3370050/1
IM-P337-10 MI vydání 1
Mìøící systém Gilflo Pøedpis instalace a údrby
1. Úvod 2. Popis 3. Technická data 4. Instalace prùtokomìru do potrubí 5. Impulsní trubky 6. Uvedení do chodu 7. Údrba 8. Vyhledávání závad 9. Instalace el èástí systému - Pøehled zásad parní instalace. - Pøíklad parní instalace
IM-P337-10 MI Issue 1
1 © Copyright 1998
1 Úvod
Tato pøíruèka uvádí plné informace o instalaci a údrbì prùtokomìru Gilflo. Struènì je uvedena i instalace snímaèù diferenèního tlaku M610 , snímaèù tlaku EL2600 nebo P40 a teploty EL2271 a pod. (Dalí podrobné detaily jsou uvedeny v dokumentaci tìchto zaøízení.) !!!!! Je-li mìøící systém pouit jako fakturaèní systém, pak práce vytitìné kurzívou mùe provádìt pracovník s metrologickým zakolením a se zakolením Spirax Sarco. V tom pøípadì jsou i èásti systému zajitìny patøiènou plombou. Rovnì uvedení do chodu a údrbu mùe provádìt v tomto pøípadì pouze zakolený pracovník!!! Pøíruèka neuvádí instalaci dalích zaøízení, která slouí k ochranì a zkvalitnìní mìøení. jedná se o filtr, separátor s odvadìèem, zpìtnou klapku a pod. Zaøazení tìchto zaøízení je pøedmìtem celkového øeení té které instalace. Kadé z tìchto dalích zaøízení má svùj instalaèní pøedpis. Na závìr pøíruèky jsou uvedeny pøehledné zásady instalace.
2 Popis
Mìøící systém Gilflo se skládá z následujících èástí:
2.1 Prùtokomìr Gilflo.
Prùtokomìr je nainstalován v potrubí v mìøícím místì. Pomocí impulsních trubièek je propojen pøes primární izolaèní ventily se sestavou diferenèního snimaèe.
2.2 Sestava snímaèe diferenèního tlaku M610 .
Snímaè mìøí diferenèní tlak na prùtokomìru Gilflo a pøevádí jej na proudový signál 4-20mA pro pøenos do dalích zaøízení. Sestava je vybavena tøícestnou ventilovou soupravou pro sekundární izolaci a pro nastavování nulového bodu snímaèe.
2.3 Vyhodnocovací zaøízení zaøízení
Nejèastìji se jedná o výpoèetní jednotku MS100 pro vícenásobné mìøení páry (pøíp. vody) nebo výp. jednotku M240G pro jednotlivé mìøení páry nebo M250G pro mìøení plynù. Display jednotka M700 se pouívá pro aplikace neuívající hustotní kompenzaci pro páru, plyny i kapaliny. Vechna tato zaøízení pouívají linearizaci výstupu signálu z prùtokomìru Gilflo. Pro vyhodnocení lze uít i PC s analogovými vstupy nebo zapisovaè.
2.4 Snímaèe teploty, tlaku, ventily a fittingy.
2.4.1 Izolaèní ventily F50C jsou umístìny blízko prùtokomìru a zajiují primární izolaci zaøízení. 2.4.2 Snímaè tlaku s pøevodníkem EL2600 nebo P40 se pouívá v pøípadech, e pro hustotní kompenzaci se poaduje mìøení tlaku. Snimaè je pøipojen k impulsní trubièce vyího tlaku pomocí "T" kusu pøes izolaèní ventil. Výstupem snimaèe je signál 4-20mA úmìrný tlaku v potrubí. 2.4.3 Snímaè teploty s pøevodníkem EL2271 nebo samostatný snímaè teploty EL2270 s pøevodníkem EL2810 (pro vyí teploty) je instalován pøímo do potrubí pøed (vzhledem k proudìní) prùtokomìrem Gilflo. Výstupní signál 4-20mA úmìrný teplotì v potrubí se pouívá v pøípadech, e hustotní kompenzace vyaduje mìøení teploty. 2.4.4 Impulsní ocelové trubièky o vnìjím prùmìru 12mm jsou k ventilùm, prùtokomìru a snímaèi diferenèního tlaku pøipojeny pomocí spojek s kónickým tìsnìním. Stejnì je provedena i "T" spojka.
