Kazetové jednotky Optimální klimatizace pro Váš prostor GEA Cassette-Geko® Projekční data
12/2012 (CZ)
GEA Heat Exchangers
Obsah
GEA Cassette-Geko
Velikosti .......................................................................................1.2 Konstrukční díly kazetové jednotky .............................................2 Volba jednotky ...............................................................................3 Popis jednotky ...............................................................................4 EC-technologie: Energetická efektivita .......................................6 Technická data .............................................................................10 Tlaková ztráta výměníku pro topnou a chladicí vodu ...............30 Příklad výpočtu topného a chladicího výkonu ..........................31 Akustická data ..............................................................................32 Hladina akustického tlaku a výkonu ......................................... 34 NR a NC mezní křivky ...................................................................35 Rozměry základní jednotky .........................................................36 Příslušenství / Přívod primárního vzduchu ...............................40 Rozvod vzduchu ..........................................................................41 Regulace - ventily ........................................................................42 Přehled ventilů .............................................................................43 Ventil s reverzibilním pohonem (230 V~ a 24 V~) / 3-bodová regulace .......................................................................................... 44 Ventil s reverzibilním pohonem (230 V~) a 2 spínače polohy / 3-bodová regulace .......................................................................................... 45 Ventil s termoelektrickým nastavitelným pohonem (230 V~ a 24 V~) / 2-bodová regulace ......................................................................................... 46 Ventil se spojitým pohonem (24 V~, 0..10 V) ................................................. 47 Uzavírací ventily .............................................................................................. 48
Řízení pomocí termostatů / ovladačů / ze strany stavby ..........50 Funkce termostatů / ovladačů ....................................................51 Regulační systém GEA MATRIX ..................................................52 Popis systému ................................................................................................. 52 Přehled vlastností systému ............................................................................. 54 Montáž ovladačů / Příslušenství ovladačů ...................................................... 55 Globální moduly .............................................................................................. 56 Skupinový ovladač .......................................................................................... 58
Typový klíč ...................................................................................59
1.1
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Konstrukční díly kazetové jednotky
GEA Cassette-Geko
7
11 10
12 6
9
8
5 13 4
3
2
1
Obr. 1:
Poz. 1: Poz. 2: Poz. 3: Poz. 4: Poz. 5: Poz. 6: Poz. 7:
Konstrukční díly kazetové jednotky
Sací mřížka Filtr Čelní panel s lamelami Hlavní kondenzační vana Radiální ventilátor Výměník (na vyžádání s příd. E-topením) Skříň jednotky
Poz. 8: Poz. 9: Poz. 10: Poz. 11: Poz. 12:
Elektroskříň Postranní kondenzační vana Montážní úhelník Otvor pro přívod primárního vzduchu Otvor pro vzduchotechnické potrubí externí vyústky Poz. 13: Čerpadlo kondenzátu
Certifikované výrobky jsou uvedeny v příslušných seznamech EUROVENT.
Použité ventilátory vyhovují nařízení evropské komise (EU) č. 327/2011 z 30. 3. 2011 ke splnění směrnice 2009/125/ES.
2
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Velikosti
GEA Cassette-Geko
Podstropní instalace
Provedení
Typ elektromotoru
VŘ1)
Množství vzduchu
Délka x šířka
• Topný výkon QH3) • Chladicí výkon QK3)
Hladina akustického tlaku2)
Energetická třída4) Topení Chlazení
[m3/h]
[mm] 250-460
0
AC
[dB(A)]
ABCDEFG
2,2-4,7
25-35
330-660
1
[kW]
1,5-2,5
ABCDEFG
2,8-7,6
26-43
ABCDEFG
1,9-4,2
ABCDEFG
575x575
Single
480-850
2
EC
250-850
1
ABCDEFG
2,6-5,0
ABCDEFG
2,2-9,2
25-49
530-1000
1
3,7-9,2
35-49
ABCDEFG
1,5-5,0
ABCDEFG 4,7-12,4
30-47
3,2-6,8
ABCDEFG
AC 2
Double
EC
1
530-1400
AC
1
620-1200
Big Single
2) 3) 4)
6,7-16,0
40-54
4,6-8,8 4,7-16,0
30-54
3,2-8,8
1
620-1530
3,5-8,2
ABCDEFG ABCDEFG
5,3-17,5
24-49
ABCDEFG ABCDEFG
5,3-14,6
24-42
ABCDEFG ABCDEFG
822x822 EC
1)
840-1400
1175x575
ABCDEFG
3,5-9,8
ABCDEFG ABCDEFG
VŘ = Výkonová řada Platné při podmínkách dozvuku viz. str. 28 - Akustické údaje. Uvedené údaje jsou platné při vstupních parametrech: PWW 70/50°C, tL1 = +20°C; PKW 6/12°C, tL1 = 27°C, 46% r.v. Třída energetické účinosti = podle EUROVENTU viz str. 8.
Korekční faktor 5)
Pro určení výkonových údajů dle certifikace EUROVENT lze použít následující korekční faktory: Chlazení (2+4-trubkový systém): 1,01 Topení (2-trubkový systém): Topení (4-trubkový systém): Akustický výkon6)
0,68
1,23 +3 dB
Korekční faktor fK pro chladicí • výkon QK Teplota chladicí vody
Teplota vstupního vzduchu: tL1 [°C], j1 [% r.v.]
[°C]
32/40 30/40 27/46 26/50 24/50
6/12
1,41
1,19
1,00
0,96
0,74
•
Korekční faktor fH pro topný výkon QH Teplota topné vody
2-trubkový systém Teplota vstupního vzduchu tL1 [°C]
4-trubkový systém Teplota vstupního vzduchu tL1 [°C]
[°C]
+10
+15
+20
+10
+15
+20
80/60
1,53
1,40
1,27
1,60
1,45
1,31
7/13
1,31
1,09
0,90
0,87
0,65
70/55
1,33
1,21
1,08
1,40
1,26
1,12
8/12
1,37
1,15
0,97
0,94
0,73
70/50
1,26
1,13
1,00
1,29
1,14
1,00
8/14
1,22
1,00
0,81
0,76
0,56
60/50
1,14
1,01
0,89
1,22
1,08
0,93
10/15
1,09
0,89
0,70
0,66
0,49
60/40
0,98
0,85
0,71
0,98
0,82
0,67
12/16
0,97
0,77
0,60
0,56
0,43
50/40
0,88
0,75
0,62
0,91
0,78
0,63
12/18
0,82
0,65
0,49
0,43
0,33
40/30
0,61
0,47
0,33
0,62
0,47
0,31
14/18
0,77
0,64
0,48
0,43
0,33
5)
Všechny uvedené korekční faktory byly pro různá provedení jednotek aritmeticky zprůměrovány a slouží proto pouze pro přibližné zjištění výkonů při jiných vstupních parametrech.Přesné technické parametry zjistíte u pracovníka obchodního zastoupení GEA.
6)
Maximální - označení na základě EUROVENT, 0 - tolerance.
1.2
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Volba jednotky
GEA Cassette-Geko
Oběh
Popis jednotky
4
EC-technologie Energetická efektivita [Energetický štítek]
6
4-trubkový systém, chladící a topná voda
10
2-trubkový systém, chladící voda a el. topení
14
2-trubkový systém, chladící nebo topná voda
18
Topení
2-trubkový systém, topná voda *
22
Chlazení
2-trubkový systém, chladící voda
26
Chlazení a Topení
Chlazení nebo Topení
* Cassette-Geko určené pouze pro topení nemůže být použito následně pro chlazení (neobsahuje čerpadlo kondenzátu)
Druckverluste im Wärmetauscher
4 Rohrreihen Kühlen, 2-Leiter-System 1
25
2
20 6
5
4
3
DruckverlustDp [kPa]
15
7
10 9,0 8,0 7,0 6,0 5,0 4,5 4,0 3,5 3,0
30
2,5
Technická data, rozměry a příslušenství
30
Ventily
43
Ovládání termostatem / Regulace MATRIX
50
2,0 1,5
1500
600 700 800 900 1000
2000
250 300 350 400 450 500
200
50 60 70 80 90 100
0,5
150
1,0 0,9 0,8 0,7 0,6
Wasservolumenstrom VW [l/h] Abb. 25.3 GEA Top-Geko • ˜nderungen vorbehalten • Stand 08/00 (D)
25
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
3
Popis jednotky
Základní jednotka Single, 2-trubkový systém
GEA Cassette-Geko
Základní jednotka s ventily a vanou pro odvod kondezátu (montované na stavbě)
Kazetová jednotka Single/ Double/Big Single Topení/chlazení/filtrace/větrání, 2-/4-trubkový systém, podstropní montáž Materiál základní jednotky je pozinkovaný plech s tepelnou a zvukovou izolací. (Elektrické a ventilové vybavení dle funkcí a požadavků)
Obr. 2 Ventilové vybavení 2-/3- cestné ventily s pohony pro ovládání
Ventilové vybavení
2-bodové, 230/24V~ 50/60Hz 3-bodové, 230/24V~ 50/60Hz spojité 24V~, řídící signal 0-10V
Obr. 3 Elektrovybavení
Elektrovybavení
Elektroskříň z pozinkovaného plechu (dle potřeby, provedení a funkcí jednotky)
Obr. 4 Termostat
Matrix - regulační systém
Řídící a regulační sysstém podle provedení základní jednotky, ventilového vybavení, interních / externích elektrokomponentů
Obr. 5
4
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Popis jednotky
GEA Cassette-Geko
Výměník Single pro topnou/chladící vodu
Výměník Big Single pro topnou/chladící vodu
Výměník Měděné trubky s hliníkovými lamelami, připojení ½" nebo. ¾ vnitřní závit (¾" u 2- trubkového systému a 4- trubkového systému (chladici okruh) Double a Big Single), odvzdušňovací / výpustný ventil Přívodní teplota vody: topení: max. 80 °C chlazení: min. 6 °C Max. provoz. tlak 1,6 MPa
Radiální ventilátor
Postranní kondenzační vana K odvodu kondenzátu z místa ventilového vybavení do hlavní kondenzační vany
Obr. 6 Postranní kondenzační vana
Radiální ventilátor Radiální ventilátor s AC- nebo EC-motorem bezúdržbovými kuličkovými ložisky, nízká hlučnost a dlouhá životnost. Krytí IP44, Izolační třída B
Obr. 7
Hlavní kondenzační vana Single
Hlavní kondenzační vana Big Single
Hlavní kondenzační vana z pěnového polystyrenu s integrovanou dýzou pro ventilátor Protipožární třída B1
Obr. 8 Filtr
Čelní panel Double
Filtr syntetické omyvatelné filtrační rouno, jednoduše vyměnitelné Filtrační třída G1 (ČSN EN 779)
Obr. 9 Čelní panel Single
Čelní panel Big Single
Podhledový panel skládá se z těchto dílů:: –
lakovaný umělohmotný rám
–
lakovaná umělohmotná sací mřížka
–
lakované umělohmotné polohovatelné výdechové lamely
–
volitelné barevné varianty
Obr. 10 PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
5
Technologie EC: Energetická efektivita
GEA Cassette-Geko
Co jsou EC-motory? Spouštěcí impulz
Spouštìcí impulz
Jižní pól
Severní pól
Motor tak neustále pracuje v optimálních podmínkách, což má za následek maximální točící momenty a minimální ztráty. Účinnost EC-motorů používaných ve společností GEA je ve srovnání s AC-motory přibližně dvojnásobná. Použití této technologie v klimatizačních jednotkách GEA umožňuje – zvláště při částečném zatížení – profitovat z vysoké účinnosti motorventilátorů.
Cívka
Směr proudu
Jižní pól
Cívka
Severní
EC-motory (= elektronicky komutované motory) jsou stejnosměrné motory, jejichž rotor není na rozdíl od konvenčních AC-motorů (AC = střídavý proud) konstrukčně řešen jako cívka, ale sestává (je tvořen) z permanentních magnetů. Elektronické řízení motoru umožňuje plynulý (spojitý) provoz, přičemž integrovaná elektronika zajišt´uje v závislosti na otáčkách magnetické střídavé pole (viz obr. 11).
Směr proudu
Obr. 11: Princip fungování EC-motorů (elektr. komutace)
Výsledkem je až o 75% nižší elektrický příkon EC-motorů
Elektrický příkon [W]
Porovnání AC a EC-ventilátoru – Single Cassette-Geko
AC-ventilátor VŘ0 AC-ventilátor VŘ1 AC-ventilátor VŘ2 EC-ventilátor VŘ ... výkonová řada
Množství vzduchu [m³/h]
Obr. 12: Porovnání – elektrický příkon EC/AC-ventilátoru
6
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Technologie EC: Energetická efektivita
GEA Cassette-Geko
Další aspekty:
– – – –
plynulý provoz minimální zahřívání obvykle vysoká kvalita motoru jednotné provedení pro 50 a 60 Hz
Spojitá regulace GEA MATRIX Skutečnost, že EC-ventilátory mohou pracovat plynule, má řadu výhod: – Regulace prostorové teploty je přesnější, jelikož na stávající teplotní odchylky lze reagovat přizpůsobením otáček ventilátoru. Tento efekt je podporován 3-bodovou regulací ventilů. – Klouzavá regulace otáček ventilátoru může kompenzovat proměnlivé podmínky ve vztahu k topnému a chladícímu médiu. – Při určování optimálních otáček ventilátoru za účelem regulace prostorové teploty se u konvenčních AC-ventilátorů musí respektovat (kopírovat) nastavené otáčky, což často vede ke skokovému zvýšení otáček motoru a tím i elektrického příkonu. – Díky plynulé změně otáček nejsou slyšitelné žádné „tvrdé“ změny otáček ventilátoru, což navíc přispívá k akustickému komfortu. Regulace GEA MATRIX zajišt´uje následující funkce; uživatel může volit mezi automatickým a manuálním režímem: Automatický režim:
Spojité řízení (signál 1,5-10 V) plynulého EC-ventilátoru za účelem regulace pokojové teploty. Ventilátor pracuje spojitě mezi minimálním a maximálním množství vzduchu. Pomocí ovladače OP50/51 s displejem lze omezit otáčky ventilátoru (funkce „Mute“), které zamezí akustickému překmitu v automatickém režimu. K zamezení případných akustických rezonančních fenoménů lze navíc vypnout až 3 rozsahy otáček (pomocí MATRIX.PC).
Manuální režim:
OP 50/51 (ovladač s displejem): Plynulé nastavení otáček pomocí otočného spínače mezi mnimálním a maximálním množstvím vzduchu. OP 30/31 a OP44: (ovladač s nastavením stupňů otáček): 5-stupňové nastavení otáček ventilátoru: Stupeň 1 = minimální množství vzduchu a stupeň 5 = maximální množství vzduchu. Hodnoty v procentech (vztaženy k maximálnímu množství vzduchu) u stupňů 2-4 jsou přednastaveny z výroby (defaultní hodnoty) a mohou být ze strany stavby změněny (pomocí MATRIX.PC).
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
7
Technologie EC: Energetická efektivita
GEA Cassette-Geko
EUROVENT - Energetický štítek V rámci evropské legislativy budou pro stávajích technologie stanovena jednoznačná rozlišovací kritéria v oblasti energetické efektivity. EUROVENT, jako evropský vrcholný orgán ve vzduchotechnickém průmyslu, anticipuje tento vývoj tím, že v lednu 2011 zavedl energetický štítek pro klimatizační jednotky rozlišující 7 tříd energetické efektivity (A až G). Energetická efektivita u dané jednotky přitom plyne z časově váženého poměru mezi předaným (odevzdaným) chladícím nebo topným výkopnem a odebraným (přijatým) elektrickým výkonem. Jelikož klimatizační jednotky, které jsou vybaveny energeticky efektivní teplotní regulací (GEA MATRIX), reagují na vzniklou potřebu topení nebo chlazení přizpůsobením (změnou) otáček ventilátoru, je nutné při vyhodnocování energetické efektivity zohlednit podíly příslušných stupňů otáček v čase. EUROVENT používá k popisu časových poměrů koeficienty A (maximální), B (střední) a C (minimální otáčky). Tyto se jeví rozdílně podle toho, zda se jedná o režim topení nebo chlazení. Stupeň otáček ventilátoru
Koeficient
Časový podíl Chlazení
Topení
High (maximální)
A
5%
5%
Medium (střední)
B
30 %
25 %
Low (minimální)
C
65 %
70 %
Výše zmíněný poměr (energetická efektivita) sestává z vážených podílů v čase a je popsán těmito vzorci: Chlazení (FCEER):: A Q• KHighSpeed + B Q KMediumSpeed + C Q KLowSpeed FCEER = -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------A Pe HighSpeed + B Pe MediumSpeed + C QPe LowSpeed
Fan Coil Energy Efficiency Ratio – total cooling capacity (= klimatizační jednotka … koeficient energetické efektivity)
Topení (FCCOP): •
A Q• HHighSpeed + B Q HMediumSpeed + C Q• HLowSpeed FCCOP = -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------A PeHighSpeed + B Pe MediumSpeed + C Pe LowSpeed
Fan Coil Coefficient Of Performance (= klimatizační jednotka … výkonový koeficient)
•
QK = Celkový chladící výkon •
QH = Topný výkon Pe = Elektrický příkon ventilátoru
Vysoká hodnota těchto ukazatelů znamená zvláště vysokou energetickou efektivitu.
8
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Technologie EC: Energetická efektivita
GEA Cassette-Geko
Pro příslušný energetický štítek definuje EUROVENT následujcí klasifikaci.
Příklad:
GEA Single Cassette-Geko GCS1.UWW.SE5 [4-trubkové provedení s EC-ventilátorem] Chlazení (FCEER)*: 5% 3 21 + 30% 2 61 + 65% 1 99 FCEER = ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- = 209 185 5% 0 026 + 30% 0 014 + 65% 0 008
Štitek
CLASS A
Topení (FCCOP)*: 5% 5 63 + 25% 4 54 + 70% 3 44 FCCOP = ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- = 367 265 5% 0 026 + 25% 0 014 + 70% 0 008
Štítek
CLASS A
*) Chladící, topné a elektrické výkony v [kW] podle podmínek EUROVENTu: Chlazení: Teplota vzduchu na vstupu 27 °C / 47% r. v., chladící voda 7/12 °C Topení:
Teplota vzduchu na vstupu 20 °C, topná voda 70/60 °C
U všech typů jednotek lze zjistit údaje o energetické efektivitě dle klasifikace podle EUROVENTu v našem projekčním programu AiD@ nebo dotazem u našich obchodních zástupení.
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
9
Topný výkon
•
QK
pK
QH
pH
•
QK
pK
•
QH
pH
•
QK
pK
•
m3/h
QH
pH
kW
kPa
kW
kPa
kW
kPa
kW
kPa
kW
kPa
kW
kPa
250 310 460 330 480 660 480 710 850 250 330 480 660 850 530 740 1000 840 1220 1400 530 740 1000 1220 1400 620 920 1200 620 770 920 1150 1530
1,5 1,8 2,5 -
1,9 2,7 4,6 -
2,2 2,7 3,6 -
0,8 1,2 2,0 -
1,9 2,6 3,2 1,5 1,9 2,6 3,2 3,7 3,2 4,2 5,3 3,2 4,2 5,3 6,0 6,6 3,5 4,9 5,9 3,5 4,3 4,9 5,8 6,9
2,9 4,9 7,3 1,9 2,9 4,9 7,3 9,6 2,1 3,5 5,2 2,1 3,5 5,2 6,6 7,9 1,8 3,3 4,7 1,8 2,6 3,3 4,5 6,2
2,8 3,7 4,5 2,2 2,8 3,7 4,5 5,4 4,7 6,1 7,6 4,7 6,1 7,6 8,7 9,4 5,3 7,2 8,7 5,3 6,3 7,2 8,4 10,1
1,3 2,1 3,1 0,8 1,3 2,1 3,1 4,3 0,9 1,5 2,2 0,9 1,5 2,2 2,9 3,4 1,1 2,0 2,8 1,1 1,6 2,0 2,7 3,7
2,6 3,3 3,7 4,6 6,0 6,6 -
4,9 8,0 9,6 4,1 6,6 7,9 -
3,7 4,8 5,4 6,7 8,7 9,4 -
2,1 3,4 4,3 1,8 2,9 3,4 -
•
0
1 Výkonová řada
Elektroskříň
Elektroskříň se svorkovnicí pro regulaci ze strany stavby nebo regulace MATRIX (ocel. pozink. plech)
Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 6034 (pastelový tyrkys)
2
Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdech. lamely vločkovány RAL 6034 (pastelový tyrkys)
3
Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 7035 (světle šedá)
4
Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdech. lamely vločkovány RAL 7035 (světle šedá)
5
Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 9003 (bílá)
9
Barevný odstín dle výběru (pouze design čelního panelu a povrstvené lamely)
Stupně otáček - kombinace
A
1–2–3
K
min...max
S
TK zabudovaný
0
TK vyvedený
1
3-stupň. motor
EC-motor
10
. U
W
W .
