Elektrické vzduchové clony Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento E Projekční data
04/2015 (CZ)
GEA Heat Exchangers
Typový klíč
Vzduchová clona Viento E L . A
1
GEA Viento E
Příslušenství
E . 1
Řada pro výšku dveří do A = 2,5 m B = 3,0 m Velikost: pro šířku dveří do 1 = 1,0 m 2 = 1,5 m 3 = 2,0 m Provedení clony E = Elektrické topení Opláštění 0 = Bez opláštění 1 = S opláštěním, barva odstín RAL 9002 9 = S opláštěním, barva RAL na přání zákazníka (pouze barvy RAL, ne metalíza)
LZ . 1
0 . A
1
Příslušenství Strana výdechu 10 = Výdechová příruba z ocelového plechu s nastavitelnou žaluzií Strana sání oběhového vzduchu 20 = Sací komora 21 = Pružná příruba na sání 22 = Sací mřížka Strana sání venkovního vzduchu 30 = Sací potrubí (pro připojení ke směšovací komoře) 31 = Sací potrubí (spojovací díl mezi příslušenstvím 30 a 32) 32 = Protidešt´ová žaluzie Montážní příslušenství 40 = Závěs pod strop, pozinkovaný 41 = Závěs pod strop, barva RAL 9002 42 = Závěs na stěnu, pozinkovaný 43 = Závěs na stěnu, barva RAL 9002 50 = Spojovací díl pro 2 jednotky Řada a velikost (viz typový klíč clony)
2
PR-2009-0200-CZ • Změny vyhrazeny • K2-04/2015
Obsah
GEA Viento E
PR-2009-0200-CZ • Změny vyhrazeny • K2-04/2015
Rychlý výběr - montáž nad dveře (vodorovně)
4
Rychlý výběr - montáž vedle dveří (svisle)
5
Popis clony
6
Popis clony - příslušenství
7
Technická data - závěsná výška do 2,5 m
8
Technická data - závěsná výška do 3 m
10
Příklady montáží
12
Příslušenství
13
Elektrické připojení / Ovládací skříňka
18
3
Rychlý výběr - montáž nad dveře (vodorovně)
B1
≤ 3,0 m
Vmax = 2370 m3/h QHmax = 12 kW
Výška dveří
A1
≤ 2,5 m
Vmax = 1710 m3/h QHmax = 9 kW
≤ 1,0 m
GEA Viento E
B2
Vmax= 3790 m3/h QHmax = 18 kW
A2
Vmax = 2610 m3/h QHmax = 12 kW
≤ 1,5 m
B3
Vmax = 4920 m3/h QHmax = 24 kW
A3
Vmax = 3480 m3/h QHmax = 18 kW
≤ 2,0 m
Šířka dveří
4
PR-2009-0200-CZ • Změny vyhrazeny • K2-04/2015
Rychlý výběr - montáž vedle dveří (svisle)
GEA Viento E
(A3 + A3)
≤ 4,0 m
Vmax = 7000 (13800) m3/h QHmax = 36,0 (72,0) kW
(A1 + A3)
≤ 3,5 m
Výška dveří
(A2 + A2)
Vmax = 5300 (10600) m3/h QHmax = 24,0 (48,0) kW
(A1 + A2)
≤ 2,5 m
A1 + A3
Vmax = 5250 (10500) m3/h QHmax = 27,0 (54,0) kW
(A2 + A2)
≤ 3,0 m
A3 + A3
A1 + A2
(B3 + B3)
B3 + B3
Vmax = 10000 (18400) m3/h QHmax = 48,0 (96,0) kW
(B1 + B3)
B1 + B3
Vmax = 7500 (15000) m3/h QHmax = 36,0 (72,0) kW
(B2 + B2)
B2 + B2
Vmax= 7800 (15600) m3/h QHmax = 36,0 (72,0) kW
(B1 + B2)
B1 + B2
Vmax = 4400 (8800) m3/h QHmax = 21,0 (42,0) kW
Vmax = 6400 (12800) m3/h QHmax = 30,0 (60,0) kW
≤ 2,5 m (5 m)
≤ 3 m (6 m)
Hodnoty uvedené v závorkách platí pro protilehlé osazení dveří clonami Viento.
