1000 UPS ENERGY PROTECTOR
GR
User’s manual
DK SE HU CZ SK
V1.0
1000 UPS ENERGY PROTECTOR
GR DK SE Köszönjük a vásárlást. Regisztrálja a terméket az internetes oldalunkon a www.trust.com/register címen, hogy jogosult legyen az optimális garanciára és szerviztámogatásra. Automatikusan tájékoztatást kap az Ön által használt és egyéb Trust termékek fejlesztéseiről.
HU CZ SK
1000 UPS ENERGY PROTECTOR
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
2
1
Fig. 5
Fig. 6
TRUST 1000 UPS ENERGY PROTECTOR
A használatba vételhez lásd a Gyors telepítési útmutatót (QIG, Quick Installation Guide).
1
Bevezetés
Ez a kezelési útmutató az 1000-es típusú TRUST UPS ENERGY PROTECTOR eszköz használóinak szól. Ezek az energiaellátást biztosító eszközök áramszünet idején tartalék áramforrásként szolgálnak a személyi számítógépekhez. A szélsőséges túlfeszültség-hullámok ellen is védelmet nyújtanak, és megszűrik a hálózati tápfeszültséget, hogy az eszközök állandó feszültséget kapjanak.
2
Biztonság
Használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi biztonsági előírásokat. Az eszköz tisztítása előtt húzza ki a tápfeszültség dugaszt a dugaszolóaljzatból. A tisztításhoz ne használjon folyékony tisztítószert vagy permetet. Az eszközt száraz kendővel tisztítsa. Az eszköz tisztításához ne használjon agresszív vegyületeket (pl. benzint)! Ezek károsíthatják az anyagát. Ne merítse folyadékba! Ez veszélyes lehet, és károsítja az eszközt. Tartsa távol a folyadékoktól, például a víztől. Az eszközt tilos nedves helyen, pl. fürdőszobában, nyirkos alagsori helyiségben vagy uszodában használni. Az eszközt tilos nem a számítógépekhez kapcsolódó eszközökkel – például orvosi berendezésekkel, mikrohullámú sütőkkel, porszívókkal stb. – használni. Ügyeljen arra, hogy a szünetmentes tápegység (UPS) szilárd felületre – például az íróasztalra vagy a padlóra – kerüljön. Az UPS KIZÁRÓLAG földelt dugaszolóaljzattal használható. Tilos elosztót csatlakoztatni az UPS bemenetéhez. Ügyeljen arra, hogy semmilyen tárgy ne kerüljön a kábelre! Ne használja az eszközt olyan helyen, ahol át kell járni a kábelen, és az emiatt elkophat vagy megsérülhet. A túlmelegedés veszélye miatt tilos az UPS-t letakarni. Az UPS-t a hőforrásoktól – pl. a naptól, fűtőtestektől stb. – távol kell tartani. Semmilyen tárgyat sem szabad az UPS elülső oldalán lévő résekbe bedugni, mert feszültség alatt lévő alkatrészekhez is hozzáérhet! Emiatt tűz keletkezhet, vagy áramütés érheti. A kimenetek még akkor is magas feszültség alatt állhatnak, ha az eszköz ki van kapcsolva. Az UPS-t a monitortól legalább 20 cm-re kell tartani. Az eszközt tilos saját kezűleg javítani! Ha felnyitja, áram alatt lévő alkatrészekhez is hozzáérhet. Az alábbi esetekben ki kell húzni a csatlakozót a tápfeszültség-aljzatból, és szakképzett szerelővel meg kell javíttatni az eszközt: - A kábel vagy a csatlakozó sérült. - Leesett az eszköz, vagy megsérült a burkolata. - Az eszköz nyilvánvalóan hibásan működik.
1
HU
TRUST 1000 UPS ENERGY PROTECTOR AKKUMULÁTOR: Óvja az akkumulátort a nyílt lángtól, mert felrobbanhat tőle! Tilos az akkumulátorba lyukat fúrni! Tartsa az akkumulátort kisgyermekek elől gondosan elzárva! Az akkumulátort csak szakképzett személyek cserélhetik. Az akkumulátort tilos kinyitni vagy megsérteni. Ha az akkumulátort kinyitják vagy sérülés éri, a bőrre, a szemre és a környezetre káros elektrolit szabadulhat ki. Ha lemerült az akkumulátor, tudja meg az illetékes hatóságtól, hol adhatja le. VENTILÁTOR: Az UPS-ben levő ventilátor egy idő után elszennyeződhet. Kérjük, távolítsa el a bemenő váltófeszültségű kábelt, és kapcsolja ki az UPS-t. Távolítsa el a ventilátorról a port egy puha kefe segítségével, ily módon biztosítva az UPS jobb szellőzését és ennek következtében a készülék hosszú élettartamát. Működés közben ne helyezzen semmiféle tárgyat a ventilátorba, mivel ez annak eltörését, illetve az UPS, vagy az adott tárgy sérülését eredményezheti.
