1
Rechtliche Grundlagen
A megfelelő rakományrögzítés
2010. Június 23. és 24. Grießmann – Baier Ladungssicherung
1
Rechtliche Grundlagen Előadók: Jens Grießmann Rendőrtiszt A rakományrögzítés szakembere Fritzegasse 12 D - 64839 Münster Telefon: 0049-(0)6071-391696 Mail:
[email protected]
Thomas Baier Rendőrtiszt A rakományrögzítés szakembere Gerhart – Hauptmann – Straße 78 D – 63165 Mühlheim am Main Telefon: 0049 – (0)172/5938040
Mail:
[email protected]
Grießmann – Baier Ladungssicherung
1 1
Rechtliche Grundlagen
Jogi alapok
1.1 Egy gyűjtemény a nemzetközi ajánlásokból, előírásokból és törvényekből. StVZO
Közúti forgalomba helyezési szabályzat
EVO
Vasúti közlekedési szabályzat
OWiG
Rendvédelmi törvény
StGB
Büntető törvénykönyv
BGB
Polgári törvénykönyv
HGB
Kereskedelmi törvénykönyv
GüKG
Áruszállítási törvény
StVO
Közúti közlekedési szabályzat
Grießmann – Baier Ladungssicherung
1
Rechtliche Grundlagen
Német Mérnökök Egyesülete (VDI-előírások) 1/2 VDI 2700
Rakományrögzítés a közúti járműveken
VDI 2700 Blatt 3
Segédeszközök a rakományrögzítéshez (tervezet)
VDI 2700 Blatt 4
Súlyeloszlási tervek
VDI 2700 Blatt 5
Rakományrögzítés a minőségirányítási rendszerekben
VDI 2700 Blatt 6
Darabáruk összerakhatósága (tervezet)
VDI 2700 Blatt 7
Rakományrögzítés a kombinált fuvarozásban
VDI 2700 Blatt 8
Személygépkocsik és könnyű tehergépkocsik biztosítása az autószállítókon
Grießmann – Baier Ladungssicherung
1
Rechtliche Grundlagen
Német Mérnökök Egyesülete (VDI-előírások) 2/2 VDI 2700 Blatt 9
Papírtekercsek szállítása (tervezet)
VDI 2700 Blatt 10
Betonelemek szállítása (tervezet)
VDI 2700 Blatt 11
Vasbeton háló szállítása (tervezet)
VDI 2700 Blatt 12
Rakományrögzítés az italszállításnál (tervezet)
VDI 2700a
Rakományrögzítési képzettségi igazolás
VDI 2701
Rögzítő eszközök
VDI 2702
Rögzítő erők
VDI 2703
Rakományrögzítő segédeszközök (tervezet)
VDI 3668
Rakategységek biztosítása – 1-6 lap
Grießmann – Baier Ladungssicherung
1
Rechtliche Grundlagen
Német Ipari Normák – Európai Normák (DIN – EN) DIN 685 Teil 1-5
Bevizsgált acélláncok
DIN 60060
Vegyipari hordók rögzítése (DIN EN 12195-tel helyettesíthető)
DIN EN 12195
Biztonság–1 rész A rögzítő erő számítása
DIN EN 12195
Biztonság –2 – 4 rész: Vegyi hordók rögzítése, rögzítő láncok és drótkötelek
DIN 75410
Rögzítő pontok a haszonjárművön 1 – 3 rész: Áruszállítás (NEU – EN 12640)
DIN EN 283
Csereszekrény felépítmény erőssége
DIN EN 12642
Haszonjárművek felépítményei (tervezett)
Grießmann – Baier Ladungssicherung
1
Rechtliche Grundlagen
1.2 Fogalom meghatározások a közúti közlekedésben Feladó/Szállítmányozó Feladó az aki a szállítmányozóval szerződést köt. Ha nincs szállítmányozási szerződés kötve, akkor a szállítmányozó egyben a feladó is.
