Centrum multikulturního vzdělávání, o. s. Msarykovo náměstí 34 586 01 Jihlava
Úterý 14. dubna 2014 Číslo 2/2014
Centrum multikulturního vzdělávání, o. s. je organizace, která pomáhá cizincům. V tomto časopise vás budeme informovat o důležitých věcech, které potřebujete vědět. S dalšími otázkami a potřebami přijďte za námi: Masarykovo náměstí 34, Jihlava. Kdo to platí? Stručný obsah Od 1. ledna 2014 Centrum multikulturního vzdělávání realizuje projekt spolufinancovaný Nemocenské pojištění obecným programem Solidarita a řízení migračních Velikonoce toků „Nejste tady sami.“ Projekt reaguje na potřebu Když cizinec v ČR zlepšit možnosti integrace cizinců třetích zemí na onemocní aneb Vysočině, přičemž se především orientuje na děti, zdravotnické okénko jejich rodinné příslušníky a zranitelné skupiny osob. MUDr. Zuzany V rámci projektu pravidelně probíhá několik aktivit: Vaculínové 1. je vydáván Informačník. V informačníku se Život v ČR (rozhovor dozvíte např. o aktuálních změnách zákonů, s ženou z Ruska) informace usnadňující váš pobyt na území ČR Užitečné odkazy a nebo o akcích, které jsou pořádány v Jihlavě. 2. terénní pracovnice vám pomohou přímo u vás kontakty v obchodě, na ulici nebo ve škole vašeho Akce v Jihlavě dítěte. 3. také můžete přijít vy sami. Pomůžeme vám vyplnit dokumenty, zajistit tlumočníka nebo poradit s povinnou školní docházkou vašeho dítěte. 4. nově vytváříme webové stránky, které umožní výuku ČJ přímo z vašich domovů. O jejich spuštění budete informováni. 5. pravidelně probíhá výuka češtiny, při které se naučíte potřebná slovíčka pro váš každodenní život, při jednání s úřady, se školou nebo s lékařem. Můžete se zeptat na všechno, co zajímá vás nebo vaše známé nebo můžete procvičovat gramatiku. Aktuálně od 1. ledna 2014 Nemocenské pojištění Na nemocenské pojištění jsou v případě splnění podmínek stanovených zákonem č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění účastni: a) zaměstnanci, jimiž jsou dle výše zmíněného zákona: 1. zaměstnanci v pracovním poměru, 1
2. členové družstva, jestliže mimo pracovněprávní vztah vykonávají pro družstvo práci, 3. zaměstnanci pracující na základě dohody o pracovní činnosti (DPČ) nebo na základě dohody o provedení práce (DPP), 4. a další. b) osoby samostatně výdělečné činné. Osobám, které se účastní nemocenského pojištění, náleží v době nemoci nemocenské, které slouží jako náhrada za mzdu. Od 1. ledna 2014 zaměstnanci za první 3 dny nenáleží žádná náhrada mzdy. Dalších 11 dní má povinnost vyplácet náhradu mzdy za pracovní neschopnost zaměstnavatel. Od 15 kalendářního dne vyplácí náhradu mzdy Česká správa sociálního zabezpečení (ČSSZ). Doba, po kterou bude vyplácena náhrady mzdy, trvá nejdéle 380 kalendářních dnů ode dne vzniku dočasné pracovní neschopnosti. V případě pobírání náhrady za mzdu v době nemoci je nutné dodržovat lékařem stanovené doby vycházek a viditelně označit zvonek svým jménem v místě nahlášeného pobytu. Pokud se v době nemoci budete nacházet na jiné adrese, musíte požádat lékaře o povolení změn místa pobytu v době dočasné pracovní neschopnosti. Jste povinni umožnit kontrolu a v případě, že vás kontrolor v místě hlášeného pobytu nenajde, může být náhrada za mzdu krácena nebo odejmuta. Zdroje: Zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění http://www.cssz.cz/cz/nemocenske-pojisteni/davky/nemocenske.htm http://www.mpsv.cz/cs/16650 http://www.mpsv.cz/files/clanky/17300/TZ_140214a.pdf
