku skrz celé zařízení je tímto velmi důležité.
41 | 42
ORO CLEAN® Liquid
ffVysoká čisticí síla ffŠetrný k materiálům ffNepěnivý ORO CLEAN® Liquid je vysoce účinný koncentrát pro čištění odsávacích zařízení, plivátek a odlučovačů amalgámu. Díky vyvážené kombinaci účinných látek se tento produkt vyznačuje vysokou čistící schopností a působí i proti zatvrdlým zbytkům jako je vápník, krev a jiné sedimenty. Zároveň ORO CLEAN® Liquid neobsahuje aldehydy ani alkohol a je proto velmi šetrný k různým materiálům a je neškodný pro životní prostředí. Tento výrobek je nepění a je šetrný k odsávacímu zařízení.
Návod k použití
Pro čištění použijte jako vodný roztok podle dávkování. Pro odměření přesného koncentračního množství použijte spodní značku ( 20 ml ), případně horní značku ( 40 ml ) uvnitř víčka. Po ukončení práce nebo v případě potřeby odsajte u každé jednotky 1 litr do každé savky nejlépe pomocí OROCLEAN® Cup a 1 litr nalijte do plivátka. Po chirurgických zákrocích a před dezinfekcí zařízení důkladně propláchněte vodou.
Aplikační oblasti ff Pro čištění odsávacích zařízení, plivátek, a odlučovačů amalgámu
1250 Dávkování
+
Upozornění R36 / 38 Dráždí oči a kůži. S2 Uchovávejte mimo dosah dětí. S26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. S28 Při styku s kůží okamžite omyjte velkým množstvím vody. S37 / 39 Používejte vhodné ochranné rukavice a ochranné brýle nebo obličejový štít. S45 V případě nehody, nebo necítíte-li se dobře, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc (je-li možno, ukažte toto označení).
Koncentrát
2%
40 ml
Voda
1960 ml
Složení ve 100 g Alkalické čistící sloučeniny, protipěnící složky, specialní detergenty.
Velikost balení 2 litry, 5 litrů OROCLEAN® Cup
43 | 44
ORO CLEAN® Plus
ffÚčinná dezinfekce ffNepěnivý ffBiologicky rozložitelný ORO CLEAN® Plus je vysoce účinný koncentrát pro dezinfekci a čištění odsávacích zařízení, plivátek a odlučovačů amalgámu.Účinná kombinace čistících a dezinfekčních složek efektivně odstraňuje biofilm a umožňuje tak bezproblémový provoz zařízení. Složení bez obsahu aldehydu a alkoholu zaručuje šetrnost vůči různým materiálům. ORO CLEAN® Plus je snadno biologicky odbouratelný a je neškodný pro životní prostředí. ORO CLEAN® Plus se vyznačuje příjemnou mentolovou vůní. Tento výrobek nepění a je tedy šetrný k odsávacímu zařízení.
Návod k použití
Pro dezinfekci a čištění použijte jako vodný roztok podle dávkování a způsobu aplikace. Pro odměření přesného koncentračního množství použijte spodní značku ( 20 ml ), případně horní značku ( 40 ml ) uvnitř víčka. Každý den po ukončení práce nebo v případě potřeby odsajte u každé jednotky 1 litr do každé savky nejlépe pomocí OROCLEAN® Cup a 1 litr nalijte do plivátka a dodržte dobu expozice. Po chirurgických zákrocích a před dezinfekcí zařízení důkladně propláchněte vodou.
Aplikační oblasti ff Pro čištění a dezinfekci odsávacích zařízení, plivátek, a odlučovačů amalgámu Upozornění
1) HBsAg - antigenní test; 2) BVDV - zástupný virový test
R36 / 38 Dráždí oči a kůži. S2 Uchovávejte mimo dosah dětí. S26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. S28 Při styku s kůží okamžite omyjte velkým množstvím vody. S37 / 39 Používejte vhodné ochranné rukavice a ochranné brýle nebo obličejový štít. S45 V případě nehody, nebo necítíte-li se dobře, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc (je-li možno, ukažte toto označení). Velikost balení
Vyhovující DGHM směrnicím a EN 1040, EN 1275 (C. albicans); AFNOR NF T 72150, NF T 72170;
1250
Dávkování
+ 2%
Koncentrát
Voda
Čas
40 ml
1960 ml
60 minut
Složení ve 100 g
2 litry, 5 litrů, 10 litrů ORO CLEAN CL Tabs 150 kusů ®
OROCLEAN® Cup
Spektrum účinnosti / Doba expozice Baktericidní 2% za 30 minut Fungicidní (C. albicans) 2% za 30 minut Hepatitida B / HIV (1) 2% za 60 minut BVDV / Hepatitida C (2) 2% za 5 minut
5 g Alkylbenzyldimethyl ammonium chloride, protipěnící složky, specialní detergenty.