Pozn: Pøi pouití inteligentního snímaèe diferenèního tlaku M640, který vyhodnocuje i statický tlak, lze pouze s tímto zaøízením provádìt parní výpoèty s kompenzací pro sytou páru. Výstupem M640 je korigovaný proud 4 - 20mA, nebo pøídavný display pro sledování prùtoku a nasèítaného mnoství. Ve viz. zvlátní manuál.
2
IM-P337-10 MI Issue 1
Vyí dif. tlak
➧
Nií dif. tlak
Gilflo F50C isolaèní ventily Impulsní trubky HI
POUZE SCHEMA nikoliv nákres instalace
LO
Fittingy nejsou zakresleny EL2271 snímaè teploty
Mìøiè diferenèního tlaku M610 (Pro mìøení plynù je montován nad prùtokomìr Gilflo ILVA). Tøícestná souprava - sekundární izolace.
Varianty pouití : P40/EL2600 snímaè tlaku, pøed ním izol. ventil
Zapisovaè
Obecný poèítaè
Display jednotka M 700
Výpoè. jednotka MS100 (M211G)pro páru
Výpoè. jednotka M250G plyny
IM-P337-10 MI Issue 1
Výstupy, alarmy a pod., pøenos dat
Fig. 1
3
3 Technické údaje 3.1 Popis prùtokomìru Gilflo
Prùtokomìr Gilflo pracuje na principu øízeného promìnného prùtoèného prostoru a jeho výstupem je diferenèní tlak úmìrný okamitému prùtoku. Prùtoèný prostor vnitøní clony je øízen kùelem tlaèeným silou protékajícího média proti pøesné prùinì, tvar kùele a vlastnosti prùiny zpùsobí generování dif. tlaku pøímo úmìrnì prùtoku. Prùtokomìr lze pouít pro vìtinu prùmyslových médií, kapaliny, plyny a pøehøátou i sytou páru. Dodává se ve dvou variantách Gilflo B a Gilflo Spool.
Teplota °C
Mezní pracovní podmínky: Minimální pracovní tlak Minimální pracovní teplota Maximální viskozita 450 400 300 200 100 0 -50
A
B
Køivka syté páry 0
10
0.6 bar g -50°C 30 centipoise
20
A 30
B 40
51 Tlak bar g
Zakázaná oblast pouití A-A B-B
Pro pøíruby PN40 Pro pøíruby ANSI 300
Úbytek tlaku Ménì ne 140 " H 2O (349 mbar) pøi plné kapacitì.
Rozmìry/hmotnost (pøibliná) v mm a kg
Gilflo 'B' Prùtokomìr
B
A Tabulka 1 Rozmìr A DN50 480 DN80 543 DN100 716 DN150 797 DN200 990 DN250 1458 DN300 1599 DN400 1995
Pozn: U prùtokomìru DN50, PN40 jsou pøíruby silnìjí (22.2 mm) aby bylo moné napojení imp. trubek. U prùtokomìrù DN400 je vývod diferenèního tlaku na tìle prùtokomìru.
Gilflo 'Spool' Prùtokomìr
B
Rozmìry a potrubní pøipojení
Gilflo 'B' DN 50, 80, 100, 150, 200, 250, 300, 400 dle BS 4504 PN40* a ANSI B.16.5 tøída 300 Gilflo 'Spool' DN 80, 100, 150, 200, 300 dle BS 4504 PN40* a ANSI B.16.5 tøída 300 *Pozn: U prùtokomìru DN50, PN40 jsou pøíruby silnìjí (22.2 mm) aby bylo moné napojení imp. trubek.. 4
Hmotnost 14 kg 22 kg 48 kg 87 kg 123 kg 257 kg 340 kg 900 kg
Výstup dif. tlaku High a Low má vnitøní závit 1/4" NPT.
Provedení Tìlo Litina ASTM A105/A106/A234 Vnitøní èásti Pøevánì nerez ocel S304/S316 Pruina Inconel X750
B 89 114 168 219 324 406 457 610
A Tabulka 2 Rozmìr DN80 DN100 DN150 DN200 DN300
A 327 543 716 797 990
B 89 114 168 219 324
Hmotnost 17 kg 37 kg 76 kg 87 kg 109 kg
Výstup dif. tlaku High a Low má vnitøní závit 1/4" NPT. IM-P337-10 MI Issue 1
Vývod niího diferenèního tlaku
Vývod vyího diferenèního tlaku
Gilflo 'Spool'
Pozn: Prùtokomìry typu B vìtí ne DN150 a typy 'Spool' vìtí ne DN200 mají upevnìní zadní èásti mechaniky prùtokomìru a jiný úchyt pruiny.
