PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/1 1.
Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3001.00
2. Typ: Překlad plochý HELUZ 115/750
3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre:
Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti
Požární odolnost / Požiarna odolnosť Typ překladu / Typ prekladu Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení Délka / Dĺžka Šířka a výška / Šírka a výška Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité
Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti
Harm. technické specifikace / špecifikácie
kN kN mm
NPD 5/12 195 kg/m2 Nemrazuvzdorný D.4 po omítnutí 0,24 W/mK R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO‐13‐084/AO 204 Spřažený / Spražený 125 mm 750 mm 115 a 71 mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti
EN 845‐2: 2003
Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení Pd pro limitní průhyb δd / Zaťaženie Pd pre limitný priehyb δd Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C Tepelná vodivost λU / Tepelná vodivosť λU
Vlastnost / Parametre
Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm.
Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty
2,5
N/mm2
Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu
15
N/mm2
Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie
Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat!
Nebezpečné látky
Index hmotnostní aktivity I < 0,8
10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.
Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Jan Krampl prokurista Dolní Bukovsko, 16.7.2013
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/2 2.
Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3002.00
2. Typ: Překlad plochý HELUZ 115/1000
3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre:
Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti
Požární odolnost / Požiarna odolnosť Typ překladu / Typ prekladu Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení Délka / Dĺžka Šířka a výška / Šírka a výška Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité
Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti
70,22 50,16 3,54
Harm. technické specifikace / špecifikácie
kN kN mm
NPD 5/12 195 kg/m2 Nemrazuvzdorný D.4 po omítnutí 0,24 W/mK R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO‐13‐084/AO 204 Spřažený / Spražený 125 mm 1000 mm 115 a 71 mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti
EN 845‐2: 2003
Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení Pd pro limitní průhyb δd / Zaťaženie Pd pre limitný priehyb δd Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C Tepelná vodivost λU / Tepelná vodivosť λU
Vlastnost / Parametre
Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm.
Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty
2,5
N/mm2
Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu
15
N/mm2
Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie
Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat!
Nebezpečné látky
Index hmotnostní aktivity I < 0,8
10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.
Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Jan Krampl prokurista Dolní Bukovsko, 16.7.2013
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/3 3.
Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3003.00
2. Typ: Překlad plochý HELUZ 115/1250
3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre:
Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti
Požární odolnost / Požiarna odolnosť Typ překladu / Typ prekladu Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení Délka / Dĺžka Šířka a výška / Šírka a výška Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité
Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti
64,70 46,21 4,54
Harm. technické specifikace / špecifikácie
kN kN mm
NPD 5/12 195 kg/m2 Nemrazuvzdorný D.4 po omítnutí 0,24 W/mK R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO‐13‐084/AO 204 Spřažený / Spražený 125 mm 1250 mm 115 a 71 mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti
EN 845‐2: 2003
Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení Pd pro limitní průhyb δd / Zaťaženie Pd pre limitný priehyb δd Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C Tepelná vodivost λU / Tepelná vodivosť λU
Vlastnost / Parametre
Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm.
Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty
2,5
N/mm2
Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu
15
N/mm2
Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie
Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat!
Nebezpečné látky
Index hmotnostní aktivity I < 0,8
10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.
Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Jan Krampl prokurista Dolní Bukovsko, 16.7.2013
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/4 4.
Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3004.00
2. Typ: Překlad plochý HELUZ 115/1500
3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre:
Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti
Požární odolnost / Požiarna odolnosť Typ překladu / Typ prekladu Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení Délka / Dĺžka Šířka a výška / Šírka a výška Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité
Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti
77,14 55,10 5,54
Harm. technické specifikace / špecifikácie
kN kN mm
NPD 5/12 195 kg/m2 Nemrazuvzdorný D.4 po omítnutí 0,24 W/mK R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO‐13‐084/AO 204 Spřažený / Spražený 125 mm 1500 mm 115 a 71 mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti
EN 845‐2: 2003
Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení Pd pro limitní průhyb δd / Zaťaženie Pd pre limitný priehyb δd Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C Tepelná vodivost λU / Tepelná vodivosť λU
Vlastnost / Parametre
Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm.
Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty
2,5
N/mm2
Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu
15
N/mm2
Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie
Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat!
Nebezpečné látky
Index hmotnostní aktivity I < 0,8
10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.
Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Jan Krampl prokurista Dolní Bukovsko, 16.7.2013
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/5 5.
Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3005.00
2. Typ: Překlad plochý HELUZ 115/1750
3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre:
Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti
Požární odolnost / Požiarna odolnosť Typ překladu / Typ prekladu Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení Délka / Dĺžka Šířka a výška / Šírka a výška Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité
Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti
64,47 46,05 6,54
Harm. technické specifikace / špecifikácie
kN kN mm
NPD 5/12 195 kg/m2 Nemrazuvzdorný D.4 po omítnutí 0,24 W/mK R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO‐13‐084/AO 204 Spřažený / Spražený 125 mm 1750 mm 115 a 71 mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti
EN 845‐2: 2003
Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení Pd pro limitní průhyb δd / Zaťaženie Pd pre limitný priehyb δd Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C Tepelná vodivost λU / Tepelná vodivosť λU
Vlastnost / Parametre
Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm.
Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty
2,5
N/mm2
Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu
15
N/mm2
Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie
Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat!
Nebezpečné látky
Index hmotnostní aktivity I < 0,8
10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.
Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Jan Krampl prokurista Dolní Bukovsko, 16.7.2013
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/6 6.
Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3006.00
2. Typ: Překlad plochý HELUZ 115/2000
3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre:
Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti
Požární odolnost / Požiarna odolnosť Typ překladu / Typ prekladu Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení Délka / Dĺžka Šířka a výška / Šírka a výška Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité
Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti
56,96 40,69 7,54
Harm. technické specifikace / špecifikácie
kN kN mm
NPD 5/12 195 kg/m2 Nemrazuvzdorný D.4 po omítnutí 0,24 W/mK R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO‐13‐084/AO 204 Spřažený / Spražený 125 mm 2000 mm 115 a 71 mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti
EN 845‐2: 2003
Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení Pd pro limitní průhyb δd / Zaťaženie Pd pre limitný priehyb δd Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C Tepelná vodivost λU / Tepelná vodivosť λU
Vlastnost / Parametre
Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm.
Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty
2,5
N/mm2
Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu
15
N/mm2
Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie
Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat!
Nebezpečné látky
Index hmotnostní aktivity I < 0,8
10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.
Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Jan Krampl prokurista Dolní Bukovsko, 16.7.2013
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/7 7.
Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3007.00
2. Typ: Překlad plochý HELUZ 115/2250
3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre:
Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti
Požární odolnost / Požiarna odolnosť Typ překladu / Typ prekladu Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení Délka / Dĺžka Šířka a výška / Šírka a výška Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité
Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti
51,77 36,98 8,54
Harm. technické specifikace / špecifikácie
kN kN mm
NPD 5/12 195 kg/m2 Nemrazuvzdorný D.4 po omítnutí 0,24 W/mK R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO‐13‐084/AO 204 Spřažený / Spražený 125 mm 2250 mm 115 a 71 mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti
EN 845‐2: 2003
Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení Pd pro limitní průhyb δd / Zaťaženie Pd pre limitný priehyb δd Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C Tepelná vodivost λU / Tepelná vodivosť λU
Vlastnost / Parametre
Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm.
Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty
2,5
N/mm2
Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu
15
N/mm2
Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie
Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat!
Nebezpečné látky
Index hmotnostní aktivity I < 0,8
10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.
Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Jan Krampl prokurista Dolní Bukovsko, 16.7.2013
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/8 8.
Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3008.00
2. Typ: Překlad plochý HELUZ 115/2500
3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre:
Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti
Požární odolnost / Požiarna odolnosť Typ překladu / Typ prekladu Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení Délka / Dĺžka Šířka a výška / Šírka a výška Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité
Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti
48,27 34,48 9,54
Harm. technické specifikace / špecifikácie
kN kN mm
NPD 5/12 195 kg/m2 Nemrazuvzdorný D.4 po omítnutí 0,24 W/mK R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO‐13‐084/AO 204 Spřažený / Spražený 125 mm 2500 mm 115 a 71 mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti
EN 845‐2: 2003
Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení Pd pro limitní průhyb δd / Zaťaženie Pd pre limitný priehyb δd Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C Tepelná vodivost λU / Tepelná vodivosť λU
Vlastnost / Parametre
Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm.
Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty
2,5
N/mm2
Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu
15
N/mm2
Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie
Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat!
Nebezpečné látky
Index hmotnostní aktivity I < 0,8
10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.
Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Jan Krampl prokurista Dolní Bukovsko, 16.7.2013
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/9 9.
Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3009.00
2. Typ: Překlad plochý HELUZ 115/2750
3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre:
Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti
Požární odolnost / Požiarna odolnosť Typ překladu / Typ prekladu Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení Délka / Dĺžka Šířka a výška / Šírka a výška Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité
Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti
45,64 32,60 10,54
Harm. technické specifikace / špecifikácie
kN kN mm
NPD 5/12 195 kg/m2 Nemrazuvzdorný D.4 po omítnutí 0,24 W/mK R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO‐13‐084/AO 204 Spřažený / Spražený 125 mm 2750 mm 115 a 71 mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti
EN 845‐2: 2003
Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení Pd pro limitní průhyb δd / Zaťaženie Pd pre limitný priehyb δd Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C Tepelná vodivost λU / Tepelná vodivosť λU
Vlastnost / Parametre
Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm.
Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty
2,5
N/mm2
Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu
15
N/mm2
Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie
Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat!
Nebezpečné látky
Index hmotnostní aktivity I < 0,8
10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.
Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Jan Krampl prokurista Dolní Bukovsko, 16.7.2013
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/10 10. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3010.00
2. Typ: Překlad plochý HELUZ 115/3000
3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre:
Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti
Požární odolnost / Požiarna odolnosť Typ překladu / Typ prekladu Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení Délka / Dĺžka Šířka a výška / Šírka a výška Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité
Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti
43,62 31,16 11,54
Harm. technické specifikace / špecifikácie
kN kN mm
NPD 5/12 195 kg/m2 Nemrazuvzdorný D.4 po omítnutí 0,24 W/mK R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO‐13‐084/AO 204 Spřažený / Spražený 125 mm 3000 mm 115 a 71 mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti
EN 845‐2: 2003
Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení Pd pro limitní průhyb δd / Zaťaženie Pd pre limitný priehyb δd Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C Tepelná vodivost λU / Tepelná vodivosť λU
Vlastnost / Parametre
Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm.
Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty
2,5
N/mm2
Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu
15
N/mm2
Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie
Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat!
Nebezpečné látky
Index hmotnostní aktivity I < 0,8
10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.
Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Jan Krampl prokurista Dolní Bukovsko, 16.7.2013
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 02/1 11. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3011.00
2. Typ: Překlad plochý HELUZ 145/750
3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre:
Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti
Požární odolnost / Požiarna odolnosť Typ překladu / Typ prekladu Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení Délka / Dĺžka Šířka a výška / Šírka a výška Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité
Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti
Harm. technické specifikace / špecifikácie
kN kN mm
NPD 5/12 265 kg/m2 Nemrazuvzdorný D.4 po omítnutí 0,24 W/mK R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO‐13‐084/AO 204 Spřažený / Spražený 125 mm 750 mm 145 a 71 mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti
EN 845‐2: 2003
Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení Pd pro limitní průhyb δd / Zaťaženie Pd pre limitný priehyb δd Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C Tepelná vodivost λU / Tepelná vodivosť λU
Vlastnost / Parametre
Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm.
Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty
2,5
N/mm2
Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu
15
N/mm2
Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie
Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat!
Nebezpečné látky
Index hmotnostní aktivity I < 0,8
10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.
Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Jan Krampl prokurista Dolní Bukovsko, 16.7.2013
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 02/2 12. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3012.00
2. Typ: Překlad plochý HELUZ 145/1000
3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre:
Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti
Požární odolnost / Požiarna odolnosť Typ překladu / Typ prekladu Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení Délka / Dĺžka Šířka a výška / Šírka a výška Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité
Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti
87,78 62,70 3,54
Harm. technické specifikace / špecifikácie
kN kN mm
NPD 5/12 265 kg/m2 Nemrazuvzdorný D.4 po omítnutí 0,24 W/mK R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO‐13‐084/AO 204 Spřažený / Spražený 125 mm 1000 mm 145 a 71 mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti
EN 845‐2: 2003
Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení Pd pro limitní průhyb δd / Zaťaženie Pd pre limitný priehyb δd Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C Tepelná vodivost λU / Tepelná vodivosť λU
Vlastnost / Parametre
Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm.
Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty
2,5
N/mm2
Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu
15
N/mm2
Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie
Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat!
Nebezpečné látky
Index hmotnostní aktivity I < 0,8
10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.
Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Jan Krampl prokurista Dolní Bukovsko, 16.7.2013
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 02/3 13. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3013.00
2. Typ: Překlad plochý HELUZ 145/1250
3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre:
Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti
Požární odolnost / Požiarna odolnosť Typ překladu / Typ prekladu Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení Délka / Dĺžka Šířka a výška / Šírka a výška Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité
Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti
73,48 52,49 4,54
Harm. technické specifikace / špecifikácie
kN kN mm
NPD 5/12 265 kg/m2 Nemrazuvzdorný D.4 po omítnutí 0,24 W/mK R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO‐13‐084/AO 204 Spřažený / Spražený 125 mm 1250 mm 145 a 71 mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti
EN 845‐2: 2003
Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení Pd pro limitní průhyb δd / Zaťaženie Pd pre limitný priehyb δd Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C Tepelná vodivost λU / Tepelná vodivosť λU
Vlastnost / Parametre
Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm.
Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty
2,5
N/mm2
Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu
15
N/mm2
Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie
Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat!
Nebezpečné látky
Index hmotnostní aktivity I < 0,8
10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.
Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Jan Krampl prokurista Dolní Bukovsko, 16.7.2013
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 02/4 14. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3014.00
2. Typ: Překlad plochý HELUZ 145/1500
3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre:
Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti
Požární odolnost / Požiarna odolnosť Typ překladu / Typ prekladu Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení Délka / Dĺžka Šířka a výška / Šírka a výška Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité
Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti
80,43 57,45 5,54
Harm. technické specifikace / špecifikácie
kN kN mm
NPD 5/12 265 kg/m2 Nemrazuvzdorný D.4 po omítnutí 0,24 W/mK R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO‐13‐084/AO 204 Spřažený / Spražený 125 mm 1500 mm 145 a 71 mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti
EN 845‐2: 2003
Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení Pd pro limitní průhyb δd / Zaťaženie Pd pre limitný priehyb δd Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C Tepelná vodivost λU / Tepelná vodivosť λU
Vlastnost / Parametre
Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm.
Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty
2,5
N/mm2
Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu
15
N/mm2
Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie
Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat!
Nebezpečné látky
Index hmotnostní aktivity I < 0,8
10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.
Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Jan Krampl prokurista Dolní Bukovsko, 16.7.2013
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 02/5 15. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3015.00
2. Typ: Překlad plochý HELUZ 145/1750
3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre:
Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti
Požární odolnost / Požiarna odolnosť Typ překladu / Typ prekladu Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení Délka / Dĺžka Šířka a výška / Šírka a výška Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité
Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti
80,43 57,45 6,54
Harm. technické specifikace / špecifikácie
kN kN mm
NPD 5/12 265 kg/m2 Nemrazuvzdorný D.4 po omítnutí 0,24 W/mK R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO‐13‐084/AO 204 Spřažený / Spražený 125 mm 1750 mm 145 a 71 mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti
EN 845‐2: 2003
Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení Pd pro limitní průhyb δd / Zaťaženie Pd pre limitný priehyb δd Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C Tepelná vodivost λU / Tepelná vodivosť λU
Vlastnost / Parametre
Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm.
Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty
2,5
N/mm2
Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu
15
N/mm2
Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie
Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat!
Nebezpečné látky
Index hmotnostní aktivity I < 0,8
10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.
Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Jan Krampl prokurista Dolní Bukovsko, 16.7.2013
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 02/6 16. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3016.00
2. Typ: Překlad plochý HELUZ 145/2000
3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre:
Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti
Požární odolnost / Požiarna odolnosť Typ překladu / Typ prekladu Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení Délka / Dĺžka Šířka a výška / Šírka a výška Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité
Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti
71,22 50,87 7,54
Harm. technické specifikace / špecifikácie
kN kN mm
NPD 5/12 265 kg/m2 Nemrazuvzdorný D.4 po omítnutí 0,24 W/mK R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO‐13‐084/AO 204 Spřažený / Spražený 125 mm 2000 mm 145 a 71 mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti
EN 845‐2: 2003
Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení Pd pro limitní průhyb δd / Zaťaženie Pd pre limitný priehyb δd Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C Tepelná vodivost λU / Tepelná vodivosť λU
Vlastnost / Parametre
Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm.
Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty
2,5
N/mm2
Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu
15
N/mm2
Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie
Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat!
Nebezpečné látky
Index hmotnostní aktivity I < 0,8
10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.
Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Jan Krampl prokurista Dolní Bukovsko, 16.7.2013
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 02/7 17. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3017.00
2. Typ: Překlad plochý HELUZ 145/2250
3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre:
Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti
Požární odolnost / Požiarna odolnosť Typ překladu / Typ prekladu Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení Délka / Dĺžka Šířka a výška / Šírka a výška Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité
Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti
64,73 46,24 8,54
Harm. technické specifikace / špecifikácie
kN kN mm
NPD 5/12 265 kg/m2 Nemrazuvzdorný D.4 po omítnutí 0,24 W/mK R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO‐13‐084/AO 204 Spřažený / Spražený 125 mm 2250 mm 145 a 71 mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti
EN 845‐2: 2003
Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení Pd pro limitní průhyb δd / Zaťaženie Pd pre limitný priehyb δd Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C Tepelná vodivost λU / Tepelná vodivosť λU
Vlastnost / Parametre
Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm.
Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty
2,5
N/mm2
Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu
15
N/mm2
Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie
Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat!
Nebezpečné látky
Index hmotnostní aktivity I < 0,8
10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.
Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Jan Krampl prokurista Dolní Bukovsko, 16.7.2013
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 02/8 18. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3018.00
2. Typ: Překlad plochý HELUZ 145/2500
3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre:
Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti
Požární odolnost / Požiarna odolnosť Typ překladu / Typ prekladu Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení Délka / Dĺžka Šířka a výška / Šírka a výška Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité
Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti
60,34 43,10 9,54
Harm. technické specifikace / špecifikácie
kN kN mm
NPD 5/12 265 kg/m2 Nemrazuvzdorný D.4 po omítnutí 0,24 W/mK R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO‐13‐084/AO 204 Spřažený / Spražený 125 mm 2500 mm 145 a 71 mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti
EN 845‐2: 2003
Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení Pd pro limitní průhyb δd / Zaťaženie Pd pre limitný priehyb δd Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C Tepelná vodivost λU / Tepelná vodivosť λU
Vlastnost / Parametre
Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm.
Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty
2,5
N/mm2
Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu
15
N/mm2
Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie
Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat!
Nebezpečné látky
Index hmotnostní aktivity I < 0,8
10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.
Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Jan Krampl prokurista Dolní Bukovsko, 16.7.2013
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 02/9 19. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3019.00
2. Typ: Překlad plochý HELUZ 145/2750
3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre:
Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti
Požární odolnost / Požiarna odolnosť Typ překladu / Typ prekladu Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení Délka / Dĺžka Šířka a výška / Šírka a výška Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité
Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti
57,05 40,75 10,54
Harm. technické specifikace / špecifikácie
kN kN mm
NPD 5/12 265 kg/m2 Nemrazuvzdorný D.4 po omítnutí 0,24 W/mK R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO‐13‐084/AO 204 Spřažený / Spražený 125 mm 2750 mm 145 a 71 mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti
EN 845‐2: 2003
Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení Pd pro limitní průhyb δd / Zaťaženie Pd pre limitný priehyb δd Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C Tepelná vodivost λU / Tepelná vodivosť λU
Vlastnost / Parametre
Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm.
Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty
2,5
N/mm2
Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu
15
N/mm2
Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie
Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat!
Nebezpečné látky
Index hmotnostní aktivity I < 0,8
10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.
Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Jan Krampl prokurista Dolní Bukovsko, 16.7.2013
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 02/10 20. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3020.00
2. Typ: Překlad plochý HELUZ 145/3000
3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre:
Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti
Požární odolnost / Požiarna odolnosť Typ překladu / Typ prekladu Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení Délka / Dĺžka Šířka a výška / Šírka a výška Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité
Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti
54,53 38,95 11,54
Harm. technické specifikace / špecifikácie
kN kN mm
NPD 5/12 265 kg/m2 Nemrazuvzdorný D.4 po omítnutí 0,24 W/mK R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO‐13‐084/AO 204 Spřažený / Spražený 125 mm 3000 mm 145 a 71 mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti
EN 845‐2: 2003
Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení Pd pro limitní průhyb δd / Zaťaženie Pd pre limitný priehyb δd Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C Tepelná vodivost λU / Tepelná vodivosť λU
Vlastnost / Parametre
Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm.
Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty
2,5
N/mm2
Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu
15
N/mm2
Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie
Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat!
Nebezpečné látky
Index hmotnostní aktivity I < 0,8
10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.
Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Jan Krampl prokurista Dolní Bukovsko, 16.7.2013
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 03/1 21. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3021.00
2. Typ: Překlad plochý HELUZ 175/750
3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre:
Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti
Požární odolnost / Požiarna odolnosť Typ překladu / Typ prekladu Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení Délka / Dĺžka Šířka a výška / Šírka a výška Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité
Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti
Harm. technické specifikace / špecifikácie
kN kN mm
NPD 5/12 231 kg/m2 Nemrazuvzdorný D.4 po omítnutí 0,24 W/mK R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO‐13‐084/AO 204 Spřažený / Spražený 125 mm 750 mm 115 a 71 mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti
EN 845‐2: 2003
Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení Pd pro limitní průhyb δd / Zaťaženie Pd pre limitný priehyb δd Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C Tepelná vodivost λU / Tepelná vodivosť λU
Vlastnost / Parametre
Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm.
Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty
2,5
N/mm2
Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu
15
N/mm2
Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie
Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat!
Nebezpečné látky
Index hmotnostní aktivity I < 0,8
10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.
Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Jan Krampl prokurista Dolní Bukovsko, 16.7.2013
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 03/2 22. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3022.00
2. Typ: Překlad plochý HELUZ 175/1000
3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre:
Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti
Požární odolnost / Požiarna odolnosť Typ překladu / Typ prekladu Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení Délka / Dĺžka Šířka a výška / Šírka a výška Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité
Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti
106,80 76,29 3,54
Harm. technické specifikace / špecifikácie
kN kN mm
NPD 5/12 231 kg/m2 Nemrazuvzdorný D.4 po omítnutí 0,24 W/mK R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO‐13‐084/AO 204 Spřažený / Spražený 125 mm 1000 mm 115 a 71 mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti
EN 845‐2: 2003
Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení Pd pro limitní průhyb δd / Zaťaženie Pd pre limitný priehyb δd Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C Tepelná vodivost λU / Tepelná vodivosť λU
Vlastnost / Parametre
Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm.
Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty
2,5
N/mm2
Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu
15
N/mm2
Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie
Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat!
Nebezpečné látky
Index hmotnostní aktivity I < 0,8
10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.
Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Jan Krampl prokurista Dolní Bukovsko, 16.7.2013
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 03/3 23. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3023.00
2. Typ: Překlad plochý HELUZ 175/1250
3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre:
Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti
Požární odolnost / Požiarna odolnosť Typ překladu / Typ prekladu Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení Délka / Dĺžka Šířka a výška / Šírka a výška Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité
Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti
89,39 63,85 4,54
Harm. technické specifikace / špecifikácie
kN kN mm
NPD 5/12 231 kg/m2 Nemrazuvzdorný D.4 po omítnutí 0,24 W/mK R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO‐13‐084/AO 204 Spřažený / Spražený 125 mm 1250 mm 115 a 71 mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti
EN 845‐2: 2003
Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení Pd pro limitní průhyb δd / Zaťaženie Pd pre limitný priehyb δd Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C Tepelná vodivost λU / Tepelná vodivosť λU
Vlastnost / Parametre
Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm.
Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty
2,5
N/mm2
Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu
15
N/mm2
Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie
Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat!
Nebezpečné látky
Index hmotnostní aktivity I < 0,8
10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.
Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Jan Krampl prokurista Dolní Bukovsko, 16.7.2013
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 03/4 24. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3024.00
2. Typ: Překlad plochý HELUZ 175/1500
3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre:
Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti
Požární odolnost / Požiarna odolnosť Typ překladu / Typ prekladu Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení Délka / Dĺžka Šířka a výška / Šírka a výška Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité
Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti
80,81 57,72 5,54
Harm. technické specifikace / špecifikácie
kN kN mm
NPD 5/12 231 kg/m2 Nemrazuvzdorný D.4 po omítnutí 0,24 W/mK R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO‐13‐084/AO 204 Spřažený / Spražený 125 mm 1500 mm 115 a 71 mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti
EN 845‐2: 2003
Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení Pd pro limitní průhyb δd / Zaťaženie Pd pre limitný priehyb δd Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C Tepelná vodivost λU / Tepelná vodivosť λU
Vlastnost / Parametre
Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm.
Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty
2,5
N/mm2
Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu
15
N/mm2
Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie
Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat!
Nebezpečné látky
Index hmotnostní aktivity I < 0,8
10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.
Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Jan Krampl prokurista Dolní Bukovsko, 16.7.2013
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 03/5 25. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3025.00
2. Typ: Překlad plochý HELUZ 175/1750
3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre:
Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti
Požární odolnost / Požiarna odolnosť Typ překladu / Typ prekladu Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení Délka / Dĺžka Šířka a výška / Šírka a výška Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité
Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti
80,82 57,73 6,54
Harm. technické specifikace / špecifikácie
kN kN mm
NPD 5/12 231 kg/m2 Nemrazuvzdorný D.4 po omítnutí 0,24 W/mK R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO‐13‐084/AO 204 Spřažený / Spražený 125 mm 1750 mm 115 a 71 mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti
EN 845‐2: 2003
Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení Pd pro limitní průhyb δd / Zaťaženie Pd pre limitný priehyb δd Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C Tepelná vodivost λU / Tepelná vodivosť λU
Vlastnost / Parametre
Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm.
Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty
2,5
N/mm2
Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu
15
N/mm2
Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie
Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat!
Nebezpečné látky
Index hmotnostní aktivity I < 0,8
10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.
Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Jan Krampl prokurista Dolní Bukovsko, 16.7.2013
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 03/6 26. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3026.00
2. Typ: Překlad plochý HELUZ 175/2000
3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre:
Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti
Požární odolnost / Požiarna odolnosť Typ překladu / Typ prekladu Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení Délka / Dĺžka Šířka a výška / Šírka a výška Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité
Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti
80,81 57,72 7,54
Harm. technické specifikace / špecifikácie
kN kN mm
NPD 5/12 231 kg/m2 Nemrazuvzdorný D.4 po omítnutí 0,24 W/mK R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO‐13‐084/AO 204 Spřažený / Spražený 125 mm 2000 mm 115 a 71 mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti
EN 845‐2: 2003
Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení Pd pro limitní průhyb δd / Zaťaženie Pd pre limitný priehyb δd Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C Tepelná vodivost λU / Tepelná vodivosť λU
Vlastnost / Parametre
Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm.
Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty
2,5
N/mm2
Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu
15
N/mm2
Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie
Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat!
Nebezpečné látky
Index hmotnostní aktivity I < 0,8
10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.
Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Jan Krampl prokurista Dolní Bukovsko, 16.7.2013
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 03/7 27. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3027.00
2. Typ: Překlad plochý HELUZ 175/2250
3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre:
Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti
Požární odolnost / Požiarna odolnosť Typ překladu / Typ prekladu Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení Délka / Dĺžka Šířka a výška / Šírka a výška Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité
Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti
78,74 56,24 8,54
Harm. technické specifikace / špecifikácie
kN kN mm
NPD 5/12 231 kg/m2 Nemrazuvzdorný D.4 po omítnutí 0,24 W/mK R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO‐13‐084/AO 204 Spřažený / Spražený 125 mm 2250 mm 115 a 71 mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti
EN 845‐2: 2003
Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení Pd pro limitní průhyb δd / Zaťaženie Pd pre limitný priehyb δd Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C Tepelná vodivost λU / Tepelná vodivosť λU
Vlastnost / Parametre
Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm.
Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty
2,5
N/mm2
Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu
15
N/mm2
Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie
Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat!
Nebezpečné látky
Index hmotnostní aktivity I < 0,8
10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.
Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Jan Krampl prokurista Dolní Bukovsko, 16.7.2013
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 03/8 28. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3028.00
2. Typ: Překlad plochý HELUZ 175/2500
3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre:
Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti
Požární odolnost / Požiarna odolnosť Typ překladu / Typ prekladu Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení Délka / Dĺžka Šířka a výška / Šírka a výška Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité
Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti
73,41 52,44 9,54
Harm. technické specifikace / špecifikácie
kN kN mm
NPD 5/12 231 kg/m2 Nemrazuvzdorný D.4 po omítnutí 0,24 W/mK R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO‐13‐084/AO 204 Spřažený / Spražený 125 mm 2500 mm 115 a 71 mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti
EN 845‐2: 2003
Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení Pd pro limitní průhyb δd / Zaťaženie Pd pre limitný priehyb δd Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C Tepelná vodivost λU / Tepelná vodivosť λU
Vlastnost / Parametre
Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm.
Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty
2,5
N/mm2
Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu
15
N/mm2
Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie
Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat!
Nebezpečné látky
Index hmotnostní aktivity I < 0,8
10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.
Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Jan Krampl prokurista Dolní Bukovsko, 16.7.2013
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 03/9 29. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3029.00
2. Typ: Překlad plochý HELUZ 175/2750
3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre:
Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti
Požární odolnost / Požiarna odolnosť Typ překladu / Typ prekladu Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení Délka / Dĺžka Šířka a výška / Šírka a výška Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité
Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti
69,43 49,60 10,54
Harm. technické specifikace / špecifikácie
kN kN mm
NPD 5/12 231 kg/m2 Nemrazuvzdorný D.4 po omítnutí 0,24 W/mK R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO‐13‐084/AO 204 Spřažený / Spražený 125 mm 2750 mm 115 a 71 mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti
EN 845‐2: 2003
Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení Pd pro limitní průhyb δd / Zaťaženie Pd pre limitný priehyb δd Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C Tepelná vodivost λU / Tepelná vodivosť λU
Vlastnost / Parametre
Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm.
Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty
2,5
N/mm2
Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu
15
N/mm2
Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie
Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat!
Nebezpečné látky
Index hmotnostní aktivity I < 0,8
10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.
Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Jan Krampl prokurista Dolní Bukovsko, 16.7.2013
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 03/10 30. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3030.00
2. Typ: Překlad plochý HELUZ 175/3000
3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre:
Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti
Požární odolnost / Požiarna odolnosť Typ překladu / Typ prekladu Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení Délka / Dĺžka Šířka a výška / Šírka a výška Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité
Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti
66,33 47,38 11,54
Harm. technické specifikace / špecifikácie
kN kN mm
NPD 5/12 231 kg/m2 Nemrazuvzdorný D.4 po omítnutí 0,24 W/mK R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO‐13‐084/AO 204 Spřažený / Spražený 125 mm 3000 mm 115 a 71 mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti
EN 845‐2: 2003
Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení Pd pro limitní průhyb δd / Zaťaženie Pd pre limitný priehyb δd Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C Tepelná vodivost λU / Tepelná vodivosť λU
Vlastnost / Parametre
Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm.
Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty
2,5
N/mm2
Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu
15
N/mm2
Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie
Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat!
Nebezpečné látky
Index hmotnostní aktivity I < 0,8
10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.
Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Jan Krampl prokurista Dolní Bukovsko, 16.7.2013