P LY N O V É NÁSTĚNNÉ K O T L E
1.20p 20p 20i 20Fp 20Fi
OBSLUHA PROJEKCE MONTÁŽ S E R V I S
ÚVODNÍ INFORMACE Vážený zákazníku, stal jste se vlastníkem a uživatelem plynového kotle evropské úrovně. Kotel je certifikován autorizovanou osobou Strojírenským zkušebním ústavem ve smyslu zákona č. 22 v souladu s českými a evropskými normami a předpisy. Každý kotel je u výrobce komplexně přezkoušen v souladu s ISO 9001 a jeho kvalita je doložena záručním listem a prohlášením o shodě.
UŽITÍ KOTLE
KOTEL TYP
Topení
J J J J J
Komín
TUV
1.20 p
J J J J
ODVOD SPALIN
20 p 20 i
J J J
20 Fp 20 Fi
Turbo
ZAPALOVÁNÍ A HLÍDÁNÍ PLAMENE Termo Ionizace pojistka
J J J J
J
J J
TUV (teplá užitková voda) = ohřátá pitná voda Turbo = kotel s uzavřenou spalovací komorou a výfukem spalin do ovzduší nad střechu nebo před fasádu domu pomocí ventilátoru vestavěného v kotli. Termoelektrická pojistka plamene = termoelektrický článek ohřívaný pomocným plamínkem + bezpečnostní elektromagnetický plynový ventil zabudovaný v kotli. Ionizace = způsob kontroly plamene pro ovládání bezpečnostního plynového ventilu zabudovaného v kotli.
VÝHRADNÍ DOVOZCE
K - IMPORT s.r.o. PRODEJ:
HUSOVICKÁ 21, 614 00 BRNO TEL./FAX: 05 / 45213870 TEL.: 05 / 45241982 www.baxi.cz
OBSAH OBSLUHA Zásady bezpečnosti provozu .............................................. 4 Co dělat při poruše ................................................................... 5 Servis .............................................................................................. 5 Provozní kontroly ....................................................................... 6 Způsob likvidace kotle po skončení životnosti ............ 6 PROVOZ: start, vypnutí ........................................................... 7 Regulace výkonu ....................................................................... 9 Provozní údržba ......................................................................... 9
PROJEKCE, MONTÁŽ, SERVIS Předpisy a zásady - projektování a instalace ............. 10 Montáž, rozměry .................................................................... 16 Součásti - funkce, parametry, kontroly, seřizování.. 21 Postup při záměně topného plynu ................................. 24 Funkční schemata ................................................................. 27 Elektroinstalační schemata ............................................... 32 Technické parametry ........................................................... 37
PŘÍSLUŠENSTVÍ dodané s kotlem ........................... 37 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY ................................................... 38
Vydání: 3/2000
3
ZÁSADY BEZPEČNOSTI PROVOZU
* Kotel je určen jako zdroj tepla pro ústřední teplovodní vytápění
ohřev pitné vody - TUV v rod. domech, bytech, kancelářích a pod. Je zakázáno použít kotel pro jiné účely. @ Aby kotel správně plnil požadované funkce, je nezbytné, aby první uvedení do provozu provedl servisní technik, který je k tomu oprávněn. Následně zajišťuje údržbu a servis nejméně po dobu garance. Pro zajištění spolehlivosti a bezpečnosti provozu kotle je uživatel povinen jedenkrát za rok nechat provést na vlastní náklady komplexní prohlídku a údržbu servisním technikem. Neprovádějte sami na kotli žádné opravy, úpravy či rozebírání, a to ani za účelem vyčištění vnitřku kotle. Při prvním uvádění kotle do provozu zaškolí servisní technik obsluhovatele v souladu s tímto návodem. Kotel smí obsluhovat pouze dospělé osoby, v souladu s tímto návodem. Do blízkosti kotle a kouřovodů nesmí být nikdy ukládány, stavěny nebo zavěšovány žádné předměty z hořlavých hmot! Musí být vždy dodržena BEZPEČNÁ VZDÁLENOST kotle a kouřovodu od hořlavých hmot! kotle udržujte v čistotě. Jsou-li v okolí kotle prováděny stavební L Okolí práce (bourání, izolace z vláknitých materiálů a pod.), včas kotel vypněte a chraňte jej před znečištěním. Uveďte ho do provozu až po úklidu. Kotel ani jeho okolí nečistěte hořlavými či výbušnými prostředky jako je M benzin a pod. látky. V případě práce s těkavými hořlavými či výbušnými látkami (např. lepení PVC a pod.) v předstihu kotel zcela vypněte, to je uzavřete přívod plynu před kotlem a odpojte kotel od el. sítě vytažením vidlice el. šňůry ze zásuvky. V zimě (např. při odjezdu na dovolenou) je nutno zajistit v potřebné míře (podle toho jak mrzne a pod.) kontrolu funkčnosti kotle a celého otopného systému, aby např. z vnější příčiny (výpadek elektr. proudu, topného plynu,...) nedošlo k zamrznutí vody a tím k poškození zařízení. „TURBO“ s výfukem spalin do okolí přes venkovní stěnu budovy T Uje kotlů třeba při silných mrazech kontrolovat, zda nedochází k zamrzání zkondenzované vody ze spalin ve výfukovém koši. s odtahem spalin do komína mají na usměrňovači spalin v horní h Kotle části kotle pojistku (spalinový termostat) proti zpětnému toku spalin do místnosti. Tato pojistka nesmí být vyřazena z provozu! Neodborné zásahy do tohoto zabezpečovacího zařízení by mohly vést až k ohrožení zdraví. Kotel i pokojový termostat jsou napájeny el. proudem 230 V! V případě požáru haste kotel jako el. zařízení! 230 V Kotel nesmí být sprchován ani poléván vodou! Pozor na únik topného plynu! M Máte-li podezření, že uniká plyn, větrejte, volejte plynárnu a servis! Plynový kohout pod kotlem a hlav. el. vypínač musí být vždy přístupné!
OBSLUHA
!!
4
a pro
CO DĚLAT PŘI PORUŠE Poznámka: Přerušení dodávky el. proudu není pravou poruchou, kotel je pouze dočasně automaticky vypnut. Po obnovení dodávky el. proudu kotel automaticky nastartuje. Nejedná se tedy o žádnou závadu a proto uživatel nečiní žádná opravná opatření. T Pokud by však stav vypnutí el. proudu v zimě trval delší dobu, je potřeba ochránit kotel a celý otopný systém proti zamrznutí!
Kotel je od výrobce vybaven v max. míře zabezpečovacími prvky. V případě poruchy se kotel automaticky vypne, zablokuje a poruchu signalizuje. F Obsluha smí provést odblokování (RESET) a pokus o nový start. Před provedením resetu vyčkejte vždy min. 30 vteřin! U kotlů 1.20p, 20p, 20Fp se RESET provede novým STARTEM knoflíky PLYN a ZAPALOVÁNÍ. STISKNOUT F Kotle 1.20p, 20p, 20i. Postup odblokování termostatu spalin, který vypne kotel v případě, že spaliny proudí nesprávně zpět do místnosti. Nejdříve je nutno zjistit a odstranit příčinu poruchy odtahu spalin ! USMĚRŇOVAČ TAHU Odpojit kotel od el. sítě 230V! Stisknout tlačítko na termostatu!