Šířka dveří PR-2009-0200-CZ • Zmìny vyhrazeny • K2-04/2015
5
Popis clony
Viento - řada A, B (s opláštěním)
GEA Viento E
Viento - řada A, B Pro výšky dveří do 2,5 m (řada A) a do 3 m (řada B). V každé výkonové řadě jsou k dispozici tři velikosti odpovídající šířkám dveří 1 m, 1,5 m, 2 m. Meze použití Elektrické vzduchové clony Viento E jsou používány především ve skladových, výstavních a provozních prostorách, obchodních domech a prodejnách tj. v prostředí normálním dle ČSN 33 2000-1 ed. 2.
Obr. 1 Elektrovybavení
• max. přípustná teplota okolí -10°C až +40°C. • provozní napětí 3x400V, 50Hz • krytí IP 20 Elektrovybavení Regulace otáček je umožněna zabudovaným 5-stupňovým autotransformátorem. El. topný registr • napětí 3x400V, 50Hz • 3 tepelné ochrany • filtr z nekorodujícího materiálu
Obr. 2 Ovládací skříňka
Ovládací skříňka OS Viento 229265 • 5-stupňový přepínač otáček ventilátoru s předem přiřazeným topným výkonem • jištění termokontaktů • signalizace poruchy
Obr. 3 Ventilátory
Ventilátory • radiální ventilátory s bezúdržbovými ložisky • provozní napětí 230V, 50Hz • krytí IP 44 izolační třída F
Obr. 4 6
PR-2009-0200-CZ • Změny vyhrazeny • K2-04/2015
Popis clony - příslušenství
GEA Viento E
Pružná spojovací příruba na sání LZ.21.##
Pružná spojovací příruba na sání
Pro připojení sání oběhového vzduchu.
Obr. 5
Sací potrubí LZ.30.## a LZ.31.##
Sací potrubí
K přivedení venkovního vzdu chu pro provedení se směšovacím vzduchem.
Obr. 6
Sací komora LZ.20.##
Sací komora
Pro clonu bez opláštění. U clony se směšovacím vzduchem je komora vybavena klapkou a je součástí dodávky. Obr. 7
Protidešt´ová žaluzie LZ.32.##
Protidešt´ová žaluzie
V případě provedení se směšovacím vzduchem slouží k zabránění vniku dešt´ové vody a ptactva do sacího potrubí. Instalace žaluzie na vnější plášt´ bud Obr. 8 Závěs pod strop
Obr. 9
PR-2009-0200-CZ • Změny vyhrazeny • K2-04/2015
Závěs na stěnu
Závěsy LZ.40(1).## - pod strop LZ.42(3).## - na stěnu Určeny pro montáž clony pod strop nebo na stěnu. Materiál z ocelového pozinkovaného plechu nebo z lakovaného ocelového plechu v barvě RAL 9002. Dodávka včetně spojovacího materiál a po inko aných á i
7
Technická data - závěsná výška do 2,5 m
GEA Viento E
Stavební řada A Rozměry a technická data platí pro oběhový i směšovací vzduch. Rozměr L1 (délka včetně bočního opláštění) platí pouze pro clonu s opláštěním. U dveří širších než 2 m může být, pomocí spojovacího dílu LZ.50.##, spojeno více vzduchových clon vedle sebe.
