2
1 3
10
22
6
13
4
11 17
7
16a 14
15
5 12
8 20 19 21
9
16
18a 18b 18c
18 3
BSSV-2218WF
www.dyras.com
Instruction manual EN Copyright © 2010 The dyras wwe.factory LLC U.S.A.
Instrukcja obsługi PL
No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements, etc.) may be reproduced, reused or redistributed for any purpose whatsoever, or distributed to a third party for such purposes, without the written permission of The dyras wwe.factory.
Návod na použití CZ Návod na použitie SK
® = registered trademark of The dyras wwe.factory LLC U.S.A
Kezelési útmutató HU
BSSV-2218WF Instruction manual for dyras aquafilter vacuum cleaner BSSV-2218WF
NOTES Please read the instruction manual thoroughly before using your new appliance. It is important to keep these instructions as a useful reminder that’ll help you enjoy the many features available. The manufacturer is not responsible if the appliance becomes damaged or defective as a result of the user not following the information included in the instruction manual. If the appliance becomes faulty during regular use, it should only be repaired by an authorised service engineer.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION The following safety instructions must be followed when using the appliance. Please read this section very carefully! Of course, it’s not possible for us to anticipate or provide safety rules for every specific situation, so we ask you to apply commonsense precautions when using the appliance in a situation that isn’t described below. • This appliance has been designed for household use only, no other (heavy duty) uses are permitted. • Never use the appliance outdoors. • This device is not supposed to be used by physically or mentally handicapped people, or persons without experience or knowledge (including children, as well), unless such a person supervises or guides their use of the device, who is at the same time responsible for their safety. As for children, supervision is recommended to make sure that they do not play with the device. This device is not supposed to be used by children under the age of 14, not even with supervision! • Never use an appliance or accessory that the manufacturer did not supply with or propose for use with the appliance. The use of such appliances might lead to accidents or irregular function. • Don’t put the appliance near hot objects (e.g. oven, hob, heating appliance etc.) or on any hot surface. Don’t place the appliance anywhere it could slide down, fall or be knocked off accidentally. • Don’t use the appliance in the presence of explosive or inflammable gases, vapours or liquids. • The use of the appliance must be avoided in areas where the temperature is too high or too low or where the appliance is subject to vibrations. Avoid using the appliance under wet or vaporous conditions. The appliance can be used within the temperature range of +10°C to +35°C and stored within the range of +5°C to +40°C.
Dear Customer, All electrical and mechanical equipment needs to be cared for appropriately. It’s important to note 4
BSSV-2218WF that using or storing the appliance in certain conditions may adversely affect its lifespan and functionality. Always protect the appliance from the conditions listed below. Using or storing the appliance in a wet, humid or damp environment can cause: –– deterioration and premature aging of the cover and electric insulation of the appliance, –– premature wearing and aging of the plastic and rubber components, –– rust and corrosion affecting electrical components and metal parts. Using the appliance in a dusty environment or in the kitchen (where the air may be contaminated with vapours from cooking oil or grease) can cause –– greasy dust coatings on the mechanical and electrical elements and the casing of the appliance, which could result in electrical contact failure or even complete breakdown, and could also damage the plastic and rubber elements. The effects of direct sunlight on the appliance can include: –– accelerated deterioration of the appliance casing and its plastic and rubber components, damage to strength and other structural features. The appliance’s surface may become porous and fragile, which may result in a safety risk. Continuous heavy duty use may cause: –– premature structural wear and tear and premature aging of the motor due to extensive use of the appliance, resulting from wear and tear and overheating due to continuous use. –– HEPA filters to require replacement after becoming become saturated with dirt. A blocked filter can allow dust inside the machine, which will damage the motor. Storing the appliance in cold or frosty environment may cause: –– damage to the plastic and rubber components; if they become fragile, this may result in a safety risk. –– oxidation resulting from condensation, and corrosion of the metal components. Direct and indirect heat (e.g. being too close to an oven or a heating appliance) can cause: –– damage, deformation, softening or melting of plastic or rubber parts and casing elements, or deterioration of electrical insulation. In order to increase the useful life of the appliance and prevent inefficient use, avoid the occurrence of the above faults and always follow the instructions of the operating manual; failure to observe the above will constitute improper operation for which the manufacturer will not be liable. It is recommended that the appliance is checked by an authorised service engineer at regular intervals even if no defects are detected - in this way a potential defect can be corrected at an early stage, increasing the useful life of the appliance. Please respect the environment when the appliance reaches the end of its life. Electrical products must not be disposed of with other residential waste because they can damage the natural world and may be hazardous to human health. You should dispose of the appliance at an appropriate recycling 5
EN
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF site or by using a collection service that specialises in electrical appliances. You may wish to contact the retailer or the manufacturer if you are unable to find convenient local recycling facilities as they have some legal responsibilities for recycling electrical products. • Please avoid using the appliance in any place where it would be subjected to high temperatures, low temperatures, physical shocks or vibration. The appliance is designed to be operated and stored in a situation where temperatures are between +5° and +40° Celsius. Do not use the appliance in a wet or humid environment. • If your appliance is damaged or operates in an abnormal way, immediately stop using it and take it to an authorised service engineer for checking, repair or adjustment. • The manufacturer is not liable for damage resulting from excessive use, inappropriate handling, inadequate maintenance, failure to follow guidance in the instruction manual or wear and tear from regular use. In addition, the manufacturer is not liable for damage resulting from any part of the appliance being broken or cracked. • Ensure the appliance is kept well-ventilated; do not allow anything to cover or block the ventilation holes.
Warning! Disassembling the appliance, opening the casing or attempting to repair it at home are forbidden - non compliance with this instruction might result in serious accidents. The inside of the appliance does not contain any parts that can be repaired at home or used for any other purpose. Never use the appliance with damaged power cable or connector, if operation is erratic or if it was dropped and is otherwise damaged. If the appliance has become faulty for any reason or moisture has got inside the casing, take it to an authorised service engineer for checking or repair. Only skilled experts are authorised to repair the appliance. The manufacturer is not liable for damages if home repair has been attempted or the instructions in the operating manual have not been complied with. • Attention! Never leave the appliance connected to the mains when it is unattended. • Never disconnect the appliance from the mains by pulling on the cable; always hold the plug itself. • To avoid overloading your electricity supply, please don’t use the appliance at the same time as any other high-power device (e.g. a kettle or heater) in the same socket or on the same mains circuit.
• The appliance has only been designed for indoor use at home. Any other application, including commercial or professional use, is not permitted. You must not use the appliance outdoors under any circumstances.
• Always take care to avoid straining the electric cable, never drag or lift the appliance by the power cable as it could be torn off or damaged. For the same reason prevent the power cable from getting under the feet of chairs or other furniture.
• Warning! Unplug the appliance from the plug when not in use. Before unplugging the power cable, switch off the appliance then pull out the power cable from the wall (or extension) socket.
• When you have finished using the appliance, always switch it off and remove the mains plug from the wall socket or extension cable.
• In order to avoid electric shock, never immerse the appliance in water or any other liquid. Never touch the appliance with wet hands. Never allow the wall socket to become wet. You must have dry hands when you plug the mains connector into the wall socket and when you unplug it. If any moisture gets inside the appliance, immediately stop using it and take it to a service engineer for checking or repair.
• The appliance has only been designed for domestic use as described in this instruction manual. Any other application, including commercial or professional use, is not permitted. You should use an industrial machine if you need to clean a large or heavily-soiled area.
• After use and before cleaning, always disconnect the appliance from the mains. Never do this by pulling on the cable; always take hold of the plug and pull out of the socket. Switch off the appliance before disconnecting it from the mains. • Never lay the mains cable beside or across sharp edges or hot surfaces. Never wrap the mains cable around the cover of the appliance, do not pull the cable and do not lift the appliance with the mains cable because the cable can break or the insulation can be damaged. A damaged cable must be replaced by an authorised service engineer. The appliance must not be used or connected to a wall socket if the cable is damaged. • Never slide or lift up the appliance by pulling on its power cable.
• Do not use the appliance outside or in areas that are particularly humid, such as bathrooms. Do not allow any moisture on the cover or inside the appliance (except for the water tank).
EN
• Do not use the cable winder unless the power cable is unplugged from the wall socket otherwise you could damage the cable, the plug or the socket. • Always rewind the power cable when you’ve finished using the appliance. Never wind the cable by hand. Don’t wrap the cable around the appliance as this can damage it by weakening the insulation. • Don’t plug the machine into the mains socket until you’re ready to start cleaning. Always switch the machine off and unplug it from the mains socket when you’ve finished using it or want to remove/replace an accessory. You should never leave the cleaner unattended when it’s plugged in. • Always keep a safe distance from the suction head, from the end of the extending tube, from the goose-neck
6
7
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF connection on the machine and from other openings and moving parts of the machine. Do not move any of the suction pipes or accessories near your face or eyes.
• Never over-fill the water tank. Make sure the water is not higher than the ‚Water Level’ marking on the tank. Failure to follow these instructions will cause water to overflow inside the appliance, damaging the HEPA filter.
• The manufacturer is not liable for any damage resulting from careless handling, from incorrect maintenance or cleaning, from negligence or from ignoring any instructions in this manual. In addition, the manufacturer is not liable for accessories or consumable parts that will need to be replaced as the result of normal wear and tear, including special filters and the flexible goose-neck pipe.
• Only use the vacuum cleaner on horizontal floors. Never place it on a slope; this could cause water to spill inside the appliance, resulting in an electrical short-circuit. Never use the appliance when holding it above the ground.
• Always take care when using the vacuum cleaner. Avoid sharp movements or suddenly dragging the machine. The cover of the machine could break or crack if it hits furniture (and could also damage the furniture). The manufacturer is not liable for this type of damage. Lift the cleaner over steps and other uneven surfaces to avoid damaging the cover or the rollers. Any damage caused by ignoring this guidance is excluded from the manufacturer’s warranty.
• Always clean the water tank after each use. Pour out the waste and remove larger pieces of dirt from the filter basket. Clean the tank and basket as described in this manual. After cleaning, allow all parts to dry before replacing them. The tank should be stored in the vacuum cleaner; make sure it is completely dry to avoid the formation of mildew. You should also check the HEPA filter to see if it needs replacing. If the filter is wet, remove it and dry it thoroughly before storing it or using it again.
• Do not extend the power cable or change the plug. The 5m fitted cable should be sufficient for general household use. If you need a longer cable between the appliance and the wall socket, you should buy a standard extension cord from an electrical dealer. The extension cable should have a capacity of at least 16A because smaller cables can become hot during use. Always unwind the power cable fully before using it; a partially-unwound cable can become hot when used. Take care when using the power cable (or an extension cable) to avoid creating a hazard that you or someone else could trip over. Avoid placing the cable in passageways and make sure it doesn’t become stretched around furniture legs.
• If the inlet becomes blocked or suction power is suddenly reduced, switch off the appliance immediately and unplug it from the mains. Investigate the problem when the appliance is safely unplugged.
• Before use, always unwind the vacuum cleaner power cable to the yellow mark. A red section of cable will appear if you pull too far. Do not unwind or rewind the cable when the appliance is plugged in to the mains. If you find you haven’t unwound enough cable, unplug the appliance before unwinding any more. • Never pull the appliance by its power cable. • Do not use the vacuum cleaner on hot ash, cigarette stubs or any highly flammable material. This is likely to cause serious damage to the appliance. Similarly, do not use it to clean chemicals, acids or solvents. • Do not use the vacuum cleaner on sharp items (nails, drawing pins, needles, screws etc), on paint, on adhesive or on building materials (e.g. cement or debris). • Do not use the vacuum cleaner to remove water or other liquids. • Do not attempt to put your fingers or any other objects into the openings on the cover. Do not use the vacuum cleaner when the air outlet on the side is blocked or when the flow of air is restricted. Do not use or store the appliance in a dusty room; keep it away from animal hair and other fibres that could block the flow of air. • Only use cold tap water to fill the water tank. Do not place any other liquid or solid substances, including deodorants or disinfectants, in the tank. 8
• When using the vacuum cleaner, always maintain a safety distance of at least 1m between the cleaner and any container filled with water. Please keep this instruction manual. If you give the appliance to anyone else, you must give them this instruction manual, too!
MAIN COMPONENTS 1. Grip 2. Goose-neck pipe 3. Suction control 4. Metal extending pipe 5. Goose-neck connection 6. Carrying handle 7. Water tank cover 8. Water tank grip 9. Water tank 10. Electronic controls 10a) Suction power increase ‚+’ 10b) Suction power decrease ‚-’ 10c) Suction power LED display 11. ON/OFF switch, ‚Standby’ button
EN
9
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF
12. Cable rewinder 13. Water tank cover lock 14. Roller wheels (two) 15. Small self-adjusting roller 16. Cleaning attachments 16a) Double-function wide suction head 16b) Narrow suction head with brush 16c) Narrow suction head 16d) Crevice suction head with brush 17. Brush holder 18. Filter unit 18a) Filter lock 18b) Sponge filter cartridge 18c) Mesh filter frame 19. Outlet cover with HEPA filter 20. Lock for outlet cover 21. HEPA-filter cartridge 22. Air outlet connector
1. Make sure the vacuum cleaner is unplugged. Lift the water tank cover lock (13) and remove the water tank.
2. Use the water tank grip (8) to remove the water tank and filter unit together, then remove the filter unit (20) from the water tank.
3. Fill the water tank with cold tap water up to the ‚Water Level’ mark on the front of the tank. Take care not to over-fill the water tank. Over-filling the tank can cause moisture or dirt to damage the HEPA filter at the bottom of the appliance. If the outside of the tank or the appliance is wet, wipe it with a dry cloth.
POWER SUPPLY 4. Reattach the filter unit to the water tank and place them in the vacuum cleaner. Replace the water tank cover, ensuring all three ‚ears’ fit in the appropriate openings and the lock clicks in place when the cover is closed. Do not force the cover as any damage to the lock or the ‚ears’ will not be covered by the manufacturer’s warranty.
The appliance should only be connected to 230V~ 50Hz electrical mains. Always verify that the mains voltage at the place of use is the same as the voltage indicated in the rating label on the appliance.
USING OF APPLIANCE Assembling and preparing the vacuum cleaner • Unpack the appliance and remove all the packing materials. • Inspect the appliance and the accessories carefully to verify their soundness and undamaged condition. Only perfectly sound and damage-free appliances may be connected to the electrical mains.
EN
Attaching accessories Attaching the goose-neck pipe to the cleaner: connect the end of the pipe into the round inlet on the vacuum cleaner so the ‚lock’ at the end of the pipe is upwards. Please note that the goose-neck pipe can only be fixed in this one position.
• Never leave the nylon packing bag, which is part of the package, within the reach of children who could play with it.
10
11
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF Attaching the extending metal pipe to the grip: push the upper end of the extending pipe into the grip on the goose-neck pipe until it clicks and locks in place. Changing the handle length: push the lock on the extending metal pipe in the direction of the arrow marked on it, then pull the internal telescopic pipe to the length you require. Releasing the lock will fix the internal pipe at the appropriate length. The spring on the lock will hold the telescopic pipe in place. Attaching accessories to the handle: select the appropriate suction head for your cleaning task, then attach it to the free end of the extending metal pipe. Fix it in place by pushing the end of the metal pipe into the connecting hole on the attachment until it clicks in place. Make sure the power switch on the vacuum cleaner is in the OFF position. Unwind the power cable fully - up to the yellow mark on the cable - and then plug the cable into a mains socket. Do not unwind the cable to the red mark; this is a safety measure to prevent the cable from being pulled out of the cleaner.
power level is indicated by a series of lights, with the number of lights increasing as the suction power increases. Suction power can also be adjusted by using the sliding control (3) on the grip. To reduce suction, pull the control backwards with your finger. Suction returns to its full level when the switch is in the forward position. 3. Using the double-function wide suction head Always activate the integral brushes on the suction head when cleaning floor areas with a hard surface (e.g. tile, parquet or plastic flooring). These are extended by pressing the ‚switch’ on top of the suction head with your hand. Do not use the suction head on hard surfaces without extending the brushes; polished flooring can be damaged by the attachment, while stone tiles can cause wear to the suction head. When cleaning carpets, ensure the brushes are retracted inside the suction head. Cleaning carpets with the brushes extended can cause damage if the brush becomes entangled with fluff or with strands of carpet. Warning! This vacuum cleaner is NOT designed for cleaning away liquids. Only use a dedicated ‚wet/dry’ cleaner for removing liquids. It is also important not to over-fill the water tank. Regularly monitor the amount of dust and water in the tank to avoid exceeding the ‚Max Dirt Level’ marking. If necessary, unplug the appliance and rinse the tank several times. Refill it according to the instructions before continuing your work. Notes: • Take care to avoid lightweight or fragile items and pieces of furniture. Bumping into the corners or legs of furniture could break the appliance or its cleaning attachments - and could also permanently damage the furniture.
Notes: Do not rewind the power cable unless the vacuum cleaner is unplugged from the mains socket. To rewind the cable, hold the cable with one hand and press the cable rewinder (12) with the other. Guide the cable through the gap in the cover to avoid any damage. Do not rewind the cable without slowing the process by hand; failing to do this can overload the rewinding mechanism, damage the cable or result in the plug bumping into surrounding items with considerable force. Using the vacuum cleaner 1. Switching on Gently press the power switch (11) with your hand, not by foot. The motor will start and the low-power suction will begin. Pressing the power switch again will stop the motor. 2. Suction power increase and decrease These controls enable suction power to be adjusted between four levels: low, medium, high and turbo. Use the ‚+’ control (10a) to increase suction power and the ‚-’ control (10b) to reduce the power. Each 12
• The manufacturer is not liable for damage to fixtures or furnishings caused by incorrect use of the vacuum cleaner. The warranty does not cover breaks, cracks or other damage to the appliance (including its attachments and its accessories) resulting from impact or other external events.
EN
4. Using the narrow suction head with brush This suction head is designed for cleaning between furniture in places where a wider attachment won’t fit. 5. Using the crevice suction head The crevice tool can be used in two ways. If the brush is turned onto the end of the attachment, it’s possible to clean edges, corners and narrow gaps (e.g. drawers, vents and under/behind furniture).
13
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF 3. Dismantle the filter unit as follows: If the brush is turned outwards as shown in the diagram, the tool can be used for cleaning delicate surfaces (e.g. curtains, shelves and books).
• Carefully pull back the lock that holds the filter frame in place, then lift off the frame. • Remove, wash and rinse all the components of the filter unit. Ensure they are completely dry before reassembling them.
6. Using the narrow suction head This suction head is designed for cleaning carpeted areas (e.g. between furniture) that cannot be accessed by the wider attachment.
• Take care to adjust and position the components correctly when reassembling them. Make sure the filter cartridge is correctly held in place by the filter frame.
7. Using the air blower function To use the air blower, insert the goose-neck pipe into the round outlet hole (22) on top of the water tank cover.
Notes: You can remove stubborn dirt with a gentle liquid detergent. Rinse the components thoroughly afterwards.
MAINTENANCE AND CLEANING
Warning! Before you clean the appliance it must be switched off and the mains plug must be removed from the wall socket. • Clean the outside cover of the appliance with a damp, soft, lint-free cloth and then wipe the cleaned surfaces with a dry lint-free cloth. Take care not to allow any moisture inside the cover. Let the appliance dry completely before re-using or storing it. • When cleaning the appliance, never use solvent (acetone, benzole, petrol, alcohol, etc.) as these may solve the casing material, or the internal parts of the appliance if they get into. Do not use cleaning agents with coarse or grinding effect. Maintenance and cleaning the filter unit
Replacing the HEPA filter A dramatic reduction in suction power is usually an indication that the HEPA filter will need replacing. Only replace the filter when the machine is unplugged. • Remove the cover of the HEPA filter from the bottom of the appliance by pressing both locking buttons at the same time. • Remove the cover of the HEPA filter from the bottom of the appliance by pressing both locking buttons at the same time.
EN
1. After use, always empty the waste water from the tank before cleaning the tank and the filter unit. 2. Remove the water tank as described in the ‚assembling and preparing’ section. Remove the filter unit (20) and empty the tank. Wash it thoroughly by hand, using lukewarm water with a gentle liquid detergent, then rinse it with clean water from the cold tap. Finally, dry it thoroughly.
14
Notes: The filter tank will need to be replaced if it has become wet or dirty as a result of overfilling. If the tank has a small amount of moisture it should be removed and dried thoroughly before being stored or used again.
