ALGEMENE VOO R WA A R DEN : BVBA BestBend - Industriepark 12 / zone b / 2220 Heist-op-den-Berg
1. Algemeen : 1.1. Tenzij anders vermeld in de bijzondere voorwaarden en/of tenzij uitdrukkelijk en schriftelijk anders overeengekomen zijn uitsluitend deze algemene voorwaarden van toepassing op de overeenkomst tussen de bvba BestBend (verder BestBend) en de co-contractant. 1.2. De co-contractant heeft er kennis van genomen en zij worden door hem aanvaard, welke ook zijn algemene voorwaarden zijn. 1.3. De handelsagenten van BestBend zijn niet bevoegd om de vennootschap te verbinden, noch om voorschotten of betalingen in ontvangst te nemen, tenzij zij daartoe een bijzondere volmacht hebben gekregen. Overeenkomsten bemiddeld door hun toedoen moeten goedgekeurd worden door de Directie van BestBend om uitvoerbaar te worden. 2. Bestelling: 2.1. Enkel de schriftelijke aanvaarding/bevestiging van een bestelling of het beginnen aan de uitvoering van de bestelling verbindt BestBend tegenover de co-contractant. Orderbevestigingen worden uiterlijk binnen de vijf werkdagen verstuurd na ontvangst van de bestelling. 2.2. De co-contractant is gebonden door de bestelling. 2.3. Indien de co-contractant een wijziging wenst aan te brengen aan de orderbevestiging dient deze binnen de vijf werkdagen schriftelijk per fax of per aangetekende post aan BestBend te worden aangevraagd. Zonder tegenbericht binnen de termijn van vijf werkdagen vanwege de co-contractant, wordt de bestelling zoals vermeld op de orderbevestiging als definitief beschouwd en als dusdanig uitgevoerd. 3. Prijs : 3.1. Gewichten, afmetingen , prijzen en andere gegevens opgenomen in catalogi, prijslijsten en andere documentatie geven benaderende waarden. 3.2. Eventueel opgegeven prijzen in vreemde valuta zijn steeds een resultante van de omrekening van de Euro naar de betreffende munt tegen de op dat moment geldende omrekeningskoers. Deze verrekening is slechts bindend in zoverre de koers geen wijzigingen ondergaan heeft in het nadeel van de Euro met een minimum van 1 % op de oorspronkelijke offertewaarde in Euro en dit tussen de datum van offerte en de datum van betaling. 3.3. De prijzen vermeld door BestBend in de orderbevestigingen en offertes zijn de enige juiste aangezien de prijslijsten kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaand bericht aan de co-contractanten. 4. Leveringsvoorwaarden : 4.1. De goederen worden “af fabriek “ geleverd. De goederen worden verzonden op kosten en op risico van de co - contractant. In geval van vertraging , schade of ontbrekende stukken, zal de co - contractant zijn eventueel verhaal op de transporteur uitoefenen. 4.2. De termijnen voor de uitvoering der bestellingen beginnen te lopen vanaf de 5e werkdag na de datum vermeld op de orderbevestiging die door BestBend werd verstuurd of vanaf de 5de werkdag na de datum van bestelling indien geen orderbevestiging verstuurd werd door BestBend en dit op voorwaarde dat alle noodzakelijke gegevens en eventuele toebehoren die de co-contractant / koper ter beschikking moet stellen, ontvangen werden door BestBend. 4.3. Indien de co-contractant opmerkingen en/of wijzigingen meedeelt aan BestBend nadat de leveringstermijn reeds een aanvang heeft genomen, zal BestBend zich uitspreken over het wel of niet kunnen aanvaarden van deze wijzigingen of opmerkingen. In geval van aanvaarde wijzigingen, wordt de lopende leveringstermijn onmiddellijk geschorst en is de oorspronkelijke leveringstermijn niet meer geldig. Een nieuwe leveringstermijn zal worden opgegeven door BestBend voor deze gewijzigde bestelling. 4.4. Indien in een uitdrukkelijke schriftelijke overeenkomst overeengekomen werd dat de leveringstermijnen bindend zijn, worden deze van rechtswege minimaal in dezelfde mate verlengd als de duur van de vertraging die door één of meerdere van volgende gebeurtenissen zou kunnen veroorzaakt zijn : - wanneer de co - contractant niet aan de betalingsvoorwaarden voldaan heeft ; - wanneer de co - contractant niet tijdig alle noodzakelijke inlichtingen ivm de uit te voeren opdracht heeft overgemaakt; - wanneer de co - contractant enige verplichting die voortvloeit uit het contract niet is nagekomen. 4.5. Geen enkele vorm van schadevergoeding noch de verbreking van de overeenkomst voor niet-levering binnen de overeengekomen termijn kan gevorderd worden, behalve indien de termijn opzettelijk niet werd nageleefd door BestBend of het gevolg is van een grove nalatigheid van BestBend. Indien het tegengestelde zou bedongen zijn in de orderbevestiging moet de co-contractant steeds het schriftelijk bewijs leveren dat de vertraging te wijten is aan BestBend, dat hem werkelijk nadeel berokkend werd en dat BestBend hiermee schriftelijk heeft ingestemd. 5. Betalingsvoorwaarden : 5.1. De BestBend-fakturen zijn contant betaalbaar te Heist-op-den-Berg tenzij anders bedongen werd in tussen de partijen bindende stukken of tenzij een vervaldatum vermeld werd op de factuur. 5.2. In geval de bestelling op de voorziene datum niet kan worden uitgevoerd of geleverd door toedoen van de co-contractant of één van zijn aangestelden, zal de som die diende betaald te worden volgens de factuur, onmiddellijk opeisbaar worden. 5.3. In geval BestBend een betaling met geaccepteerde wissels aanvaardt, dient aan volgende voorwaarden te worden voldaan: minimaal bedrag wissel : 2500,00 Euro vervaldag wissel maximaal op dertig dagen alle innings- en andere kosten ten laste van de co-contractant 5.4. De aanvaarding van wissels, cheques, orderbrieven of gespreide betalingen, houdt in geen geval schuldvernieuwing in en betekent evenmin dat BestBend afwijkt van haar algemene voorwaarden (o.a. verwijlintrest, strafbeding, bevoegde rechter, enz.). 5.5. In geval van niet-betaling op de vervaldag van één enkele factuur, van een wissel of van een overeengekomen voorschot wordt de totale nog verschuldigde som, ook van niet vervallen facturen, van rechtswege onmiddellijk opeisbaar. Alle kosten (zegels, taksen, innings- of bankkosten) zijn ten laste van de co-contractant. 5.6. In geval van niet-betaling binnen de afgesproken termijn wordt dit gesanctioneerd door het betalen van een verwijlintrest ten belope van de gerechtelijke interestvoet verhoogd met 2 %, berekend per ondeelbare maand vanaf de datum van de factuur, zonder dat enige ingebrekestelling hiervoor vereist is. Bovendien zal bij niet-betaling of niet-volledige-betaling van de factuur binnen de afgesproken termijn en zonder ingebrekestelling, een forfaitaire schadevergoeding verschuldigd zijn van 15 % op het factuurbedrag, met een minimum van 125,00 Euro en een maximum van 12500,00 Euro. Deze vergoeding is verschuldigd naast de verwijlintresten, de invorderbare procedurekosten en de eventuele vergoeding
voor materiële schade en winstderving. Partijen gaan er derhalve uitdrukkelijk over akkoord dat deze vergoeding forfaitair is en dat deze niet kan gewijzigd worden, zelfs wanneer de tekortkoming slechts gedeeltelijk zou zijn. 5.7. Co-contractanten met achterstallige betalingen verliezen het recht op disconto en ontvangen geen goederen zolang de achterstallen niet zijn vereffend. BestBend heeft in dat geval het recht om aan alle nog lopende contracten schriftelijk een einde te stellen en een schadevergoeding te eisen voor de winstderving die de opschorting van deze contracten met zich meebrengt. De overdrachttaksen, de factuurtaksen en de BTW zijn ten laste van de co-contractant. Dit is eveneens het geval voor iedere verhoging van deze taksen of voor nieuwe taksen welke van kracht worden tussen de datum van het bestek/bestelling en de facturatie. 6. Protest: 6.1. Elk protest tegen de kwaliteit van de goederen dient voldoende gemotiveerd en per aangetekend schrijven binnen de vijf werkdagen na de levering van de goederen verstuurd te worden aan de maatschappelijke zetel van BestBend. Na het verstrijken van deze termijn is elk protest onontvankelijk en wordt de co - contractant geacht de goederen te hebben aanvaard. In geval van protest binnen deze termijn is BestBend er enkel toe gehouden de gebrekkige onderdelen of goederen te herstellen of te vervangen zonder dat de koper aanspraak kan maken op enige andere schadevergoeding. Goederen mogen slechts worden teruggezonden indien zulks uitdrukkelijk en schriftelijk werd toegestaan door BestBend. 