Viento E bez opláštění
*
* Viento E s opláštěním
* nýtovací matice M10 pro upevnění závitových tyčí závěsu pro montáž na stěnu nebo strop Obr. 10
Rozměry / hmotnost Délka s opláštěním L1 [mm]
Délka bez opláštění L2 [mm]
Vzdálenost nýtovacích matic M10 pro zavěšení L3 [mm]
Šířka dveří do 1,0 m L.A1E.#
1130
1100
1010
51
45
Šířka dveří do 1,5 m L.A2E.#
1630
1600
1510
72
64
Šířka dveří do 2,0 m L.A3E.#
2130
2100
2010
91
80
Stavební řada / Typ
8
Hmotnost s
bez opláštění(m) [kg]
PR-2009-0200-CZ • Změny vyhrazeny • K2-04/2015
Technická data - závěsná výška do 2,5 m
GEA Viento E
Stavební řada A
Šířka dveří do 2,0 m L.A3E.#
1
950
2
1100
6
9
Max. proud el. motorů
Max. příkon el. motorů
Hladina akustického výkonu
Hladina akustického tlaku *
Teplota výstupního vzduchu (tL2)** °C
Napětí el. motorů
Proud el. topení A
Napětí el. topení
Topný výkon kW
A
kW
dB(A)
dB(A)
39
58
41
37
63
46
3
1450
33
69
52
4
1550
38
70
53
5
1750
36
74
57
1
1400
60
43
2
1700
3
2200
4
2400
5
2650
1
1800
2
2250
3
2900
4
3150
5
3500
9
13,5
33 6
9
31 28
12
18
9
13,5
35 34
30
3,4
0,53
0,78
65
48
71
54
73
56
76
59
35
62
45
32
66
49
72
55
38
74
57
36
77
60
30 18
2,3
230 V~ 50 Hz
Šířka dveří do 1,5 m L.A2E.#
m3/h
3 x 400 V~ 50 Hz
Šířka dveří do 1,0 m L.A1E.#
Množství vzduchu
Stavební řada / Typ
Stupeň otáček
Množství vzduchu / Topný výkon / Teplota vzduchu
4,5
1,05
* Hladina akustického tlaku vztažena na volné pole, vzdálenost 3 m, směrový činitel 2 (půlkulové vyzařování) ** Platí pro teplotu vstupního vzduchu (tL1) 20°C
PR-2009-0200-CZ • Změny vyhrazeny • K2-04/2015
9
Technická data - závěsná výška do 3 m
GEA Viento E
Stavební řada B Rozměry a technická data platí pro oběhový i směšovací vzduch. Rozměr L1 (délka včetně bočního opláštění) platí pouze pro clonu s opláštěním. U dveří širších než 2 m může být, pomocí spojovacího dílu LZ.50.##, spojeno více vzduchových clon vedle sebe.
Viento E bez opláštění
*
*
Viento E s opláštěním
* nýtovací matice M10 pro upevnění závitových tyčí závěsu pro montáž na stěnu nebo strop Obr. 11
Rozměry / hmotnost Délka s opláštěním L1 [mm]
Délka bez opláštění L2 [mm]
Vzdálenost nýtovacích matic M10 pro zavěšení L3 [mm]
Šířka dveří do 1,0 m L.B1E.#
1130
1100
1010
59
52
Šířka dveří do 1,5 m L.B2E.#
1630
1600
1510
83
73
Šířka dveří do 2,0 m L.B3E.#
2130
2100
2010
104
91
Stavební řada / Typ
10
Hmotnost s
bez opláštění(m) [kg]
PR-2009-0200-CZ • Změny vyhrazeny • K2-04/2015
Technická data - závěsná výška do 3 m
GEA Viento E
Stavební řada B
Šířka dveří do 2,0 m L.B3E.#
1
1400
2
1650
6
9
Max. proud el. motorů
Max. příkon el. motorů
Hladina akustického výkonu
Hladina akustického tlaku *
Teplota výstupního vzduchu (tL2)** °C
Napětí el. motorů
Proud el. topení A
Napětí el. topení
Topný výkon kW
A
kW
dB(A)
dB(A)
33
65
48
31
69
52
3
2050
29
73
56
4
2250
36
75
58
5
2500
35
78
61
1
2100
67
50
2
2500
3
3250
4
3600
5
3900
1
2800
2
3250
3
4200
4
4550
5
5000
12
18
33 9
13,5
31 29
18
30
12
18
35 34
39
5,3
0,77
1,20
71
54
76
59
77
60
79
62
33
68
51
31
72
55
77
60
36
78
61
35
79
62
29 24
3,4
230 V~ 50 Hz
Šířka dveří do 1,5 m L.B2E.#
m3/h
3 x 400 V~ 50 Hz
Šířka dveří do 1,0 m L.B1E.#