15
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF Warning! Only original HEPA filters purchased from authorised dealers should be used. The manufacturer’s warranty does not cover the replacement of used filters. • If you don’t plan to use the vacuum cleaner for a while, store it in a dry, dust-free and frost-free place. Do not wind the power cable around the appliance as this can cause the insulation to weaken or break. Always use the integrated cable holder.
QUALITY CERTIFICATION The dyras aquafilter vacuum cleaner BSSV-2218WF has the following technical specifications:
Dear Customer, Please visit our website at www.dyras.com where you can learn more about your appliance, new dyras products and our activities. You can also register your product online by completing the registration form on our homepage. Registration offers a number of advantages: • You’ll receive the latest information, news and recommendations about your new product, either by email or by post. • We will inform you about any changes to our service network and the availability of accessories and spare parts. • We’ll let you know if any new parts or accessories are available to improve your product (and, for electronic equipment, if a software/firmware upgrade is available to enhance its functions). • You’ll be the first to hear about any innovative, new products we release.
Type: BSSV-2218WF Description: aquafilter vacuum cleaner Rated mains voltage: 230V ~ 50Hz Total power consumption: 1200W Class of protection: Class II Noise emission: LWA = 92 dB Protection: IPX0 Manufacturer: The dyras wwe.factory, Inc. U.S.A. We are continuously developing our products to keep them up-to-date, which means the technical data of our appliances may change without any prior notice. Errors and omissions excepted.
COPYRIGHT © Copyright The dyras wwe.factory LLC, U.S.A. All rights - including distribution by film, radio or television, translation, photographic or audio copying, abstract reprint and other duplication - are specifically reserved. Any breach may result in legal action.
EN
THE CE SYMBOL This appliance meets the requirements for safety and electromagnetic compatibility (EMC). The relevant ‘CE’ mark can be found on the nameplate, on the packing box and in the instruction manual.
16
17
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF Instrukcja użytkowania odkurzacza z filtrem wodnym BSSV-2218WF firmy dyras
KOMENTARZ Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji przed rozpoczęciem używania aparatu i postępowanie według jej wskazówek. Ważne jest zachowanie instrukcji, aby od czasu do czasu – lub w przypadku jakiejkolwiek wątpliwości – móc ją ponownie wyjąć i odświeżyć sobie wiadomości użytkowania, a przez to kiedykolwiek mieć możliwość stosowania wszystkich funkcji aparatu i czerpać z tego radość. Jeżeli z powodu nieprzestrzegania zawartych w instrukcji przepisów nastąpi ewentualne uszkodzenie aparatu, to w tym przypadku producent nie podejmuje odpowiedzialności za wynikłe z tego szkody. O ile nastąpiłoby ewentualne zepsucie się produktu w trakcie zgodnego z instrukcją użytkowania, prosimy żeby naprawiać go tylko w autoryzowanym serwisie.
WAŻNE INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWA W trakcie używania aparatu należy koniecznie przestrzegać poniżej wymienionych środków bezpieczeństwa. Prosimy o uważne przeczytanie wszystkich opisanych wskazówek. Rzecz jasna nie można stworzyć reguł bezpieczeństwa dla wszystkich sytuacji nadarzających się w życiu, dlatego też prosimy Państwa, żeby– przy zachowaniu maksymalnej ostrożności - również i w przypadkach niewspomnianych niżej podjąć wszystkie, oczekiwane racjonalnie w danej sytuacji, środki zapobiegliwości, żeby spełnione zostały warunki bezpiecznego funkcjonowania aparatu. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego; niedozwolone jest zastosowanie innego rodzaju (przemysłowe). • Nigdy nie należy używać urządzenia na zewnątrz budynków. • Ten aparat nie jest przeznaczony do używania przez osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, percepcyjnej lub umysłowej, które nie posiadają odpowiedniego doświadczenia i znajomości (włącznie z dziećmi), wyjąwszy przypadek, kiedy nadzoruje i informuje ich o użytkowaniu aparatu taka osoba, która jest zarazem odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. W przypadku dzieci nadzór jest wskazany dla zapewnienia, żeby dzieci nie bawiły się aparatem. Dzieci poniżej 14 lat nie mogą używać produktu nawet pod nadzorem! • Nigdy nie używać żadnego urządzenia ani akcesoriów, niedostarczanych przez producenta ani niezalecanych do wykorzystania z urządzeniem. Użycie takich urządzeń może prowadzić do wypadków bądź nieregularnej pracy. • Nie należy umieszczać aparatu w pobliżu gorących przedmiotów (np. kuchenka elektryczna lub gazowa, grzejnik, itd.), lub na ciepłą powierzchnię, oraz na takie miejsce, skąd może się stoczyć, spaść lub skąd można go strącić, zrzucić przypadkowym ruchem. • Nie należy używać aparatu w obecności wybuchowych lub zapalnych gazów, oparów lub płynów. 18
• Nie wolno korzystać z urządzenia w miejscach, gdzie temperatura jest zbyt wysoka lub zbyt niska lub gdzie urządzenie narażone jest na wibracje lub wstrząsy. Unikać korzystania z przyrządu w środowisku mokrym czy wilgotnym. Urządzenie może być stosowane w zakresie temperatur pomiędzy +10°C a +35°C, a składowane pomiędzy +5°C a +40°C.
Szanowni Klienci, Zwracamy uwagę na to, że na żywotność i używalność aparatu mogą mieć wpływ poniższe okoliczności eksploatacji lub magazynowania i oddziaływania środowiska, które mogą wpłynąć na nie szkodliwie lub je skrócić, jeżeli występują trwale i nie mają jedynie przejściowego charakteru. Należy zawsze chronić aparat przed wyszczególnionymi: Używanie lub przechowywanie w wilgotnym, zaparowanym lub stęchłym środowisku może spowodować: –– osłabienie oprawy i izolacji elektrycznej aparatu i przedwczesne starzenie się, –– przedwczesne zużycie się i zestarzenia komponentów konstrukcji z gumy i tworzyw sztucznych, –– wzmożenie i przyśpieszenie oksydacji jednostek elektrycznych i przewodów, oraz korozję części metalowych. Korzystanie z urządzenia w miejscach zakurzonych lub w kuchni (gdzie powietrze bywa zanieczyszczone przez opary oleju kuchennego lub tłuszczu) może sprzyjać powstaniu tłustych warstw kurzu na mechanicznych i elektrycznych elementach oraz obudowie urządzenia, co w rezultacie może spowodować usterki styków elektrycznych lub nawet całkowitą awarię urządzenia, a także uszkodzenia plastikowych i gumowych elementów. Wpływ bezpośredniego działania promieni słonecznych na urządzenie może spowodować: –– przyspieszone niszczenie obudowy urządzenia, jej komponentów gumowych lub plastikowych, osłabienie i szkody w innych elementach charakterystycznych. Powierzchnia urządzenia może stać się nieszczelna i krucha, co prowadzi do zagrożeń bezpieczeństwa. Ciągłe forsowne użytkowanie może spowodować: –– przedwczesne strukturalne zużycie i przedwczesne starzenie się silnika spowodowane nadmierną eksploatacją urządzenia, wynikającą z zużycia i przegrzania spowodowanego ciągłym użytkowaniem. –– Filtry HEPA wymagają wymiany po tym, kiedy się zapełnią brudem. Zablokowany filtr przepuszcza kurz do wnętrza urządzenia, co prowadzi do uszkodzeń silniczka.
PL
Przechowywanie urządzenia w mroźnym lub zimnym środowisku może spowodować: –– uszkodzenie konstrukcji komponentów gumowych lub plastikowych; jeśli stają się kruche, prowadzi to do zagrożeń bezpieczeństwa. –– utlenianie będące wynikiem kondensacji pary i korozję części metalowych. 19
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF Promieniowanie oraz bezpośrednie działanie ciepła (zbyt blisko piekarnika lub urządzeń grzewczych) może spowodować: –– uszkodzenia, deformacje, zmiękczenie lub rozpuszczanie konstrukcyjnych części plastikowych lub gumowych oraz elementów obudowy lub osłabienie izolacji elektrycznej. Aby zwiększyć okres przydatności urządzenia i zapobiec niewłaściwemu wykorzystaniu, należy unikać i zapobiegać powstawaniu wymienionych okoliczności i zawsze postępować zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Niedostosowanie się do powyższych wskazówek prowadzi do nieprawidłowości w działaniu, za które producent nie odpowiada. Zaleca się regularne przeglądy urządzenia w specjalistycznych, autoryzowanych punktach serwisowych, nawet jeśli nie wykryto żadnych defektów - w ten sposób potencjalna usterka może być wcześnie usunięta, co zwiększa okres przydatności urządzenia. Należy utrzymywać w czystości otoczenie! Zużytego aparatu nie należy usuwać wraz ze stałymi odpadkami komunalnymi, ponieważ w ten sposób może dojść do poważnego uszkodzenia żywej natury i zdrowia ludzkiego. Prosimy żeby produkt – pod koniec jego żywotności – przekazać do osiedlowego warsztatu wyspecjalizowanego w gromadzeniu i ponownemu odzyskowi urządzeń elektrycznych lub do zbiornicy odpadków przeprowadzającej niszczenie w sposób przyjazny dla środowiska. Kabel sieciowy zużytego aparatu – po wyjęciu go z gniazdka ściennego – należy przeciąć u nasady przed oddaniem aparatu do zbiornicy (uwaga, nie należy zapomnieć i o kablu, ponieważ to też jest odpadek elektryczny!) • Należy unikać używania aparatu w takim miejscu, gdzie byłby on wystawiony na zbyt wysoką lub niską temperaturę, rdzewienie lub wibracje. Nie należy używać aparatu w wilgotnym i zaparowanym miejscu. Aparat powinien być eksploatowany i składowany w zakresie temperatur pomiędzy+5 i +40° C. • Jeżeli w aparacie dojdzie do uszkodzenia, a jego działanie stanie się nieprawidłowe, należy natychmiast przerwać używanie aparatu i oddać go do autoryzowanego serwisu do przebadania, naprawy lub wyregulowania. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z nadmiernego zużywania się, niewłaściwej obsługi, niedostosowania się do wskazówek w podręczniku instrukcji ani zużycia spowodowanego regularnym użytkowaniem. Dodatkowo, producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z jakiejkolwiek części urządzenia, jeśli została uszkodzona lub pęknięta. • Sprawdzić, czy urządzenie jest dobrze wentylowane, nie pozwalać, aby cokolwiek blokowało otwory wentylacyjne. • Aparat został wykonany wyłącznie do użytku domowego w mieszkaniu tak, że odmienne od tego stosowanie przemysłowe jest niedozwolone! Zabronione jest używanie aparatu na wolnym powietrzu (poza mieszkaniem)! • Ostrzeżenie! Odłączać urządzenie od sieci, kiedy nie jest używane. Przed odłączeniem kabla zasilania, wyłączyć urządzenie i wyjąć kabel z gniazda ściennego (lub przedłużacza). 20
• Ażeby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym, nigdy nie należy zanurzać aparatu w wodzie lub innym płynie. Nigdy nie należy dotykać aparatu wilgotną ręką. Zasilacz sieciowy wolno przyłączać do gniazdka ściennego i stamtąd wyciągać tylko suchą ręką. Gniazdko ścienne też powinno być suche. O ile z jakiegoś powodu wewnątrz oprawy aparatu dostałaby się wilgoć, to należy natychmiast zakończyć użytkowanie i oddać aparat specjaliście do kontroli lub naprawy. • Po użyciu i przed czyszczeniem zawsze wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazda sieciowego. Nigdy nie ciągnąć za kabel, przytrzymać wtyczkę i wyjąć ją z gniazda. Wyłączyć urządzenie przed odłączeniem od sieci. • Nigdy nie należy przeprowadzać kabla sieciowego poprzez ostre kanty lub ponad względnie pod gorącą powierzchnią. Kabla sieciowego nie należy nigdy owijać wokół oprawy aparatu i pociągać go lub podnosić trzymając za kabel sieciowy, ponieważ kabel może się zerwać lub jego izolacja może zostać uszkodzona. Jeżeli kabel aparatu został uszkodzony, należy go wymienić w wyspecjalizowanym serwisie. Nie wolno podłączać do gniazdka sieciowego aparatu z uszkodzonym kablem. • Nigdy nie zsuwać ani nie podnosić urządzenia poprzez ciągnięcie za jego kabel zasilający. Uwaga! Demontaż urządzenia, zdejmowanie obudowy oraz próby samodzielnych napraw w domu są zabronione - niedostosowanie się do tej instrukcji może doprowadzić do poważnych wypadków. Urządzenie nie zawiera żadnych części, które mogą być reperowane w domu lub wykorzystywane w jakimkolwiek innym celu. Nigdy nie używać urządzenia, jeśli wtyczka lub przewód zasilania zostały uszkodzone, jeśli jego praca jest nieprawidłowa, lub jeśli spadło albo zostało uszkodzone w inny sposób. Jeśli urządzenie z jakiejkolwiek przyczyny zepsuło się lub do jego wnętrza dostała się woda, należy skonsultować się z wyspecjalizowanym centrum serwisowym w celu sprawdzenia bądź naprawy. Do naprawy urządzenia upoważnieni są wyłącznie wykwalifikowani fachowcy w wyspecjalizowanym centrum serwisowym. Producent nie odpowiada za żadne uszkodzenia powstałe na skutek prób napraw domowych lub niedostosowania się do niniejszej instrukcji obsługi. • Uwaga! Nigdy nie zostawiaj urządzenia podłączonego do sieci bez nadzoru. • Nigdy nie odłączać urządzenia z gniazdka sieciowego lub przedłużacza poprzez pociąganie kabla, zawsze trzymać za samą wtyczkę.
PL
• Aby uniknąć przeciążenia w zasilaniu elektrycznym, nie wolno stosować urządzenia jednocześnie z innymi urządzeniami o wysokiej mocy (np. czajnik lub grzejnik) w tym samym gniazdku lub na tym samym obwodzie elektrycznym. • Urządzenie powinno być tak ustawione, żeby jego kabel elektryczny nie był naprężony, nie należy ciągnąć ani nie podnosić urządzenia, trzymając za przewód, ponieważ można go zerwać lub uszkodzić. Z tej samej przyczyny nie należy dopuścić, aby kabel dostał się pod nogi krzesła lub innego mebla. 21
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF • Po zakończeniu korzystania z urządzenia, należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka lub przedłużacza. • Urządzenie zostało zaprojektowane do użycia w domu, jak opisano w instrukcjach użytkowania. Jakiekolwiek inne zastosowanie, w tym komercyjne lub profesjonalne nie jest dozwolone. W przypadku czyszczenia obszarów dużych lub mocno zabrudzonych należy korzystać z urządzeń przemysłowych.
• Przed rozpoczęciem użycia zawsze rozwinąć kabel zasilający do żółtego oznaczenia. Czerwony kawałek pojawia się, jeśli kabel wyciągnięty jest zbyt mocno. Nie rozwijać ani nie zwijać kabla, kiedy urządzenie podłączone jest do sieci. Jeżeli się okaże, że kabel nie został rozwinięty całkowicie, wyjąć wtyczkę z gniazda przed rozwinięciem do końca. • Nigdy nie ciągnąć urządzenia za kabel zasilający.
• Nie używać urządzeń na zewnątrz ani na obszarach szczególnie wilgotnych, takich jak łazienki. Nie pozwolić, aby wilgoć pojawiała się na pokrywie ani wewnątrz urządzenia (poza zbiornikiem wodnym). • Nie używać funkcji zwijania kabla, dopóki kabel zasilający nie jest odłączony od sieci, ponieważ grozi to uszkodzeniem kabla, gniazdka lub wtyczki. • Zawsze zwinąć kabel zasilania po zakończeniu użytkowania urządzenia. Nigdy nie zwijać kabla ręcznie. Nie owijać kabla sieciowego wokół urządzenia, jako że może to uszkodzić lub osłabić izolację.
• Nie używać odkurzacza w przypadku gorącego popiołu, niedopałków czy materiałów łatwopalnych. Istnieje wówczas prawdopodobieństwo poważnego uszkodzenia urządzenia. Podobnie, nie używać środków chemicznych, kwasów ani rozpuszczalników w celu czyszczenia. • Nie używać odkurzacza w przypadku ostrych elementów (gwoździ, pinezek, igieł, śrub, itp.), na farbie czy kleju lub na materiałach budowlanych (np. cement czy gruz). • Nie używać odkurzacza w celu usuwania wody czy innych płynów.
• Nigdy nie wkładać wtyczki do gniazda, jeśli nie jesteśmy gotowi do rozpoczęcia odkurzania. Zawsze wyłączać urządzenie i wyjmować wtyczkę z gniazdka, kiedy skończymy użytkowanie lub chcemy wyjąć/wymienić któreś z akcesoriów. Nigdy nie pozostawiać odkurzacza bez nadzoru, kiedy jest podłączony do sieci. • Zawsze trzymać bezpieczną odległość od głowicy ssącej, od końca kabla przedłużającego, od łącznika na urządzeniu oraz od otworów i części ruchomych urządzenia. Nie przykładać żadnej rury ssącej ani akcesoriów w pobliże twarzy ani oczu. • Producent nie odpowiada za żadne uszkodzenia wynikające z nieprawidłowego użytkowania, nieprawidłowej konserwacji lub czyszczenia, zaniedbania lub ignorowania wskazówek zawartych w instrukcjach obsługi. Dodatkowo, producent nie odpowiada za akcesoria ani części, które należy wymienić w rezultacie normalnego zużywania się, w tym specjalne filtry oraz rury giętkie. • Zawsze zachować ostrożności podczas korzystania z odkurzacza. Unikać ostrych ruchów czy nagłego szarpania urządzenia. Pokrywa urządzenia może pękać lub łamać się, jeśli uderzy w meble (może również uszkodzić meble). Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia tego typu. Podnosić odkurzacz nad stopniami schodów oraz innymi nierównymi powierzchniami, aby uniknąć uszkodzeń pokrywy lub kółek. Jakiekolwiek uszkodzenia spowodowane zignorowaniem tej instrukcji są wyłączone z gwarancji producenta. • Nie przedłużać kabla zasilającego ani nie wymieniać wtyczki. Dołączony kabel 5m powinien wystarczać do ogólnego użytku w gospodarstwie domowym. Jeśli potrzebny jest dłuższy kabel łączący urządzenie z gniazdkiem ściennym, należy zakupić standardowy kabel przedłużający u dystrybutora sprzętu elektrycznego. Kabel przedłużający musi posiadać moc przynajmniej 16A , ponieważ kable słabsze nagrzewają się podczas użytkowania. Zawsze rozwijać kable zasilania całkowicie przed rozpoczęciem użycia, kabel częściowo rozwinięty może nagrzać się podczas użytkowania. Uważać podczas użytkowania kabla zasilania (lub przedłużacza), aby nie powodować ryzyka potknięcia się. Unikać umieszczania kabla w przejściach i sprawdzić, czy nie naciąga się na nogach mebli. 22
• Nie próbować wkładać palców ani innych obiektów do otworów w pokrywie. Nie używać odkurzacza, kiedy otwory powietrzne z boku są zablokowane lub kiedy zahamowany jest przepływ powietrza. Nie używać ani nie przechowywać urządzenia w zakurzonym pokoju, trzymać z dala od zwierzęcej sierści czy włókien, które mogłyby zablokować przepływ powietrza. • W celu napełnienia zbiornika wodnego korzystać wyłącznie z wody z kranu. Nie umieszczać żadnych płynnych ani stałych substancji, w tym dezodorantów czy środków dezynfekujących w zbiorniku. • Nigdy nie przepełniać zbiornika wodnego. Sprawdzić, czy woda nie przekracza oznaczenia ‚poziomu wody’ w zbiorniku. Niedostosowanie się do tych instrukcji powoduje przelewanie wody w urządzeniu, uszkadzając filtr HEPA. • Korzystać z odkurzacza wyłącznie na powierzchniach poziomych. Nigdy nie ustawiać go na wzniesieniu, jako, ze może powodować rozpryski wody w urządzeniu, prowadząc do zwarcia elektrycznego. Nigdy nie używać urządzenia, trzymając je nad podłogą. • Zawsze wyczyścić zbiornik wodny po każdym użyciu. Wylać brudną wodę i wyjąć większe kawałki brudu z koszyczka filtra. Oczyścić zbiornik oraz koszyczek, jak opisano w instrukcjach. Po czyszczeniu, poczekać na osuszenie części przed ich wymianą. Zbiornik powinien być przechowywany w odkurzaczu, po sprawdzeniu czy jest całkowicie suchy, aby uniknąć tworzenia pleśni. Zawsze sprawdzać, czy filtr HEPA nie wymaga wymiany. Jeśli filtr jest mokry, zdjąć go i osuszyć dokładnie przed przechowywaniem lub ponownym użyciem. • Jeśli wlot się zablokuje lub moc ssania zmaleje, wyłączyć natychmiast urządzenie i odłączyć je od sieci. Sprawdzić problem wyłącznie, gdy urządzenie jest bezpiecznie odłączone od sieci. • Podczas korzystania z odkurzacza zawsze utrzymywać bezpieczną odległość co najmniej 1m pomiędzy odkurzaczem a zbiornikiem napełnionym wodą. 23
PL
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF Prosimy o zachowanie tej instrukcji obsługi. Jeżeli aparat zostałby odsprzedany komuś innegu, to koniecznie należ dać razem z nim również i tę instrukcję obsługi.