OBSLUHA
PORUCHY
@ Pokud se provoz kotle neobnoví, je nutno přivolat servis.
@ SERVIS Servisem se rozumí odborné činnosti, které smí provádět pouze servisní technici, kteří k takové činnosti mají oprávnění dle českých norem a předpisů, a navíc jsou vyškoleni a oprávněni pověřeným distributorem výrobce kotlů. Servis se dělí na: A. Akutní-opravárenský: opravy poruch, seřizování, údržba. w Záruční: výrobce a distributor hradí tyto činnosti dle záručních podmínek. w Pozáruční: veškeré náklady na opravy či údržbu hradí uživatel (majitel). B. Preventivní. Jedná se o povinné periodické (min. 1x/rok) odborné prohlídky spojené případně s potřebnými opravami a údržbou. Rozsah činností je obdobný jako u „Prvního uvedení kotle do provozu po montáži“. Práce hradí uživatel či majitel kotle.
5
PROVOZNÍ KONTROLY Kotel je nedílnou součástí otopného systému. Přestože je kotel v max. možné míře vybaven kontrolními a zabezpečovacími elementy, je zapotřebí alespoň 1x/týden provést kontrolu zda: w neuniká voda z kotle nebo otopného systému; tlakoměr na panelu kotle musí ukazovat min. 0,8 bar; při hodnotě nižší je možno zkusit doplnit topnou vodu do kotle na 0,8 až 1,0 bar, ale vždy jen tehdy, je-li voda v celém otopném systému chladná cca 20°C. U kotlů ECO 20p, 20Fp, 20i, 20Fi je možno k doplnění vody použít ventil s knoflíkem zabudovaným ve spodní části kotle. @ Při častějším výskytu poklesu tlaku topné vody doporučujeme svěřit tuto práci servisu, neboť příznak nedostatečného tlaku vody může mít více příčin (viz např. schema funkce tlakové expanzní nádoby v části montáž, servis tohoto návodu.) w není v okolí kotle cítit plyn nebo spaliny, při pochybnostech volejte servis! w je v pořádku odvod spalin do venkovního prostředí a přívod vzduchu ke kotli rovněž z venkovního prostředí.
OBSLUHA
MOŽNÉ PŘÍČINY NEDOSTATEČNÉHO ODVODU SPALIN A. Kotle s odvodem spalin do komína: w ucpání kouřovodu či komínového průduchu w porucha v přívodu spalovacího vzduchu z venku až ke kotli (kotel si odebírá vzduch potřebný ke spalování topného plynu přímo z místnosti, ve které je instalován, musí tedy být v pořádku neuzaviratelné otvory pro přívod vzduchu dle projektu, jinak hrozí nebezpečí nedokonalého spalování a unikání spalin z kotle zpět do místnosti po dobu, než je kotel vypnut zabudovanou pojistkou spalin). w stejnou poruchu mohou způsobit nesprávně navržené nebo neodborně nainstalované odsávací větrací ventilátory, zejména ve spojení s účinkem dobrého utěsnění oken a dveří; ventilátory jsou schopny svým sacím účinkem „přetáhnout“ přirozený tahový účinek komína, což by mělo za následek proudění spalin z kotle zpět do místnosti. B. Kotle „TURBO“: w je nutno hlavně kontrolovat průchodnost a čistotu sacího a výfukového potrubního koše vně budovy; POZOR v zimě na možnost namrzání kondenzátů ze spalin!
ZPŮSOB LIKVIDACE KOTLE PO SKONČENÍ JEHO ŽIVOTNOSTI
w papírový obal kotle do papírového odpadu w kovové části do tříděného odpadu w tepelná izolace spalovací komory do běžného odpadu w elektr. vodiče dle místních předpisů upravit a předat do tříděných odpadů w plastové součásti do tříděných odpadů 6
PROVOZ Po „Prvním uvedení kotle do provozu po montáži“ je kotel trvale připraven sloužit svému účelu, neboť zůstává připojen na teplovodní topný systém, odtah spalin, topný plyn, elektrickou síť 230V, případně na rozvody vody pitné a TUV. V běžném provozu není třeba kotel od těchto instalací odpojovat.
1. Kotle ECO 1.20p se zapalovacím hořáčkem a termoelektrickou pojistkou plamene. Jsou to kotle jen pro vytápění, bez ohřevu pitné vody-TUV.
230 V
Před startem zkontrolujte napojení kotle na elektrickou síť a přívod plynu. 1. a) zatlačte nadoraz knoflík PLYN a držte (otevře se přívod plynu do zapalovacího hořáčku) b) po několika vteřinách stiskněte tlačítko jiskrového PIEZO-zapalovače a sledujte v průhledítku kotle, zda došlo k zapálení plamínku na zapalovacím hořáčku (pokud ne, tak stisknutí i několikrát opakujte) c) od okamžiku zapálení plamínku držte ještě dále cca 20 vteřin stisknutý knoflík PLYN (aby se dobře ohřál zabezpečovací termočlánek) 2. nastavte na pokojovém termostatu požadovanou teplotu vzduchu 3. knoflík elektrického přepinače otočte do polohy , potom dojde k zapálení plamene hlavního hořáku
OBSLUHA
START
VYPNUTÍ a) KRÁTKODOBÉ
M
vypnout elektrický vypínač na panelu do polohy O V případě práce s těkavými hořlavými či výbušnými látkami (např. lepení PVC a pod.) v předstihu kotel zcela vypněte, to je uzavřete přívod plynu před kotlem a odpojte kotel od elektrické sítě
b) DLOUHODOBÉ - V ZIMĚ NEBEZPEČÍ ZAMRZNUTÍ! - vypnout elektrický vypínač na panelu do polohy O - zavřít plyn před kotlem - odpojit kotel od elektrické sítě Poznámka: vodu z otopného systému zásadně NEvypouštějte! Nová náplň vody vnáší do otop. systému další minerály, které se usadí na teplosměnných plochách a zhoršují ekonomiku provozu.
7
2. Kotle ECO 20p se zapalovacím hořáčkem a termoelektrickou pojistkou plamene. Obsluha je shodná s kotli 1.20p. Navíc jsou: knoflík pro nastavení teploty TUV
a poloha přepinače
230 V
3. Kotle ECO 20Fp se zapalovacím hořáčkem a termoelektrickou pojistkou plamene.
OBSLUHA
Obsluha je shodná s kotli 20p, avšak při STARTU stisknete jen knoflík PLYN. Jiskření pro zapálení plamínku zapalovacího hořáčku proběhne automaticky.
230 V
4. Kotle ECO 20i, Fi s elektronicky řízeným jiskrovým zapalováním a hlídáním plamene ionizací. Obsluha je shodná s kotli 20Fp, avšak START probíhá zcela automaticky po přepnutí knoflíku přepinače do polohy nebo Nedojde-li ke správnému startu kotle, stisknutím tlačítka RESET opakujte START. @ Při případném dalším neúspěchu volejte servis!