Медицинская страховка Страхование на случай болезни и в случае с условиями, изложенными в Законе № 187/2006 Coll, О медицинском страховании участие: а) работники, которые находятся в соответствии с вышеуказанным законом: 1. работники в трудовых отношениях, 2. члены проф. союза, которые имеют дополнительную работу в профсаюзе, 3. работники, работающие на основе работы (DPČ) или на основе контрактов на работы (DPP), 4. и многое другое. б) работающий не по найму. Лицам, участвующим в медицинском страховании принадлежит в болезни больничное, которое служит в качестве замены для заработной платы. С 1-гово января 2014 года в течение первых 3 дней работники не получают компенсацию заработной платы. Следующих 11 дней обязан выплатить компенсацию работникам за отпуска по болезни работодатель. С 15 календарного дня выплачивает компенсацию заработной платы Чешская администрация социального страхования (ČSSZ). Период, на который выплачивается компенсация заработной платы, занимает не больше чем 380 календарных дней с даты временной нетрудоспособности. В случае получения компенсации во время болезни должен следовать доктором прыписаной период прогулки и от своего имени в месте жительства отметить колокол. Если во время болезни будет расположен по другому адресу, вам нужно попросить своего врача для получения разрешения на изменение места жительства во время временной нетрудоспособности. Вы обязаны предоставлять себя для 2
контроля и в случае, если вас контролер в месте жительства не найдет, может быть изъятых заработная плата. В вольном переводе Ресурсы Zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění http://www.cssz.cz/cz/nemocenske-pojisteni/davky/nemocenske.htm http://www.mpsv.cz/cs/16650 http://www.mpsv.cz/files/clanky/17300/TZ_140214a.pdf
Health insurance Following persons are taken part in the health insurance in the case of fulfilment of conditions in the Health Insurance Act No. 187/2006 Sb.: c) Employees who are under the act see above: 5. employees in employment, 6. members of the cooperative if they perform work for the cooperative beyond employment, 7. employees working on the base of agreement to perform work or on the basis of agreement to complete a particular job, 8. and others. d) Self-employed persons. The persons who take part in health insurance get sick benefit that serves as wage compensation. Since 1 January 2014 the employee gets no wage compensation for the first 3 days. The employer has obligation to pay the wage compensation for working incapacity next 11 days. Since the 15 calendar day Czech Social Security Administration pays the wage compensation. The time when the wage compensation will be paid takes maximally 380 calendar days since the day of the beginning of temporary working incapacity. In the case of the receiving of wage compensation in the time of illness it is necessary to keep the outing times defined by the doctor and to mark the bell with the name in the place of the reported stay visibly. If you are at another address during your illness you must ask your doctor for permission of changes of stay at the time of temporary working incapacity. You are obliged to make supervision possible and in the case the supervisor does not find you on the place of your reported stay the wage compensation can be shortened or taken away. Sources: Health Insurance Act No. 187/2006 Sb. http://www.cssz.cz/cz/nemocenske-pojisteni/davky/nemocenske.htm http://www.mpsv.cz/cs/16650 http://www.mpsv.cz/files/clanky/17300/TZ_140214a.pdf
Нийгмийн даатгал Хуулийн 187/2006 Sb.-д зааснаар нийгмийн даатгалыг хүртэх нөхцлийг хангасан хүмүүс: a) Дээр дурьдсан хуулийн дагуу ажилчид: 1. Хөдөлмөрийн харицааны ажилчид 2. Ажлын хажуугаар нэгдэлд ажиллаж буй гишүүд 3. Yндсэн бус хажуу ажлын гэрээ эсвэл үндсэн ажлын гэрээний дагуу ажиллаж буй ажилчид 4. Бусад б) Бие даасан хөдөлмөрийн ажилчид 3