25 26 35 26 34 43 35 45 49 19 26 35 43 49 30 39 47 40 50 54 29 37 45 50 53 23 35 42 23 29 34 40 48
1
Motor s termokontaktem
C
34 35 44 35 43 52 44 54 58 28 35 44 52 58 38 47 56 48 59 62 38 46 53 58 62 32 43 50 32 38 43 49 56
Barevné provedení
Stupně otáček - kombinace
G
dB(A) dB(A)
2
se svorkovnicí pro regulaci ternostatem / ze strany stavby - (ocel. pozink. plech) (pouze pro Single a Double)
1–2–3
Tlaková ztráta
Tlaková ztráta
Množství vzduchu
Chladicí výkon
EC
Tlaková ztráta
B
Topný výkon
AC
Tlaková ztráta
EC
Chladicí výkon
D
Tlaková ztráta
AC
Výkonová řada 2
Topný výkon
EC
Výkonová řada 1
Tlaková ztráta
S
1 2 3 1 2 3 1 2 3 min 2 3 4 max 1 2 3 1 2 3 min 2 3 4 max 1 2 3 min 2 3 4 max
Výkonová řada 0 Chladicí výkon
AC
Stupeň otáček
Typ elektromotoru
Velikost
Velikost Single, Double a Big Single
GEA Cassette-Geko
PWW 70/50 °C tL1 = +20 °C
Akustický tlak *
PKW 6/12 °C tL1 = +27 °C 1 = 46 % r.v.
4-trubkový systém, chladicí a topná voda
Akustický výkon
Oběhová jednotka - Chlazení a Topení
Typový klíč
E
*
Platí při podmínkách dozvuku viz str. 34 - Akustické údaje
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Příslušenství / Ventilové vybavení
GEA Cassette-Geko
Oběhová jednotka - Chlazení a Topení 4-trubkový systém, chladicí a topná voda, velikost Single, Double a Big Single
Příslušenství Náhradní filtr (Single a Big Single = 4 ks, Double = 8 ks)
1
1
1
Sada montážních úhelníků
1
1
2
Velikost S, D, B, 0*
Typový klíč
Z
G
C
1
1
1
* 0 nezávisí na velikosti
Ventilové vybavení
MATRIX 500
MATRIX 2000
MATRIX 3000
Svorkovnice
Topný okruh
2-bodový
230 V AC
T
1,60
1
6
Otevř./Zavř.
24 V AC *
Q
2,50
2
5
0,25
0
3
0,40
0
4
0,63
0
6
Pohon
Provozní napětí / Okruh
Chlazení / Topení
230 V AC 3-Punkt Otevř./Stop/Zavř.
Hodnota kvs
Chladicí okruh
spojitý
smíšený
R
24 V AC *
N 2
3
8
9
1,00
1
0
1,60
1
6
2,50
2
5
4
0
230 V AC se spínači polohy
C
0/2...10 V = 24 V AC *
S
4,00
230 V AC topný okruh 3-P 230 V AC chladicí okruh 2-P
1
Hodnoty kvs pro systém Otevř./Zavř. (T,Q) pouze kvs1,6 a 2,5
24 V AC topný okruh 3-P * 24 V AC chladicí okruh 2-P *
3
s uzavíracím ventilem
1
bez uzavíracího ventilu
0
Chlazení
Topení
Velikost Single
S
Double
D
Big Single
B
Typový klíč *
V
.
24 V-Transformátor ze strany stavby
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
11
Regulace
GEA Cassette-Geko
Oběhová jednotka - Chlazení a Topení 4-trubkový systém, chladicí a topná voda, velikost Single, Double a Big Single
GEA MATRIX 500/2000 (není pro EC-motor) Možnosti regulace GEA MATRIX 500: – – – – – – – – – – – –
nastavení teploty v rozsahu: 10..30 °C manuální nastavení stupně otáček ventilátoru omezení rozsahu nastavení přepínání normální / útlumový režim pomocí ovladače nastavení požadované prostorové teploty pomocí ovladače možnost připojení externího prostorového čidla teploty regulace ventilů (2-bodová) regulace teploty pomocí ventilátoru Zap./Vyp. a pomocí ventilů signalizace stavu pomocí LED diod skupinová regulace skupinové odpojení při poruše kontrola teploty motorventilátoru (TK zapojený)
Dodatečné možnosti regulace MATRIX 2000: – – –
MATRIX OP5C Ovladač pro regulační systém MATRIX 500 – kryt čistě bílý, krytí IP20 – nastavení požadované teploty – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(trvale)-1-2-3 – spínač na normální / útlumový režim – LED diody signalizující Provoz / Porucha / Ext. signál – integrované čidlo prostorové teploty
MATRIX OP21C Ovladač pro regulační systém MATRIX 2000, jako ovladač OP5C, avšak navíc: – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto)-1-2-3
MATRIX OP30C
Možnosti regulace MATRIX 3000:
Ovladač pro regulační systém MATRIX 3000 – kryt čistě bílý, krytí IP20 – nastavení požadované teploty – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto)-1-2-3-4-5 (Stupně 4 s 5 pouze pro EC-motor) – LED diody signalizující Provoz / Porucha / Ext. signál – integrované čidlo prostorové teploty
– – – – – – – – – – –
A
nastavení teploty v rozsahu: 7...40 °C (standardně 10..30 °C) regulace teploty pomocí přepínače stupňů ventilátorua pomocí ventilů možnost sit´ového připojení
GEA MATRIX 3000 – – – – –
T
nastavení teploty v rozsahu: 7... 40 °C (standardně 10... 30 °C) manuální nastavení stupně otáček ventilátoru omezení rozsahu nastavení přepínání normální / útlumový režim pomocí ovladače připojení k přepínání normální / útlumový režim nebo protimrazové ochrany nastavení požadované prostorové teploty pomocí ovladače možnost připojení externího prostorového čidla teploty regulace ventilů (2x2-bodová nebo 2x3-bodová) regulace teploty pomocí ventilátoru a/nebo pomocí ventilů funkce ochrany proti vymrznutí prostoru signalizace stavu pomocí LED diod hlášení Provoz a Porucha pomocí bezpotencionálního kontaktu regulace samostatné jednotky nebo skupinová regulace odpojení samostatné jednotky při poruše kontrola teploty motorventilátoru (TK zapojený) možnost sit´ového připojení
B
MATRIX OP31C jako ovladač OP30C, avšak navíc: – spínač na normální / útlumový režim
C
MATRIX OP44C jako ovladač OP31C, avšak navíc spinače pro: – oběhový / směšovaný vzduch – chlazení / topení / automatický provoz
D
MATRIX OP50C Ovladač pro regulační systém MATRIX 3000 – kryt čistě bílý, stupeň krytí IP 20 – zobrazení menu pomocí otáčkového spínače – displej LCD se stručnými údaji – hlášení stavu pomocí piktogramů – integrované prostorové čidlo teploty – plynulá volba otáček ventilátoru (pouze pro EC-motor)
E
F
MATRIX OP51C jako ovladač OP50C, avšak navíc: – integrovaný týdenní časový programem pro prázdninové a mimořádné (přestupné) dny
MATRIX.IR Infračervený dálkový ovladač pro regulační systém MATRIX 3000 – kryt v černé barvě, podobný RAL 9004 – displej LCD cca 45x30 mm – funkce jako OP44C (bez hlášení provozu, poruchy a bez integrovaného prostorového čidla teploty) – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto)-1-2-3-4-5 (Stupně 4 s 5 pouze pro EC-motor) – dosah max. 20 m
12
%
off
on func
send
-
+
N
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Regulace
GEA Cassette-Geko
Oběhová jednotka - Chlazení a Topení 4-trubkový systém, chladicí a topná voda, velikost Single, Double a Big Single
Podřízená jednotka 1-15
Řídící jednotka Pro typ regulace: D0 = 7x2x0,8 D2 = 5x2x0,8 J-Y(ST)Y
Pro typ regulace: D0 = 7x2x0,8 D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y
3x1,5 mm2 NYM 230 V ~ 50 Hz
3x1,5 mm2 NYM
bez čidla teploty oběh. vzduchu*
0
s čidlem teploty oběh. vzduchu*
5
Chladicí / Topná voda
Typový klíč MATRIX 500
D
0 . 5
1 . T
A
D
0 . 5
0
1 . Z
D
Typový klíč MATRIX 2000
D
2 . 2
1 . A
A
D
2 . 2
0
1 . Z
D
Řídící jednotka
Podřízená jednotka 1-15 Pro typ regulace: D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y D3/4 = např. 1x2x0,5 Helukabel
např. 2x2x0,5 Helukabel 3x1,5 mm2 NYM
Chladicí / Topná voda
3x1,5 mm2 NYM
3
Ohraničení teploty přiváděného vzduchu
Útlumový režim
Ochrana proti vymrznutí prostoru při vypnuté jednotce
3/ plynulé otáčky
Centrální regulace s hlášením provozu a poruchy
Regulace samostatné jednotky s hlášením provozu a poruchy
Stupně otáček ventilátoru
230 V ~ 50 Hz
bez čidla teploty oběh. vzduchu*
0
s čidlem teploty oběh. vzduchu*
5
1
2
0
2
2
0
1
3
1 1 1
2
3
2
3
3
3
4
3
4
D
3 . 2
Ovladač
Typový klíč *
alternativně čidlo prostorové teploty (viz str. 53)
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
. Řídící jednotka
A
D
. 2
. Z
D
Podřízené jednotky
13
Oběhová jednotka - Chlazení a E-topení
GEA Cassette-Geko tL1 = +27 °C 1 = 46 % r.v.
Topný výkon
Tlaková ztráta
Akustický výkon
EC
Tlaková ztráta
B
Chladicí výkon
AC
Tlaková ztráta
EC
Topný výkon
D
Tlaková ztráta
AC
Chladicí výkon
EC
Tlaková ztráta
S
250 310 460 330 480 660 480 710 850 250 330 480 660 850 480 570 660 710 850 530 740 1000 840 1220 1400 530 740 1000 1220 1400 840 1000 1110 1220 1400 620 920 1200 620 770 920 1150 1530 770 920 1150 1340 1530
Topný výkon
AC
1 2 3 1 2 3 1 2 3 min 2 3 4 max min 2 3 4 max 1 2 3 1 2 3 min 2 3 4 max min 2 3 4 max 1 2 3 min 2 3 4 max min 2 3 4 max
Výkonová řada 2
Tlaková ztráta
m3/h
Výkonová řada ,1
Chladicí výkon
Množství vzduchu
Výkonová řada 0 Stupeň otáček
Typ elektromotoru
Velikost
Velikost Single, Double a Big Single
E-topení 230V~N/P/E 50Hz
• QK kW 1,5 1,8 2,5 -
pK kPa 1,9 2,7 4,6 -
• QH kW 1,0 1,0 1,0 -
pH kPa -
• QK kW 2,4 3,3 4,2 1,9 2,4 3,3 4,2 5,0 4,0 5,3 6,8 4,0 5,3 6,8 8,0 8,8 4,8 6,7 8,2 4,8 5,8 6,7 7,9 9,7 -
pK kPa 3,4 5,9 9,4 2,1 3,4 5,9 9,4 12,8 2,4 4,1 6,3 2,4 4,1 6,3 8,5 10,1 4,8 8,6 12,3 4,8 6,6 8,6 11,6 17,0 -
• QH kW 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 -
pH kPa -
• QK kW 3,3 4,4 5,0 3,3 3,8 4,2 4,4 5,0 5,9 8,0 8,8 5,9 6,8 7,4 8,0 8,8 5,8 6,7 7,9 8,9 9,7
pK kPa 5,9 10,3 12,8 5,9 7,8 9,4 10,3 12,8 4,9 8,5 10,1 4,9 6,3 7,4 8,5 10,1 6,6 8,6 11,6 14,4 17,0
• QH kW 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0
pH kPa -
dB(A) 34 35 44 35 43 52 44 54 58 28 35 44 52 58 44 48 52 54 58 38 47 56 48 59 62 38 46 53 58 62 49 53 56 58 62 32 43 50 32 38 43 49 56 38 43 49 53 56
0
1
Akustický tlak *
2-trubkový systém, chladicí voda a elektrické topení PKW 6/12 °C
dB(A) 25 26 35 26 34 43 35 45 49 19 26 35 43 49 35 39 43 45 49 30 39 47 40 50 54 29 37 45 50 53 40 45 47 50 53 23 35 42 23 29 34 40 48 29 34 40 44 48
2
Výkonová řada Barevné provedení
Stupně otáček - kombinace 1–2–3
K
min...max
S
1
Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 6034 (pastelový tyrkys)
2
Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdech. lamely vločkovány RAL 6034 (pastelový tyrkys)
3
Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 7035 (světle šedá)
4
Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdech. lamely vločkovány RAL 7035 (světle šedá)
5
Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 9003 (bílá)
9
Barevný odstín dle výběru (pouze design čelního panelu a povrstvené lamely)
Motor s termokontaktem TK zabudovaný
0
TK vyvedený
1
3-stupň. motor
EC-motor
G
14
C
. U
W
E .
Typový klíč
E
*
Platí při podmínkách dozvuku viz str. 34 - Akustické údaje
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Příslušenství / Ventilové vybavení
GEA Cassette-Geko
Oběhová jednotka - Chlazení a E-topení 2-trubkový systém, chladicí voda a elektrické topení, velikost Single, Double a Big Single
Příslušenství Náhradní filtr (Single a Big Single = 4 ks, Double = 8 ks)
1
1
1
Sada montážních úhelníků
1
1
2
Velikost S, D, B, 0 *
Typový klíč
Z
G
C
1
1
1
* 0 nezávisí na velikosti
Svorkovnice
MATRIX 3000
MATRIX 2000
MATRIX 500
Ventilové vybavení
Hodnota kvs
Chladicí okruh Pohon
Provozní napětí / Okruh
Chlazení
2-bodový
230 V AC
T
1,60
1
6
Otevř./Zavř.
24 V AC *
Q
2,50
2
5
230 V AC
R
0,25
0
3
0,40
0
4
0,63
0
6
1,00
1
0
1,60
1
6
2,50
2
5
4,00
4
0
3-Punkt Otevř./Stop/Zavř.
spojitý
24 V AC *
N
230 V AC se spínači polohy
C
0/2...10 V = 24 V AC *
S
2
3
Hodnoty kvs pro systém Otevř./Zavř. (T,Q) pouze kvs1,6 a 2,5
s uzavíracím ventilem
1
bez uzavíracího ventilu
0
Velikost Single
S
Double
D
Big Single
B
Typový klíč *
V
.
24 V-Transformátor ze strany stavby
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
15
Regulace
GEA Cassette-Geko
Oběhová jednotka - Chlazení a E-topení 2-trubkový systém, chladicí voda a elektrické topení, velikost Single, Double a Big Single
GEA MATRIX 500/2000 (není pro EC-motor) Možnosti regulace GEA MATRIX 500: – – – – – – – – – – – –
nastavení teploty v rozsahu: 10..30 °C manuální nastavení stupně otáček ventilátoru omezení rozsahu nastavení přepínání normální / útlumový režim pomocí ovladače nastavení požadované prostorové teploty pomocí ovladače možnost připojení externího prostorového čidla teploty regulace ventilů (2-bodová) regulace teploty pomocí ventilátoru Zap./Vyp. a pomocí ventilů signalizace stavu pomocí LED diod skupinová regulace skupinové odpojení při poruše kontrola teploty motorventilátoru (TK zapojený)
Dodatečné možnosti regulace MATRIX 2000: – – –
MATRIX OP5C Ovladač pro regulační systém MATRIX 500 – kryt čistě bílý, krytí IP20 – nastavení požadované teploty – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(trvale)-1-2-3 – spínač na normální / útlumový režim – LED diody signalizující Provoz / Porucha / Ext. signál – integrované čidlo prostorové teploty
MATRIX OP21C Ovladač pro regulační systém MATRIX 2000, jako ovladač OP5C, avšak navíc: – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto)-1-2-3
MATRIX OP30C
Možnosti regulace MATRIX 3000:
Ovladač pro regulační systém MATRIX 3000 – kryt čistě bílý, krytí IP20 – nastavení požadované teploty – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto)-1-2-3-4-5 (Stupně 4 s 5 pouze pro EC-motor) – LED diody signalizující Provoz / Porucha / Ext. signál – integrované čidlo prostorové teploty
– – – – – – – – – – –
A
nastavení teploty v rozsahu: 7...40 °C (standardně 10..30 °C) regulace teploty pomocí přepínače stupňů ventilátorua pomocí ventilů možnost sit´ového připojení
GEA MATRIX 3000 – – – – –
T
nastavení teploty v rozsahu: 7... 40 °C (standardně 10... 30 °C) manuální nastavení stupně otáček ventilátoru omezení rozsahu nastavení přepínání normální / útlumový režim pomocí ovladače připojení k přepínání normální / útlumový režim nebo protimrazové ochrany nastavení požadované prostorové teploty pomocí ovladače možnost připojení externího prostorového čidla teploty regulace ventilů (2x2-bodová nebo 2x3-bodová) regulace teploty pomocí ventilátoru a/nebo pomocí ventilů funkce ochrany proti vymrznutí prostoru signalizace stavu pomocí LED diod hlášení Provoz a Porucha pomocí bezpotencionálního kontaktu regulace samostatné jednotky nebo skupinová regulace odpojení samostatné jednotky při poruše kontrola teploty motorventilátoru (TK zapojený) možnost sit´ového připojení
B
MATRIX OP31C jako ovladač OP30C, avšak navíc: – spínač na normální / útlumový režim
C
MATRIX OP44C jako ovladač OP31C, avšak navíc spinače pro: – oběhový / směšovaný vzduch – chlazení / topení / automatický provoz
D
MATRIX OP50C Ovladač pro regulační systém MATRIX 3000 – kryt čistě bílý, stupeň krytí IP 20 – zobrazení menu pomocí otáčkového spínače – displej LCD se stručnými údaji – hlášení stavu pomocí piktogramů – integrované prostorové čidlo teploty – plynulá volba otáček ventilátoru (pouze pro EC-motor)
E
F
MATRIX OP51C jako ovladač OP50C, avšak navíc: – integrovaný týdenní časový programem pro prázdninové a mimořádné (přestupné) dny
MATRIX.IR Infračervený dálkový ovladač pro regulační systém MATRIX 3000 – kryt v černé barvě, podobný RAL 9004 – displej LCD cca 45x30 mm – funkce jako OP44C (bez hlášení provozu, poruchy a bez integrovaného prostorového čidla teploty) – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto)-1-2-3-4-5 (Stupně 4 s 5 pouze pro EC-motor) – dosah max. 20 m
16
%
off
on func
send
-
+
N
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Regulace
GEA Cassette-Geko
Oběhová jednotka - Chlazení a E-topení 2-trubkový systém, chladicí voda a elektrické topení, velikost Single, Double a Big Single
Řídící jednotka
Podřízená jednotka 1-15
230 V~ 50 Hz
Pro typ regulace: D0 = 7x2x0,8 D2 = 5x2x0,8 J-Y(ST)Y
Pro typ regulace: D0 = 7x2x0,8 D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y
3x1,5 mm2 NYM
3x2,5 mm2 NYM
3x1,5 mm2 NYM
3x2,5 mm2 NYM
230 V ~ 50 Hz
230 V ~ 50 Hz
2
0
s čidlem teploty oběh. vzduchu*
7
5
Typový klíč MATRIX 500
D
0 . 5
2 . T
A
D
0 . 5
0
2 . Z
D
Typový klíč MATRIX 2000
D
2 . 2
1 . A
A
D
2 . 2
2
1 . Z
D
Řídící jednotka
Podřízená jednotka 1-15
230 V~ 50 Hz
3x1,5 mm2 NYM
3x2,5 mm2 NYM
3x1,5 mm2 NYM
3x2,5 mm2 NYM
230 V ~ 50 Hz
Ohraničení teploty přiváděného vzduchu
Ochrana proti vymrznutí prostoru při vypnuté jednotce
Chladicí voda
230 V ~ 50 Hz
Útlumový režim
Centrální regulace s hlášením provozu a poruchy
Regulace samostatné jednotky s hlášením provozu a poruchy
230 V ~ 50 Hz
3
230 V~ 50 Hz
Pro typ regulace: D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y D3/4 = např. 1x2x0,5 Helukabel
např. 2x2x0,5 Helukabel
Stupně otáček ventilátoru
Chladicí voda
230 V ~ 50 Hz
bez čidla teploty oběh. vzduchu*
3/ plynulé otáčky
230 V~ 50 Hz
bez čidla teploty oběh. vzduchu*
2
s čidlem teploty oběh. vzduchu*
7
1
2
2
2
2
1 1
1
3
1
2
3
2
3
3
3
4
3
4
D
3 . 2
Ovladač
Typový klíč *
alternativně čidlo prostorové teploty (viz str. 53)
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
. Řídící jednotka
A
D
. 2
. Z
D
Podřízené jednotky
17
Oběhová jednotka - Chlazení nebo Topení
GEA Cassette-Geko PKW 6/12 °C tL1 = +27 °C 1 = 46 % r.v.