230 V
8
REGULACE VÝKONU A) DO OTOPNÉ SOUSTAVY
230 V
a) řízení ohřevu topné vody provádí kotel automaticky dle nastavení knoflíku topení na panelu, optimálně do polohy COMFORT; jen při silných mrazech je potřeba nastavit knoflík na teplotu vody vyšší. b) řízení chodu kotle pokojovým termostatem, příp. s programováním času a teploty vzduchu v místnosti. Obsluhu pokojového termostatu provádí uživatel dle dokumentace dodané s termostatem. POZOR! Termostat i propojovací elektr. vedení je pod el. napětím 230V! Instalaci nebo opravy smí provádět pouze oprávněná odborně způsobilá osoba!
L
J
řízení ohřevu vody provádí kotel automaticky, dle požadavku uživatele, podle nastavení knoflíku TUV na panelu kotle - optimálně do polohy COMFORT. Je třeba si uvědomovat, že pitná voda je v kotli ohřátá i ze studeného stavu kotle během chvilky, avšak potom je zapotřebí doba většinou podstatně delší, než teplá voda doteče až k místu odběru - výtoku. Tato doba již nesouvisí s kotlem, ale je závislá jen na délce, rozměrech, materiálu, způsobu vedení a tepelné izolaci potrubí. Proto je praktické a ekonomické instalovat kotel co nejblíže odběrovým místům teplé užitkové vody - TUV.
PROVOZNÍ ÚDRŽBA
M
Uživatel čistí pouze vnější povrchy kotle a připojovacích armatur. Nesnímejte ani čelní kryt kotle! Čistěte jen suchou nebo vlhkou utěrkou bez abrazivních látek nebo vysavačem při vypnutém kotli! Nepoužívejte benzin a pod. čisticí hořlavé nebo výbušné prostředky! Čištění a údržbu vnitřních částí kotle svěřte servisnímu technikovi.
OBSLUHA
B) PRO OHŘEV PITNÉ VODY-TUV
..................................................................................................................................................................... Poznámky uživatele:
9
PŘEDPISY A ZÁSADY @ Instalaci kotle smí provést pouze firma odborně způsobilá dle příslušných M
230 V
MONTÁ - SERVIS
M
10
f h
českých zákonů, norem a předpisů, jejíž pracovníci jsou navíc odborně vyškoleni firmou pověřenou výrobcem kotle nebo distributorem. Plynový kotel smí být uveden do provozu pouze na druh plynu, který je uveden na výrobním štítku a v dokumentaci kotle. Při provedení záměny topného plynu je nutno nové parametry označit na přídavný štítek i do dokumentace. Napojení na rozvod plynu musí být provedeno podle projektu schváleného plynárnou v souladu s ČSN EN 1775, ČSN 386413, ČSN 386460. Před uvedením plynového rozvodu do provozu musí být provedena tlaková zkouška a revize plynového zařízení. Kotel se stupněm elektrického krytí IP-44 smí být montován i do koupelen, umyváren a podobných prostorů při splnění podmínek ČSN 332000-7-701 a norem souvisejících. Toto umístění volte jen tehdy, není-li opravdu jiná možnost. Mimo otázky bezpečnosti provozu je třeba zvažovat i to, že vlhkost v těchto prostorách často převyšuje běžnou míru a není ku prospěchu součástí kotle. Kotel je možno instalovat jen do prostředí obyčejného dle ČSN 332000-3 bez nadměrné prašnosti, bez hořlavých či výbušných, korozivních či mastných výparů. Prach vnášený do kotle spalovacím vzduchem postupně zanáší funkční části hořáku a výměníku tepla a zhoršuje tak jejich funkci i ekonomiku provozu. Při návrhu umístění kotle je nutno respektovat předpisy o bezpečných vzdálenostech od hořlavých hmot dle ČSN 061008. Stupeň hořlavosti stavebních hmot stanovuje ČSN 730823. U kotlů ECO 1.20p, 20p, 20i s odvodem spalin komínem do venkovního prostředí je nutno respektovat příslušné ČSN 734201, 734210, 061610. Musí být rovněž zajištěn neomezený přívod vzduchu z venkovního prostředí až ke kotli, jinak dojde k nebezpečnému proudění spalin z kotle zpět do místnosti stejně tak, jakoby byl např. ucpán odvod spalin komínem! Do objektu, kde je umístěn takový kotel, nesmí být instalovány odsávací vzduchové ventilátory (větrání záchodů, koupelen, kuchyní a pod). Dobře provedené těsnění oken a dveří silně omezí možnost nasávání vzduchu těmito jinak nevnímanými otvory. Kotel zásadně nemontujte do skříně, a to nejen z důvodu potřeby vzduchu pro spalování, ale i proto, že při poruše přívodu vzduchu nebo odtahu spalin proudí spaliny z kotle usměrňovačem tahu zpět do prostoru, kde je kotel umístěn, a to tak dlouho, než je hoření zastaveno pojistkou zpětného toku spalin - spalinovým termostatem. Pro zajištění co nejrychlejšího náběhu odtahu spalin do komína zejména po provozních přestávkách nebo v létě je zásadně správné provést první svislou část kouřovodu nad kotlem co nejvyšší, potom teprve případné oblouky atd. Vodorovné části kouřovodů je nutno provádět se stoupáním od kotle nahoru ke komínu a vždy co nejkratší. Kouřovod mezi kotlem a sopouchem komína musí být proveden tak, aby byl těsný, avšak snadno demontovatelný pro čištění a kontrolu.
w Kotle „Turbo“ ECO 20Fp, 20Fi s uzavřenou spalovací komorou, s přívodem spalovacího vzduchu do kotle potrubím z venkovního prostředí a odvodem spalin potrubím do venkovního prostředí. Respektujte „Technická pravidla TPG 800 01 Vyústění odtahů spalin od spotřebičů na plynná paliva na venkovní zdi (fasádě)“ od GAS, s.r.o. Praha.