Нийгмийн даатгал нь ажилчинд өвчтэй байгаа үед түүнд олгоx ажлын цалингийн нөхөн төлбөр буюу актний мөнгө юм. 2014 оны 1 сарын 1-ээс ажилчинд өвчтэй байх эхний 3 хоногт актний мөнгийг өгөхгүй болсон. 3 дахь өдрөөс хойш 11 дэх хоног хүртэл ажилчинд өвчтний мөнгийг олгох шаардлагатай. Календарийн 15 дахь өдрөөс хойш Нийгмийн аюулгүй байдлын удирдлага буюу ČSSZ өвчтөнд цалингийн нөхөн төлбөр буюу актний мөнгийг олгоно. Ажилчин нь ажлийн гэрээ хийснээс хойш хамгийн дээд тал нь 380 хоног өвчтний мөнгө авах эрхтэй. өвчтний мөнгө авч байгаа хугацаандаа өвчтөн нь эмчийн заасны дагуу цагтаа гэртээ байж эсвэл салхинд гарах ёстой. Мөн эмчид мэдэгдсэн хаяганы хонхон дээр нэрээ бичсэн байх хэрэгтэй. Хэрвээ ажилчин өвчтэй байх дундуур гэрийнхээ хаягаас өөр газар байх бол тэр хаягаа эмчдээ мэдэгдэх ёстой. Таныг өвчтэй байх үед өөрийг тань хянах зөвшөөрөл та өгөх ёстой, хэрвээ хяналт ирэхэд та гэртээ байхгүй бол өвчтний мөнгийг тань багасгаж эсвэл бүр өгөхгүй байж болно. Уг сурвалж: Хуулийн тоот 187/2006 Sb., нийгмийн даатгалын талаар http://www.cssz.cz/cz/nemocenske-pojisteni/davky/nemocenske.htm http://www.mpsv.cz/cs/16650 http://www.mpsv.cz/files/clanky/17300/TZ_140214a.pdf
Velikonoce Velikonoce jsou svátkem, ve kterém se stýkají dvě velké tradice - oslavy vzkříšení Ježíše Krista, největší svátek křesťanského kalendáře a také slavnosti příchodu jara. Velikonoce jsou slavností vzkříšení a zmrtvýchvstání Ježíše Krista. Na počátku našeho letopočtu byl o Velkém pátku ukřižován Ježíš Kristus, Spasitel lidstva, a v noci ze soboty na neděli pak vstal z mrtvých. Tato noc se nazývá Velkou nocí. Proto se v tuto dobu zvěstuje, že život zvítězil nad smrtí, pravda nad lží, spravedlnost nad nespravedlností a láska nad nenávistí. Velikonoce jsou pro většinu lidí vnímány jako svátky jara, zrození, případně jako záležitost čokoládových zajíčků, vajíček a pomlázek, ale tento původ velikonoc je pohanský. Pro křesťany jsou Velikonoce největšími svátky v roce – jsou dokonce důležitější než Vánoce. Jsou to svátky, které vystihují podstatu křesťanství. K Velikonocím patří beránek. Představuje Božího Beránka, Krista, a znázorňuje se s praporem vítězství. Zdroje: http://www.vasedeti.cz/vase-pribehy/tradice-a-zvyky-nejen-v-nasi-rodine/krestanske-velikonoce/ http://www.pastorace.cz/Tematicke-texty/Krestanske-slaveni-Velikonoc-v-prvnich-staletich-DavidVoprada.html
Пасха Пасха это праздник, в котором встречаются две великие традиции - празднования воскресения Иисуса Христа, величайший праздник христианского календаря и фестиваль с приходом весны. Пасха является праздничным воскресением и воскресением из мертвых Иисуса Христа. В начале нашей эры был распят в Страстную пятницу Иисус Христос, Спаситель человечества, и в ночь с субботы на воскресенье, он воскрес из мертвых. Эта ночь называется большая ночь. Таким образом, в это время провозглашается, что жизнь восторжествовала над смертью, правда над ложью, справедливость над несправедливостью, и любовь над ненавистью. 4
Пасха для большинства людей воспринимается как праздник весны, рождения, или как шоколадных зайчиков, яйцев, но это происхождение Пасхи является языческим. Для христиан Пасха является самым большим праздником в году - еще более важным, чем Рождество. Это праздники, которые фиксируют сущность христианства. К пасхе принадлежит ягненок. Он представляет Агнца Божего, Христа и показывается со знаменем победы. Ресурсы http://www.vasedeti.cz/vase-pribehy/tradice-a-zvyky-nejen-v-nasi-rodine/krestanske-velikonoce/ http://www.pastorace.cz/Tematicke-texty/Krestanske-slaveni-Velikonoc-v-prvnich-staletich-DavidVoprada.html
