december
2012/12 december
Ingyenes községi havilap – Bezplatný obecný mesačník X. évfolyam – X. ročník
Örök imádás (Major Sándorné született Balkó Erzsébet imakönyve) Ádventben, a karácsonyra való előkészület idejében gyakrabban találkozunk érzelmes történetekkel. Most én is egy regénybe illő, mégis valós történetet mesélek el Önöknek. Az 1800-as években élt Balkó Antal feleségével, Veronikával. Öt gyermekük született: Péter, Borbála, Veronika, Ilona és Erzsébet, becenevén Csöre. Eddig nem is lenne izgalmas a történet. De egy borongós, szomorú napon édesanyjuk, Veronika meghalt. Antal nem hagyhatta anya nélkül felnőni gyermekeit, ezért újranősült. Született egy féltestvérük, Antal. A két idősebb lánynak, Ilkának és Csörének ezek után nem volt maradásuk. Szűkös lehetett ennyi embernek egy kis zsindelyes ház. Amint betöltötték a „sűdőkort” (=serdülőkort) fogták magukat, és elindultak szerencsét próbálni egyenesen Budapestre. Csöre kis tarisztnyájába a rakott kemencében sült pogácsa mellé becsomagolta féltve őrzött imakönyvét is, az „Örök imádást”. Budapesten ebben az időben már javában készülődtek a századforduló fergeteges megünneplésére. Akkoriban a főváros mint mágnes vonzotta az embereket, mivel minden rétegnek megadta a munkalehetőséget. Így talált munkát és egyben otthont Budapesten a két koloni lány. Biztos voltak nehéz napjaik is, de az idő mindent megszépít. A jóravaló lányok kitartó munkájukkal révbe értek. Ugyanebben az időben Magyarország déli részéről, Makóról indult munkát keresni Major Sándor. A sors útjai kifürkészhetetlenek – a koloni Csöre és a makói Sándor az új század első éveiben házasságot kötöttek. Valószínűleg lakodalmuk nem volt az a hetedhét országra szóló, de az oltár elé a menyasszony biztos a hazai imakönyvvel az „Örök imádással” vonult be. A fiatal házaspár a koloni rokonokkal a háború
kitöréséig tudta tartani a kapcsolatot. Falunkban még élnek emberek, akik szájhagyomány útján tudnak történeteket Csöréék látogatásáról. És itt kerek 100 évre megszakadt a történet. Mígnem 2011 nyarán egy derűs vasárnapon a nagymise előtt egy magyarországi csoport csodálja templomunkat. A csoport egyik tagjáról lerí valami megmagyarázhatatlan érdeklődés. A templomon kívül figyelemre méltó turistalátványosságunk a tájház. Az idelátogatók a népi- és zenei kultúránkból kapnak ízelítőt Brath Terézia (Annus Teri néni) színvonalas előadásában. Többek között Teri néni repertoárjában van a Meghalok, meghalok című Kodály-gyűjtemény. Ez az eredeti koloni népdal indított meg valamit a már említett titokzatos személyben. Ez a dal adott neki erőt, hogy sűrű könnyek között érdeklődjön a nagymamájáról, a Kolonból elszármazott Balkó Erzsébetről. Kérdésével a polgármesterünkhöz folyamodott. Ezek után lettem részese a történetnek. Sűrű családfakutatásba vetettem magamat nagymamám segítségével, akivel nyolcad ágig vissza tudtunk menni a családfakeresésben. Végül a budapesti hölggyel, Edittel váltott emailekből és nagymamámnak adataiból kiderült a tény, hogy Csöre = Balkó Erzsébet. Vagyis az 1800-as években kivándorolt lány, a történet elején szereplő budapesti hölgy a nagymamája. Mint kiderült, Edit a rokonságot akarta megismerni. Ez sikerült is, mert fényderült arra, hogy Edit rokona a tősgyökeres koloniak szinte felének. Aki nem hiszi, járjon utána! Befejezésül visszatérek a címet adó imakönyv történetéhez. A múlt hónapban sikerült összehozni egy rövid találkozót néhány rokonnal, ahol Edit ünnepélyesen rátestálta a tájházra a nagyanyja imakönyvét, az Örök imádást. Ezt mindenki megtekintheti a tájházban. Örök igazság – egyszer minden visszatér, minden a helyére száll. Pócsik Anna
2. oldal/strana
12. szám/číslo
Okienko pre starostu Dovoľte mi, aby som sa aj tento mesiac vyjadril k niektorým témam a udalostiam, ktoré sa udiali v obci, resp. majú vplyv na život našej komunity.
Čistiareň odpadových vôd (ČOV) V minulom čísle našich novín som sa zmienil o dotácii 200.000,-€ na rozšírenie kapacity ČOV. Na jeseň sme finišovali s prácami, a keď sa také niečo deje, tak aj frekvencia mojich návštev ČOV bola intenzívnejšia. Všimol som si, že môj kolega, ktorý má na starosti obsluhu na ČOV, často musí čistiť čerpadlo nachádzajúce sa v zbernej šachte, ktoré dodáva splaškovú vodu do jednotlivých nádrží. Veľakrát čistí aj to naše „staré“ čerpadlo, ktoré čerpá splaškovú vodu do jestvujúcich 2 nádrží a ešte viackrát musí čistiť to „nové“ čerpadlo, ktoré by malo dodávať splaškovú vodu do novej, tretej nádrže. Túto záležitosť sme konzultovali aj s odborníkmi od realizátorskej firmy a začali sme skúmať, že prečo sa to deje. Treba povedať, že realizátorská spoločnosť a jej subdodávatelia realizovali výstavbu viacerých čistiarní a robia odborný dozor viacerým takýmto projektom. Oni s hrôzou zistili, že takýto problém sa inde nevyskytuje. Naše čerpadlá upchávajú kúsky textílie alebo nejakého iného materiálu, podobný textilu, ktorej vlásky sa natočia na rotujúce časti čerpadla, resp. vytvoria „kúdeľ“, s ktorou si naša technika nevie rady. (viď.obrázok na 3.strane) Podľa slov odborníkov to má byť špecifický – kolíňanský problém. Ja osobne nenachádzam vysvetlenie tohto javu, lebo nepredpokladám, že niekto by z nás dvíhal viackilový poklop šachty, aby tam zahodili nejaký kus textílie, obväzu alebo nejakej použitej handry. V zmysle tu uvedených skutočností vás prosím o pochopenie problematiky a žiadam vás o spoločný pokus riešiť túto situáciu. Pokiaľ niekto z vás, možno aj nevedomky, zahodil do záchodovej misy textil, obväz, detskú plienku....alebo niečo podobné, tak Vás žiadam, nerobte to! Tento odpad patrí do komunálneho odpadu, ktorý každú druhú stredu vyvážame spred Vašich domácností. Nám „uberiete“ túto zbytočnú nadprácu, ktorú už viac rokov štandardne robíme a prispejete k účinnejšiemu fungovaniu ČOV. Za pochopenie a pomoc Vám vopred ďakujem.
Ďalej v konsolidácii – Ako ďalej s neplatičmi? Súčasná doba sa často označuje prívlastkami „nehostinná“, nepriaznivá“ a „macošská“. Všade sa na nás valia problémy, náš život je popretkávaný neistotami. Slovíčko kríza je v našom dennom slovníku. Pred vianočnými sviatkami by asi bolo vhodnejšie písať o vznešenejších témach, ale žiaľ, realita nás nepustí. Koncom roka 2011 sme prijali balíček opatrení, s ktorým chceme znížiť naše dlhy a ozdraviť obecný rozpočet. Náš plán „prekrižuje“ a skomplikuje malá výkonnosť hospodárstva SR, nakoľko obce a mestá SR „žijú“ z podielových daní. Ministerstvo financií SR (MF) nám na rok 2012 vykalkulovalo 267.650,-€, avšak realita je v úrovni sumy 255.000,€ (pokles o 5%, t.j. 12.000,-€), pričom už pôvodná vykalkulovaná suma bola nižšia ako v predošlých rokoch. Na ozrejmenie stavu dianí v tomto štáte poukazuje aj fakt, že MF SR na svojej webstránke stále uvádza vyššie, už dávno nereálne číslo. V konsolidačných opatreniach budeme pokračovať. Aj z dôvodu zmien v zákone sa menia aj niektoré miestne dane. Asi najväčšie zmeny sa udiali v lokalite Vinohrady, kde sa za vinice a za vínny domček bude platiť viac. Obligatórnou položkou v zákone sa stal poplatok za komunálny odpad u tých, ktorí nie sú evidovaní na trvalý alebo prechodný pobyt, avšak vlastnia nehnuteľnosť, stavebný pozemok, vinohrad a pod. Oni budú platiť 10,- € paušálny poplatok. Nimi vyprodukovaný komunálny odpad budú môcť zahodiť do smetných nádob pred Obecným úradom v Kolíňanoch. Poplatok za komunálny odpad sa navýši o 1,€ aj pre našich obyvateľov. Táto suma vychádza z kalkulácie faktúr na jestvujúci rok, plus sme kalkulovali s jarným (alebo jesenným) veľkým
Az emberek azért örülnek a karácsonynak, mert tudják, hogy akkor jön el a csodák ideje.