MONTÁ - SERVIS
Spaliny odcházející z kotle do ovzduší obsahují značné množství vodní páry, která vznikne spálením topného plynu. Tento jev existuje u každého kotle jakékoliv značky. Při návrhu potrubí pro odvod spalin je nutno tento zákonitý jev respektovat a počítat s tím, že spaliny vyfukované z výdechového koše potrubí před fasádu mohou být větrem strhávány zpět na fasádu, kde se pak vodní pára ze spalin sráží a stěnu navlhčuje! T Vodní pára kondenzuje ze spalin i ve výfukovém potrubí a vytéká na konci výdechovým košem ven. Výdech je proto potřeba navrhnout v takovém místě, kde kapající kondenzát nezpůsobí potíže - např. námrazu na pochůzném chodníčku a pod. Horizontální potrubí musí být spádováno dolů ve směru proudění spalin (POZOR - je to opačně, než u kotlů s odvodem spalin do komína!). Vzduchové i spalinové potrubí musí být provedeno tak, aby bylo těsné, ale snadno demontovatelné pro kontrolu, čištění i opravy. Např. u souosého-koaxiálního provedení vzduch. a spalin. potrubí se netěsné spojení vnitřního spalin. potrubí projeví přisáváním spalin do spalovacího vzduchu, což zákonitě způsobí zhoršení spalování, které se projeví zvýšením obsahu kysličníku uhelnatého-CO ve spalinách. Pronikání spalin do vzduchového potrubí je možno také zjistit měřením množství kysličníku uhličitého na sondách hrdla nad kotlem. Vzduchové i spalinové potrubí horizontální či vertikální musí být na své trase dobře upevněno či podepřeno tak, aby nebyl narušen potřebný spád potrubí a kotel nebyl nadměrně zatěžován. Při průchodu stavební konstrukcí nesmí být potrubí zakotveno, musí být umožněn pohyb způsobený teplotními dilatacemi. POZOR! teplotní délková roztažnost hliníkového potrubí je cca 2,4 mm/1m 100°C. Svislé-vertikální potrubí musí být nad střechou opatřeno certifikovaným komínkem, který mimo jiné zabraňuje vnikání deště, ptáků a pod. Pro umístění výdechu spalin nad střechou platí obdobné zásady jako u klasických komínů. Při navrhování samostatného potrubí přívodu vzduchu a odvodu spalin POZOR na situování sacího a výdechového koše! Tlakový rozdíl způsobený větrem mezi návětrnou a závětrnou stranou budovy může značně negativně ovlivnit kvalitu spalování! ? U odděleného vertikálního odvodu spalin se doporučuje instalace sběrače kondenzátu. Kondenzát musí být sváděn do sběrné nádoby nebo do odpadu prostřednictvím potrubní smyčky, která zabraňuje unikání spalin do okolí.
11
PŘIPOJENÍ KOTLE NA ELEKTR. SÍŤ 230V DLE ČSN 332180 se provede: a) šňůrou s vidlicí do zásuvky, přičemž spoj vidlice - zásuvka slouží současně jako hlavní elektr. vypínač kotle; b) pevné připojení el. kabelem, přičemž musí být před kotel instalován hlavní el. vypínač dle ČSN.
MONTÁ - SERVIS
POZOR na správnou normovanou polohu U (L) - N - PE
POJISTKA rychlého typu 2 A
Připojení na el. síť 230 V 230 V
Připojení pokojového termostatu Modrá Hnědá ODRUŠOVACÍ FILTR zabudovaný v el. krabici kotle
Hnědá Zeleno/žlutá
12
Modrá
PŘIPOJENÍ KOTLŮ NA PŘÍVOD STUDENÉ PITNÉ VODY (s výjimkou kotle ECO 1.20p, který slouží pouze pro vytápění) w Na vstupu pitné vody do kotle musí být instalován filtr a povinné armatury dle ČSN 736609, 060320, 061400. w POZOR překračuje-li skutečný tlak ve vodovodním řádu hranici 8 bar, pak je nutno namontovat navíc redukční ventil tlaku. w Doporučuje se včas ještě ve fázi projekční přípravy odborně posoudit tvrdost pitné vody v dané lokalitě, a podle potřeby instalovat adekvátní úpravu pitné vody, což má příznivý účinek nejen na dlouhodobou správnou funkci ohřívače pitné vody-TUV, ale i na otopný systém a kotel, který se takovou upravenou vodou s výhodou rovněž naplní.
MONTÁ - SERVIS
PŘIPOJENÍ KOTLE NA TOPNÝ TEPLOVODNÍ SYSTÉM w Při návrhu a realizaci teplovodního vytápění je nutno respektovat ČSN 060310 Ústřední vytápění - projektování a montáž a ČSN 060830 Zabezpečovací zařízení pro ústřední vytápění a ohřev TUV. w Propojovací potrubí mezi kotlem a topnou soustavou je nutno zpracovat citlivě tak, aby se do kotle nepřenášely síly, které by mohly poškodit součásti kotle. w Do potrubí mezi kotel a topnou soustavu je vhodné instalovat jak do přívodu tak do zpátečky uzavírací armatury, aby bylo možno dle potřeby při servisní práci vypustit vodu jen z kotle a ne současně z topení. w Do potrubí vratné vody z radiátorů je nutno instalovat filtr s uzávěry tak, aby bylo možno filtr čistit bez vypouštění vody z celého topení. w Kotel a současně celá otopná soustava se plní tlakovou čistou, chemicky neagresivní, měkkou vodou. Použití nemrznoucích kapalin je nutno předem konzultovat se všemi dodavateli součástí otopného systému, tedy nejen kotle, ale i radiátorů, armatur, potrubí atd., aby nedošlo k narušení jejich těsnosti a funkce. w Před napojením kotle je nutno potrubí a radiátory důkladně propláchnout vodou, aby se ihned po spuštění cirkulace neucpal filtr před kotlem hrubšími nečistotami, a aby do kotle i přes filtr nepronikly nečistoty jemnější. w Plnění kotle a otopné soustavy je možno provádět přes plnicí armatury instalované na otopném systému nebo pomocí ventilu určeného pro provozní doplňování vody z okruhu TUV, který je ve spodní části kotlů. w Odvzdušňování kotle a otopného systému je nedílnou součástí prvního plnění vodou i pozdějšího doplňování. Nejúčinnější prvotní odvzdušňování je přímo na otopných tělesech nebo na nejvyšších místech potrubních rozvodů. V kotli je instalováno oběhové čerpadlo specielní konstrukce s komorou na odlučování vzduchu a plynů z topné vody a automatický odvzdušňovací ventil na komoře čerpadla. Toto zařízení je však určeno především k provoznímu trvalému odvzdušňování, není dostatečně výkonné pro prvotní odvzdušnění při napouštění celé soustavy topení. w V kotli je instalován automaticky pracující obtokový ventil (By-Pass), proto je nutno v rámci odvzdušňování odstraňovat vzduch také z tohoto ventilu a jeho propojovacího potrubí tak, že za provozu čerpadla se zavírá a otevírá uzávěr potrubí mezi kotlem a topnou soustavou. w U kotlů se zabudovaným ohřívačem TUV se odvzdušnění tohoto ohřívače provede několikerým otevřením výtoku TUV.
13
w Kotle (mimo ECO 1.20p) jsou uvnitř vybaveny tlakovou expanzní nádobou - TEN a pojistným ventilem s otvíracím přetlakem 3 bar. PŘÍKLADY FUNKCÍ TLAKOVÉ EXPANZNÍ NÁDOBY - TEN
POZNÁMKY
MONTÁ - SERVIS
PLNICÍ PŘETLAK PLYNU V TEN UPRAVTE PODLE VÝŠKY OTOPNÉ SOUSTAVY DLE ČSN 060830
14
ZAVZDUŠŇOVÁNÍ RADIÁTORŮ
L K J
Dimenzování celého otopného systému provádí projektant ústředního vytápění v souladu s techn. parametry jednotlivých součástí. V kotli je zabudováno oběhové čerpadlo, které je určeno nejen pro pokrytí tlakových ztrát proudění vody v součástech kotle, ale i ke krytí tlakových ztrát otopné soustavy. V následujícím grafu jsou již od parametrů čerpadla odečteny tlakové ztráty uvnitř kotle, pracovní charakteristika je tedy určena pro projektanta otopného systému.