Easter Easter is the holiday that combines two important traditions – celebration of the resurrection of Jesus Christ, the most important holiday of the Christian calendar and the celebration of the beginning of spring. Easter is festive resurrection of Jesus Christ. At the beginning of our calendar Jesus Christ, Saviour of mankind, was crucified on Good Friday and at night from Saturday to Sunday he woke from the dead. This night is called Good night. That is why in this time it is announced that life prevailed over death, truth over lie, justice over unjustice, love over hate. The Easter is for most people celebration of spring, birth, possibly matter of chocolate rabbits, eggs and other Easter things but this origin of Easter is pagan. Easter is the greatest festival of the year for Christians – it is even more important than Christmas. It is the festival that comprehends the nature of Christianity. The lamb belongs to Easter. It represents God´s Lamb, Christ, and is represented with the flag of victory. Sources: http://www.vasedeti.cz/vase-pribehy/tradice-a-zvyky-nejen-v-nasi-rodine/krestanske-velikonoce/ http://www.pastorace.cz/Tematicke-texty/Krestanske-slaveni-Velikonoc-v-prvnich-staletich-DavidVoprada.html
Улаан өндөгний баяр Улаан өндөгний баяраар хоёр том уламжлал хосолдог - Есүс Кристүсийн ахин амилсан, христосийн шашны хамгийн том баяр мөн хаврыг угтах баяр юм. Улаан өндөгний баяр бол нас барсан Есүс Кристүс дахин амилсаны баяр. Бидний эрэн тоололын эхээр Аyгаа Баасан гаригт (Velký pátek) хүн төрлөхтний байлдан дагуулагч Есүс Кристүсийг загалмайд хадсан бөгөөд бяамба гаригаас ням гаригт шилжих шөнө Есүс Кристүс ахин амилсан юм. Тийм учраас энэ шөнийн талаар амьдрал үхлээс дээд, худал үнэнийг ялж, шудрага шудрага бусыг, хайр үзэн ядалтыг дийлдэг хэмээн ярьдаг. Улаан өндөгний баяр ихэнх хүмүүсийн хувьд хаврыг угтах баяр, ахин амиллах, шоколадан туулай, өндөг, энэ баярын уламж дагуу эмэгтэйчүүдийг ороолгох бургасан зохиур энэ бүр бэлэг тэмдэг болсон, энэ үүсвэр нь өмнөх христос шашнаас үүссэн. Христос шашныханд Улаан өндөгний баяр нь жилд тохиох хамгийн том баяр нь бөгөөд зул сарын баяраас илүү чухалд тооцогддог. Энэ баяр нь христос шашны гол үндсэн утгийг агуулсан баяр юм. Улаан өндөгний баярын бэлэг тэмдэг нь мөн хурга юм, тэр нь бурхны хурга, Кристүсийг болон ялалтын бэлэг тэмдгийг илэрхийлдэг. Ресурсы
5
http://www.vasedeti.cz/vase-pribehy/tradice-a-zvyky-nejen-v-nasi-rodine/krestanske-velikonoce/ http://www.pastorace.cz/Tematicke-texty/Krestanske-slaveni-Velikonoc-v-prvnich-staletich-DavidVoprada.html
Když cizinec v ČR onemocní aneb zdravotnické okénko MUDr. Zuzany Vaculínové Díl I. – Zdravotní pojištění cizinců Každý někdy potřebuje lékařskou pomoc. Jak Čecha, tak i cizince může jednou potkat nemoc, úraz, bolavý zub nebo se rozhodne přivést na svět dítě. Vyznat se ve zdravotní péči v ČR může být pro cizince velký problém. Nabízíme vám seriál „Když cizinec v ČR onemocní“, kde budeme postupně rozebírat jednotlivé problémy, které souvisejí se systémem zdravotnictví v naší zemi. Doufáme, že vám naše rady pomohou lépe se v problematice zorientovat. 1. Když chcete pobývat v ČR, musíte mít zdravotní pojištění Každý cizinec, pokud chce pobývat v České republice, musí být zdravotně pojištěn. Slouží k tomu dvě formy zdravotního pojištění – veřejné a komerční (smluvní). Komerční zdravotní pojištění musí mít:
Ve veřejném zdravotním pojištění je: občan ČR s trvalým bydlištěm v ČR cizinec s povoleným trvalým pobytem v ČR cizinec bez trvalého pobytu, který je zaměstnanec zaměstnavatele se sídlem v ČR žadatel o mezinárodní ochranu cizinec, kterému byl udělen azyl nebo doplňková ochrana cizinec s dlouhodobým vízem nebo dlouhodobým pobytem za účelem strpění pobytu na území ČR v konkrétně stanovených případech. Účast ve veřejném zdravotním pojištění je povinná. Každá osoba má právo na výběr zdravotní pojišťovny (v ČR je více zdravotních pojišťoven). Rozdíl je v případě narození dítěte na území ČR, které se stává pojištěncem zdravotní pojišťovny, u které je pojištěna jeho matka (narození dítěte jste povinen oznámit této zdravotní pojišťovně do 8 dnů). Všechny zdravotní pojišťovny zajišťují podle zákona stejný rozsah zdravotní péče, liší se jen v nabídce některých výhod, slev a příspěvků.