Množství vzduchu
Stavební řada / Typ
Stupeň otáček
Množství vzduchu / Teplota
6,5
1,50
* Hladina akustického tlaku vztažena na volné pole, vzdálenost 3 m, směrový činitel 2 (půlkulové vyzařování) ** Platí pro teplotu vstupního vzduchu (tL1) 20°C
PR-2009-0200-CZ • Změny vyhrazeny • K2-04/2015
11
Příklady montáží
GEA Viento E
Viditelné umístění vzduchové clony s opláštěním
Venkovní strana
Venkovní strana
Vnitřní strana
Vnitřní strana
Obr. 12
Viditelné (s opláštěním) nebo skryté (bez opláštění) vzduchové clony v zádveří
Venkovní strana
Vnitřní strana
Venkovní strana
Vnitřní strana
Obr. 13
Skryté umístění vzduchové clony (bez opláštění) s příslušenstvím - oběhový vzduch
Venkovní strana
Vnitřní strana
Venkovní strana
Vnitřní strana
Obr. 14
Skryté umístění vzduchové clony (bez opláštění) s příslušenstvím - směšovací vzduch
Venkovní strana
Vnitřní strana
Obr. 15 12
PR-2009-0200-CZ • Změny vyhrazeny • K2-04/2015
Přehled příslušenství
GEA Viento E
Příslušenství na straně vzduchu
Montážní rozměry - stavební řada A, B
Obr. 16
Vhodným místem pro instalaci vzduchové clony Viento E je místo uvnitř budovy (do - 10°C), chráněné před vlivem povětrnostních podmínek. Ideální jsou teploty mezi 5 až 30°C. Navíc je nutno dbát na suchý vzduch s minimální prašností. Obr. 17
Pozice Příslušenství
Typ
1
Protidešt´ová žaluzie
LZ.32.##
2
Sací potrubí
LZ.31.##
3
Sací potrubí
LZ.30.##
4
Směšovací komora: u směšovacích jednotek není příslušenstvím, je obsažena v základní jednotce
-
5
Sací komora: u oběhových jednotek rozměrově stejná jako směšovací komora, avšak bez klapky
LZ.20.##
6
Pružná spojovací příruba na sání
LZ.21.##
7
Sací mřížka s ocelovými příchytkami
LZ.22.##
8
Výdechová příruba z ocel. plechu s naklápěcí žaluzií
LZ.10.##
PR-2009-0200-CZ • Změny vyhrazeny • K2-04/2015
Je možná jak vodorovná instalace clony nad vrata či dveře, tak i svislá instalace na boku - podél dveří či vrat. Pro osazení širších vrat, lze instalovat clony protilehle po obou stranách vrat. Při instalaci vzduchové clony Viento E je nutné dodržet bezpečnostní vzdálenost od hořlavých hmot s třídou reakce na oheň A2, B, C, D dle ČSN 13501-1 nejméně 150 mm, od lehce hořlavých hmot třídy reakce na oheň E, F - 300 mm. Vzduchové clony Viento E je možno zavěšovat na běžné závitové tyče M10 nebo použít dodávané montážní příslušenství (viz. str. 18), tj. závěs pod strop nebo na stěnu. Je nutno zajistit, aby vzduch z prostoru mohl bez překážky vstupovat sacím otvorem do vzduchové clony Viento E. Nesmí být zakrytý výdech ani sání clony, v opačném případě hrozí nebezpečí přehřátí topných článků elektrického registru a odstavení clony z provozu zásahem tepelných ochran. Podle požadovaného umístění (viditelně / skrytě) a provedení clony (oběh / na přání směšování) může být zvolena vzduchová clona Viento E s opláštěním nebo bez opláštění. S využitím příslušenství (viz str. 14) a s ohledem na dodržení bezpečné vzdálenosti od hořlavých hmot, je možné clonu instalovat i do mezistropních prostor (viz str. 12). Standardní barva opláštění je šedobílá, odstín RAL 9002. Na přání je možné dodat opláštění i v jiném barevném odstínu.