Poznámka: V kotlech jsou instalována čerpadla se třemi stupni výkonu, využít je možno jen 2. a 3. stupeň.
Cirkulace topné vody
MONTÁ - SERVIS
[ m H2O ]
[ litr/hod.]
PŘEHLED DALŠÍCH SOUVISEJÍCÍCH NOREM ČSN EN 297 ČSN EN 625 ČSN EN 298 ČSN EN 437
Kotle na plyn provedení B11 a B11BS do 70 kW. Kotle na plyn s ohřevem TUV. Automatiky hořáků. Zkušební plyny, zkušební a připojovací přetlaky plynů pro ČR, kategorie spotřebičů. ČSN 070240 Teplovodní a parní kotle. ČSN 070246 Průtočné teplovodní kotle na plyn.
Poznámky uživatele:
15
UMÍSTĚNÍ KOTLE A MONTÁŽ Kotel se upevňuje - zavěšuje na nehořlavou stěnu přesahující obrysy kotle o 200 mm na všech stranách.
J
MONTÁ - SERVIS
Pro usnadnění práce je jako součást kotle dodána papírová šablona na stěnu pro rozměření kotevních bodů zavěšení kotle a rozmístění připojovacích potrubí. Pro zavěšení je možno použít háky a hmoždinky dodané s kotlem. Kotel se osazuje do takové výše, aby ovládací, kontrolní a signalizační přístroje na kotli byly v přiměřené vizuální a manipulační výšce a tak, jak to požaduje projektová dokumentace potrubí pro přívod vzduchu a odvod spalin. Takto ve většině případů zůstane vespod kotle volné místo pro další využití. Pro servisní práci a úklid je nutno na bocích kotle ponechat volný prostor cca 20 mm, nad kotlem 250 mm, pod kotlem 300 mm, před kotlem 800 mm. Přístup k uzavíracímu plynovému kohoutu ve spodní části kotle nesmí být ničím zastavěn ani omezen! Čelní kryt kotle je shora zajištěn dvěma šroubky.
ECO 20p, 20i ECO 1.20p má rozměry shodné jako ECO 20p, avšak dole nemá přípoje TUV
16
ECO 20Fp, 20Fi LEGENDA RR TOPNÁ VODA Z RADIÁTORŮ ES VSTUP PITNÉ VODY GAS TOPNÝ PLYN US VÝSTUP OHŘÁTÉ VODY - TUV MR TOPNÁ VODA DO RADIÁTORŮ
3/4“ 1/2“ 3/4“ 1/2“ 3/4“
POTRUBÍ PRO ODVOD SPALIN A PŘÍVOD VZDUCHU PRO KOTLE „TURBO“ ECO 20Fp, 20Fi
PŘÍVOD VZDUCHU A ODVOD SPALIN TYPU „LAS“
60/100
MONTÁ - SERVIS
L = max. 4 m
Příklad možných variant
DETAIL KOAX. KOLENA
60/100
Pryžová manžeta + ocelová objímka Clona do potrubí kratšího než 1 m Hrdla pro měření parametrů spalin a vzduchu Hrdlo kotle POTRUBÍ PRO ODVOD SPALIN A PŘÍVOD VZDUCHU ODDĚLENÉ REDUKCE VÝFUKOVÉHO HRDLA
80 60
SÁNÍ 80
17
POTRUBÍ PRO ODVOD SPALIN A PŘÍVOD VZDUCHU SOUOSÉ - KOAXIÁLNÍ
60/100 mm
ECO 20 Fp, 20 Fi
VODOROVNÉ - HORIZONTÁLNÍ
SPÁD Min.1/100
SPÁD Min.1/100
MONTÁ - SERVIS
L = max. 4 m
L = max. 3 m
L = max. 3 m
SOUOSÉ - KOAXIÁLNÍ POTRUBÍ SVISLÉ - VERTIKÁLNÍ
L = max. 4 m
18
L = max. 4 m
L = max. 4 m
L = max. 3 m
L = max. 2 m
POTRUBÍ PRO ODVOD SPALIN A PŘÍVOD VZDUCHU ODDĚLENÉ
80 mm
ECO 20Fp, 20Fi
L1 + L2 = max. 30 m L2
L2
L1
MONTÁ - SERVIS
L1
Při délce výfukového potrubí větší než 4m musí být do spodní části potrubí instalován sběrač kondenzátu se smyčkou!
L1 + L2 = max. 30 m L2 = max. 6 m
L1 L1
L2
L2
19
SOUČÁSTI - FUNKCE, PARAMETRY, SEŘIZOVÁNÍ HOŘÁK je vyroben z nerezové žárupevné oceli a je sestaven do 15 sekcí. Sestava hořáku je v kotlech ECO 1.20p, 20p, 20i upevněna šroubky, v kotlech ECO 20Fp, 20Fi je pouze nasunuta na vodicí čepy a fixována víkem spalovací komory. Každé sekci je přiřazena plynová tryska. Trysky jsou zašroubovány do plynového rozdělovače na výstupním potrubí z plynové armatury. ZAPALOVÁNÍ A JIŠTĚNÍ PLAMENE KOTLE ECO 1.20p, 20p, 20Fp Zapalování : 1.20p, 20p: PIEZOELEKTRICKÉ - JISKROVÉ 20Fp: EL. GENERÁTOR JISKER
HLAVNÍ HOŘÁK
Jištění plamene: TERMOELEKTRICKÁ POJISTKA
MONTÁ - SERVIS
ZAPALOVACÍ HOŘÁK
KRYTKA JEN 20Fp
TERMOČLÁNEK ELEKTRODA ZAPALOVÁNÍ
KOTLE ECO 20i, 20Fi jsou vybaveny ELEKTRONICKOU AUTOMATIKOU, která je zdrojem vysokonapěťového jiskrového zapalování a hlídá plamen na principu ionizace.