12. szám/číslo
3. oldal/strana
upratovaním a v neposlednom rade máme pripravený nový plán systematického vývozu odpadu z miestneho cintorína. Poplatok za kanalizáciu zostane nezmenený a poplatok za vodu sa upravil na nákupnú sumu od Západoslovenskej vodárenskej spoločnosti, t.j. 0,90,-€ za m3. Ku konsolidačnému balíku patria aj verejné súťaže, ktoré v našej samospráve využívame na nákup, predaj a prenájom. V poslednom období bola vypísaná súťaž na výber dodávateľa v oblasti zberu, zvozu a uskladnenia komunálneho a separovaného odpadu, na prenájom priestorov bývalej MNV (v súčasnosti Danim Caffé), na realizáciu výstavby 9BJ, centrálnej zóny obce, výstavby ČOV a pod. V ďalšom období plánujeme vypísať súťaž na dodávku energie (elektrická energia a zemný plyn) a na prevádzkovateľa ČOV. K verejným súťažiam patria aj obchodno-verejné súťaže (OVS). V týchto dňoch bude vypísaná OVS (viď.strana č. 7.) na prípadný predaj pozemkov
výzvam a už podpísaným splátkovým kalendárom nedodržujú dojednané pravidlá. Tí, ktorí sme zodpovední za miestne dane a poplatky, už nemáme kam „cúvnuť“. Spravili sme poslednú výzvu a v prípade ďalšej nečinnosti danej domácnosti musíme ráznejšie konať. Tento sled krokov (viď nižšie) odsúhlasilo aj obecné zastupiteľstvo. Neplatičov sme zaradili do dvoch skupín: a. Dlhodobo neplatiaci - t.j. viac rokov neplatí dane, poplatky resp. vyúčtovanie spotreby vody; - u nich po doručení upomienok postúpiť pohľadávku obecnému právnikovi na okamžité exekučné vymáhanie; - oznámiť im termín odpojenia ich domácnosti od obecného vodovodu s obmedzením možnosti čierneho odberu vody; - v prípade potreby vyžiadať aj dohľad Polície SR pri procese odpojenia; - pri opätovnom napojení sa na obecný vodovod účtovať sumu na prerušenie a prípadné opätovné obnovenie dodávky pitnej vody v sume: 100,-€ ; b. Neplatič z aktuálneho roka 2012 - v prípade prejavenia záujmu o zaplatenie pohľadávky splátkovým kalendárom (uznanie dlhu) – ponúknuť maximálny časový limit do 30.06.2013. Ak sa poruší, tak okamžitý platobný rozkaz. - v prípade neprejavenia záujmu – postúpiť pohľadávku právnikovi obce. Už v minulom roku sme založili „Zoznam neplatičov“, ktorý sme zverejnili na webstránke obce, v Obecných novinách a na úradnej tabuli. Tento zoznam zverejníme v januári a mesačne ho budeme aktualizovať. Verím, že dáte mi za pravdu v okolí lokality „kúpaliska“. S touto lokalitou v tom, že svoje záväzky si každý musí plniť. Veď nerobila obec vôbec nič už cca 25 rokov. Realita niektorí takýmto nezodpovedným prístupom je taká, že každý dobrý podnikateľský zámer sťažujú finančnú situáciu obce. v danej lokalite dostane červenú skrz ochranné Vianočný vinš pásmo vodných zdrojov. V súčasnosti je tam jedna Po týchto, vôbec nie pozitívnych správach veľká džungľa s nespočetným množstvom agátov, krovín a iných náletových drevín. Na obecnom mi dovoľte jednu predsa len lepšiu. Blíži sa úrade v posledných rokoch evidujeme viac žiadostí najvýznamnejší kresťanský sviatok, ktorý je a záujmu o kúpu uvedených nehnuteľností. zároveň jedným z najkrajších sviatkov v roku. Vypísaním súťaže sa chceme presvedčiť aj o Dovoľte mi, aby som Vám zaprial v mene reálnosti týchto zámerov. V prípade, že navrhovaná zamestnancov Obecného úradu, v mene členov kúpna cene nebude nami akceptovaná, tak Obecného zastupiteľstva a v mene svojom v zmysle podmienok OVS môžeme súťaž zrušiť požehnané, pokojné Vianoce, veľa zdravia, a nepristúpiť k predaju daných nehnuteľností. Na rozpočet majú priamy vplyv aj neplatiči. lásky, radosti a šťastlivý nový rok. Róbert Balkó, Ing. Žiaľ, máme skupinu domácností, ktoré aj napriek
Már hosszabbak az árnyak, kell mosoly, bíztató. Ki egyedül ünnepel, annak vigasz legyen a szó.
4. oldal/strana
12. szám/číslo
rodinách budeme radi, ak zavítate aj na obecné námestie. Informácie o zberu komunálneho Srdečne vítame všetkých našich hostí a a separovaného odpadu nájdete aj na obecnej návštevníkov, ktorí k nám zavítajú počas našich webstránke www.kolinany.eu v podstránke kultúrno-spoločenských akcií. Budeme radi, ak Obecný úrad / Zber odpadu. sa naši návštevníci budú u nás cítiť ako doma. Vaše postrehy, podnety a námety DECEMBER / JANUÁR: naďalej očakávame na e-mailovej adrese 3. január Komunálny odpad 14. január Ostatné komodity (papier, sklo)
[email protected]. Ďakujeme Vám za spoluprácu. 15. január Plasty Róbert Balkó, Ing. – starosta obce 16. január Komunálny odpad
Informácie z obecného úradu
30. január Komunálny odpad Aj v tejto časti článku vyzývame všetkých občanov, ktorí nemajú uhradené dane, poplatky a vodu, aby využili úradné dni obecného úradu ešte tento mesiac na vyrovnanie svojho záväzku. Predídeme komplikáciám a problémom, ktoré zbytočne narušia naše vzájomné vzťahy. Na obecnom úrade bude 27. a 29. decembra a 2. a 4. januára voľno, t.j. pracovný týždeň sa upraví nasledovne: 27. decembra (štvrtok) voľno 28. decembra (piatok) 08.00 – 12.00 29. december (štvrtok) voľno 31. december (pondelok) voľno 02. január (streda) voľno 03. január (štvrtok) 08.00 – 12.00 04. január (piatok) voľno 07. január (pondelok) 07.30 – 15.30 Obedy pre dôchodcov sa budú variť do 21.decembra. V novom roku začneme variť od 7.januára. Dňa 21.decmbra sa bude konať Vianočný koncert na Námestí L. A. Aranya a v kultúrnom dome. Vystúpia deti z materskej školy a ZŠ, Zmiešaný spevácky zbor Zobor hangja. Okrem vystúpení privítame „Vianočný plamienok z Betlehema“. Program sa začne od 18.00 hod. Časť programu bude vonku, takže oblečte si teplé šaty. Dňa 26.decembra (v stredu) na druhej svätej omši (ktorá sa začína o 11.00) sa bude konať posvätenie nového vína. Vzorky vín treba odovzdať v 0,7 litrovej zelenej fľaši (žiadne plasty!!!) pred začatím omše, najneskôr do 10.30 hod. v zákristí kostola. Nový rok privítame ohňostrojom o 30 minút po polnoci, t.j. o 00.30 na Námestí L. A. Aranya. Po štrngnutí na nový rok 2013 vo svojich
Plánované aktivity v obci Rendezvényterv 21.december, 16.00, kult. dom Vianočný koncert – Karácsonyi hangverseny Vianočný futbalový turnaj v Nitre 29.december, 09.30, futb.ihrisko Výstup na „Gerlach“ – túra na Žibricu 01.január, 00.30, námestie Novoročný ohňostroj 04-05.január, futb.ihrisko NONSTOP-Futbal 12.január, kult.ház A Gímesi Alapiskola mellett működő Szülői Szövetség bálja 19. január, kult. dom, Ples športovcov – Sportolók bálja 26.január, Nagycétény Magyarbál 02.február, kult.dom Ples mladých YKC – Fiatalok bálja YKC 09. február, kult. dom, Kuchynský Retroples – Retro- konyhabál
Všetkým našim čitateľom želáme príjemné prežitie vianočných sviatkov! Redakcia Ozveny Szeretetteljes, áldott karácsonyi ünnepeket kíván minden kedves olvasójának a Koloni Visszhang szerkesztősége.
12. szám/číslo
5. oldal/strana
Polgármesteri beszámoló Sajnos helyszűke miatt nem minden hónapban sikerül magyarul is szólnom Önökhöz, de azért alkalomadtán egy kicsit kötelességemnek is érzem. Ezért engedjék meg, hogy egy-két gondolatot megosszak Önökkel.
Hát dolgozunk ezerrel, hiszen minden egyes „részlegünk” állandó körforgásban van. Nagyon sok olyan munkánk van, mely kívülálló számára „láthatatlan”, mert például egy könyvelési, projektírási folyamat nem olyan látványos, mint például a faluközpont átalakítása, vagy Isten éltesse! a tisztítóállomás bővítése. De tekintsük végig Községi havilapunk utolsó oldalán található közösen a tevékenységünket. a már megszokott krónika, melyben kerek Földtulajdonok rendezése – ROEP jubileumukat ünneplő lakosainkról olvashatnak. Egyik kézzelfogható példa erre a községünk Ennek a rubrikának én személy szerint nagyon kataszterében lévő földterületek felújított örülök, mert így tudomásunk van arról, hogy nyilvántartása (Register obnovenej evidencie abban a hónapban mely lakosunknak van pozemkov - ROEP). Ennek keretén belül minden kerek évfordulója, kik születtek, kik kötöttek érintett számára lehetőség nyílik a földterületek házasságot, ill. kik távoztak el közülünk. Az ott tulajdonjogi rendezésére. E földrendezés célja feltüntetettek egy üdvözlőlapot is kézhez kapnak bejegyezni a parcellák tulajdonlevélben nem az önkormányzattól, hiszen én úgy tekintek rögzített, de egyéb okmányokkal igazolható közösségünkre, mint egy nagy családra, melynek tulajdonjogi viszonyokat, és így létrehozni tagjai jóban, rosszban, örömben és fájdalomban is a földtulajdonosok időszerűsített, felújított együtt vannak. Hiszen a jól működő családoknál nyilvántartását. Bonyolult folyamatról van szó, ez így van rendjén. amelynek sikeres megvalósításához elengedhetetlen Az elmúlt időszakból kiemelnék két nevet, a tulajdonosok felelősségteljes hozzájárulása, akik életükben szerves részei voltak községünk tevékeny együttműködése. E mellett ez a folyamat életének: Balkó István (Abi) és Ballabás Antal rengeteg szervezési és adminisztratív munkával jár. (Gergő). Első névként nagybácsimat jelöltem meg, Több alkalommal voltak gyűlések, az érintettek mert ő augusztus végén töltötte be a nyolcvanadik betekinthettek a térképekbe, a Nyitrai Kataszteri életévét. Hosszú ideig volt a Koloni Helyi Hivataltól kölcsönkért nyilvántartásba. Több Nemzeti Bizottság elnöke és az 1989-es változások százzal megnőtt a levélforgalom stb. után jövő szabad választásokon ő volt községünk Könyvelésünk átláthatósága első polgármestere. Polgármesterkedése alatt épült Hivatalunk gazdasági részlege és könyvelése az új kultúrház, az (azóta már tönkretett) óvoda, és akkor kezdődött a vízvezeték megépítése is. a „szíve” mindennek. Itt futnak össze a Ballabás Antal, szintén idén ősszel töltötte be a szálak, itt tisztázódnak le a folyamatok, itt nyolcvanat. Az ő szerepvállalása a kiskertészek kapnak végleges formát, itt változnak olyan körüli teendőkben és egyházi vonalon bontakozott számokká és kimutatásokká, amelyeken az ki, hiszen nagyon sokáig látta el a sekrestyési önkormányzati munkánk is alapszik Ezeket teendőket, s nemrég hagyott fel a harangozással. rendszeresen továbbküldjük pl. az adóhivatalnak Talán ezt a tevékenységet a feleségével még a mai és az államigazgatás egyes szerveinek. 2012napig folytatnák, de a harangok egy ideje már ben egy külső cég bevonásával átláthatóbbá távirányításra működnek. Kerek jubileumuk és felhasználóbaráttá tettük a költségvetési és alkalmából mindkettőjüknek erőt, egészséget, könyvelési nyilvántartást és az ebből generálódó az elkövetkező évekre pedig Isten áldását és sok kimutatásokat. Ez így leírva nagyon egyszerűnek tűnhet, de aki végzett már könyvelést, vagy boldog pillanatok kívánunk szeretteik körében! bármilyen nyilvántartást az tudja, hogy csak Mi újság van velünk? úgy lehet nyilvántartásokat „átépíteni”, ha kellő Ezt a kérdés akár a Koloni Visszhangra is koncepció, odafigyelés és hozzáadott értékként vonatkozhatna, ám ezúttal a az önkormányzatban egy nagy adag munka van. E folyamat egyes és a hivatalban végzett munkánkra értettem.