Vývod niího diferenèního tlaku
Vývod vyího diferenèního tlaku
Gilflo 'B'
Obr. 2 IM-P337-10 MI Issue 1
5
4. Instalace prùtokomìru do potrubí Pro dosaení správné funkce a pøesnosti prùtokomìru Gilflo je nutné dodret peèlivì následující instalaèní pravidla. V pøípadì páry je jetì tøeba dbát na správné oetøení parních zaøízení viz. dále v sekci 4.5. Pøed instalací musí být potrubí zbaveno neèistot, zbytkù svarù a zachována èistota a peèlivost montáe.
✔
4.1 Orientace prùtokomìru
Prùtokomìr Gilflo má být instalován ve vodorovném potrubí. Je moná instalace do svislého potrubí pouze se smìrem proudìní dolù. Pro svislý provoz je tøeba prùtokomìr specifikovat ji pøi zadání mìøidla. Svislá instalace mìøidla s prùtokem smìren nahoru je zakázaná. Smìr proudìní ukazuje ipka na prùtokomìru. Opaèné proudìní mùe znièit prùtokomìr. (obr. 5) . Vývody difernèního tlaku jsou pro vechny obvyklé aplikace vyvedeny do strany (obr. 6). Volba strany závisí na místních podmínkách. .
✖ Zakázané
Moné
✔ Správné
Fig. 5 Vývod dif.tlaku pro plyny, kapaliny a páry nebo Obr.. 6
4.2 Uklidòující délky pøed a za mìøidlem
Prùtokomìr Gilflo mormálnì vyaduje pouze minimálnì 6 rovných délek prùmìru potrubí pøed mìøidlem (ve smìru proudìní média) a 3 tøi délky prùmìru potrubí za mìøidlem. Tyto délky se pøedpokládájí od jednoduchého potrubního ohybu 90° -viz. obr 7. Uklidòující potrubí je stejného rozmìru jako prùtokomìr, je nepøeruivané a hladké.
6 D minimálnì
Obr. 7 6
3 D minimálnì
D = vnitøní prùmìr potrubí
IM-P337-10 MI Issue 1
Jestlie instalace obsahuje nìkteré z následujících zaøízení nebo zpùsob vedení pøed prùtokomìrem Gilflo, pak doporuèená minimální uklidòující délka pøed mìøidlem musí být zdvojnásobena na 12 prùmìrù potrubí. Dva pravoúhlé ohyby ve dvou rovinách. Redukèní ventil. Èásteènì otevøený ventil. Vyhnìte se instalaci prùtokomìru Gilflo za øídícím ventilem, nebo rychlé zmìny prùtoku ventilem mohou zpùsobit nepøesnosti mìøení nebo i znièení prùtokomìru. Viz obr. 8. Gilflo Prùtok
12 D minimálnì
Gilflo Prùtok
12 D minimálnì
Gilflo Flow
12 D minimálnì
Obr. 8 IM-P337-10 MI Issue 1
D = vnitøní prùmìr potrubí 7
4.3 Tìsnìní
Tìsnìní nesmí pøeènívat do potrubí. To by zpùsobilo nepøesnosti mìøení. Je vhodné pouít specielní klíèované tìsnìní s vnitøním prùmìrem vìtím o 1/2" (12.5 mm) ne je otvor prùtokomìru.
4.4 Vývody diferenèního tlaku
Vyí tlak (High-HI) a nií tlak (Low-LO) jsou vyvedeny na pøírubách a mají vnitøní závit 1/4" NPT. Poloha je objasnìna v kapitole 4.1.
8
4.5 Pravidla pro parní aplikace
Pro mìøení páry platí následující dalí doporuèení navíc k pravidlùm uvedeným v kapitolách 4.1 a 4.4. Základní pravidla pro správnou instalaci parních zaøízení je tøeba dodret i v místech vzdálenìjích od prùtokomìru. Potrubí by mìlo být správnì dimenzované. Potrubí musí být správnì odvodnìno vhodnými jímkami a správnì instalovanými odvadìèi. Pouijte vhodný separátor pro odstranìní kondenzátních kapièek z páry (rovnì zmíròuje úèinky vodních rázù pøi najídìní). K odvodnìní separátoru pouijte plovákový odvadìè. Separátor pouívejte i pro vìtinu aplikací pøehøáté páry. Zajistìte správné uchycení a svahování potrubí a toté u pøidruených zaøízení. Je-li tøeba zredukovat potrubí, pouijte asymetrické redukce s rovným dnem, co zabrání hromadìní kondenzátu u redukcí.. Vyhnìte se instalace prùtokomìru poblíe redukèního nebo øídícího ventilu (minimálne 12D) a to za i pøed ventilem.