ELEKTRODY ZAPALOVÁNÍ
20
ELEKTRODA IONIZACE
SOUČÁSTI - FUNKCE, PARAMETRY, SEŘIZOVÁNÍ PLYNOVÁ KOMBINOVANÁ ARMATURA obsahuje: Síto na vstupu plynu Bezpečnostní uzavírací ventil Regulační a uzavírací servoventil Podle potřebných funkcí jsou k jednotl. typům kotlů přiřazeny armatury:
2
TLAK PLYNU DO ARMATURY PLAMÍNEK
IONIZACE
ECO 1.20p, 20p
ECO 20i
2
2
ODTAH DO KOMÍNA
TLAK PLYNU DO HOŘÁKU
2
MONTÁ - SERVIS
1
1
1 1
ECO 20Fp
ECO 20Fi
K
KOMPENZACE PODTLAKU VE VZDUCH. KOMOŘE
ODTAH „TURBO“
K 2 2
K
2 1 1
1
K 21
SOUČÁSTI - FUNKCE, PARAMETRY, SEŘIZOVÁNÍ MODULACE VÝKONU HOŘÁKU PLYNOVÁ ARMATURA SIT Tandem 837 POSTUP SEŘÍZENÍ PŘETLAKŮ PLYNU DO HOŘÁKU: (tabulka str. 24)
MONTÁ - SERVIS
• u kotlů 20Fi odmontujte čelní víko vzduchové komory a k sondě 2 tlaku plynu do hořáku připojte tlakoměr (U - trubici s vodou) • u kotlů 20Fp je nutno měřit rozdíl tlaku mezi sondou 2 a vnitřním prostorem uzavřené vzduchové komory Další postup je shodný: • sejměte krytku seřizovacích prvků modulátoru • na sondě 1 zkontrolujte vstupní přetlak plynu • nastartujte kotel naplno otevřením výtoku TUV • otáčením matice B nastavte jmenovitý=max. přetlak plynu • odpojte el. napájení modulátoru sejmutím konektoru • otáčením šroubu A nastavte minimální přetlak plynu • obráceným postupem všechno smontujte • přezkoušejte, zda neuniká plyn • zkontrolujte funkce modulace
VÝSTUP DO HOŘÁKU
2
VSTUP DO ARMATURY
1
SPRÁVNÉ UCHOPENÍ ARMATURY PŘI PRÁCI NA POTRUBÍ.
KRYTKA SEŘIZOVACÍCH PRVKŮ
MODULÁTOR
ŠROUB SEŘÍZENÍ MIN. TLAKU - VÝKONU
MATICE SEŘÍZENÍ JMENOVITÉHO=MAX. TLAKU - VÝKONU
22
CÍVKY
MĚŘENÍ TLAKU PLYNU
SOUČÁSTI - FUNKCE, PARAMETRY, SEŘIZOVÁNÍ MODULACE VÝKONU HOŘÁKU. PLYNOVÁ ARMATURA HONEYWELL + MODULÁTOR INECO POSTUP SEŘÍZENÍ PŘETLAKŮ PLYNU DO HOŘÁKU: (tabulka str.24)
• u kotlů 20Fi odmontujte čelní víko vzduchové komory a k sondě 2 tlaku
D) OPĚRKA E) KONTRAMATKA
MAX. ZDVIH JÁDRA
TĚLO PLYNOVÉ ARMATURY
MONTÁ - SERVIS
plynu do hořáku připojte tlakoměr (U - trubici s vodou) • u kotlů 20Fp je nutno měřit rozdíl tlaku mezi sondou 2 a vnitřním prostorem uzavřené vzduchové komory Další postup je shodný: • sejměte cívku modulátoru po vyjmutí zajišťovacího perka (viz FOTO) • na sondě 1 plynové armatury zkontrolujte vstupní přetlak plynu • nastartujte kotel naplno otevřením výtoku TUV • zašroubujte citlivě na doraz černý šroubek • uvolněte kontramatku a otáčením pouzdra se závitem nastavte jmenovitý=MAX. přetlak plynu; pak kontramatku citlivě dotáhněte • otáčením černého šroubu zpět ven z pouzdra nastavte MIN. přetlak plynu; šroubek zafixujte barvou A) ČERNÝ STAVĚCÍ ŠROUB • obráceným postupem všechno smontujte B) POUZDRO • přezkoušejte, zda neuniká plyn C) PRUŽINKA VÝMĚNNÁ (METAN / PROPAN) • zkontrolujte funkce modulace
SEJMUTÁ CÍVKA MODULÁTORU
MIN. JÁDRO SERVOREGULAČNÍ SYSTEM KONTRAMATKA POVOLENA
ZAJIŠŤOVACÍ PERKO
MAX.
C
D
E
B
A
23
SOUČÁSTI - FUNKCE, PARAMETRY, SEŘIZOVÁNÍ ZÁMĚNA TOPNÉHO PLYNU
JMEN. PŘETLAK PŘED KOTLEM /mbar /
18 37
ZEMNÍ PLYN G20 - METAN ZKAPALNĚNÝ PLYN G31 - PROPAN
Záměnu smí provést pouze oprávněná firma a musí ji vyznačit do dokumentace kotle a na štítek umístěný u výrobního štítku kotle. POSTUP:
w výměna trysek hlavního hořáku w výměna trysky zapalovacího hořáčku u ECO 1.20p, 20p, 20Fp L výměna pružinky regulátoru - modulátoru (pouze u plyn. armatury Honeywell) w změna napájecího el. napětí pro modulátor přesazením můstku CM1 na hlavní
MONTÁ - SERVIS
elektronické kartě w mechanické nastavení JMENOVITÉHO a MIN. přetlaku plynu na modulátoru na hodnoty dle následující tabulky: G 20 mbar 1,6 1,7 1,9 2,1 2,4 2,8 3,2 3,8 4,5 5,2 6,0 6,7
G 31 mbar
kW
4,2 4,7 5,4 6,2 7,1 8,8 10,6 12,7 14,9 17,3 19,8 22,5
5,8 6,8 8,1 9,3 10,5 11,6 12,8 14,0 15,1 16,3 17,4 18,6
MIN. VÝKON
PRŮMĚR OTVORU TRYSEK mm HLAVNÍ
ZAPALOVÁČEK
METAN
1,18
0,27
PROPAN
0,69
0,14
POČET HLAVNÍCH TRYSEK: 15
JMENOVITÝ VÝKON
Přístup k seřizovacím prvkům umístěným na hlavní elektronické kartě uvnitř elektroinstalační krabice. Citlivě nožem nebo šroubovákem VYLOUPNĚTE VÍČKO.
24
SOUČÁSTI - FUNKCE, PARAMETRY, SEŘIZOVÁNÍ HLAVNÍ ELEKTRONICKÁ KARTA je shodná pro všechny typy kotlů ECO. OVLÁDACÍ PRVKY: Potenciometr: P1: nastavení teploty topné vody knoflíkem na panelu kotle P2: nastavení teploty TUV knoflíkem na panelu kotle SEŘIZOVACÍ PRVKY: Potenciometr: P3 RLA: nastavení úrovně tlaku plynu při startu hořáku. P4 MAX. RISC.: nastavení MAX. tlaku plynu v režimu vytápění. Můstkový přepinač: CM1 (MET / GPL) přednastaví parametry modulátoru pro aplikovaný topný plyn ZEMNÍ / ZKAPALNĚNÝ CM 2 (Time / OFF) určuje dobu nucené prodlevy topení po vypnutí regulátoru teploty topné vody takto: - můstek nasazen - žádná prodleva - můstek nenasazen - prodleva cca 4 min.
MONTÁ - SERVIS
PŘIPOJOVACÍ: Konektor M5: pro připojení spínacích hodin. 5
M1 M3 22 13 23 24
7 TRANSFORMÁTOR
2
8 9
14
10
15
11
16
M4
17
M2
1
6 12
3
M5
4
18 19 20
M6 25
21 CM1 P1 RISC.
26 27
P2 SANIT.