cizinci s dlouhodobým vízem a dlouhodobým pobytem, kteří nejsou zaměstnanci zaměstnavatele se sídlem v ČR cizinci s přechodným pobytem rodinného příslušníka občana EU Jestliže nejste ve veřejném zdravotním pojištění, máte povinnost uzavřít komerční zdravotní pojištění. Pojišťovna, u které pojištění sjednáváte, musí mít oprávnění provozovat toto pojištění na území České republiky. V současné době jsou to např. pojišťovny: Pojišťovna VZP, Uniqua, Maxima, Ergo, Slavia. Pojistné podmínky těchto pojišťoven se liší zejména ve výlukách z pojištění, době, na kterou můžete pojištění minimálně sjednat, výpovědní dobou a výší pojistného.
6
2. Co je to „pojistné“? Pojistné je částka, která se hradí zdravotní pojišťovně, u které jste pojištěn, a to zpravidla měsíčně. Část pojistného (2/3) platí zaměstnavatel ze svých fondů, část pojistného (1/3) odečítá z vaší mzdy. Jste-li zaměstnanec (pracovní smlouva), odvádí za vás pojistné zaměstnavatel vždy. Pokud pracujete na dohodu o pracovní činnosti, a váš měsíční příjem přesáhl 2 500 Kč hrubého je povinností zaměstnavatele odvádět za vás pojistné. Pokud pracujete na dohodu o provedení práce, a váš měsíční příjem přesáhl 10 000 Kč hrubého je také povinností zaměstnavatel odvádět za vás pojistné. Pojistné si platíte sám/sama, pokud za vás neplatí pojistné stát ani zaměstnavatel nebo nemáte určitou hranici příjmu (viz výše) např. když pracujete na dohodu o provedení práce nepravidelná výpomoc, příležitostné práce, atp. Pozor! Jestliže máte podezření, že za vás zaměstnavatel (firma, agentura) neplatí správně zdravotní pojištění, můžete si vyžádat potvrzení příslušné zdravotní pojišťovny o zaplaceném pojistném. 3. Za určitých podmínek je plátcem pojistného stát. Mezi státními pojištěnci může být i cizinec. Stát platí pojištění za: • nezaopatřené děti, poživatele důchodu přiznaného podle předpisů ČR, osoby pobírající dávku pomoci v hmotné nouzi, některé osoby, které jsou závislé na péči jiné osoby a jejich pečovatele, některé osoby invalidní, rodiče celodenně osobně a řádně pečující alespoň o jedno dítě do sedmi let věku nebo nejméně o dvě děti do 15 let věku, uchazeče o zaměstnání v evidenci Úřadu práce, příjemce rodičovského příspěvku, dávek nemocenského pojištění (nemocenské a peněžitá pomoc v mateřství) atd., • žadatele o mezinárodní ochranu, cizince s uděleným azylem nebo doplňkovou ochranou v ČR, není-li zaměstnancem, • cizince s uděleným vízem k pobytu nad 90 dnů za účelem strpění pobytu na území ČR nebo s vydaným povolením k dlouhodobému pobytu za účelem strpění pobytu na území ČR, jde-li o případy konkrétně stanovené zákonem o pobytu cizinců, • ve zvláštním typu situace i cizinci s uděleným vízem k pobytu nad 90 dnů nebo s vydaným povolením k dlouhodobému pobytu; to v případě, když pobíráte nemocenské, peněžitou pomoc v mateřství nebo rodičovský příspěvek; podmínkou je, že v této době musí trvat váš původní pracovní poměr 4. Zdravotní pojištění je vaše povinnost. Mít uhrazené zdravotní pojištění je vaší povinností při pobytu na území ČR. Doklad o zdravotním pojištění jste povinen/povinna předložit k žádosti o pobyt, k žádosti o prodloužení pobytu, nebo při pobytové kontrole. Pokud z nějakého důvodu nemáte zdravotní pojištění, bude po vás lékař nebo léčebné zařízení požadovat po jakémkoli vyšetření, ošetření nebo zákroku úhradu v hotovosti, nebo péči účtovat ve „smluvních“ cenách, které mohou dosahovat velmi vysokých částek. Nesplnění povinnosti mít zdravotní pojištění, může být důvodem zrušení platnosti vydaného oprávnění k pobytu na území ČR.