Ne feledd, ha a karácsony hiányzik a szívedből, akkor a fa alatt sem találsz rá!
6. oldal/strana
12. szám/číslo
elemei a következő évben kelnek majd életre, tehát a jövőben sem fogunk tétlenkedni.
Október végén elvégeztünk egy nagytakarítást a temető melletti szeméttelepen, ahonnan elszállítottunk minden kommunális és szeparált Projektek A pályázatok írása számunkra az egyetlen hulladékot, majd ledózeroltuk a terepet. Mivel újra lehetőség, hogy miként juthatunk olyan és újra találkozunk ezzel a problémával, és úgy vissza nem térítendő forrásokhoz, melyekből tűnik, nem győzzük elégszer hangsúlyozni, hogy tevékenységeinket úgy-ahogy fedezni tudjuk. bármilyen jellegű szemét lerakása és kihordása Reagálunk minden kiírásra, mely községünk szigorúan TILOS, sőt büntetendő. fejlesztését eredményezi. Ebben az évben kb. 10 projektet írtunk meg és adtunk le. A faluközpont átalakítása és a kamerarendszer után a tisztítóállomás bővítésére is sikerült 199.983,- € pénzt szereznünk. Ezt a pályázatot Zsére községgel közösen adtuk be, mivel az eredeti tisztítóállomás megépítése és üzemeltetése is közös feladat. A bővítés után olyan kapacitást érünk majd el, mellyel kb.10-15 évig biztonságosan és környezetkímélően tudjuk működtetni a tisztítóállomást.
Az önkormányzat minden hulladékot elszállíttat a házak elől. Kérem, szokjanak le a „dögtérbe” való talicskázásról. Az a terület a községé, oda TILOS bármilyen jellegű szemetet lerakni. Gondolom, a saját udvarunkon vagy házunk előtt sem engednénk meg senkinek, hogy ott szemetet borítson ki. A múltban már kaptunk egy intést a Környzetvédelmi Hivataltól, mely szerint büntetés vár ránk, ill. mindenkire, aki oda bármit le akar rakni. Nem szabad elfelejteni, hogy a természetet, Projektírás terén továbbá sikeresek voltunk a környzetünket csak kölcsönbe kaptuk arra az a We Connect Europa falunapos projektünkkel, időre, ameddig itt e földön élünk. Nekünk is tovább hiszen sikerült rá 15.000,-€ összeget szereznünk. kell adnunk gyermekeinknek, unokáinknak, További sikernek könyvelhetjük el a Bethlen Gábor lehetőleg érintetlenül. Kérem, tegyünk úgy, hogy Alaptól kapott 2.200,-€ összeget, melyből a nyári ne szégyenkezzenek miattunk, és óvjuk az ő rendezvényünket és honlapunk magyar verzióját egészségüket is! támogathattunk meg. Az eredményt észrevehetik, Kellemes ünnepeket! ha ellátogatnak honlapunkra (www.kolinany.eu), melyen a bal felső sarokban látható zászlócskára Végezetül, de nem utolsó sorban engedjék kattintva a kívánt nyelvben olvashatnak rólunk. meg, hogy a karácsony közeledtével, amely a Ide, ehhez a részhez kívánkozik az a tény kereszténység egyik legfontosabb és az év egyik is, hogy községünkről már a Facebook nevű legszebb ünnepe, mindnyájunknak békés, meghitt internetes szociális hálón is olvashatnak. Aki már Szentestét és sikerekben, örömökben, egészségben „fészbukos” az megtalál bennünket a Kolíňany gazdag új esztendőt kívánjak a községi hivatal – Kolon keresőszó beírása után, vagy pedig elég alkalmazottai, a helyi önkormányzat képviselői és községünk honlapján a kívánt ikonra kattintani. jómagam nevében. Balkó Róbert, Ing. Szemétdomb – a szemét kihordása TILOS!
Egy ajándék éppen annyit ér, amennyi szeretettel kiválasztották.
12. szám/číslo
7. oldal/strana
Obec Kolíňany
vyhlasuje podľa ust. § 281 až 288 Obchodného zákonníka
obchodnú verejnú súťaž na odkúpenie nasledovných nehnuteľností v k.ú. Kolíňany pozemky s: parc.č.: 476/2 o výmere 1.268 m2, parc.č.: 476/3 o výmere 433 m2, parc.č.: 614 o výmere 1.780 m2, v k.ú. Kolíňany s týmito podmienkami: OBSAH NÁVRHU ZMLUVY, NA KTOROM VYHLASOVATEĽ TRVÁ: 1. Predmetom návrhu zmluvy bude ponuka na odkúpenie nehnuteľností určených na individuálnu bytovú výstavbu na parcelách č.: 476/2 o výmere 1.268 m2, parc.č.: 476/ 3 o výmere 433 m2, parc.č.: 614 o výmere 1.780 m2, zapísanej ako majetok Obce Kolíňany na LV č. 822 v k.ú. Kolíňany. 2. Súťažiaci berie na vedomie, že účinky odstúpenia od zmluvy podľa bodu 3. týchto súťažných podmienok nastávajú doručením písomného oznámenia vyhlasovateľa o využití tohto práva. Odstúpením od zmluvy zmluva zaniká (§ 344 a § 349 Obch. zák.). 3. Súťažiaci berie na vedomie, že ide o pozemky ktoré sú určené na bytovú výstavbu. Všetky inžinierske siete a prístupové komunikácie vybuduje súťažiaci na vlastné náklady. 4. Záujemca predloží cenovú ponuku na všetky parcely v celosti. Základným kritériom na vyhodnotenie súťažnej ponuky bude cena za meter štvorcový. V prípade, že bude súťažiacimi ponúknutá rovnaká cena za meter štvorcový, tak ďalším kritériom určenia poradia bude termín doručenia ponuky. Po určení celkového poradia a po zaplatení kúpnych cien sa pristúpi k podpisu kúpnopredajných zmlúv. OSTATNÉ SÚŤAŽNÉ PODMIENKY : a) Technické informácie o nehnuteľnosti poskytne Obecný úrad v Kolíňanoch na tel. č. 037 6316 220 alebo e-mailom na adr.: „
[email protected]“. Rovnakou cestou je možné dohodnúť si prístup k nehnuteľnosti za účelom obhliadky. b) Na požiadanie (listom, e-mailom alebo osobne) poskytne Obecný úrad v Kolíňanoch záujemcom vzor súťažného návrhu zmluvy, ktorého obsah stanovuje minimálne náležitosti platného návrhu. c) Návrhy na uzavretie zmluvy podávajte písomne na adresu „Obecný úrad, nám. L. A. Aranya, č. 528, 951 78 Kolíňany“ v zalepenej obálke a s výrazným označením „SÚŤAŽ: KÚPALISKO“. d) Lehota na predkladanie návrhov zmlúv končí dňa 31.01.2013 o 12:00 hod. e) Výsledok vyhodnotenia súťaže bude oznámený účastníkom písomnou správou odoslanou najneskôr 28.02.2013. f) Návrh zmluvy je už po jeho predložení neodvolateľný. g) Oprava chýb v predložených návrhoch sa vylučuje. h) Predložené návrhy možno meniť a dopĺňať len v prípade, ak je nový návrh z pohľadu vyhlasovateľa výhodnejší ako predchádzajúci a len v stanovenej lehote na predkladanie návrhov. i) Vyhlasovateľ si vyhradzuje právo odmietnuť všetky predložené návrhy alebo zrušiť súťaž. V Kolíňanoch, dňa 14.12.2012 Ing. Róbert Balkó - starosta obce
A szellem számára nincs félszabadság. Vagy rabszolgának, vagy királynak kell lennie.
8. oldal/strana
12. szám/číslo
Koloni óvónők a siófoki továbbképzésen Május végén szereztünk tudomást arról, hogy a Bethlen Gábor Alap és Humán Jövő 2000 Nonprofit Kft. külhoni óvónők számára pedagógus továbbképzési programon való részvételre pályázatot hirdet. A továbbképzés a „2012 a külhoni magyar óvodák éve” program részeként célul tűzte ki a külhoni Magyar nyelvű óvodai oktatás minőségének emelését; pedagógiai hiányterületek pótlását, magyar nyelvhasználati
színtérhez kötését; a magyar tannyelvű óvoda és iskola közti átmenet segítését. A továbbképzés szakmai részét neves Magyarországi oktatási intézmények vállalták fel, mint az Apor Vilmos Katolikus Főiskola Neveléstudományi és Módszertani Intézete, az ELTE Tanító- és Óvóképző Kara, a Nyugat-magyarországi Egyetem Benedek Elek Pedagógiai Kara, illetve Debreceni Egyetem Gyermeknevelési és Felnőttképzési Kara. Mivel benyújtott pályázatunkat sikeresnek bírálta el a Bethlen Gábor Alap, így mind a hármunknak megadatott a lehetőség részt venni ezen a szakmai szempontból értékes, ugyanakkor a magyarságtudatot, összetartozás érzését nagymértékben erősítő találkozón. A hét aranyalma az anyaországról leszakadó hét terület jelképe, ahonnan a támogatás kedvezményezettjeiként érkeztek az óvónők. Nagy izgalommal vágtunk neki a hosszú útnak és többször is elhangzott egymás között a kérdés megéri-e ezt a fáradtságot, ezt az erőfeszítést. A meleg fogadtatás, a szép szobák, a kedvező körülmények, a gyönyörű Balaton látványa rögtön eloszlatta bennünk az összes kétséget. Répás Zsuzsanna nemzetpolitikáért felelős
helyettes államtitkár ünnepi köszöntője is arról győzött meg, hogy ahol ilyen meleg szavakkal fogadnak minket, ott rossz dolgunk nem lehet. A fent említett neves egyetemek tartalmas előadások révén igyekeztek bemutatni Magyarországon nagy sikernek örvendő, jól bevált gyakorlatokat, módszereket, mindig kiegészítve ezeket a délutáni gyakorlati tanácsokkal, interaktív foglalkozásokkal, ahol mi is kis óvodások bőrébe bújhattunk egy pillanatra népi gyermekjátékokat játszva, érdekesnél érdekesebb kézműves technikákat kipróbálva. Különböző bábokat életre keltve játszhattunk, csupán a játék öröméért, valamint részesei lehettünk, a Fábián Éva népmesei elemekből építkező meseszövés módszer bemutatójának. Élmény volt ezeken a foglalkozásokon ott lenni, nagy élmény, amely hozzájárult ahhoz, hogy elfeledjük azt, hogy tulajdonképpen a
Balaton partján vagyunk és ez a gyönyörű tó mindent megtesz azért, hogy elcsábítson minket. A mindennap este fél 9- ig tartó program mellett mégis jutott egy-egy kis idő megmártózni a Balaton vizében. A hét észrevétlenül elrepült. Az utolsó esti záró fogadáson meglepetések sokasága várt minket: gyönyörű oklevél, értékes szakmai anyag és újra sok-sok jókívánság, amiből el is raktároztunk bőven azokra a napokra is, amikor ezek hiányát érezzük. Nagyon jó volt azt érezni, hogy részei vagyunk egy Egésznek, amelynek céljai közösek, és amelyet megerősített a záró fogadás keretén belül énekelt himnuszunk. Süttő Renáta
Az agy olyan, mint az ejtőernyő: csak akkor működik, ha nyitott.