Járművezető/Sofőr Járművezető/Sofőr az a személy aki a járművet felelősséggel vezeti. Üzembetartó/Vállalkozó Üzembetartó/Vállalkozó az a személy, aki a járművet saját költségére használja, akinek a nevére a jármű forgalomba van helyezve, és aki a felhasználásból adódó hasznot kapja. Felrakó Felrakó az, aki az árut a fennálló törvényi kereteken belül, a saját felelősségére felhelyezi. Ő az áru tulajdonosa. Ő adja át az árut a szállítmányozónak.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
1
Rechtliche Grundlagen
Közlekedésbiztonság
A közlekedésbiztonság akkor adott, ha a rakomány úgy kerül felhelyezésre a járműre, ami által az általános közlekedési követelményeknek megfelel, hogy az például egy teljes fékezésnél ne csússzon meg. A következő faktorok befolyásolják például egy rakott jármű közlekedési biztonságát: • Jármű fajtája, jármű állapota és felszereltsége • Csomagolás és rakategység
• Súlyelosztás • Az áruk és rakategységek biztosítása • Szociális előírások betartása
Grießmann – Baier Ladungssicherung
1
Rechtliche Grundlagen
Üzembiztonság
Üzembiztonság azt jelenti, hogy a rakomány által a jármű technikai üzembiztonsága nem befolyásolt. Üzembiztonság nem biztosított, ha például az áru elcsúszása által a súlypont megváltozik. Mert ezáltal •
a maximális tengelyterhelés átléphető
•
a szükséges minimális kormányozhatósági súly lecsökken.
vagy
Grießmann – Baier Ladungssicherung
1
Rechtliche Grundlagen
Szállítmányozási biztonság Szállítmányozási biztonság(= szállítási biztonság) akkor adott, ha olyan áru kerül felrakásra, ami belső- és külső állapotában a direkt felrakodást lehetővé teszi. És más árukat a szállítmányozás biztonságában nem korlátozza. Szállítmányozási biztonság vonatkozik a • csomagolásra, • rakategységek képződésére,
• végleges súlyelosztásra úgy, mint • a rakategység és a csomagolás biztonsága egy raktérben.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
1
Rechtliche Grundlagen
1.3. A sofőr kötelességei Összefoglalva a hatályos jogszabályokat a sofőrtől a következőket lehet megkövetelni, hogy ő
1. Vezetési magatartását (pl. sebesség) a viszonyokhoz igazítja, 2. A rakományának fizikai kihatásait a járművére be tudja saccolni, 3. A jármű és a rakomány közlekedésbiztonságát az indulás előtt ellenőrzi és szükség szerint utólag biztosítja, 4. Alkalmat teremt ha a rakományrögzítés hatásfokát az út közben ellenőrizze és természetesen a rakományt utóbiztosítja.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
1 1.4
Rechtliche Grundlagen
Kivonatok az előírásokból
1.4.1 StVO § 22 Rakomány (1) A rakományt, úgy mint rögzítőláncok, eszközök, és egyéb rakodási berendezések, közlekedés biztonságilag úgy kell tárolni, hogy az ne tudjon leesni, és ne okozzon szükségtelen zajhatást. § 23 A sofőr egyéb kötelességei (1) A sofőr azért felelős, hogy őt se látásában se hallásában ne befolyásolja állat, utas, rakomány, eszközök vagy a jármű állapota. Gondoskodnia kell, hogy a jármű, járműszerelvény közlekedésbiztonsága ne legyen zavarva sem a rakomány sem pedig az utasok által.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
1
Rechtliche Grundlagen
1.4.2 StVZO § 30 Járműbeszerzés (1)
A járművet úgy kell megépíteni és felszerelni, hogy 1. Szokásos közlekedési üzembe senkibe kárt ne tegyen, senkit ne veszélyeztessen, ne akadályozzon és terheljen másokat. 2. Személyzeti balesetben sérülésektől védjen, hogy a következmények, sérülések a lehető legcsekélyebbek legyenek.
