Směrnice ředitele č. 2/2011 Úřadu Oblastního spolku ČČK Hradec Králové
Rekondiční pobyty
Směrnice stanovuje pravidla, personální zajištění a povinnosti pracovníků rekondičních pobytů Oblastního spolku Českého červeného kříže Hradec Králové.
Tento dokument je určen pouze pro vnitřní potřebu.
1
§1 Rekondiční pobyty OS ČČK Hradec Králové Stárnutí společnosti pojímáme jako výzvu k prodloužení aktivního života. Základní ideou projektu je prevence před samotou a vyloučením ze společnosti, podpora volnočasových, odpočinkových a seberealizačních aktivit. Projekt tedy podporuje aktivity vedoucí ke snaze, vůli a schopnosti seniorů o jejich optimální zařazení ve společenské hierarchii, jejich co největší spoluúčasti na okolním dění, jejich úsilí o dosažení maxima při rozvoji vlastních schopností, vědomostí a dovedností. Rekondiční pobyty jsou koncipovány dle významu slova re-kondice (uvedení do správného stavu, obnovení). Pozitivní je rovněž to, že tyto edukačně – motivační pobyty příležitostně umožňují seniorům prožít volný čas mimo jejich domácí prostředí většinou plné negativních stereotypů. Cílem tohoto projektu je: o
zlepšení práv starších osob za účelem lepší kvality jejich života a důstojnosti ve stáří;
o
vytvoření stáří přátelské komunity, poskytující více příležitostí pro sociální, kulturní aktivity a hodnotné trávení volného času;
o
chápat aktivitu ne pouze ve formě sportovní činnosti, ale jako nutnost udržovat aktivní i svůj mozek a city pomocí mozkové i společenské aktivity;
o
pomoci udržet integritu osobnosti v novém společenském statutu;
o
navození racionálně pozitivního vztahu ke stáří.
Cílovými skupinami projektu jsou občané starší 55 let a senioři, kteří jsou pohybově restringováni v důsledku chronického omezení pohybového aparátu (diagnostikováno lékařem). Dále je určen pro členy ČČK , pro rodiče s dětmi, dárce krve, členy KDK a rodinné příslušníky. Projekt se snaží pokrýt především nedostatečnou nabídku sociálně aktivizačních služeb pro seniory a osoby se zdravotním postižením. Činnosti v pobytových programech využívají relaxačně-aktivační techniky, jejichž význam spočívá v zeslabení negativního napětí, zrušení představ a myšlenek, které jedince spojují s vnějším (problémovým) světem a ve změně do pozitivního emočního ladění. Speciální programové aktivity projektu jsou vedeny pod odborným dohledem (speciální pedagog, arteterapeut, fyzioterapeut, masér, lektoři s odbornou způsobilostí aj.). Programová náplň: - cesta do místa pobytu a zpět s výkladem delegáta; - výlety do okolí za účelem poznání kulturních památek (hrady, zámky) a lidových tradic; - poznávání místních zvláštností (lidová architektura, řemeslné dílny, závody); - sebeurčující aktivity - jedinec má možnost vybrat si dle svého zájmu, zálib či schopností ze širokého spektra nabízených činností:
2
o
arteterapie
o
taneční aktivity
o
kolektivní hry
o
intenzivní rekondiční a relaxační cvičení pod odborným vedením (s využitím prvků jógy, strečinku aj.)
o
pravidelné plavání pod odborným vedením
o
masáže
o
individuální a neformální pohybové činnosti (chůze, turistika nebo cykloturistika)
o
přednášky a besedy se zdravotní či sociální tématikou spojené s poradenstvím.
§2 Personální zajištění rekondičních pobytů: - delegát autobusu - delegát pobytu - masér/rehabilitační pracovník (event. další dle specifiky pobytu např. osobní asistent (v indikovaných případech, dle požadavku klienta) - zdravotník (min. ZZA) – zpravidla funkce sloučena s funkcí delegáta pobytu nebo maséra Všichni tito uvedení jsou reprezentanty ČČK, resp. OS ČČK HK. Tomu musí vždy přizpůsobit své chování i oblečení a musí být schopni zodpovědět případné dotazy, tedy být mj. alespoň elementárně informováni o ČČK a jeho činnosti (viz příloha „Informace o ČČK“).