2-trubkový systém, chladicí voda nebo topná voda
Tlaková ztráta
Topný výkon
Tlaková ztráta
Akustický výkon
Akustický tlak *
Množství vzduchu
Chladicí výkon
EC
Tlaková ztráta
B
Topný výkon
AC
Tlaková ztráta
EC
Chladicí výkon
D
Tlaková ztráta
AC
Výkonová řada 2
Topný výkon
EC
Výkonová řada 1
Tlaková ztráta
S
1 2 3 1 2 3 1 2 3 min 2 3 4 max 1 2 3 1 2 3 min 2 3 4 max 1 2 3 min 2 3 4 max
Výkonová řada 0 Chladicí výkon
AC
Stupeň otáček
Typ elektromotoru
Velikost
Velikost Single, Double a Big Single
PWW 70/50 °C tL1 = +20 °C
• QK
pK
• QH
pH
• QK
pK
• QH
pH
• QK
pK
• QH
pH
m3/h
kW
kPa
kW
kPa
kW
kPa
kW
kPa
kW
kPa
kW
kPa
dB(A)
dB(A)
250 310 460 330 480 660 480 710 850 250 330 480 660 850 530 740 1000 840 1220 1400 530 740 1000 1220 1400 620 920 1200 620 770 920 1150 1530
1,5 1,8 2,5 -
1,9 2,7 4,6 -
2,9 3,5 4,7 -
0,6 0,8 1,4 -
2,4 3,3 4,2 1,9 2,4 3,3 4,2 5,0 4,0 5,3 6,8 4,0 5,3 6,8 8,0 8,8 4,9 6,7 8,2 4,9 5,9 6,7 7,9 9,8
3,4 5,9 9,4 2,1 3,4 5,9 9,4 12,8 2,4 4,1 6,3 2,4 4,1 6,3 8,5 10,1 5,2 9,2 13,2 5,2 7,2 9,2 12,4 18,2
4,4 6,0 7,6 3,5 4,4 6,0 7,6 9,2 7,3 9,7 12,4 7,3 9,7 12,4 14,4 16,0 8,6 11,8 14,6 8,6 10,2 11,8 14,2 17,5
0,9 1,7 2,6 0,6 0,9 1,7 2,6 3,7 0,7 1,1 1,8 0,7 1,1 1,8 2,4 2,8 1,4 2,4 3,6 1,4 1,8 2,4 3,4 4,9
3,3 4,4 5,0 5,9 8,0 8,8 -
5,9 10,3 12,8 4,9 8,5 10,1 -
6,0 8,1 9,2 10,8 14,4 16,0 -
1,7 2,9 3,7 1,4 2,4 2,8 -
34 35 44 35 43 52 44 54 58 28 35 44 52 58 38 47 56 48 59 62 38 46 53 58 62 32 43 50 32 38 43 49 56
25 26 35 26 34 43 35 45 49 19 26 35 43 49 30 39 47 40 50 54 29 37 45 50 53 23 35 42 23 29 34 40 48
0
1 Výkonová řada
2
Elektroskříň
Elektroskříň
se svorkovnicí pro regulaci ternostatem / ze strany stavby - (ocel. pozink. plech) (pouze pro Single a Double)
se svorkovnicí pro regulaci ze strany stavby nebo regulace MATRIX (ocel. pozink. plech)
Barevné provedení Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 6034 (pastelový tyrkys)
2
Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdech. lamely vločkovány RAL 6034 (pastelový tyrkys)
3
Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 7035 (světle šedá)
4
Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdech. lamely vločkovány RAL 7035 (světle šedá)
5
Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 9003 (bílá)
Stupně otáček - kombinace
Stupně otáček - kombinace 1–2–3
1
A
1–2–3
K
min...max
S
Motor s termokontaktem 3-stupň. motor
TK zabudovaný
0
TK vyvedený
1
EC-motor
E
9
G
18
C
. U
W
C .
Typový klíč
*
Barevný odstín dle výběru (pouze design čelního panelu a povrstvené lamely)
Platí při podmínkách dozvuku viz str. 34 - Akustické údaje
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Příslušenství / Ventilové vybavení
GEA Cassette-Geko
Oběhová jednotka - Chlazení nebo Topení 2-trubkový systém, chladicí nebo topná voda, velikost Single, Double a Big Single
Příslušenství Náhradní filtr (Single a Big Single = 4 ks, Double = 8 ks)
1
1
1
Sada montážních úhelníků
1
1
2
Velikost S, D, B, 0*
Typový klíč
Z
G
C
1
1
1
* 0 nezávisí na velikosti
Svorkovnice
MATRIX 3000
MATRIX 2000
MATRIX 500
Ventilové vybavení
Hodnota kvs
Topný / Chladicí okruh Pohon
Provozní napětí / Okruh
Chlazení / Topení
2-bodový
230 V AC
T
1,60
1
6
Otevř./Zavř.
24 V AC *
Q
2,50
2
5
230 V AC
R
0,25
0
3
0,40
0
4
0,63
0
6
1,00
1
0
1,60
1
6
2,50
2
5
4,00
4
0
3-Punkt Otevř./Stop/Zavř.
spojitý
24 V AC *
N
230 V AC se spínači polohy
C
0/2...10 V = 24 V AC *
S
Hodnoty kvs pro systém Otevř./Zavř. (T,Q) pouze kvs1,6 a 2,5
s uzavíracím ventilem
1
bez uzavíracího ventilu
0
Velikost Single
S
Double
D
Big Single
B
Typový klíč *
V
3
.
24 V-Transformátor ze strany stavby
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
19
Regulace
GEA Cassette-Geko
Oběhová jednotka - Chlazení nebo Topení 2-trubkový systém, chladicí nebo topná voda, velikost Single, Double a Big Single
GEA MATRIX 500/2000 (není pro EC-motor) Možnosti regulace GEA MATRIX 500: – – – – – – – – – – – –
nastavení teploty v rozsahu: 10..30 °C manuální nastavení stupně otáček ventilátoru omezení rozsahu nastavení přepínání normální / útlumový režim pomocí ovladače nastavení požadované prostorové teploty pomocí ovladače možnost připojení externího prostorového čidla teploty regulace ventilů (2-bodová) regulace teploty pomocí ventilátoru Zap./Vyp. a pomocí ventilů signalizace stavu pomocí LED diod skupinová regulace skupinové odpojení při poruše kontrola teploty motorventilátoru (TK zapojený)
Dodatečné možnosti regulace MATRIX 2000: – – –
MATRIX OP5C Ovladač pro regulační systém MATRIX 500 – kryt čistě bílý, krytí IP20 – nastavení požadované teploty – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(trvale)-1-2-3 – spínač na normální / útlumový režim – LED diody signalizující Provoz / Porucha / Ext. signál – integrované čidlo prostorové teploty
MATRIX OP21C Ovladač pro regulační systém MATRIX 2000, jako ovladač OP5C, avšak navíc: – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto)-1-2-3
MATRIX OP30C
Možnosti regulace MATRIX 3000:
Ovladač pro regulační systém MATRIX 3000 – kryt čistě bílý, krytí IP20 – nastavení požadované teploty – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto)-1-2-3-4-5 (Stupně 4 s 5 pouze pro EC-motor) – LED diody signalizující Provoz / Porucha / Ext. signál – integrované čidlo prostorové teploty
– – – – – – – – – – –
A
nastavení teploty v rozsahu: 7...40 °C (standardně 10..30 °C) regulace teploty pomocí přepínače stupňů ventilátorua pomocí ventilů možnost sit´ového připojení
GEA MATRIX 3000 – – – – –
T
nastavení teploty v rozsahu: 7... 40 °C (standardně 10... 30 °C) manuální nastavení stupně otáček ventilátoru omezení rozsahu nastavení přepínání normální / útlumový režim pomocí ovladače připojení k přepínání normální / útlumový režim nebo protimrazové ochrany nastavení požadované prostorové teploty pomocí ovladače možnost připojení externího prostorového čidla teploty regulace ventilů (2x2-bodová nebo 2x3-bodová) regulace teploty pomocí ventilátoru a/nebo pomocí ventilů funkce ochrany proti vymrznutí prostoru signalizace stavu pomocí LED diod hlášení Provoz a Porucha pomocí bezpotencionálního kontaktu regulace samostatné jednotky nebo skupinová regulace odpojení samostatné jednotky při poruše kontrola teploty motorventilátoru (TK zapojený) možnost sit´ového připojení
B
MATRIX OP31C jako ovladač OP30C, avšak navíc: – spínač na normální / útlumový režim
C
MATRIX OP44C jako ovladač OP31C, avšak navíc spinače pro: – oběhový / směšovaný vzduch – chlazení / topení / automatický provoz
D
MATRIX OP50C Ovladač pro regulační systém MATRIX 3000 – kryt čistě bílý, stupeň krytí IP 20 – zobrazení menu pomocí otáčkového spínače – displej LCD se stručnými údaji – hlášení stavu pomocí piktogramů – integrované prostorové čidlo teploty – plynulá volba otáček ventilátoru (pouze pro EC-motor)
E
F
MATRIX OP51C jako ovladač OP50C, avšak navíc: – integrovaný týdenní časový programem pro prázdninové a mimořádné (přestupné) dny
MATRIX.IR Infračervený dálkový ovladač pro regulační systém MATRIX 3000 – kryt v černé barvě, podobný RAL 9004 – displej LCD cca 45x30 mm – funkce jako OP44C (bez hlášení provozu, poruchy a bez integrovaného prostorového čidla teploty) – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto)-1-2-3-4-5 (Stupně 4 s 5 pouze pro EC-motor) – dosah max. 20 m
20
%
off
on func
send
-
+
N
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Regulace
GEA Cassette-Geko
Oběhová jednotka - Chlazení nebo Topení 2-trubkový systém, chladicí nebo topná voda, velikost Single, Double a Big Single
Řídící jednotka
Podřízená jednotka 1-15
Pro typ regulace: D0 = 7x2x0,8 D2 = 5x2x0,8 J-Y(ST)Y
Pro typ regulace: D0 = 7x2x0,8 D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y
2x2x0,8 J-Y(ST)Y 230 V ~ 50 Hz
Chladicí nebo Topná voda
3x1,5 mm2 NYM
3x1,5 mm2 NYM Příložné čidlo
pouze MATRIX 500 bez čidla teploty oběh. vzduchu*
1
s čidlem teploty oběh. vzduchu*
6
Typový klíč MATRIX 500
D
0 . 5
Typový klíč MATRIX 2000
D
2 . 1
0
1 . T
A
D
0 . 5
0
1 . Z
D
1 . A
A
D
2 . 1
0
1 . Z
D
Řídící jednotka
Podřízená jednotka 1-15 Pro typ regulace: D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y D3/4 = např. 1x2x0,5 Helukabel
např. 2x2x0,5 Helukabel 3x1,5 mm2 NYM
Chladicí nebo Topná voda
3x1,5 mm2 NYM 2x2x0,8 J-Y(ST)Y
Příložné čidlo
Ohraničení teploty přiváděného vzduchu
Útlumový režim
3/ plynulé otáčky
Ochrana proti vymrznutí prostoru při vypnuté jednotce
3
Centrální regulace s hlášením provozu a poruchy
Regulace samostatné jednotky s hlášením provozu a poruchy
Stupně otáček ventilátoru
230 V ~ 50 Hz
bez čidla teploty oběh. vzduchu*
0
s čidlem teploty oběh. vzduchu*
5
1
2
0
2
2
0
1
3
1 1 1
2
3
2
3
3
3
4
3
4
D
3 . 1
Ovladač
Typový klíč *
alternativně čidlo prostorové teploty (viz str. 53)
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Řídící jednotka
.
A
D
. 1
. Z
D
Podřízené jednotky
21
Oběhová jednotka - Topení
GEA Cassette-Geko
2-trubkový systém, topná voda
PWW 70/50 °C tL1 = +20 °C
Topný výkon
Akustický výkon
Akustický tlak *
• QK
pK
• QH
pH
• QK
pK
• QH
pH
• QK
pK
• QH
pH
3
m /h
kW
kPa
kW
kPa
kW
kPa
kW
kPa
kW
kPa
kW
kPa
dB(A)
dB(A)
250 310 460 330 480 660 480 710 850 250 330 480 660 850 530 740 1000 840 1220 1400 530 740 1000 1220 1400 620 920 1200 620 770 920 1150 1530
-
-
2,9 3,5 4,7 -
0,6 0,8 1,4 -
-
-
4,4 6,0 7,6 3,5 4,4 6,0 7,6 9,2 7,3 9,7 12,4 7,3 9,7 12,4 14,4 16,0 8,6 11,8 14,6 8,6 10,2 11,8 14,2 17,5
0,9 1,7 2,6 0,6 0,9 1,7 2,6 3,7 0,7 1,1 1,8 0,7 1,1 1,8 2,4 2,8 1,4 2,4 3,6 1,4 1,8 2,4 3,4 4,9
-
-
6,0 8,1 9,2 10,8 14,4 16,0 -
1,7 2,9 3,7 1,4 2,4 2,8 -
34 35 44 35 43 52 44 54 58 28 35 44 52 58 38 47 56 48 59 62 38 46 53 58 62 32 43 50 32 38 43 49 56
25 26 35 26 34 43 35 45 49 19 26 35 43 49 30 39 47 40 50 54 29 37 45 50 53 23 35 42 23 29 34 40 48
0
1 Výkonová řada
2
Elektroskříň
Elektroskříň
se svorkovnicí pro regulaci ternostatem / ze strany stavby - (ocel. pozink. plech) (pouze pro Single a Double)
se svorkovnicí pro regulaci ze strany stavby nebo regulace MATRIX (ocel. pozink. plech)
Barevné provedení
Stupně otáček - kombinace 1–2–3
Stupně otáček - kombinace
A
1–2–3
K
min...max
S
1
Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 6034 (pastelový tyrkys)
2
Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdech. lamely vločkovány RAL 6034 (pastelový tyrkys)
3
Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 7035 (světle šedá)
4
Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdech. lamely vločkovány RAL 7035 (světle šedá)
5
Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 9003 (bílá)
Motor s termokontaktem 3-stupň. motor
TK zabudovaný
0
TK vyvedený
1
EC-motor
E
9
G
22
C
. U
0
W .
Tlaková ztráta
Tlaková ztráta
Množství vzduchu
Chladicí výkon
EC
Tlaková ztráta
B
Topný výkon
AC
Tlaková ztráta
EC
Chladicí výkon
D
Tlaková ztráta
AC
Výkonová řada 2
Topný výkon
EC
Výkonová řada 1
Tlaková ztráta
S
1 2 3 1 2 3 1 2 3 min 2 3 4 max 1 2 3 1 2 3 min 2 3 4 max 1 2 3 min 2 3 4 max
Výkonová řada 0 Chladicí výkon
AC
Stupeň otáček
Typ elektromotoru
Velikost
Velikost Single, Double a Big Single
Typový klíč
*
Barevný odstín dle výběru (pouze design čelního panelu a povrstvené lamely)
Platí při podmínkách dozvuku viz str. 34 - Akustické údaje
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Příslušenství / Ventilové vybavení
GEA Cassette-Geko
Oběhová jednotka - Topení 2-trubkový systém, topná voda, velikost Single, Double a Big Single
Příslušenství Náhradní filtr (Single a Big Single = 4 ks, Double = 8 ks)
1
1
1
Sada montážních úhelníků
1
1
2
Velikost S, D, B, 0*
Typový klíč
Z
G
C
1
1
1
* 0 nezávisí na velikosti
MATRIX 500
MATRIX 2000
MATRIX 3000
Svorkovnice
Ventilové vybavení
2-bodový
230 V AC
T
1,60
1
Otevř./Zavř.
24 V AC *
Q
2,50
2
5
0,25
0
3
0,40
0
4
0,63
0
6
1,00
1
0
1,60
1
6
2,50
2
5
4,00
4
0
Pohon
Provozní napětí / Okruh
Topení
230 V AC 3-Punkt Otevř./Stop/Zavř.
Hodnota kvs
Topný okruh
spojitý
R
24 V AC *
N
230 V AC se spínači polohy
C
0/2...10 V = 24 V AC *
S
2
3
6
Hodnoty kvs pro systém Otevř./Zavř. (T,Q) pouze kvs1,6 a 2,5
s uzavíracím ventilem
1
bez uzavíracího ventilu
0
Velikost Single
S
Double
D
Big Single
B
Typový klíč *
V
.