12. szám/číslo
9. oldal/strana
Nezvyčajný „Mikuláš“ v detskom domove Šiesty december. Deň sv. Mikuláša. Tento deň rozžiari očká asi všetkým deťom. Tak tomu bolo aj v našom detskom domove. Deti už od rána pobiehali a očakávali príchod Mikuláša. Napokon prišiel. No nebol jediný, kto deti v tento výnimočný deň navštívil. V podvečer k nám zavítal aj Štátny tajomník Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky, Jozef Burian. Vyčaril úsmev na tvárach detí nielen balíčkami plnými sladkostí, ale tiež teplými slovami naplnenými porozumením a láskou. No neboli to iba deti, ktoré zažili a pocítili hojnosť darčekov v tento neobyčajný deň. Obdarovaní boli aj naši milí hostia. Ako poďakovanie im deti pripravili pekný vianočný program plný piesní a kolied a na rozlúčku všetkým zaželali pokojné, požehnané a láskou naplnené vianočné sviatky. V závere chcem aj ja v mene detí a zamestnancov detského domova zaželať Vám všetkým príjemné prežitie Vianočných sviatkov v kruhu Vašich rodín a do Nového roku všetko dobré, najmä veľa zdravia a úspechov v osobnom i pracovnom živote. PhDr. Emília Cibulová – riaditeľka detského domova
VIANOČNÉ ZVYKY Prečo jedli naši predkovia na Štedrý večer oblátky alebo opekance? Prečo sa pod vianočný obrus kládli zrná obilia? Ponúkame vám krátky pohľad do našej minulosti: • Všetko, čoho chceli mať ľudia v budúcom roku hojne, bolo rozprestreté na stole: od každého druhu obilia, pečivo zo žitnej i pšeničnej múky, huby, orechy, strukoviny, med pre dobré srdce, cesnak proti zlým silám a chorobám, niekoľko mincí pre šťastie. Podľa takto bohate prestretého stola dostal aj tento večer svoje pomenovanie „Štedrý večer“. • Slávnostnú večeru zahájila spoločná modlitba a poďakovanie za minulý rok a úrodu. Potom nasledoval spoločný prípitok, ktorý mal zaistiť zdravie na budúci rok. Ten sa zajedol najčastejšie oblátkou s medom alebo cesnakom. Oblátky v
minulosti symbolizovali zdravie, pokoj v rodine, radosť a duševnú čistotu. • Ďalej sa pokračovalo polievkou, najmä slovenskou kapustnicou. Okrem nej sa varili napríklad polievky so strukovinami, ktoré symbolizovali zveľaďovanie majetku. • Hlavný chod tvorili opekance s makom a medom. Pôstne ryby (kapry) sa u nás udomácnili až na začiatku 20. storočia. Ako príloha sa podával zemiakový šalát. • Večera sa končila rôznymi druhmi koláčov alebo sušeným či čerstvým ovocím. Typickým vianočným koláčom bol „štedrák“: je to koláč plnený makom, orechmi, lekvárom a tvarohom. Obľúbenými sa taktiež stali: štrúdľa alebo rôzne záviny. www.babyweb.sk
Aki különbséget tud tenni jó tanács és rossz tanács között, annak nincs szüksége tanácsra.
10. oldal/strana
12. szám/číslo
Udialo sa v obci
Falunkban történt
Arra kell törekednünk, hogy semmi se érjen minket váratlanul.
12. szám/číslo
11. oldal/strana
Lépések a megoldások felé
Csoportos életvezetési tréning nőknek Kalászon és Kolonban A Barátnő Polgári Társulás már második alkalommal rendezi meg tréningsorozatát, ezúttal a Zoboralján élő magyar nemzetiségű nők részére. A program első két színhelyén, Kalászon és Kolonban november 9-én és 10-én került sor a life coaching (életvezetési tanácsadás) módszereivel dolgozó csoportos foglalkozásra. A tréning felelős vezetője, Póda Erzsébet, és munkatársa Bolemant Éva, akkreditált coachok, új utakat, új szemléletmódot és új megoldásokat kínáltak a résztvevőknek. A kellemes környezetben, és kitűnő hangulatban sorra kerülő érdekes foglalkozások minden jelenlévőt lefoglaltak, mindenki aktívan részt vett a programban. A szervezésben és megvalósításban nagy szerepet vállalt Tóth Klára, a Csemadok Nyitrai Területi Választmányának tagja. Külön köszönetet mondunk az alsóbodoki Paulisz Boldizsárnak, aki jótékonyságával támogatta polgári társulásunk tréningjeit. A csoportos foglalkozás elméleti és gyakorlati részből állt. Az elméleti részben, két diavetítéssel, a következő témák kerültek terítékre: - a life coaching (életvezetési tanácsadás) fogalmának tisztázása - gondolataink ereje - hiedelmeink, sztereotípiáink - megszokások - ismerkedés önmagunkkal - megoldási módszerek keresése - „zsebben hordható” coaching segítő technika elsajátítása Az elméleti részt interaktív előadással folytatódott. Az ezutáni szünetet a komoly összpontosítást megkövetelő gyakorlati rész követte, melyben a jelenlévők kipróbálhatták, hogyan működik a „zsebben hordható” módszer.
megnyíltam, és beszéltem, én, aki mindig csendben vagyok, miközben mindenkit meghallgatok. Köszönöm szépen!” „Amit ma tapasztaltam: színvonalas előadás, kedves előadók, új tapasztalatok, új tudás szerzése, új gondolatok, melyek továbblépésre ösztönöznek.” „A program lezárása után rájöttem, hogy bizony, ebben a rohanó életben is le kell állnunk néha és elgondolkodni. Miközben oda kell figyelni másokra is, többet kell törődni önmagunkkal, és merni kell kimondani a saját gondolatainkat, véleményünket. A jövőben igyekszem ehhez tartani magam.“
„Több, hasonló témával foglalkozó könyvet is olvastam már, de ha személyesen veszek részt egy ilyen programon, jobban tudatosodik bennem, hogy a változásra nem várni kell, hanem tenni, cselekedni. És nem majd, hanem most. Örülni fogok, ha lesz még alkalmam részt venni egy hasonló programon, mert soha nem elég beszélni ezekről a dolgokról. Sok sikert kívánok a továbbiakban, mert a nők megérdemlik, hogy foglalkozzanak velük!”
Kolon: „A tréning előadás része több volt, mint hasznos, Kalász: ez adta számomra a legtöbbet. A gyakorlati „Nagyon jól éreztem magam a foglalkozáson, részben az általam felvázolt szituáció megoldására mert végre engem is meghallgattak! Mindig tanul kaptam javaslatokat. A szakemberek a kívülálló az ember valamit, most én is tanultam egy-két szemszögéből láttatták velem a helyzetemet. újdonságot. A tréning alatt felszabadultam,
Vélemények a tréningről:
Sehol sincs az, aki mindenütt óhajt lenni.
12. oldal/strana
12. szám/číslo
Rávezettek, hogy másképpen is lehet és kell látni egy-egy helyzetet, problémát. Köszönöm a lehetőséget, és várom a további meghívásokat!” „A mai nap kellemes és hasznos volt számomra. Érdekes volt a különböző megoldások boncolgatása. Az újfajta rálátás a dolgokra, azok fejtegetése egy-egy illetve más-más oldalról teljesen elfeledtette velem, hogy a helységben nagyon hideg van.”
„Ami ma történt velem, velünk, az nagyon megérintett. Kibeszélhettem magamból a mindennapos gondjaimat, figyelmesen meghallgattak. Betartom a tanácsokat, és már most megígérhetem, hogy ezentúl nem fogom magam hitegetni.” „Ezen a tréningen legalább egyszer részt kellene vennie minden nőnek. Neveltetésünkből és a társadalom elvárása miatt gyakran elfelejtünk saját magunk lenni, a saját életünket élni. A foglalkozás tudatosítja ezt a problémát, és megmutatja az utat és az irányt, hogy merre induljunk. Az pedig, hogy közösen, egy csoportban történik, két dologra biztos jó: más példájából is tanulhatunk, egyben egy közösség is kialakul a résztvevők közt, közelebb kerülünk egymáshoz. Köszönöm, hogy részt vehettem a tréningen!” (A eslú kép a kalászi, a második pedig a koloni találkozáson készült.) Web: coaching.baratno.com A PROGRAMOT A BETHLEN GÁBOR ALAP TÁMOGATJA Póda Erzsébet
Történetidézés – Szilveszterre Nem mindig állt a figyelem középpontjában, de az érdeklődés folyamatos volt Erdély iránt. Nem véletlen. Országnyi ( nagyobb, mint a mostani Magyarország ), és nem kis országokkal összevethető terület. Többször volt önálló, s hovatartozása gyakran képezte vita tárgyát a századok során. Ez időnként véres küzdelmekbe torkollt. De én most Transzszilvániának nem ezt az arcát szeretném bemutatni. Ez a feladat maradjon a politikusokra meg a történészekre! A vonzó tájaktól a leleményes, szókimondó és tréfáskedvű emberekig sok említésre méltó értékről számolhatnék be. Most azonban ezt sem teszem. Inkább álljon itt, ami a mai ember számára már-már hihetetlen, de az erdélyi nótárius hitelességében nem kételkedhetünk, aki följegyezte, hogy 1662. május 19-én és 20-án visszatért a tavaszba a tél. A hó, a dér és a fagy által „a vetések, szőlőhegyek semmivé tétettek vala, s a megzöldült hegyek hóval borítatván azon két nap fejéren állanak”. No, de ez se az év utolsó szakaszába illő, mert riogató, amely bármennyire is ritka jelenség, akármikor bekövetkezhet. Folytassuk tehát vidámabb, a Szilveszterhez illő eseménnyel. Történt pedig, hogy 1653. június 10-én a néhai nagy emlékezetű apanagyfalvi Apafi György és méltóságos Lorántffy Zsuzsanna idősbik fejedelemasszony kisebbik fiának, Apafi Mihálynak illendő lakodalmi solennitással (ünnepélyesen) adták haza a néhai boldog emlékezetű Bornemissza Pál hajadon leányát, Anna kisasszonyt. A ceremónia ranghoz illő volt. Nem véletlen. Apafi Mihályt hamarosan (szeptember 14-én) egyhangúlag megválasztották. Hunyadi Mátyást anno királlyá a Duna jegén, Apafi Mihályt fejedelemmé a Marosvásárhely melletti Libancs mezőn. Szeptember 16-án a csergei mezőn oldalára köttetett a császári kard, Ali pedig fiának fogadta. Fejedelmi sátort, drága öltözetet, kaftánt ajándékozott Apafinak. Kijelölte, hogy a kulcsos városoknak meg a szász székeknek hány tallért kell fizetniük a fejedelem számára. De ez is mind semmi ahhoz, ami ezután következett. Ha elcsodálkozunk Apor István főúri gazdagságán, akkor mit szóljunk arról a pompáról és életvitelről, amely a fejedelem udvarát jellemezte? A példa ő volt. Apafi, a fejedelem. Íme: „Mikor penig innya kezdett az fejedelem, gyakran ivutt penig, ott senkinek nem lehetett magát menteni. Addig kellett innya, míg kidűlt az asztalról, maga penig egy veder bort megivutt, mégse részegedett soha el. Csak levette fejéből az bársony kozák süvegit, s mintha megfáradott volna, úgy gőzölgött ki az feje tetejin az bor ereje. S azután még többet ivutt.” Márkus Zoltán
Ne kívánd mások balsorsát, mert a sors közös, s a jövő előre nem látható.