NARZĄDY OBSŁUGI I CZĘŚCI SKŁADOWE 1. Uchwyt 2. Giętka rura z łącznikiem 3. Kontrolka ssania 4. Metalowa rura przedłużająca 5. Łącznik rury 6. Uchwyt do przenoszenia 7. Pokrywka zbiornika wody 8. Uchwyt zbiornika wody 9. Zbiornik wody 10. Elektroniczne kontrolki 10a) Zwiększania mocy ssania ‚+’ 10b) Zmniejszanie mocy ssania ‚-’ 10c) Ekran LED mocy ssania— 11. Przycisk ON/OFF (wł./ wył), przycisk ‚Czuwania’ 12. Zwijanie kabla 13. Blokada pokrywki zbiornika wody 14. Kółka (dwa) 15. Mały samoregulujący się wałek 16. Końcówki czyszczące 16a) Szeroka głowica ssąca o podwójnej funkcji 16b) Wąska głowica ssąca ze szczotką 16c) Wąska głowica ssąca 16b) Głowica ssąca do szczelin ze szczotką 17. Pojemnik na szczotki 18. Urządzenie filtrujące 18a) Blokada filtra 18b) Kartridż na filtr gąbkowy 18c) Ramka filtra siatkowego 19. Pokrywka z wylotem z filtrem HEPA 20. Blokada pokrywy z wylotem 21. Kartridż filtra HEPA 22. Złącze wylotu powietrza
24
ZASILANIE Aparat można przyłączyć jedynie do sieci elektrycznej 230 V~, 50 Hz. Należy się zawsze upewnić czy napięcie sieciowe na miejscu używania zgadza się z wartościami podanymi na tabliczce znamionowej aparatu.
STOSOWANIE APARATU Montaż i przygotowanie odkurzacza • Wypakuj aparat i usuń z niego wszystkie środki pakowania. • Należy dokładnie sprawdzić stan urządzenia oraz akcesoriów, żeby sprawdzić czy są całe i nieuszkodzone. Do sieci elektrycznych można podłączać jedynie urządzenia wolne od uszkodzeń i w doskonałym stanie. • Nigdy nie należy pozostawiać nylonowej torby, będącej częścią opakowania, w miejscu dostępnym dla dzieci, które mogłyby się nią bawić.
1. Sprawdzić, czy odkurzacz jest odłączony od sieci. Unieść blokadę pokrywy zbiornika (13) i zdjąć zbiornik wodny.
2. Użyć uchwytu zbiornika wodnego (8), aby zdjąć zbiornik wodny oraz urządzenie filtrujące razem, następnie zdjąć urządzenie filtrujące (20) ze zbiornika.
PL
3. Napełnić zbiornik zimną wodą z kranu do oznaczenia ‚poziom wody’ w przedniej części zbiornika. Nie wolno przepełniać zbiornika. Przepełnienie zbiornika może spowodować, że wilgoć lub brud uszkodzą filtr HEPA w dolnej części urządzenia. Jeśli zewnętrzna c
25
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF 4. Zamontować ponownie urządzenie filtrujące na zbiorniku i umieścić je na odkurzaczu. Wymienić pokrywę zbiornika, tak aby wszystkie trzy ‚ucha’ pasowały do odpowiednich otworów i zatrzasnąć na miejscu, kiedy pokrywa jest zamknięta. Nie dociskać siłą pokrywy, ponieważ jakiekolwiek uszkodzenie blokady lub ‚uszu’ nie są objęte gwarancją producenta.
Korzystanie z odkurzacza
Mocowanie akcesoriów Mocowanie giętkiej rury z łącznikiem na odkurzaczu: podłączyć końcówkę rury do okrągłego wlotu w odkurzaczu, tak aby „blokada’ na końcu rury skierowana była ku górze. Prosimy zauważyć, ze rura z łącznikiem może być zamocowana tylko w tej jednej pozycji.
Mocowanie metalowej rury przedłużacza do uchwytu: wcisnąć górną końcówkę rury przedłużacza na uchwyt na rurze z łącznikiem aż kliknie i zatrzaśnie się na miejscu. Zmiana długości uchwytu: wcisnąć blokadę na metalowej rurze przedłużacza w kierunku zaznaczonej na niej strzałki, następnie wyciągnąć wewnętrzną rurę teleskopową na wymaganą długość. Zwolnienie blokady ustali rurę wnętrza na odpowiedniej długości. Sprężyna na blokadzie utrzyma rurę teleskopową na miejscu. Mocowanie akcesoriów na uchwycie: wybrać odpowiednia głowice ssania w celu czyszczenia, następnie zamocować na swobodnej końcówce przedłużającej rury metalowej. Umocować na miejscu, wpychając końcówkę rury metalowej do otworu połączeniowego, aż zatrzaśnie się na miejscu. Sprawdzić, czy włącznik zasilania na odkurzaczu znajduje się w pozycji wyłączenia OFF. Rozwinąć kabel zasilania do końca - aż do żółtego oznaczenia na kablu - a następnie podłączać wtyczkę kabla do gniazda sieciowego. Nie rozwijać kabla do czerwonego oznaczenia, jest to zabezpieczenie, zapobiegające wyciagnięciu kabla z odkurzacza. 26
Komentarz: Nie zwijać kabla dopóki odkurzacz nie zostanie odłączony od sieci. Aby zwinąć kabel, przytrzymać go jedną ręką i nacisnąć urządzenie do zwijania kabla (12) drugą. Poprowadzić kabel poprzez otwór w pokrywie, aby uniknąć uszkodzeń. Nie zwijać kabla bez zwolnienia procesu ręcznie; niezrobienie tego może przeciążyć mechanizm zwijania, uszkodzić kabel lub doprowadzić do uderzania wtyczki w otaczające rzeczy ze znaczną siłą.
1. Włączanie Delikatnie nacisnąć przycisk zasilania (11) ręką, nie stopą. Silniczek uruchomi się ze ssaniem o niskim mocy. Ponowne naciśnięcie włącznika zasilania zatrzyma silniczek. 2. Zwiększanie i zmniejszanie mocy ssania. Kontrolki te pozwalają na regulację mocy ssania według czterech poziomów: niski, średni, wysoki i turbo. Za pomocą kontrolki ‚+’ (10a) zwiększamy moc ssania, a kontrolka ‚-’ (10b) zmniejsza tę moc. Każdy poziom mocy oznaczony jest seria światełek, których liczba rośnie wraz ze wzrostem mocy ssania. Moc ssania można również regulować za pomocą kontrolki przesuwnej (3) na uchwycie. Aby zredukować moc ssania, wyciągnąć kontrolkę wstecz za pomocą palca. Ssanie powraca do swojego pełnego poziomu, kiedy przełącznik znajduje się w pozycji do przodu. 3. Użycie szerokiej głowicy ssania o podwójnej funkcji Zawsze aktywować zintegrowane szczotki na głowicy ssania podczas czyszczenia obszarów o twardej powierzchni (np. kafle, parkiet lub podłogi z tworzyw sztucznych). Są one poszerzane poprzez naciskanie ręką „przełącznika” w górnej części głowicy ssania. Nie używać głowicy ssania na twardych powierzchniach bez szczotek, wypolerowana powierzchnia może zostać uszkodzona przez te końcówkę, a kamienne kafelki mogą powodować jej uszkodzenia. Kiedy czyścimy dywany, sprawdzić, czy szczotki są zwinięte do wnętrza głowicy ssania. Czyszczenie dywanów ze szczotkami może doprowadzić do uszkodzeń, jeśli szczotka zawinie się w kłaczki lub kawałki dywanu. Ostrzeżenie! Ten odkurzacz NIE jest przeznaczony do usuwania płynów. Należy wtedy używać odpowiednich odkurzaczy „na mokro/sucho” do usuwania płynów. Nie wolno absolutnie przepełniać zbiornika. Regularne monitorowanie ilości kurzu czy wody w zbiorniku uniemożliwia przekroczenie oznaczenia „maksymalny poziom zabrudzenia”. W razie konieczności, odłączyć urządzenie i kilkakrotnie opłukać zbiornik. Ponownie napełnić go zgodnie z instrukcjami przed kontynuacją pracy.
27
PL
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF Komentarz: • Uważać na lekkie i kruche elementy i kawałki mebli. Uderzanie o rogi i nogi mebli może spowodować pęknięcia urządzenia lub końcówek czyszczących - i może również na stałe uszkodzić meble. • Producent nie odpowiada za uszkodzenia obudowy lub umeblowania spowodowane nieprawidłową obsługą odkurzacza. Gwarancja nie obejmuje złamań, pęknięć czy innych uszkodzeń urządzenia ( w tym końcówek lub akcesoriów) wynikających z uderzenia lub innych zewnętrznych wydarzeń. 4. Korzystanie z wąskiej głowicy ssania ze szczotką Ta głowica ssania przeznaczona jest do czyszczenia między meblami, tam gdzie nie pasuje szersza końcówka. 5. Korzystanie z głowicy ssania do szczelin Urządzenia do szczelin można użyć na dwa sposoby. Jeśli wkładamy szczotkę na te końcówkę, możliwe jest czyszczenie krawędzi, rogów oraz wąskich szczelin (np. szuflady, otwory wentylacyjne pod/za meblami).
Jeśli szczotka jest nałożona na zewnątrz, jak pokazano na rysunku, narzędzia można użyć do czyszczenia delikatnych powierzchni (np. zasłon, półek i książek).
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE APARATU Uwaga! Przed czyszczeniem w każdym przypadku należy wyłączyć aparat i odciąć dopływ prądu, wyjmując jego przyłącze sieciowe z gniazdko ściennego. • Czyszczenie zewnętrznej oprawy aparatu można wykonać lekko nawilżoną, miękką, pozbawioną pakuł szmatką, a następnie wyczyszczoną powierzchnię wytrzeć suchą, pozbawioną pakuł szmatką. Należy bardzo uważać na to, żeby wilgoć nie dostała się do wnętrza oprawy aparatu. Przed ponownym użyciem aparatu lub jego zapakowaniem należy go zostawić aż do doskonałego wyschnięcia. • Podczas czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników (aceton, benzol, benzyna, alkohol, itp.) ponieważ mogą one rozpuszczać materiał obudowy lub wewnętrzne części urządzenia, kiedy się tam dostaną. Nie używać środków czyszczących, dających efekt szorstkości lub zgrzytania. Konserwacja i czyszczenie urządzenia filtrującego 1. Po użyciu zawsze opróżnić zbiornik z brudnej wody, przed oczyszczeniem zbiornika i urządzenia filtrującego. 2. Zdjąć zbiornik wodny jak opisano w dziale „montaż i przygotowanie”. Zdjąć urządzenie filtrujące (20) i opróżnić zbiornik. Umyć go dokładnie ręcznie, letnią wodą z dodatkiem delikatnego detergentu, następnie opłukać zimną wodą z kranu. Na koniec dokładnie osuszyć. 3. Rozmontować urządzenie filtrujące zgodnie z instrukcjami: • Ostrożnie wyjąc blokadę, utrzymującą ramkę filtra na miejscu, następnie wyjąć ramkę.
6. Korzystanie z wąskiej głowicy ssania Ta głowica ssania zaprojektowana jest do czyszczenia obszarów wyłożonych dywanami (np. miedzy meblami), do których nie dojdzie szersza końcówka. 7. Korzystanie z funkcji dmuchawy Aby skorzystać z dmuchawy powietrza, wstawić giętką rurę z łącznikiem na okrągły otwór wylotowy (22) w górnej części pokrywy zbiornika.
• Zdjąć, umyć i opłukać wszystkie komponenty urządzenia filtrującego. Sprawdzić, czy są całkowicie suche przed ponownym montażem. • Uważać, aby dopasować i ustawić komponenty prawidłowo podczas ponownego montażu. Sprawdzić, czy kartridż filtra prawidłowo trzyma się na miejscu za pomocą ramki filtra.
Kommentarz: Można usunąć uparty brud za pomocą delikatnego detergentu. Następnie dokładnie opłukać komponenty. 28
29
PL
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF Wymiana filtra HEPA.
Nasze produkty rozwijamy systematycznie, żeby były coraz nowocześniejsze, dlatego też dane techniczne aparatu mogą zostać zmienione bez uprzedniego zawiadomienia. Zastrzegamy sobie prawo do błędów drukarskich i pomyłek.
Znaczne zmniejszenie mocy ssania zazwyczaj wskazuje na to, że filtr HEPA należy wymienić. Wymieniać filtr wyłącznie, gdy urządzenie jest odłączone od sieci.
COPYRIGHT © Copyright The dyras wwe.factory LLC, U.S.A.
• Zdjąć pokrywkę filtra HEPA z dolnej części urządzenia, naciskając jednocześnie oba przyciski blokujące. • Zdjąć kartridż filtra z pojemnika i wymienić na nowy.
Kommentarz: Zbiornik filtra wymaga wymiany, jeśli jest mokry bądź brudny w wyniku przepełnienia. Jeśli w zbiorniku znajduje się niewielka ilość wilgoci należy ją usunąć i dokładnie osuszyć przed odłożeniem do przechowania lub ponownym użyciem.
Zastrzegamy sobie dobitnie prawo do rozpowszechniania radiowego i telewizyjnego, kopiowania fotograficznego lub inną techniką, przedruku streszczeń i innego powielania. Naruszenia powyższego pociąga za sobą skutki karnoprawne.
SYMBOL A CE Z punktu widzenia bezpieczeństwa i zgodności elektromagnetycznej (EMC ), aparat odpowiada przepisom. Wskazujące na to oznaczenie „CE” znajduje się na tabliczce znamionowej aparatu, pudle opakowania i w instrukcji obsługi.
Ostrzeżenie! Można użyć wyłącznie oryginalnych filtrów HEPA , zakupionych u autoryzowanych dystrybutorów. Gwarancja producenta nie obejmuje wymiany zużytych filtrów. • Jeśli nie planujemy użycia odkurzacza na pewien czas, przechowywać go w wolnym od kurzu i mrozu miejscu. Nie owijać kabla zasilającego wokół urządzenia jako że może to spowodować osłabienie lub pękniecie izolacji. Zawsze używać zintegrowanego pojemnika na kabel.
ŚWIADECTWO JAKOŚCI
PL
Odkurzacz z filtrem wodnym BSSV-2218WF firmy dyras posiada poniższe techniczne specyfikacje:
30
Typ: BSSV-2218WF Opis: odkurzacz z filtrem wodnym Napięcie znamionowe sieci: 230V ~ 50Hz Zużycie całkowite mocy: 1200W Klasa ochrony: Klasa II Emisje hałasu: LWA = 92 dB Ochrona: IPX0 Producent: The dyras wwe.factory, Inc. U.S.A.
31
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF Drogi Kliencie,
Návod k používání vysavačei s vodním filtrem typu dyras BSSV-2218WF
Prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.dyras.com, gdzie można dowiedzieć się więcej na temat urządzenia, nowych produktów firmy dyras oraz naszej działalności.
POZNÁMKA
Można również zarejestrować produkt online poprzez wypełnienie formularza rejestracyjnego na naszej stronie. Rejestracja wiąże się z ofertą wielu korzyści: • Otrzymują Państwo najnowsze wiadomości, informacje i zalecenia o naszym nowym produkcie pocztą elektroniczną lub tradycyjną. • Poinformujemy Państwa o zmianach w naszej sieci usług oraz dostępności akcesoriów czy części wymiennych. • Poinformujemy Państwa, jeśli jakiekolwiek nowe części lub akcesoria będą dostępne w celu udoskonalenia produktu (np. sprzęt elektroniczny, czy dostępne są aktualizacje oprogramowania/programów firmowych, co poprawia funkcjonowanie). • Będą Państwo pierwszymi, którzy dowiedzą się o wszelkich innowacjach, nowych produktach wypuszczanych na rynek.
Prosíme, abyste před použitím důkladně přeštudovali návod na použití a řídili se podle něho. Je důležité si uschovat tento návod na použití, abyste si ho z času na čas - anebo v případě jakékoliv pochybnosti - mohli znovu přestudovat a občerstvit si v něm obsažené informace. Tím můžete vždy využít všechny služby tohoto přístroje, který Vám může přinést mnoho radosti. Výrobce nezodpovídá za škody v případě, že dojde k poruše výrobku v důsledku nedodržení předpisů obsažených v návodě. Pokud by došlo k poruše výrobku při účelovém používání přístroje, prosíme, abyste opravu realizovali pouze v autorizovaném odborném servise!
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Při používání přístroje je nutné dodržovat níže uvedené bezpečnostní opatření. Všechny níže uvedené instrukce si starostlivě přečtěte! Samozřejmě není možné, aby se vytvořili bezpečnostní předpisy pro všechny situace, které se můžou vyskytnout, a právě proto Vás žádáme, abyste v kvůli zabezpečení podmínek bezpečné provázky přístroje vykonali všechny bezpečnostní opatření, které jsou v dané situaci racionálně očekávatelné, a to i v situacích, které nejsou dolu uvedené, avšak s maximální opatrností. • Tento přístroj byl navržen pouze pro zde popsané účely použití v domácnosti a žádné jiné (průmyslové) využití přístroje není dovoleno. • Přístroj nikdy nepoužívejte ve venkovních prostorách. • Tento přístroj není určen osobám se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi a pro provozování osobami nezkušenými nebo neseznámenými (včetně dětí) s výjimkou situací když je informuje a současně dozoruje osoba odpovědná za jejich bezpečnost. V případě dětí se dozor doporučuje aby si s přístrojem nehrály. Děti ve věku do 14 let nesmějí výrobek používat ani pod dozorem! • Nikdy nepoužívejte příslušenství a doplňky, které výrobce s přístrojem nedodal nebo je nedoporučil k použití s tímto přístrojem. Jejich použití může způsobit úraz nebo nesprávnou funkci. • Strojek neodkládejte do blízkosti horkých předmětů (např. elektrický nebo plynový sporák, varní plotýnka, radiátor, atd.), nebo na teplé plochy, resp. místa, ze kterých může spadnout, anebo se může náhodným pohybem zchodit, stáhnout. • Strojek nepoužívejte v přítomnosti výbušných nebo hořlavých plynů, pár anebo tekutin.
32
• Přístroj nesmí být používán v prostorách, kde je příliš vysoká nebo nízká teplota, nebo kde by byl vystaven vibracím.Nepoužívejte přístroj ve vlhkém nebo zapařeném prostředí. Přístroj lze používat v rozsahu teplot mezi 33
CZ
BSSV-2218WF +10°C a +35°C a může být skladován při teplotách od +5°C do +40°C.
Vážený zákazníku, Upozorňujeme Vás, že níže uvedené podmínky a vplyvy provozování, skladování a prostředí můžou vplývat na životnost nebo použivatelnost strojku. V případě, že tyto vplyvy, podmínky nemají jenom přechodný charakter /jsou stálé/, můžou škodlivě ovlivnit a zkrátit životnost a použivatelnost. Strojek vždy chraňte před níže uvedenými: Používání anebo skladování ve vlhkém, sparném, zatuchlém prostředí může zapříčinit následovné: –– oslabení a předčasné stárnutí krytu, elektrické izolace strojku, –– předčasné opotřebení, stárnutí umělohmotných a gumových komponentů, –– resp. může podpořit, urychlit oxidaci elektronických jednotek, elektrických kabelů, korozi kovových součástek. Používání přístroje v prašném prostředí nebo v kuchyni (kde vzduch může být znečištěn mastnými výpary z tuků a jedlých olejů) může způsobit usazování mastného prachu na mechanických a elektrických částech a pouzdře přístroje, což by mohlo mít za následek závady elektrických kontaktů nebo dokonce celkové selhání přístroje a může způsobit také poškození plastových a gumových součástí. Účinky přímého slunečního záření na přístroj mohou zahrnovat: –– zrychlené opotřebení pouzdra přístroje a jeho plastových a pryžových částí, porušení pevnosti a jiných vlastností struktury. Povrch přístroje se může stát porézním a křehkým, což může mít za následek ohrožení bezpečnosti. Nepřetržité pracovní zatížení může mít za následek: –– předčasné konstrukční opotřebení a předčasné zestárnutí motoru z důvodu nadměrného používání přístroje, které je následkem opotřebení, odírání a přehřívání při nepřetržitém používání. –– Jsou-li filtry HEPA zaneseny nečistotami, je nutné je vyměnit. Opomenutí výměny ucpaných filtrů může být příčinou zanesení vnitřních dílů přístroje, což může vést až ke zničení motoru. Skladování přístroje ve studeném nebo mrznoucím prostředí může způsobit: –– poškození plastových a pryžových částí, které mohou mít za následek ohrožení bezpečnosti v případě, že se stanou křehkými. –– oxidaci v důsledku kondenzace a koroze kovových součástek. Přímé a nepřímé teplo (např. umístění příliš blízko trouby nebo topení) může způsobit: –– poškození, deformaci, změknutí nebo roztečení plastových nebo pryžových částí a prvků pouzdra nebo poškození elektrické izolace.