6.2. Elk protest tegen de factuur dient voldoende gemotiveerd en per aangetekend schrijven binnen de zeven dagen na factuurdatum verstuurd te worden aan de maatschappelijke zetel van BestBend. Na het verstrijken van deze termijn is elk protest onontvankelijk en wordt de co - contractant geacht de factuur te hebben aanvaard. 6.3. Geen enkel protest ontslaat de co-contractant van zijn betalingsverplichtingen. 7. Garantie en aansprakelijkheid : 7.1. BestBend verbindt zich ertoe te verhelpen aan de gebrekkige werking van de door haar geleverde goederen, wanneer die voortvloeit uit ondeugdelijk ontwerp, materiaal of bewerkingen door BestBend zelf uitgevoerd. Deze verplichting is niet van toepassing wanneer het gebrek te wijten zou zijn aan materieel of bijbehoren die door de co- contractant geleverd zijn of voortspruiten uit een door hem voorgeschreven constructie. De garantieverplichting geldt evenmin wanneer het om een toeval of een geval van overmacht gaat of voor gebreken die voortvloeien uit nalatigheid, slecht onderhoud of verkeerd gebruik van het materieel door de co-contractant of zijn aangestelden. 7.2. Het is uitdrukkelijk overeengekomen dat BestBend niet aansprakelijk kan gesteld kan worden noch gehouden is tot enige vorm van schadevergoeding voor slecht uitgevoerde werken of gebrekkige goederen geleverd door haar onderaannemers. 7.3. Tenzij uitdrukkelijk anders overeengekomen werd, geldt deze garantieverplichting voor deze gebreken die voorkomen binnen een tijdspanne van max. 1 jaar na de levering of max. 2.000 machine -werkuren, afhankelijk van welke van bovengenoemde tijdslimieten eerst bereikt wordt. Indien de levering uitgesteld wordt buiten de wil van BestBend, wordt de garantieperiode verlengd met de duur van de vertraging, doch hoogstens met 6 maanden of 1.000 machine-werkuren, afhankelijk van welke van bovengenoemde tijdslimieten eerst bereikt wordt. 7.4. Om zich te kunnen beroepen op de voordelen van deze schikkingen, moet de co - contractant binnen de vijf werkdagen vanaf de vaststelling van het gebrek een aangetekend schrijven richten aan BestBend met een duidelijke omschrijving van de gebreken die hij toeschrijft aan het materieel en er het bewijs van leveren. 7.5. De werken die voortvloeien uit de garantieverplichting van BestBend zullen uitgevoerd worden op de plaats die door BestBend gekozen wordt en ze zullen in principe beperkt zijn tot het vervangen van defecte stukken. Transportkosten en kosten voor de verplaatsing van het materieel of defecte stukken vallen ten laste van de co - contractant evenals de reiskosten, de arbeid en de verblijfkosten die de herstelling van het materiaal of de defecte stukken met zich meebrengen. De vervangen stukken moeten franco naar het magazijn van BestBend teruggezonden worden binnen de maand van hun vervanging, zoniet heeft BestBend het recht deze stukken in rekening te brengen. Kosten voor bijstand, middelen of bijbehoren, noodzakelijk voor de herstelling vallen steeds ten laste van de co - contractant. 7.6. De verantwoordelijkheid van BestBend is strikt beperkt tot de hierbepaalde verplichtingen en het is uitdrukkelijk overeengekomen dat BestBend niet tot enige schadevergoeding aan de co - contractant gehouden is voor persoonlijke ongevallen die zouden kunnen gebeuren met de geleverde machines en/of materialen, noch wegens schade aan andere goederen dan die welke het voorwerp van de overeenkomst uitmaken, noch wegens gederfde winst of enige andere vorm van schade. 7.7. Indien BestBend aansprakelijk wordt geacht ten opzichte van derden op grond van de Wet van 25.02.1991, aanvaardt de co-contractant BestBend hiervoor te vrijwaren. 8. Verborgen gebreken : 8.1. BestBend staat niet in voor eventuele schade of vernietiging van de materialen zelf, noch van de materialen waaraan deze bevestigd worden of waarin zij geplaatst worden, noch voor de gevolgen die deze schade direct of indirect met zich meebrengt, na de levering aan de co-contractant, behalve wanneer die schade of vernietiging te wijten is aan een grove nalatigheid in hoofde van BestBend. 8.2. Er is uitdrukkelijk overeengekomen dat de co-contractant koopt op eigen risico en onder geen beding BestBend aansprakelijk kan stellen voor verborgen gebreken. 9. Bevrijdende omstandigheden: 9.1. Als bevrijdende omstandigheden gelden, indien zij zich voordoen na de totstandkoming der overeenkomst en de uitvoering daarvan verhinderen : arbeidsconflicten en alle overige omstandigheden, zoals brand, mobilisatie, inbeslagneming, embargo, verbod van deviezenoverdracht, opstand, tekort aan vervoermiddelen, algemene schaarste aan grondstoffen, beperkingen in het energieverbruik, indien deze overige omstandigheden zich voordoen buiten de wil van de partijen. De partij, die zich op de bovengenoemde omstandigheden beroept, moet de andere partij van het intreden alsook van het aflopen daarvan onmiddellijk, uiterlijk binnen de vijf werkdagen, per aangetekend schrijven in kennis stellen. 9.2. Het zich voordoen van één dezer omstandigheden ontslaat BestBend, evenals de koper, van hun verantwoordelijkheid. 9.3. Wanneer één der partijen zich beroept op hogervermelde bevrijdende omstandigheden en daardoor de overeenkomst verbreekt, zullen eventueel gestorte voorschotten door de klant niet meer terug opeisbaar kunnen zijn en zullen deze voorschotten gelden als schadevergoeding voor o.a. de reeds geleverde prestaties en de gederfde winst ivm de verbroken overeenkomst. 10. Eigendomsvoorbehoud: 10.1. Studies, tekeningen en technische beschrijvingen blijven uitsluitend eigendom van BestBend. Ze mogen niet gebruikt of gekopieerd worden voor andere doeleinden dan deze voorzien in het met de co - contractant gesloten contract. 10.2. Er wordt uitdrukkelijk overeengekomen dat alle geleverde goederen die het voorwerp uitmaken van het contract tussen partijen de exclusieve eigendom van BestBend blijven zolang de co - contractant niet volledig al zijn betalings- en andere verplichtingen is nagekomen. Het is de co - contractant enkel toegestaan voor deze datum over de geleverde goederen te beschikken, na uitdrukkelijke toestemming van BestBend.
10.3. Ingeval van niet-betaling of niet nakoming van andere contractuele verbintenissen wordt de overeenkomst van rechtswege ontbonden na aanmaning per aangetekend schrijven, waarna BestBend gerechtigd is haar recht van eigendomsvoorbehoud uit te oefenen, onverminderd de schadevergoeding van 20 % die de co-contractant wegens annulatie van zijn overeenkomst dient te betalen en onverminderd een vergoeding voor de minderwaarde van de goederen en/of materialen. 11. Wijziging situatie: Iedere wijziging in de situatie van de co-contractant waardoor zijn verbintenissen niet meer worden nagekomen (vb overlijden, faillissement, protesten, ontbinding, wijziging statuten) geeft aan BestBend het recht om : de uitvoering van de bestellingen/orders te schorsen de onmiddellijke betaling te eisen van iedere onbetaalde factuur de onmiddellijk betaling te eisen van ieder uitgevoerd en te factureren order een betalingswaarborg te eisen Indien de co-contractant, of zijn rechtsopvolgers, hierop weigeren in te gaan, maakt hij zich schuldig aan eenzijdige verbreking van de overeenkomst. BestBend heeft in dat geval recht op een schadevergoeding wegens deze eenzijdige annulatie. 12. Annulatie: Onafgezien van de betaling van reeds gemaakte kosten, is er in geval van eenzijdige annulatie van een geldige overeenkomst door de cocontractant een schadevergoeding verschuldigd voor de door BestBend gederfde winst. Deze schadevergoeding voor wat betreft de gederfde winst wordt forfaitair bepaald op 20 % van de overeengekomen nettoprijs. Deze schadevergoeding kan hoger zijn indien BestBend aantoont dat de gederfde winst een grotere schade vertegenwoordigt. 13. Nietigheid clausules: De nietigheid van één of meerdere clausules leidt niet tot de nietigheid van andere clausules van deze algemene voorwaarden of van de bijzondere voorwaarden. 14. Compensatie: BestBend heeft het recht om schuldvorderingen tegenover de co-contractant te compenseren met eventuele schuldvorderingen van de co contractant ten opzichte van BestBend. 15. Bevoegdheid: In geval van gelijk welke betwisting betreffende de overeenkomst tussen BestBend en de co-contractant zijn, behoudens andersluidende schriftelijke overeenkomst, uitsluitend de rechtbanken van de maatschappelijke zetel van BestBend bevoegd (gerechtelijk arrondissement Mechelen), die het Belgisch recht en deze algemene voorwaarden zullen toepassen. De plaats van uitvoering van de verbintenissen van beide partijen is de maatschappelijke zetel van BestBend.