12. szám/číslo
13. oldal/strana
Írói érték és politikai eltévelyedés Mostanában sokat foglalkozott a média Nyírő József (1889-1953) erdélyi magyar íróval. Szerintem túl sokat. Többet, mint a valakik által felkínált alkalom, mármint az újratemetése körüli hercehurca. Szegény Nyírő, a mondás szerint forgott volna a sírjában. Ha éppen ez idő tájt ott lett volna. De nem volt ott, mert exhumálták, s porait, bár emlékezetem szerint erre az író soha egy szóval sem hagyatkozott, a szülőföldjén, Erdélyben kívánták újratemetni. E körül föllángolt a vita. Helyénvaló-e e szándék? Vagy maradt volna minden a régiben, azaz Nyíró porhüvelye a madridi temetőben. Nem akarja-e kisajátítani, politikai ütőkártyának használni egy csoport, amely – halottról lévén szó – mindenképpen erkölcstelen cselekedet? De több feltételezés is elfogadható, sőt, jogos, mert Nyírő József igen ellentmondásos személyiség volt. Érdemek sokaságát sorolhatnánk vele kapcsolatban, ugyanakkor emberi gyarlóságait, hibáit, sőt bűneit is számba kell venni. A poraival kapcsolatos rendelkezési szándék és a tiltakozás hullámainak csillapultával az író egyik olvasója gyanánt nyilvánítok véleményt. Kevés íróról mondhatom el, még talán az irodalomtörténészek mindegyike se állíthatja, de én Nyíró Józsefnek a „Jézusfaragó ember” c. kötetétől a már madridi számkivetettségben írt „A zöld csillag” és az „Íme, az emberek” c. regényig úgyszólván minden művét elolvastam. Az 1940-es években, Erdély egy részének visszanyerése után csodálatos kultusza alakult ki a pápai bencés gimnáziumi osztályomban. Kézről kézre jártak könyvei, a szó szoros értelmében faltuk a Nyírő-írásokat. A visszacsatolt terület feltüzelte a kedélyeket, odautaznunk azonban nem lehetett, így a megismerést illetően teljes egészében Nyírőre hagyatkoztunk. Sokat kaptunk tőle. Táj-, haza- és emberszeretetet. Jelenségek közül a lényeg kiválasztását, kifejezésben az igényességet és a pontosságot. És humort, és derűt, életerőt, tisztességet. Fiatalon azokról a káros eszmékről és nézetekről, amelyek Nyírőt megkísértették, majd 1940 utána hatalmukba ejtették, A havasok könyvében, A sibói bölényben, az Uz Bencében vagy A mádéfalvi veszedelemben egyáltalán
nem értesültem. Írói kvalitásairól szólva nem nevezhetjük véletlennek, hogy Söpflin Aladár, Németh László, Kodolányi János, Komlósi Aladár és Bóka László; a Nyugat, a Szép Szó; később pedig a Magyar Csillag c. folyóirat is méltányolta munkásságát.
Többekkel együtt én is amondó vagyok, hogy válasszuk külön értékes írói örökségét és politikai eltévelyedését, sőt bűnösségét. Szerencsére, amikor mi kisgimnazistaként habzsoltuk őt, nem tudtunk a hibáiról. Amikor nagyszerű műveit írta, talán még nem volt a fasiszta eszme fertőzöttje. Legalábbis mi nem érzékeltünk hasonlókat, s Nyírő Józsefnél nagyobb potentátok is vétettek saját maguk, övéik, embertársaik, hazájuk s a világ ellen. Mostanában nemcsak az erdélyi íróról esik sok szó. Erősödik némi Horthy-, sőt, Kádár-kultusz is. Az előbbi úgynevezett kiugrási kísérletének fuccsa után vesztettem el két testvérbátyámat, és újabb százezrek estek a háború áldozatává. Kádár az összes vonzó tevékenységének dacára három évtized múltán se volt képes a gyilkosság tudatából feloldódni. Utólag vélekedhetünk akármelyikükről akárhogyan, gondolatban együtt élnek velünk mindhalálig. Elszigetelésük, tiltásuk – ezt ne tudnánk? - csak növelné az érdeklődést irántuk. Márkus Zoltán
Olyan nincs, hogy semmi sem történik. Nincsenek átlagos pillanatok.
14. oldal/strana
12. szám/číslo
Informácia od ZSE Energia a.s. Vážená pani starostka, vážený pán starosta, v uplynulom období nás kontaktovali občania niektorých miest a obcí, ako aj viacerí z Vás. Informovali ste nás o aktivitách podomových predajcov energií, ktorí od občanov žiadajú podpis zmlúv o združenej dodávke elektriny, resp. zmlúv o združenej dodávke plynu (ďalej len „zmluva“) z dôvodu ukončenia činnosti ich súčasného dodávateľa elektriny, resp. plynu. Chceli by sme Vás preto požiadať, aby ste informovali Vašich občanov o právach zákazníka, ktoré im vyplývajú z platnej legislatívy. PRÁVA ZÁKAZNÍKA: • Ak zákazník (odberateľ elektriny alebo plynu v domácnosti) podpísal zmluvu s podomovým predajcom elektriny alebo plynu a má akékoľvek pochybnosti o jej výhodnosti, podľa zákona č. 251/2012 Z. z. o energetike má právo od takto uzatvorenej zmluvy bezodplatne odstúpiť bez uvedenia dôvodu do 14 pracovných dní (ďalej len „zákonná lehota“) odo dňa jej uzatvorenia (t. j. jej podpísania). Takéto poučenie by mal poskytnúť podomový predajca každému zákazníkovi formou samostatného písomného poučenia najneskôr pri uzatvorení zmluvy. Zákazník sa prípadne v tejto zákonnej lehote môže obrátiť aj na svojho pôvodného dodávateľa elekt riny alebo plynu, ktorý mu pomôže administratívne vybaviť celý proces zrušenia zmluvy.
• Pri oslovení podomovými predajcami elektriny alebo plynu odporúčame všetkým dôkladne si preštudovať návrh zmluvy, všeobecné obchodné podmienky k zmluve a cenník. Okrem toho je dobré preveriť si, čo sa o danej spoločnosti, ktorú podomový predajca zastupuje, píše na internete, a to nielen na webovej stránke konkrétnej spoločnosti, ale najmä na iných stránkach a portáloch. • Je dôležité všímať si na každej zmluve dobu trvania jej platnosti, počas ktorej bude zákazník u dodávateľa elektriny alebo plynu viazaný, a tiež jednotlivé poplatky uvedené v cenníku, napríklad poplatok za prípadné odstúpenie od zmluvy už po zákonnej lehote. • Zákazník má právo získať od podomového predajcu potrebný čas na rozhodnutie, či zmluvu podpíše alebo nie. • Podomový predajca by nemal na zákazníka vyvíjať žiadny nátlak a bez vyzvania by sa mal preukázať svojím identifikačným preukazom. • Zákazník má právo na dostatok informácií a právo overiť si totožnosť podomového predajcu na webovej stránke alebo zákazníckej linke. Prajeme Vám príjemný deň. ZSE Energia, a.s. overený dodávateľ elektriny a plynu
Informácia od Policajného zboru SR Vážená pani starostka, vážený pán starosta! Počas jesenných a zimných mesiacov, ale najmä počas zníženej viditeľnosti, či už z dôvodu dažďa, hmly alebo skorého stmievania, častejšie dochádza k dopravným nehodám s nemotorovými účastníkmi cestnej premávky. Na zlepšenie viditeľnosti, ale hlavne bezpečnosti nemotorových účastníkov cestnej premávky sa používajú reflexné prvky (reflexné pásky, samolepky, gumičky...) a reflexný bezpečnostný odev (vesta, bunda, pláštenka), ktoré môžu zachrániť život. V zmysle zákona č. 8/2009 Z. z. v platnom znení musí mať chodec za zníženej viditeľnosti mimo obce idúci po krajnici alebo po okraji vozovky na sebe umiestnené reflexné prvky alebo
oblečený reflexný bezpečnostný odev. Rovnako za zníženej viditeľnosti musí mať cyklista jazdiaci po krajnici alebo po okraji vozovky na sebe viditeľne umiestnené reflexné prvky alebo oblečený reflexný bezpečnostný odev. Použitie reflexného oblečenia alebo reflexného prvku, najmä v obci aj nad rámec zákona môže uľahčiť vodičom rozpoznávanie situácie počas zníženej viditeľnosti, nepriaznivého počasia alebo tmy. Treba si uvedomiť, že bezpečnosť cestnej premávky sa týka nás všetkých a vidieť a byť videný v cestnej premávke za tmy i za svetla je dôležité. Polícia SR
Nem látunk túl azokon a döntéseken, amiket még nem hoztunk meg.