24 V-Transformátor ze strany stavby
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
23
Regulace
GEA Cassette-Geko
Oběhová jednotka - Topení 2-trubkový systém, topná voda, velikost Single, Double a Big Single
GEA MATRIX 500/2000 (není pro EC-motor) Možnosti regulace GEA MATRIX 500: – – – – – – – – – – – –
nastavení teploty v rozsahu: 10..30 °C manuální nastavení stupně otáček ventilátoru omezení rozsahu nastavení přepínání normální / útlumový režim pomocí ovladače nastavení požadované prostorové teploty pomocí ovladače možnost připojení externího prostorového čidla teploty regulace ventilů (2-bodová) regulace teploty pomocí ventilátoru Zap./Vyp. a pomocí ventilů signalizace stavu pomocí LED diod skupinová regulace skupinové odpojení při poruše kontrola teploty motorventilátoru (TK zapojený)
Dodatečné možnosti regulace MATRIX 2000: – – –
MATRIX OP5C Ovladač pro regulační systém MATRIX 500 – kryt čistě bílý, krytí IP20 – nastavení požadované teploty – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(trvale)-1-2-3 – spínač na normální / útlumový režim – LED diody signalizující Provoz / Porucha / Ext. signál – integrované čidlo prostorové teploty
MATRIX OP21C Ovladač pro regulační systém MATRIX 2000, jako ovladač OP5C, avšak navíc: – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto)-1-2-3
MATRIX OP30C
Možnosti regulace MATRIX 3000:
Ovladač pro regulační systém MATRIX 3000 – kryt čistě bílý, krytí IP20 – nastavení požadované teploty – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto)-1-2-3-4-5 (Stupně 4 s 5 pouze pro EC-motor) – LED diody signalizující Provoz / Porucha / Ext. signál – integrované čidlo prostorové teploty
– – – – – – – – – – –
A
nastavení teploty v rozsahu: 7...40 °C (standardně 10..30 °C) regulace teploty pomocí přepínače stupňů ventilátorua pomocí ventilů možnost sit´ového připojení
GEA MATRIX 3000 – – – – –
T
nastavení teploty v rozsahu: 7... 40 °C (standardně 10... 30 °C) manuální nastavení stupně otáček ventilátoru omezení rozsahu nastavení přepínání normální / útlumový režim pomocí ovladače připojení k přepínání normální / útlumový režim nebo protimrazové ochrany nastavení požadované prostorové teploty pomocí ovladače možnost připojení externího prostorového čidla teploty regulace ventilů (2x2-bodová nebo 2x3-bodová) regulace teploty pomocí ventilátoru a/nebo pomocí ventilů funkce ochrany proti vymrznutí prostoru signalizace stavu pomocí LED diod hlášení Provoz a Porucha pomocí bezpotencionálního kontaktu regulace samostatné jednotky nebo skupinová regulace odpojení samostatné jednotky při poruše kontrola teploty motorventilátoru (TK zapojený) možnost sit´ového připojení
B
MATRIX OP31C jako ovladač OP30C, avšak navíc: – spínač na normální / útlumový režim
C
MATRIX OP44C jako ovladač OP31C, avšak navíc spinače pro: – oběhový / směšovaný vzduch – chlazení / topení / automatický provoz
D
MATRIX OP50C Ovladač pro regulační systém MATRIX 3000 – kryt čistě bílý, stupeň krytí IP 20 – zobrazení menu pomocí otáčkového spínače – displej LCD se stručnými údaji – hlášení stavu pomocí piktogramů – integrované prostorové čidlo teploty – plynulá volba otáček ventilátoru (pouze pro EC-motor)
E
F
MATRIX OP51C jako ovladač OP50C, avšak navíc: – integrovaný týdenní časový programem pro prázdninové a mimořádné (přestupné) dny
MATRIX.IR Infračervený dálkový ovladač pro regulační systém MATRIX 3000 – kryt v černé barvě, podobný RAL 9004 – displej LCD cca 45x30 mm – funkce jako OP44C (bez hlášení provozu, poruchy a bez integrovaného prostorového čidla teploty) – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto)-1-2-3-4-5 (Stupně 4 s 5 pouze pro EC-motor) – dosah max. 20 m
24
%
off
on func
send
-
+
N
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Regulace
GEA Cassette-Geko
Oběhová jednotka - Topení 2-trubkový systém, topná voda, velikost Single, Double a Big Single
Řídící jednotka
Podřízená jednotka 1-15
Pro typ regulace: D0 = 7x2x0,8 D2 = 5x2x0,8 J-Y(ST)Y
Pro typ regulace: D0 = 7x2x0,8 D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y
230 V ~ 50 Hz
Topná voda
3x1,5 mm2 NYM
3x1,5 mm2 NYM
bez čidla teploty oběh. vzduchu*
0
s čidlem teploty oběh. vzduchu*
5
Typový klíč MATRIX 500
D
0 . 5
1 . T
A
D
0 . 5
0
1 . Z
D
Typový klíč MATRIX 2000
D
2 . 0
1 . A
A
D
2 . 0
0
1 . Z
D
Řídící jednotka
Podřízená jednotka 1-15 Pro typ regulace: D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y D3/4 = např. 1x2x0,5 Helukabel
např. 2x2x0,5 Helukabel 3x1,5 mm2 NYM
Topná voda
3x1,5 mm2 NYM
Ohraničení teploty přiváděného vzduchu
Útlumový režim
3/ plynulé otáčky
Ochrana proti vymrznutí prostoru při vypnuté jednotce
3
Centrální regulace s hlášením provozu a poruchy
Regulace samostatné jednotky s hlášením provozu a poruchy
Stupně otáček ventilátoru
230 V ~ 50 Hz
bez čidla teploty oběh. vzduchu*
0
s čidlem teploty oběh. vzduchu*
5
1
2
0
2
2
0
1
3
1 1 1
2
3
2
3
3
3
4
3
4
D
3 . 0
Ovladač
Typový klíč
Řídící jednotka
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
.
A
D
. 0
. Z
D
Podřízené jednotky
25
Oběhová jednotka - Chlazení
GEA Cassette-Geko PKW 6/12 °C tL1 = +27 °C 1 = 46 % r.v.
2-trubkový systém, chladicí voda
Tlaková ztráta
Topný výkon
Tlaková ztráta
Akustický výkon
Akustický tlak *
Množství vzduchu
Chladicí výkon
EC
Tlaková ztráta
B
Topný výkon
AC
Tlaková ztráta
EC
Chladicí výkon
D
Tlaková ztráta
AC
Výkonová řada 2
Topný výkon
EC
Výkonová řada 1
Tlaková ztráta
S
1 2 3 1 2 3 1 2 3 min 2 3 4 max 1 2 3 1 2 3 min 2 3 4 max 1 2 3 min 2 3 4 max
Výkonová řada 0 Chladicí výkon
AC
Stupeň otáček
yp elektromotoru
Velikost
Velikost Single, Double a Big Single
• QK
pK
• QH
pH
• QK
pK
• QH
pH
• QK
pK
• QH
pH
3
m /h
kW
kPa
kW
kPa
kW
kPa
kW
kPa
kW
kPa
kW
kPa
dB(A)
dB(A)
250 310 460 330 480 660 480 710 850 250 330 480 660 850 530 740 1000 840 1220 1400 530 740 1000 1220 1400 620 920 1200 620 770 920 1150 1530
1,5 1,8 2,5 -
1,9 2,7 4,6 -
-
-
2,4 3,3 4,2 1,9 2,4 3,3 4,2 5,0 4,0 5,3 6,8 4,0 5,3 6,8 8,0 8,8 4,9 6,7 8,2 4,9 5,9 6,7 7,9 9,8
3,4 5,9 9,4 2,1 3,4 5,9 9,4 12,8 2,4 4,1 6,3 2,4 4,1 6,3 8,5 10,1 5,2 9,2 13,2 5,2 7,2 9,2 12,4 18,2
-
-
3,3 4,4 5,0 5,9 8,0 8,8 -
5,9 10,3 12,8 4,9 8,5 10,1 -
-
-
34 35 44 35 43 52 44 54 58 28 35 44 52 58 38 47 56 48 59 62 38 46 53 58 62 32 43 50 32 38 43 49 56
25 26 35 26 34 43 35 45 49 19 26 35 43 49 30 39 47 40 50 54 29 37 45 50 53 23 35 42 23 29 34 40 48
0
1 Výkonová řada
2
Elektroskříň
Elektroskříň
se svorkovnicí pro regulaci ternostatem / ze strany stavby - (ocel. pozink. plech) (pouze pro Single a Double)
se svorkovnicí pro regulaci ze strany stavby nebo regulace MATRIX (ocel. pozink. plech)
Barevné provedení
Stupně otáček - kombinace 1–2–3
Stupně otáček - kombinace
A
1–2–3
K
min...max
S
Motor s termokontaktem 3-stupň. motor
TK zabudovaný TK vyvedený
EC-motor
0
1
Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 6034 (pastelový tyrkys)
2
Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdech. lamely vločkovány RAL 6034 (pastelový tyrkys)
3
Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 7035 (světle šedá)
4
Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdech. lamely vločkovány RAL 7035 (světle šedá)
5
Barevný odstín čelního panelu RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 9003 (bílá)
1 E
9
G
26
C
. U
W
0 .
Typový klíč
*
Barevný odstín dle výběru (pouze design čelního panelu a povrstvené lamely)
Platí při podmínkách dozvuku viz str. 34 - Akustické údaje
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Příslušenství / Ventilové vybavení
GEA Cassette-Geko
Oběhová jednotka - Chlazení 2-trubkový systém, chladicí voda, velikost Single, Double a Big Single
Příslušenství Náhradní filtr (Single a Big Single = 4 ks, Double = 8 ks)
1
1
1
Sada montážních úhelníků
1
1
2
Velikost S, D, B, 0*
Typový klíč
Z
G
C
1
1
1
* 0 nezávisí na velikosti
Svorkovnice
MATRIX 3000
MATRIX 2000
MATRIX 500
Ventilové vybavení
Hodnota kvs
Chladicí okruh Pohon
Provozní napětí / Okruh
Chlazení
2-bodový
230 V AC
T
1,60
1
6
Otevř./Zavř.
24 V AC *
Q
2,50
2
5
230 V AC
R
0,25
0
3
0,40
0
4
0,63
0
6
1,00
1
0
1,60
1
6
2,50
2
5
4,00
4
0
3-Punkt Otevř./Stop/Zavř.
spojitý
24 V AC *
N
230 V AC se spínači polohy
C
0/2...10 V = 24 V AC *
S
2
3
Hodnoty kvs pro systém Otevř./Zavř. (T,Q) pouze kvs1,6 a 2,5
s uzavíracím ventilem
1
bez uzavíracího ventilu
0
Velikost Single
S
Double
D
Big Single
B
Typový klíč *
V
.
24 V-Transformátor ze strany stavby
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
27
Regulace
GEA Cassette-Geko
Oběhová jednotka - Chlazení 2-trubkový systém, chladicí voda, velikost Single, Double a Big Single
GEA MATRIX 500/2000 (není pro EC-motor) Možnosti regulace GEA MATRIX 500: – – – – – – – – – – – –
nastavení teploty v rozsahu: 10..30 °C manuální nastavení stupně otáček ventilátoru omezení rozsahu nastavení přepínání normální / útlumový režim pomocí ovladače nastavení požadované prostorové teploty pomocí ovladače možnost připojení externího prostorového čidla teploty regulace ventilů (2-bodová) regulace teploty pomocí ventilátoru Zap./Vyp. a pomocí ventilů signalizace stavu pomocí LED diod skupinová regulace skupinové odpojení při poruše kontrola teploty motorventilátoru (TK zapojený)
Dodatečné možnosti regulace MATRIX 2000: – – –
MATRIX OP5C Ovladač pro regulační systém MATRIX 500 – kryt čistě bílý, krytí IP20 – nastavení požadované teploty – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(trvale)-1-2-3 – spínač na normální / útlumový režim – LED diody signalizující Provoz / Porucha / Ext. signál – integrované čidlo prostorové teploty
MATRIX OP21C Ovladač pro regulační systém MATRIX 2000, jako ovladač OP5C, avšak navíc: – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto)-1-2-3
MATRIX OP30C
Možnosti regulace MATRIX 3000:
Ovladač pro regulační systém MATRIX 3000 – kryt čistě bílý, krytí IP20 – nastavení požadované teploty – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto)-1-2-3-4-5 (Stupně 4 s 5 pouze pro EC-motor) – LED diody signalizující Provoz / Porucha / Ext. signál – integrované čidlo prostorové teploty
– – – – – – – – – – –
A
nastavení teploty v rozsahu: 7...40 °C (standardně 10..30 °C) regulace teploty pomocí přepínače stupňů ventilátorua pomocí ventilů možnost sit´ového připojení
GEA MATRIX 3000 – – – – –
T
nastavení teploty v rozsahu: 7... 40 °C (standardně 10... 30 °C) manuální nastavení stupně otáček ventilátoru omezení rozsahu nastavení přepínání normální / útlumový režim pomocí ovladače připojení k přepínání normální / útlumový režim nebo protimrazové ochrany nastavení požadované prostorové teploty pomocí ovladače možnost připojení externího prostorového čidla teploty regulace ventilů (2x2-bodová nebo 2x3-bodová) regulace teploty pomocí ventilátoru a/nebo pomocí ventilů funkce ochrany proti vymrznutí prostoru signalizace stavu pomocí LED diod hlášení Provoz a Porucha pomocí bezpotencionálního kontaktu regulace samostatné jednotky nebo skupinová regulace odpojení samostatné jednotky při poruše kontrola teploty motorventilátoru (TK zapojený) možnost sit´ového připojení
B
MATRIX OP31C jako ovladač OP30C, avšak navíc: – spínač na normální / útlumový režim
C
MATRIX OP44C jako ovladač OP31C, avšak navíc spinače pro: – oběhový / směšovaný vzduch – chlazení / topení / automatický provoz
D
MATRIX OP50C Ovladač pro regulační systém MATRIX 3000 – kryt čistě bílý, stupeň krytí IP 20 – zobrazení menu pomocí otáčkového spínače – displej LCD se stručnými údaji – hlášení stavu pomocí piktogramů – integrované prostorové čidlo teploty – plynulá volba otáček ventilátoru (pouze pro EC-motor)
E
F
MATRIX OP51C jako ovladač OP50C, avšak navíc: – integrovaný týdenní časový programem pro prázdninové a mimořádné (přestupné) dny
MATRIX.IR Infračervený dálkový ovladač pro regulační systém MATRIX 3000 – kryt v černé barvě, podobný RAL 9004 – displej LCD cca 45x30 mm – funkce jako OP44C (bez hlášení provozu, poruchy a bez integrovaného prostorového čidla teploty) – přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto)-1-2-3-4-5 (Stupně 4 s 5 pouze pro EC-motor) – dosah max. 20 m
28
%
off
on func
send
-
+
N
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Regulace
GEA Cassette-Geko
Oběhová jednotka - Chlazení 2-trubkový systém, chladicí voda, velikost Single, Double a Big Single
Řídící jednotka
Podřízená jednotka 1-15
Pro typ regulace: D0 = 7x2x0,8 D2 = 5x2x0,8 J-Y(ST)Y
Pro typ regulace: D0 = 7x2x0,8 D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y
3x1,5 mm2 NYM
3x1,5 mm2 NYM
230 V ~ 50 Hz
bez čidla teploty oběh. vzduchu*
0
s čidlem teploty oběh. vzduchu*
5
Chladicí voda
Typový klíč MATRIX 500
D
0 . 5
1 . T
A
D
0 . 5
0
1 . Z
D
Typový klíč MATRIX 2000
D
2 . 0
1 . A
A
D
2
0
1
D
Řídící jednotka
. 0
. Z
Podřízená jednotka 1-15 Pro typ regulace: D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y D3/4 = např. 1x2x0,5 Helukabel
např. 2x2x0,5 Helukabel 3x1,5 mm2 NYM
Chladicí voda
3x1,5 mm2 NYM
3/ plynulé otáčky
Ohraničení teploty přiváděného vzduchu
Útlumový režim
Ochrana proti vymrznutí prostoru při vypnuté jednotce
3
Centrální regulace s hlášením provozu a poruchy
Stupně otáček ventilátoru
Regulace samostatné jednotky s hlášením provozu a poruchy
230 V ~ 50 Hz
bez čidla teploty oběh. vzduchu*
0
s čidlem teploty oběh. vzduchu*
5
1
2
0
2
2
0
1
3
1 1 1
2
3
2
3
3
3
4
3
4
Ovladač
Ovládání externím ventilem topení na dotaz
Typový klíč D *
alternativně prostorové čidlo teploty (viz str. 49)
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
3 . 0
. Řídící jednotka
A
D
. 0
. Z
D
Podřízené jednotky
29
Tlaková ztráta výměníku
GEA Cassette-Geko
pro topnou a chladicí vodu
Chlazení, 2-trubkový systém
Chlazení, 4-trubkový systém
P/VŘ*
Tlaková ztráta [kPa]
Tlaková ztráta [kPa]
P/VŘ*
•
•
Množství vody Vw [l/h]
Množství vody Vw [l/h]
Topení, 2-trubkový systém
Topení, 4-trubkový systém P/VŘ*
Tlaková ztráta [kPa]
Tlaková ztráta [kPa]
P/VŘ*
•
Množství vody Vw [l/h]
•
Množství vody Vw [l/h]
* P = Provedení jednotky, VŘ = Výkonová řada
Obr. 13: Tlaková ztráta výměníku pro topnou a chladicí vodu
30
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Příklad výpočtu topného a chladicího výkonu
GEA Cassette-Geko
V tabulkách na str. 10 až 29 jsou uvedeny topné výkony pro PWW 70/50 °C a vstupní teplotu vzduchu tL1= +20 °C chladicí výkony pro PKW 6/12 °C a vstupní teplotu vzduchu tL1=+27 °C/46 % r.v. Pro jiné podmínky provozu můžete použít korekční faktory ze str. 1.2. Příklad: Kazetová jednotka Cassette-Geko Zvolený typ jednotky: GCS1.UWW.K## (chlazení a topení) s 4-trubkový system viz str. 10 pro topný výkon min. 4,5 kW pro PWW 70/50/+15°C a Příklad: stupeň 3 = 660 m3/h chladicí výkon min. 2,0 kW pro PKW 8/12 (24°C/50 % r.v.)
Topný výkon - PWW 70/50 °C a tL1 = + 15 °C •
QH (70/50/+15) fH (70/50/+15)
= =
nový topný výkon 1,13 (viz str. 1.2)
QH (70/50/+20)
=
4,5 (viz str. 10)
•
•
•
QH (70/50/+15) = fH (70/50/+15) • QH (70/50/+20) •
QH (70/50/+15) = 1,13 • 4,5 kW = 5,1 kW
Chladicí výkon - PKW 8/12 °C a tL1= +24°C/50% r.v. •
QK (8/12/+24/50%) fK (8/12/+24/50%)
= =
nový chladicí výkon 0,73 (viz str. 1.2)
QK (6/12/+27/46%)
=
3,2 (viz str. 10)
•
•
•
QK (8/12/+24/50%) = fK (8/12/+24/50%) • QK (6/12/+27/46%) •
QK (8/12/+24/50%) = 0,73 • 3,2 kW = 2,3 kW
Příkon a proud (jednotka s AC-motorem) Velikost
Single
Double
Big Single
Stupeň otáček
Množství vzduchu [m3/h]
3-stupňový motor Příkon [W] VŘ 1 –
VŘ 2 –
VŘ 0 0,12
Proud [A] VŘ 1 –
VŘ 2 –
1
250
VŘ 0 25
2
310
29
–
–
0,14
–
–
3
460
40
–
–
0,18
–
–
1
330
–
30
–
–
0,14
–
2
480
–
38
–
–
0,17
–
3
660
–
50
–
–
0,22
–
1
480
–
–
57
–
–
0,28
2
710
–
–
74
–
–
0,34
3
850
–
–
88
–
–
0,39
1
530
–
59
–
–
0,30
–
2
740
–
74
–
–
0,35
–
3
1000
–
100
–
–
0,44
–
1
840
–
–
111
–
–
0,54
2
1220
–
–
147
–
–
0,67
3
1400
–
–
176
–
–
0,78
1
620
–
42
–
–
0,37
–
2
920
–
74
–
–
0,49
–
3
1200
–
103
–
–
0,58
–
Proud [A]
Příkon [W]
Příkon a proud (jednotka s EC-motorem)
Množství vzduchu [m³/h]
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Množství vzduchu [m³/h]
31
Single
0
1
2
Double
1
Big Single
2
*)
1
GEA Cassette-Geko
Množství vzduchu
Stupně otáček
Výkonová řada
Provedení
Akustická data
Hladina akustického tlaku*)
Hladina akustického výkonu (dB)
Střední oktávová frekvence (Hz)
nekorigovaná
dle váhy A
nekorigovaná
dle váhy A, NR, NC
m3/h
63
125
250
500
1000
2000
4000
8000
dB
dB(A)
dB
dB(A)
NR
NC
1
250
27
43
33
31
30
23
<20
<20
44
34
35
25
22
20
2
310
27
41
37
33
31
23
<20
<20
44
35
36
26
22
20
3
460
33
48
46
42
38
30
<20
<20
51
44
42
35
30
28
1
330
22
42
39
33
26
<20
<20
<20
44
35
35
26
20
18
2
480
35
48
48
42
35
29
<20
<20
52
43
43
34
29
27
3
660
43
56
55
50
45
40
30
21
60
52
51
43
38
37
1
480
37
47
47
44
38
31
<20
<20
51
44
42
35
31
29
2
710
44
57
56
53
49
44
34
<20
61
54
52
45
40
39
3
850
47
62
59
57
53
49
41
28
65
58
56
49
44
43
1
530
30
44
43
37
29
<20
<20
24
47
38
39
30
24
22
2
740
38
52
52
46
40
32
23
27
55
47
47
39
34
32
3
1000
46
59
59
55
49
45
35
27
63
56
54
47
42
41
1
840
40
54
53
47
41
34
24
<20
57
48
49
40
35
33
2
1220
49
63
62
57
52
49
40
29
66
59
57
50
45
44
3
1400
53
67
65
60
56
53
45
35
70
62
62
54
48
48
1
620
<20
<20
39
33
<20
<20
<20
<20
40
32
31
23
20
17
2
920
36
43
45
42
40
29
<20
<20
49
43
41
35
31
29
3
1200
49
50
51
48
47
41
30
<20
56
50
48
42
38
36
Hladina akustického tlaku je vztažena na dozvukovou oblast místnosti 100 m3 a dozvuk 0,5 s a vzdálenosti 3 m od jednotky. = takto označené hodnoty byly použity pro příklad výpočtu - viz str. 34/35.