3
Megfelelőség
Jelen eszköz megfelel a vonatkozó európai irányelvek valamennyi fontos követelményének és egyéb kikötéseinek. A Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC, Declaration of Conformity) megtalálható a www.trust.com/13988/ce címen.
4
Telepítés
Megjegyzés: Az eszköz csatlakoztatása előtt ki kell kapcsolni a számítógépet. Lásd a Gyors telepítési útmutatót (QIG, Quick Installation Guide). Lásd a 1. ábrát: 1 2
Hibakijelző LED Váltófeszültségű mód: Terheltségi szint kijelző LED-ek Akkumulátoros üzemmód: Elemkapacitás-kijelző LED-ek
3
Váltófeszültségű mód: folyamatosan zöld Akkumulátoros üzemmód: villogó zöld
4
Be/Ki kapcsoló Lásd a 2. ábrát:
1
Megszakító.
2
Hűtőventilátor.
3
Modem / telefonvonal túlfeszültség-védelem.
4
Kimenő váltófeszültség.
5
Bemenő váltófeszültség.
1. táblázat: Csatlakozók
2
TRUST 1000 UPS ENERGY PROTECTOR Megjegyzés: Az akkumulátor töltése azalatt folyik, mialatt a dugasz be van illesztve a dugaszolóaljzatba. Ahhoz, hogy az eszközt – például – tápfeszültséget nem kapó számítógéppel használhassa, az akkumulátort előzetesen 8 órán keresztül tölteni kell. Megjegyzés: Normális működésnek tekinthető, ha a tápfeszültségkábel bedugásakor,az UPS bekapcsolása nélkül, elindul a hűtőventilátor. Megjegyzés: Amikor a váltófeszültségű kábelt az UPS-hez csatlakoztatja, megkezdődik annak töltése. Ahhoz, hogy feltöltse az UPS akkumulátorát, nem kell bekapcsolnia azt.
4.1
Opcionális modem-/ telefonvonal-védelem
1.
Vezessen el, és csatlakoztasson egy RJ-11 kábelt a telefonaljzatról az UPSen található telefon / modem bemenetbe (IN) (lásd a 6. ábra 1. számot).
2.
Vezessen el, és csatlakoztasson egy RJ-11 kábelt a telefonaljzatról az UPSen található telefon / modem kimenetébe (OUT) (lásd a 6. ábra 2. számot).
Megjegyzés: Az UPS nem látja el a tárcsázás feladatát, az RJ-11-es csatlakozók mindössze a telefonvonal túlfeszültség-védelmére szolgálnak. Az RJ11 kábelt bármely elektronikai szaküzletben beszerezheti.
5
HU
Használat
Az UPS 8 óra elteltével a tápfeszültség kábel kihúzásával tesztelhető. A zöld LED villogni kezd, és hangjelzés hallható.
5.1
Funkciók
Jelzőfény
Hang
Kimenet
Töltés
Leírás
Teendő
-
-
Nincs
Van
Az UPS ki van kapcsolva
A Be/kikapcsolás gombbal (1. ábra, A betű) kapcsolja be az UPS-t.
-
Hangjel zés 2 másodp ercenké nt
230 V
Van
Akkumulátor hiba.
Cserélje ki az akkumulátort.
Zöld (1,3. ábra – ON (BE)
-
230 V
Van
Normál mód (váltófeszültségű mód)
Nincs teendő.
Zöld (1,3. ábra – villog
Hangjel zés 10 másodp ercenké nt
230 V
Nincs
Nincs bemenő feszültség (akkumulátor mód)
Nincs bemenő feszültség. Az akkumulátor feszültségét használja. Mentse az adatokat, és kapcsolja ki a számítógépet. 3
TRUST 1000 UPS ENERGY PROTECTOR Jelzőfény
Hang
Kimenet
Töltés
Leírás
Teendő
Zöld (1,2. ábra)
-
230V
Van
Ezek a LED-ek a terheltségi szintet jelzik (váltófeszültség mód)
Nincs teendő.
Zöld (1,2. ábra)
-
230V
Nincs
Ezek a LED-ek az akkumulátor kapacitását jelzik (akkumulátor mód)
Töltse fel az akkumulátort, ha a LED nem világít.
Zöld (1,3. ábra) – gyorsan villog
Hangjel zés másodp ercenké nt
230 V
Nincs
Az akkumulátor lemerült. Az UPS hamarosan kikapcsol
Haladéktalanul mentse az adatokat, és kapcsolja ki a számítógépet.