45 | 46
ASEPTOPRINT® Liquid
ffKrátká doba expozice ffBezpečnost stability otisků zubů a modelů ff1 litr koncentrátu vytvoří 50 litrů hotového roztoku ASEPTOPRINT® Liquid je koncentrát pro dezinfekci a čištění dentálních otisků zubů s krátkou dobou expozice. Díky svému jemnému, ale přesto účinnému složení je tento výrobek určen pro nejrůznější materiály jako algináty, polyétery, polysulfidy, K-silikony, A-silikony a dále pro otiskovací lžíce, otisky z vosku, ortodontické aparáty, laboratorní nástroje a protetický materiál. ASEPTOPRINT® Liquid neobsahuje aldehydy a díky pečlivě vybraným účinným látkám nedochází k žádnému zbarvení otiskovacích lžic nebo k fixaci krve a bílkovin na otiskovacích materiálech. Tvarová stabilita je zachována u otisků i sádrových modelů. Díky velmi dobrým čistícím vlastnostem produktu ASEPTOPRINT® Liquid není nutné předčištění materiálů a tento výrobek je účinný i při silném znečištění. Produkt je mimořádně ekonomický - v případě roztoku s 2% koncentrací je možné připravit z jednoho litru koncentrátu 50 litrů hotového roztoku. ASEPTOPRINT® Liquid je snadno biologicky odbouratelný a neškodí životnímu prostředí.
Aplikační oblasti Pro dezinfekci použijte vodný roztok podle dáv- fPro f deznfekci a čištění otisků zubů a otiskokování. Pro odměření přesného koncentračního vacích lžic množství použijte spodní značku (20 ml), pří- fVhodný f pro algináty, polyéthery, polysulfidy, padně horní značku (40 ml) uvnitř víčka. Vzduch K-silikony a A-silikony, stejně jako pro otiskomusí zcela uniknout ze všech dutých prostovací lžíce, otisky z vosku, ortodontické aparárů. Dodržte dobu expozice a nepřekračujte ji. ty, laboratorní nástroje a protetický materiál Potom otisky opláchněte dostatečným množství vody. Doporučujeme denní výměnu lázně Upozornění podle stupně znečištění. Pro hliníkové části se hodí jen omezeně. R22 Zdraví škodlivý při požití. R34 Způsobuje poleptání. S2 Uchovávejte mimo dosah dětí. S26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. S28 Při styku s kůží okamžite omyjte velkým množstvím vody. S37 / 39 Používejte vhodné ochranné rukavice a ochranné brýle nebo obličejový štít. S46 Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení. Návod k použití
Spektrum účinnosti / Doba expozice Baktericidní (1) 0.5% za 10 minut 2% za 2 minut Fungicidní (C. albicans) (1) 0.5% za 10 minut 2% za 2 minut MRSA (2) 0.5% za 10 minut 2% za 2 minut Omezeně virucidní (včetně HBV, HIV, Virus neštovic ) 0.5% za 5 minut 1% za 1 minuta BVDV / Hepatitida C (3) 0.5% za 1 minuta 1) DGHM standardní metody pro dezinfekci nástrojů včetně testů v praxi; 2) Methicilin-rezistentní Staphylococcus aureus; 2) Kombinovaný virus neštovic / BVDV zástupný virový test podle RKI / DVV směrnic; 3) BVDV - zástupný virový test
Vyhovující DGHM směrnicím EN 1040, EN 1275 (C. albicans); DGHM / VAH uvedených
1250
Dávkování
+
Velikost balení Koncentrát
1 litr
0.5%
Desinfekčni vana pro dentálních otisků zubů (1 litr)
2%
Voda
Čas
5 ml
995 ml
10 minut
20 ml
980 ml
2 minut
Složení ve 100 g 7.7 g Alkylamine, 22.5 g benzalkonium chloride, detergenty, aktivní čistící složka, přídavné složky. 47 | 48
Version CS 40340 from 11.06.2010
Because Matters Because QualityQuality Matters
Váš distributor v České republice: SCHAFFEROVÁ spol. s r.o. • Andélsk • Olomouc, 779 00 Tel: 585 757 200, 201 • Fax: 585 757 209 • www.schafferova.cz
Oro Clean Chemie AG • Allmendstrasse 21 • 8320 Fehraltorf • Switzerland • Tel. + 41 (0) 44 226 44 44 • Fax + 41 (0) 44 226 44 00 Email:
[email protected] • www.oroclean.com