BSSV-2218WF výskytu výše uvedených chyb a vždy se řiďte pokyny v návodu k obsluze. Zanedbání výše uvedených pokynů může mít za následek nesprávnou funkci přístroje, za kterou výrobce nenese odpovědnost. Doporučujeme vám nechat přístroj pravidelně zkontrolovat v odborném autorizovaném servisním místě i v případě, že nebyly zjištěny žádné závady. Tak může být potenciální závada odstraněna v počátečním stadiu a životnost přístroje se prodlouží. Udržujte čistotu prostředí! Nepoužitelný přístroj se nemůže uložit s tuhým komunálním odpadem, protože může vážně ohrozit životní prostředí a lidské zdravý. Prosíme, abyste výrobek – na konci jeho životnosti – odevzdali do sběrny elektronických zařízení v místě Vašeho bydliska, která je specializovaná na jejich recyklaci anebo ekologickou likvidaci. Před odevzdáním do sběrny - po odpojení síťové zástrčky ze stěnové zásuvky - odřežte celý síťový kabel z nepoužitelného strojku (pozor: nezapomeňte odevzdat i kabel, protože i to je elektronický odpad!) • Strojek nepoužívejte na takovém místě, kde by byl vystavený příliš vysoké nebo příliš nízké teplotě, vibracím anebo otřesům. Přístroj nepoužívejte ve vlhkém nebo sparném prostředí. Strojek se používá, resp. skladuje při teplotě od +5°C do +40°C. • IPokud je Váš strojek poškozený, při používaní zjistíte poruchu /abnormalitu/, okamžitě ukončete používání strojku a vezměte ho do autorizovaného odborného servisu na kontrolu, opravu anebo pro nastavení. • Výrobce neodpovídá za škody vyplývající z nadměrného používání, nevhodného zacházení, nevhodné údržby, pochybení při dodržování pokynů v tomto manuálu nebo opotřebení či poškození běžným používáním. Dále výrobce neodpovídá za škody vyplývající z poškození nebo zničení kterékoli části přístroje. • Zajistěte, aby měl přístroj dobrou ventilaci a nedovolte, aby cokoli zakrývalo nebo bylo v cestě ventilačním otvorům. • Strojek je vyrobený výhradně pro domácí použití; jiné – profesionální – použití není dovolené! Je zakázané používat strojek v přírodě (mimo bytu)! • Varování! Pokud přístroj nepoužíváte, odpojte jej od elektrické zásuvky. Před odpojením přívodního elektrického kabelu přístroj vypněte a potom vytáhněte přívodní elektrický kabel ze stěnové elektrické zásuvky (nebo prodlužovacího kabelu). • Abyste zabránili nebezpečenství úrazu elektrickým proudem, přístroj nikdy neponořte do vody nebo jiné tekutiny. Nikdy se nedotýkejte přístroje mokrýma rukama. Zástrčka se může zasouvat do stěnové zásuvky a vytáhnout z ní jen suchýma rukama; aj stěnová zásuvka má být suchá. Pokud by se z jakéhokoliv důvodu dostala vlhkost pod kryt strojku, je třeba okamžitě ukončit používání a strojek vzít k odborníkovi na kontrolu nebo opravu.
CZ
• Po použití a před čištěním přístroj vždy odpojte od elektrické sítě. Nikdy jej neodpojujte taháním za kabel, ale vždy uchopte zástrčku a vytáhněte ji ze zásuvky. Před odpojením od elektrické sítě přístroj vždy vypněte.
Za účelem prodloužení životnosti přístroje a předcházení neefektivnímu použití, se vyvarujte 34
35
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF • Síťový kabel přístroje nikdy neveďte po ostrých hranách, u anebo nad horkými plochami. Síťový kabel nikdy neomotejte okolo krytu přístroje, nikdy nezvedejte a netahejte strojek tak, že ho držíte za síťový kabel, protože kabel se může vytrhnout, resp. může se poškodit jeho izolace. Pokud je kabel poškozený, třeba ho dát vyměnit do odborného servisu. Strojek, který má poškozený kabel, nemůže být připojený do stěnové zásuvky. • Nikdy neposouvejte nebo nezvedejte přístroj taháním za jeho přívodní elektrický kabel. Varování! Demontáž přístroje, otevření pouzdra nebo pokusy o domácí opravy jsou zakázány - nedodržení tohoto pokynu může mít za následek vážné úrazy. Vnitřek přístroje neobsahuje žádné části, které mohou být opravovány doma nebo použity k jinému účelu. Nikdy nepoužívejte přístroj s poškozeným přívodním elektrickým kabelem nebo zástrčkou, jestliže nefunguje správně nebo byl-li upuštěn na zem nebo je jinak poškozen. Jestliže se z jakéhokoli důvodu přístroj porouchá nebo se do pouzdra dostane vlhkost, odneste jej do specializovaného servisu ke kontrole nebo opravě. Opravy přístroje jsou oprávněni provádět pouze kvalifikovaní odborníci ve specializovaných servisech. Výrobce neodpovídá za škody vzniklé domácími opravami nebo nedodržením pokynů návodu k použití. • Pozor! Nikdy nenechávejte přístroj bez dohledu, když je připojen k elektrické síti. • Nikdy neodpojujte přístroj od elektrické sítě taháním za kabel, vždy uchopte zástrčku samotnou. • Abyste předešli přetížení elektrické sítě, nepoužívejte přístroj současně s jiným přístrojem, který má vysoký příkon (například s rychlovarnou konvicí nebo přímotopem) a je připojen ke stejné elektrické zásuvce nebo na stejném elektrickém okruhu. • Vždy dbejte na to, aby síťový kabel nebyl napínán, nikdy za něj netahejte nebo nezvedejte přístroj, protože by se mohl utrhnout nebo poškodit. Ze stejného důvodu dbejte, aby se síťový kabel nedostal pod nohy židle nebo jiného nábytku. • Když ukončíte práci s přístrojem, vždy jej vypněte a vytáhněte elektrický kabel ze zásuvky anebo prodlužovacího kabelu. • Přístroj je určen výhradně k domácímu použití způsobem, který je popsán v tomto návodu k používání Není dovoleno jiné, komerční či průmyslové použití, Pokud uklízíte profesionálně nebo potřebujete vyčistit rozsáhlé nebo silně znečištěné plochy (např. kancelářskou budovu), použijte průmyslový úklidový stroj.
Nikdy nesvinujte přívodní elektrický kabel volně rukou. Neomotávejte kabel okolo přístroje, protože tím by mohlo dojít k jeho poškození nebo zeslabení izolace. • Nepřipojujte přístroj do síťové zásuvky dříve, než jste připraveni k zahájení úklidu. Pokud přístroj nepoužíváte nebo hodláte vyjmout či vyměnit příslušenství, vždy přístroj vypněte a odpojte jej ze síťové zásuvky. Je-li přístroj připojený do sítě nenechávejte jej nikdy bez dozoru! • Vždy udržujte bezpečný odstup od sací hlavy, konce kovové teleskopické trubice, otvorů spojovacích dilů pružné sací hadice a dalších otvorů a pohyblivých částí přístroje. Nepřibližujte žádnou ze sacích trubic či příslušenství k tváři nebo očím. • Výrobce neručí za žádné škody vyplývající z nesprávného zacházení, zanedbané či nesprávné údržby nebo čištění a nedodržování pokynů uvedených v tomto návodu., včetně mechanických poškození dílů krytu během provozu. Výrobce také neposkytuje záruku na příslušenství nebo spotřební materiál, který bude nutné vyměnit v důsledku běžného opotřebení včetně filtrů a flexibilní sací hadice. • Při použití vysavače buďte opatrní. Při vysávání nepoužívejte ostré, trhavé pohyby nebo prudké tahání přístroje. Když přístroj narazí do nábytku, může dojít k prasknutí nebo poškození jeho pouzdra (a také nábytku). Výrobce za tento typ škody neodpovídá. Přes prahy, schody a nerovné povrchy vysavač přenášejte, abyste tak předešli poškození pouzdra nebo koleček. Jakákoli škoda způsobená nedbáním tohoto pokynu je vyloučena ze záruky výrobce. • Nenastavujte přívodní elektrický kabel, ani nevyměňujte zástrčku. Vysavač je vybaven kabelem v délce 5 m, ten by měl dostačovat k běžnému domácímu použití. Potřebujete-li mezi přístrojem a síťovou zásuvkou delší elektrický kabel, zakupte standardní prodlužovací kabel v prodejně elektromateriálu. Prodlužovací kabel musí mít povolenou proudovou zátěž nejméně 16 A, kabely s nižší povolenou zátěží by se mohly během použití zahřívat. Síťový kabel vysavače před použitím vždy zcela odviňte, protože částečně odvinutý kabel se může během použití také zahřívat. Při práci s vysavačem dbejte aby jste vy, nebo někdo další o sí’ťový kabelu (nebo prodlužovacího kabelu) nezakopli. Vyvarujte se umístění kabelu v místech, kde se chodí a nenapínejte jej přes nohy nábytku. • Před použitím vždy odviňte síťový kabel vysavače po žlutou značku. Pokud vytáhnete kabel příliš, objeví se jeho červená část. Neodvíjejte síťový kabel, pokud je přístroj připojen do sítě. Pokud jste neodvinuli dostatečnou délku kabelu, odpojte přístroj ze sítě před dalším odvíjením kabelu. • Nikdy netahejte přístroj za síťový kabel.
• Nepoužívejte přístroj venku nebo v prostorách, kde je vlhko (zejména v koupelnách). Nedovolte, aby se pouzdro nebo vnitřní části přístroje dostaly do kontaktu s vlhkostí (s výjimkou nádrže na vodu). • Nepoužívejte mechanismus navíjení kabelu, pokud kabel není vytažen ze síťové zásuvky, protože jinak by mohlo dojít k poškození kabelu, elektrické zástrčky nebo zásuvky. • Po dokončení úklidu přívodní elektrický kabel vždy naviňte zpět pomocí navíjecího mechanizmu přístroje. 36
• Nepoužívejte vysavač k uklízení horkého popela, cigaretových nedopalků nebo vysoce hořlavého materiálu, protože by mohlo dojít k vážnému poškození přístroje a jeho konstrukční díly by se mohly nevratně poškodit. Podobně přístroj nepoužívejte k úklidu chemikálií, kyselin nebo rozpouštědel. • Nepoužívejte vysavač k úklidu ostrých předmětů (hřebíků, připínáčků, jehel, šroubků, atd.), barev a přilnavých stavebních materiálů (například cementu nebo suti). 37
CZ
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF • Nepoužívejte vysavač k vysávání vody nebo jiných tekutin. • Nestrkejte prsty nebo jakékoliv předměty do otvorů přístroje. Nepoužívejte vysavač v případě, že je výstup vzduchu na boční straně zakryt nebo je jinak omezeno proudění vzduchu. Nepoužívejte nebo neskladujte přístroj v zaprášené místnosti a udržujte jej mimo dosah zvířecí srsti a jiných vláknitých nečistot, které by ucpaly výstupní otvory a bránitly tak proudění vzduchu. • K plnění nádrže na vodu používejte pouze studenou vodu z vodovodu. Do nádrže nedávejte žádné jiné tekutiny nebo pevné látky, včetně deodorantů nebo dezinfekčních přísad. • Nádrž nikdy nepřeplňujte. Dbejte aby hladina vody nepřesáhla značku „Water Level” na nádrži. Nedodržení tohoto pokynu způsobí přetečení vody dovnitř přístroje a poškození HEPA filtru. • Vysavač používejte pouze na vodorovné podlahy. Nikdy neumisťujte vysavač na šikmé podlaze (nenaklánějte jej), způsobilo by to přetečení vody dovnitř přístroje, což by mělo za následek elektrický zkrat. Nikdy nepoužívejte přístroj držíc jej ve vzduchu nad podlahou. • Nádrž na vodu po každém použití vyčistěte. Vylijte odpad a odstraňte hrubší kousky nečistot z koše filtru. Vyčistěte nádrž a koš tak, jak je popsáno v tomto návodu. Po vyčištění a před opakovanou instalací nechte všechny části důkladně vyschnout. Nádrž musí být skladována ve vysavači. Před její instalací se ujistěte, že je dokonale suchá, abyste předešli vzniku plísní. Zkontrolujte také HEPA filtr zda není potřeba jej vyměnit. Pokud je filtr mokrý, vyjměte jej a důkladně osušte předtím, než vysavač uložíte nebo jej znovu použijete. • Jestliže dojde k ucpání sacího otvoru nebo se najednou sníží sací výkon, okamžitě vysavač vypněte a odpojte jej ze sítě. Zatímco je přístroj bezpečně odpojený, zjistěte příčinu ucpání. • Při použití vysavače udržujte bezpečnou vzdálenost nejméně 1 m mezi vysavačem a jakoukoli nádobou naplněnou vodou. Prosíme, abyste tento návod na použití uschovali. Pokud někomu strojek dáte, spolu s ním odevzdejte i tento návod na použití!
8. Držadlo nádrže 9. Nádrž na vodu 10. Elektronické ovládací prvky 10a) Zvýšení sacího výkonu ‚+’ 10b) Snížení sacího výkonu ‚-’ 10c) LED displej zobrazující sací výkon 11. Vypínač ON/OFF, tlačítko pohotovostního režimu „Standby” 12. Navíječ kabelu 13. Zámek víka nádrže na vodu 14. Valivá kolečka (dvě) 15. Malé samonatáčecí kolečko 16. Čisticí příslušenství 16a) Široká dvojčinná sací hlavice 16b) Úzká sací hubice s kartáčem 16c) Úzká sací hubice 16d) Štěrbinová sací hubice s kartáčem 17. Držák kartáče 18. Filtrační Jjednotka 18a) Zámek filtru 18b) Kazeta s molitanovým filtrem 18c) Rám filtru se sítí 19. Kryt výstupního otvoru s HEPA filtrem 20. Zámek krytu výstupního otvoru 21. Kazeta s HEPA filtrem 22. Otvor výstupu vzduchu
NAPÁJENÍ Přístroj je připojitelný jenom k elektrické síti s parametry 230 V~ a 50 Hz. Vždy se přesvědčte o tom, že síťové napětí v místě používání se shoduje s hodnotou uvedenou v údajové tabulce strojku.
POUŽITÍ PŘÍSTROJE OVLÁDACÍ JEDNOTKY A DÍLČÍ JEDNOTKY
38
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Rukojeť Sací hadice Jezdec ovládání sacího výkonu Kovová teleskopická trubiceová násada Připojení sací hadice Držadlo Víko vodní nádrže
Sestavení a příprava vysavače k provozu
CZ
• Strojek rozbalte a odstraňte z něho všechny obaly. • Pečlivě zkontrolujte přístroj a příslušenství a ověřte, zda jsou bez vady a nepoškozené. K elektrické síti mohou být připojeny pouze nepoškozené a bezvadné přístroje. • Nikdy nenechávejte nylonový obal, který je součástí balení, v dosahu dětí, které by si s ním mohly hrát. 39
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF
Připojení teleskopické kovové trubice k rukojeti: nasaďte horní přírubový konec teleskopické trubice na rukojeť hadice a zatlačte na doraz tak, aby bylo spojení pevné.
1. Ujistěte se, že je vysavač odpojený od elektrické sítě. Povytáhněte zámek nádrže na vodu (13) a nádrž vyjměte.
Změna délky násady: stlačte zámek na teleskopické kovové trubici ve směru šipky, potom vytáhněte vnitřní teleskopickou trubici do vámi požadované délky. Uvolnění zámku zafixuje vnitřní trubici v příslušné délce. Pružina zámku udrží teleskopickou trubici v požadovaném místě. Připojení příslušenství na trubkovou násadu: vyberte sací hlavici nebo hubici vhodnou pro požadovaný typ úklidu a připojte ji k volnému konci teleskopické kovové trubice tak, že nasadíte otvor v příslušenství na trubici až na doraz a tím je pevně uchycena.
2. Použijte držadlo vodní nádrže (8) k současnému vyjmutí nádrže na vodu a jednotky filtru. Potom vyjměte filtrační jednotku (20) z nádrže na vodu.
Ujistěte se, že je vypínač vysavače v poloze OFF. Úplně odviňte síťový kabel - až po žlutou značku na kabelu - a potom kabel připojte k do síťové zásuvky. Neodvíjejte kabel až po červené označení, které je bezpečnostním opatřením před vytaržením kabelu z vysavače.
3. Naplňte nádrž na vodu studenou vodou z vodovodu po značku „Water Level” v přední části nádrže. Buďte opatrní, nádrž na vodu nepřeplňte. Přeplnění nádrže může způsobit, že vlhkost nebo nečistoty poškodí filtr HEPA ve spodní části přístroje. Jestliže jsou vnější strany nádrže nebo přístroje mokré, otřete je suchou utěrkou. 4. Vraťte filtrační jednotku do vodní nádrže a vložte je do vysavače., pak upevněte víko na vodní nádrž tak aby všechna tři ouška zapadla do příslušných otvorů v základně a zámek při uzavření víka zacvakl.Při sestavování nepoužívejte násilí, protože na násilně poškozený zámek nebo „ouška” se nevztahuje zárukaou výrobce.
Připojení příslušenství a rukojeti Připojení sací hadice k vysavači: připojte koncovku hadice do kulatého vstupního otvoru na vysavači tak, aby „zámek” na konci hadice směřoval nahoru a zapadl do vybrání v otvoru. Pozor, hadice může být upevněna k vysavači pouze v této jediné poloze.
Poznámka: Nenavíjejte kabel zpět, pokud není vysavač odpojen ze síťové zásuvky. Kabel navinete tak, že jej jednou rukou přidržíte a druhou rukou stisknete navíječ kabelu (12). Veďte kabel skrz otvor ve víku tak, abyste předešli jeho poškození. Nenavíjejte kabel bez jeho přibržďování rukou, jinak může dojít k přetížení navíjecího mechanismu a také k poškození kabelu nebo bude zástrčka poměrně velkou silou narážet do okolních předmětů. Provoz vysavače 1. Zapnutí Rukou jemně stiskněte síťový vypínač (11). Nezapínejte jej nohou ale vždy jen ručně. Spustí se motor a sání s nízkým výkonem. Opakovaným stisknutím vypínače motor zastavíte. 2. Zvýšení a snížení sacího výkonu Ovládací prvky (10) umožní nastavení sacího výkonu v rozsahu čtyř úrovní: nízká, střední, vysoká a turbo. Použijte ovládací prvek „+” (10a) ke zvýšení sacího výkonu a ovládací prvek „-” (10b) ke snížení
40
41
CZ
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF výkonu. Každá úroveň výkonu je indikována světelnou řadou kontrolek, narůstajícím se zvyšujícím se sacím výkonem. Intenzitu sání lze snížit použitím posuvného jezdce ovládání (3) na rukojeti. Ke snížení sání stáhněte prstem ovládání směrem dozadu. Sací výkon se vrátí na svou předchozí úroveň pokud je jezdec zatlačen zpět do přední polohy.
Jestliže je kartáč vytočen podle zobrazení směrem ven, může se nástavec používat k čištění jemných povrchů (například záclon, polic a knih).