§3 Práva a povinnosti personálu zajišťujícího rekondiční pobyt: 1. Delegát autobusu - je odpovědný za dodržení stanovené trasy přepravy, zejména stanovených nástupních a výstupních zastávek; - je odpovědný za správné naložení zavazadel účastníků; - je odpovědný za dodržení bezpečnostních pravidel během přepravy; - je povinen dodržet informační text pro klienty (předat všechny informace beze změn či úprav) - je odpovědný za předání jemu svěřeného materiálu delegátovi pobytu/pověřené osobě ČČK HK (např. seznamy klientů, letáky…); - je odpovědný za označení autobusu číslem linky a znakem ČČK, rovněž za předání těchto symbolů pověřené osobě ČČK; - vybírá příplatky za dopravu z jiných míst;
3
- rozdává bonbóny a sušenky, vybírá od cestujících odpadky; - o jakýchkoli změnách podmínek přepravy (zejména změně času příjezdu, poruše autobusu či dopravní nehody) ihned informuje delegáta pobytu i pověřenou osobu ČČK; - poskytuje cestujícím v maximální možné míře informace týkající se trasy přesunu, jakož i podmínek při ubytování; - může z přepravy vyloučit osoby k ní zjevně nezpůsobilé (podnapilost, odpuzující vzhled či zápach atd.); - je oprávněn řidiči přikázat zastávku ze zdravotních důvodů, pokud tak vyžaduje stav někoho z cestujících; - spolupracuje s řidičem při event. poruše či dopravní nehodě, jeho hlavním úkolem je zajištění bezpečnosti přepravovaných osob a zachování klidu; - při mimořádném čekání, způsobeném poruchou autobusu nebo dopravní nehodou, delším než 60 minut zajistí zdarma výdej balené vody (na náklady dopravce); - v otázkách pravidel silničního provozu - zejména omezení dle váhových skupin či výšky
vozidla - plně respektuje rozhodnutí řidiče.
2. Delegát pobytu - je vedoucím realizačního týmu pobytu, odpovídá za jeho hladký průběh; - s pomocí ostatních členů realizačního týmu a vedení ubytovacího zařízení řeší event. vzniklé problémy či mimořádné situace (blíže viz „Manuál“); - je odpovědný za splnění obsahových cílů pobytu a jeho plánu; - je odpovědný za dodržení denního režimu; - je odpovědný za organizační zajištění aktivit pobytu; - je odpovědný za splnění ekonomických podmínek aktivit pobytu; - je odpovědný za vyúčtování aktivit pobytu; - organizuje jednotlivé činnosti dle plánu pobytu; - prodává produkty partnerských organizací, fakultativní výlety a fakultativní služby (masáže, cvičení atd.); - aktivně nabízí, event. prodává další pobyty. - kontroluje informační knihu a dbá o její aktuálnost i čistotu
4
Manuál delegáta pobytu - provozní záloha delegáta činí 5000,- Kč/rok - při poskytování fakultativních činností všeho druhu důsledně dbát na minimální i maximální počty účastníků (stanoveny pro jednotlivé výlety); - jmenný seznam účastníků fakultativních činností psát současně s vystavováním stvrzenek (kapacita autobusu, bazénu apod.); - stvrzenky psát trojmo (pozorně podkládat vždy 3 se stejným číslem), originál předá účastníkovi, první kopii doloží k vyúčtování, druhou kopii ponechá v bloku pro finální vyúčtování; - výdej lístků na masáže, event. další fakultativní služby dle kartičky účastníků (vyplní masér/rehabilitační pracovník); - masáž, na kterou se klient nedostaví, propadá; - hradit parkovné autobusu na výletech (stvrzenku přiložit k „ostatním výdajům“); - storno poplatky (zrušení zájezdu apod.) odebrat klientovi originál stvrzenky a: a) v případě pouze jedné položky - napsat na originál „STORNO - VRÁCENO“; b) v případě více položek napsat na originál „STORNO“ a vystavit stvrzenku novou, v obou případech k originálu přiložit průpis (kopii) a připevnit k příslušné druhé kopii v bloku; - veškeré ostatní příjmy (prodej potravinových doplňků, event. dalších pobytů apod.) zahrnout do položky „ostatní příjmy“; - v případě zájmu o zakoupení dalšího pobytu ověřit na OS ČČK HK, zda je volná kapacita a prodaná místa rezervovat; - aktualizace zasedacího pořádku v autobuse pro zpáteční cestu (zjistit event. dřívější odjezd klienta, odjezd vlastní dopravou, spojené pobyty…); - kontrola správného vyúčtování masérů; - při požadavku klienta na daňový doklad delegát vystaví paragon (DIČ: CZ 75060183, snížená sazba DPH 10%).