7
5. Co se stane, když nebudete mít zaplacené pojistné? Nezaplacením pojistného v určené výši a včas vám vzniká dluh, který bude zdravotní pojišťovna vymáhat včetně penále. Jakékoli nedoplatky na pojistném jsou vážnou okolností při posuzování vaší pozdější možné žádosti o udělení státního občanství ČR. Ve II. díle se dočtete: 1. Jaké komerční (smluvní) pojištění musíte mít? 2. Co hradí komplexní péče komerčního pojištění? 3. Jak si vybrat pojišťovnu? Zdroje: http://www.cizinci.cz/files/clanky/719/Infoservis_Zdravotni_CJ.pdf Zdravotní pojišťovna VZP
Zajímavosti Život v České republice z pohledu ženy Ruské národnosti Natália žije v České republice skoro pět let. Přistěhovala se sem i se svými dětmi. Důvodem pro její odchod do České republiky byla snaha zajistit dětem lepší budoucnost. Neměla problémy v komunikaci. Snažila se vždy domluvit, i když její čeština byla nedostatečná. Z počátku řešila běžné problémy spojené se školou a bydlením. Jejímu synovi bylo osm let, když se do České republiky přestěhovali. O prázdninách chodil na doučování češtiny a nebylo třeba, aby šel o třídu níž. Z počátku neměl moc kamarádů, to se velmi brzy změnilo. Pozitivní změnu oproti Rusku vidí zejména v kvalitním zdravotnictví, možnostech vzdělávání a také přístupu k životnímu prostředí. Jako negativní hodnotí uzavřenost Čechů oproti bezprostřednímu chování Rusů. S češtinou a celkovým začleněním jí pomohlo zejména přátelství s českými lidmi. S jejich pomocí se naučila mluvit česky na dostačující úrovni. Problém vidí v nedostatečné komunikaci Rusů s Čechy. Většinu svého volného času tráví doma a nechodí do společnosti. Podle Natálie by jim prospělo více komunikovat a setkávat se Čechy. Zdroj: Mária Meszárová studentka SVOŠS, o. p. s. Jihlava
Poplatek za komunální odpad Od roku 2013 je povinna platit poplatek za komunální odpad, každá osoba, která žije na území Jihlavy. I v případě, že nemá v Jihlavě trvalý pobyt. Poplatek za komunální odpad je 680 Kč. Nezapomeňte se k této povinnosti přihlásit na Magistrátu města Jihlavy. Platbu uhraďte na podatelně Magistrátu města Jihlavy.
Poplatek za komunální odpad v Jihlavě musí být zaplacen do 30. 4. 2014. Komunální odpad musí platit každá osoba na svém obecním úřadu. Zdroj: Miluše Šmardová, vedoucí oddělení místních poplatků, Magistrát města Jihlavy.