32
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Akustická data
Single
NE
1
1
ANO
2
Double
NE
1
1
ANO
2
Big Single
NE
1
1
ANO
2
*)
Množství vzduchu
Stupeň otáček
Výkonová řada
Jednotka s E-topením
Provedení
GEA Cassette-Geko
Hladina akustického tlaku*)
Hladina akustického výkonu (dB)
Střední oktávová frekvence (Hz)
nekori- dle váhy govaná A
nekorigovaná
dle váhy A, NR, NC
m3/h
63
125
250
500
1000
2000
4000
8000
dB
dB(A)
dB
dB(A)
NR
NC
min
250
21
36
33
28
23
<20
<20
<20
39
28
30
19
13
10
2
330
28
41
39
34
29
<20
<20
<20
44
35
35
26
20
18
3
480
36
49
48
43
39
32
24
<20
52
44
43
35
30
28
4
660
44
55
55
51
47
42
33
<20
60
52
51
43
38
37
max
850
50
61
61
58
54
50
40
26
66
58
57
49
44
43
min
250
21
36
33
28
23
<20
<20
<20
39
28
30
19
13
10
2
330
28
41
39
34
29
<20
<20
<20
44
35
35
26
20
18
3
480
36
49
48
43
39
32
24
<20
52
44
43
35
30
28
4
660
44
55
55
51
47
42
33
<20
60
52
51
43
38
37
max
850
50
61
61
58
54
50
40
26
66
58
57
49
44
43
min
480
36
49
48
43
39
32
24
<20
52
44
43
35
30
28
2
570
40
52
52
48
43
37
28
<20
56
48
47
39
34
33
3
660
44
55
55
51
47
42
33
<20
60
52
51
43
38
37
4
710
46
57
57
53
49
44
35
<20
61
54
52
45
40
39
max
850
50
61
61
58
54
50
40
26
66
58
57
49
44
43
min
530
28
42
40
34
29
<20
<20
<20
44
38
36
29
23
21
2
740
36
49
47
43
38
30
23
<20
52
46
43
37
32
30
3
1000
43
55
55
50
46
40
31
<20
59
53
51
45
40
38
4
1220
48
59
59
55
51
46
37
<20
64
58
56
50
45
44
max
1400
51
62
63
59
55
51
41
26
67
62
58
53
48
47 21
min
530
28
42
40
34
29
<20
<20
<20
44
38
36
29
23
2
740
36
49
47
43
38
30
23
<20
52
46
43
37
32
30
3
1000
43
55
55
50
46
40
31
<20
59
53
51
45
40
38
4
1220
48
59
59
55
51
46
37
<20
64
58
56
50
45
44
max
1400
51
62
63
59
55
51
41
26
67
62
58
53
48
47
min
840
39
51
50
46
41
34
26
<20
55
49
46
40
35
34
2
1000
43
55
55
50
46
40
31
<20
59
53
51
45
40
38
3
1110
46
57
57
53
49
43
34
<20
61
56
52
47
42
41 44
4
1220
48
59
59
55
51
46
37
<20
64
58
56
50
45
max
1400
51
62
63
59
55
51
41
26
67
62
58
53
48
47
min
620
<20
<20
38
32
<20
<20
<20
<20
39
32
30
23
19
16
2
770
30
43
41
38
31
<20
<20
<20
46
38
37
29
24
22
3
920
36
43
45
42
40
29
<20
<20
49
43
40
34
29
27
4
1150
47
49
49
46
46
40
31
<20
55
49
46
40
36
34
max
1530
50
54
55
53
53
48
37
27
61
56
53
48
44
43
min
620
<20
<20
38
32
<20
<20
<20
<20
39
32
30
23
19
16
2
770
30
43
41
38
31
<20
<20
<20
46
38
37
29
24
22
3
920
36
43
45
42
40
29
<20
<20
49
43
40
34
29
27
4
1150
47
49
49
46
46
40
31
<20
55
49
46
40
36
34
max
1530
50
54
55
53
53
48
37
27
61
56
53
48
44
43
min
770
30
43
41
38
31
<20
<20
<20
46
38
37
29
24
22
2
920
36
43
45
42
40
29
<20
<20
49
43
40
34
29
27
3
1150
47
49
49
46
46
40
31
<20
55
49
46
40
36
34
4
1340
47
51
52
49
49
44
33
24
57
53
48
44
40
39
max
1530
50
54
55
53
53
48
37
27
61
56
53
48
44
43
Hladina akustického tlaku je vztažena na dozvukovou oblast místnosti 100 m3 a dozvuk 0,5 s a vzdálenosti 3 m od jednotky.
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
33
Hladina akustického tlaku a výkonu
Zvýšení akustické hladiny (dB)
V místnosti lze tedy očekávat hladinu akustického tlaku:
Údaje o akustickém tlaku tab. na str. 10 až 29 a na str. 32 a 33 platí pro oblast dozvuku místnosti s objemem 100 m3 a s dozvukem 0,5s. Pro určení hladiny akustického tlaku, jakou lze očekávat na místě zástavby, platí A-hladina akustického tlaku ve spojení s převodním diagramem na obr. 16.
LPcelk. = LP + 4,5 dB = 31 dB(A) + 4,5 dB = 35,5 dB(A) Hodnota pro zvýšené požadavky dle tab. 1 je tím tedy splněna. Tabulka A-hladina akustického tlaku LP1) jako směrné hodnoty z VDI 2081
Příklad:
Druh místnosti
V konferenční místnosti s rozměry 20x10x4 m má být použito 3 kazetové jednotky Cassette-Geko typ GCS1. Provoz má být ve stupni 2, tzn. že hladina akustického tlaku činí 43 dB(A), viz str. 32.
A-akustická hladina dB(A) * ** 35/30 30/25 35 30
Byty hotel. pokoje v noci obytné místnosti Auditoria televizní studio koncertní sál opera divadlo kino posluchárna čítárna kabinet školní třída Kanceláře konferenční místnosti klidové místnosti odpočívárny malé kanceláře velkokanceláře kostely muzea velíny počítač. sály laboratoře restaurace kuchyně prodejní prostory
Stanovení hladiny akustického tlaku 1. Vyjdeme z objemu místnosti 800 m3 a z diagramu obr. 14 "obytné místnosti, kanceláře, hotelové pokoje, konferenční místnosti" určíme absorpční plochu na cca 100 m2 Sabin. 2. Zvolí se střední vzdálenost k jednotkám Cassette-Geko cca 3 m a směrový faktor "2", obr. 16. Průsečík čáry příkladu na obr. 16 určí rozdíl akustického tlaku L~12 dB. 3. A-hladina akustického tlaku LP, kterou je možno stanovit pro jednu jednotku je tedy: LP = LW – L = 43 dB(A) – 12 dB = 31 dB(A) Zvýšení hladiny pro 3 jednotky činí podle diagramu obr. 14 cca 4,5 dB.
Počet jednotek
Střední dozvuk s
Obr. 14 0,5 0,5
30 30 30 35 40 40 40 40 40
25 25 25 30 30 35 35 35 35
1,5 2,0 1,5 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
40 40 40 40 50 35 40 45 55 45 40 45 45
35 35 35 35 45 25 35 40 40 40 552) 602) 602)
1,0 0,5 0,5 0,5 0,5 3,0 1,5 1,5 1,5 2,0 1,0 1,5 1,0
až až až
Schallpegelzunahme dB
Hladina akustického tlaku dB(A)
GEA Cassette-Geko
Směrové faktory
Obr. 15 Směrový faktor 2 (půlkulové vyzařování): jednotka je umístěna uprostřed stropu místnosti Směrový faktor 4 (čtvrtkulové vyzařování): jednotka je umístěna na straně stropu místnosti Směrový faktor 8 (osminové kulové vyzařování): jednotka je umístěna v koutě na stropě místnosti
Tab. 1 * = minimální požadavky ** = zvýšené požadavky 1) viz též současně platící předpisy, DIN normy a VDI směrnice pro stavby (např. DIN 4109, DIN 1946, VDI 2058) 2) podle potřeby
Rozdíl hladin hluku L=LW - LP [dB]
oby
tné
tov árn í ha ly l ní b t no udo sti, vy k an s ál y, t c el ele ář e vizn , ho í st tely udia mís
ško
roz hla sov á
stu
dia
nem
velk ocn ičn ék í po os t kon el y k oj fere e, m nč n a lé k ím os t ístn ely ost i, d iva obe dla c ní dom hud y ebn í st udia
Absorpční plocha [m2 Sabin]
Přepočet hladiny akustického výkonu na hladinu akustického tlaku
é ln vo le po
jednotka je umístěna na straně stropu jednotka je umístěna uprostřed stropu
Vzdálenost od zdroje hluku [m]
Objem prostoru [m3] Faktor umístění
jednotka je umístěna v koutě na stropě
Absorpční faktor Povrch stěny, který absorbuje veškeré dopadající akustické vlny má absorpční faktor = 1. Výše uvedené hodnoty m jsou poměr skutečné absorpce k ideálně absorbující stěně. Představují střední hodnoty. Absorpční plocha m2 (Sabin) Taková plocha, která plně absorbuje veškeré dopadající akustické vlny. Není identická s celkovým povrchem prostoru.
Obr. 16 34
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
NR a NC mezní křivky
GEA Cassette-Geko
Mezní křivky
I když existuje mnoho křivek pro hodnocení hluku, mezinárodně se prosadily tzv. NR-křivky (noise rating) podle obr. 17. Pouze v USA se ještě dnes hluk hodnotí podle tzv. NC-křivek (noise criteria) obr. 18. Pokud se pro řešenou místnost vyžaduje dodržení NR- nebo NC-mezních křivek, pak měřený hluk nesmí překračovat tuto mezní křivku v žádném oktávovém pásmu.
ISO NR mezní křivky
Hladina akustického tlaku [dB]
Jestliže v širším frekvenčním rozsahu existují úzkopásmové části nebo vystupující jednotlivé tóny s vysokými špičkami intenzity, (např. u ventilátoru), potom údaj dB(A) (součtová hladina) už nestačí, protože nepříjemnou zátěž hluku dostatečně nerespektuje. Z tohoto důvodu došlo při hodnocení hluku k doplnění o tzv. mezní křivky (křivky stejné nepříjemné zátěže), které respektují frekvenční složení hluku.
Součtová hladina, nasčítaná přes všechna oktávová pásma podle DIN leží vždy o 7 až 10 dB výše než hodnota mezních křivek. U vzduchotechnických zařízení leží rozdíl hladiny akustického tlaku průměrně o 5 dB(A), protože spektrum těchto hluků nedosahuje ve všech oktávách vždy stejnou mezní křivku. Oktávové pásmo / střední frekvence
Obr. 17
Příklad
NC mezní křivky
Jako podklad slouží data ze str. 28 v rámečku. Pro vyjádření hladiny akustického tlaku v jednotlivých oktávách je nutno zanést do tab. 2, akustické výkony kazetové jednotky Single pro výkonovou řadu 1 a stupeň otáček 2. Abychom získali hladinu akustického tlaku v jednotlivých oktávách, je nutno odečíst od udajů akustického výkonu zanesených v tab. 2 hodnotu 12 dB, získanou z obr. 14 na str.29. Získané nové hodnoty je nyní možno zanést do nomogramů obr. 15 (NR) příp. obr. 16 (NC). Nejvyšší bod v hodnocení NR leží u NR 26 (1000 Hz), v hodnocení NC u NC 24 (1000 Hz). Požadavky NR 28 (NR 24 leží pod NR 28), příp. NC 26 (NC 24 leží pod NC 26) byly tedy splněny.
Hladina akustického tlaku [dB]
Mají být zachovány požadavky NR 28, resp. NC 26.
Střední oktávové frekvence pro velikost 3 a stupeň otáček 2 63
125
250
500
1000 2000 4000 8000
[Hz]
35
48
48
42
35
29
<20
<20
[dB]
–12
–12
–12
–12
–12
–12
–12
–12
[dB]
23
36
36
30
23
17
<8
<8
[dB]
Tab. 2
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Oktávové pásmo / střední frekvence Obr. 18
35
Rozměry základní jednotky
GEA Cassette-Geko
Single
575 600
207
370
120 289
65
341 660
1)
25 273
150
ca. 65
196
41 - 45 3)
263 340
230
2)
143
2)
100
ca.116
> 55 1)
575
660 2)
omezení platí jen pro pevné stropy
3)
rozměry a velikost elektroskříně podle vybavení jednotky vzdálenost čelního panelu od stropu podel typu montáže
Obr. 19
Double
575 1200
370
65
ca.116
> 55 1)
1175
207 120
2)
263 341
25 273
230
ca. 65
340 797
41 - 45 3)
196
2)
660
1260 883
100
289
150
150
1)
omezení platí jen pro pevné stropy rozměry a velikost elektroskříně podle vybavení jednotky 3) vzdálenost čelního panelu od stropu podel typu montáže 2)
Obr. 20
Big Single 822
822
714
714 120
411
207
> 75 1)
470
905
1)
omezení platí jen pro pevné stropy
30
150
42 - 46 2)
22
300
236
~ 181
100
340
905
2)
vzdálenost čelního panelu od stropu podel typu montáže
Obr. 21 36
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Rozměry upevnění jednotky
GEA Cassette-Geko
Rozměry pro upevnění jednotky na strop bez sady montážních úhelníků
Poz. 1:
Obrys čelního panelu s lamelami
Poz. 2:
Obrys jednotky
Poz. 3:
Upevňovací otvory
Obr. 22
Rozměry pro upevnění jednotky na strop se sadou montážních úhelníků (ZGC 0112)
Poz. 1:
Obrys čelního panelu s lamelami
Poz. 2:
Obrys jednotky
Poz. 3:
Upevňovací otvory
Obr. 23 PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
37
GEA Cassette-Geko
Potřebný otvor v mezistropu Podle zvoleného výřezu v mezistropu vznikne při montáži čelního panelu s lamelami okolo spára o tloušce cca 4 mm (varianta 1, viz obr. 24), kterou lze standardně překrýt dodanou těsnící páskou (varianta 2, viz obr. 24), nebo se čelní panel s lamelami umístí přímo na strop (varianta 3, viz obr. 25). Varianta 1 a 2
Varianta 3
L3, max L3, min b 1
2
B Obr. 24 Pos. 1: Poz. 2: Poz. 3:
Obr. 25 Stropní panel Čelní panel s lamelami Tesnící paska (Varianta 2)
Stavební otvor Varianta 1 + 2
Varianta 3
Pos. 1: Poz. 2:
Stropní panel Čelní panel s lamelami
Single
Double
Big Single
L1, min
[mm]
577 x 577
1177 x 577
824 x 824
L1, max
[mm]
600 x 600
1200 x 600
850 x 850
b
[mm]
575 x 575
1175 x 575
822 x 822
B
[mm]
660 x 660
1260 x 660
905 x 905
L3, min
[mm]
615 x 615
1215 x 615
862 x 862
L3, max
[mm]
640 x 640
1240 x 640
885 x 885
b
[mm]
575 x 575
1175 x 575
822 x 822
B
[mm]
660 x 660
1260 x 660
905 x 905
Hmotnost Provedení jednotky
Single
Double Big Single 1)
VŘ1)
2-trubkový systém [kg]
4-trubkový systém [kg]
0
27
28
1
27
28
2
27
28
1
53
54
2
53
54
1
44
46
2
44
46
VŘ = výkonová řada
Udané hmotnosti platí pro nenaplněné výměníky včetně čelního panelu. 38
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Rozměry připojení výměníku jednotky
GEA Cassette-Geko
Připojení výměníku - vnitřní závit (topná nebo chladicí voda) 2-trubkový systém, provedení jednotky Single a Double
Otvor pro hadičku kondenzátu Velikost a umístění elektroskříně závisí na provedení jednotky
Připojení výměníku - vnitřní závit (topná a chladicí voda) 4-trubkový systém, provedení jednotky Single a Double
Otvor pro hadičku kondenzátu Chlazení Topení Velikost a umístění elektroskříně závisí na provedení jednotky
Obr. 27
Obr. 26
Připojení výměníku - vnitřní závit (topná nebo chladicí voda)
Připojení výměníku - vnitřní závit (topná a chladicí voda)
2-trubkový systém, provedení jednotky Big Single
4-trubkový systém, provedení jednotky Big Single
Otvor pro hadičku kondenzátu
Otvor pro hadičku kondenzátu Chlazení Topení
Obr. 28
Obr. 29 Připojení - Topení nebo Chlazení
Připojení - Chlazení
Připojení -Topení
Provedení jednotky
Vstup [R]
Výstup [R]
Provedení jednotky
Vstup [R]
Výstup [R]
Vstup [R]
Výstup [R]
Single
½“
½“
Single
½“
½“
½“
½“
Double
¾“
¾“
Double
¾“
¾“
½“
½“
Big Single
¾“
¾“
Big Single
¾“
¾“
½“
½“
Provedení jednotky
VŘ1)
Množství vody [l] 2-trubkový systém
0 Single
Double Big Single
1,5
1
2,1
2
2,1
1
4,2
2
4,2
1
4,62)
4,33)
2
4,62)
4,33)
1)
VŘ = výkonová řada
2)
bez E-topení
3)
s E-topením
Udané rozměry jsou „směrné hodnoty“. Po započtení tolerancí se mohou odchylovat až o 10 mm (v ojedinělých případech i více).
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Množství vody [l] 1) Provedení VŘ 4-trubkový systém jednotky Topení Chlazení Single
Double Big Single 1)
0
0,8
1
0,8
1,5 1,5
2
0,8
1,5
1
1,6
3,0
2
1,6
3,0
1
1,6
3,1
2
1,6
3,1
Udané rozměry jsou „směrné hodnoty“. Po započtení tolerancí se mohou odchylovat až o 10 mm (v ojedinělých případech i více).