12. szám/číslo
15. oldal/strana
GYERTYAGYÚJTÁS A TÁVOLBÓL Hét közepén, az iskolaév sűrűjében érkezett a telefonhívás, hogy Józsi bácsi – mindenki francia Józsi bácsija – meghalt. Egy pillanatra megállt a világ, olyan hihetetlenül hangzott a gyászhír. De aztán újra beindult a mozgókép, akkor nem volt idő hosszasabban feldolgozni a szomorú tényt. „Hozzánk igazítják a temetés időpontját, amennyiben akad repülőjárat, amelyre még kapunk jegyet” – szólt az üzenet további része. Filmbeillő, pörgő szervezkedés és utazás következett: két dolgozatjavítás közepette vadászás a még elfogadható árú repülőjegyekre az interneten, két tanítási óra közötti telefonálás, intézkedés. Pénteken órák után irány Pest, reggel indulás Ferihegyről. Néhány óra várakozás Zürichben, majd kettő után landolás Lyonban. A „Kis herceg” írójáról, Antoine de SaintExupéry-ről elnevezett repülőtéren két testvér várt minket, akiket fogadásunkra Henri Catteau, a lyoni Marista Iskolatestvérek Nyugdíjas-otthonának igazgatója küldött ki. Egy rólam, a taizéi látogatásom alkalmával készült fotó alapján azonosítottak be nővéremmel együtt, majd „bepakoltak” minket autójukba, és elfuvaroztak a temetés színhelyére. Anett (Abi) nem sokkal előttünk, egyenesen Párizsból érkezett. És ott voltak azok a kedves, régi ismerősök is, akik valamilyen úton módon kötődtek Józsi bácsihoz, és akiket gyerekkorom óta nem láttam. A temetés pontosan négy órakor, a rendház egyik kicsi, oldalsó termében Henri testvér üdvözlő és bevezető szavaival kezdődött. A terembe rajta kívül, csak mi hárman, az akkor ott jelenlevő legközelebbi rokonok fértünk be. Imádságaink felváltva keveredtek Henri testvér Józsi bácsi erős hitét és mély lelki életét méltató szavaival. Itt még fedetlenül feküdt koporsójában, azon a kerekes asztalon, amelyet ezek után áttoltunk a templomba, ahol aztán elkezdődött a gyászmise. A misét meghatódva ültük végig. A franciákra nem jellemző, előre meghatározott, pontosan felépített ceremónia szerint haladtunk lépésről lépésre, a különféle vallási rítusokat ünnepelve. Külön, erre a célra készített füzetecske segített minket, így számomra, a franciát nem anyanyelvi szinten beszélőnek sem jelentett problémát, hogy bekapcsolódjam a szertartásba. A mise keretén
belül megszólaltak azok a testvérek, akik Józsi bácsi hatására léptek be a rendbe, méltatták munkásságát, mély hitét, valamint hosszú és nagyon gazdag életútját, felfedve olyan tényeket is, amelyeket előttünk szerénységből nem mondott el. Szerény volt és erős. Erős, hiszen 11 évesen, elszakadva szüleitől és testvéreitől egy teljesen idegen országba, kultúrába került, ahonnan 21 évig, 32 éves koráig nem jöhetett haza. Ezalatt meg kellett küzdenie a francia nyelv és kultúra idegenségével, a honvágy és az elhagyatottság érzésével, a szerzetesi élet nehézségeivel. Ezt a tényt a testvérek belefoglalták könyörgéseikbe is, kérve a Jóisten kegyelmét, hogy segítse, erősítse azokat, akik a különböző diktatúrák következményeképpen szeretteiktől elszakadva élnek a világban. A mise „virágrítusának” keretén belül elhelyeztük koszorúinkat Józsi bácsi koporsóján. Mi hárman, az „unokahúgok”. Családjaink, a rokonság, a falu nevében. Franciaországban ugyanis a koszorú nem kap olyan hangsúlyos szerepet, mint országunkban. Így „feldíszítve” vittük át a szentmise végeztével Józsi bácsit a templomból abba a temetőkertbe, ahol a már eddig elhunyt testvérek, pl. Bányi és Belány testvér is nyugszanak. Itt újabb, imádkozással és könyörgésekkel egybekötött ceremónia következett, majd a koporsót behelyezték a számára kijelölt betonlapos rekeszbe. Volt halotti tor - szerűség is, úgy ahogy nálunk, beszélgetésekkel, emlékezéssel, frissítővel. Aztán este lett, majd másnap hajnali négy, és meglepetésünkre nem az Henri testvér által megrendelt taxi, hanem ő maga várt ránk a hallban, és fuvarozott el a reptérre. 80 évesen, töretlen vitalitással és frissességgel. Ahogy tette ezt végig azokban az években, amikor Józsi bácsi még élt. Türelemmel, szeretettel, néha humorral is, akkor is, amikor már szinte magatehetetlen volt. És eltelt néhány hónap, amikor mi ismét elhunyt rokonainkra, ismerőseinkre emlékezünk. Szenteljünk hát Sándor József emlékének is néhány pillanatot, hiszen amint az lapunk régebbi számának hasábjain már olvashatták, községünk kultúrájának franciaországi megismertetéséért is sokat tett! Emlékezzünk rá is, s gyújtsunk egy gyertyát a távolból!
Egyetlen helyes gondolat megfordíthatja a sorsot.
Sándor Zsuzsanna
16. oldal/strana
12. szám/číslo
NONSTOP FUTBAL 2013
Už všetko máme pripravené. Dúfam, že termín evidujete, t.j. od 4.januára (od 18.00) do 5.janára (do 18.00) ste si zarezervovali čas. Dúfam, že ani s kondičkou nie ste na nože, takže zabojujete o česť ulice a presvedčte sám seba o svojej sile a vytrvalosti. Ak presvedčíte sám seba, tak presvedčiť okolie nebude problém! Na akciu je prihlásených cca 100 hráčov, privítame aj profesionálnych futbalistov z FC Vion alebo z FC Nitra. Zavíta k nám aj mančaft U13 PFA Vion, kde hrajú talentovaní mladí futbalisti z Kolíňan a z blízkeho okolia. Tieto vety boli určené hlavne pre divákov, ktorých očakávame. Ten, kto príde, určite neoľutuje, lebo na palubovke bude vidieť zaujímavé futbalové momenty a napínavé súboje. Predpokladáme, že tá zdravá „futbalová vlna“ sa z palubovky prenesie aj na zelený futbalový trávnik, nakoľko plán na jar 2013 = záchrana v II.B!!! Všetky novinky ohľadne NSF 2013 si môžete prečítať na webstránke obce a na Facebooku. Tam sme zahájili aj súťaž o najlepší, najkreatívnejší, NAJ... veršík s tematikou Nonstop futbalu. Najlepší veršík, alebo iná rýmovačka bude organizátormi vyhodnotená a ocenená na záverečnom ceremoniáli akcie. Si básnik? Nie si, ale chceš byť? Tak teda čakáme aj na Tvoje rýmy. Zatiaľ sme dostali tieto veršíky: Januárban minden út Kolonba vezet, hiszen itt a Nonstop foci kezdet. Leadok egy pár kilót rólam, hogy húzzhassam az igát a csapatommal! (Ismeretlen)
Je začiatok nového roka, Nonstop futbal Ťa čaká. Vytrvalosť, sila a sláva, To nás všetkých spája! (Neznámy)
Náš káder, už stojí v zbroji, Kolíňanská prehra sa ťažko hojí, dnes však iba výhru berieme, však uvidia, či niečo s loptou vieme, aj nejaký ten gólik trafiť. A preto chlapcom prajeme veľa zdaru, nech živia v sebe nádej keď aj malú. K kopačkách prejdené sú dlhé naše míle, už nik nepochybuje o našej sile. Súper nás už okúsil a teraz vie, že dravý oheň nám v srdci tlie, že súpera vieme dostať pod tlak a rútime sa dopredu ako rýchly vlak. Víťazstvom a prehrou zocelení v boji stretneme sa so súperom na bitevnom poli. Dnes večer sa rozhodne či ten futbal vyhráme. (M.M. Štitáre) Kolíňany v januári ožijú, ľudia na ihrisku sa stretnú. Neľahký boj pred nami, kto tento rok zvíťazí? Silní súperi EAST a WEST, pripravte sa na ťažký test! Vek tu nehrá žiadnu rolu, baviť sa!-máš za úlohu. 24 hodín vkuse hrať, mladší starším budú nalievať. Občerstvenie obec dodá,
Minden, amit hallunk, vélemény, nem tény, és minden, amit látunk, nézőpont, nem a valóság.
12. szám/číslo
17. oldal/strana
Tuko zoženie vám tričká. Do boja sa tiež pridaj, rodinku si zavolaj. Všetkým dobrú zábavu, tešíme sa na výhru. (D.T. – Kolíňany) Niečo sa tu vraj chystá, Otec syna už volá. Nezabudni sa prihlásiť, Súpera nech má kto opiť. Tričká budú WEST a EAST, Oplatí sa nám tam ísť. Podporiť si vlastný tím. Fúkať ti tam nik nedá, Ukážkovo sa tam hrá. Touto básňou všetkých zveme, Borcom šťastie poprajeme. Aspoň jeden gól dajte, Len do vlastnej bránky nie! (D.T. – Kolíňany (a všimnite si prvé písmená))
Szeretek Kolonban focizni, úgy ám berúgok egy-két gólt hurá. Cselezek, tarolok bátran, keresem, ki legyen társam. Mezemnek a színe zöld-sárga, ellenfél nem győz le máma! (M.Z. – Csitár (Štitáre))
Óda na kolíňanský NONSTOP Horí ohník, horí na futbalovom poli. Ktože ho nakládol?- Roli? Zico? Fari? Kolíňanskí chlapi pečú mäsko, hurky, ponúkajú guláš pre hladné žalúdky. Kolíňanský NONSTOP – naša pýcha, sláva! Vitajte, zahrajte - zdravý relax pomáha! Kolíňanský NONSTOP hrajú mladí - starí. Kto bude víťazom na tomto turnaji? To sa chlapci, to sa jak oltárne sviece, keď idú po hale, celá sa trbliece. Tričká zelené, Tukom objednané, halovky novučké, Ježiškom darované. Nálada, ošiaľ - náš NONSTOP sa deje: To sa chlapci, to sa, potešenie moje. Keď sa blíži turnaj k samotnému koncu, nálada prerastá do finálového šmrncu. Objatia, úsmevy, holé brušká, pivko, vyhodnotenie, šampanské a euforický piskot. Nad hlavou víťaza sa zlatá trofej blysne: zainteresovanému divákovi vrúcne srdce stisne. (B.A. – Kolíňany; ponáška na Bottovu skladbu Smrť Jánošíkova)
V závere pripomínam, že počas akcie bude zabezpečovať zdravotnú starostlivosť spoločnosť MEDIKLINIK – Levice. Po týchto rýmoch
nám zostávam len posledná pozvánka:
Hola, hola, hola, Nonstopfutbal volá! Róbert Balkó, Ing. – starosta obce
Az ember hivatása, hogy megismerje az igazságot, szeresse a szépet, kívánja a jót, és cselekedje a legjobbat.