8
Užitečné odkazy a kontakty Komplexní zdravotní pojištění cizinců u Všeobecné zdravotní pojišťovny http://www.vzp.cz/klienti/cestovni-a-jine-komercni-pojisteni/komplexni-zdravotnipojisteni-cizincu Informace pro cizince http://www.mvcr.cz/clanek/sluzby-pro-verejnost-informace-pro-cizince-informacepro-cizince.aspx Agenda cizinecké policie http://www.policie.cz/clanek/agenda-cizinecke-policie.aspx Turistické informační centrum v Jihlavě; Kam v Jihlavě? http://tic.jihlava.cz/vismo/kalendar-akci.asp Dům zdraví Jihlava http://www.dzji.cz/ Nemocnice Jihlava http://www.nemji.cz/ Katastrální úřad pro Vysočinu, Katastrální pracoviště Jihlava http://www.cuzk.cz/kp/jihlava Akce v Jihlavě 3. ročník celorepublikových závodů kočárků 13. 4. 2014 v 15:00, Areál letního kina Heulos. Závody kočárků ve sportovní chůzi budou probíhat na úseku cca 100 kroků a jsou určeny nejen pro maminky a tatínky, ale i pro babičky a dědečky, zkrátka pro celou rodinu. Startovné 50 Kč za každou závodící rodinu. Registrace od 14 hodin. Zdroj: Turistické informační centrum v Jihlavě
Celonárodní čtení Bible 17. 4. 2014 v 15:00 Masarykovo náměstí – venku, horní část. Akci pořádá Centrum multikulturního vzdělávání ve spolupráci s Apoštolskou církví. Každý si může zkusit přečíst kousek z evangelia. A nebude se jen číst, ale i zpívat. Záštitu nad jihlavskou akcí převzal náměstek primátora Ing. Josef Kodet, který akci zahájí. Zdroje: Apoštolská církev Jihlava Centrum multikulturního vzdělávání
Prstem po mapě aneb přednášky o cizích zemích – Izrael a Palestina 5. 5. 2014 v 18:00 v Centru multikulturního vzdělávání, o. s. Přednáší manželé Fiedlerovi. Vstupné 50 Kč/osoba. Prstem po mapě aneb přednášky o cizích zemích – Biblická místa Izraele 12. 5. 2014 v 18:00 v Centru multikulturního vzdělávání, o. s. Přednáší manželé Fiedlerovi. Vstupné 50 Kč/osoba. Aktivity Centra multikulturního vzdělávání, o. s. Čeština pro děti Čeština pro děti poskytuje neplacenou pomoc při výuce češtiny a pomoc s přípravou na vyučování. Celá aktivita je dětem nabízena formou her, tak aby je zaujala. Je realizována 9
v průběhu školního roku 2 x týdně v odpoledním čase, vždy v pondělí a středu od 14:30 do 16:00. (Čas je také uveden v tabulce na poslední straně Informačníku.) V době letních prázdnin bude místo Češtiny pro děti realizován letní klub. Чешский язык для детей Чешский язык для детей предоставляет бесплатную помощь в обучении чешского языка и помощь в подготовке к учению. Вся деятельность предлагается детям через игры, так что это интересно. Она реализуется в ходе учебного года, два раза в неделю в послеобеденное время, каждый понедельник и среду с 14:30 до 16:00. (Время также приведены в таблице на последней странице Informačníku.) Во время летних каникул, вместо чешского языка будет летний клуб для детей. Czech for children Czech for children offers unpaid help by Czech lessons and help with the preparation for classes. The whole activity is offered children in form of games in order to be interested for them. It is carried out during the school year twice a week in the afternoon, always on Monday and Wednesday from 14:30 to 16:00. (The time is noticed in the chart on the last page of information leaflet.) In the time of summer holiday the summer club will be held instead of Czech for children. Хүүхдэд зориулсан чех хэлний дугуйлан Энэхүү дугуйлан нь үнэгүй хүүхдэд чех хэл зааж мөн хичээлд нь туслахад зориулсан юм. Чех хэлний дугуйлан нь хүүхдийн анхаарлыг татсан тоглоом маягаар заагдана. Дугуйлангын хувиар хичээлийн жилд үдээс хойш 7 хоногт 2 удаа заагдана, үргэлж давaа, гхагва гаригт 14:30-16:00 цагт болно (цагийн хувиар мэдээллийн ар хуудсанд бас бичигдсэн байгаа). Зуны аралтын үед энэхүү дугуйлангын оронд хүүхдийн зуны клүб болно.