VŘ = výkonová řada
39
Příslušenství / Přívod primárního vzduchu
GEA Cassette-Geko
Náhradní filtry (1sada = Single a Big Single 4 ks, Double 8 ks) Filtr natažený na ocelovém rámu lze regenerovat. Filtrační třída: G1 (ČSN EN 779) Obj. číslo
Single ZGCS111
Obr. 30
Double ZGCD111
Big Single ZGCB111
Sada montážních úhelníků, pozinkovaná ocel, pryž 1 sada objsahuje: – Montážní úhelník s pryžovým tlumičem chvění (4 ks, poz. 1) – Pojistná matice M8 (8 ks, poz. 2) – Podložka (8 ks, poz. 3) – Matice M8 (8 ks, poz. 4) Obj. číslo ZGC0112
Obr. 31
Možnosti připojení přívodu primárního vzduchu
Single a Double Obr. 32
Big Single Obr. 33
2
4
1
4
Single Big Single
4
Obr. 34
Obr. 35
3
3
Double
3
Kazetové jednotky v provedení Single, Big Single i Double mají možnost připojení přívodu primárního vzduchu v rozích. Uvnitř jednotky je primární vzduch přiváděn do prostoru sání. Otvory pro přívod primárního vzduchu umožňují zasunutí standardních vzduchových kanálů pravoúhlého průřezu o rozměrech 110 x 55 mm. U otvorů pro přívod primárního vzduchu se projevuje minimální nízká tlaková ztráta, která není při dodávce primárním vzduchem zohledněna. Maximální množství primárního vzduchu nesmí překročit 20% vzduchového objemu jednotky při středních otáčkách. Maximální množství přiváděného primárního vzduchu jedním otvorem je 100 m3/h. Jednotka typu Single s elektrickým topením umožňuje takovéto připojení přívodu primárního vzduchu v jednom rohu (obr. 34, poz. 1). Jednotka typu Single bez elektrického topení umožňuje takovéto připojení přívodu primárního vzduchu ve dvou rozích (obr. 34, poz. 1 + poz. 2). Jednotka typu Big Single umožňuje připojení přívodu primárního vzduchu ve třech rozích (obr. 34, poz. 4). Jednotka typu Double umožňuje připojení přívodu primárního vzduchu ve třech rozích (obr. 36, poz. 3). Instalace je rychlá a snadná. Po vyjmutí předlisovaného plechového dílu a vnitřní izolace v jednotce získáme otvor, který je připravený pro připojení pravoúhlého vzduchového kanálu. Za pomoci vyjmutého plechového dílu, který poslouží jako montážní úhelník, je možné vzduchový kanál snadno upevnit. Upozornění: Primární vzduch je vzduch upravený, tzn. přefiltrovaný a temperovaný.
Obr. 36 40
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Rozvod vzduchu
GEA Cassette-Geko
Rozvod vzduchu externími vyústkami Kazetové jednotky Cassette-Geko jsou vybaveny dvěma postranními kruhovými otvory. (provedení a pozice viz. obr. 19 a obr. 21 na str. 36). Tyto otvory umožňují připojení kanálů (např. flexibilní potrubí DN 150) pro zásobování vzdálenějších nebo i sousedních prostorů vzduchem. Vlastní vzduchové usměrňovací lamely výdecho kazetové jednotky mohou být přitom otevřeny nebo uzavřeny.
Externí tlaková ztráta [Pa]
Single
Je ale nutno vzít v úvahu, že dle počtu použitých vyústek - výdechů a tlakových rozdílů montovaného vzduchotechnického potrubí platí údaje z níže uvedných diagramů. Diagramy platí pro maximální stupeň otáček.
Výklad: Pokud jde o vzduchotechnickou dimenzi jednotek, je možno vycházet z toho, že celkové průtočné množství vzduchu se použitím vzduchových výdechů nemění. To zn., že součet průtočného množství vzduchu proudícího přes usměrňovací lamely a externí výdechy odpovídáúdajům na str.10 až 29. Poz. 1: Poz. 2: Poz. 3: Poz. 4: Poz. 5: Poz. 6:
VŘ0 - 1x vzduchový výdech VŘ0 - 2x vzduchový výdech VŘ1 - 1x vzduchový výdech VŘ1 - 2x vzduchový výdech VŘ2 - 1x vzduchový výdech VŘ2 - 2x vzduchový výdech
Obr. 37
Množství vzduchu [m³/h]
Externí tlaková ztráta [Pa]
Double
Poz. 1: Poz. 2: Poz. 3: Poz. 4:
VŘ1 - 1x vzduchový výdech VŘ1 - 2x vzduchový výdech VŘ2 - 1x vzduchový výdech VŘ2 - 2x vzduchový výdech
Obr. 38
Množství vzduchu [m³/h]
Externí tlaková ztráta [Pa]
Big Single
Upozornění: Všechna vzduchová potrubí dopravující vzduch od jednotky musí být pro zamezení nebezpečí vzniku kondenzátu na vnějších stěnách potrubí tepelně isolována.
Poz. 1: Poz. 2: Poz. 3: Poz. 4:
VŘ1 - 1x vzduchový výdech VŘ1 - 2x vzduchový výdech VŘ2 - 1x vzduchový výdech VŘ2 - 2x vzduchový výdech
Obr. 39
Množství vzduchu [m³/h]
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
41
Regulace - ventily
GEA Cassette-Geko
2-bodová regulace
2-bodová regulace 3-cestný ventil
tepleji
Prostorová teplota při 2-bodové regulaci.
pož. hodnota chladněji
tepleji
Průměrná teplota vydechovaného vzduchu při 2-bodové regulaci.
pož. hodnota M R
A
AB B
chladněji
V
Obr. 40: (2-bodová regulace)
2-cestný ventil
Ventil je buď otevřený (100%) nebo zavřený (0%).
+
Ovládací signál ventilu + = ventil otevřený
0
0 = ventil zavřený
M R
Průběhy v závislosti na čase
V
Obr. 41: (2-bodová regulace)
3-bodová regulace
3-bodová regulace 3-cestný ventil
tepleji
Prostorová teplota při 3-bodové regulaci.
pož. hodnota chladněji
tepleji
Průměrná teplota vydechovaného vzduchu při 3-bodové regulaci.
pož. hodnota M R
A
AB B
chladněji
V
Obr. 42: (3-bodová regulace)
2-cestný ventil
M
Nastavení ventilu odpovídá procentuálně průtoku média (0...100%).
+ 0 –
Ovládací signál ventilu + = ventil otevřený
R V
Průběhy v závislosti na čase
0 = ventil zavřený
Obr. 43: (3-bodová regulace) SW
42
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Přehled ventilů
GEA Cassette-Geko
Tabulka výběru Následující výběrová tabulka představuje všechny varianty a vybavení ventilů s nejdůležitějšími znaky a kompatibilním běžným vybavením, které je možné k jednotce dodat. Vysvětlivky: „“
= Typ ventilu kompatibilní s danou regulací, popřípadě s elektrickým vybavením.
„–“
= Typ ventilu nekompatibilní s daným regulátorem, popřípadě s elektrickým vybavením.
Typ ventilu
Funkce
R
Typ regulace
3-bodová
Napětí
230 V~
Kompatibilní regulační vybavení
Regulace ze strany stavby
MATRIX 500
MATRIX 2000
MATRIX 3000
Termostat
–
–
–
A
AB B
(pouze 2-trubkový systém) N
3-bodová
24 V~
–
A
AB B
C
230 V~
–
transformátor ze strany stavby
–
(2 koncové spínače)
A
AB
3-bodová
(pouze 2-trubkový systém; transformátor ze strany stavby)
B
(pouze 2-trubkový systém) T
2-bodová
230 V~
Q
2-bodová
24 V~
–
–
(transformátor ze strany stavby)
(transformátor ze strany stavby)
–
–
–
A
AB B
A
AB B
S
Spojitá
A
AB B
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
24 V~ (analog. signál 0..10 V)
–
43
Přehled ventilů
GEA Cassette-Geko
Ventil s reverzibilním pohonem (230 V~ a 24 V~) / 3-bodová regulace 2 a 3-cestné ventily s reverzibilním pohonem pro spojitou regulaci na straně vody.
(82**)
(88**)
3-cestný ventil
Připojovací kabel, kryt pohonu z plastu, tělo ventilu z mosazi (G1/2" A), popřípadě z červeného bronzu (G 3/4"A), vřeteno a kužel z nerezové oceli. Technické údaje
230 V~
Jmenovitý tlak
24 V~
1,6 MPa (16 bar)
Max. přípustná teplota okolí
60 °C
Max. teplota topné vody Provozní napětí
B
120 s / 50 Hz 100 s / 60 Hz
Doba chodu
* Rozměry pro G 3/4" v závorce ** Rozměry pro 24 V v závorce
150 s / 50 Hz 125 s / 60 Hz
Připojovací rozměry ventilů
Obr. 44
Hodnota kvs
pmax1) [kPa]
Vnějši závit ventilu
0,25
1600/8002)
G 1/2" A
0,40
1600/8002)
G 1/2" A
0,63
1600/8002)
G 1/2" A
1,0
1200/2502)
G 1/2" A
1,6
1200/2502)
G 1/2" A
2,5
400/1002)
G 3/4" A
4,0
400/1002)
G 3/4" A
(82**)
(88**)
2-cestný ventil
M R V
*
IP 43
Je přípustná voda s max. 50% glykolu. Pohon nemontovat hlavicí dolů !
V
*
0,7 VA
Krytí A
AB
24 V~/50/60 Hz
7 VA
Příkon
M R
110 °C 230 V~/50/60 Hz
* Rozměry pro G 3/4" v závorce ** Rozměry pro 24 V v závorce
1)
max. přípustná tlaková diference, při níž ventil ještě proti tlaku zavírá (2-cestné ventily)
2)
pro 3-cestné ventily
Regulační ventily jsou dodávány jen volně přiložené. Objednací čísla Hodnota kvs
Volné ventily 2-cestný
3-cestný
Volné ventily se zatrubkováním 2-cestný
3-cestný
Provozní napětí 230 V~
Obr. 45
0,25
935.421
935.411
VR203.0#
0,40
935.422
935.412
VR204.0#
VR303.0# VR304.0#
0,63
935.423
935.413
VR206.0#
VR306.0#
1,00
935.424
935.414
VR210.0#
VR310.0#
1,60
935.425
935.415
VR216.0#
VR316.0#
2,50
935.426
935.416
VR225.0#
VR325.0#
4,00
935.427
935.417
VR240.0#
VR340.0#
0,25
935.441
935.431
VN203.0#
0,40
935.442
935.432
VN204.0#
VN304.0#
0,63
935.443
935.433
VN206.0#
VN306.0#
Tlaková ztráta p [kPa]
Provozní napětí 24 V~
•
44
1,00
935.444
935.434
VN210.0#
VN310.0#
1,60
935.445
935.435
VN216.0#
VN316.0#
2,50
935.446
935.436
VN225.0#
VN325.0#
4,00
935.447
935.437
VN240.0#
VN340.0#
U volně dodávaného ventilového vybavení se zatrubkováním pro 4-trubkový systém je nutné objednací číslo doplnit o hodnotu kvs ventilu na okruhu topení, např. VR31610.0# (viz typový klíč na str. 63). Znak „#“ je určen pro provedení jednotky: Single (S), Double (D) nebo Big Single (B).
Množství vody Vw [l/h]
Obr. 46
VN303.0#
Upozornění: Max. tlaková ztráta na výměníku při plně otevřeném ventilu nemá překročit při chlazení 25 kPa a při vytápění 20 kPa.
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Přehled ventilů
GEA Cassette-Geko
Ventil s reverzibilním pohonem (230 V~) a 2 spínače polohy / 3-bodová regulace
109
3-cestný ventil
2- a 3-cestné ventily s reverzibilním pohonem pro spojitou regulaci na straně vody. Připojovací kabel, kryt pohonu z plastu, tělo ventilu z mosazi (G1/2" A), popřípadě z červeného bronzu (G 3/4"A), vřeteno a kužel z nerezové oceli.
~ 116,5
Bezpotencionální spínač polohy: (hlášení polohy ventilu 100% ),
Spínač S2
(hlášení natavení polohy ventilu 0..100% nastavitelné)
Technické údaje
A
AB
Spínač S1
B
Jmenovitý tlak
40
M R
A
AB B
V
56 (66)
1,6 MPa (16 bar)
Max. přípustná teplota okolí
60 °C
Max. teplota topné vody
110 °C
Provozní napětí
Rozměry pro G 3/4" v závorce Obr. 47
230 V~/50/60 Hz
Příkon
7 VA
Krytí
IP 43
Doba chodu
150 s / 50 Hz (125 s / 60 Hz) max. 5(1) A/250 V max.100 mA/24 V
Zatížení spínače 109
2-cestný ventil
Je přípustná voda s max. 50% glykolu. Pohon nemontovat hlavicí dolů !
~ 116,5
Připojovací rozměry ventilů Hodnota kvs
pmax [kPa]
Vnějši závit ventilu
0,25
16001)/8002)
G 1/2"A
0,40
16001)/8002)
G 1/2"A
0,63
16001)/8002)
G 1/2"A
1,00
12001)/2502)
G 1/2"A
1,60
12001)/2502)
G 1/2"A
2,50
4001)/1002)
G 3/4"A
4,00
4001)/1002)
G 3/4"A
M R 56 (66)
V
Rozměry pro G 3/4" v závorce Obr. 48
1)
max. přípustná tlaková diference, při níž ventil ještě proti tlaku zavírá (2-cestné ventily)
2)
pro 3-cestné ventily
Regulační ventily jsou dodávány jen volně přiložené. Objednací čísla. Hodnota kvs
Tlaková ztráta p [kPa]
0,25
•
Množství vody Vw [l/h]
Obr. 49
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Volné ventily
Volné ventily se zatrubkováním
2-cestný
3-cestný
2-cestný
3-cestný
935.491
935.481
VC203.0#
VC303.0#
0,40
935.492
935.482
VC204.0#
VC304.0#
0,63
935.493
935.483
VC206.0#
VC306.0#
1,00
935.494
935.484
VC210.0#
VC310.0#
1,60
935.495
935.485
VC216.0#
VC316.0#
2,50
935.496
935.486
VC225.0#
VC325.0#
4,00
935.497
935.487
VC240.0#
VC340.0#
U volně dodávaného ventilového vybavení se zatrubkováním pro 4-trubkový systém je nutné objednací číslo doplnit o hodnotu kvs ventilu na okruhu topení, např. VC31610.0# (viz typový klíč na str. 63). Znak „#“ je určen pro provedení jednotky: Single (S), Double (D) nebo Big Single (B). Upozornění: Max. tlaková ztráta na výměníku při plně otevřeném ventilu nemá překročit při chlazení 25 kPa a při vytápění 20 kPa.
45
Přehled ventilů
GEA Cassette-Geko
Ventil s termoelektrickým nastavitelným pohonem (230 V~ a 24 V~) / 2-bodová regulace
3-cestný ventil
42
2- a 3-cestné ventily s termoelektrickým nastavitelným pohonem pro spojitou regulaci na straně vody.
~ 92
Připojovací kabel, kryt pohonu z plastu, tělo ventilu z mosazi (G1/2" A), popřípadě z červeného bronzu (G 3/4"A), vřeteno a kužel z nerezové oceli. Technische Daten
230 V~
Jmenovitý tlak Max. přípustná teplota okolí M
B 40
50 °C
Max. teplota topné vody
A
AB
R
A
AB B
110 °C
Provozní napětí
230 V~/50/60 Hz
Rozběh. proud
0,3 A
0,6 A
Provozní proud
0,013 A
0,09 A
3 VA
3 VA
Příkon
V
Krytí
56 (66)
Rozměry pro G 3/4" v závorce Obr. 50
~ 92
M
24 V~/50/60 Hz
IP 43
Doba chodu
ca. 3 min
Je přípustná voda s max. 50% glykolu. Pohon nemontovat hlavicí dolů !
Připojovací rozměry ventilů
2-cestný ventil
42
24 V~
1,6 MPa (16 bar)
Hodnota kvs
pmax [kPa]
Vnějši závit ventilu
1,60
2001)/1502)
G 1/2"A
2,50
2001)/ 502)
G 3/4"A
1)
max. přípustná tlaková diference, při níž ventil ještě proti tlaku zavírá (2-cestné ventily)
2)
pro 3-cestné ventily
R
Regulační ventily jsou dodávány jen volně přiložené. V
Objednací čísla
56 (66)
Rozměry pro G 3/4" v závorce
Hodnot a kvs
Volné ventily 2-cestný
Obr. 51
3-cestný
Volné ventily se zatrubkováním 2-cestný
3-cestný
Provozní napětí 230 V~ 1,60
935.463
935.353
VT216.0#
VT316.0#
2,50
935.464
935.354
VT225.0#
VT325.0#
1,60
935.383
935.373
VQ216.0#
VQ316.0#
2,50
935.384
935.374
VQ225.0#
VQ325.0#
Tlaková ztráta p [kPa]
Provozní napětí 24 V~
U volně dodávaného ventilového vybavení se zatrubkováním pro 4-trubkový systém je nutné objednací číslo doplnit o hodnotu kvs ventilu na okruhu topení, např. VT32516.0# (viz typový klíč na str. 63). Znak „#“ je určen pro provedení jednotky: Single (S), Double (D) nebo Big Single (B). Upozornění: Max. tlaková ztráta na výměníku při plně otevřeném ventilu nemá překročit při chlazení 25 kPa a při vytápění 20 kPa.
Množství vody Vw [l/h]
• •
Obr. 52
46
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Přehled ventilů
GEA Cassette-Geko
Ventil se spojitým pohonem (24 V~, 0..10 V)
100
3-cestný ventil
2- a 3-cestné ventily s termoelektrickým nastavitelným pohonem pro spojitou regulaci na straně vody.
~ 92
Připojovací kabel, kryt pohonu z plastu, tělo ventilu z mosazi (G1/2" A), popřípadě z červeného bronzu (G 3/4"A), vřeteno a kužel z nerezové oceli. Technische Daten
A
AB
Jmenovitý tlak
16 bar
Max. přípustná teplota okolí
55 °C
Max. teplota topné vody
40
B
M R
A
AB B
V
56 (66)
110 °C
Provozní napětí
24 V~/50/60 Hz
Analog. signál
0..10 (2..10) V 1,4 VA
Příkon Krytí
IP 40
Doba chodu
Rozměry pro G 3/4" v závorce
150 s / 50 Hz (125 s / 60 Hz)
Je přípustná voda s max. 50% glykolu. Pohon nemontovat hlavicí dolů !
Obr. 53 Připojovací rozměry ventilů 100
pmax1) [kPa]
Vnějši závit ventilu
0,25
16001)/8002)
G 1/2" A
0,40
16001)/8002)
G 1/2" A
0,63
16001)/8002)
G 1/2" A
1,00
12001)/2502)
G 1/2" A
1,60
12001)/2502)
G 1/2" A
2,50
4001)/1002)
G 3/4" A
4,00
4001)/1002)
G 3/4" A
~ 92
2-cestný ventil
Hodnota kvs
M R 56 (66)
V
1)
max. přípustná tlaková diference, při níž ventil ještě proti tlaku zavírá (2-cestné ventily)
2)
pro 3-cestné ventily
Rozměry pro G 3/4" v závorce Obr. 54 Regulační ventily jsou dodávány jen volně přiložené. Objednací čísla Hodnota kvs
Tlaková ztráta p [kPa]
0,25
Množství vody Vw [l/h]
•
Obr. 55
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Volné ventily
Volné ventily se zatrubkováním
2-cestný
3-cestný
2-cestný
3-cestný
935.611
935.601
VS203.0#
VS303.0#
0,40
935.612
935.602
VS204.0#
VS304.0#
0,63
935.613
935.603
VS206.0#
VS306.0#
1,00
935.614
935.604
VS210.0#
VS310.0#
1,60
935.615
935.605
VS216.0#
VS316.0#
2,50
935.616
935.606
VS225.0#
VS325.0#
4,00
935.617
935.607
VS240.0#
VS340.0#
U volně dodávaného ventilového vybavení se zatrubkováním pro 4-trubkový systém je nutné objednací číslo doplnit o hodnotu kvs ventilu na okruhu topení, např. VS31610.0# (viz typový klíč na str. 63). Znak „#“ je určen pro provedení jednotky: Single (S), Double (D) nebo Big Single (B). Upozornění: Max. tlaková ztráta na výměníku při plně otevřeném ventilu nemá překročit při chlazení 25 kPa a při vytápění 20 kPa.