Piros
Folyamatos hangjelzés
Nincs
Nincs
Túl nagy terhelést csatlakoztat-tak
Csökkentse a terhelést. Kapcsolja ki az UPS-t, és várjon 2 percet a visszakapcsolással.
Kicsi az akkumulátor feszültsége
Ne csatlakoztasson terhelést. Töltse az akkumulátort 8 órán keresztül, vagy cserélje ki.
Hibás az akkumulátor vagy az UPS (belső hiba)
Forduljon a kereskedőhöz.
Zöld (1,1. ábra) – ON (BE)
Megjegyzés: Ha a számítógép használata közben áramszünet következik be, az adatvesztés megakadályozására haladéktalanul mentse az adatokat, és kapcsolja ki a számítógépet. Megjegyzés: A Trust közvetlenül és közvetetten sem felelős az adatvesztésért és a következményes károkért.
5.2
Megszakító visszaállítása
A túlterhelés esetén az UPS-ben található megszakító (2. ábra 1. szám) működésbe lép. Az UPS NFB-t (biztosíték nélküli megszakítót) használ, ezért nincs szükség biztosítékcserére. Amikor a megszakító működésbe lépett, szüntesse meg először a túl nagy terhelést az UPS-ben, majd ezt követően helyezze vissza a helyére a megszakítót, és állítsa vissza a védelmet.
5.3
Az akkumulátor karbantartása
Az alábbi két ötlet segíti az akkumulátor élettartamának növelését. 4
TRUST 1000 UPS ENERGY PROTECTOR -
Az akkumulátort a lemerülését követően mihamarabb töltse újra.
-
Ha az UPS-t hosszabb időn keresztül nem csatlakoztatja a hálózati tápfeszültségre, azért legalább háromhavonta töltse újra.
5.4
Elemcsere 1.
Szüntesse meg az UPS áramellátását.
2.
Távolítsa el az előlapot. (3. ábra)
3.
Távolítsa el a fém elemtartórekesz fedelét. (4. ábra)
4.
Óvatosan húzza ki a két kábelt az elemcsatlakoztatóból. (5. ábra)
5.
Cserélje ki az elemeket azonos fajtájúra / típusúra.
6.
Dugja vissza a két kábelt az elemcsatlakoztatóba.
7.
Helyezze vissza a fém elemtartórekesz fedelét.
8.
Helyezze vissza az előlapot.
9.
Érdeklődjön a helyhatóságnál, hogy hol adhatja le a használt elemeket újrahasznosítás céljából.
5.5
Műszaki adatok
Típus
1000
Kimenő teljesítmény Bemenet
1000 VA/600 W 115 VAC/230 VAC
Feszültségtartomány Frekvencia Kimenet
170 ~ 274 VAC 47-63 Hz 115 VAC/230 VAC
Frekvencia Frekvenciaszabályozás
50 vagy 60 Hz +/- 1 Hz
Lökőáram-védelem [J]
Max. 150
Max. lökőáram [Amp]
6 500 A
Átmeneti idő (jellemző) Akkumulátor
12 V/7 AH x 2 akkumulátor
Működési idő tartalék áramforrásként (perc)
38 ~ 70
Töltési idő Környezet
Működési környezet Hangszint
Tömeg
< 3 ms
Akkumulátor típusa és száma
Teljes kisülést követően 8 óra alatt 90%ra 0 – 40°C, 0-90% relatív páratartalom < 40 dB 13.8 kg
5
HU
TRUST 1000 UPS ENERGY PROTECTOR
6
Hibaelhárítás Módszer 1. Olvassa el az alábbiakban ismertetett megoldásokat. 2. Nézze meg az Interneten az aktuális FAQ-kat (gyakori kérdéseket), illesztőprogramokat és felhasználói útmutatókat (www.trust.com/13988).
!
Probléma
Lehetséges ok
Megoldás
A számítógép nem kapcsolható be.
Nincs bekapcsolva az UPS.
Az UPS-en lévő Be-/kikapcsolás gombot legalább 3 másodpercig lenyomva kapcsolja be az UPS-t.
Túl alacsony az akkumulátor feszültsége.
Töltse újra az UPS-t.
A hálózati kábelt helytelenül csatlakoztatták, vagy kilazult.
Csatlakoztassa a tápfeszültség kábelt előírásszerűen.
Az UPS akkumulátoros üzemmódban marad (a zöld LED (1, 3. ábra) 5 másodpercenként villog, és hangjelzés is hallható).
Kilazult a tápfeszültség kábel.
Csatlakoztassa a tápfeszültség kábelt előírásszerűen.
A megszakító működésbe lép.
Állítsa vissza a megszakítót (lásd a 5.2. fejezetet).
Túl magas vagy túl alacsony a hálózati feszültség, vagy áramszünet van.