3. Použití široké dvoučinné sací hlavice Čistíte-li tvrdé podlahové plochy (například dlažbu, parkety nebo plastové podlahy), aktivujte integrovanou kartáčovou lištu na sací hlavici. Kartáčová lišta se vysune ručním stisknutím „přepínače” na vrchní straně hlavice. Nepoužívejte ji na tvrdém povrchu bez vysunutých kartáčů, protože může poškodit leštěné podlahy, zatímco kamenné dlaždice mohou zase naopak způsobit opotřebení její plastové plochy.
6. Použití úzké sací hubice Tato sací hubice je určena k čištění povrchů koberců (například mezi nábytkem), které jsou nedostupné a nelze je vyčistit širším příslušenstvím.
Při čištění koberců nechejte kartáče zataženy do sací hlavice. Čištění koberců s vysunutými kartáči může způsobit škody, když se kartáč zamotá s chlupy nebo střapci koberce. Upozornění! Tento vysavač NENÍ určen k úklidu tekutin. K tomu používejte pouze zvlášť určený čistič. Je také důležité, aby se vodní nádrž nepřelila přibývajícím vysávaným prachem. Pravidelně sledujte množství směsi prachu a vody v nádrži, abyste předešli překročení maximální úrovně nad označení „Max Dirt Level”. V případě potřeby odpojte přístroj ze sítě a nádrž několikrát vypláchněte. Před pokračováním v práci nádrž znovu naplňte čistou vodou v souladu s uvedenými pokyny. Poznámka: • Při vysávání se vyhýbejte lehkým nebo křehkým předmětům a kusům nábytku. Narážení do rohů nebo nohou nábytku může poškodit přístroj nebo vysávací hlavici - a může také natrvalo poškodit nábytek. • Výrobce neodpovídá za škody na příslušenství nebo nábytku vzniklé nesprávným použitím vysavače. Záruka se nevztahuje na polámání, prasknutí nebo jiná mechanická poškození na přístroji (včetně jeho přídavných částí a příslušenství), které vzniknou následkem nárazu nebo jiných vnějších zásahů. 4. Použití úzké sací hubice s kartáčem Tato sací hubice je určena k čištění prostorů mezi nábytkem, do kterých se širším příslušenstvím nedostanete. 5. Použití štěrbinové sací hubice Štěrbinovou sací hubici lze použít také dvěma způsoby. Jestliže je kartáč nasazen na konec nástavce podle obrázku, pak je možné čistit kouty, rohy a úzké prostory (např. šuplíky, ventilační otvory a prostory pod/za nábytkem).
42
7. Použití funkce foukání vzduchem Funkci vyfoukávání vzduchem můžete použít tak, že vložíte vysávací hadici do otvoru výstupu vzduchu (22) na horní části víka nádrže na vodu.
ÚDRŽBA, ČIŠTĚNÍ STROJKU
Pozor! Strojek před čištěním vždy vypněte. Síťovou zástrčku strojku je potřebné vytáhnout ze stěnové zásuvky, aby přístroj nebyl pod proudem. • Vnější kryt přístroje čistěte jemně navlhčenou měkkou látkou, která nepouští žmolky, následně očištěné plochy projděte suchou látkou, která nepouští žmolky. Dávejte si veliký pozor na to, aby se vlhkost nedostala dovnitř přístroje. Před opětovným použitím anebo zabalením nechejte přístroj úplně vysušit. • Čistíte-li přístroj, nikdy nepoužívejte rozpouštědla (aceton, benzol, benzín, alkohol, atd.), protože tato rozpouštědla by mohla naleptat materiál pouzdra přístroje nebo vnitřní části přístroje, pokud se dostanou dovnitř. Nepoužívejte čisticí prostředky, které jsou hrubé nebo mají brusný účinek. Údržba a čištění filtrační jednotky 1. Po použití vysavače vylijte znečištěnou vodu z nádrže, pak ji vyčistěte, v případě potřeby vyčistěte i filtrační jednotku.
CZ
2. Vyjměte nádrž na vodu tak, jak je popsáno v odstavci „sestavení a příprava k provozu”. Vyjměte filtrační jednotku (20) a vyprázdněte nádrž. Důkladné mytí proveďte ručně a použijte roztok vlažné vody a jemného mycího prostředku. Následně příslušenství opláchněte čistou studenou vodou z vodovodu. Nakonec vše důkladně osušte. 43
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF 3. Filtrační Jjednotku demontujte následujícím způsobem: • Opatrně odtáhněte zámek, který drží síťovinou krytý rám filtru na svém místě, a potom rám nadzvedněte a odejměte. • Vyjměte, umyjte a opláchněte všechny součásti filtrační jednotky. Před opětovným sestavením všechny části řádně osušte. • Při sestavování jednotky filtru dávejte pozor, abyste správně nastavili a umístili jeho součásti. Dbejte, aby kazeta s molitanovým filtrem byla správně usazena v rámu filtru.
Poznámka: Odolné nečistoty můžete odstranit jemným, tekutým čisticím prostředkem. Potom všechny součásti důkladně opláchněte. Výměna HEPA filtru Výrazné snížení sacího výkonu obvykle naznačuje, že je nutné vyměnit HEPA filtr. K výměně filtru můžete přistoupit jenom když je přístroj odpojený ze sítě.
Upozornění! Použít lze pouze originální filtry HEPA zakoupené u autorizovaných prodejců. Záruka výrobce se nevztahuje na výměnu použitých filtrů. • Pokud nebudete vysavač po nějakou dobu používat, uskladněte jej na suchém, bezprašném a nezamrzajícím místě. Neomotávejte přívodní elektrický kabel okolo přístroje, protože to by mohlo být příčinou zeslabení nebo porušení izolace. Používejte navíječ kabelu, kterým je vysavač vybaven.
CERTIFIKÁT KVALITY Osvědčujeme, že Vvysavač s vodním filtrem typu dyras BSSV-2218WF odpovídá následujícím technickým parametrům: Typ: BSSV-2218WF Název: vysavač s vodním filtrem Jmenovité síťové napětí: 230 V ~ 50 Hz Celkový příkon: 1 200 W Ochrana před dotykovým napětím: třída II Emise hluku: LWA = 92 dB Izolační třída: IPX0 Výrobce: The dyras wwe.factory, Inc. U.S.A Neustále rozvíjíme naše výrobky, aby byli stále modernější, proto se technické údaje přístrojů můžou měnit bez předcházejícího oznámení. Tiskové chyby a omyly vyhrazené.
COPYRIGHT • Sejměte víko HEPA filtru ve spodní části přístroje současným stisknutím obou tlačítek zámku.
© Copyright The dyras wwe.factory LLC, U.S.A.
• Vyjměte filtrační kazetu z držáku a vyměňte ji za novou.
Všechny práva – včetně šíření prostřednictvím filmu, rádia a televize, překladu, fotografického anebo zvukotechnického kopírování, dotlače výtěžků a jiného rozmnožování – výslovně vyhrazené. Porušení může mít za následek trestněprávní důsledky.
SYMBOL CE Poznámka: Pokud je filtr mokrý z důvodu přetečení vodní nádržky, nebo je už příliš znečištěn, pak se musí vyměnit. I pokud je jenom vlhký, taktéž jej vyjměte, ale stačí jej nechat řádně oschnout před uskladněním nebo novým použitím vysavače. 44
CZ
Z hlediska bezpečnosti a elektromagnetické snášenlivosti (EMC) strojek zodpovídá předpisům. Označení „CE”, které na tuto skutečnost poukazuje, se nachází v údajové tabulce, návodě na použití a na krabici.
45
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF Vážený zákazníku,
Návod na používanie vysávača s vodným filtrom typu dyras BSSV-2218WF
navštivte prosím naše webové stránky www.dyras.com, kde se dozvíte více o svém přístroji, nových produktech společnosti dyras a o našich akčních nabídkách.
POZNÁMKA
Online vyplněním registračního formuláře na našem webu se můžete zaregistrovat a pomoci nám v naší práci. Registrací získáte řadu výhod: • Budete dostávat nejnovější informace, novinky a doporučení týkající se vašeho nového výrobku, a to buďto poštou nebo e-mailem. • Budeme vás informovat o veškerých změnách týkajících se naší servisní sítě a dostupnosti příslušenství a náhradních dílů. • Oznámíme Vám, zda jsou k dispozici nové díly či příslušenství ke zdokonalení vašeho výrobku (a zda jsou k dispozici aktualizace software či firmware za účelem vylepšení funkcí v případě elektronických zařízení). • Vy budete první, kdo se dozví o veškerých inovovaných a nových výrobcích, které uvedeme na trh.
Prosíme, aby ste pred použitím dőkladne preštudovali návod na použitie a riadili sa podľa neho. Je dőležité si uschovať tento návod na použitie, aby ste si ho z času na čas - alebo v prípade akejkoľvek pochybnosti - mohli opätovne preštudovať a občerstviť si v ňom obsiahnuté informácie. Tým mőžete vždy využiť všetky služby tohto prístroja, ktorý Vám mőže priniesť veľa radosti. V prípade, že dőjde k poruche výrobku v dősledku nedodržania predpisov obsiahnutých v návode, výrobca nezodpovedá za škody z tohto vyplývajúce. Pokiaľ by došlo k poruche výrobku pri účelovom používaní prístroja, prosíme, aby ste opravu realizovali iba v autorizovanom odbornom servise!
DŐLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pri používaní prístroja je nutné dodržiavať nižšie uvedené bezpečnostné opatrenia. Všetky nižšie uvedené inštrukcie si starostlivo prečítajte! Samozrejme nie je možné, aby sa vytvorili bezpečnostné predpisy pre všetky situácie, ktoré sa mőžu vyskytnúť a práve preto Vás žiadame, aby ste v záujme zabezpečenia podmienok bezpečnej prevádzky prístroja vykonali všetky bezpečnostné opatrenia, ktoré sú v danej situácii racionálne očakávateľné, a to aj v situáciach, ktoré nie sú nižšie uvedené, avšak s maximálnou opatrnosťou. • Tento prístroj bol navrhnutý iba na tu popísané účely použitia v domácnosti a žiadne iné (priemyselné) využitie prístroja nie je dovolené. • Prístroj nikdy nepoužívajte vo vonkajších priestoroch. • Tento prístroj nie je určený pre osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a pre používanie osobami neskúsenými alebo neoboznámenými (vrátane detí) s výnimkou situácie keď ich informuje a zároveń dozoruje osoba, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť. V prípade detí sa dozor odporúča preto, aby sa sprístrojom nehrali. Deti vo veku pod 14 rokov nesmú výrobok používať ani pod dozorom! • Nikdy nepoužívajte príslušenstvo a doplnky, ktoré výrobca s prístrojom nedodal alebo ich neodporučil na použitie s týmto prístrojom. Ich použitie môže spôsobiť úraz alebo nesprávnu funkciu. • Strojček neukladajte do blízkosti horúcich predmetov (napr. elektrický alebo plynový sporák, varná platňa, radiátor, atď.), alebo na teplé plochy, resp. na miesta, z ktorých mőže spadnúť, alebo sa mőže náhodným pohybom zhodiť, stiahnuť. • Strojček nepoužívajte v prítomnosti výbušných alebo horľavých plynov, pár alebo tekutín.
46
• Prístroj nesmie byť používaný v priestoroch, kde je príliš vysoká alebo nízka teplota, alebo kde by bol vystavený vibráciám. Nepoužívajte prístroj vo vlhkom alebo zaparenom prostredí. Prístroj je možné používať v 47
SK
BSSV-2218WF rozsahu teplőt medzi +10 °C a +35 °C a mőže byť skladovaný pri teplotách od +5 °C do +40 °C.
Vážený zákazník, Upozorňujeme Vás, že nižšie uvedené podmienky a vplyvy prevádzkovania, skladovania a prostredia mőžu vplývať na životnosť, používateľnosť strojčeka. V prípade, že tieto vplyvy, podmienky nemajú iba prechodný charakter /sú stále/, mőžu škodlivo ovplyvniť a skrátiť životnosť a používateľnosť. Strojček vždy chráňte pred nižšie uvedenými: Používanie alebo skladovanie vo vlhkom, sparnom, stuchnutom prostredí mőže zapríčiniť nasledovné: –– oslabenie a predčasné starnutie krytu, elektrickej izolácie strojčeka, –– predčasné opotrebenie, starnutie umelohmotných a gumových komponentov, –– resp. mőže podporiť, urýchliť oxidáciu elektronických jednotiek, elektrických káblov, koróziu kovových súčiastok. Používanie prístroja v prašnom prostredí alebo v kuchyni (kde vzduch mőže byť znečistený mastnými výparmi z tukov a jedlých olejov) mőže spősobiť usadzovanie mastného prachu na mechanických a elektrických častiach a puzdre prístroja, čo by mohlo mať za následok poruchy elektrických kontaktov alebo dokonca celkové zlyhanie prístroja a mőže spősobiť tiež poškodenie plastových a gumových súčastí.
BSSV-2218WF Za účelom predĺženia životnosti prístroja a predchádzania neefektívnemu použitiu, sa vyvarujte výskytu vyššie uvedených chýb a vždy sa riaďte pokynmi v návode na obsluhu. Zanedbanie vyššie uvedených pokynov mőže mať za následok nesprávnu funkciu prístroja, za ktorú výrobca nenesie zodpovednosť. Odporúčame vám nechať prístroj pravidelne skontrolovať v odbornom autorizovanom servisnom mieste i v prípade, že neboli zistené žiadne poruchy. Tak mőže byť potenciálna porucha odstránená v počiatočnom štádiu a životnosť prístroja sa predĺži. Udržujte čistotu prostredia! Nepoužiteľný prístroj sa nemőže uložiť s tuhým komunálnym odpadom, pretože mőže vážne ohroziť životné prostredie a ľudské zdravie. Prosíme, aby ste výrobok – na konci jeho životnosti – odovzdali do zberne elektronických zariadení kompetentnej podľa Vášho bydliska, ktorá je špecializovaná na ich recykláciu alebo ekologickú likvidáciu. Pred odovzdaním do zberne - po odpojení sieťovej zástrčky zo stenovej zásuvky - odrežte celý sieťový kábel z nepoužiteľného strojčeka (pozor: nezabudnite kábel tiež odovzdať, pretože aj ten je elektronický odpad!) • Strojček nepoužívajte na takom mieste, kde by bol vystavený veľmi vysokej alebo príliš nízkej teplote, vibráciám alebo otrasom. Prístroj nepoužívajte vo vlhkom alebo sparnom prostredí. Strojček sa používa, resp. skladuje pri teplote od +5°C do +40°C. • Pokiaľ je Váš strojček poškodený, pri používaní zistíte poruchu /abnormalitu/, okamžite ukončite používanie strojčeka a zoberte ho do autorizovaného odborného servisu na previerku, opravu alebo pre nastavenie.
Účinky priameho slnečného žiarenia na prístroj mőžu zahŕňať: –– zrýchlené opotrebovanie puzdra prístroja a jeho plastových a gumových častí, porušenie pevnosti a iných vlastností štruktúry. Povrch prístroja sa mőže stať poréznym a krehkým, čo mőže mať za následok ohrozenie bezpečnosti.
• Výrobca nezodpovedá za škody vyplývajúce z nadmerného používania, nevhodného zaobchádzania, nevhodnej údržby, pochybenia pri dodržovaní pokynov v tejto príručke alebo opotrebovania či poškodenia bežným používaním. Ďalej výrobca nezodpovedá za škody vyplývajúce z poškodenia alebo zničenia ktorejkoľvek časti prístroja.
Nepretržité pracovné zaťaženie môže mať za následok: –– predčasné konštrukčné opotrebovanie a predčasné zostarnutie motora z dôvodu nadmerného používania prístroja, ktoré je následkom opotrebovania, odierania a prehrievania pri nepretržitom používaní –– Ak sú filtre HEPA zanesené nečistotami, je nutné ich vymeniť. Zanedbanie výmeny upchaných filtrov môže byť príčinou zanesenia vnútorných dielov prístroja, čo môže viesť až k zničeniu motora.
• Zaistite, aby mal prístroj dobrú ventiláciu a nedovoľte, aby čokoľvek zakrývalo alebo bolo v ceste ventilačným otvorom.
Skladovanie prístroja v studenom alebo mrznúcom prostredí mőže spősobiť: –– poškodenie plastových a gumových častí, ktoré mőžu mať za následok ohrozenie bezpečnosti v prípade, že sa stanú krehkými. –– oxidáciu v dősledku kondenzácie a korózie kovových súčiastok. Priame a nepriame teplo (napr. umiestnenie príliš blízko rúry alebo kúrenia) mőže spősobiť: –– poškodenie, deformáciu, zmäknutie alebo roztečenie plastových alebo gumových častí a prvkov puzdra alebo poškodenie elektrickej izolácie. 48
• Strojček je vyrobený výlučne na domáce použtie; nie je povolené od tohto odlišné, profesionálne používanie strojčeka! Je zakázané používať strojčeka v prírode (mimo bytu)! • Varovanie! Pokiaľ prístroj nepoužívate, odpojte ho od elektrickej zásuvky. Pred odpojením prívodného elektrického kábla prístroj vypnite a potom vytiahnite prívodný elektrický kábel zo stenovej elektrickej zásuvky (alebo predlžovacieho kábla). • Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom prístroj nikdy neponorte do vody alebo inej tekutiny. Nikdy sa nedotýkajte prístroja mokrými rukami. Zástrčka sa mőže zasúvať do stenovej zásuvky a vytiahnuť z nej iba suchými rukami; stenová zásuvka má byť tiež suchá. Pokiaľ z akéhokoľvek dővodu by sa dostala vlhkosť pod kryt strojčeka, v tomto prípade používanie je potrebné okamžite ukončiť a strojček je potrebné zobrať k odborníkovi na previerku alebo opravu.
SK
49
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF • Po použití a pred čistením prístroj vždy odpojte od elektrickej siete. Nikdy ho neodpájajte ťahaním za kábel, ale vždy uchopte zástrčku a vytiahnite ju zo zásuvky. Pred odpojením od elektrickej siete prístroj vždy vypnite.
• Nepoužívajte mechanizmus navíjania kábla, pokiaľ kábel nie je vytiahnutý zo sieťovej zásuvky, pretože inak by mohlo dôjsť k poškodeniu kábla, elektrickej zástrčky alebo zásuvky.
• Sieťový kábel prístroja nikdy neveďte po ostrých hranách, pri alebo nad horúcimi plochami. Sieťový kábel nikdy neomotajte okolo krytu prístroja, nikdy nedvíhajte a neťahajte strojček tak, že ho držíte za sieťový kábel, pretože kábel sa mőže vytrhnúť, resp. mőže sa poškodiť jeho izolácia. Pokiaľ kábel je poškodený, treba ho dať vymeniť v odbornom servise. Strojček, ktorá má poškodený kábel, nemőže byť pripojený do stenovej zásuvky.
• Po dokončení upratovania prívodný elektrický kábel vždy naviňte späť pomocou navíjacieho mechanizmu prístroja. Nikdy nezvinujte prívodný elektrický kábel voľne rukou. Neomotávajte kábel okolo prístroja, pretože tým by mohlo dôjsť k jeho poškodeniu alebo zoslabeniu izolácie.
• Nikdy neposúvajte alebo nezdvíhajte prístroj ťahaním za jeho prívodný elektrický kábel. Varovanie! Demontáž prístroja, otvorenie puzdra alebo pokusy o domáce opravy sú zakázané - nedodržanie tohto pokynu mőže mať za následok vážne úrazy. Vnútro prístroja neobsahuje žiadne časti, ktoré mőžu byť opravované doma alebo použité na iný účel. Nikdy nepoužívajte prístroj s poškodeným prívodným elektrickým káblom alebo zástrčkou, ak nefunguje správne alebo ak spadol na zem alebo je inak poškodený. Ak sa z akéhokoľvek dővodu prístroj pokazí alebo sa do puzdra dostane vlhkosť, odneste ho do špecializovaného servisu na kontrolu alebo opravu. Opravy prístroja sú oprávnení vykonávať iba kvalifikovaní odborníci v špecializovaných servisoch. Výrobca nezodpovedá za škody vzniknuté domácimi opravami alebo nedodržaním pokynov návodu na použitie. • Pozor! Nikdy nenechávajte prístroj bez dohľadu, keď je pripojený k elektrickej sieti. • Nikdy neodpojujte prístroj od elektrickej siete ťahaním za kábel, vždy uchopte zástrčku samotnú. • Aby ste predišli preťaženiu elektrickej siete, nepoužívajte prístroj súčasne s iným prístrojom, ktorý má vysoký príkon (napríklad s rýchlovarnou kanvicou alebo ohrievačom) a je pripojený k rovnakej elektrickej zásuvke alebo na rovnakom elektrickom okruhu. • Vždy dbajte na to, aby sieťový kábel nebol napínaný, nikdy zaň neťahajte alebo nezdvíhajte prístroj, pretože by sa mohol odtrhnúť alebo poškodiť. Z rovnakého dővodu dbajte na to, aby sa sieťový kábel nedostal pod nohy stoličky alebo iného nábytku. • Keď ukončíte prácu s prístrojom, vždy ho vypnite a vytiahnite elektrický kábel zo zásuvky alebo z predlžovacieho kábla. • Prístroj je určený výhradne na domáce použitie spôsobom, ktorý je popísaný v tomto návode na používanie. Nie je dovolené iné, komerčné či priemyselné použitie. Pokiaľ upratujete profesionálne alebo potrebujete vyčistiť rozsiahle alebo silne znečistené plochy (napr. kancelársku budovu), použite priemyselný upratovací stroj.