13
Příslušenství
GEA Viento E
Protidešt´ová žaluzie (Poz. 1) Řada A1 A2 A3 B1 B2 B3
Objednací číslo LZ.32.A1 LZ.32.A2 LZ.32.A3 LZ.32.B1 LZ.32.B2 LZ.32.B3
Hmotnost [kg] 2,3 3,3 4,4 2,3 3,3 4,4
Řada A1 A2 A3 B1 B2 B3
L [mm] 614 914 1214 614 914 1214
C [mm] 270 420 570 270 420 570
Obr. 18
Obr. 19
Sací potrubí (Poz. 2) Řada A1 A2 A3 B1 B2 B3
Objednací číslo LZ.31.A1 LZ.31.A2 LZ.31.A3 LZ.31.B1 LZ.31.B2 LZ.31.B3
Řada A1 A2 A3 B1 B2 B3
L [mm] 630 930 1230 630 930 1230
Hmotnost [kg] 5,3 7,2 9,1 5,3 7,2 9,1
Obr. 20
Obr. 21
14
PR-2009-0200-CZ • Změny vyhrazeny • K2-04/2015
Příslušenství
GEA Viento E
Sací potrubí (Poz. 3) Řada A1 A2 A3 B1 B2 B3
Objednací číslo LZ.30.A1 LZ.30.A2 LZ.30.A3 LZ.30.B1 LZ.30.B2 LZ.30.B3
Hmotnost [kg] 7,8 11,6 14,2 7,8 11,6 14,2
Obr. 22 Řada A1 A2 A3 B1 B2 B3
L [mm] 630 930 1230 630 930 1230
a [mm] 630 1000 1250 630 1000 1250
b [mm] 160 180 200 160 180 200
Obr. 23
Sací komora (Poz. 5) Řada A1 A2 A3 B1 B2 B3
Objednací číslo LZ.20.A1 LZ.20.A2 LZ.20.A3 LZ.20.B1 LZ.20.B2 LZ.20.B3
Hmotnost [kg] 7,8 10,3 12,8 7,8 10,3 12,8
Řada A1 A2 A3 B1 B2 B3
a [mm] 1080 1580 2080 1080 1580 2080
b [mm] 1100 1600 2100 1100 1600 2100
Obr. 24 Pohled A 4x nýtovací matice M5
4x nýtovací matice M5
Obr. 25
PR-2009-0200-CZ • Změny vyhrazeny • K2-04/2015
15
Příslušenství
GEA Viento E
Pružná spojovací příruba na sání (Poz. 6) Řada A1 A2 A3 B1 B2 B3
Objednací číslo LZ.21.A1 LZ.21.A2 LZ.21.A3 LZ.21.B1 LZ.21.B2 LZ.21.B3
Hmotnost [kg] 5,4 7,6 9,8 5,4 7,6 9,8
Řada A1 A2 A3 B1 B2 B3
L [mm] 1060 1560 2060 1060 1560 2060
d [mm] 540 790 1040 540 790 1040
Obr. 26
Obr. 27
Sací mřížka s příchytkami (Poz. 7) Řada A1 A2 A3 B1 B2 B3
Objednací číslo LZ.22.A1 LZ.22.A2 LZ.22.A3 LZ.22.B1 LZ.22.B2 LZ.22.B3
Hmotnost [kg] 3,2 4,8 6,3 3,2 4,8 6,3
Obr. 28 Řada A1 A2 A3 B1 B2 B3
L [mm] 1060 1560 2060 1060 1560 2060
a [mm] 150 200 250 150 200 250
b [mm] 1080 1580 2080 1080 1580 2080
Obr. 29
16
PR-2009-0200-CZ • Změny vyhrazeny • K2-04/2015
Příslušenství
GEA Viento E
Výdechové příruby s nastavitelnou žaluzií (Poz. 8) Řada A1 A2 A3 B1 B2 B3
Objednací číslo LZ.10.A1 LZ.10.A2 LZ.10.A3 LZ.10.B1 LZ.10.B2 LZ.10.B3
Hmotnost [kg] 2,3 2,8 4,4 2,3 2,8 4,4
L [mm] 1062 1562 2062
a [mm] 1100 1600 2100
L [mm] 1062 1562 2062
a [mm] 1100 1600 2100
Obr. 30
Řada A Řada A1 A2 A3
Obr. 31
Řada B Řada B1 B2 B3
Obr. 32
PR-2009-0200-CZ • Změny vyhrazeny • K2-04/2015
17
Montážní příslušenství
GEA Viento E
Montáž na stěnu
Závěs na stěnu (sada = 2 kusy) Provedení Objednací číslo Hmotnost [kg] Pozinkováno LZ.42.AB 12 RAL 9002 LZ.43.AB 12 Obr. 33
Montáž pod strop
Závěs pod strop (sada = 2 kusy) Provedení Objednací číslo Hmotnost [kg] Pozinkováno LZ.40.AB 4 RAL 9002 LZ.41.AB 4 Obr. 34
Spojovací díl Pro větší šířky dveří je možno řadit vzduchové clony vedle sebe a spojit je pomocí spojovacího dílu (LZ.50.##). Spojovací díl je součástí každé dodávky vzduchové clony Viento.