28 29 30
CM2
31 32 P3 RLA
P4 MAX. RISC.
25
SOUČÁSTI - FUNKCE, PARAMETRY, SEŘIZOVÁNÍ TERMOSTAT PŘETOPENÍ = OMEZOVAČ TEPLOTY KOTLOVÉ TOPNÉ VODY Kotle ECO 1.20p, 20p, 20Fp TERMOSTAT NA TRUBCE
TRUBKA PLYNU DO HLAVNÍHO HOŘÁKU
TLAČÍTKO ODBLOKOVÁNÍ
TRUBKA PLYNU DO ZAPALOVACÍHO HOŘÁČKU
ELEKTRICKÝ OKRUH TERMOČLÁNKU
MONTÁ - SERVIS
PLYNOVÁ ARMATURA HONEYWELL V4600
MODULÁTOR
Kotle ECO 20i a 20Fi mají termostat přetopení rovněž umístěný na trubce ohřáté kotlové vody, ale elektricky je zapojen do zabezpečovací automatiky. ODBLOKOVÁNÍ se provede tlačítkem na tomto termostatu.
DETAIL HYDRAULICKÉ SKUPINY
Legenda uvedena na str. 27
Na vstupu pitné vody před sondou (9) je vyjimatelný filtr 16 5
17
8 9 18 12 10 19
26
FUNKČNÍ SCHEMA KOTLE
ECO 20i
LEGENDA:
MONTÁ - SERVIS
1. SPALINOVÝ VÝMĚNÍK 2. HOŘÁK 3. ROZDĚLOVAČ S TRYSKAMI 4. PLYNOVÁ ARMATURA 5. TUV LAMEL. VÝMĚNÍK 6. AUTOMAT. ODVZDUŠŇOVAČ 7. ČERPADLO 8. VYPOUŠTĚCÍ VENTIL 9. SONDA PRŮTOKU TUV 10. POJISTNÝ VENTIL 12. DOPLŇOVACÍ VENTIL 13. PLYNOVÝ KOHOUT 14. TLAKOMĚR 15. PŘIPOJOVACÍ ARMATURA 16. OBTOKOVÝ VENTIL (BY-PAS) 17. POJISTKA CIRKULACE 18. 3-CEST. VENTIL 19. MEMBRÁN. POHON VENTILU 20. MIKROSPÍNAČ PRŮTOKU TUV 21. NTC ČIDLO TEPLOTY 22. TERMOSTAT PŘETOPENÍ (OMEZOVAČ TEPLOTY) 23. TEN-TLAK. EXP. NÁDOBA 26. USMĚRŇOVAČ TAHU SPALIN 27. TERMOSTAT SPALIN (POJISTKA ZPĚT. TAHU SPALIN)
DO TOPENÍ
h
TUV
PLYN
PITNÁ VODA
Z TOPENÍ
ZABEZPEČOVACÍ PRVKY kotle (v legendě vyznačeny tučně) nesmí být vyřazeny z provozu, nesmí být neodborně opravovány; pro montáž, opravu nebo výměnu vadných částí musí být použity výhradně originální součástky!
27
FUNKČNÍ SCHEMA KOTLE
ECO 20Fi
MONTÁ - SERVIS
B
DO TOPENÍ
28
TUV
PLYN
PITNÁ VODA
Z TOPENÍ
FUNKČNÍ SCHEMA KOTLE
ECO 20Fp
LEGENDA: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
SPALINOVÝ VÝMĚNÍK HOŘÁK ROZDĚLOVAČ S TRYSKAMI PLYNOVÁ ARMATURA TUV LAMEL. VÝMĚNÍK AUTOMAT. ODVZDUŠŇOVAČ ČERPADLO VYPOUŠTĚCÍ VENTIL SONDA PRŮTOKU TUV POJISTNÝ VENTIL
A
MONTÁ - SERVIS
12. DOPLŇOVACÍ VENTIL 13. PLYNOVÝ KOHOUT 14. TLAKOMĚR 15. PŘIPOJOVACÍ ARMATURA 16. OBTOKOVÝ VENTIL (BY-PAS) 17. POJISTKA CIRKULACE 18. 3-CEST. VENTIL 19. MEMBRÁN. POHON VENTILU 20. MIKROSPÍNAČ PRŮTOKU TUV 21. NTC ČIDLO TEPLOTY 22. TERMOSTAT PŘETOPENÍ (OMEZOVAČ TEPLOTY) 23. TEN-TLAK. EXP. NÁDOBA 24. ZAPALOVACÍ HOŘÁČEK S TERMOČLÁNKEM 25. ELEKTRODA ZAPALOVÁNÍ TURBO: 28. SBĚRAČ SPALIN 29. SPALINOVÝ VENTILÁTOR A - JEDNORYCHLOSTNÍ B - DVOURYCHLOSTNÍ 30. SOUOSÉ - KOAX. HRDLO 31. - SONDA MANOSTATU 32. + SONDA MANOSTATU 33. MANOSTAT VZD. A SPALIN 34. ELEKTRODY ZAPALOVÁNÍ 35. ELEKTRODA IONIZACE DO TOPENÍ
h
TUV
PLYN
PITNÁ VODA
Z TOPENÍ
ZABEZPEČOVACÍ PRVKY kotle (v legendě vyznačeny tučně) nesmí být vyřazeny z provozu, nesmí být neodborně opravovány; pro montáž, opravu nebo výměnu vadných částí musí být použity výhradně originální součástky!
29
ECO 20p
MONTÁ - SERVIS
FUNKČNÍ SCHEMA KOTLE
DO TOPENÍ
30
TUV
PLYN
PITNÁ VODA
Z TOPENÍ
FUNKČNÍ SCHEMA KOTLE
ECO 1.20p
LEGENDA: SPALINOVÝ VÝMĚNÍK HOŘÁK ROZDĚLOVAČ S TRYSKAMI PLYNOVÁ ARMATURA TUV LAMEL. VÝMĚNÍK AUTOMAT. ODVZDUŠŇOVAČ ČERPADLO VYPOUŠTĚCÍ VENTIL SONDA PRŮTOKU TUV POJISTNÝ VENTIL
MONTÁ - SERVIS
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
12. DOPLŇOVACÍ VENTIL 13. PLYNOVÝ KOHOUT 14. TLAKOMĚR 15. PŘIPOJOVACÍ ARMATURA 16. OBTOKOVÝ VENTIL (BY-PAS) 17. POJISTKA CIRKULACE 18. 3-CEST. VENTIL 19. MEMBRÁN. POHON VENTILU 20. MIKROSPÍNAČ PRŮTOKU TUV 21. NTC ČIDLO TEPLOTY 22. TERMOSTAT PŘETOPENÍ (OMEZOVAČ TEPLOTY) 23. TEN-TLAK. EXP. NÁDOBA 24. ZAPALOVACÍ HOŘÁČEK S TERMOČLÁNKEM 25. ELEKTRODA ZAPALOVÁNÍ 26. USMĚRŇOVAČ TAHU SPALIN 27. TERMOSTAT SPALIN (POJISTKA ZPĚT. TAHU SPALIN)
DO TOPENÍ
h
PLYN
Z TOPENÍ
ZABEZPEČOVACÍ PRVKY kotle (v legendě vyznačeny tučně) nesmí být vyřazeny z provozu, nesmí být neodborně opravovány; pro montáž, opravu nebo výměnu vadných částí musí být použity výhradně originální součástky!