47
Přehled ventilů
GEA Cassette-Geko
Uzavírací ventily Všechna ventilová vybavení s vyjímkou ventilů s termostatickým pohonem a termostatickým expanzním ventilem lze (na vyžádání) dodat s uzavíracími ventily na vstupu i výstupu.
Hodnota kvs 1,45
SW19
32
Tyto slouží jak k uzavírání chladícího a/nebo topneho média, tak i k regulaci průtoku médiem.
3/4"
MNG
3/4"
Podle jmenovité velikosti regulačního ventilu se montují uzavírací ventily s hodnotou kvs = 1,45 nebo 2,20.
Technické údaje: Jmenovitý tlak: Max. teplota topné vody: Hodnota pH:
51
1MPa (10 bar) 130 °C 8 - 9,5
Je přípustná voda s max. 50% glykolu.
Hodnota kvs 2,20 Sériově se uzavírací ventily dodávají s převlečnou maticí a pájecí koncovkou:
SW24
3/4"
3/4"
33
Regulační ventil Hodnota kvs
Připojovací závit
0,25-1,60 2,50-4,00
Uzavírací ventil Hodnota kvs
Připojovací závit
G 1/2" A
1,45
G 3/4" A
G 3/4" A
2,20
G 3/4" A
Koncovka pro Cu-trubku
Ø 15 Ø 15
66
15
3/4"
Koncovka
18
Obr. 56 Nastavení požadovaného množství média se provádí na základě vedle zobrazeného diagramu průtoku. Přitom přednastavení odpovídá počtu otáček seřizovacího šroubu směrem doleva od pravé zarážky (ventil uzavřen).
48
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Přehled ventilů
GEA Cassette-Geko
Uzavírací ventily Přednastavení
Tlaková ztráta p [kPa]
Hodnota kvs 1,45
•
Množství vody mW [kg/h]
Přednastavení
1/4
1/2
1
1 1/2
2
3
4
5
6
7
8
Hodnota kvs
0,07
0,13
0,22
0,32
0,43
0,65
0,85
1,10
1,25
1,40
1,45
Hodnota kvs 2,20
Tlaková ztráta p [kPa]
Přednastavení
•
Množství vody mW [kg/h]
Přednastavení
1/2
1
1 1/2
2
2 1/2
3
4
5
Hodnota kvs
0,2
0,4
0,6
1,0
1,5
1,7
2,0
2,2
Obr. 57
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
49
Řízení pomocí termostatů / ovladačů / ze strany stavby
GEA Cassette-Geko
Elektroskříň pro regulaci ze strany stavby Typový klíč jednotky Elektroskříň se svorkovnicí GCxx.xxx.Axx
Pro zapojení ventilátorů a ventilů slouží elektroskříň se svorkovnicí, její provedení je určeno typovým klíčem jednotky a regulace. Čidlo teploty do oběhového vzduchu a čidlo teploty do přiváděného vzduchu je nutno objednat zvlášt´. Následující přehled ukazuje možné varianty. UPOZORNĚNÍ! Ovládání není vhodné pro EC-motory!
Elektroskříň z pozinkovaného plechu GCxx.xxx.Kxx
Jednoduchá regulace je může být realizována pomocí ovladačů serie C Použití ovladačů:
Typ ventilu Typ ovladače
Chlazení a Topení
4-trubkový systém Chadicí a topná voda
Chlazení nebo Topení
2-Leiter-System Chadicí nebo topná voda
Čidlo oběhového vzduchu
CMT4D (trvalý chod ventilátorů a ovládání ventilů)
bez s
CET CMT2Z (ovládání ventilátoru a ventilů) (příložný termostat objednat samostatně obj. č. 902 135) CMT2D (trvalý chod ventilátorů a ovládání ventilů) (příložný termostat objednat samostatně obj. č. 902 135)
bez s
CET
–––
––– CMS CMT2Z (ovládání ventilátoru a ventilů)
Chlazení
CMT2D (trvalý chod ventilátorů a ovládání ventilů)
2-trubkový systém Chadicí voda
bez s
CET
–––
––– CMS
5
3
CMT2D (trvalý chod ventilátorů a ovládání ventilů)
2-trubkový systém Topná voda
2
4
CMT2Z (ovládání ventilátoru a ventilů)
Topení
0 0 5 0 bez s
CET s příložným čidlem (příložné čidlo obsaženo v paketu)
Kód
1 6
5
0
4 3
0 5
5
0
1
0 0 0 5
4 3
0
1
5
U typu ovladače CET lze alternativně připojit k čidlu teploty do oběhového vzduchu také čidlo prostorové teploty vzduchu. V případě zapojení čidla teploty do oběhového vzduchu musí ventilátor pracovat v trvalém chodu.
Upozornění: Ve spojení s termostaty/ovladači mohou být použity pouze 2-bodové pohony (T). Při montáži ovladače CET musí být připojeno čidlo oběhového vzduchu nebo čidlo prostorové teploty vzduchu! Reléový modul je nutný pro paralelní zapojení od dvou do čtyř kazetových jednotek. Je dovoleno zapojit různé typy i velikosti jednotek Cassette-Geko.
s relé
2
bez relé
0
Typový klíč
D
0 .
1 .
A
UPOZORNĚNÍ! Při montáži výše uvedených ovladačů mohou být bez relé propojeny následující typy jednotek: Ovladač CMS, CMT: - 2 jednotky typu Double nebo - 2 jednotky typu Big Single nebo 4 jednotky typu Single Ovladač CET: - 1 jednotka typu Single, Double nebo Big Single Kombinovat různé typy jednotek není přípustné. Rovněž výkonová řada společně provozovaných jednotek musí být identická.
50
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Funkce termostatů / ovladačů
GEA Cassette-Geko
Funkce termostatů / ovladačů Typ ovladače
Funkce
CMS
– – – – –
Zapnuto / Vypnuto Přepínač otáček ventilátoru 1-2-3 Plastová skříň - barva bílá, odstín RAL 9016 Ovládací prvky - barva šedá, odstín RAL 7044 Krytí IP 30
CMT
– – –
Zapnuto / Vypnuto Přepínač otáček ventilátoru 1-2-3 Nastavení požadované pokojové teploty 10 ... 30 °C (mechanické omezení nastavitelného rozsahu) Termostat s neutrální zónou (pouze CMT 4D) Plastová skříň - barva bílá, odstín RAL 9016 Ovládací prvky - barva šedá, odstín RAL 7044 Krytí IP 30
– – – – – –
CET
– – – – – – –
Přepínač otáček ventilátoru Standby - Auto - 1-2-3 Nastavení požadované pokojové teploty 10 ... 30 °C (mechanické omezení nastavitelného rozsahu) Termostat s nastavitelnou neutrální zónou Vstup pro spuštění prostřednictvím bezpotenciálního kontaktu ze strany stavby Ochrana proti vymrznutí prostoru Možnost připojení externího prostorového nebo příložného čidla Integrované čidlo prostorové teploty Plastová skříň - barva bílá, odstín RAL 9016 Krytí IP 30
Senzor (čidlo)
Funkce
Prostorové čidlo 903 415
Termistorové čidlo pro nástěnnou montáž – NTC-čidlo; odpor při 25 °C = 10 k – Plastový kryt; barva bílá, odstín RAL 9016 – Krytí IP 20; – Rozměry v mm (Š x V x H): 75 x 70 x 30
Příložné čidlo 903 435
Termistorové čidlo pro montáž na přívod s upínací svorkou – NTC-prvek čidla; odpor při 25 °C = 10 k – Max. teplota okolního prostředí 100 °C – Rozměr senzoru ( x D): 6,25 x 27 mm; délka vodiče 2,5 m
Čidlo do oběhového vzduchu 903 475
Termistorové čidlo pro montáž do jednotky – NTC-prvek čidla; odpor při 25 °C = 10 k – Krytí IP 43; rozměry ( x D): 6,25 x 27 mm; délka vodiče 2,5 m – Maximální teplota okolního prostředí 60 °C
Příložný termostat 902 135
Příložný termostat k přepnutí mezi provozem Topení a Chlazení – Provozní napětí 250 VAC 50/60 Hz – Rozměry v mm (Š x V x H): 79 x 50 x 44 – Příložný termostat v uzavřeném krytu pro montáž na potrubí o 15 až 28 mm
Dodatečně volně dodávaná čidla určená k zapojení ze strany stavby je nutné objednat samostatně (ne ve spojení s hora uvedenými typy ovladačů CMT a CMS).
UPOZORNĚNÍ! Příložná čidla a čidla do oběhového vzduchu jsou součástí příslušných regulačních paketů a nemusí se při volbě regulace prostřednictvím čísla paketu objednávat samostatně.
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
51
Regulační systém GEA MATRIX
GEA Cassette-Geko
Popis systému Přehledný obrázeki
Pohon ventilu 2-bodový • • • •
MATRIX 500 Regulační systém MATRIX 500 podporuje všechny základní funkce (chlazení / topení) kazetových jednotek Cassette-Geko. Regulace může být použita u následujících jednotek: – 2-trubkový systém - pouze Topení – 2-trubkový systém - pouze Chlazení – 2-trubkový systém - Topení nebo Chlazení (Change Over) – 4-trubkový systém - Topení a Chlazení Ruční zadání otáček, stejně jako vypnutí jednotky je možné provést pomocí ovladače. K regulaci topného a/nebo chladícího výkonu mohou být zvoleny ventily s 2-bodovým spínáním při napájecím napětí 230 V AC. Dodatečně umožňuje MATRIX 500 kontrolu ventilátoru přes vyvedené termokontakty a u chladících jednotek s čerpadlem kondenzátu také kontrolu stavu hladiny kondenzátu. Rovněž jsou monitorována připojená čidla.
Vypínač Přepínač stupňů otáček
LED dioda Provoz/ Porucha/ Ext. vstup Nastavení požadované teploty
Ovladač OP5 umožňuje rychlé a jednoduché nastavení požadoaných hodnot bez hlubších předchozích znalostí. Omezení oblasti nastavení požadované teploty a otáček ventilátoru je možné pomocí mechanických zarážek. K snímání teploty v místnosti slouží čidlo integrované v ovladači. Při nevhodném umístění ovladače, např. vedle dveří, je možné připojit externí teplotní čidlo nebo čidlo do oběhového vzduchu. Poruchy jednotky jsou signalizovány červenou LED diodou jako hromadné poruchové hlášení „Porucha“ a dodatečně prostřednictvím přepínacího pomocného kontaktu. Je-li aktivován útlumový režim, je toto indikováno žlutou LED diodou, která je integrována do tlačítka. Navíc ke krytí IP20 (OP5 C), je k dispozici varianta ovladače IP54, např. pro vlhké prostředí. Zapojení v jednotce se provádí pomocí šroubových svorek. Elektronika i ventilátory a ventily (230 V) jsou jištěny jemnou pojistkou na výkonovém části. Pro nutnou ochranu vedení je nutné použít vstupní jištění B 10 A. MATRIX 500 lze použít jak k regulaci jednotlivých oběhových jednotek tak i skupin jednotek.
52
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Regulační systém GEA MATRIX
GEA Cassette-Geko
Popis systému MATRIX 2000 Pohon ventilu 2-bodový
3-bodový
• •
•
•
•
•
•
Regulační systém Matrix 2000 zachovává charakteristiky systému Matrix 500 a poskytuje navíc další funkce. Zde jsou ty nejdůležitější: – Vedle ručního zadání otáček je rovněž možné 3-stupňové ovládání ventilátoru v závislosti na odchylce požadované / skutečné teploty.. – U 2-trubkových systémů mohou být připojeny rovněž 3-bodové pohony ventilů. – Kromě toho je možné ovládání pohonů s napájecím napětím 24V AC (trafo ze strany stavby). Přímé zapojení externího prostorového čidla u jednotek Change Over není možné, ale lze ho uskutečnit s využitím globálního modulu. Rovněž i hlášení poruchy lze snímat přes globální modul. Přímé snímání není možné. Ovladač OP21 umožňuje rychlé a jednoduché nastavení požadovaných hodnot bez hlubších předchozích znalostí. Omezení oblasti nastavení požadované teploty a stupňů otáček je umožněno pomocí mechanických zarážek. Snímání teploty v místnosti probíhá prostřednictvím čidla vestavěným v ovladači. Při nevhodném umístění ovladače, např. vedle dveří, je možné připojit externí teplotní čidlo nebo čidlo do oběhového vzduchu (u jednotek Change Over je nutné použít globální modul). Poruchy jednotky jsou signalizovány červenou LED diodou jako hromadné poruchové hlášení „Porucha“. Je-li aktivován útlumový režim, je toto indikováno žlutou LED diodou, která je integrována do tlačítka. Dodatečně ke krytí IP20 (OP21 C), např. pro vlhké prostředí, je k dispozici IP54 varianta ovladače (OP21 I). Zapojení v jednotce se provádí pomocí zásuvných svorek. Elektronika i ventilátory a ventily (230 V) jsou separátně jištěny dvěma pojistkami na výkonové části. Pro nutnou ochranu vedení je nutné použít vstupní jištění B 10 A. MATRIX 2000 může být použit jak k regulaci jednotlivých tak i celých skupin oběhových jednotek. S využitím integrovaného sběrnicového systému MATRIX.Net je možné vytvořit více skupin - v rámci jedné sítě až 16 skupin. Je možná i kombinace s ovladači MATRIX 3000 jakož i připojení globálních modulů a komunikačních rozhraní.
Pohon ventilu 2-bodový
3-bodový
•
•
•
•
•
•
•
•
MATRIX 3000 Regulační systém Matrix 3000 vychází ze systému MATRIX 2000 a navíc poskytuje další funkce. Zde jsou ty nejdůležitější: U 4-trubkových systémů mohou být použity ventily s 3-bodovou regulací. Také je možný smíšený provoz (2-bodový chladící ventil / 3-bodový topný ventil nebo 3-bodový chladící ventil / 2-bodový topný ventil). Přes dva přepínací kontakty jsou na ovladači vydávána poruchová a provozní hlášení. Zatížení kontaktů je při 230 VAC maximálně 4 A ohmicky / 2 A induktivně. Teplota přiváděného vzduchu může být omezena v případě chlazení a topení. Přitom je možné zadání jak pevných tak i plovoucích mezních hodnot. Připojení externího teplotního čidla nebo čidla oběhového vzduchu je možné u všech typů jednotek.
/
Dodatečný řídící vstup umožňuje externí zadání následujících provozních režimů: –
normální / útlumový režim
nebo –
vypnutí jednotky s ochranou proti vymrznutí prostoru
K dispozici jsou různé typy ovladačů. Nabídka ovladačů sahá od jednoduché varianty s volbou požadované teploty a druhu režimu ventilátoru přes infračervené dálkové ovládání až po ovladač s displejem. Ovladač s displejem je navíc s integrovanými týdenními spínacími hodinami.
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
53
Regulační systém GEA MATRIX
GEA Cassette-Geko
Přehled vlastností systému Charakteristiky systému Typ jednotky
Ventilátor
MATRIX 500
MATRIX 2000
Matrix 3000
2-trubkový systém: pouze Topení; pouze Chlazení; Chlazení nebo Topení
4-trubkový systém: Chlazení a Topení
až 3 stupně otáček
až 5 stupňů otáček
Plynulé otáčky (EC-motor)
Řízení ventilátoru
Řzení ventilátoru v závislosti na teplotě
Nejmenší stupeň otáček 1
Kontrola motoru pomocí vyvedených termokontaktů
2- a 4-trubkový systém: 2-bodová regulace (ventil otev./zavř.)
2-trubkový systém: 3-bodová regulace
4-trubkový systém: 3-bodový regulace Externí topný ventil u chladicí jednotky E-topení
1–stupňové
Protimrazová ochrana
Ochrana proti vymrznutí prostoru
Letní/zimní kompenzace
*
*
Omezení teploty přiváděného vzduchu
Min/Max – omezení Topení
Min – omezení Chlazení
Řídící vstupy
Útlumový režim
Útlumový režim nebo dveřní / okenní kontakt
*
Útlumový režim nebo okenní / dveřní kontakt a jednotka VYPNUTA a volný provozní režim
*
*
Zjištění venkovní teploty
přes MATRIX.AI
Zjištění vstupní teploty
přes lokální připojení čidla
Zjištění teploty zpět. vzduchu
přes lokální připojení čidla
**
Zjištění teploty přivád. vzduchu
přes lokální připojení čidla
Hlášení
Alarm - stav kondenzátu s vypnutím jednotky
Druhy regulace
Požadavek Topení / Chlazení
*
*
Provozní hlášení přes přepínací kontakt
*
Poruchové hlášení přes přepínací kontakt
*
Regulace prostorové teploty
Regulace teploty přiváděného vzduchu
MATRIX.DI
MATRIX.AI
MATRIX.DO
MATRIX.LON
Systém GEA MATRIX. Net rozšiřitelný o:
Servisní nástroje
MATRIX.PC
Ovladače
MATRIX OP5x MATRIX OP21x
* **
54
MATRIX OP30x
MATRIX OP31x
MATRIX OP44x
MATRIX OP50x/51x
pouze pro celkový modul neplatí pro jednotku v režimu Chlazení nebo Topení
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Regulační systém GEA MATRIX
GEA Cassette-Geko
Montáž ovladačů / Příslušenství ovladačů Ovladač je rozdělen na dvě části, je možné přední část ovladače připevnit na základní (montážní) desku teprve až při uvádění do provozu. Tím umožněna ochrana proti znečištění a poškození ovladačů během stavební etapy.
Připojení kabelů se provádí pomocí pružinových svorek. Tím je zapojení flexibilních kabelů rychlé a jednoduché.
Pro montáž ovladače na standardní podomítkovou krabici je základní (montážní) deska vybavena odpovídajícími otvory.
Také je možná montáž přímo na zeď (kabel je položen pod omítkou nebo v duté zdi).
Je možné dodat také ovladače IP54 pro použití ve vlhkých místnostech.
Aby bylo zabráněno znečištění nebo neúmyslné manipulaci s ovladačem, jsou k dispozici jako příslušenství ochranné kryty (viz obr. 59).
Prostorové čidlo 903.414 Termistorové čidlo určené zjištění teploty v prostoru – – – – –
Obr. 58
NTC čidlo Kryt z plastu; barva bílá odstín RAL 9010 Odpor při 25°C = 10 k 25 °C = 10 k Krytí IP 20 Rozměry (ŠxVxH): 84 x 84 x 22 mm
Prostorové čidlo 903.414 nahrazuje prostorové čidlo v ovladačích MATRIX OP XXC. Montáž dodatečného čidla je nutná, pokud je ovladač zabudován v jednotce Cassette-Geko nebo pokud je namontován na místě, které je nevhodné pro měření teploty.
Ochranný kryt ovladače Bílý
Světlešedý
Obj. č.: OPD.C (pro OP5C/OP21C/OP30C/OP31C/ OP44C) Obj. č.: OPD.I (pro OP21I / OP30I / OP31I / OP44I)
pro zakrytí ovládacích prvků ovladače.