• Nepripájajte prístroj do sieťovej zásuvky skôr, než ste pripravení na začatie upratovania. Pokiaľ prístroj nepoužívate alebo chcete vybrať či vymeniť príslušenstvo, vždy prístroj vypnite a odpojte ho zo sieťovej zásuvky. Ak je prístroj pripojený do siete, nenechávajte ho nikdy bez dozoru! • Vždy udržujte bezpečný odstup od nasávacej hlavy, konca kovovej teleskopickej trubice, otvorov spojovacích dielov pružnej nasávacej hadice a ďalších otvorov a pohyblivých častí prístroja. Nepribližujte žiadnu z nasávacích trubíc či príslušenstvo k tvári alebo očiam. • Výrobca neručí za žiadne škody vyplývajúce z nesprávneho zaobchádzania, zanedbanej či nesprávnej údržby alebo čistenia a nedodržovania pokynov uvedených v tomto návode, vrátane mechanických poškodení dielov krytu počas prevádzky. Výrobca tiež neposkytuje záruku na príslušenstvo alebo spotrebný materiál, ktorý bude nutné vymeniť v dôsledku bežného opotrebovania vrátane filtrov a flexibilnej nasávacej hadice. • Pri použití vysávača buďte opatrní. Pri vysávaní nepoužívajte ostré, trhavé pohyby alebo prudké ťahanie prístroja. Keď prístroj narazí do nábytku, môže dôjsť k prasknutiu alebo poškodeniu jeho puzdra (a tiež nábytku). Výrobca za tento typ škody nezodpovedá. Cez prahy, schody a nerovné povrchy vysávač prenášajte, aby ste tak predišli poškodeniu puzdra alebo koliesok. Akákoľvek škoda spôsobená zanedbaním tohto pokynu je vylúčená zo záruky výrobcu. • Nenastavujte prívodný elektrický kábel, ani nevymieňajte zástrčku. Vysávač je vybavený káblom v dĺžke 5 m, ten by mal dostačovať na bežné domáce použitie. Ak potrebujete medzi prístrojom a sieťovou zásuvkou dlhší elektrický kábel, zakúpte štandardný predlžovací kábel v predajni elektromateriálu. Predlžovací kábel musí mať povolenú prúdovú záťaž najmenej 16 A, káble s nižšou povolenou záťažou by sa mohli počas použitia zahrievať. Sieťový kábel vysávača pred použitím vždy celkom odviňte, pretože čiastočne odvinutý kábel sa môže počas použitia tiež zahrievať. Pri práci s vysávačom dbajte na to, aby ste vy, alebo niekto ďalší o sieťový kábel (alebo predlžovací kábel) nezakopli. Vyvarujte sa umiestnenia kábla v miestach, kde sa chodí a nenapínajte ho cez nohy nábytku. • Pred použitím vždy odviňte sieťový kábel vysávača po žltú značku. Pokiaľ vytiahnete kábel príliš, objaví sa jeho červená časť. Neodvíjajte sieťový kábel, pokiaľ je prístroj pripojený do siete. Pokiaľ ste neodvinuli dostatočnú dĺžku kábla, odpojte prístroj zo siete pred ďalším odvíjaním kábla. • Nikdy neťahajte prístroj za sieťový kábel.
• Nepoužívajte prístroj vonku alebo v priestoroch, kde je vlhko (najmä v kúpeľniach). Nedovoľte, aby sa puzdro alebo vnútorné časti prístroja dostali do kontaktu s vlhkosťou (s výnimkou nádrže na vodu). 50
SK
• Nepoužívajte vysávač na upratovanie horúceho popola, cigaretových ohorkov alebo vysoko horľavého materiálu, pretože by mohlo dôjsť k vážnemu poškodeniu prístroja a jeho konštrukčné diely by sa mohli 51
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF nevratne poškodiť. Podobne prístroj nepoužívajte na upratovanie chemikálií, kyselín alebo rozpúšťadiel. • Nepoužívajte vysávač na upratovanie ostrých predmetov (klincov, pripináčikov, ihiel, skrutiek, atď.), farieb a priľnavých stavebných materiálov (napríklad cementu alebo sutiny). • Nepoužívajte vysávač na vysávanie vody alebo iných tekutín. • Nestrkajte prsty alebo akékoľvek predmety do otvorov prístroja. Nepoužívajte vysávač v prípade, že je výstup vzduchu na bočnej strane zakrytý alebo je inak obmedzené prúdenie vzduchu. Nepoužívajte alebo neskladujte prístroj v zaprášenej miestnosti a udržujte ho mimo dosahu zvieracej srsti a iných vláknitých nečistôt, ktoré by upchali výstupné otvory a bránili tak prúdeniu vzduchu. • Na plnenie nádrže na vodu používajte iba studenú vodu z vodovodu. Do nádrže nedávajte žiadne iné tekutiny alebo pevné látky, vrátane deodorantov alebo dezinfekčných prísad. • Nádrž nikdy nepreplňujte. Dbajte na to, aby hladina vody nepresiahla značku „Water Level” na nádrži. Nedodržanie tohto pokynu spôsobí pretečenie vody dovnútra prístroja a poškodenie HEPA filtra. • Vysávač používajte iba na vodorovné podlahy. Nikdy neumiestňujte vysávač na šikmej podlahe (nenakláňajte ho), spôsobilo by to pretečenie vody dovnútra prístroja, čo by malo za následok elektrický skrat. Nikdy nepoužívajte prístroj držiac ho vo vzduchu nad podlahou. • Nádrž na vodu po každom použití vyčistite. Vylejte odpad a odstráňte hrubšie kúsky nečistôt z koša filtra. Vyčistite nádrž a kôš tak, ako je popísané v tomto návode. Po vyčistení a pred opakovanou inštaláciou nechajte všetky časti dôkladne vyschnúť. Nádrž musí byť skladovaná vo vysávači. Pred jej inštaláciou sa uistite, že je dokonale suchá, aby ste predišli vzniku plesní. Skontrolujte tiež HEPA filter, či nie je potrebné ho vymeniť. Pokiaľ je filter mokrý, vyberte ho a dôkladne osušte predtým, než vysávač uložíte alebo ho znovu použijete. • Ak dôjde k upchaniu nasávacieho otvoru alebo sa odrazu zníži nasávací výkon, okamžite vysávač vypnite a odpojte ho zo siete. Zatiaľ čo je prístroj bezpečne odpojený, zistite príčinu upchania. • Pri použití vysávača udržujte bezpečnú vzdialenosť najmenej 1 m medzi vysávačom a akoukoľvek nádobou naplnenou vodou. Prosíme, aby ste tento návod na používanie uschovali. Pokiaľ strojček dáte niekomu, spolu s ním odovzdajte aj tento návod na používanie!
OVLÁDACIE JEDNOTKY A DIELČIE JEDNOTKY
52
1. 2. 3. 4.
Rukoväť Nasávacia hadica Jazdec ovládania nasávacieho výkonu Kovová teleskopická trubicová násada
5. Pripojenie nasávacej hadice 6. Držadlo 7. Veko vodnej nádrže 8. Držadlo nádrže 9. Nádrž na vodu 10. Elektronické ovládacie prvky 10a) Zvýšenie nasávacieho výkonu ‚+’ 10b) Zníženie nasávacieho výkonu ‚-’ 10c) LED displej zobrazujúci nasávací výkon 11. Vypínač ON/OFF, tlačidlo pohotovostného režimu „Standby” 12. Navíjač kábla 13. Zámka veka nádrže na vodu 14. Valivé kolieska (dve) 15. Malé samonatáčacie koliesko 16. Čistiace príslušenstvo 16a) Široká dvojčinná nasávacia hlavica 16b) Úzka nasávacia hubica s kefou 16c) Úzka nasávacia hubica 16d) Štrbinová nasávacia hubica s kefou 17. Držiak kefy 18. Filtračná jednotka 18a) Zámka filtra 18b) Kazeta s molitanovým filtrom 18c) Rám filtra so sieťou 19. Kryt výstupného otvoru s HEPA filtrom 20. Zámka krytu výstupného otvoru 21. Kazeta s HEPA filtrom 22. Otvor výstupu vzduchu
NAPÁJANIE Prístroj je pripojiteľný iba k elektrickej sieti s parametrami 230 V~ a 50 Hz. Vždy sa presvedčte o tom, že sieťové napätie v mieste používania sa zhoduje s hodnotou uvedenou v údajovej tabuľke strojčeka.
POUŽÍVANIE PRÍSTROJA
SK
Zostavenie a príprava vysávača na prevádzku • Strojček rozbaľte a odstráňte z neho všetky baliace materiály. 53
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF • Starostlivo skontrolujte prístroj a príslušenstvo a overte, či sú bez chyby a nepoškodené. K elektrickej sieti mőžu byť pripojené iba nepoškodené a bezchybné prístroje.
Pripojenie teleskopickej kovovej trubice k rukoväti: nasaďte horný prírubový koniec teleskopickej trubice na rukoväť hadice a zatlačte na doraz tak, aby bolo spojenie pevné.
• Nikdy nenechávajte nylonový obal, ktorý je súčasťou balenia, v dosahu detí, ktoré by sa s ním mohli hrať.
Zmena dĺžky násady: stlačte zámku na teleskopickej kovovej trubici v smere šípky, potom vytiahnite vnútornú teleskopickú trubicu do vami požadovanej dĺžky. Uvoľnenie zámky zafixuje vnútornú trubicu v príslušnej dĺžke. Pružina zámky udrží teleskopickú trubicu na požadovanom mieste.
1. Uistite sa, že je vysávač odpojený od elektrickej siete. Povytiahnite zámku nádrže na vodu (13) a nádrž vyberte.
Pripojenie príslušenstva na rúrkovú násadu: vyberte nasávaciu hlavicu alebo hubicu vhodnú pre požadovaný typ upratovania a pripojte ju k voľnému koncu teleskopickej kovovej trubice tak, že nasadíte otvor v príslušenstve na trubicu až na doraz a tým je pevne prichytená.
2. Použite držadlo vodnej nádrže (8) na súčasné vybratie nádrže na vodu a jednotky filtra. Potom vyberte filtračnú jednotku (20) z nádrže na vodu.
Uistite sa, že je vypínač vysávača v polohe OFF. Úplne odviňte sieťový kábel - až po žltú značku na kábli - a potom kábel pripojte do sieťovej zásuvky. Neodvíjajte kábel až po červené označenie, ktoré je bezpečnostným opatrením pred vytrhnutím kábla z vysávača.
3. Naplňte nádrž na vodu studenou vodou z vodovodu po značku „Water Level” v prednej časti nádrže. Buďte opatrní, nádrž na vodu nepreplňte. Preplnenie nádrže môže spôsobiť, že vlhkosť alebo nečistoty poškodia filter HEPA v spodnej časti prístroja. Ak sú vonkajšie strany nádrže alebo prístroja mokré, utrite ich suchou utierkou. 4. Vráťte filtračnú jednotku do vodnej nádrže a vložte ju do vysávača, potom upevnite veko na vodnú nádrž tak, aby všetky tri ušká zapadli do príslušných otvorov v základni a zámka pri uzatvorení veka zacvakla. Pri zostavovaní nepoužívajte násilie, pretože na násilne poškodenú zámku alebo „ušká” sa nevzťahuje záruka výrobcu.
Pripojenie príslušenstva a rukoväti Pripojenie nasávacej hadice k vysávaču: pripojte koncovku hadice do okrúhleho vstupného otvoru na vysávači tak, aby „zámka” na konci hadice smerovala hore a zapadla do diery v otvore. Pozor, hadica môže byť upevnená k vysávaču iba v tejto jedinej polohe. 54
Poznámka: Nenavíjajte kábel späť, pokiaľ nie je vysávač odpojený zo sieťovej zásuvky. Kábel naviniete tak, že ho jednou rukou pridržíte a druhou rukou stlačíte navíjač kábla (12). Veďte kábel cez otvor vo veku tak, aby ste predišli jeho poškodeniu. Nenavíjajte kábel bez jeho pribrzďovania rukou, inak môže dôjsť k preťaženiu navíjacieho mechanizmu a tiež k poškodeniu kábla alebo bude zástrčka pomerne veľkou silou narážať do okolitých predmetov. Prevádzka vysávača 1. Zapnutie Rukou jemne stlačte sieťový vypínač (11). Nezapínajte ho nohou ale vždy len ručne. Spustí sa motor a nasávanie s nízkym výkonom. Opakovaným stlačením vypínača motor zastavíte. 2. Zvýšenie a zníženie nasávacieho výkonu Ovládacie prvky (10) umožnia nastavenie nasávacieho výkonu v rozsahu štyroch úrovní: nízka, stredná, 55
SK
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF vysoká a turbo. Použite ovládací prvok „+” (10a) na zvýšenie nasávacieho výkonu a ovládací prvok „-” (10b) na zníženie výkonu. Každá úroveň výkonu je indikovaná svetelným radom kontroliek, narastajúcim so zvyšujúcim sa nasávacím výkonom. Intenzitu nasávania je možné znížiť použitím posuvného jazdca ovládania (3) na rukoväti. Na zníženie nasávania stiahnite prstom ovládanie smerom dozadu. Nasávací výkon sa vráti na svoju predchádzajúcu úroveň pokiaľ je jazdec zatlačený späť do prednej polohy. 3.Použitie širokej dvojčinnej nasávacej hlavice Ak čistíte tvrdé podlahové plochy (napríklad dlažbu, parkety alebo plastové podlahy), aktivujte integrovanú kefovú lištu na nasávacej hlavici. Kefová lišta sa vysunie ručným stlačením „prepínača” na vrchnej strane hlavice. Nepoužívajte ju na tvrdom povrchu bez vysunutých kief, pretože môže poškodiť leštené podlahy, zatiaľ čo kamenné dlaždice môžu zas naopak spôsobiť opotrebovanie jej plastovej plochy. Pri čistení kobercov nechajte kefy zatiahnuté do nasávacej hlavice. Čistenie kobercov s vysunutými kefami môže spôsobiť škody, keď sa kefa zamotá s chlpmi alebo strapcami kobe Upozornenie! Tento vysávač NIE JE určený na upratovanie tekutín. Na to používajte iba zvlášť určený čistič. Je tiež dôležité, aby sa vodná nádrž nepreliala pribúdajúcim vysávaným prachom. Pravidelne sledujte množstvo zmesi prachu a vody v nádrži, aby ste predišli prekročeniu maximálnej úrovne nad označenie „Max Dirt Level”. V prípade potreby odpojte prístroj zo siete a nádrž niekoľkokrát vypláchnite. Pred pokračovaním v práci nádrž znovu naplňte čistou vodou v súlade s uvedenými pokynmi. Poznámka:
Ak je kefa vytočená podľa zobrazenia smerom von, môže sa nadstavec používať na čistenie jemných povrchov (napríklad záclon, políc a kníh).
6.Použitie úzkej nasávacej hubice Táto nasávacia hubica je určená na čistenie povrchov kobercov (napríklad medzi nábytkom), ktoré sú nedostupné a nie je možné ich vyčistiť širším príslušenstvom. 7. Použitie funkcie fúkania vzduchu Funkciu vyfukovania vzduchu môžete použiť tak, že vložíte vysávaciu hadicu do otvoru výstupu vzduchu (22) na hornej časti veka nádrže na vodu.
ÚDRŽBA, ČISTENIE STROJČEKA
Pozor! Strojček pred čistením vždy vypnite. Sieťovú zástrčku strojčeka je potrebné vytiahnuť zo stenovej zásuvky, aby prístroj nebol pod prúdom.
• Pri vysávaní sa vyhýbajte ľahkým alebo krehkým predmetom a kusom nábytku. Narážanie do rohov alebo nôh nábytku môže poškodiť prístroj alebo vysávaciu hlavicu - a môže tiež natrvalo poškodiť nábytok.
• Vonkajší kryt prístroja čistite jemne navlhčenou mäkkou handrou, ktorá nepúšťa žmolky, následne očistené plochy pretrite suchou handrou, ktorá nepúšťa žmolky. Dávajte si veľký pozor na to, aby sa vlhkosť nedostala dovnútra prístroja. Pred opätovným použitím alebo zabalením nechajte prístroj úplne vysušiť.
• Výrobca nezodpovedá za škody na príslušenstve alebo nábytku vzniknuté nesprávnym použitím vysávača. Záruka sa nevzťahuje na polámanie, prasknutie alebo iné mechanické poškodenia na prístroji (vrátane jeho prídavných častí a príslušenstva), ktoré vzniknú následkom nárazu alebo iných vonkajších zásahov.
• Ak čistíte prístroj, nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá (acetón, benzol, benzín, alkohol, atď.), pretože tieto rozpúšťadlá by mohli naleptať materiál puzdra prístroja alebo vnútorné časti prístroja, pokiaľ sa dostanú dovnútra. Nepoužívajte čistiace prostriedky, ktoré sú hrubé alebo majú brúsny účinok.
4. Použitie úzkej nasávacej hubice s kefou Táto nasávacia hubica je určená na čistenie priestorov medzi nábytkom, do ktorých sa širším príslušenstvom nedostanete. 5. Použitie štrbinovej nasávacej hubice Štrbinovú nasávaciu hubicu je možné použiť tiež dvoma spôsobmi. Ak je kefa nasadená na koniec nadstavca podľa obrázka, potom je možné čistiť kúty, rohy a úzke priestory (napr. zásuvky, ventilačné otvory a priestory pod/za nábytkom). 56
Údržba a čistenie filtračnej jednotky 1. Po použití vysávača vylejte znečistenú vodu z nádrže, potom ju vyčistite, v prípade potreby vyčistite i filtračnú jednotku. 2. Vyberte nádrž na vodu tak, ako je popísané v odseku „zostavenie a príprava na prevádzku”. Vyberte filtračnú jednotku (20) a vyprázdnite nádrž. Dôkladné umytie vykonajte ručne a použite roztok vlažnej vody a jemného umývacieho prostriedku. Následne príslušenstvo opláchnite čistou studenou vodou z vodovodu. Nakoniec všetko dôkladne osušte. 57
SK
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF 3. Filtračnú jednotku demontujte nasledujúcim spôsobom: • Opatrne odtiahnite zámku, ktorá drží sieťovinou krytý rám filtra na svojom mieste a potom rám nadvihnite a odnímte. • Vyberte, umyte a opláchnite všetky súčasti filtračnej jednotky. Pred opätovným zostavením všetky časti riadne osušte. • Pri zostavovaní jednotky filtra dávajte pozor, aby ste správne nastavili a umiestili jeho súčasti. Dbajte na to, aby kazeta s molitanovým filtrom bola správne usadená v ráme filtra.
Poznámka: Odolné nečistoty môžete odstrániť jemným, tekutým čistiacim prostriedkom. Potom všetky súčasti dôkladne opláchnite. Výmena HEPA filtra Výrazné zníženie nasávacieho výkonu obvykle naznačuje, že je nutné vymeniť HEPA filter. K výmene filtra môžete pristúpiť len keď je prístroj odpojený zo siete. • Snímte veko HEPA filtra v spodnej časti prístroja súčasným stlačením oboch tlačidiel zámky.
Upozornenie! Použiť je možné iba originálne filtre HEPA zakúpené u autorizovaných predajcov. Záruka výrobcu sa nevzťahuje na výmenu použitých filtrov. • Pokiaľ nebudete vysávač nejaký čas používať, uskladnite ho na suchom, bezprašnom a nezamŕzajúcom mieste. Neomotávajte prívodný elektrický kábel okolo prístroja, pretože to by mohlo byť príčinou zoslabenia alebo porušenia izolácie. Používajte navíjač kábla, ktorým je vysávač vybavený.