31
32
MIKROSPÍNAČ POJISTKY CIRKULACE
MODULÁTOR PLYNOVÉ ARMATURY
TERMOSTAT SPALIN
NTC ČIDLO 10000 Ohm / 25°c
ČERPADLO
PLYNOVÁ ARMATURA
PŘEPÍNAČ ON / OFF
MONTÁ - SERVIS
PŘIPOJENÍ 230 V
POKOJOVÝ TERMOSTAT 230 V
C SVĚTLE MODRÁ G ŽLUTÁ N ČERNÁ R ČERVENÁ M HNĚDÁ V ZELENÁ G/V ŽLUTÁ /ZELENÁ
BARVY EL. VODIČŮ:
EL. POJISTKA 2A RYCHLÁ
PLÁŠŤ KOTLE
SCHEMA ELEKTRICKÉ INSTALACE ECO 1.20p
MODULÁTOR PLYNOVÉ ARMATURY
MIKROSPÍNAČ POJISTKY CIRKULACE
TERMOSTAT SPALIN
TUV
TOPENÍ
MONTÁ - SERVIS
NTC ČIDLO 10000 Ohm / 25°C
PŘEPÍNAČ
ČERPADLO
PLYNOVÁ ARMATURA
PŘEPÍNAČ E/I
PŘIPOJENÍ NA EL. SÍŤ 230 V
POKOJOVÝ TERMOSTAT 230 V
C SVĚTLE MODRÁ G ŽLUTÁ N ČERNÁ R ČERVENÁ M HNĚDÁ V ZELENÁ G/V ŽLUTÁ / ZELENÁ
BARVY EL. VODIČŮ:
EL. POJISTKA 2 A RYCHLÁ
PLÁŠŤ KOTLE
SCHEMA ELEKTRICKÉ INSTALACE ECO 20p
33
34
MAX.
C SVĚTLE MODRÁ G ŽLUTÁ N ČERNÁ R ČERVENÁ M HNĚDÁ V ZELENÁ G/V ŽLUTÁ/ZELENÁ
BARVY EL. VODIČŮ:
MODULÁTOR PLYNOVÉ ARMATURY
MIKROSPÍNAČ POJISTKY CIRKULACE
NTC ČIDLO 10000 Ohm / 25°c
TUV
TOPENÍ
EL. MOTOR
PŘEPÍNAČ
MIN.
VENTILÁTOR 2 - RYCHLOSTNÍ
ČERPADLO
PŘEPÍNAČ E/I
PLYNOVÁ ARMATURA
PLÁŠŤ KOTLE
MONTÁ - SERVIS
JISKROVÉ ZAPALOVÁNÍ
MANOSTAT VZDUCHU
VENTILÁTOR
EL. SÍŤ 230 V
POKOJOVÝ TERMOSTAT 230 V
SCHEMA ELEKTRICKÉ INSTALACE ECO 20Fp
SPÍNAČ GENERÁTORU JISKŘENÍ
MIKROSPÍNAČ POJISTKY CIRKULACE
C SVĚTLE MODRÁ G ŽLUTÁ N ČERNÁ R ČERVENÁ M HNĚDÁ V ZELENÁ G/V ŽLUTÁ/ZELENÁ
BARVY EL. VODIČŮ:
MODULÁTOR PLYNOVÉ ARMATURY
TERMOSTAT PŘETOPENÍ
NTC ČIDLO 10000 Ohm / 25 °c
TUV
TOPENÍ
PŘEPÍNAČ
VENTILÁTOR
IONIZACE
MANOSTAT
EL. POJISTKA 2A RYCHLÁ
PLÁŠŤ KOTLE
MONTÁ - SERVIS
ČERPADLO
PŘEPÍNAČ E/I
TR 1
TLAČÍTKO RESET
PLYNOVÁ ARMATURA
JISKROVÉ ZAPALOVÁNÍ
EL. SÍŤ 230 V
POKOJOVÝ TERMOSTAT 230 V
SCHEMA ELEKTRICKÉ INSTALACE ECO 20Fi
35
36
TERMOSTAT SPALIN
MIKROSPÍNAČ POJISTKY CIRKULACE
NTC ČIDLO 10000 Ohm / 25 °c
TUV
TOPENÍ
PŘEPÍNAČ
ČERPADLO
MODULÁTOR PLYNOVÉ ARMATURY
TERMOSTAT PŘETOPENÍ
C SVĚTLE MODRÁ G ŽLUTÁ N ČERNÁ R ČERVENÁ M HNĚDÁ V ZELENÁ G/V ŽLUTÁ/ZELENÁ
BARVY EL. VODIČŮ:
IONIZACE
PŘEPÍNAČ E/I
MONTÁ - SERVIS
POKOJOVÝ TERMOSTAT 230 V
EL. SÍŤ 230 V
TLAČÍTKO RESET
PLYN. ARMATURA
JISKROVÉ ZAPALOVÁNÍ
EL. POJISTKA 2A RYCHLÁ
PLÁŠŤ KOTLE
SCHEMA ELEKTRICKÉ INSTALACE ECO 20i
TECHNICKÉ PARAMETRY Kotel ECO
typ
Parametry
jedn.
„Komín“
„Turbo“
-
B11BS
D2
Kategorie kotle Jmen. příkon Jmen. výkon Min. příkon Min. výkon Účinnost při jmen. výkonu Plynulá regulace výkonu Topný plyn Jmen. přetlak top. plynu Vestavěná tlak. exp. nádoba jmen. objem plnicí přetlak plynu min. Max. provoz. přetlak top. vody Min. provoz. přetlak top. vody Max. provoz. přetlak pit. vody Min. průtok TUV Průtok TUV při ohřátí o 25°C Spaliny : hmotnostní tok max. teplota v kouř. hrdle Rozměry kotle: š / v / h Stupeň elektr. krytí Elektr. napájení Elektr. příkon max. Kouřové hrdlo kotle „Turbo“ oddělené sání a výfuk Odtah spalin min. Hmotnost kotle
kW kW kW kW % % mbar litr bar bar bar bar litr/min litr/min kg / h °C mm IP V / Hz W mm mm mm kg
20i
20Fp
20Fi
II2H3 20,2 18,6 6,5 5,8 92 30 - 100 ZP / Propan 18 / 37
-
36
8,0 0,5 2,8 0,7 8,0 2,5 10,7 62 105 450 / 900 / 355 44 230 / 50 110 170 120 60 / 100 2 x 80 110 37 42
MONTÁ - SERVIS
Provedení kotle
1.20p 20p
PŘÍSLUŠENSTVÍ DODANÉ S KOTLEM : Návod k použití + záruční list Upevňovací šrouby a hmoždinky Papírová šablona pro montáž Připojovací armatura
37