Bijzondere voorwaarden Aluro Buigtechniek bvba 1) Procedure voor buigen en lakken Om de service aan ons cliënteel verder te verhogen, kan u voortaan zelf bepalen waar uw buigwerk dient gelakt te worden. De prijs van de nabewerking is gebaseerd op onze partners in lakwerk/anodisatiewerk. Qualicoat lakwerk wordt gegarandeerd binnen aanvaardbare leveringstermijnen (Aluro Buigtechniek bvba volgt deze voor u op maar is niet verantwoordelijk voor afwijkingen hieromtrent) . Indien u een ander lakbedrijf voorstelt kan dit gevolgen hebben wat betreft de prijs alsook de leveringstermijn, de opvolging zal wel door Aluro Buigtechniek bvba uitgevoerd worden, indien gewenst. Indien Aluro Buigtechniek bvba instaat voor het monteren van uw constructie, wordt het gelakte buigwerk aldaar aangeleverd, bij ons gemonteerd en door u afgehaald of bij u aangeleverd; het overige gelakte buigwerk wordt rechtstreeks van bij de lakker bij u aangeleverd of door u afgehaald; Aluro Buigtechniek bvba verzorgt hierop geen kwaliteitscontrole en kan evenmin instaan voor eventuele gebreken ea. aan het lakwerk. 2) Standaard leveringstermijnen geldig na aanlevering van profielen (aantallen < 10 stuks): 10 werkdagen: brut buigwerk, gelakt buigwerk. 15 werkdagen: buigwerk voorzien in een constructielaswerk, brut. 3) Leveringstermijnen lakwerk (indicatief): +10 werkdagen: lakwerk in 1 kleur +10 werkdagen: anodisatie in 17 nat - 18 nat (andere kleuren + 5 werkdagen) +15 werkdagen: bicolor, pré-anod + 1 kleur +20 à 25 werkdagen: bicolor met pré-anod. Coatex of structuurlakken verschillen van prijzen, wijziging van kleur kan dus prijswijziging tot gevolg hebben. 4) Onze prijzen zijn berekend op symmetrisch gevormde bogen. Voor het uitvoeren van a-symmetrische bogen wordt een meerprijs aangerekend. 5) Onze offerte is opgemaakt onder voorbehoud van technische haalbaarheid. 6) Elke opdracht wordt uitgevoerd conform de bestelling van de klant. De aansprakelijkheid ivm. de technische realiseerbaarheid (vb. stabiliteitsberekening, sterktemeting, .) valt bijgevolg volledig onder de verantwoordelijkheid van de klant. Al de stralen, vermeld in onze offerte, zijn steeds buitenkant profiel. 7) Het buigen van gelakte profielen is mogelijk tot een straal van 900mm.
Aluro geeft geen garantie op lakkwaliteit voor dit buigwerk. 8) Gebombeerde bogen dienen per nuttige lengte besteld te worden omwille van volgende reden: - Bij het verzagen van gebombeerde bogen komen er spanningen vrij die ervoor zorgen dat de straal niet meer correct is. - Gebombeerde bogen kunnen, t.g.v. verwarmen, tijdens het lakken lichtjes van straal wijzigen. Een correctie na het lakken is mogelijk indien deze door de klant gevraagd wordt. Het hanteren van gebombeerde bogen dient zeer zorgvuldig te gebeuren daar elke bruuske beweging (ook op transport) kan zorgen voor het vrijkomen van spanningen gepaard gaande met straalwijzigingen, hiervoor kan Aluro Buigtechniek bvba niet verantwoordelijk gesteld worden. 9) Glasmaten: op vraag kan u de theoretische glasmaten van constructies ontvangen doch dit is een service aangeboden door Aluro Buigtechniek bvba waarvoor Aluro Buigtechniek bvba niet verantwoordelijk gesteld kan worden. Glasmaten op mal zijn tevens verkrijgbaar op aanvraag. 10) Gelieve op uw bestelling duidelijk te vermelding indien u rest materialen terug wenst, Aluro Buigtechniek bvba houdt deze niet inbewaring indien niet vermeld op uw bestelbon. 11) Standaard wordt op een pivoterend raam geanodiseerd beslag vermeld. U dient te vermelden op uw bestelbon indien anders gewenst.
CONDITI ONS GENERALES : BestBend – Industriepark 12 /zone b / 2220 Heist-op-den-Berg 1. Généralités : 1.1. Sauf clause contraire mentionnée dans les conditions particulières de vente et / ou sauf dérogation écrite explicitement convenue, les présentes conditions générales seront exclusivement d’application à la convention conclue entre la bvba BestBend (ci-après dénommée BestBend) et le cocontractant. 1.2. Le cocontractant déclare avoir pris connaissance des présentes et les avoir acceptées, quelles que soient ses propres conditions générales. 1.3. Les agents commerciaux d’BestBend n’ont pas le pouvoir d’engager la société, ni de percevoir d’acomptes ou de paiements, sauf s’ils ont été explicitement mandatés à cet effet. Les contrats conclus par leur intervention devront être approuvés par la Direction d’BestBend pour procéder à leur exécution. 2. Commande: 2.1. Seule l’acceptation / confirmation écrite d’une commande ou le commencement d’exécution de la commande engage BestBend vis-à-vis du cocontractant. Les confirmations d’ordre doivent être envoyés au plus tard dans les cinq jours ouvrables après réception de la commande. 2.2. Le cocontractant s’engage par le fait de commander. 2.3. Lorsque le cocontractant souhaite apporter une modification à la confirmation d’ordre, il doit le demander par écrit endéans les cinq jours ouvrables par fax ou par pli recommandé adressé à BestBend. Sauf avis contraire du cocontractant endéans le délai précité de cinq jours ouvrables, la commande telle que mentionnée dans la confirmation d’ordre est considérée comme définitive et sera exécutée en conséquence. 3. Prix : 3.1. Les poids, les dimensions, les prix et autres données contenues dans les catalogues, listes de prix et autre documentations indiquent des valeurs approximatives. 3.2. Les éventuels prix donnés en devise étrangère seront toujours la résultante d’une conversion de Euro en la devise concernée et ce au taux de change en vigueur au moment de cette conversion. Ce décompte est seulement contraignant pour autant que cours de change ne subisse aucun changement à l’égard du Euro avec un minimum de 1% sur la valeur de l’offre d’origine, et ce entre la date de l’offre et la date du paiement.
3.3. Les prix mentionnés par BestBend dans les confirmations d’ordre et les devis (offres) ne sont qu’approximatifs étant donné que les listes de prix peuvent être modifiées sans avis préalable aux cocontractants. 4. Conditions de livraison : 4.1. Les marchandises seront livrées «départ usine». Les marchandises seront envoyées aux frais et aux risques du cocontractant. En cas de retard, dégâts ou pièces défectueuses, le cocontractant exercera son éventuel recours contre le transporteur. 4.2. Les délais pour l’exécution des commandes prennent cours à partir du 5ème jour ouvrable après la date mentionnée sur la confirmation d’ordre envoyée par BestBend, ou à partir du 5ème jour ouvrable après la date de la commande lorsque aucune confirmation d’ordre n’a été envoyée par BestBend et ce à condition qu’BestBend soit en possession de toutes les données nécessaires ainsi que d’éventuels accessoires que le cocontractant / acheteur doit mettre à la disposition. 4.3. Lorsque le cocontractant communique des remarques et / ou des modifications à BestBend après que le délai de livraison a déjà pris cours, BestBend se prononcera sur l’acceptation possible ou non de ces modifications ou remarques. En cas d’acceptation des modifications, le délai de livraison en cours sera immédiatement suspendu et le délai initial de livraison ne sera plus valable. BestBend donnera un nouveau délai de livraison pour cette commande modifiée. 4.4. Lorsqu’il a été convenu explicitement par écrit dans un contrat que les délais de livraisons sont contraignants, ces derniers seront prolongés de plein droit au minimum dans la même mesure à condition que la durée du retard soit occasionnée par une ou plusieurs des situations suivantes : - lorsque le cocontractant n’a pas respecté les conditions de paiements ; - lorsque le cocontractant n’a pas donné en temps voulu toutes les informations nécessaires au sujet de la mission à accomplir; - lorsque le cocontractant n’a pas observé une quelconque obligation ressortant du contrat. 4.5. Aucun dédommagement ni aucune rupture de contrat pour cause de non-livraison dans le délai convenu ne pourront être exigés sous aucune forme, sauf si le délai n’a pas été intentionnellement respecté par BestBend ou s’'il provient d’une négligence grave de la part d’BestBend. Lorsque le contraire a été convenu dans la confirmation d’ordre, le cocontractant devra à tout moment fournir la preuve écrite que le retard incombe à BestBend, et qu’il a subi un préjudice réel. 5. Conditions de paiement : 5.1. Les factures d’BestBend sont payables au comptant à son siège social sis à Heist-op-den-Berg, sauf convenu autrement dans les documents contraignant les parties ou au cas où la facture ne mentionnerait pas de date d’échéance. 5.2. Au cas où la commande ne pourrait être exécutée ou livrée à la date prévue par la faute du cocontractant ou de ses employés, le montant devant être payée selon la facture sera immédiatement exigible. 5.3. Au cas où BestBend consentirait à un paiement par traite acceptée, les conditions suivantes devront être remplies : Montant minimum de la traite : 2.500,00 Euro Echéance de la traite d’un maximum de trente jours Tous frais de recouvrement et autres sont à charge du cocontractant 5.4. L’acceptation de traites, chèques, billets à ordre ou paiements différés ne donnera lieu à aucune novation et n’impliquera aucunement qu’BestBend déroge à ses conditions générales (e.a. intérêts de retard, sanctions pénales, juge compétent, etc.). 5.5. A défaut de paiement à la date d’échéance de quelconque facture, traite ou acompte convenu, le solde à payer, également en cas de facture non échue, sera immédiatement exigible de plein droit. Tout frais (timbres, taxes, de recouvrement, ou frais bancaires) sera à charge du cocontractant.