IM-P337-10 MI Issue 1
5 Impulsní trubky 5.1
5.4
5.2
5.5 Trubièky by mìly být provedeny i s ohledem na jejich èistìní od neèistot, nánosù a kalù a na monost snadného profouknutí (je výhodné pouít spojky viz 5.8).
Impulsní trubky mají být vhodné tlakové dimenze pro pøíslunou aplikaci. Pro aplikace pouívající vysokou teplotu musí být dostateènì dlouhé, aby ochránily snímaè diferenèního tlaku M610 s 85°C maxima na snímaèi i tlakomìru . Minimální vnitøní prùmìr trubièky je doporuèen 9.5mm. Vnìjí prùmìr doporuèujeme 12mm.
5.3
V pøípadì mìøení kapalin a páry jsou trubky vedeny dolu pod prùtokomìr, v pøípadì mìøení plynù nad prùtokomìr. Doporuèuje se pouívat co nejvìtí sklon trubièek. Nepouívejte mení sklon ne 1 : 12
Trubièky mají vést pokud mono stejnou trasou (nebo být i mechanicky spojeny), aby mìly stejnou teplotu.
5.6 Jestlie jsou trubièky v prostøedí, kde mohou zamrznout, je tøeba zajistit jejich vytápìní nebo pouít náplnì trubièek nemrznoucí kapalinou . 5.7 Z obr. 10 a 14 je vidìt poloha jednotlivých èástí pro rùzná mìøená média.
Primární izolaèní ventil F 50 Spojka pro èistìní trubièek (mnohdy postaèí ohyb)
Pøechod 1/4" na 1/2"nebo uít spojky Gilflo
Impulsní trubièka (minimální vò. prùm. 9.5mm) doporuèený vnìjí 12mm-vhodné pro spojky
5.8 Pro obvyklé aplikace dodává Spirax Sarco spojky pro vechny roubové spoje prùt. Gilflo , ventilù, trojcestné souprany snímaèe diferenního tlaku , které umoòují bezpeèné spojení kónickými krouky na impulsní trubky vnìjího prùmìru 12mm. Pøi èistìní lze spojky snadno rozpojit, potrubí demontovat bez nepøíznivého vlivu na dalí montá. 5.9 pro vechna roubová spojení je tøeba uít teflonovou pásku, pro pøípad vyích teplot grafitovou nebo keramickou pásku urèenou pro tìsnìní roubových spojù.
Obr. 9
IM-P337-10 MI Issue 1
M610 DP snímaè tlaku
9
Obr. 10 Pro kapaliny a páry je prùtokomìr Gilflo instalován ve vodorovném potrubí, M 610 je umístìn pod prùtokomìrem. Vyí tlak
Gilflo
Obr. 11 Není - li moná z prostorových dùvodù instalace z obr. 10 , pak je lze pouít instalaci dle obr. 11 (s odvzdunìnými komùrkami A pro oddìlovací kapalinu). Konzultujte Spirax Sarco
Nií tlak
A
A
HI
LO M610
HI
M610
LO
Nií tlak
Vyí tlak Gilflo
Kapaliny, páry
Kapaliny, páry
Obr. 12 Pro plyny je Gilflo umístìno ve vodorovném potrubí a M610 má být namontován nad prùtokomìrem.
Obr. 13 Není-li moná z prostorových dùvodù instalace dle obr.12 pouijte instalaci dle obr. 13. Je tøeba pouít odvodnìní v bodì B je-li v plynu vlhkost.
HI
LO
Vyí tlak
Nií tlak Gilflo
Plyny 10
M610
B Vyí tlak
B Gilflo
HI
Nií tlak
LO M610
Plyny IM-P337-10 MI Issue 1
Vyí tlak
Obr. 14 Pro svislou instalaci s prùtokem kapalin a par smìrem dolu je snimaè dif. tlaku M610 instalován pod prùtokomìrem Gilflo. Pozn: Pro tuto sestavu je nutné provést nastavení nuly s ohledem na rùznost výe hladin v impulsních trubièkách - viz. kapitola 7.2. U tøícestného ventilu musí vyrovnávací ventil (prostøední) vdy zùstat uzavøený, aby zùstaly trubièky plnì naplnìny.