§ 31 Jármű üzembetartási felelősség (2)
Az üzembe tartó nem helyezhet olyan eszközt üzembe, ahol tudja, vagy tudnia kellene, hogy a sofőr nem tud önállóan vezetni, vagy a jármű, szerelvény, a rakomány vagy annak összetétele nem előírásnak megfelelőek, vagy pedig a rakomány vagy annak összetétele által a jármű közlekedésbiztonsága csökken.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
1
Rechtliche Grundlagen
1.4.4 ADR Részlet 7.5.7 Kezelés és összerakás 7.5.7.1 A veszélyes rakomány egyes részeit úgy kell elhelyezni a járművön vagy a konténerben, hogy az a megfelelő eszközzel rögzíthető legyen, és a helyzetük a jármű falához és a konténerhez képest csak csekély mértékben változhasson. A rakomány például spaniferrel, ragasztószalaggal, párnával vagy csúszásgátló anyaggal rögzítve legyen. Egy megfelelő rakományrögzítéshez szintén az első mondat értelmezendő, akkor is, ha a teljes rakfelület ki van töltve. 7.5.7.2 Előírások és alpontok 7.5.7.1 érvényesek a konténer járműre való felrakodására, összerakására és lerakodására. 7.5.7.3 A vezető és a kísérő személyzet a veszélyes küldeményt nem nyithatja ki.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
2
Physikalische Grundlagen
2 Fizikai alapok 2.1 Erők Üzemállapotból adódóan menet közben a gyorsulás, fékezés és kanyarodás által tehetetlenségi erők lépnek fel, úgy mint a gyorsulási-, lassulási-, centrifugális- és vertikális erő, amely a rakomány súlypontjára hat, és a hiányos rögzítés miatt a rakomány a rakfelületen elcsúszhat, felborulhat, vagy akár le is eshet róla. Kedvezőtlen felrakodás miatt a jármű akár fel is borulhat. Például a rakomány rögzítése annyira megsérülhet, hogy akár a rakomány szabaddá is válhat.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
2 A rakomány rögzítésénél abból kell kiindulni, hogy az alábbi tényezők léphetnek fel:
Physikalische Grundlagen Klíma – Időjárási befolyás
Lassulási erő
Centrifugális erő
Gyorsulási erő Erők Súrlódási erő Kilengés Rezonancia Ütközés
Vezetési stílus / Forgalom
Út adottságai Jármű
Nyomtáv, felépítmény, kivitel
Vezethetőség
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Biztonsági berendezések
2
Physikalische Grundlagen
Fizikai befolyásoltság mértéke A rakományrögzítés megfelelő méretezéséhez a fellépő erőket előbb ki kell számolni. A jobb érthetőség miatt egy áttekintés a fizikai alapokról. Ehhez először a súly és tömeg fogalmakat és a súlyerő és a tömegerő fogalma szükségesek. ( rész. 2.1.1)
- Tömeg - Gyorsulás/Lassulás - Erő (Súly-, Centrifugális) - Tömeg tehetetlensége - Energia
- Súly - Sebesség - Súrlódás
Grießmann – Baier Ladungssicherung
2
Physikalische Grundlagen
Fizikai erők, méretek áttekintése Leírás
Jelölés
Mértékegység
Gyorsulás / Lassulás
f
m/s²
Gravitáció
g
m/s²
Centrifugális erő
FF
daN
Súlyerő (G)
FG
daN
Sebesség
v
m/s
Súrlódási erő
µ
Kinetikus energia
Wkin
J (Joule)
Erő
F
Newton, N
Kanyarodási sugár
r
m (Meter)
Tömeg
m
kg
Út
s
m, (Meter)
Idő
t
s (Sekunde)
További rövidítéseket a könyv végén találja.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
2
Physikalische Grundlagen
Fizikai erők, amelyek a rakományra hatnak a közúti közlekedésben.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
2 2.1.1
Súlyerők
Physikalische Grundlagen FG = m . g
• A súlyerő az az erő, ami a testre a föld vonzása által hat. Ennek mértékegysége a N (Newton) ill. daN (Dekanewton) és a következők szerint számolható: Tömeg kg-ban . Gravitáció m/s², (FG = m . g).