5.6. A défaut de paiement ou en cas de paiement incomplet de la facture endéans le délai convenu, ce manquement sera sanctionné par le paiement d’intérêts de retard équivalents au taux légal des intérêts judiciaires majorés de deux pour cents, calculés par mois entier à partir de la date de la facture, et ce sans aucune mise en demeure préalable. En outre, à défaut de paiement ou en cas de paiement partiel de la facture endéans le délai convenu, et sans mise en demeure préalable, une indemnité forfaitaire de 15% du montant de la facture, avec un minimum de 125,00 Euro et un maximum de 12.500, 00 Euro, sera exigible. Cette indemnité sera exigible outre les intérêts de retard, les frais d’introduction d’une procédure et les éventuelles indemnités pour dommage matériel et manque à gagner. Les parties se déclarent explicitement d’accord avec le fait que cette indemnité soit forfaitaire et que cette dernière ne puisse être modifiée, même si manquement n’est partiel. 5.7. Les cocontractants ayant des retards de paiements perdront le droit à l’escompte et ne recevront pas de marchandises tant que arriérés ne sont pas réglés. Dans le cas précité, BestBend aura le droit de mettre fin par écrit à tout contrat encore en cours et de réclamer un dédommagement pour le manque à gagner qui résulterait de la suspension de ces contrats. Les frais de transport, les taxes des factures et la TVA seront à charge du cocontractant. Cela sera également d’application en cas d’un quelconque augmentation de ces taxes ou pour toute nouvelle taxe qui entrerait en vigueur entre la date de l’offre et celle de la facturation. 6. Contestation: 6.1. Chaque contestation au sujet de la qualité des marchandises devra être fondée en suffisance et adressée par lettre recommandée au siège social d’BestBend endéans les cinq jours ouvrables qui suivent la livraison de ces marchandises. Une fois ce délai échu, toute contestation sera irrecevable et le cocontractant sera censé avoir accepté les marchandises. En cas de contestation endéans ce délai, BestBend ne sera aucunement tenue à réparer le matériel défectueux ou à remplacer les marchandises sans que l’acheteur puisse réclamer une quelconque indemnité. Les marchandises ne peuvent être retournées à BestBend qu’après l’accord explicite par écrit de la part d’BestBend. 6.2. Chaque contestation au sujet des factures doit être motivée en suffisance et adressée au siège social d’BestBend par lettre recommandée endéans les sept jours après la date de la facture. Une fois ce délai échu, toute contestation sera irrecevable et le cocontractant sera censé avoir accepté la facture. 6.3. Aucune contestation n’exemptera le cocontractant de ses obligations de paiements. 7. Garantie : 7.1. BestBend s’engage à remédier au fonctionnement défectueux des marchandises livrées par elle au cas où le défaut serait dû au concept, au matériel ou à une exécution incorrecte. Cet engagement n’est pas d’application lorsque le défaut est dû aux ou provient des matériaux livrés par le cocontractant ou qui résulte d’un montage prescrit par ce dernier. L’obligation de garantie ne sera également pas d’application lorsqu’il s’agit d’un cas fortuit ou de force majeure ou de défauts qui trouvent leur origine dans la négligence, le mauvais entretien ou l’utilisation non appropriée du matériel. 7.2. Sauf dérogations explicitement convenues, cette obligation de garantie sera d’application pour les défauts qui se manifestent pendant un délai de maximum un an après la livraison ou de 2.000 heures de fonctionnement des machines, quel que soit le premier délai atteint. Lorsque la livraison a été retardée hors de la volonté d’BestBend, la période de garantie sera prolongée de la durée du retard, cependant pour un maximum de 6 mois ou de 1.000 heures de fonctionnement des machines, quel que soit le premier délai atteint. 7.3. Afin de pouvoir faire appel aux avantages de ces dispositions, le cocontractant devra adresser une lettre recommandée à BestBend endéans les cinq jours ouvrables à partir de la constatation du défaut, décrivant de manière précise les défauts qu’il attribue au matériel et en y joindre la preuve des livraisons. 7.4. Les travaux découlant de l’obligation de garantie de BestBend seront exécutés au lieu du choix d’BestBend et ils se limiteront en principe aux réparations des pièces défectueuses. Les frais de transport et les frais de déplacement des matériaux ou des pièces défectueuses seront à charge du cocontractant ; cela vaut également pour les frais de voyage, de travail et de logement que les réparations du matériel ou des pièces défectueuses entraînent. Les pièces remplacées devront être renvoyées franco magasin d’BestBend endéans le mois de leur remplacement, à défaut de quoi BestBend aura le droit de les facturer. Les frais pour l’assistance, les moyens ou les accessoires nécessaires à la réparation resteront à charge du cocontractant. 7.5. La responsabilité d’BestBend est strictement limitée aux obligations déterminées ci-dessus et il a été explicitement convenu qu’BestBend n’est tenue à aucun dédommagement du cocontractant pour des accidents personnels qui se seraient produits avec les machines et/ou le matériel livrés, ni pour aucun dommage causé à d’autres marchandises faisant l’objet du contrat, ni pour aucun manque à gagner ni pour quelconque autre forme de dommage. 7.6 Lorsque BestBend est présumée être responsable vis-à-vis d’un tiers en conformité avec la Loi du 25.02.1991, le cocontractant acceptera d’exempter BestBend de cette responsabilité. 8. Vices cachés : 8.1. Après la livraison chez le cocontractant, BestBend ne sera pas tenue responsables d’éventuels dommages ou destructions du matériel, ni pour le matériel qui aura été installé ou celui dans lequel il aura été placé, ni des conséquences que ces dommages entraînent directement ou indirectement, sauf lorsque le dommage résulte d’une négligence grave dans en raison d’BestBend. 8.2. Il a été expressément convenu que le cocontractant achète à ses propres risques et ce sans pouvoir engager la responsabilité d’BestBend pour vices cachés. 9. Causes libératoires: 9.1. Valent en tant que causes libératoires, pour autant qu’elles se produisent après la réalisation ou l’exécution du contrat, les causes suivantes : conflit de travail et toute autre circonstance, telle qu’incendie, mobilisation, saisie, embargo, interdiction de change de devises, insurrection, défaillance de moyens de transport, manque général de matières premières, limitation de consommation d’énergie, pour autant que lesdites circonstances surviennent hors de la volonté des parties. La partie qui se prévaut d’une des circonstances mentionnées ci-dessus, devra en informer immédiatement et explicitement l’autre partie dès qu’elles prennent cours ou fin, et ce par lettre recommandée endéans les cinq jours ouvrables. 9.2. L’avènement de telles circonstances exemptera la responsabilité d’BestBend comme celle de l’acheteur. 9.3. Lorsqu’une des parties se prévaut d’une des circonstances libératoires précitées et qu’une rupture du contrat s’ensuit, les éventuels acomptes payés par le client ne pourront plus être exigés de retour, et ces acomptes vaudront en tant qu’indemnité compensatoire pour les prestations déjà fournies et le manque à gagner provoqué par la rupture du contrat. 10. Réserve de propriété: 10.1. Les études, dessins et descriptions techniques sont exclusivement la propriété d’BestBend. Ils ne peuvent être utilisés ou copiés à d’autres fins que celles prévues dans le contrat conclu avec le cocontractant.