Gilflo
Nií tlakP
HI
LO
M610
Kapaliny, páry
Obr. 15 Pro svislou instalaci a mìení plynù proudících smìrem dolu, instaluje se snímaè diferenèního tlaku M611 nad prùtokomìrem Gilflo.
M610
HI
LO
Vyí tlak
Gilflo
Nií tlak
Plyny IM-P337-10 MI Issue 1
11
6 Uvedení do chodu U fakturaèních a mìøidel provádí práce popsané kurzívou povìøený pracovník Spirax Sarco Uvedení do chodu se provádí po vech mechanických a elektrických pracech a u fakturaèních systémù je provádí povìøený pracovník, nebo po oivení následuje metrologické zapeèetìní fakturaèního zaøízení.
6.1 Parní systémy a vechny aplikace, ve kterých se impulsní trubky plní vodou. 6.1.1 Uzavøete oba izolaèní ventily F50C napojené na prùtokomìr Gilflo ILVA. 6.1.2 Otevøete vechny tøi ventily na diferenèním mìøièi tlaku. 6.1.3 Po demontái u primárních izolaèních ventilù naplòte trubièky vodou (je-li tøeba nemrznoucí smìsí). 6.1.4 Pomocí odvzduòovacích roubù na M610 odvzdunìte vzduchové bublinky. 6.1.5 Pouívá-li se i tlakomìr naplòte po jeho odroubování a otevøení ventilu trubièku vedoucí k tlakomìru. Zaroubujte tlakomìr. 6.1.6 Sesaïte znovu impulsní trubky tam, kde byly z dùvodù plnìní rezebrány. 6.1.7 Uzavøete ventil oznaèený LO na M610. 6.1.8 Otevøete oba izolaèní ventily F50C na prùtokomìru. Dle postupu v sekci 7.2 nastavte "nulu" (výstup 4mA) na M610. 6.1.9 Uzavøete prostøední ventil na M610. 6.1.10 Otevøete ventil oznaèený LO na M610. Systém nyní mùe pracovat. Pøi poadavku plnìní trubek pouze kondenzátem a dodrení opatrnosti lze uít namísto postupu v 6.1.1 a 6.1.10 následující postup: 6.1.11 Uzavøete vemtil LO a HI na M610 a otevøete prostøední ventil. 6.1.12 Uzavøete ventil pøed tlakomìrem. 6.1.13 Otevøete oba ventily primární izolace (u Gilflo ILVA) a vyèkejte a v trubkách vznikne kondenzát. Trubky se ochladí a po ventily primární izolace. 6.1.14 Otevøete ventil HI a malýmí odvzduòovacími roubky opatrnì odstraòte zbytky vzduchu z M610. Sledujte pøitom teplotu pøísluné trubky a pøerute odvzdunìní zvýí-li se teplota. 6.1.15 Dle postupu v sekci 7.2 nastavte "nulu" na M610. 6.1.16 Uzavøete prostøední ventil na M610. 6.1.17 Otevøete ventil LO na M610. 6.1.18 Pøesvìdète se, e pøed ventilem tlakomìru je impulsní trubka vychladlá (tedy ji plná kondenzátu) a v tom pøípadì otevøete tento ventil. Systém nyní mùe pracovat.
6.2 Mìøení plynù a kapalin a vechny aplikace, kdy trubièky jsou plnìny mìøeným médiem. Nejedná-li se o fakturaèní mìøidlo, nebo mìøidlo s éfmontáí v cenì výrobku, mùe práce provádìt zákazník. Pozn: Vude, kde je mìøené médium teplejí ne 85°C je tøeba zajistit, aby mìøiè diferenèního tlaku M610 byl ochránìn pøed nadmìrnou teplotou. Je moná sestava trubièek dle obr. 12. Lépe vak konzultovat Spirax Sarco. 6.2.1 Uzavøete oba primární izolaèní ventily F50C u prùtokomìru Gilflo ILVA . 6.2.2 Uzavøete ventil oznaèený LO na M610. 6.2.3 Otevøete støední ventil a ventil oznaèený HI na M610. 6.2.4 Otevøete oba primární izolaèní ventily F50C spojené s prùtokomìrem Gilflo ILVA . 6.2.5 Pomalu vypoutìjte vzduch/plyny ze systému pouitím vypoutìcích roubkù na M610. Poté nastavte dle sekce 7.2 "nulu" (výstup 4mA) na M610. 6.2.6 Uzavøete støední ventil na M610. 6.2.7 Otevøete ventil oznaèený LO na M610. 6.2.8 Je-li osazen tlakomìr (pro hustotní kompenzaci) otevøete ventil pøed tímto tlakomìrem. Systém je pøipraven k práci.