A gravitáció „g“ mértéke 9,81 m/s². Ha az ember a daN egységet választja a tömegerőhöz (1 daN = 10N), akkor a számolás számügyileg egyszerűsödik. Akkor egy 5000 kg tömegű rakomány egy 5000 daN nehézségi erőhöz vezet. • Menetirány szerint előre (fékezési erőből) a súlyerő 0,8 szorosa hat a rakományra. pl. egy 10 tonnás rakomány 8 tonnával. Egyes modernebb járműveknél ez akár elérheti az 1G-t is. • Keresztirányban (kanyarodásnál) és hosszirányban hátra (elindulásnál) a súlyerő 0,5 szeresével hat a rakományra, 10 tonnás rakománynál ez 5 t. • Függőleges irányban kilengés és ütések lépnek fel, pl. kátyú, gyorsulás a rakományra, amely 0,8 szorosa a nehézségi erőnek. Összefoglalás:
10000 kg rakományra a következő erők hatnak: Fékezéskor Elinduláskor Kanyarodáskor
0,8 . 10000 daN 0,5 . 10000 daN 0,5 . 10000 daN
Grießmann – Baier Ladungssicherung
= 8000 daN = 5000 daN = 5000 daN
2
Physikalische Grundlagen
2.1.2 Centrifugális erő
FF =
m . v² r
A centrifugális erő az az erő, ami egy adott körvonalon a testet kimozdítja középpontjából. Ez függ:
• a tömeg nagyságától, minél nagyobb a tömeg annál nagyobb a centrifugális erő • a sebességtől, a sebesség növekedésének négyzetével nő a centrifugális erő • a kanyarodás sugarától, minél kisebb a kanyarodási sugár annál nagyobb a centrifugális erő, egyenletes sebességnél.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
2 2.1.3 Tömegerő
Physikalische Grundlagen
FM = m . f
A tömegerő a rakományt arra kényszeríti, hogy a változó mozgásoknak ellenálljon. Ezt a tömegerőt hívjuk „tehererőnek” vagy kanyarodáskor „centrifugális erő”. Hogyan viselkedik a rakomány elinduláskor? A tehetetlenség miatt a rakomány nem tudja követni a gyorsulást. Tehát a rakományra az elindulás irányával ellenkező irányú erő hat. Hogyan viselkedik a rakomány fékezéskor? A jármű a rakományával egy meghatározott sebességet elér. Ilyenkor a mind a jármű mind pedig a rakomány tehetetlensége miatt meg is akarja tartani. Kanyarodáskor az ú.n. centrifugális erő hat, amitől az áru oldalra megcsúszhat.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
2
Physikalische Grundlagen
2.1.4 Súrlódási erő
1/2
Fw = µ . FG
A súrlódási erő, az az erő ami két, egymástól elmozduló test között lép fel, például a rakomány és a raktér között. A fizikában ezt súrlódási értékben, „µ” –ben (mond: mü) fejezik ki. Két különböző súrlódási erő létezik: tapadási és gördülési.
• Tapadási súrlódási erő Az az erő, amit egy álló test bizonyos felületről történő elmozdítására fordítunk. • Gördülési súrlódási erő Az az erő, amit egy mozgó test bizonyos felületről történő elmozdítására fordítunk.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
2 2.1.4 Súrlódási erő
Physikalische Grundlagen
2/2
Hogyan vesszük figyelembe a rakományrögzítésnél a súrlódási erőt? Példa: egy 0,4 µ súrlódás, azt jelenti, hogy egy 400 kg-nyi erő szükséges 1000 kg-os elmozdításához. Tehát még 600 kg-t kell rögzítő elemmel biztosítani, hogy a súrlódás biztosítva legyen. Ha a súrlódási érték meghatározása kérdéses, akkor egy alacsonyabb súrlódási értéket kell figyelembe venni. Ha egy alacsonyabb „µ“ értéket határozunk meg, akkor pl. µ 0,2, és a rakomány 1000 kg, akkor még 800 kg-ot kell biztosítanunk.
Egy 1000 g-os falemez, csúszásgátló korongokkal.