10.2. Il a été expressément convenu que toute marchandise livrée faisant l’objet du contrat entre parties reste la propriété d’BestBend aussi longtemps que le cocontractant n’en aura pas réglé le paiement complet et qu’il n’aura pas satisfait à ses autres obligations. Le cocontractant pourra disposer des marchandises livrées jusqu’à cette date à cette date après l’autorisation explicite d’BestBend. 10.3. A défaut de paiement ou en cas de manquement aux autres obligations contractuelles, le contrat sera résilié de plein droit après une mise en demeure adressée par voie recommandée, par laquelle BestBend exercera légitimement ses droits de réserve de propriété, sans préjudice à l’indemnité compensatoire de 20% que le cocontractant devra payer à la suite de l’annulation de son contrat, et sans préjudice à une indemnité pour la moins-value touchant les marchandises et/ou matériaux. 11. Changement de situation : Tout changement dans la situation du cocontractant qui a pour conséquence qu’il ne peut plus respecter ses obligations (ex : décès, faillite, contestations, changement de statuts) donnera à BestBend le droit: De suspendre l’exécution des commandes/ ordres D’exiger le paiement immédiat de chaque facture impayée D’exiger une garantie de paiement Lorsque le cocontractant ou ses représentants refusent d’y donner suite, cela provoquera la résiliation unilatérale du contrat. BestBend aura droit à une indemnité pour cette annulation unilatérale. 12. Annulation: Abstention faite du paiement des frais déjà existants, en cas d’annulation unilatérale par le cocontractant d’un contrat valable, une indemnité compensatoire sera due à BestBend pour son manque à gagner. Cette indemnité compensatoire en ce qui concerne le manque à gagner correspond à un montant forfaitaire de 20% du prix net convenu. Cette indemnité peut être augmentée si BestBend démontre que son manque à gagner représente un dommage plus important. 13. Nullité de clauses: La nullité d’une ou plusieurs clauses n’entraîne pas la nullité des autres clauses des présentes conditions générales ou des conditions particulières. 14. Compensation: BestBend a le droit de couvrir ses créances envers le cocontractant par le biais d’éventuelles créances que le cocontractant détiendrait envers BestBend. 15. Compétence: Tout litige concernant le contrat conclu entre BestBend et le cocontractant, sauf dérogation explicite par écrit, sera de la compétence exclusive des Tribunaux se situant au siège social de BestBend (arrondissement judiciaire de Malines), qui appliqueront le droit belge aux présentes conditions générales. Le lieu d’exécution des obligations des deux parties sera celui du siège social d’BestBend. 1) Procédure pour cintrage et laquage Afin d'augmenter notre service à notre clientèle, le client lui-même a la possibilité de décider où le matériel cintré sera laqué. Notre prix de laquage est calculé suivant le prix de notre partenaires de laquage et anodisation. Qualiquoat est garanti dans des délais acceptables (BestBendveut bien suivre les livraison, mais ne peut pas être mis responsable pour des retards de laqueur/anodisateur). Si vous proposez une société pour le laquage/anodisation, autre que nos partenaires, c'est possible, mais cela peut changer prix et délai. Si BestBendfait aussi le montage après laquage, votre commande sera mis au laqueur, collecté par nos soins pour le montage et mis à votre disposition ou livré chez vous (conditions "ex works"). L'autre travail peut être livré directement du laqueur chez vous ou être collecté par vos soins. Bien sur,dans ces cas, BestBendne fait plus de contrôle de laquage ou d'autres défauts. 2) Délai de livraison après livraison des matériels. 10 jours ouvrables : cintrage (brut et laqué) 15 j.o. : cintrage et soudage construction 3) Délai laquage (indicatif): +10 jours ouvrables: laquage 1 couleur, anodisation nature 17 - 18 +15 jours ouvrables: bicolor, pré-anod+1 couleur, anod. autres que nat. 17-18 +20-25 j.o. : pré-anod+bicolor 4) Nos prix ont été calculés pour des arcs symétriques. Pour la fabrication des cintres non-symétriques, un supplément sera dû. 5) Notre offre de prix est calculée sous réserve que la commande est réalisable techniquement. Les rayons mentionnés dans l'offre sont des rayons extérieurs. 6) Chaque commande sera effectuée suivant commande de client. Le client porte toute responsabilité concernant réalisations techniques (calculation de stabilité, calculation de force, ...). 7) Le cintrage des profilés laqués est possible jusqu'au rayon de 900mm. BestBendne donne pas de garanti sur la qualité de laque. 8) Les cintrages bombés doivent être commandés dans des longueurs utiles dans l'intérêt du suivant : * Quand on fait le découpage des cintrages bombé, certains tensions pourraient se dégager et causer un changement au rayon. * En cas de laquage et du chauffage, le rayon des cintrages bombés pourra changer légèrement. Une correction après le laquage est possible sur demande du client. * Le traitement des cintrages bombés doit être fait soigneusement. Chaque action brusque (aussi au transport) peu causer le dégagement des tensions qui s'accompagnent d'un changement du rayon. Pour cela BestBendne porte pas la responsabilité.
9) Dimensions du vitrage: à la demande, nous pouvons vous donner des dimensions théoriques de notre constructions en avance. Dimensions du vitrage, suivant gabarit, sont aussi possible à la demande. BestBendne porte aucune responsabilité au sujet des dimensions du vitrage. 10) Veuillez mentionner (à la commande) si vous souhaitez retour la balance de vos profils. BestBendne garde pas des balances au stock. 11) La quincaillerie standard utilisée au châssis pivotante est toujours anodisée. Il faut le mentionner si vous désirez la quincaillerie laquée.
ALLGEMEINE BEDINGUNGEN: BVBA Best B end Industriepark 12 / Zone b / 2220 Heist-op-den-B erg
1. Allgemeines: 1.1. Wenn nicht anders in den besonderen Bedingungen erwähnt und/oder wenn nicht ausdrücklich und schriftlich anders vereinbart, sind ausschliesslich diese allgemeinen Bedingungen zutreffend auf den Vertrag zwischen BVBA BestBend (weiter BestBend genannt) und dem Kontrahenten. 1.2. Der Kontrahent hat davon Kenntnis genommen und akzeptiert sie auch, was auch immer die allgemeinen Bedingungen sind. 1.3. Die Geschäftsagenten von BestBend sind nicht genehmigt die Gesellschaft zu binden, oder Vorauszahlungen bzw. Zahlungen zu empfangen, wenn sie dafür keine besondere Bevollmächtigung erhalten haben. Verträge von ihnen verhandelt müssen von der BestBendVerwaltung genehmigt werden damit sie durchgeführt werden können. 2. Auftrag: 2.1. Nur die schriftliche Genehmigung/Bestätigung eines Auftrags bzw. des Anfangs dessen Durchführung verpflichtet BestBend gegenüber dem Kontrahenten. Auftragsbestätigungen werden spätestens innerhalb von fünf Arbeitstagen nach dem Erhalten des Auftrags zugeschickt. 2.2. Der Kontrahent ist durch den Auftrag verpflichtet. 2.3. Falls der Kontrahent die Auftragsbestätigung ändern möchte, soll diese Änderung innerhalb von fünf Arbeitstagen schriftlich per Fax oder mit einem eingeschriebenen Brief bei BestBend angefragt werden. Ohne Gegenbericht des Kontrahenten innerhalb von fünf Arbeitstagen, wird der Auftrag wie in der Auftragsbestätigung erwähnt als definitiv betrachtet und derartig durchgeführt. 3. Preis: 3.1. Gewichte, Abmessungen, Preise und sonstige Daten erwähnt in Katalogen, Preislisten und anderen Dokumentes geben annähernde Werte an. 3.2. Eventuell angegebene Preise in ausländischen Währungen ergeben sich auf jeden Fall aus der Umrechnung von Euro nach der bezogenen Währung gegen den in jenem Moment geltenden Wechselkurs. Diese Umrechnung ist nur verpflichtend insofern der Kurs sich nicht geändert hat zum Nachteil vom Euro minimal zu 1 % des ursprünglich angebotenen Wertes in Euro und zwar zwischen dem Datum des Angebots und dem Datum der Zahlung. 3.3. Die Preise von BestBend in den Auftragsbestätigungen bzw. Angeboten erwähnt sind die einzigen die stimmen, da Preislisten geändert werden dürfen ohne vorangehende Meldung an den Kontrahenten. 4. Lieferbedingungen: 4.1. De Güter werden “ab Werk“ geliefert. Die Güter werden versandt auf Kosten und auf Risiko des Kontrahenten. Im Fall von Verspätung, Schaden oder fehlenden Teilen, wird der Kontrahent eventuell seinen Regress auf den Spediteur nehmen. 4.2. Die Fristen zur Durchführung der Aufträge fangen an ab dem 5. Arbeitstag nach dem Datum erwähnt in der von BestBend geschickten Auftragsbestätigung oder ab dem 5. Arbeitstag nach dem Datum des Auftrags, falls von BestBend keine Auftragsbestätigung geschickt wurde, und zwar unter der Bedingung, dass alle notwendigen Daten und eventuelles Zubehör vom Kontrahenten / Käufer zur Verfügung zu stellen von BestBend erhalten wurden. 4.3. Falls der Kontrahent Bemerkungen und/oder Änderungen an BestBend mitteilt nachdem die Lieferzeit bereits begonnen hat, wird BestBend entscheiden ob sie diese Änderungen bzw. Bemerkungen akzeptiert oder nicht. Im Fall akzeptierter Änderungen wird die laufende Lieferzeit unverzüglich storniert und ist die ursprüngliche Lieferzeit nicht mehr gültig. Eine neue Lieferzeit für diesen geänderten Auftrag wird dann von BestBend angegeben. 4.4. Falls in einem schriftlichen Vertrag ausdrücklich vereinbart wird, dass de Lieferzeiten verpflichtend sind, werden sie von Rechts wegen mindestens verlängert je nach der Dauer der Verspätung verursacht durch ein oder mehrere der nachstehenden Ereignisse: - wenn der Kontrahent die Zahlungsbedingungen nicht erfüllt hat; - wenn der Kontrahent nicht rechtzeitig alle notwendigen Informationen des durchzuführenden Auftrags mitgeteilt hat - wenn der Kontrahent irgendwelche Verpflichtung aus dem Vertrag nicht erfüllt hat. 4.5. Keine einzige Art von Entschädigung oder Bruch des Vertrags wegen fehlender Lieferung innerhalb von der vereinbarten Frist darf gefordert werden, ausgenommen wenn der Frist absichtlich von BestBend nicht berücksichtigt wurde oder die Folge einer groben Nachlässigkeit von BestBend war. Falls das Gegenteil in der Auftragsbestätigung vereinbart würde muss der Kontrahent immer den schriftlichen Beweis liefern, dass die Verspätung BestBend zuzuschreiben ist, dass ihm tatsächlich Nachteil zugefügt wurde und dass BestBend schriftlich hiermit zugestimmt. 5. Zahlungsbedingungen: 5.1. Die BestBend-Rechnungen sind bar zu bezahlen in Heist-op-den-Berg, wenn nicht anders vereinbart in den zwischen den Parteien verpflichtenden Unterlagen oder wenn kein Fälligkeitsdatum auf der Rechnung erwähnt wurde. 5.2. Falls der Auftrag nicht am geplanten Datum durchgeführt bzw. geliefert werden konnte wegen des Kontrahenten oder eines seiner Angestellten, wird der nach der Rechnung zu zahlende Betrag unverzüglich fällig. 5.3. Falls BestBend eine Zahlung mit akzeptierten Wechseln akzeptiert, die nachstehenden Bedingungen müssen erfüllt werden: Mindestbetrag des Wechsels: 2500,00 Euro Fälligkeit des Wechsels höchstens dreissig Tagen Alle Einlösungs- und sonstige Kosten gehen zu Lasten des Kontrahenten. 5.4. Die Genehmigung von Wechseln, Schecks, Auftragsbriefen oder Teilzahlungen impliziert auf keinen Fall Schuldumwandlung und bedeutet auch nicht, dass BestBend von ihren allgemeinen Bedingungen abweicht (u. a. Verzugszinsen, Strafprozessen, kompetentem Richter, usw. ). 5.5. Falls die Zahlung von einer einzigen Rechnung, von einem Wechsel oder falls eine vereinbarte Vorauszahlung am Fälligkeitstag nicht eintrifft, wird der gesamte Totalbetrag, auch von nicht fälligen Rechnungen, von Rechts wegen unverzüglich fällig. Alle Kosten (Siegel, Gebühren, Einlösungs- und Bankkosten) sind zu Lasten des Kontrahenten. 5.6. Falls die Zahlung nicht innerhalb der vereinbarten Frist eintrifft, wird das bestraft mit der Zahlung eines Verzugszinses in Höhe der gerichtlichen Zinsrate erhöht mit 2 %, gerechnet für jeden unteilbaren Monat nach dem Rechnungsdatum, ohne dass dazu eine Inverzugstellung notwendig ist.