18. oldal/strana
12. szám/číslo
Koloni Csibészek na Pálavském gulášfestu Porotě i návštěvníkům Pálavského gulášfestu I když počasí akci z počátku moc nepřálo a nejvíc chutnaly slovenské speciality - Nejlepší Mikulov byl zahalen do mlhy, v kotlích to od guláš vařili kuchaři od Nitry v oblecích po svých rána vřelo a kolem druhé po poledni už nebylo stařečcích. co prodávat. „Je snědeno a to je skvělá zpráva. Na Pálavském gulášfestu to vonělo a ve více než čtyřech desítkách kotlů se vařily gulášové speciality. Na pátý ročník kulinářského klání dorazily do Mikulova týmy domácí, z Čech i Moravy, ale také Rakušané, Poláci a slovenští mistři kuchaři. A právě slovenské guláše chutnaly jak návštěvníků, tak odborné porotě nejvíce. Řád zlaté vařečky letos putoval do Kolíňan.
Přišlo tolik lidí a baví se,“ řekl s úsměvem na tváři pořadatel akce a majitel hotelu Zámeček Josef Ševčík před tím, než šel uvádět další ze soutěží gůlaní sudů na čas. V té byl největším překvapením italský návštěvník Massimo Favoro z Benátek, který do Mikulova zavítal se svou českou přítelkyní. Za svou odvahu jít do soutěže a poprvé v životě
„Nikdo z nás není profesionální kuchař, fakt nás to baví a na podobné soutěže jezdíme a vyhráváme,“ řekl zástupce osmičlenného týmu s názvem A koloni csibészek. Na jejich guláš z vepřových kolen, tří druhů ryb i hřibů se stála dlouhá fronta. Ocenění nejvyšší získali kuchaři, kteří mezi sebou mluvili maďarsky, také za nejlepší design stánku. Druhé místo patřilo guláši z koziny se švestkami a fazolemi, který uvařili ve stánku z Termálního koupaliště Podhájská. A také do třetice putovala odměna na Slovensko, a to vinařům ze Šenkvic, kteří do svého guláše přidávali samozřejmě víno. Na Gulášfest dorazil také Maxijedlík Jaroslav Němec, který s absolutním přehledem vyhrál válet dubový sud a hlavně mít třetí nejlepší čas soutěž o největšího jedlíka Pálavského gulášfestu. z dvanácti soutěžících, získal od majitele hotelu i Tento 38letý kuchař z Bystrého u Poličky vyhrál víkendový pobyt a obdiv za skvělou češtinu. v Mikulově již podruhé. Soutěží v pojídání všeho možného – steaků, těstovin, bramborových šišek, Jitka Chromá – Zpravodaj města Mikulov bramboráků či knedlíků - se účastní již osm let a jak sám říká, stále ho to baví a jí rád a s chutí.
Nincs az a szabály, amelyet meg ne lehetne sérteni avégből, hogy szebbé tegyünk valamit.
12. szám/číslo
19. oldal/strana
Foci 1966-tól Mielőtt rátérnék az 1960-as évek másik felének elemzésére, olyan gondolatok járnak az eszemben, hogy talán érdemes lenne néhány focistát megemlíteni a múltból, akik talán egy árnyalattal többet mutattak a többinél. Viszont igazán nem szeretnék ezzel senkit sem megbántani, ha valakiket itt nem említek. Tulajdonképpen ez csak az én veléményem, és nem is kell, hogy mindenki egyetértsen velem. Eddig már említettem Polyák Antalt /Tatet/, aki különös nagy tehetség volt. Azután Vranyák Lackot, aki nemcsak mint focista volt jó, hanem részt vett a sport szervezésében és a felmerült problémák megoldásában is. Továbbá a régi pénztári naplóból tudom, hogy Bencz András /Kasi/ is sok munkát végzett, különösen a sportdiplomácia terén. Mivel Aranyosmaróton dolgozott, ahol volt a járási székhely, ismerte az ottani sportvezetőket, így ő intézte az átigazolásokat, bélyegeket és a többi adminisztrációs munkát. A pályán pedig kitűnt gyorsaságával és lövéseivel. Tőle tudom, hogy amikor az 1950-es évek közepe táján verekedés tört ki a koloniak és kistapolcsányiak között, ennek következménye, hogy ő is és Vranyák is kapott néhány pofontot a kistopolcsányiaktól Maróton.
Külön meg kell említeni Gombár Gazsit, aki 1952-től védte a koloni kaput egészen 1962-ig. Alacsony növése ellenére, nagyon rugalmas és biztos kapus volt, akire mindig lehetett számítani. Ha az ellenfél át is küzdötte magát a védelmen, Gazsi még mindig ott volt, és többnyire
magabiztosan hárított. Tudom, hogy sokkal több játékost kellene említenem, de én ezekre emlékszem a legjobban. Csapatunk az 1965-1966-os idény után még csak a tabella közepe táján végzett, de 1966 őszén több játékos jött haza a katonaságtól, így mindenki bizakodva várta a tavaszi fordulókat. Mindjárt 1967 januárjában az évzáró gyűlésen új vezetőség lett választva, és minden tagnak megvolt a konkrét feladata, ki mit fog csinálni a foci érdekében. Első dolog, hogy leszerződtük edzőnek Tóth Gyurit, aki régebben a budapesti Honvéd játékosa volt, majd Nyitrára került. Nagyon sokat köszönhetünk neki, mert bevezette a rendszeres edzéseket, amelyek bizony nem voltak könnyük. Szándékosan nehezítette a helyzetünket, mert tudta, hogy elsősorban a fizikai felkészültség a legfontosabb. Heti három edzés alatt bizony sokat szenvedtünk, különösen mikor a Zsibricét kellett a szó szoros értelmében meglovagolni. Ez annyit jelentett, hogy a hegyre vezető utat egymás hátán kellett megtenni frissebb ütemben. Mivel a csapatban voltak vastagabb csontú játékosok is, akik természetesen nehezek voltak, így többen azon igyekeztünk, hogy minél távolabb legyünk tőlük, hogy ne kelljen cipelnünk ekkora súlyt. Tóth Gyuri edzősködése alatt például az is megtörtént az edzésen, hogy a csapatot futva küldte volna a csitári kocsmáig mondván, hogy méri az időt meddig jövünk vissza a futtbalpályáig. Mi pedig mindjárt a csitári szőlőknél letértünk az útról, és elbújtunk a bozótban, gondolva, hogy az edző nem tudja meg a csínytevésünket. Csak hát Gyurinak több esze volt és utánunk jött traktoron, minket persze ott talált a csitári szőlőkben, ahogy egymással szórakozunk. Természetesen megvolt a büntetés is ezért. Meg kell említenem, a tavasz folyamán csak egy bajnoki mérkőzést veszítettünk, és az évad végén Choča után a második helyen végeztünk. Az edzőtől azonban hiányoltuk, hogy az idegeni meccsekre soha nem jött el, mi pedig a mai napig nem tudjuk miért. A hazai mérközések után viszont szívesen elbeszélgetett mindenkivel egy pohár borocska mellett. Hozzá kell tenni azt is, hogy Gyuri nagyon kedvelt egyéniség
A kritizálás elvakít, az elemzés viszont felnyitja az ember szemét.
20. oldal/strana
12. szám/číslo
volt úgy játékosok, mint a szurkolók között. A legkedveltebb játékosa Szalai György /Gyuri úr/ volt. Az 1967–1968-as évad fergetegesen kezdődött és a csapat győzelemtől győzelemig hajtott. Szeptember 11-én viszont csúfondáros vereséget szenvedett Gímesen, ahol már 1:0-ra vezettünk is, de a hazai csapatban több fiatal játékos szerepelt, többek között az egykor híres énekes Karol Duchoň és Zlatňanský Laco góljaival kikaptunk 3: 1 arányban. Azért említettem meg ezt a mérkőzést, mert a koloni szurkolók a feldíszített mesebuszon dudálással, énekszóval, zászlókkal, trombitákkal felszerelve egy traszparenst készítettek ilyen felirattal: „Ha nem adtok kacsacombot, elviszük a három pontot“. Gímesen tulajdonképen éppen búcsú volt. Ez a mérkőzés csak átmeneti kilengés volt. 1968 januárjában aztán Kovács János játékos-edző /Gerencsér/ váltotta őt. Az 19671968-as idényben aztán nagy fölénnyel nyertük a bajnokságot. A járási bajnokságba való feljutás nagy változást hozott a falu életébe is, szinte a futballal élt mindenki. Mindjárt a bajnokság befejezése után, kirándulást szervezett a vezetőség a Balatonra /a kirándulásokról majd más helyen írok/. Meg kell említeni azt a tényt is, hogy az egész csapat tagjai koloniak voltak, kivéve Kovács János játékos-edzőt, aki Tolmácson /Tlmače/ játszott és Gerencsérben lakott. Íme a bajnokcsapat: Sándor Pityuka, Balkó Feri /Budzsi/, Balkó András /Sási/, Balkó Pistyi /Urbi/, Balkó Imre / Abi/, Bányi Gábor /Dusa/, Gábor Imre /Sklenár/, Nagy Mihály /Kormi/, Szalai György /Hulaj/, Szrnka Misko, Balkó László /Sási/, Molnár Palo /Puki/. Elnézést kérnék, ha valakit nem említettem volna, de a neveket egy fénykép alapján írtam.