Letní klub pro děti cizince ze třetích zemí Zveme všechny děti od 4 let a starší. Čeká nás spousta her a zábavy, kde budeme intenzivně procvičovat Český jazyk zábavnou formou a připravovat se na nový školní rok. Těšit se můžete na jízdu na kole, plavání, jízdu na koni, návštěvu ZOO, exkurzi na Hasičské stanici a podobně. Program bude upřesněn v následujícím vydání Informačníku.
Kde?
Centrum multikulturního vzdělávání Masarykovo nám. 34 (dům s lékárnou) Jihlava
Kdy?
18. 8. - 22. 8. 2014 25. 8. - 29. 8. 2014 Každý den od 9.00 hod. do 13.00 hod.
Kontakty a informace
telefon: email: web:
774 612 268
[email protected] [email protected] www.centrumjihlava.cz 10
Čeština pro dospělé Čeština pro dospělé nabízí vždy v úterý a pátek (termín upřesněn v tabulce na poslední straně Informačníku) výuku češtiny se zaměřením na informace o sociokulturním prostředí České republiky a české historie. Na probírané látce je možné se individuálně domluvit přímo s lektory, tak aby čeština splňovala Vaše představy. Úterní výuku vede lektorka a páteční výuku vede lektor. Dojíždějícím z jiné obce je po předložení jízdenky propláceno nezbytné cestovné za vlak nebo autobus. Je zajištěno drobné občerstvení. Чешский язык для взрослых Чешский язык для взрослых предлагает каждый вторник и пятницу (срок, указанный в таблице на последней странице Informačníku) уроки чешского языка с акцентом на информацию о социально-культурной среде Чехии и чешской истории. Изученные темы могут быть индивидуально организованы с преподавателями, для удовлетворения ваших потребностей. Преподавание во вторник проводит преподаватель жена и в пятницу преподаватель мужщина. Пассажиры из другого города возмещаются при предъявлении необходимых проездных билетов на поезде или автобусе. Обеспечиваются напитки. Czech for adulds Czech for adults always offers Czech lessons concentrated on information about sociocultural surroundings of the Czech republic and Czech history on Tuesday and Friday (the date specified in the chart on the last page of information leaflet). It is possible to agree on the discussed material directly with lecturers individually so that Czech for adults fulfils your imaginations. The classes on Tuesday are leaded by a teacher-woman, the classes on Friday by a teacher-man. The train or bus tickets will be paid to commuters from other village after producing of the ticket. Small refreshment is guaranteed. Насанд хүрэгчдийн чех хэлний анги Энэхүү сургалт нь байнга 7 хоногийн мягмар, баасан гаригт болно. Түүнд Чех улсын соёл нийгэм ба Чехын түүхийн тухай заана. Мөн дангаараа Чех хэлнийхээ багштайгаа тохиролцон өөрийн сонирхсон сэдвийн талаар зөвлөлдөн сурч болно. Мягмар гаригт эмэгтэй багш, баасан гаригт эрэгтэй багш хичээл заана. Ондоо бусад хотоос автобус буюу галт тэргээр хичээлд ирж суралцаж байгаа хүмүүсд тасалбараа үзүүлсэний дараа зардлыг буцаaж олгоно. Хичээлийн дундуур сурагчдыг хөнгөн зуушаар хангана.
11
Centrum multikulturního vzdělávání, o. s. Kde nás najdete? Adresa:
Masarykovo náměstí 34 (budova s lékárnou) 586 01 Jihlava
Telefon: E-mail: Web:
774 612 268
[email protected] centrumjihlava.cz
Co vám můžeme nabídnout? Poskytování informací (zdarma) Čeština pro děti* (zdarma) Čeština pro dospělé (20 Kč/ 45 min) Poradenství
pondělí, úterý, středa, čtvrtek pátek
9:00 – 12:00 13:00 – 14:00 9:00 – 12:00 16:00 – 17:30
pondělí, středa
14:30 – 16:00
úterý
16:45 – 18:15
pátek
16:00 – 17:30
středa
8:00 – 12:00 13:00 – 17:00
* V rámci češtiny si děti mohou za pomoci zkušených lektorek vypracovat domácí úkol nebo referát. Také mohou společně s ostatními dětmi procvičovat slovní zásobu a gramatiku.
Změna vyhrazena Bližší informace naleznete na webových stránkách Centra.
12