Bei fehlender Zahlung bzw. unvollständiger Zahlung der Rechnung innerhalb von der vereinbarten Frist und ohne Inverzugstellung wird eine Pauschalentschädigung verschuldet sein zu 15 % des Rechnungsbetrags, und zwar mindestens 125,00 Euro und höchstens 12500,00 Euro. Diese Erstattung ist verschuldet neben den Verzugszinsen, den erforderten Prozesskosten und der eventuellen Erstattung für Materialschäden und Gewinnverlust. Die Parteien sind deshalb ausdrücklich einverstanden mit der Tatsache, dass diese Erstattung pauschal ist und dass sie nicht geändert werden kann, auch wenn der Mangel nur partiell sein würde. 5.7. Kontrahenten mit rückständigen Zahlungen verlieren das Recht auf Skonto und werden keine Güter erhalten, solange die Rückstände nicht erledigt sind. BestBend hat in diesem Fall das Recht alle noch laufenden Verträge schriftlich zu stornieren und eine Entschädigung zu fordern für Gewinnverlust verursacht von der Stornierung dieser Verträge. Die Übertragungsgebühren, die Rechnungsgbühren und die MWSt. sind zu Lasten des Kontrahenten. Das ist ebenfalls der Fall für jede Erhöhung dieser Gebühren oder für neue Gebühren die zwischen dem Datum des Angebots/Auftrags und dem der Rechnung in Kraft treten. 6. Protest: 6.1. Jeder Protest gegen die Qualität der Güter soll ausreichend motiviert und mit eingeschriebenem Brief innerhalb von fünf Arbeitstagen nach der Lieferung der Güter an den BestBend-Gesellschaftssitz geschickt werden. Nach dem Ablauf dieser Frist wird jeder Protest unzulässig und wird vom Kontrahenten angenommen, dass er die Güter akzeptiert hat. Im Fall eines Protests innerhalb von dieser Frist ist BestBend nur verpflichtet die mangelhaften Teile bzw. Güter zu reparieren oder zu ersetzen ohne dass der Käufer irgendwelche andere Entschädigung fordern kann. Güter dürfen nur zurückgeschickt werden, wenn solches ausdrücklich und schriftlich von BestBend genehmigt wird. 6.2. Jeder Protest gegen eine Rechnung soll ausreichend motiviert und mit eingeschriebenem Brief innerhalb von sieben Tagen nach dem Rechnungsdatum an den BestBend-Gesellschaftssitz geschickt werden. Nach dem Ablauf dieser Frist wird jeder Protest unzulässig und wird vom Kontrahenten angenommen, dass er die Rechnung akzeptiert hat. 6.3. Kein einziger Protest befreit den Kontrahenten von seinen Zahlungsverpflichtungen. 7. Garantie und Verantwortlichkeit: 7.1. BestBend verpflichtet sich dazu dem mangelhaften Funktionieren der von ihr gelieferten Gütern abzuhelfen, falls die Ursache zu finden ist in einem fehlerhaften Entwurf, Material oder Verarbeitungen durch BestBend. Diese Verpflichtung gilt nicht, wenn der Mangel dem vom Kontrahenten gelieferten Material bzw. Zubehör zuzuschreiben ist oder sich ergeben aus einer von ihm vorgeschriebenen Konstruktion. Die Gewährverpflichtung gilt auch nicht, falls es sich handelt um Zufall oder um einen Fall von Gewalt oder um Mängel verursacht durch Nachlässigkeit, schlechte Wartung oder falsche Verwendung des Materials durch den Kontrahenten bzw. seine Angestellten. 7.2. Es wird ausdrücklich vereinbart, dass BestBend nicht verantwortlich gehalten werden kann und nicht zu irgendwelche Art von Entschädigung verpflichtet werden kann für schlecht durchgeführte Arbeiten oder für die von Subunternhemern gelieferten mangelhaften Güter. 7.3. Wenn nicht ausdrücklich anders vereinbart, gilt diese Gewährverpflichtung für diese Mängel die sich innerhalb von einer Frist von höchstens 1 Jahr nach der Lieferung bzw. 2.000 Drehstunden erweisen, je nach der ersten erreichten der oben genannten Fristen. Falls die Lieferung ohne den Willen BestBends verspätet wird, wird die Gewährfrist mit der Dauer der Verspätung verlängert, jedoch höchstens mit 6 Monaten oder 1.000 Drehstunden, je nach der ersten erreichten der oben genannten Fristen. 7.4. Um sich auf die Vorteile dieser Bedingungen zu beziehen, muss der Kontrahent innerhalb von fünf Arbeitstagen nach der Entdeckung der Mängel einen eingeschriebenen Brief an BestBend schicken mit einer deutlichen Beschreibung der Mängel die dem Material zugeschrieben werden und den Beweis davon liefern. 7.5. Die Arbeiten als Folge der Gewährverpflichtung von BestBend werden durchgeführt im Ort vom BestBend gewählt und sie werden sich im Prinzip beschränken auf den Ersatz der defekten Teile. Transportkosten und Kosten zum Umstellen des Materials bzw. der defekten Teile sind zu Lasten des Kontrahenten, sowie Reisekosten, Arbeiten und Aufenthaltskosten die für die Reparatur des Materials notwendig sind. Die ersetzten Teile müssen frei BestBend-Lager zurückgeschickt werden und zwar innerhalb vom Monat in dem sie ersetzt wurden; wenn nicht, hat BestBend das Recht diese Teile anzurechnen. Kosten für Assistenz, Mittel oder Zubehör, notwendig für die Reparatur sind auf jeden Fall zu Lasten des Kontrahenten. 7.6. Die Verantwortlichkeit von BestBend beschränkt sich streng auf diesen Verpflichtungen und es wird ausdrücklich vereinbart, dass BestBend nicht zu irgendwelcher Entschädigung des Kontrahenten verpflichtet ist für persönliche Unfälle die sich mit den gelieferten Maschinen und/oder Materialien eintreten könnten, oder wegen Schäden an anderen Gütern als die das Objekt dieses Vertrags ausmachen, oder wegen Gewinnverlusts oder wegen irgendwelcher Art von Schäden. 7.7. Falls BestBend verantwortlich gehalten wird gegenüber Dritten aufgrund des Gesetzes vom 25.02.1991, ist der Kontrahent bereit BestBend davor zu schützen. 8. Verborgene Mängel: 8.1. BestBend haftet nicht für mögliche Schäden oder für die Vernichtung der Materialien oder der Materialien an die sie befestigt oder in die sie gestellt werden, und nicht für die Folgen direkt oder indirekt von diesen Schäden verursacht nach der Lieferung an den Kontrahenten, nur nicht wenn die Schäden oder die Vernichtung einer groben Nachlässigkeit von BestBend zuzuschreiben ist. 8.2. Es wird ausdrücklich vereinbart, dass der Kontrahent auf eigene Gefahr kauft und unter keiner Bedingung BestBend für die verborgenen Mängel verantwortlich halten kann.