Obr. 59
Kryt se zavěšuje do vodících otvorů ovladače a chrání ovladač před znečištěním a neúmyslnou manipulací.
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
55
Regulační systém GEA MATRIX
GEA Cassette-Geko
Globální moduly
Globální moduly Globální moduly řídícího systému MATRIX slouží k přijímání vstupních a výstupních signálů ze systému MATRIX. Umožňují předávání hlášení a provozních stavů jiným zařízením jakož i ovlivnění jinými zařízeními. Moduly je možné zaintegrovat do sítě MATRIX na libovolném místě. V jedné síti mohou být současně provozovány vždy maximálně 2 MATRIX-moduly stejného typu (DI, DO, AI) popř. 16 modulů (LON). Moduly jsou dodávány s konfigurací nastavenou od výrobce. Odlišně konfigurace je možné nastavit pomocí servisního softwaru MATRIX.PC. .
Technická data: Napájení Krytí Provozní teplota Jištění Montáž MATRIX.DI - max. proud MATRIX.DI - rozměry MATRIX.DO- max. proud MATRIX.DO - zatížení kontaktů MATRIX.DO - rozměry MATRIX.AI - proud MATRIX.AI - rozměry MATRIX.LON - proud MATRIX.LON - rozměry
24 V DC ± 15 % IP 20 0 až +45 °C 10 A T Nosná lišta 0,1 A 106 x 90 x 58 mm 0,14 A 250 V/5 A ((ohmicky); 2 A (indukčně) 160 x 90 x 58 mm 0,03 A 160 x 90 x 58 mm 0,045 A 106 x 90 x 58 mm
Digitální vstupní modul MATRIX.DI Digitální vstupní modul MATRIX.DI disponuje 8 nezávislými datovými vstupy, které jsou řízeny prostřednictvím bezpotenciálních kontaktů. Nastavená konfigurace: Vstup
Platný pro
Kontakt sepnut
1 2 3 4 5 6 7 8
Všechny skupiny Všechny skupiny Všechny skupiny Všechny skupiny Skupina 0 Skupina 0 Skupina 0 Skupina 0
HVAC režim Topení HVAC režim Chlazení Normální režim Útlumový režim Ventilátor stupeň 3 otáček Sekundární žaluzie zavř. Sekundární žaluzie otevř. Směšování vzduchu - poměr 100%
Digitální výstupní modul MATRIX.DO Digitální výstupní modul MATRIX.DO disponuje 8 separátními datovými výstupy s bezpotenciálními kontakty. Konfigurace od výrobce:
56
Vstup
Platný pro
Relé sepnuté
1 2 3 4 5 6 7 8
Všechny skupiny Skupina 0 Skupina 0 Skupina 1 Skupina 1 Skupina 2 Skupina 2 Všechny skupiny
Provoz Porucha Nebezpečí zamrznutí Porucha Nebezpečí zamrznutí Porucha Nebezpečí zamrznutí Porucha
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Regulační systém GEA MATRIX
GEA Cassette-Geko
Globální moduly Analogový vstupní modul MATRIX.AI Modul disponuje 8 separátními nezávislými analogovými vstupy, které jsou nastavovány prostřednictvím 0…10 V/2..10 V signálů nebo které mohou být řízeny NTC čidly (10 k /25 °C) Konfigurace od výrobce: Vstup Platí pro
Parametry
1 2 3 4 5 6 7 8
Venkovní teplota Teplota na přívodu mídia Pož. prostorová teplota Pož. prostorová teplota Pož. prostorová teplota Podíl venkovního vzduchu Podíl venkovního vzduchu Podíl venkovního vzduchu
Všechny skupiny Všechny skupiny Skupina 0 Skupina 1 Skupina 2 Skupina 1 Skupina 2 Skupina 3
Typ
Hodnota
Rozsah
NTC NTC 0 ... 10 V 0 ... 10 V 0 ... 10 V 0 ... 10 V 0 ... 10 V 0 ... 10 V
0 0 0 0 0 0 0 0
– – 10 – 30 °C 10 – 30 °C 10 – 30 °C 0 ... 100 % 0 ... 100 % 0 ... 100 %
Modul MATRIX.LON
Gruppe 2
Gruppe 3
Gruppe 4
Gruppe 16
Komunikační modul MATRIX.LON patří do skupiny globálních modulů systém u řízení GEA MATRIX a slouží k připojení regulačního systému MATRIX k sít´ové struktuře podle LON WORKS Standard. Umožňuje např. připojení vzduchotechnických komponent k řídící technice nebo k jiným technickým zařízením budovy. Dodatečně umožňuje pomocí ovladače MATRIX OP50/51 řízení jiných systémů jako jsou např. žaluzie nebo světelná zařízení. Modul může být integrován na libovolném místě do sítě MATRIX. Na každou sít´ GEA MATRIX může být použito maximálně 16 modulů MATRIX.LON.
Gruppe 1
Servisní software MATRIX.PC Servisní software MATRIX.PC, který vychází z funkcí servisního nástroje MATRIX.PDA, poskytuje další, rozsáhlejší funkce v oblasti parametrizování, uvádění do provozu a záznamu dat systému řízení GEA MATRIX. Připojení servisního softwaru se provádí přes servisní rozhraní, které je integrováno ve všech ovladačích, regulátorech, globálních modulech, spínacích hodinách a komunikačních modulech. Na počítači je nutné mít rozhraní USB, přiložený adaptér vytváří spojení mezi počítačem a servisním rozhraním. Dodatečně k funkcím nástroje MATRIX.PDA jsou k dispozici následující důležité funkce: – – – – – – –
Online indikace údajů o modulech, stavu a síti Nahrávání a ukládání teplotních průběhů a spínacích stavů akčních jednotek s nastavitelnou rychlostí snímání Parametrizování v režimu offline Programování určených vstupů a výstupů (regulátory, globální moduly) Povolení hlášení a údajů o síti Parametrizování funkce regulátoru a ovladače Zadávání faktorů korekce senzorů
Systémové požadavky na PC: – – – –
Frekvence procesoru 233 MHz nebo vyšší 20 MB volného místa na pevném disku Rozlišení monitoru alespoň 800x600 bodů Rozhraní USB pro CAN adaptér
Software lze provozovat na následujících operačních systémech: Windows 98 Second Edition; Windows 2000; Windows XP V dodávce je kromě CD s programem zahrnut i návod k obsluze a propojovací modul pro připojení k USB portu na PC.
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
57
Regulační systém GEA MATRIX
GEA Cassette-Geko
Skupinový ovladač
Skupinový ovladač MATRIX.OP71 Skupinový ovladač MATRIX.OP71 je koncipován pro obsluhu z centrálního místa. Do sítě MATRIX může být integrován na libovolném místě a současně může obsluhovat až 16 skupin. Jednomu clusteru může být přiřazeno až 16 skupin jednotek: – pro jeden cluster jedna skupina jednotek – jeden cluster s max. 16 skupinami. Intuitivně uspořádané menu a "push & turn" umožňují jednoduchou obsluhu i konfiguraci. Do clusterů je možné individuelně sdružit maximálně 16 skupin. Pro příslušný cluster mohou být pomocí ovladače zadány požadované hodnoty jako teplota, otáčky ventilátoru, atd. Na základě vlastnosti skupinového přesahu ovladače se v každé skupině (místnosti) nacházejí potřebná prostorová čidla nebo čidla do oběhového vzduchu. Lokální ovladače (OP2xx, OP3xx, OP4xx, OP5x) mohou být dodatečně součástí jednotlivých skupin. Jejich funkční rozsah lze vymezit prostřednictvím skupinového ovladače. Takto může být na lokálních ovladačích zadána např. relativní denní požadovaná hodnota, zatímto požadovaná hodnota je zadána ovladačem OP71C. Integrované spínací hodiny umožňují přiřadit clusterům 8 libovolně zvolených týdenních programů. V každém týdením programu je možné pro každý den nastavit až čtyři spínací časy (2x zapn./2x vypn.), které rovněž mohou být navoleny v denním přesahu. Navíc existuje možnost definovat až 8 mimořádných dnů s maximálně čtyřmi spínacími časy (2x zapnutí / 2x vypnutí) pro každý mimořádný den. Dobu dovolené (prac.volna) lze zohlednit prostřednictvím volných dní, které lze naprogramovat pro celý kalendářní rok. Ve dnech volna může jednotka pracovat buď v režimu „vypnuto“ nebo v režimu „útlumový režim“. Přepínání letního a zimního času probíhá automaticky. Na ovladači lze v současné době volit mezi 7 jazyky: – němčina – angličtina – francouzština – holanština – polština – čeština – maďarština K dispozici jsou dvě různé varianty: – MATRIX.OP71C s krytím IP20; bílá barva (barevný odstín RAL 9016) – MATRIX.OP71I s krytím IP54; světle šedá barva (barevný odstín RAL 7035)
58
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Typový klíč
GEA Cassette-Geko
Jednotka G
C
B
1 . U
Regulace 0
W . S
E
5
D
0 . 0
Ventily 0
1 . 1
V R 3
A
2
5
1
Provedení
Typ regulace
Pohon ventilu
S = Single D = Double B = Big Single
0 = Svorkovnice /Matrix 500 2 = MATRIX 2000 3 = MATRIX 3000
2-trubkový / 4-trubkový systém T = Termoelektrický (230 V, 2-bodový) Q = Termoelektrický (24 V, 2-bodový) R = Reversibilní (230 V, 3-bodový) N = Reversibilní (24 V, 3-bodový) S = Spojitý (24 V, analog. signal 0 - 10 V) C = Reversibilní (230 V, 3-bodový) s 2 koncovými spínači
Výkonová řada 0 = Výkonová řada 0 1 = Výkonová řada 1 2 = Výkonová řada 2 Funkce jednotky U = Oběhová jednotka Topení / Chlazení pouze Topení 0W = Topná voda (PWW) pouze Chlazení W0 = Chladící voda (PKW) Chlazení nebo Topení WC = Chladící voda (PKW) - Topná voda (PWW) Chlazení a Topení WE = Chladící voda (PKW) - Elektrické topení WW = Chladící voda (PKW) - Topná voda (PWW) Stupně otáček Elektroskříň (malá) z ocelového plechu se svorkovnicí * A = Stupně otáček 1, 2, 3 Elektroskříň z ocelového plechu se svorkovnici nebo integrovanou regulací K = Stupně otáček 1, 2, 3 S = Min...Max (EC-motor) Elektromotor / Termokontakt 0 = AC-motor s integrovaným termokontaktem 1 = AC-motor s vyvedeným termokontaktem E = EC-motor Barevné provedení 1 = Barevný odstín vyústky RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 6034 (pastelový tyrkis) 2 = Barevný odstín vyústky RAL 9003 (bílá), výdechové lamely vločkovány RAL 6034 (pastelový tyrkis) 3 = Barevný odstín vyústky RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 7035 (světle šedá) 4 = Barevný odstín vyústky RAL 9003 (bílá), výdechové lamely vločkovány RAL 7035 (světle šedá) 5 = Barevný odstín vyústky RAL 9003 (bílá), výdechové lamely RAL 9003 (bílá) 9 = Barevný odstín dle výběru (pouze design vyústky)
* platí jen pro provedení jednotky Single nebo Double
Regulační paket č. Ovladač A B C D E F N 1 2 3 4 5 S T U Z
= = = = = = = = = = = = = = = =
MATRIX OP21C MATRIX OP30C MATRIX OP31C MATRIX OP44C MATRIX OP50C MATRIX OP51C MATRIX.IR CMS CMT4D CMT2D CMT2Z CET MATRIX OP4C MATRIX OP5C MATRIX OP20C bez ovladače
Typ jednotky Řídící jednotka, ovladač A = Samostatná / řídící jednotka, zabudovaný ovladač C = Řídící jednotka bez ovladače D = Podřízená jednotka bez ovladače
0 .1 S
Kombinace (4-trubkový systém) 1 = Chlazení = Termoelektrický (230 V, 2-bodový) Topení = Reversibilní (230 V, 3-bodový) 2 = Chlazení = Reversibilní (230 V, 3-bodový) Topení = Termoelektrický (230 V, 2-bodový) 3 = Chlazení = Termoelektrický (24 V, 2-bodový) Topení = Reversibilní (24 V, 3-bodový) 4 = Chlazení = Reversibilní (24 V, 3-bodový) Topení = Termoelektrický (24 V, 2-bodový) 5 = Chlazení = Reversibilní s 2 koncovými spínači (230 V, 3-bodový) Topení = Reversibilní (230 V, 3-bodový) Kombinace ventilů 2 3 8 9
= = = =
2-cestný (Chlazení), 2-cestný (Topení) 3-cestný (Chlazení), 3-cestný (Topení) 2-cestný (Chlazení), 3-cestný (Topení) 3-cestný (Chlazení), 2-cestný (Topení)
Primární okruh (2-trubkový systém Chlazení / Topení, 4-trubkový systém Chlazení) 03 04 06 10 16 25 40
= = = = = = =
Hodnota Kvs = 0,25 Hodnota Kvs = 0,40 Hodnota Kvs = 0,63 Hodnota Kvs = 1,0 Hodnota Kvs = 1,6 Hodnota Kvs = 2,5 Hodnota Kvs = 4,0
(R, N, S, C) (R, N, S, C) (R, N, S, C) (R, N, S, C) (R, N, S, C, T, Q) (R, N, S, C, T, Q) (R, N, S, C)
Sekundární okruh (4-trubkový systém Topení) 03 04 06 10 16 25 40
= = = = = = =
Hodnota Kvs = 0,25 Hodnota Kvs = 0,40 Hodnota Kvs = 0,63 Hodnota Kvs = 1,0 Hodnota Kvs = 1,6 Hodnota Kvs = 2,5 Hodnota Kvs = 4,0
(R, N, S, C) (R, N, S, C) (R, N, S, C) (R, N, S, C) (R, N, S, C, T, Q) (R, N, S, C, T, Q) (R, N, S, C)
Uzavírací ventily 0 1
= =
bez uzavíracího ventilu s uzavíracím ventilem
Provedení jednotky S = D = B =
PR-2010-0107-CZ • Změny vyhrazeny • K6-12/2012
Single Double Big Single
59
2EFKRGQt]DVWRXSHQt ýHVNiUHSXEOLNDD6ORYHQVNiUHSXEOLND 6/29(16.È5(38%/,.$
'HFHQWUiOQtV\VWpP\
&HQWUiOQtV\VWpP\
&HQWUiOQtV\VWpP\
Ŷ 6HYHUQtDYêFKRGQtýHFK\
Ŷ 6HYHUQtDYêFKRGQtýHFK\
Ing. Roman Bujárek Slovanská 781, 463 12 Liberec XXV - Vesec Tel.: +420 485 225 229, 739 589 455 Fax: +420 485 225 922 E-mail:
[email protected]
Ing. Roman Bujárek Slovanská 781, 463 12 Liberec XXV - Vesec Tel.: +420 485 225 229, 739 589 455 Fax: +420 485 225 922 E-mail:
[email protected]
Ŷ %UDWLVODYVNê1LWULDQVN\ D%DQVNRE\VWULFNêNUDM
Ŷ 3UDKDDVWĜHGQtýHFK\
Ŷ 3UDKDDVWĜHGQtýHFK\
Ing. Robert Trojan 3RþHUQLFNi3UDKD Tel.: +420 296 411 447, 739 589 451 Fax: +420 296 411 434 E-mail:
[email protected]
'DYLGýLQRYHF 3RþHUQLFNi3UDKD Tel.: +420 296 411 449, 731 401 212 Fax: +420 296 411 434 (PDLO'DYLG&LQRYHF#JHDFRP
Ŷ =iSDGQtDMLåQtýHFK\
Ŷ =iSDGQtDMLåQtýHFK\
0LFKDHOD5LFKWHURYi ýiVWNRYD3O]HĖ Tel.: + 420 377 455 071, 739 589 457 (PDLO0LFKDHOD5LFKWHURYD#JHDFRP
,QJ7RPiã5LFKWHU ýiVWNRYD3O]HĖ Tel.: +420 377 455 067, 731 401 233 (PDLO7RPDV5LFKWHU#JHDFRP
Ŷ 6HYHUQt0RUDYD
Ŷ 6HYHUQt0RUDYD
,QJ9ODGLPtU8KOtĜ 0tURYpQiPČVWtG2VWUDYD9tWNRYLFH Tel.: +420 595 956 268, 739 589 456 Fax: +420 595 956 268 (PDLO9ODGLPLU8KOLU#JHDFRP
,QJ0LFKDO7UþND 0tURYpQiPČVWtG2VWUDYD9tWNRYLFH Tel.: +420 596 620 079, 731 401 237 Fax: +420 595 956 268 (PDLO0LFKDO7UFND#JHDFRP
Ŷ -LåQt0RUDYD
Ŷ -LåQt0RUDYD
Petr Nykodým +UQþtĜVNi%UQR Tel.: +420 541 243 855, 739 589 453 Fax: +420 541 243 855 E-mail:
[email protected]
Petr Nykodým +UQþtĜVNi%UQR Tel.: +420 541 243 855, 739 589 453 Fax: +420 541 243 855 E-mail:
[email protected]
)LOWUDFHDWPRVIpULFNpKRY]GXFKX
6\VWpP\SĜHVQpNOLPDWL]DFH
Ŷ ýHFK\
0LFKDO1RYRWQê 3RþHUQLFNi3UDKD Tel.: +420 296 411 443, 739 589 714 Fax: +420 296 411 434 (PDLO0LFKDO1RYRWQ\#JHDFRP
0LFKDO'HYtQ 3RþHUQLFNi3UDKD Tel.: +420 267 021 446, 739 589 472 Fax: +420 267 021 434 (PDLO0LFKDO'HYLQ#JHDFRP
Ŷ 0RUDYD 0LFKDO)iEU\ +UQþtĜVNi%UQR Tel.: +420 739 589 731 Fax: +420 541 243 855 (PDLO0LFKDO)DEU\#JHDFRP
3UĤP\VORYiILOWUDFH ,QJ0LORã3OXKDĜ Slovanská 781, 463 12 Liberec XXV - Vesec Tel.: +420 485 225 234, 739 589 725 Fax: +420 485 225 232 (PDLO0LORV3OXKDU#JHDFRP
*($+HDW([FKDQJHUVDV Slovanská 781, 463 12 Liberec XXV - Vesec 7HO)D[
www.gealvz.cz
Ing. Stanislav Pešek 2GERUiUVND%UDWLVODYD Tel.: +421 2 4445 79 16-17, 905 716683 Fax: +421 2 4445 99 37 E-mail:
[email protected]
'HFHQWUiOQtV\VWpP\ Ŷ %UDWLVODYVNê1LWULDQVN\ D%DQVNRE\VWULFNêNUDM ,QJďXGRYtW*HUEHU\ 2GERUiUVND%UDWLVODYD Tel.: +421 2 4445 79 16-17, 917 982767 Fax: +421 2 4445 99 37 (PDLO/XGRYLW*HUEHU\#JHDFRP
&HQWUiOQtDGHFHQWUiOQtV\VWpP\ Ŷ 7UQDYVNê7UHQþLDQVN\ DäLOLQVNêNUDM ,QJ5LFKDUG)DELiQ 2GERUiUVND%UDWLVODYD Tel.: +421 2 4445 79 16-17, 907 740493 Fax: +421 2 4445 99 37 (PDLO5LFKDUG)DELDQ#JHDFRP
Ŷ .RãLFNêD3UHãRYVNêNUDM ,QJ(PLO/XNiþ Krivá 23, 040 01 Košice Tel.: +421 55 6806 163, 905 604914 Fax: +421 55 6806 146 E-mail:
[email protected]
© GEA Heat Exchangers a.s. • Změny vyhrazeny • K6-12/2012 •PR-2010-0107-CZ
ý(6.È5(38%/,.$