Nemzetközi mérkőzés A továbbjutás alkalmából egy nemzetközi mérkőzést is játszottunk, mégpedig 1968 július 28- án az NB II. Szekszárdi Dózsával, akik Nyitra környékén portyáztak, és felkértek bennünket egy mérkőzés lejátszására. Természetesen a vezetőség beleegyezett, mi pedig örültünk, hogy ilyen nagy csapat ellen játszhatunk. Amikor aztán beléptünk az épületbe, ahol az öltözők voltak /a mostani gyermekotthon/, nagyon erős, szinte szúrós illat csapta meg az orrunkat. Nem tudtuk elképzelni mi lehet ez, csak aztán láttuk, hogy az ellenfél valamilyen zsiradékkal - kenőccsel kente-fente be a lábaikat. Hát mi még ilyet nem láttunk,
ezért valakik ki is próbálták /jómagam is/, milyen hatással lesz ránk. Hát nem nagyon hatott a bűvös csodaszer, mert a vendégek úgy játszottak velünk, mint macska az egérrel. Emlékszem, 6:0-nál pár perccel a vége előtt mondja nekem a söprögetőjük, hogy ha jön felénk a labda, ő megcsúszik /esett az eső/ és én pedig lőjek legalább egy gólt és hogy a kapus is tud róla. Úgy is volt, a vendégjátékos megcsúszott én pedig egyedül, senkitől nem zavarva rohantam a kapu felé, és talán vagy 8 méterről nagyot rúgok a labdába, az pedig a kapufán köt ki. Ugyanígy tettek Molnár Palival /Puki/ is, aki 6 méterről a kapu fölé rúgta a labdát. Ilyen lehetőségek... De legalább mondhatom, hogy az új kapufákat én pecsételtem meg először. Az egész akció nagy szervezettséget kívánt, hiszen sok nézőt vártunk a környékről is, frissítők bebiztosítása, vacsora, táncmulatság stb. Érdekesség kedvéért nézzük, milyen volt a pénzforgalom: - a mérkőzést 6:0-ra nyerték a vendégek - bejövetel a nézőktől 1.365,- Kčs - frissítő a mérkőzésen 814,- Kčs - belépő a mulatságon 1.340,- Kčs Kiadások: - Szekszárdnak 1.500,- Kčs - vacsora 374,- Kčs - ajándék – zászlók 76,- Kčs - szakácsnénak 100,- Kčs - zenészek 1.200,- Kčs Az akkori pénztári naplóból tudom, hogy a bajnokság vége felé, pontosan 1968 május 4-én kapott a csapat 12 db. fehér mezt /dresszet/ és 12 db. fekete nadrágot, majd a mezekre 12 db. zöld számot. A mezekért 456,- Kčs-t a nadrágokért 240,- Kčs-t, számokért 65,- Kčs-t fizettünk. Ezek szerint csak 12 mezőnyjátékos és egy kapus öltözhetett fel egyszerre ebbe a felszerelésbe. A Szekszárd elleni mérkőzés előtt július 26-án kapufák voltak cserélve, amiért fizettünk: - kivágásért 80,- Kčs - csavarokért 20,- Kčs - kapufákért 263,- Kčs Ezzel az áttekintéssel csak azt szerettem volna bizonyítani, hogy milyen pontos elszámolások voltak a pénztári naplóban.
Ha tudod, hogy igazad van, nem félsz harcolni.
12. szám/číslo
Egy érdekesség a szekszárdi csoporttal kapcsolatban, hogy mikor 1968. augusztus 21-én bekövetkezett a szovjet invázió Csehszlovákiába, ezen a vidéken a magyar hadsereg volt. Az egyik barátom mondása szerint Nyitrán találkozott egy szekszárdi katonával, aki részt vett a három héttel előtti koloni találkozón. Az 1968-as szovjet invázió miatt törölve lett minden kultúrális és sporttevékenység, így 2 bajnoki mérkőzésünk el lett halasztva. Az első fordulót még lejátszottuk Vicsápapátin 1968. augusztus 18-án, ahol ugyan nem játszottunk rosszul, de végül 1:0 arányban kikaptunk. A hazaiak virággal fogadták csapatunkat. A koloni búcsu is foci és vigadalom nélkül zajlott le.
A sport pénzellátása Maga a sportolás örök időktől pénzbe került, néha több, néha kevesebb mennyiséget igényelt. A megalakuláskor és röviddel utána, amíg nem volt szervezett formája a tevékenységnek, még mindenki saját maga fedezte a kiadásokat, különösen az utazásokra. A felszereléseket jegyekre /body/ vásárolták. Már az 1950-es évek közepétől táncmulatságokat szerveztek a sportolók, amiből aztán tudták törleszteni a kiadásokat. Azután szervezettségbe ment át a tevékenykedés, ahová már többen jelentkeztek mint tagok, ahol tagsági díjat kellett fizetni mindenkinek. A tagsági díjak fele megmaradt a hazai sport részére. De természetesen a mulatságokból volt a legnagyobb bejövetel. A múltban a szilveszteri, újévi a többnapos farsangi mulatságokon kívül majálisok, juniálisok, búcsús mulatságok biztosították a pénzellátást. De mulatságok voltak más alkalommal is. További pénzforrás volt a mérkőzéseken történő pénzszedés, ahol a bevétel nagyságát befolyásolta az éppen abban az időben kialakult csapat. Hogyha jó gárda volt kialakulófélben, és jó eredmények voltak, akkor több nép is járt a mérkőzésekre, viszont ha nem volt jó a szereplés, akkor ez meglátszott a látogatottságon is. Ha idegenben játszott a csapat és autóbuszon utaztak, akkor a szurkolók „ki mennyi“ alapon járultak hozzá a kiadások csökkentéséhez. A legmagasabb tétel az utazási költség volt, ezért 1967-ben lett véve egy kiselejtezett autóbusz, amivel már egy kicsit javítottunk a helyzeten.
21. oldal/strana
Szeretném megjegyezni, hogy a bajnoki mérkőzéseken a hazai csapat pénzt adott a vendégeknek, attól függően, ki milyen messziről érkezett, valamint milyen magas osztályt játszott. 1960 – ig átlagban 200,- Kčs, utána pedig 300,Kčs. 1968-ban, amikor csapatunk először játszott a járás első osztályában a vezetőség a községi hivatal beleegyezésével úgy döntött, hogy a csapat jobb ellátásának érdekében pénzgyűjtést szervez a faluban. Erre az akcióra 1968. szeptember 8- án került sor. 3.557,- Kčs lett összegyűjtve a falu lakosaitól. Azért az is kiderült, hogy nem mindenkinek tetszett ez a cselekedet. A második pénzszerzési lehetőség az akkori homokbánya átutalása a sportra 1969-ben. Ebben az ügyben a legnagyobb érdeme a vezetőség mellett Vranyák Lackonak volt, aki mint helyi képviselő meggyőzte a falu vezetőségét a bánya átadásáról. Nem mondhatnánk, hogy valami nagy pénzeket szereztünk ebből a tevékenységből, de ahogy mondják, a kis pénz is pénz. Meg lett beszélve néhány idősebb emberrel, akik a bánya közelében laktak, hogy kezeljék a sorompót és ne lehessen esetleg fizetés nélkül homokot hordani. A későbbi években is a legnagyobb pénzforrás a táncmulatságból való bejövetel volt, és a társadalmi fordulat után pedig a válalkozói támogatás /sponzoring/ lett magas szinten. Az 1970-es évek idején a járási futtbalszövetség minden évben versenyt hirdetett éspedig a jó viselkedésért /kiállítások, sárga lapok, verekedések, nézők viselkedése stb./ és a szocialista verseny terén. Mind ez pénzbelileg is értékelve volt, így aztán egynéhányan többször is összeültünk és találgattuk, hogy mit is írjunk a jelentésbe. Jól értékelték a szervezett találkozásokat az úgynevezett partizánokkal, előadások és találkozások megszervezése a sportolók részére tapasztalt kommunistákkal, brigádmunkák a faluban, a nyitrai mezőgazdasági főiskola üzemében stb. Mivel tudtuk, hogy senki sem fogja ezt a tevékenységet értékelni, mi pedig olyan számokat, eredményeket küldtünk a központba, hogy magunk sem hittük el. Így több éven keresztül az élvonalban voltunk és bizonyos pénzösszeget is szereztünk a sport részére. Hát ez volt ... id. Balkó Ferenc (Budzsi)
Kultúra annyi, mint tanulás; megszerezni, színvonalon tartani nehéz, elveszteni könnyű.
22. oldal/strana
12. szám/číslo
Jubilánsainkat köszöntjük és gratulálunk nekik! Gratulujeme našim jubilantom! 50-es Süttő Erika 60-as Molnár János 70-es Balkó Miklós 80-as Belány Erzsébet Sándor Júlia
Brath sora 216 Szőlőhegyi u. 296 Iskola u. 125 Iskola u. 121 Iskola u. 156
Vitaj na svete! Arpáš Tomáš
Školská 489
Nyugodj békében! Erdélyi Mária Slížik Samuel
Keresztfánál 199 Majer Bé 470
Köszöntő
TJ Slovan Kolíňany Vás srdečne pozýva na
Ples športovcov
19. januára 2013 v miestnom kultúrnom dome. Hudba: DJ a Ladislav Erdélyi Cena: 10,- € Predaj vstupeniek u Norberta Vargu a na Obecnom úrade v Kolíňanoch. Mládežnícka organizácia
Young Kolon City
Vás srdečne pozýva na
2.Ples mladých
2.februára 2013 v miestnom kultúrnom dome. Hudba: DJ ROBI Predaj vstupeniek: Frederika Bányiová, Dávid Balkó, Norbert Varga
Szeretettel meghívjuk Önöket 2013. február 9-én 19,00 órakor
Szellő szárnyán szálló idő e szép naphoz vezetett, szívem imádságát suttogja a szeretet. Kérem a 4. RETRO BÁLunkra jó Istent, óvjon, védjen tégedet. Adjon neked – bál az érettebb generáció részére – egészséget, hosszú boldog életet! Boldog születésnapot! a helyi kultúrházba. Sok erőt és egészséget kívánunk Zene: Erdélyi László és a Liver Sing Balkó Miklósnak A bál keretén belül „megkeresztelésre“ 70. születésnapja alkalmából! kerül a Liver Sing együttes napokban A családja és az egész rokonság kiadott CD lemezze. Születésnapod alkalmából nem kívánok egyebet, csendes lépteid kísérje szeretet, szívedben béke, lelkedben nyugalom, légy BOLDOG ezen a szép napon! Sok erőt és egészséget kívánnak Sándor Júliának 80. születésnapja alkalmából gyermekei a családjukkal.
Srdečne Vás pozývame na 4. RETRO PLES ples pre skôr narodených, ktorý sa bude konať 9.februára 2013 o 19,00 hod. v Kultúrnom dome v Kolíňanoch. Výťažok použijeme ako aj vlani na výbavu kuchyne. Hudba: Ladislav Erdélyi a Liver Sing V rámci plesu budeme krstiť novú CD platňu hudobnej skupiny Liver Sing.
Szerkesztőség /házszám/, redakčná rada/číslo domu/: Balkó Adrianna /73/, Balkó Imre /363/, Balkó József /555/, Balkó Róbert /586/, Belány Szilvia /152/, Masaryk Gyula /406/, Pócsik Anna /577/, Sándor Zsuzsanna /500/. Tördelő: Mgr. Belány Szilvia. Postacím, poštová adresa: Koloni Visszhang - Ozveny, Nám. L.A. Aranya 528, 951 78 Kolíňany. A borítékon kérjük feltüntetni – na obálku prosíme uviesť - „Visszhang – Ozveny“. Írásaikat bármelyik szerkesztőségi tagnál leadhatják. Vaše články môžete odovzdať aj u členov redakčnej rady. Telefon: 037-6316 220, Fax: 037- 6316 845,e-mail:
[email protected],
[email protected], WWW: www.kolinany.eu. Kiadja: Kolon Község Önkormányzata. Vydáva: Samospráva obce Kolíňany. Anyagi támogatás: Kolon község önkormányzata,. Materiálna pomoc: Obec Kolíňany. Anyaggyűjtés 2012. december 16-ig, terjesztve 2012. december 23-án. Zber príspevkov do 16. decembra 2012. Distribúcia 23. decembra 2012.