9. Befreiende Verhältnisse: 9.1. Als befreiende Verhältnisse gelten, falls sie sich ergeben nach dem zu Stande Kommen des Vertrags und dessen Durchführung verhindern: Arbeitskonflikte und alle sonstigen Verhältnisse, wie Feuer, Mobilisierung, Inbeschlagnahme, Embargo, Verbot der Währungsübertragung, Rebellion, Mangel an Transportmitteln, allgemeiner Mangel an Grundstoffen, Beschränkungen des Energieverbrauchs, unter der Bedingung, dass diese sonstigen Verhältnisse sich ergeben ausserhalb vom Willen der Parteien. Die Partei die sich auf oben genannte Verhältnisse bezieht, muss der anderen Partei das Eintreten wie auch das Aufhören dieser Verhältnisse unverzüglich und zwar spätestens innerhalb von fünf Arbeitstagen mit einem eingeschriebenen Brief darüber ausrichten. 9.2. Das Ereignis eines von diesen Verhältnissen befreit BestBend wie auch den Käufer von ihrer Verantwortlichkeit. 9.3. Wenn eine der Parteien sich auf die oben genannten befreienden Verhältnisse bezieht und damit den Vertrag bricht, werden eventuell von dem Kunden durchgeführte Vorauszahlungen nicht mehr fällig sein können und werden diese Vorauszahlungen gelten als Entschädigung für u.a. bereits gelieferte Leistungen und für den durch den gebrochenen Vertrag verursachten Gewinnverlust. 10. Eigentumsvorbehalt: 10.1. Studien, Zeichnungen und technische Beschreibungen bleiben immer das ausschliessliche Eigentum von BestBend. Sie dürfen nicht verwendet oder kopiert werden für andere Zwecke als diejenige gehörend zu dem mit dem Kontrahenten abgeschlossenen Vertrag. 10.2. Es wird ausdrücklich vereinbart, dass alle gelieferten Güter wovon Rede in dem Vertrag zwischen Parteien, das exklusive Eigentum von BestBend bleiben, solange der Kontrahent nicht vollständig seine Zahlungs- und sonstigen Verpflichtungen erfüllt hat. Es ist dem Kontrahenten nur erlaubt vor diesem Datum über die gelieferten Güter zu verfügen und zwar nach der ausdrücklichen Genehmigung durch BestBend. 10.3. Im Fall einer fehlenden Zahlung oder der fehlenden Erfüllung der sonstigen vertraglichen Verpflichtungen wird der Vertrag von Rechts wegen aufgelöst nach Mahnung mit einem eingeschriebenen Brief, nach dem BestBend das Recht hat seinen Eigentumsvorbehalt auszuüben, unbeschadet der Entschädigung von 20 % die der Kontrahent wegen Stornierung seines Vertrags zahlen muss und unbeschadet einer Erstattung des Minderwerts der Güter bzw. Materialien. 11. Änderung der Lage: Jede Änderung der Lage des Kontrahenten durch die er seine Verpflichtungen nicht länger erfüllen kann (z. B. Tod, Konkurs, Proteste, Auflösung, Änderung der Statuten) gibt BestBend das Recht: Die Durchführung der Aufträge/Bestellungen zu stornieren Die unverzügliche Zahlung jeder unbezahlte Rechnung zu fordern Die unverzüglich Zahlung jedes durchgeführten und anzurechnenden Auftrags zu fordern Eine Zahlungsgewähr zu fordern. Falls der Kontrahent oder seine Rechtsnachfolger verweigern hierauf einzugehen, machen sie sich schuldig an einen einseitigen Bruch des Vertrags. In jenem Fall hat BestBend Recht auf eine Entschädigung wegen dieser einseitigen Stornierung. 12. Stornierung: Abgesehen von der Zahlung der bereits gemachten Kosten, ist im Fall einer einseitigen Stornierung eines gültigen Vertrags durch den Kontrahenten eine Entschädigung verschuldet für den Gewinnverlust von BestBend. Diese Entschädigung für den Gewinnverlust wird pauschal festgelegt auf 20 % des vereinbarten Nettopreises. Diese Entschädigung darf höher sein, falls BestBend beweist, dass der Gewinnverlust höheren Schäden entspricht. 13. Nichtigkeit der Klauseln: Die Nichtigkeit einer oder mehrerer Klauseln führt nicht zur Nichtigkeit der übrigen Klauseln in diesen allgemeinen bzw. besonderen Bedingungen. 14. Ausgleich: BestBend hat das Recht Schuldforderungen gegenüber dem Kontrahenten zu kompensieren mit eventuellen Schuldforderungen die der Kontrahent gegenüber BestBend hat. 15. Zuständigkeit: Im Fall von irgendwelcher Beanstandung in bezug auf den Vertrag zwischen BestBend und dem Kontrahenten sind, unter Vorbehalt von einem andersgearteten schriftlichen Vertrag, ausschliesslich die Gerichtshöfe im Ort des Gesellschaftssitzes von BestBend zuständig (Justizbereich Mechelen), die das belgische Recht und diese allgemeinen Bedingungen anwenden werden. Der Ort der Erfüllung der Verpflichtungen beider Parteien ist der Gesellschaftssitz von BestBend. Beisondere bedingungen BestBendBiegetechnik 1) Verfahren für biegen und lakieren Um die Service zu unsere Kunden zu erhöhen, können Sie selbst bestimmen wo Ihre Material lackiert worden soll. Unser berechneter Preis ist basiert auf dem Preis unserer Unterlieferanten in lackierung/anodisierung. Qualicoat lackierung ist garantiert innerhalb einen akzeptabelen Termin. (BestBendfolgt diesen Termin, aber ist nicht verantwortlich für Lieferverzögerung vom Lackierbetrieb). Falls der Kunde einen anderen Lackierbetrieb vorschlägt, kann dass dem Preis und/oder Termin ändern. Falls BestBendauch die Montage von der Konstruktion macht, wird Ihr Material zuerst zum Lackierder gebracht, nachdem bei uns montiert und zur Verfügung gesetzt (oder beim Kunden unter ex-works bedingung geliefert). Ander lackiertes Material kann direkt vom Lackierder zum Kunde geliefert werden oder abgeholt werden. Selbstverständlich macht BestBendin diese Fälle kein Endkontrolle was betrifft Lackierkwalität oder andere Fehler vom Lackierder. 2) Liefertermin gültig nach Anlieferung des Materials: 10 Arbeitstagen: biegen 15 Arbeitstagen: biegen und schweissen 3) Liefertermin lackieren (Indikation): +10 Arbeitstagen: 1 Farbe +10 Arbeitstagen: Anodisierung in 17NAT oder 18NAT +15 Arbeitstagen: 2 Farben, Pre-anod + 1 Farbe, Anod. in andere Farbe wie 17NAT oder 18NAT +20-25 Arbeitstagen: Pre-anod + 2 Farben
4) Unsere Preise sind berechnet auf symmetrische Bogen. Für nicht symmetrische Bogen wird ein Zuschlag berechnet. 5) Unser Angebot ist unter Bedingung von technische Möglichkeit. 6) Jede Auftrag wird gemacht laut Auftrag vom Kunde. Die Verantwortlichkeit (betrifft Stabilität, Stärke, ...) liegt dann auch beim Kunde. Die aufgegeben (betrifft Stabilität, Stärke, ...) liegt dann auch beim Kunde. Die aufgegeben Radien in unserem Angebot, sind immer aussenseite gemessen. 7) Das Biegen von lackierten Profilen ist möglich bis 900mm. BestBendbietet kein Garantie betrifft Lakierungskwalität nach die Biegung. 8) Bombierte Bogen sollen pro brauchbare Länge bestellt werden um folgende Gründe: * Beim Versägen von bombierte Bogen kommen Spannungen frei wodurch den Radius nicht mehr korrekt sein könnte. * Bombierte Bogen können durch aufwärmung whährend die Lackierung in Radius ändern. Korrektur nach Lackierung ist möglich auf anfrage. * Manipulation von bombierte Bogen soll sehr vorsichtig ausgeführt werden, weil jede Bewegung (auch beim ransport) Spannung freimachen kann und also auch Änderungen in Radius. Für dieses kann BestBendnicht verantwortlich gestellt werden. 9) Glasabmessungen: auf anfrage können wir theoretische Glasabmessungen zur Verfügung setzen. Dieses ist ein freibleibendes Service vom BestBend und BestBendist nicht verantwortlich für eventuelle Differenzen zwischen Theorie und Praxis. Glasabmessung können auch auf Schablone zur Verfügung gesetzt werden (auf Anfrage).
GENERAL TERMS: BVBA BestB end - Industriepark 12 / zone b / 2220 Heist-op-denBerg
1. Generalities: 1.1. Unless stated otherwise in the particular terms and/or explicitly agreed otherwise in written, the present general terms will exclusively apply to the contract between BVBA BestBend (named hereafter BestBend) and the co-contractor. 1.2. The co-contractor will have examined them and he will accept them, whatever his own general terms. 1.3. The commercial agents of BestBend do not have the authority to commit the company, nor to receive advanced or any other payment, unless they have received a particular mandate for that purpose. Contracts negotiated by them must be approved by the BestBend Management prior to being executable. 2. Order: 2.1. Solely the written acceptance/confirmation of an order or of the beginning of the execution of an order will commit BestBend to the cocontractor. Order confirmations will be sent at the latest five workdays after reception of the order. 2.2. The co-contractor will be bound by the order. 2.3. In case the co-contractor wishes to amend the order confirmation, that amendment must be requested from BestBend within five workdays, in written by fax or by registered mail. Without notice to the contrary within five workdays from the part of the co-contractor, the order as mentioned on the order confirmation will be considered to be definitive and will be executed accordingly. 3. Prices: 3.1. Weights, dimensions, prices and other data mentioned in catalogues, in price lists, and in other literature indicate approximate values. 3.2. Any prices mentioned in foreign currencies will always be the result of conversion of the Euro into the currency involved at the rate of exchange that is valid at that moment. That conversion will be binding to the extent that the rate of exchange has not been altered to the disadvantage of the Euro, and such at a minimum of 1% of the original offered value in Euro and between the date of the offer and the date of payment. 3.3. Prices communicated by BestBend in order confirmations and in offers are the sole correct ones, since the prices may be altered without previous notice to the co-contractors. 4. Delivery times: 4.1. The goods will be delivered ex works. The goods will be shipped at the costs and the risks of the co-contractor. In case of delay, damage, or missing parts, the co-contractor may recover from the haulier. 4.2. The terms for the execution of the orders start from the 5th workday after the date mentioned in the order confirmation sent by BestBend or from the 5th workday after the date of the order in case no order confirmation has been sent by BestBend, providing that all necessary data and any accessories that the co-contractor / buyer has to make available have been received by BestBend. 4.3. In case the co-contractor transmits remarks and/or amendments after the delivery time has already begun, BestBend will decide whether they can accept those amendments or remarks, or not. In case of amendments accepted, the current delivery time will be immediately suspended and the original delivery time will no longer be valid. A new delivery time for the amended order will be communicated by BestBend. 4.4. In case in a explicit written contract it has been agreed that the delivery times are binding, they will be legally delayed to the same extent as the duration of the delay caused by one or several of the following events: - in case the co-contractor has not complied with the payment terms; - in case the co-contractor has not communicated all necessary information about the order in due time; - in case the co-contractor has not complied with any obligation resulting from the contract.