12
IM-P337-10 MI Issue 1
7 Údrba U fakturaèních a tedy zapeèetìných mìøidel provádí následující práce povìøený pracovník Spirax Sarco !
Správnì instalované a udrované mìøidlo lze pouívat léta bez potíí. Jako kterékoliv zaøízení s diferenèním mìøièem tlaku je tøeba provádìt pravidelnì nìkolik kontrol.
7.1 Impulsní trubky
Doporuèuje se periodicky trubièky èistit, aby se zamezilo nánosùm a kalùm v trubièkách.
7.2 Snimaè diferenèního tlaku M610
Kontrola a nastavení "nuly" má být provádìna pravidelnì (nejlépe po 6 mìsících). Pozn.: Kontrola nebo nastavování rozsahu se u fakturaèních mìøidel provádí na zkuebnì v rámci ovìøování. U nefakturaèních nìøidel viz. dále. Ventily na M610 umoòují kontrolu a
nastavování"nuly" bez demontáe mìøícího systému následovnì: 7.2.1: Pøesvìdète se, e M610 je elektricky napájen.. 7.2.2: Uzavøete primární izolaèní ventily F50C pøipojené k prùtokomìru Gilflo ILVA. 7.2.3: Otevøete vechny ventily na M610, èím vyrovnáte tlaky v M610. 7.2.4: Pouijte vhodný miliampérmetr a pøekontrolujte výstup mìøièe difernèního tlaku. Na svorkách CK+ a CK - dle obr. 16 by mìlo být 4,00mA. Pøestavte pøepínaè módu (oznaèen MODE) z pùvodní polohy do polohy 6 a nastavovacím roubem viz. obr. 17 nastavte hodnotu výstupu na 4,00 mA. Poté pøepínaè pøepnìte do pùvodní polohy (poloha 2 zaaretováno). Pozn.: V praxi je obvyklejí nastavovat na hodnotu 3,98 a 3,99mA a eliminovat um pøi nulovém prùtoku.
Obr. 16
El vývody mohou být jinak uspoøádány, øiïte se popisem CK+ a CK-
Zmenování
M610 snímaè dif. tlaku
Nastavování proudu Zvìtování
Obr. 17 IM-P337-10 MI Issue 1
Pøepínaè módu 13
Kontrola a nastavení rozsahu snímaèe diferenèního tlaku. Následující operace pro fakturaèní mìøidla mùe provádìt pouze zkuebna. V jiných pøípadech jen s potøebným vybavením. 7.2.5: Uzavøete oba krajní ventily na M610 a rovnì ventily primární izolace.
7.2.10: Odpojte zdroj tlaku. Naroubujte a utáhnìte odkalovací rouby.
7.2.6: Odstraòte odkalovací rouby ve spodní èásti M610.
7.2.11: Otevøete prostøední ventil a ventil oznaèený HI na M610.
7.2.7: Uzavøete prostøední ventil na M610.
7.2.12: Ne otevøete oba izolaèní ventily proveïte pøesvìdète se o naplnìní impulsních trubièek, je - li to tøeba pro potøebnou aplikaci. Proveïte pøípadné naplnìní dle kap. 6.
7.2.8: Pøesný zdroj tlaku pøipojte na odkalovací otvor vyího tlaku HI dle obr. 18 a nastavte tlak odpovídající pùvodnímu nastavení M610 7.2.9: Pøepínaè módu nastavte do polohy 7 a podobnì jako v pøípadì nastavování "nuly" nastavte pøesnì hodnotu výstupu 20,00 mA. . Pøepnìte pøepínaè módu do pùvodní polohy (obvykle 2 - zaaretováno).
7.2.13: Uzavøete støední ventil na M610. 7.2.14: Otevøete ventil LO na M610. 7.2.15: Je-li pouit tlakomìr pro hustotní kompenzace nezapomeòte otevøít ventil pøed tímto tlakomìrem. 7.2.16: Odpojte zkuební vodièe a zaroubujte vechny kryty na snímaèi diferenèního tlaku M610.
HI LO 3-cestný ventil
➤
M610 DP snímaè tlaku Zdroj tlaku pøipojen na odkal HI (vyí tlak)
Obr. 18 14
IM-P337-10 MI Issue 1
7.3 Prùtokomìr Gilflo ILVA
U fakturaèních mìøidel následující kontrolu provádí povìøený pracovník.