CERTIFIKÁT KVALITY Osvedčujeme, že vysávač s vodným filtrom typu dyras BSSV-2218WF zodpovedá nasledujúcim technickým parametrom: Typ: BSSV-2218WF Názov: vysávač s vodným filtrom Menovité sieťové napätie: 230 V ~ 50 Hz Celkový príkon: 1 200 W Ochrana pred dotykovým napätím: trieda II Emisie hluku: LWA = 92 dB Izolačná trieda: IPX0 Výrobca: The dyras wwe.factory, Inc. U. S. A. Neustále rozvíjame naše výrobky, aby boli stále modernejšie, preto technické údaje prístrojov sa mőžu meniť bez predchádzajúceho oznámenia. Tlačové chyby a omyly vyhradené.
COPYRIGHT © Copyright The dyras wwe.factory LLC, U.S.A.
• Vyberte filtračnú kazetu z držiaka a vymeňte ju za novú.
Poznámka: Pokiaľ je filter mokrý z dôvodu pretečenia vodnej nádržky, alebo je už príliš znečistený, potom sa musí vymeniť. I pokiaľ je len vlhký, taktiež ho vyberte, ale stačí ho nechať riadne oschnúť pred uskladnením alebo novým použitím vysávača. 58
Všetky práva – vrátanie šírenia prostredníctvom filmu, rádia a televízie, prekladu, fotografického alebo zvukotechnického kopírovania, dotlaču výťažkov a iného rozmnožovania – výslovne vyhradené. Porušenie mőže mať za následok trestnoprávne dősledky.
SYMBOL CE Z hľadiska bezpečnosti a elektromagnetickej znášanlivosti (EMC) strojček zodpovedá predpisom. Označenie „CE”, ktoré na túto skutočnosť poukazuje, sa nachádza v údajovej tabuľke, návode na používanie a na krabici.
SK
59
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF Vážený zákazník,
Kezelési útmutató a dyras BSSV-2218WF típusú aquafilteres porszívóhoz
navštívte prosím naše webové stránky www.dyras.com, kde sa dozviete viac o svojom prístroji, nových produktoch spoločnosti dyras a o našich akciových ponukách.
MEGJEGYZÉS
On-line vyplnením registračného formulára na našom webe sa môžete zaregistrovať a pomôcť nám v našej práci. Registráciou získate rad výhod: • Budete dostávať najnovšie informácie, novinky a odporúčania týkajúce sa vášho nového výrobku, a to buď poštou alebo e-mailom. • Budeme vás informovať o všetkých zmenách týkajúcich sa našej servisnej siete a dostupnosti príslušenstva a náhradných dielov. • Oznámime vám, či sú k dispozícii nové diely či príslušenstvo na zdokonalenie vášho výrobku (a či sú k dispozícii aktualizácie softvéru či firmvéru s cieľom vylepšenia funkcií v prípade elektronických zariadení). • Vy budete prví, kto sa dozvie o všetkých inovovaných a nových výrobkoch, ktoré uvedieme na trh.
Kérjük, használatba vétel előtt gondosan tanulmányozza át, és kövesse ezt a kezelési útmutatót. Fontos, hogy őrizze is meg a kezelési útmutatót, hogy időnként - vagy bármely kételye esetén - újra elővehesse és feleleveníthesse a használati tudnivalókat, ezáltal mindenkor ki tudja majd használni a készülék összes szolgáltatását, és sok örömet lelhet benne. Amennyiben a kezelési útmutatóban foglalt előírások be nem tartása miatt következik be a termék esetleges meghibásodása, úgy az ebből fakadó károkra a gyártó felelősséget nem vállal. Amennyiben a termék esetleg meghibásodna a rendeltetésszerű használat során, úgy kérjük, csak autorizált szakszervizzel javíttassa!
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A készülék működtetése során az alábbiakban felsorolt biztonsági intézkedéseket feltétlenül be kell tartani. Minden itt leírt utasítást gondosan olvasson át! Minden adódó élethelyzetre természetesen nem lehet biztonsági rendszabályt alkotni, éppen ezért kérjük Önt, hogy - maximális körültekintés mellett - az alábbiakban nem említett esetekben is tegyen meg minden, az adott helyzetben racionálisan elvárható óvintézkedést, hogy a készülék biztonságos üzemeltetésének feltételei adottak legyenek. • A készülék csak az itt leírt háztartási használatra szolgál, minden egyéb (iparszerű) felhasználás nem megengedett. • Soha ne használja a készüléket a szabadban. • Ezt a készüléket nem szánták csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű, illetve tapasztalattal vagy ismerettel nem rendelkező személyek általi használatra (beleértve a gyermekeket is), kivéve, ha egy olyan személy felügyeli vagy tájékoztatja őket a készülék használatát illetően, aki egyben felelős a biztonságukért is. Gyermekek esetében ajánlatos a felügyelet, azért, hogy biztosítsák, hogy a gyermekek ne játszanak a készülékkel. 14 éves kor alatti gyermekek a terméket nem használhatják még felügyelet mellett sem! • A gyártó által a készülékhez nem mellékelt vagy nem javasolt eszközök, kiegészítők használata nem megengedett. Ezek alkalmazása balesetet vagy rendellenes működést okozhat. • Ne helyezze a készüléket forró tárgyak közelébe (pl. elektromos vagy gáztűzhely, főzőlap, fűtőtest, stb.), vagy meleg felületre, illetve olyan helyre, ahonnan legurulhat, leeshet, vagy ahonnan lerántható, leverhető egy véletlen mozdulattal. • Ne használja a készüléket robbanékony vagy gyúlékony gázok, gőzök vagy folyadékok jelenlétében.
60
• Kerülje el a készülék olyan helyen való használatát, ahol túl magas vagy túl alacsony hőmérsékletnek,
HU 61
BSSV-2218WF rázódásnak vagy vibrációnak lenne kitéve. Ne használja a készüléket nedves vagy párás helyen. A készülék +10 és +35°C közötti hőmérséklet tartományban üzemeltethető, illetve +5 és +40°C közötti hőmérséklet tartományban tárolható.
Tisztelt Vásárló! Felhívjuk figyelmét, hogy a készülék élettartamára, használhatóságára az alábbi üzemeltetési, illetve tárolási, környezeti behatások, körülmények kihathatnak, és károsan befolyásolhatják, lerövidíthetik azt, amennyiben tartósan fennállnak és nem csak átmeneti jellegűek. Mindig óvja meg a készüléket a felsoroltaktól: A nedves, párás, dohos környezetben való használat vagy tárolás okozhatja: –– a készülék burkolatának, elektromos szigetelésének meggyengülését, idő előtti öregedését, –– műanyag és gumi szerkezeti komponenseinek idő előtti elhasználódását, elöregedését, –– illetve elősegítheti, felgyorsíthatja elektromos egységeinek, vezetékeinek oxidációját, fém alkatrészeinek korrózióját. A poros légterű, vagy konyhai használat (ahol a légtérben pl. étolaj vagy főzőzsír párája terjeng) okozhatja: –– zsíros porbevonat leülepedését a készülék szerkezeti mechanikus és elektromos egységein valamint burkolatán, mely elektromos érintkezési hibát, akár teljes működésképtelenséget is okozhat, illetve a plasztik és gumi alkatrészeket károsíthatja. Készüléket érő közvetlen napfény okozhatja: –– a készülék burkolatának, illetve a plasztik és gumi alkatrészek idő előtti elöregedését, szilárdságának és egyéb szerkezeti jellemzőinek károsodását, felületük porózussá, törékennyé válását, mely a rendeltetésszerű, biztonságos használatot veszélyeztetheti. Folyamatos, ipari jellegű használat okozhatja: –– a készülék forszírozott üzemeltetésből eredő, idő előtti szerkezeti kopásait, a motor idő előtti elhasználódását, károsodását a folyamatos üzemeltetésből eredő kopások és túlhevülés miatt. –– a HEPA szűrők szennyeződéssel való telítődését, idő előtti elhasználódását, az elhasználódott HEPA szűrők cseréjének elmulasztása esetén dugulás keletkezhet, illetve az átjutó por a készülék motorját is károsítja.
BSSV-2218WF –– plasztik és gumi alkatrészek, burkolati elemek szerkezeti károsodását, alakváltozását, deformációját, kilágyulását, megolvadását, elektromos szigetelések meggyengülését. A készülék élettartamának megnövelése és a szakszerűtlen készülékhasználat elhárítása érdekében kerülje el, illetve akadályozza meg a fenti körülmények kialakulását, és tartsa be minden esetben a termékre vonatkozó üzemeltetési előírásokat, mivel ellenkező esetben szakszerűtlen üzemeltetést valósít meg, melyre a gyártó felelősséget nem vállal. Javasoljuk, hogy időszakonként vizsgáltassa felül egy meghatalmazott szakszervizben készülékét még akkor is, ha egyébként hibajelenséget nem tapasztal – ezzel idejekorán elháríthat egy kezdeti stádiumban lévő hibát, s így a terméke élettartamát növelheti. Tartsa tisztán környezetét! Az elhasználódott készülék szilárd lakossági hulladékkal együtt nem helyezhető el, mivel így az élővilágot, emberi egészséget súlyosan károsíthatja. Kérjük, a terméket – élettartama végén – adja le a lakóhelyén illetékes elektromos készülékek begyűjtésére szakosodott újrahasznosító vagy azok környezetbarát megsemmisítését végző hulladékgyűjtő udvarokban. Az elhasználódott termékről a hálózati kábelt – a hálózati csatlakozó fali aljzatból való kihúzása után tőben vágja le a begyűjtőhelyen való leadását megelőzően (figyelem, a kábelt se felejtse el leadni, mivel az is elektronikai hulladék!) • Kerülje el a készülék olyan helyen való használatát, ahol túl magas vagy túl alacsony hőmérsékletnek, rázódásnak vagy vibrációnak lenne kitéve. Ne használja a készüléket nedves vagy párás helyen. A készülék +5 és +40°C közötti léghőmérséklet tartományban üzemeltethető, illetve tárolható. • Amennyiben a készüléke sérült, működésében rendellenességet tapasztal, fejezze be azonnal a készülék használatát, és vigye a készüléket autorizált szakszervizbe ellenőrzésre, javításra vagy beállításra. • A gyártó nem vállal felelősséget a készülék olyan eredetű károsodására, amely túlzott igénybevételre, nem szakszerű kezelésre és karbantartásra, vagy a kezelési utasításban foglaltak figyelmen kívül hagyására vezethető vissza, illetőleg azokra a károsodásokra, melyek az alkatrészek normál kopásából adódnak. Előzőeken túlmenően nem vonatkozik a gyártói felelősség a készülék egyes részegységeinek, alkatelemeinek töréséből, elrepedéséből eredő károkra sem. • A készülék szellőzőnyílásait tilos elfedni, minden esetben biztosítsa azok szabad levegőáramlását. • A készülék kizárólag lakásban történő, otthoni felhasználásra készült; ettől eltérő, ipari jellegű használata nem engedélyezett! A készülék szabadban való (lakáson kívüli) használata tilos!
Fagyos, hideg környezetben való készüléktárolás okozhatja: –– plasztik és gumi alkatrészek szerkezeti károsodását, törékennyé válását, mely a rendeltetésszerű biztonságos használatot veszélyeztetheti, –– páralecsapódásból eredő oxidációt, a készülék fém alkatrészeinek korrózióját.
• Figyelem! Amennyiben végzett a munkával, és be kívánja fejezni a készülék használatát, vagy ha a készülék használatát rövid időre is megszakítja, a biztonság kedvéért előbb mindig kapcsolja ki azt, majd húzza ki hálózati csatlakozóját a fali aljzatból vagy a hosszabbítóból.
Sugárzó vagy közvetlen hőhatás okozhatja (mint például nem megfelelő távolság biztosítása tűzhelytől, fűtőtesttől): 62
• Az elektromos áramütés veszélyének elkerülése végett soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Nedves kézzel soha ne nyúljon a készülékhez. A hálózati csatlakozót csak száraz kézzel szabad a fali aljzathoz csatlakoztatni és onnan kihúzni; a fali aljzat is szintén száraz legyen. Amennyiben bármi oknál fogva 63
HU
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF
a készülék burkolatán belülre nedvesség kerülne, úgy azonnal be kell fejezni a használatot, és szakemberhez kell vinni ellenőrzésre vagy javításra.
karít, vagy ha a takarítandó terület erősen szennyezett, illetőleg nagy területű (pl. irodaház), akkor használjon ipari takarítógépeket.
• Használat után és tisztítás előtt a készülék hálózati csatlakozóját mindig ki kell húzni a fali aljzatból. Sose szakítsa meg az áramellátást úgy, hogy a hálózati kábelt fogva húzza ki a fali aljzatból, mindig a csatlakozót fogja meg! A hálózati csatlakozó fali aljzatból való kihúzása előtt a készüléket ki kell kapcsolni.
• Ne használja a készüléket a szabadban, továbbá ne használja olyan helyen sem, ahol magas a levegő relatív páratartalma (mint pl. fürdőszobában). Alapvetően akadályozza meg, hogy a porszívó burkolatára vagy burkolati nyílásaiba nedvesség kerülhessen (a víztartályon kívül).
• Soha ne vezesse a készülék hálózati kábelét éles sarkokon vagy forró felületek mellett vagy felett. A hálózati kábelt soha ne tekerje a készülék burkolata köré, és ne vonszolja, ne emelje meg a hálózati kábelnél fogva, mert a kábel kiszakadhat, illetve szigetelése megsérülhet. Amennyiben a készülék kábele megsérült, azt szakszervizben ki kell cseréltetni. A készüléket sérült kábellel nem szabad a fali aljzathoz csatlakoztatni.
• A készülék kábelfelcsévélő egységét mindig csak akkor üzemeltesse, ha a fali aljzatból már előzőleg kihúzta a hálózati kábel csatlakozóját, ellenkező esetben a kábel, a csatlakozó, vagy a fali aljzat megsérülhet.
Ne vonszolja, és ne emelje meg a készüléket a hálózati kábelnél fogva. Figyelem! A készüléket tilos házilag szétszerelni, burkolatát megbontani, javítását megkísérelni – ennek az utasításnak figyelmen kívül hagyása súlyos balesethez vezethet. Nincs a készülék belsejében házilag javítható vagy más célra felhasználható alkatrész. Soha ne üzemeltesse a készüléket sérült hálózati kábellel vagy csatlakozóval, illetve akkor se, ha rendellenes működést mutat, leesett, vagy esetleg más módon sérült. Amennyiben a készülék bármely okból meghibásodik, vagy nedvesség kerül a készülék burkolatán belülre vigye azt szakszervizbe ellenőrzésre, javításra. A készülék javítására csak a szakszervizek képzett szakemberei vannak feljogosítva. Házilagosan végzett javítási kísérlet vagy a kezelési útmutatóban foglaltak be nem tartása esetén a termékre a gyártó nem vállal felelősséget. • Figyelem! Az elektromos hálózathoz csatlakoztatott készüléket soha ne hagyja magára. • Soha ne húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját a kábelnél fogva a fali aljzatból vagy a hosszabbítóból, mindig magát a csatlakozót fogja meg. • Annak elkerülése végett, hogy lakása elektromos hálózatát túlterhelje, ne használjon ezzel a készülékkel egyidejűleg egy másik „áramigényes” /nagy teljesítményfelvételű/ készüléket ugyanazon az áramkörön / ugyanarról a fali aljzatról, vagy hosszabbítóról/. • A készüléket úgy helyezze el mindig, hogy elektromos kábele ne feszüljön meg, továbbá soha ne vonszolja, és ne emelje meg a terméket a hálózati kábelénél fogva, mert ez a kábel sérülésével, kiszakadásával járhat. Hasonló okból mindig biztosítsa, hogy a hálózati kábel soha ne kerülhessen szék vagy egyéb bútor lába alá. • Ha be kívánja fejezni a készülék használatát, kikapcsolást követően mindig húzza ki a hálózati csatlakozóját a fali aljzatból vagy hosszabbítóból. • A készüléket csak a kezelési útmutatóban leírt célra használja. Ez a porszívó kizárólag háztartási célra készült takarítóeszköz. A termék iparszerű célra való felhasználása nem megengedett. Ha Ön vállalkozás-szerűen ta64
• Használat után mindig a készülék kábel visszacsévélőjének működtetésével húzassa vissza a kábelt a készülékbe, soha ne tekerje kézzel össze, illetve ne tekerje a készülék köré, mivel így a kábel megsérülhet, szigetelése meggyengülhet! • Amikor a készüléket nem használja, illetve mielőtt valamelyik tartozékot eltávolítaná vagy visszahelyezné a gépbe, és a tisztítás megkezdése előtt, mindig kapcsolja ki, valamint kikapcsolást követően áramtalanítsa is a készüléket a hálózati csatlakozó fali aljzatból való kihúzásával! A porszívót tilos magára hagyni, amikor a hálózathoz van csatlakoztatva! • Mindig tartson kellő biztonsági távolságot a szívócső fogantyújától, a változtatható hosszúságú fém csőtoldaléktól, a gégecső csatlakozó végződésétől, illetve az alapgép nyílásaitól és egyéb részeitől. Soha ne emelje e tartozékokat közel arcához, szeméhez. • A gyártói felelősség nem vonatkozik a készülék olyan károsodására, amely szakszerűtlen kezelésből, elmaradt vagy nem megfelelő karbantartásból, tisztításból, illetve a kezelési útmutató előírásainak figyelmen kívül hagyásából eredően keletkezett, beleértve a burkolati elemeken, a használat során bekövetkező esetleges repedéseket, töréseket is. A gyártói felelősség nem vonatkozik továbbá a termék normál használata esetén is idővel cserére szoruló, úgynevezett kopó/fogyó/elhasználódó alkatrészeinek cseréjére sem – ilyen alkatrészek pl. a takarítófej-feltétek, a speciális filterek, a gégecső. • Elővigyázatosan használja a porszívót. Az alapkészülék hirtelen mozgatásától, rángatásától, lendülettel való húzásától mindig óvakodjon! Ha nekitolja a gépet a bútorok sarkának vagy lábának, akkor könnyen eltörhet, megrepedhet a porszívó burkolata, és maradandó sérülés keletkezhet a bútoron is! Ilyen esetek miatt a gyártó nem vállal kártérítést. A készüléket a munkavégzés során a küszöbökön mindig emelje át, és soha ne vonszolja azokon keresztül, mivel a porszívó burkolata, vagy kerekei eltörhetnek, megsérülhetnek – az ilyen jellegű sérülésekre a gyártói felelősség szintén nem vonatkozik. • A készülék hálózati kábelét tilos toldani, illetve a hálózati kábelt nem szabad átalakítani, hogy az más típusú elektromos aljzathoz is csatlakoztatható legyen! A termék 5 méter hosszú beépített hálózati kábele általános célokra, lakáson belül elegendő; amennyiben a beépített kábel rövidnek bizonyul esetleges speciális helyi adottságok miatt, a kábel csak kereskedelemben kapható, szabványos elektromos csatlakozóval ellátott hosszabbítóval toldható és a hosszabbító kábelének minimum 16 A terhelhetőségűnek kell lennie (az ennél kisebb terhelhetőségű kábel a használat során felhevülhet). Felhívjuk figyelmét, hogy a hálózati kábelt min65
HU
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF dig húzza le teljes hosszban a kábeldobról, mivel a részlegesen kihúzott kábel jelentősen felhevülhet. Külön ügyelni kell a hosszabbító kábelének elhelyezésekor, illetve a készülék beépített kábelének elvezetésekor, hogy botlásveszély ne alakulhasson ki. Ügyeljen rá, hogy munkavégzés közben a kábel ne legyen közlekedőútban, és ne feszülhessen bútorlábakon, ne járhassanak rajta. • Használat előtt a porszívó kábelét húzza ki a sárga jelzésig! Soha ne húzza tovább a hálózati kábelt, ha a piros jelzéssel ellátott kábelszakasz megjelenik. Tilos a kábelt olyan módon kihúzni a készülék tárolócsévéjéről, hogy közben a készülék az elektromos hálózathoz van csatlakoztatva. Tilos megfeszíteni, és kihúzni a kábelt úgy, hogy a készüléket az előzőleg kihúzott kábelhossznál távolabb viszi, miközben az a hálózathoz van csatlakoztatva. Amennyiben a készülék kábele nem lett elegendő hosszúságúra kihúzva, kizárólag a készülék áramtalanítása után szabad a kábelhosszon módosítani, hosszabbra kihúzni. • Soha ne húzza rá a készüléket a hálózati kábelére. • Tilos a készülékkel forró hamut, cigarettavégeket, vagy fokozottan gyúlékony anyagot (pl. szétszóródott gyufát, faforgácsot) felporszívózni, továbbá vegyszerek, savak, oldószerek feltakarítására sem használható a termék, mivel ezek szintén károsítják szerkezeti elemeit. • Tilos a készülékkel hegyes tárgyakat (szöget, rajzszöget, tűt, csavart), festék-, ragasztó,- illetve építőanyagokat (pl. cementet, építési törmeléket) feltakarítani. • Tilos a készülékkel vizet vagy más folyadékokat felszívni. • Ne dugjon soha semmit az alapkészülék burkolati nyílásaiba, és soha ne nyúljon kézzel se azokba. A készüléket soha ne üzemeltesse úgy, hogy a készülék oldalán lévő légkifúvó nyílást letakarja, vagy más módon akadályozza, hogy a kilépő légáramlat szabadon elhagyja a készüléket. Ne használja és ne tárolja poros levegőjű helyiségben a terméket és tartsa távol állati szőrzettől, szálas szennyeződésektől is, melyek eltömhetik a légkifúvó nyílást és ezáltal a légáramlást. • A porszívó víztartályának feltöltéséhez kizárólag csak hideg csapvíz használható, más folyadékot, szilárd vagy folyékony illatosító vagy fertőtlenítő szert, illetve más anyagot ne töltsön soha a tartályba. • A víz adagolásánál mindig tartsa be a betöltésre vonatkozó előírást, és soha ne töltse túl a készülék víztartályát: a vízszint csak a tartályon feljelölt „Water Level” felirat szintjéig érhet. Ellenkező esetben a készülék alsó részébe nedvesség kerülhet, így a HEPA szűrő átnedvesedhet. • A porszívót kizárólag vízszintes padlófelületre helyezve használja, a készüléket soha ne helyezze ferde felületre, ellenkező esetben a tartályban lévő víz a készülék belsejébe folyhat, ahol zárlatot okozhat. A készüléket soha ne üzemeltesse kézben tartva. • Minden használat után végezze el a készülék tartályának tisztítását: ürítse ki a piszkos vizet és távolítsa el a filterkosárból a nagyobb, darabos szennyeződéseket, majd takarítsa ki a tartályt és a filterkosarat az előírás szerint. Tisztítást követően mindig szárítsa meg a tartozékokat, mielőtt azokat visszahelyezné a készülékre; 66
a tartályt mindig a készülékre visszahelyezve tárolja. Vizet, nedvességet ne hagyjon soha a tartályban, mivel ellenkező esetben penészedés léphet fel. Ellenőrizze a tisztítással egyidőben a HEPA szűrő állapotát. Ha elhasználódott, cserélje ki, ha bármi okból átnedvesedett, mindig vegye ki és szárítsa meg a készülék következő használata, vagy tárolóhelyre való elrakása előtt. • Amennyiben a készülék szívónyílása eltömődött, szívóteljesítménye hirtelen lecsökkent, kapcsolja ki a készüléket, hálózati kábelét húzza ki a fali csatlakozóból, majd szüntesse meg a dugulás okát. • A készülék elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy a készülék és bármely vízzel teli edény között legalább 1 méter biztonsági távolságot tartson. Kérjük, őrizze meg ezt a kezelési útmutatót. Amennyiben a készüléket továbbadná valakinek, úgy feltétlenül adja vele ezt a kezelési útmutatót is!