Po skončení pobytu odevzdat pověřenému zástupci OS ČČK HK: - vyúčtování příjmů a výdajů na předepsaných formulářích (viz příl. č. 1) vč. dokladů nalepených na listech, označených dle jednotlivých položek (datum, místo výletu); - vyúčtování fakultativních služeb masérů, event. rehabilitačních pracovníků; - přijatý materiál dle výkazu o příjmu/spotřebování či prodeji; - hotovost dle vyúčtování.
5
Mimořádné události (onemocnění, hospitalizace, úmrtí) - primárně řešit v součinnosti s recepcí ubytovacího zařízení - přivolání Zdravotní záchranné služby atd.; - v případě úmrtí zajistit ohledací/úmrtní list (zpravidla vystavuje ZZS); - zjistit, zda je přítomen někdo z příbuzných, a toho o vzniklé situaci informovat (v opačném případě použít v závažných případech kontaktní telefon na rodinu); - poskytnout jim veškerou možnou pomoc a dále se řídit jejich rozhodnutími; - o mimořádné události neprodleně informovat ředitele Úřadu OS ČČK HK, event. osobu jím pověřenou; - o mimořádné události následně napsat stručný zápis s uvedením podstatných faktů (datum, hodina, průběh, prognóza dalšího vývoje), tento zápis odevzdat spolu s ostatními materiály (vyúčtováním) rekondičního pobytu; - pokud účastník nebude z některého z výše uvedených důvodů cestovat zpět smluvní dopravou ČČK, opravit příslušné seznamy či informovat delegáta autobusu.
3. Masér/rehabilitační pracovník, zdravotník - je odpovědný za poskytování rehabilitačních služeb dle rozpisu pobytu a rozpisu procedur; - spolupracuje s delegátem pobytu a plně ho informuje o všech důležitých skutečnostech; - přijímá/předává kufr zdravotníka; - v případě akutních nekritických obtíží vydává účastníkům léky. V případě spotřeby většího množství 1 účastníkem (např. 1 balení) spotřebovaný materiál zakoupí a úhradu zajistí od dotyčného; - materiál potřebný k pracovnímu výkonu (oleje, emulze, ubrousky…) si masér zajistí na vlastní náklady.
Materiální zajištění - zavazadlo delegáta - viz příloha - zavazadlo zdravotníka/zdravotnický kufr - viz příloha č.2
Všeobecné podmínky: Vzájemná spolupráce a propagace delegátů a masérů Oděv pracovníků ČČK: Delegát autobusu vždy, delegát pobytu první a poslední den pobytu a při INFO schůzkách Muž: černé kalhoty, bílá košile, kravata ČČK, vesta nebo bunda ČČK, tmavé polobotky.
6
Žena: černá sukně či kalhoty, bílá halenka, košile, vázanka ČČK, vesta nebo bunda ČČK, tmavá obuv.
Masér/ka: - při masérské práci: bílé triko s logem ČČK nebo polokošile, bílé pracovní kalhoty, bílé ponožky a bílá obuv, při dalších činnostech (např. přesun na bazén) doplnit vestou nebo bundou s logem ČČK.
Další podmínky závazné pro všechny pracovníky: - viditelné označení jmenovkou - dbát o vlastní čistotu a hygienu - pracovník na pobytu nepřijímá soukromé návštěvy a plně se věnuje klientům - rodinní příslušníci ani jiné soukromé osoby nesmí využívat hotelových služeb a služeb rekondičního pobytu bez předchozího souhlasu ředitele Úřadu OS ČČK HK. V případě souhlasné stanoviska je osoba(y) povinna zaplatit částku stanovenou ředitelem Úřadu OS ČČK HK. Platbu provede v hotovosti delegátovi pobytu. Delegát vystaví stvrzenku, kterou zahrne do celkového vyúčtování.
§4 Formuláře Nedílnou součástí této směrnice jsou závazné formuláře pro maséry, delegáty, rehabilitační pracovníky a další zúčastněné osoby. Jedná se zejména o předávací protokoly, vyúčtování, přehled činností a historie ČK a ČČK. §5
Tato směrnice nabývá účinnosti dnem 1. března 2011. Současně se zrušují předchozí směrnice č. 3/2010.
V Hradci Králové dne 1. března 2011.
Karel Žabka ředitel Úřadu OS ČČK Hradec Králové
7