Obr. 35 18
PR-2009-0200-CZ • Změny vyhrazeny • K2-04/2015
Elektrické připojení / Ovládací skříňka
GEA Viento E
Elektrické připojení Elektrické připojení k napět´ové soustavě 3/N/PE (400V/ 50Hz) se provede 5-žilovým vodičem s průřezy žil podle proudového zatížení a délky. Kabel se do jednotky přivede vývodkou PG 21 v horní části clony. Napět´ové propojení s ovládací skříní se realizuje kabelem max. 3C x 2,5 vývodkou PG 13,5 na protilehlé straně jednotky. Řídící a signalizační propojení s ovládací skříňkou 4-žilovým vodičem (max. 7C x 0,75) vývodkou PG 13,5. Propojení ovládání otáček do ovladače se provede 5-žilovým vodičem (max. 7C x 2,5).
Vzduchová clona Viento E
Volitelně: Prostorový termostat Externí kontakt
OS Viento E 229265
Napájení 3x400V~, 50 Hz Jištění max. 32 A
Obr. 36
Ovládací skříňka OS Viento E 229265 Technická data • Krytí IP 42 • Rozměry (Š x V x H): 180 x 255 x 110 mm Ovládání
Zdrojem napětí je 5-ti stupňový autotransformátor. Změna otáček se provádí změnou přívodu řídícího napětí na vstupní svorky motorventilátorů. Toto je provedeno změnou polohy otočného spínače ovládací skříňky OS Viento E 229265. Změna topného výkonu Topný výkon je získáván topnými články zapojenými ve dvou sekcích (max. a min. topný výkon), topné články jsou zapojeny do Y (umožňující připojení k napět´ové soustavě 230/400V 50Hz). Topné výkony jsou pevně přiřazeny k jednotlivým otáčkovým stupňům, viz tabulka na str. 9 a str. 11. Toto je realizováno pomocí dvou stykačů, které jsou silově napájeny přes hlavní vypínač. Kontrolní dioda, umístěná na ovládací skříňce OS Viento E 229265, signalizuje, že je vzduchová clona pod napětím. V řídícím obvodu stykačů jsou umístěny tepelné ochrany (termokontakty) motorů a tepelné ochrany (pozistory) přehřátí topných článků. Ochrany jsou zapojeny v sérii. Jejich stav je vyhodnocován vyhodnocovacím relé. V případě uzavřeného obvodu ochran jde výstupní napět´ový signál 230V přes omezovací kapilární termostat na výstupní svorku vzduchové clony a dále propojovacím kabelem do ovládací skříňky. V případě přerušení obvodu tepelných ochran dojde k přerušení řídícího signálu stykačů a tím k odstavení napájení topných článků. Dříve než budou reagovat pozistory může stykače odpojit omezovací termostat. Zároveň je zajištěn ovládací skříňkou doběh ventilátorů s nastavitelnou dobou od 5 s. Vyhodnocovací relé zůstává rozepnuto až do okamžiku vypnutí a opětovného zapnutí přívodu napájení, (manuální reset pomocí vypínače, hlavního vypínače nebo jističe) za předpokladu, že je obvod tepelných ochran již uzavřený. Zároveň napět´ový signál 230V slouží k signalizaci poruchy. Dojde-li k poruše, musí opětovnému zapnutí předcházet prohlídka clony odborníkem a stanovení a odstranění závady.