KEZELŐSZERVEK ÉS RÉSZEGYSÉGEK 1. Fogantyú 2. Gégecső 3. Szívóerő szabályozó 4. Változtatható hosszúságú fém csőtoldalék 5. Gégecső csatlakozó 6. Hordfogantyú 7. Víztartály fedél 8. Víztartály fogantyú 9. Víztartály 10. Elektronikus kezelőszervek 10a) Szívóteljesítmény szabályozás „+” 10b) Szívóteljesítmény szabályozás „-” 10c) LED-es szívóteljesítmény-kijelző 11. Be-/ kikapcsoló, „Standby” gomb 12. Kábelvisszacsévélő-gomb 13. Víztartály zárgomb 14. Gördítőkerekek (2 db) 15. Kisméretű önbeálló kerék 16. Tisztítófeltétek 16a) Duplafunkciós széles szívófeltét 16b) Kefés keskeny szívófeltét 16c) Keskeny szívófeltét 16d) Kefés résszívó feltét 17. Kefetartó 18. Szűrőegység 18a) Szűrő rögzítőgomb
HU 67
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF 18b) Szivacs szűrőbetét 18c) Hálós szűrőkeret 19. HEPA filterrel ellátott légkiömlő nyílás takarófedele 20. Légkiömlőnyílás fedél zárgomb 21. HEPA-filterbetét 22. Légkifúvás csatlakozó
A KÉSZÜLÉK TÁPELLÁTÁSA A készülék csak 230 V~, 50 Hz-es elektromos hálózathoz csatlakoztatható. Mindig győződjön meg arról, hogy a használat helyén található hálózati feszültség egyezzen meg a készülék adattábláján feltüntetett értékkel.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A porszívó használatra való előkészítése, összeszerelése
3. Töltse meg a tartályt hideg csapvízzel a „Water Level” jelölésig, amely a tartály elején található. Győződjön meg arról, hogy a tartály nem lett túltöltve. Amennyiben a tartályt túltölti a jelzésen, előfordulhat, hogy a készülék alsó HEPA szűrője átnedvesedhet, elszennyeződhet. Amennyiben a tartály külső fele nedves lett, törölje le egy száraz textíliával. 4. Ezt követően a tartályba illessze vissza a szűrőegységet, a tartályt a szűrőegységgel együtt helyezze rá az alapgépre, majd helyezze vissza a víztartály fedelét úgy, hogy a fedél zárgombja bekattanjon és így rögzítse szorosan a tartályt. A fedél felhelyezésénél a fedél mindhárom fülének illeszkednie kell az alapgép nyílásaiba. A füleket és a zárgombot ne eröltesse, a törésből eredő károkra a gyártói felelősség nem vonatkoznak. Tartozékok és a nyél csatlakoztatása Gégecső csatlakoztatása a készülékhez: Csatlakoztassa az alapgép elején lévő kör alakú szívótorokba a cső végét úgy, hogy a cső végén található retesz felfelé nézzen, és beleilleszkedjen a csatlakozónyíláson kialakított profilba. Figyelem, a gégecső csak ebben az egy pozícióban rögzül az alapgépre.
• Csomagolja ki a készüléket és távolítson el róla minden csomagolóeszközt. • Vizsgálja meg tüzetesen a készüléket és tartozékait, és ezáltal győződjön meg annak épségéről, sértetlenségéről. Csak tökéletes épségű, sérülésmentes készüléket szabad az elektromos hálózathoz csatlakoztatni. • A belső csomagoláshoz tartozó nylon csomagolótasakokat soha ne hagyja elöl a kicsomagolás során úgy, hogy azt gyermekei játék céljára használhassák. 1. Az áramtalanított állapotban levő porszívóról távolítsa el a víztartályt. Ehhez víztartály fedelét emelje meg úgy, hogy a fedelet rögzítő zárgombot (13-as kezelőszerv) felhúzza.
2. Emelje ki a víztartályt a szűrőegységgel együtt úgy, hogy a víztartály fogantyúját (8) felfelé emeli, majd vegye ki a szűrőegységet (20) a víztartályból. 68
A fém csőtoldalék csatlakoztatása a fogantyúhoz: a fém csőtoldalék karimás felső végét tolja ütközésig a gégecső fogantyú idomára fel úgy, hogy azon szorosan rögzüljön. A nyél hosszúságának változtatása: a fém csőtoldalékon lévő zárgombot tolja el a rajta levő nyíl irányában, majd húzza ki a csőtoldalék teleszkópos belső elemét a kívánt hosszban. A csőhossz beállítása után engedje el a zárgombot úgy, hogy a belső csőelem rögzüljön a lehetséges állítási helyzetek valamelyikében. A csőtoldalék hosszának elállítódását a rugós zárgomb kialakítás meggátolja. A tartozékok felszerelése a nyélre: a fém csőtoldalék szabadon maradó végére csatlakoztassa fel azt a szívófej-feltétet, amely a végezni kívánt takarítási feladathoz leginkább megfelelő. A rögzítéshez a fém csőtoldalék végét ütközésig tolja a feltéten lévő csatlakozó nyílásba úgy, hogy azon szorosan rögzüljön.
HU 69
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF Húzza le a hálózati kábelt a kábeltároló dobról teljes hosszban - a kábelen található sárga jelzésig -, majd csatlakoztassa a hálózati kábel csatlakozóját egy fali elektromos aljzathoz. A csatlakoztatás előtt biztosítsa, hogy a hálózati kapcsoló kikapcsolt helyzetben legyen. Semmiképpen ne húzza ki a kábelt a rajta elhelyezett piros jelzésen túl, mivel túlhúzás esetén a kábel kiszakadhat szélsőséges esetben a készülékből.
Megjegyzés: A kábel visszacsévélését kizárólag a hálózati csatlakozó fali aljzatból való kihúzása után végezze. A kábel visszacsévéléséhez nyomja le a kábel visszacsévélő gombot, és közben másik kezével fogja meg a kábelt. Óvatosan vezesse, és egyengesse a vezetéket a kábel visszacsévélő burkolati rése előtt, a kábel sérülésének elkerülése érdekében. Soha ne húzassa vissza a hálózati kábelt az alapgépbe úgy, hogy a folyamatot nem csillapítja kezével, mivel ez túlterhelheti a visszacsévélő mechanizmust, károsíthatja a kábel szigetelését és annak belső vezető ereit, továbbá a kábel végén lévő csatlakozó nagy erővel nekicsapódhat bútoroknak, illetve a porszívókészülék burkolatának. A készülék használata 1. Bekapcsolás Finoman nyomja le a készülék hálózati kapcsolóját (11-es kezelőszerv) – a nyomógomb lenyomását mindig kézzel és ne lábbal végezze. Ekkor a készülék motorja fokozatosan megindul és készülék alacsony szíváserősségű fokozatba kerül. Ha mőködés közben megnyomja a gombot, a motor megáll. 2. Szívóteljesítmény fokozatgombok (+/-) A gombok 4-féle szívóteljesítmény- fokozat beállítását teszik lehetővé: alacsony/közepes/magas/turbo. Használja a „+” gombot (10a) a készüléken a szívóteljesítmény növelésére illetve a „-” gombot (10b) alacsonyabb teljesítményfokozathoz. A beállított teljesítményfokozatot a kijelzőn világító jelzőfények száma is mutatja – magasabb teljesítmény beállításakor több, alacsonyabb teljesítményfokozat esetén kevesebb jelzőfény világít. A szívóteljesítmény a fogantyún található szívóerő szabályozóval (3) is állítható. A szívóerő csökkentéséhez húzza hátra újjával a csúszógombot. A szabályozó előretolt állásában a maximális szívóerő rendelkezésre áll. 3.A duplafunkciós, széles szívófeltét használata Sima, szilárd burkolatú padlófelületek (pl. járólap, parketta, vagy műanyag padló) tisztításánál a szívófeltét alján található integrált kefesort aktiválja úgy, hogy a feltét felső részén lévő billentyűt kézzel hátrafelé billenti, ekkor a kefék a padlókefe síkjának szintjéből kiemelkednek. Kiemelt kefék nélkül soha ne alkalmazza a szívófeltétet kemény burkolatokon, mivel olyankor a feltét felkarcolhatja a parkettát, a kemény kőburkolatok pedig elkoptathatják a szí70
vófeltét műanyag burkolatát. Szőnyeg porszívózásakor a szívófeltétet úgy kell beállítani, hogy a kefe a műanyag házon belül kell, hogy maradjon. Kiemelt kefékkel végzett porszívózás során a kefe beleakadhat a szőnyeg bolyhaiba, rojtjaiba, így kárt tehet benne. Figyelem! A készülék folyadék felszívására nem alkalmas! Fontos, hogy a tartály ne telítődjön túl a beszívott pormennyiségtől, ezért kísérje figyelemmel a tartályban levő por és víz keverékének mennyiségét, hogy az ne léphesse túl a tartályon feltüntetett „Max Dirt Level” szintet. Szükség esetén többször ürítse ki a tartályt - a készülék áramtalanítása után - és töltse meg tiszta vízzel a fentebb leírtak szerint, majd ezt követően folytassa a munkát. Amennyiben folyadékot kíván feltakarítani, használjon úgynevezett száraz/nedves takarítógépet. Megjegyzés: • Távolítsa el a porszívó útjában lévő könnyebb tárgyakat, bútordarabokat. Ha nekiütődik a készülék, vagy a szívófej a bútorok sarkának vagy lábának, akkor könnyen eltörhet, megrepedhet a készülék, vagy a kefe burkolata, és maradandó sérülés keletkezhet a bútoron is! • Amennyiben a porszívózás során a nem megfelelő készülékhasználat miatt károk keletkeznek a berendezési tárgyakon, azért a gyártó semminemű felelősséget nem vállal. A használat során az alapkészülék burkolatán vagy a feltétekben, tartozékokon bekövetkezett, ütésből vagy más külső behatásból bekövetkező törésekre, repedésekre, egyéb elváltozásokra a gyártói felelősség nem terjed ki. 4. A kefés keskeny szívófej-feltét használata Bútorok között, a széles szívófeltéttel nem hozzáférhető területek porszívózását végezze a kefés keskeny szívófej-feltéttel. 5. A kefés résszívó feltét használata A résszívót szintén kétféle módon lehet használni: amennyiben a kefét az ábra szerint a feltét végére ráfordítja, könnyen elérheti vele a sarkokat, széleket, szűkebb réseket, így alkalmas pl. radiátorok, fiókok takarítására, vagy bútorok alatti, mögötti porszívózásra.
Ha a kefét az ábra szerint kifordítja, úgy az alkalmassá válik finomabb, érzékenyebb felületek pl. függönyök polcok, könyvek, lámpabúrák leporolására.
HU 71
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF 6. A keskeny szívófej-feltét használata Szőnyeggel borított felületek, bútorok közötti és a széles szívófeltétel nem hozzáférhető területek porszívózását végezze a keskeny szívófej-feltéttel.
3. Szerelje szét a szűrő egységet: • Távolítsa el a hálós szűrőkeretet úgy, hogy a szűrőkeret rögzítőgombját óvatosan hátrahúzza, majd a keretet leemeli.
7. A légkifúvás funkció használata A kifúvás funkció használatához a gégecsövet a víztartány fedelén levő kör alakú csatlakozónyílásba csatlakoztassa.
• Emelje ki majd mossa ki és öblítse le a szűrőegység darabjait. Szárítsa meg, mielőtt újra összeszerelné a szűrőegységet. • Összeszereléskor ügyeljen arra, hogy az alkatrészek megfelelően illeszkedjenek, a helyükre kerüljenek, és ezáltal a szűrőkeret a szűrőbetétet stabilan rögzítse.
A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA, TISZTÍTÁSA Figyelem! A tisztítás megkezdése előtt minden esetben ki kell kapcsolni a készüléket és hálózati csatlakozóját a fali aljzatból kihúzva, áramtalanítani kell.
Megjegyzés: A makacs szennyeződések eltávolításához használhat lágy, folyékony mosogatószert, de ezt követően alaposan öblítse ki a darabokat. HEPA- szűrő cseréje
• A készülék külső burkolatának tisztítása langyos vízzel enyhén benedvesített puha, szöszmentes textíliával történhet, majd ezt követően törölje át egy száraz, szöszmentes textíliával a letisztított felületeket. Nagyon ügyeljen rá, hogy nedvesség ne juthasson a készülék burkolatán belülre. Mielőtt ismételten használatba venné vagy elcsomagolná a készüléket, hagyja tökéletesen megszáradni. • A készülék tisztításához soha ne használjon oldószert (acetont, benzolt, benzint, alkoholt, stb.), mert ezek az anyagok oldhatják a burkolat anyagát, illetve a készülékbe bejutva annak belső részeit. Ne alkalmazzon durva vagy csiszoló hatású tisztítószereket.
Ha a szívóteljesítményben jelentős csökkenés észlelhető, akkor a HEPAszűrő cserére szorul. A HEPA szűrő cseréjét kizárólag a készülék áramtalanított állapotában végezze. • Vegye le a HEPA-szűrő takarófedelét a készülék aljáról, ehhez a két reteszgombot egyszerre nyomja meg, majd fedelet emelje le.
A szűrőegység karbantartása, tisztítása 1. Használatot követően mindig ürítse ki az elszennyeződött vizet a tartályból, tisztítsa meg a tartályt, illetve a szűrőegységet is. 2. Emelje ki a víztartályt a fentebb leírtak szerint. Távolítsa el a szűrőegységet (20) és ürítse ki a tartályt. Alaposan tisztítsa meg, öblítse ki, majd hagyja megszáradni. Az elmosást kézzel végezze, langyos lágy folyékony mosószeres vízzel, majd öblítse el tiszta hideg csapvízzel.
• Vegye ki a szűrőt a szűrőtartóból, és cserélje ki újra.
Megjegyzés: Ha a szűrő tartály-túltöltés következtében esetleg elázott, vagy elszennyeződött, ki kell cserélni. Ha kismértékben nedvesedett át, ekkor is vegye ki és szárítsa meg, mielőtt a készüléket elteszi, vagy újra használatba veszi.
HU 72
73
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF Figyelem! Csak a készülék eredeti HEPA szűrőit használja, amelyek a márkaszervizekben kaphatók. Az elhasználódott szűrő cseréjére nem vonatkozik gyártói felelősség. • Ha a tisztítás után hosszabb ideig nem kívánja használni a készüléket, rakja el por-, nedvesség-, és fagymentes tárolóhelyére. A hálózati kábelt még tárolás esetén se tekerje a készülék köré, mert a kábel szigetelése megtörhet, meggyengülhet a hajlítások miatt. A kábel tárolására használja a készülékbe épített kábeltárolót.
MINŐSÉGTANÚSÍTÁS Tanúsítjuk, hogy a dyras BSSV-2218WF típusú aquafilteres porszívó az alábbiakban ismertetett műszaki jellemzőknek megfelel: Típus: BSSV-2218WF Megnevezés: Aquafilteres porszívó Névleges működtető feszültség: 230 V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel: 1200 W Érintésvédelmi osztály: II. Zajkibocsátás: LWA = 92 dB Védettségi osztály: IPX0 Gyártó: The dyras wwe.factory, Inc. U.S.A.
Tisztelt Vásárló! Kérjük, hogy időről-időre látogasson el a www.dyras.com internetes honlapra, ahol informálódhat a termékével kapcsolatos aktuális hírekről, illetőleg új készülékeinkről, akcióinkról tudomást szerezhet. Szeretnénk megkérni, hogy segítse munkánkat! Ennek érdekében kérjük, töltse ki a honlapunkon megtalálható Regisztrációs űrlapot. Az űrlap kitöltésével az alábbi előnyökhöz is hozzájuthat: • Lehetőség nyílik arra, hogy új termékével kapcsolatosan a legfrissebb gyártói információk, hírek, javaslatok mindig eljuthassanak Önhöz postai, vagy elektronikus levél formájában. • Tájékoztatjuk a szervízhálózatunk aktuális változásairól, a készülék tartozékainak vagy javító alkatrészeinek hozzáférhetőségéről. • Tájékoztatjuk, ha már meglévő készülékéhez új, továbbfejlesztett alkatrész vagy tartozék, híradástechnikai termék esetén új szoftverfrissítés (firmware) áll rendelkezésre, amellyel készülékének működése jobbá, használata kényelmesebbé tehető, vagy több funkció válik elérhetővé általa. • Elsőként értesülhet új, innovatív termékeinkről, és azok elérhetőségéről.
Termékeinket folyamatosan fejlesztjük, hogy azok mind korszerűbbek legyenek, ezért a készülékek műszaki adatai előzetes értesítés nélkül változhatnak. Nyomdai hibák és tévedések joga fenntartva.
COPYRIGHT © Copyright The dyras wwe.factory LLC, U.S.A. Minden jog – beleértve a film, rádió és televízió általi terjesztést, fordítást, fényképészeti vagy hangtechnikai másolást, kivonatos utánnyomást és egyéb sokszorosítást – kifejezetten fenntartva. Ennek megsértése büntetőjogi következményeket vonhat maga után.
A CE SZIMBÓLUM A biztonság és az elektromágneses összeférhetőség (EMC) szempontjából a készülék megfelel az előírásoknak. Az erre utaló jelölés „CE” a készülék adattábláján, a csomagolódobozon és a kezelési útmutatóban található.
HU 74
75
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF
HU 76
77