Po vyjmutí prùtokomìru z potrubí je moné provést jednoduchou kontrolu mìøidla. Moné kontroly: 1. Volný pohyb kónu po høídeli. 2. Kontrola polohy kónu - vzdálenost REF. 3. Èistota vývodù tlaku 7.3.1 Volný pohyb kónu po høídeli. Prùtokomìr Gilflo ILVA postavte do svislé polohy dle obr. 19 a 20 a pøekontrolujte, zda se kónus volnì pohybuje po høídeli (proti prùinì bez drhnutí).
7.3.2 Kontrola polohy kónu - vzdálenost REF. Je-li pohyb kónu po høídeli volný lze rozmìr F/C - viz. obr. 19 a 20 - zmìøit indikátorem a porovnat s údajem vygravírovaným na títku prùtokomìru. 7.3.2.1: Lií-li se zmìøená hodnota od hodnoty na títku o +/- 1% není tøeba mìnit tovární nastavení. 7.3.2.2: Je-li odchylka v rozmezí +/- 2% dostavte vzdálenost F/C na hodnotu uvedenou na títku viz dále. 7.3.2.3: Je-li odchylka vìtí ne 3%, konzultujte Spirax Sarco.
Fixaèní matka pøední F/C - Vzdálenost od pøíruby ke kónu
F/C - Vzdálenost od pøíruby ke kónu
Kónus Fixaèní matka pøední Høídel Pruina
Kónus
Úchyt Pruina Fixaèní matka zadní
Obr. 19 IM-P337-10 MI Issue 1
Fixaèní matka zadní
Obr. 20 15
Nastavení dimenze F/C pro prùtokomìr z obr 19 1: Postavte prùtokomìr Gilflo na pøírubu výstupu mìøeného média. Uvolnìte pøední fixaèní matku na èele prùtokomìru. Matka je utaena znaèným momentem, uvolnìní bude obtíné a byde vyadovat specielní náøadí pro uvolòování. 2: Jemnì otáèejte høídelí pomocí zadní fixaèní matky ze zadní èásti prùtokomìru o velmi malé úseky. 3: Pøi dosaení správné vzdálenosti F/C utáhnìte fixaèní matku momentem uvedeným v tabulce 3. 4: Pøekontrolujte znovu vzdálenost REF a porovnejte s hodnotou na títku . 5: Je-li to tøeba, opakujte kroky (1) a (4) dokud není hodnota REF správnì nastavena. Dùleité: Po provedení nastavení F/C musí být fixaèní matka utaena uvedeným momentem (pøekontrolujte ).
FF/C Vzdálenost od pøíruby ke kónu
Fixaèní matka
Tabulka 3. Utahovací momenty fixaèních matek Rozmìr DN50 DN80 DN80 DN100 DN100 DN150 DN150 DN200
B Spool B Spool B Spool B Spool
Pøední fixaèní matka M10 M10 M16 M16 M24 M24 M24 M24
Obr. 19 Zadní fixaèní matka M10 M10 M16 M16 M24 M24 M24 M24
Utahovací moment N m Ibf ft 30 22 30 22 113 83 113 83 372 272 372 272 372 272 372 272
7.3.3 Vývody diferenèního tlaku Pøekontrolujte zda vývody jsou prùchodné bez usazenin. 16
IM-P337-10 MI Issue 1
Nastavení dimenze F/C pro prùtokomìr z obr 20 1: Postavte prùtokomìr Gilflo na pøírubu . Uvolnìte pøední i zadní fixaèní matky. Matky jsou utaeny znaèným momentem, uvolnìní bude obtíné a byde vyadovat specielní náøadí pro uvolòování. poté postavte prùtokomìr na F/C - Vzdálenost výstupní pøírubu. od pøíruby ke 2: Jemnì otáèejte høídelí o velmi malé úseky. 3: Pøi dosaení správné vzdálenosti F/C utáhnìte kónu fixaèní matkyu momentem uvedeným v tabulce 4. 4: Pøekontrolujte znovu vzdálenost REF a porovnejte s hodnotou na títku . 5: Je-li to tøeba, opakujte kroky (1) a (4) dokud není hodnota REF správnì nastavena. Dùleité: Po provedení nastavení F/C musí být fixaèní matka utaena uvedeným momentem (pøekontrolujte ).