4.5. Neither any form of compensation nor breach of contract for reasons of delivery not performed within the time agreed upon can be claimed, except when the deadline has not been respected deliberately by BestBend or when flagrant negligence on the part of BestBend is involved. In case the contrary has been negotiated in the order confirmation, the co-contractor must at all times supply evidence in written of the fact that the delay is attributable to BestBend, that actual loss has been caused, and that BestBend has agreed with it in written. 5. Payment terms : 5.1. The invoices by BestBend are to be paid cash in their company seat in Heist-op-den-Berg unless negotiated otherwise in the binding documents between both parties, or unless a date of maturity is mentioned on the invoice. 5.2. In case the order cannot be executed or delivered on the day scheduled due to the co-contractor or to one of the persons appointed by him, the amount to be paid according the invoice will be claimable immediately. 5.3. In case BestBend has agreed with payment by means of accepted bills of exchange, the following terms must be complied with: Minimum amount of the bill of exchange: 2,500.00 Euro Expiry date of the bill of exchange maximum after thirty days All recovery and other expenses at co-contractor’s expense. 5.4. The acceptance of bills of exchange, cheques, order letters, or payments by instalments in no case imply novation, nor that BestBend deviate from their general terms (such as demur interests, sanctions, competent judge, etc.). 5.5. In case of no payment on the date of expiry of any one invoice, bill of exchange, or down payment agreed, the total amount still due, also from invoices not having expired yet, will immediately and legally become claimable. All expenses (stamps, taxes, recovery or bank expenses) are at co-contractor’s expense. 5.6. In case of no or incomplete payment within the time agreed, there will be a sanction of demur interests to be paid according to the legal interest rate increased by 2 %, calculated per indivisible month from the date of the invoice, and such without the requirement of any proof of default. Moreover, in case of no or of incomplete payment of the invoice within the time agreed and without proof of default, a lump indemnity of 15% of the amount invoiced will be due, minimum 125.00 Euro and maximum 12,500.00 Euro. That indemnity will be due in addition to demur interests, claimable procedure expenses, and any compensation for material damage and loss of profit. Consequently, both parties explicitly agree that this compensation is fixed and cannot be altered, even if the shortcoming is only partial. 5.7. Co-contractors with overdue payments lose their right to discount and will receive no goods as long as the overdue payments have not been settled. In that case, BestBend will have the right to terminate in written all contracts current and to claim an indemnity for the loss of profit caused by the suspension of those contracts. All transfer and invoice taxes, inclusive of VAT, will be at co-contractor’s expense. That also applies to any increase of those taxes or to new taxes that become valid between the date of the quotation/order and of the invoice. 6. Protest: 6.1. Any protest against the quality of the goods must be sufficiently motivated and sent to the BestBend Company seat within five workdays following the delivery of the goods. After expiry of that period, any protest will be inadmissible and the co-contractor will be assumed to have accepted the goods. In case of protest within that period, BestBend will be bound only to repair or to replace the faulty parts or goods, without the buyer being able to claim any compensation. Goods may be returned only when explicitly agreed by BestBend in written. 6.2. Any protest against an invoice must be sufficiently motivated and sent by registered mail to the BestBend Company seat within seven days after the date of the invoice. After expiry of that period, any protest will be inadmissible and the co-contractor will be assumed to have accepted the invoice. 6.3. Not any protest will exempt the co-contractor from his obligations to pay. 7. Guarantee and liability: 7.1. BestBend commit to restoring any faulty functioning of the goods delivered, when the cause is a result of defective design, material, processing by BestBend. That commitment does not apply if the defect is due to material or accessories supplied by the co-contractor or results from a construction imposed by him. The obligation of guarantee does neither apply in case of coincidence or of force majeure, or for defects resulting from negligence, poor maintenance, or improper use of the material by the co-contractor or by persons appointed by him. 7.2. It has been explicitly agreed that BestBend cannot be held liable for or committed to any kind of compensation for wrongly executed works or defective goods supplied by their subcontractors. 7.3. Unless explicitly agreed otherwise, the present obligation of guarantee applies to the defects appearing within maximum 1 year after delivery or during maximum 2000 operating hours, whichever comes first. In case delivery is delayed beyond BestBend’s willing, the guarantee period will be prolonged by the duration of the delay, but maximum with 6 months or with 1000 operating hours, according to which of the above-mentioned time limits is reached first. . 7.4. To appeal to the advantages of those arrangements, within five workdays after having noticed the defects, the co-contractor must sent to BestBend a letter by registered mail, clearly describing the defects that he attributes to the material, and evidence thereof. 7.5. Operations resulting from BestBend’s obligation of guarantee will be executed on the site selected by BestBend and they will normally be limited to the replacement of the defective parts. Transport and commuting of material or of defect parts will be at co-contractor’s expense, together with travel expenses, working hours, and accommodation that are involved in the repair of the material or of the defect parts. The parts replaced must be returned free BestBend’s warehouse within the month of replacement; if not, BestBend will be entitled to invoice the parts. Assistance, material, or accessories necessary for the repair will always be at co-contractor’s expense. 7.6. BestBend’s liability is strictly limited to the present obligations and it has been explicitly agreed that BestBend is not committed to any compensation to be paid to the co-contractor for personal accidents that could occur with the machines and/or material supplied, or for damaged caused to other goods than those involved by the contract, or for loss of profit, or for any other kind of detriment. 7.7. In case BestBend are assumed to be liable to third parties by virtue of the Law of 25.02.1991, the co-contractor accepts to exempt BestBend thereof. 8. Hidden faults: 8.1. After delivery to the co-contractor, BestBend will not be liable for any damage or destruction of the material, or of material to which it is assembled or in which it is stored, or for the consequences directly or indirectly involved in that damage, except when that damage can be attributed to flagrant negligence by BestBend. 8.2. It has been explicitly agreed that the co-contractor buys at his own risk, and that under no circumstance BestBend can be held liable for hidden faults. 9. Discharging circumstances:
9.1. All discharging circumstances are valid, if they occur after the contract has become effective and if they prevent it from being executed: labour conflicts and all other circumstances, such as fire, mobilisation, seizure, embargo, prohibited currency transfer, insurrection, shortage of means of transport, generalised shortage of raw material, restricted energy consumption, providing that those circumstances occur beyond the parties’ will. The party that appeals to the circumstances mentioned above, must immediately notify the other party about their beginning and end and at the latest within five workdays by registered mail. 9.2. The occurrence of one or several circumstances exempts BestBend and the buyer from their liability. 9.3. In case either party appeals to the discharging circumstances mentioned above and therefore breaches the contract, any advances paid by the customer will no longer be claimable by the customer will count as compensation for performance already achieved and for loss of profit caused by the breach of the contract. 10. Reserve of property: 10.1. Designs, blueprints, and technical descriptions explicitly remain BestBend’s property. They must not be used or copied for other purposes than those stipulated in the contract concluded with the co-contractor. 10.2. It has been explicitly agreed that all goods supplied are involved by the contract between parties and that they remain BestBend’s exclusive property until the co-contractor has complied with payment and other obligations. The co-contractor is only allowed to make use of the goods supplied until that date after explicit permission by BestBend. 10.3. In case of no payment or no compliance with other contract commitments, the contract will be legally suspended after a reminder by registered mail, after which BestBend will have the right to exercise their reserve of property, without prejudice to the compensation of 20 % that the co-contractor must pay due to the cancellation of the contract and without prejudice to the indemnity for the decreased value of goods and/or material. 11. Alteration of situation: Any alteration of the co-contractor’s situation due to which he can no longer comply with his obligations (e.g. decease, bankruptcy, protests, dissolution, altered statutes) will give BestBend the right to: Suspend the execution of the orders Claim immediate payment of any invoice due Claim immediate payment of any order executed to be invoiced Claim a payment guarantee. In case the co-contractor, or his legal successors, refuse to respond to this, they will be guilty of unilateral breach of the contract. In that case, BestBend will have the right to benefit from compensation due to unilateral cancellation. 12. Cancellation: Disregarding payment of existing expenses, in case of unilateral cancellation of a valid contract, the co-contractor will owe compensation for BestBend’s loss of profit. That compensation for loss of profit is determined as a lump sum that amounts to 20 % of the net price agreed. That compensation may be higher if BestBend supplies evidence that the loss of profit represents a more substantial damage. 13. Nullity of clauses: Nullity of one or of several clauses will not induce nullity of other clauses of the general terms or of the particular terms. 14. Compensation: BestBend have the right to compensate for debt collection from the co-contractor by means of any debt collection by the co-contractor from BestBend. 15. Competence: In case of any dispute about the contract between BestBend and the co-contractor, unless agreed otherwise in written, exclusively the courts in the location of the BestBend Company seat (judicial district of Mechelen) will apply the Belgian Law and the present general terms. The location in which the commitments of both parties executed is the BestBend Company seat.