Ez így normális. Ha sokáig fennmarad ez az állapot, forduljon az áramszolgáltatóhoz.
Folyamatos hangjelzés hallható.
Az UPS-t nagy terhelés alá helyezték.
Válassza le a kevésbé fontos eszközöket.
Túl alacsony az akkumulátor feszültsége.
Töltse újra az UPS-t.
Túl rövid a tartalék áramforráskénti üzemelés ideje.
Nem töltötte fel teljesen az akkumulátort.
Töltse újra az UPS-t.
Túl nagy a terhelés.
Csökkentse a csatlakoztatott terhelést.
Ha ezek után még mindig problémákba ütközik, kérjük, forduljon a Trust Ügyfélszolgálati Központok valamelyikéhez. E használati útmutató hátoldalán további információkat talál. Kérjük, álljon készen a következő információk megadására: • A termék cikkszáma: 13988. • Megfelelő leírás arról, hogy mi nem működik. • Pontos leírás arról, hogy mikor fordulnak elő a problémák.
6
TRUST 1000 UPS ENERGY PROTECTOR
7
Jótállási feltételek
-
Termékeink kétéves gyártói garanciával rendelkeznek, ami a vásárlás dátumától lép érvénybe.
-
Hiba esetén juttassa vissza a terméket a forgalmazóhoz, és csatolja a hiba magyarázatát, a vásárlást igazoló dokumentumot és minden tartozékot.
-
A jótállás ideje alatt egy azonos típusú készüléket fog kapni, amennyiben ez véghezvihető. Ha nem áll rendelkezésre ugyanilyen termék, az ön készülékét javítjuk meg.
-
A hiányzó részegységek (például kezelési útmutató, szoftver vagy egyéb részegységek) ügyében kérjük, forduljon telefonos ügyfélszolgálatunkhoz.
-
A jótállás érvényét veszti, ha a terméket kinyitották, ha mechanikai sérülés jeleit mutatja, ha nem rendeltetésszerűen használták, ha átalakították, ha kívülálló javította, hanyag bánásmód esetén, illetve ha a terméket más célokra használták, mint amire eredetileg szánták. A jótállás nem vonatkozik a következőkre: Balesetek vagy katasztrófák – például tűzvész, árvíz, földrengés, háború, rongálás vagy lopás – miatt keletkezett károk. Összeférhetetlenség olyan hardverrel/szoftverekkel, amik nem szerepelnek a minimális rendszerkövetelmények között. A tartozékok: például az elemek, a biztosítékok (ha vannak ilyenek). A gyártó semmilyen körülmények között nem vonható felelősségre a véletlen vagy következményes károkért, ideértve a termék használatából eredő bevételkiesést vagy egyéb üzleti veszteséget is.
• • • -
Szerzői jogi nyilatkozat A Trust International B.V. engedélye nélkül tilos a jelen kézikönyvet vagy annak bármely részét másolni.
7
HU
CUSTOMER CARE CENTERS
24 HOURS free service: www.trust.com Residents in the UK and Ireland should contact: UK Office Mon - Fri Phone +44-(0)845-6090036 From 8:00 - 16:00 Fax +31-(0)78-6543299 I residenti in Italia possono contattare: lun - ven Ufficio italiano 9:00 - 13:00 / Telefono +39-051-6635947 14:00 -18:00 Fax +39-051-6635843 Les habitants de la France et de l’Afrique du Nord peuvent contacter : Bureau français Lundi-vendredi Téléphone +33-(0)825-083080 De 9:00 à 17:00 Fax +31-(0)78-6543299 Kontaktadresse für Einwohner Deutschlands: Deutsche Geschäftsstelle Mo – Fr Telefon 0800-00TRUST (0800-0087878) 9:00 - 17:00 Fax +31-(0)78-6543299 Los habitantes de España pueden ponerse en contacto con: Oficina española lun – viernes De las 9:00 a las 17:00 Teléfono +34-(0)902-160937 horas Fax +31-(0)78-6543299 Osoby mieszkające na terytorium Polski powinny skontaktować się: Biuro w Polska Od pon. do pt. Tel +48-(0)22-8739812 w godz 09:00-17:00 Fax +31-(0)78-6543299 Inwoners van Nederland kunnen contact opnemen met: Kantoor Nederland ma – vr Via vaste telefoon 0800-BELTRUST (0800-23587878) 9:00 - 17:00 uur Via mobiele telefoon +31 (0)78-6543387 Fax +31-(0)78-6543299 All other countries / Alle anderen Länder / Tous les autres pays Tutti gli altri paesi / Todos los demás países / Alle andere landen Mon - Fri From 9:00 - 17:00
European Head Office Phone +31-(0)78-6549999 Fax +31-(0)78-6543299