Nutným příslušenstvím každé clony Viento E je ovládací skříňka OS Viento E 229265. Skříňka umožňuje vypnutí a zapnutí jedné clony pomocí vícepolohového přepínače. Dále umožňuje volbu jednotlivých otáčkových stupňů 1-min, 2, 3, 4, 5-max, režim teplého vzduchu (poloha zima) nebo studeného vzduchu (poloha léto). Lze k ní připojit externí kontakt nebo prostorový termostat. Externí kontakt je vhodné použít v letním režimu (studená vzduchová clona), prostorový termostat se uplatní, je-li clonou realizováno vytápění. Ovládací skříňka je vybavena signalizací poruchy (rozpojení obvodu tepelných ochran motoru nebo topných článků). Zároveň realizuje funkce přiřazení topných výkonů jednotlivým otáčkám a doběh ventilátorů. Doběh chodu ventilátorů je realizován vždy po přerušení napájení topných článků s vyjímkou vypnutí vypínačem clony nebo výpadkem napájení hlavního přívodu. Změna otáček ventilátoru
Obr. 37
Ventilátor je poháněn integrovaným jednofázovým asynchronním motorem vhodným pro napět´ovou regulaci. PR-2009-0200-CZ • Změny vyhrazeny • K2-04/2015
19
2EFKRGQt]DVWRXSHQt ýHVNiUHSXEOLNDD6ORYHQVNiUHSXEOLND ý(6.È5(38%/,.$
6/29(16.È5(38%/,.$
'HFHQWUiOQtV\VWpP\
&HQWUiOQtV\VWpP\
&HQWUiOQtV\VWpP\
Ŷ 6HYHUQtDYêFKRGQtýHFK\
Ŷ 6HYHUQtDYêFKRGQtýHFK\
,QJ5RPDQ%XMiUHN 6ORYDQVNi/LEHUHF;;99HVHF 7HO )D[ (PDLO5RPDQ%XMDUHN#JHDFRP
,QJ5RPDQ%XMiUHN 6ORYDQVNi/LEHUHF;;99HVHF 7HO )D[ (PDLO5RPDQ%XMDUHN#JHDFRP
Ŷ %UDWLVODYVNê1LWULDQVN\ D%DQVNRE\VWULFNêNUDM
Ŷ 3UDKDDVWĜHGQtýHFK\
Ŷ 3UDKDDVWĜHGQtýHFK\
,QJ5REHUW7URMDQ 3RþHUQLFNi3UDKD 7HO )D[ (PDLO5REHUW7URMDQ#JHDFRP
'DYLGýLQRYHF 3RþHUQLFNi3UDKD 7HO )D[ (PDLO'DYLG&LQRYHF#JHDFRP
Ŷ =iSDGQtDMLåQtýHFK\
Ŷ =iSDGQtDMLåQtýHFK\
0LFKDHOD5LFKWHURYi ýiVWNRYD3O]HĖ 7HO (PDLO0LFKDHOD5LFKWHURYD#JHDFRP
,QJ7RPiã5LFKWHU ýiVWNRYD3O]HĖ 7HO (PDLO7RPDV5LFKWHU#JHDFRP
Ŷ 6HYHUQt0RUDYD
Ŷ 6HYHUQt0RUDYD
,QJ9ODGLPtU8KOtĜ 0tURYpQiPČVWtG2VWUDYD9tWNRYLFH 7HO )D[ (PDLO9ODGLPLU8KOLU#JHDFRP
,QJ0LFKDO7UþND 0tURYpQiPČVWtG2VWUDYD9tWNRYLFH 7HO )D[ (PDLO0LFKDO7UFND#JHDFRP
Ŷ -LåQt0RUDYD
Ŷ -LåQt0RUDYD 3HWU1\NRGêP +UQþtĜVNi%UQR 7HO )D[ (PDLO3HWU1\NRG\P#JHDFRP
)LOWUDFHDWPRVIpULFNpKRY]GXFKX DSUĤP\VORYiILOWUDFH ŶýHFK\ 0LFKDO'HYtQ 3RþHUQLFNi3UDKD 7HO )D[ (PDLO0LFKDO'HYLQ#JHDFRP
Ŷ0RUDYD 0LFKDO)iEU\ +UQþtĜVNi%UQR 7HO )D[ (PDLO0LFKDO)DEU\#JHDFRP
*($+HDW([FKDQJHUVDV 6ORYDQVNi/LEHUHF;;99HVHF 7HO)D[
ZZZJHDOY]F]
'HFHQWUiOQtV\VWpP\ Ŷ %UDWLVODYVNê1LWULDQVN\ D%DQVNRE\VWULFNêNUDM ,QJďXGRYtW*HUEHU\ 2GERUiUVND%UDWLVODYD 7HO )D[ (PDLO/XGRYLW*HUEHU\#JHDFRP
&HQWUiOQtDGHFHQWUiOQtV\VWpP\ Ŷ 7UQDYVNê7UHQþLDQVN\äLOLQVNê .RãLFNêD3UHãRYVNêNUDM ,QJ5LFKDUG)DELiQ 2GERUiUVND%UDWLVODYD 7HO )D[ (PDLO5LFKDUG)DELDQ#JHDFRP
© GEA Heat Exchangers a.s. • Změny vyhrazeny • K2-04/2015 • PR-2009-0200-CZ
3HWU1\NRGêP +UQþtĜVNi%UQR 7HO )D[ (PDLO3HWU1\NRG\P#JHDFRP
,QJ6WDQLVODY3HãHN 2GERUiUVND%UDWLVODYD 7HO )D[ (PDLO6WDQLVODY3HVHN#JHDFRP