Fixaèní a adjustaèní matkat
Obr. 20
Fig. 20
Tabulka 4. Utahovací momenty fixaèních matek Rozmìr DN200 DN250 DN300 DN300
B B Spool B
Pøední fixaèní matka M20 M20 M20 M24
Moment N m I bf ft 230 168 230 168 230 168 372 272
Fixaèní matka
Zadní fixaèní matka M30 M30 M30 M30
Moment N m Ibf ft 634 462 634 462 634 462 634 462
7.3.3 Vývody diferenèního tlaku Pøekontrolujte zda vývody jsou prùchodné bez usazenin.
IM-P337-10 MI Issue 1
17
8 Vyhledávání závad Porucha 1. Prùtok v potrubí, systém ète nulu.
Pøíèina Primární ventily F50C u prùtokomìru jsou zavøené
Oprava Uveïte do chodu dle sekce 6
Isolaèní ventily na M610 jsou uzavøené
Uveïte do chodu dle sekce 6
Prostøední ventil na M610 otevøen
Uveïte do chodu dle sekce 6
M610 elektricky patnì propojen
Pøekontrolujte kabelá
Impulsní trubièky zablokovány
Vyèistìte trubièky.Uveïte do chodu dle sekce 6
Impulsní linky pøehozeny
Pøehoïte trubièky dle sekce 6
Gilflo ILVA obrácenì nainstalované
Proveïte instalaci správným smìrem
2. V potrubí není prùtok, M610 nezkalibrován neète se nula .
Uveïte do chodu dle sekce 7
Posuv nuly na M610
Uveïte do chodu dle sekce 7
Neèistoty/vzduch v impulsních Vyèistìte a uveïte do chodu trubièkách dle sekce 6
3. Podezøení na patné mìøení
18
Imp. trubièky zablokované
Vyèistìte a uveïte do chodu dle sekce 6
Kombinace dùvodù uvedených výe
Viz oprava výe
Znièený/zablokovaný prùtokomìr
Proveïte kontrolu dle sekce 7
IM-P337-10 MI Issue 1
9. Instalace el. èástí systému 9.1 Upevnìní výpoèetní jednotky MS100 Zvolte vhodné místo pro výpoèetní jednotku MS100 v souladu s technickými parametry jednotky do místa, kde teplota okolí nepøevýí 50°C a které není enormnì osvìtleno. Má-li být vzdálenost mezi èidly a výpoèetní jednotkou vìtí ne 100m konzultujte instalaci se Spirax Sarco. Uvolnìte dva rouby na spodní èásti výpoèetní jednotky. Zvednìte elektroniku v místì roubù asi o 2cm a sunutím dozadu ji vyvléknìte z úchytù Nejsou-li odpojeny vnitøní kabely uvolnìte je vysunutím. Elektroniku ulote na bezpeèné místo. Základovou desku, která má tøi otvory upevnìte na stìnu hmodinkami. Nákres otvorù v základové desce viz. níe. Nasaïte opìt elektroniku, nezapojujte kabely a zajistìte opìt dvìma rouby ve spodní èásti. Dejte pozor na vnitøní kabely - neskøípnìte je mezi plochy jednotky. Pozn.: V pøípadì pouití výpoèetní jednotky M211G je dodáván jiný instalaèní pøedpis.
Základová èást výp. jednotky MS100
120mm Svorkovnice 150mm
9.2 Kabelá
1/ Pro pøipojení snímaèe diferenèního tlaku, teplomìru (nebo pøevodníku teploty) k výpoèetní jednotce MS100 pouijte dvouilové kabely s prùmìrem jádra zhruba 1mm. Doporuèujeme pouít kabel teplotnì odolný, dle instalace buï lanko nebo pevné jádro. Pro instalace s velkým elektromagnetickým ruením, nebo znaèné délky pouijte stínìné kabely. Velmi výhodné je zavést kabely (teplotnì odolné s lankovým jádrem) do el. krabice poblíe snímaèù a z této krabice pak vést 6 ti ilový kabel s pevným jádrem a do výpoèetní jednotky MS100. Kabely pouze polote a nezapojujte.
IM-P337-10 MI Issue 1
19
2/ Pøes pojistku nebo jistiè 1A pøiveïte napájení 220V k výpoèetní jednotce MS100. Nezapojujte, pojistku bezpeènì zajistìte.
Domluvte brzkou návtìvu technika Spirax Sarco pro uvedení systému do provozu a dohodnìte s ním, zda lze pøi uzavøeném ventilu tlakomìru proviozornì poutìt páru. Spirax Sarco tel: 02 7822803. 02 7810222, 027810521, 0602377206
20
IM-P337-10 MI Issue 1