a
sarkain
Ennél a kísérletnél kb. 650 g húzóerő szükséges a falemez elmozdításához.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
2
Physikalische Grundlagen
Gördülő erő értékek a VDI 2700 szerint Állapot
Anyagpárosítás
száraz
zsíros
nedves
Gördülő súrlódási szám „µ“
Fa fával
0,20 - 0,50
0,20 - 0,25
0,05 - 0,15
Fém fával
0,20 - 0,50
0,20 - 0,25
0,02 - 0,10
Fém fémmel
0,10 - 0,25
0,10 - 0,20
0,01 - 0,10
Beton fával
0,30 - 0,60
0,30 - 0,50
0,10 - 0,20
Grießmann – Baier Ladungssicherung
2
Physikalische Grundlagen
Gördülő súrlódási erő kísérletben "µ" érték VDI-szerint
"µ" a kísérletben
Sima acél / sima acél
0,1 - 0,25
0,1
Gyalult tölgyfa / Puhafa
0,2 - 0,5
0,2
Rostfalemez / Rostfalemez sima
0,2 - 0,5
0,2
Érdes fa / Fa
0,2 - 0,5
0,3
Rozsdás lemez / Érdes fa
0,2 - 0,5
0,3
Funérlemez / Puhafa
0,2 - 0,5
0,3
Sima beton / Sima fa
0,3 - 0,6
0,3
Rozsdás lemez / Nagyon érdes fa
0,2 - 0,5
0,4
Nagyon rozsdás lemez / Nagyon rozsdás lemez
0,2 - 0,5
0,4
Sima beton / Érdes fa
0,2 - 0,5
0,4
Nagyon érdes fa / Nagyon érdes fa
0,3 - 0,6
0,5
Érdes beton / Érdes fa
0,3 - 0,6
0,5
Nagyon érdes beton / Nagyon érdes fa
0,3 - 0,6
0,6
Anyagpárosítás (száraz)
Grießmann – Baier Ladungssicherung
2
Physikalische Grundlagen
2.1.5 Biztonsági erő
F S = FM – F W
Biztonsági erő, az az erő, amit a biztonsági elemeknek el kell viselnie ahhoz, hogy a rakomány ne csúszhasson meg. A szükséges erőt, amely a rakományt biztosítja úgy számoljuk ki, hogy a tömegerőből levonjuk a súrlódási erőt.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
2
Physikalische Grundlagen
( f - µ ) 2.1.6 Előfeszítési erő
FV =
µ . sin a
Az előfeszítési erőt a rögzítő eszközzel érjük el. A lenyomási erő emelésével a súrlódási erő növekszik, és ezáltal a rakományt a rakfelületen tartjuk. Az előfeszítési erő a rögzítési szögtől függ „a“, amely a raktér és a rögzítő eszköz között van. De ezt csak a rögzítésnél lehet alklamazni.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
.
G 2
Rögzítési szög a
sin a
90°
1,00
80°
0,98
70°
0,94
60°
0,87
50°
0,77
40°
0,64
30°
0,50
3
Anforderungen an das Transportfahrzeug
3.1 Járműfelépítmények
Ez a tehergépjármű nem felel meg ilyen tartály szállításához.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
3
Anforderungen an das Transportfahrzeug
3.2 A homlokfal és az oldalfalak terhelhetősége1/3 Általánosságban figyelembe vehető a DIN EN 283 und DIN EN 12642, amelyek a csereszekrény illetve a járműfelépítmény erősségét jelentik. - A homlokfal a terhelhetőség 40%-át, de max. 5 000 kg - A hátfal a terhelhetőség 25 %-át, de max. 3 100 kg - Az oldalfalak a terhelhetőség 30 %-át …kell hogy elviselje. Az oldalfalnál figyelembe kell venni, hogy 80 cm magasságig 24 %-ot és ez felett 6 %os értékű terhelhetőséget kell alapul venni. Ezek az értékek csak a teljes rakfelületű rakodásoknál lehet figyelembe venni, ez azt jelenti, hogy a rakományt közvetlen a homlokfalhoz és az oldalfalakhoz kell rakodni. Ha nem a teljes rakfelület van kirakva, akkor a kinetikus energia felszabadul és a felépítmény eldeformálódásához vezet. Minél nagyobb a sebesség, annál nagyobb az eldeformálódás, akár a teljes felépítmény rongálódásához is vezethet. Curtainsider /Függönyponyvás/-nak nincs oldalt erős felépítménye, az utólagos alumínium lécezést az alsó részre javasoljuk, de ez nem helyettesíti az erős felépítményes oldalfalas kivitelt. Ilyen járműveknél a rakományt oldalra jobban kell biztosítani.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
3
Anforderungen an das Transportfahrzeug
3.2 Homlokfalak és oldalfalak terhelhetősége
2/3
Italszállítás függönyponyvásban. A rakomány elcsúszott. A felépítmény a terhelést nem bírja ki.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
3
Anforderungen an das Transportfahrzeug
3.2 A járműfelépítmény terhelhetősége 3/3
Einstecklatten = oldallécek zul. Nutzlast = megengedett terhelhetőség A felépítmény, homlokfal, hátfal és oldalfalak terhelhetősége.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
3
Anforderungen an das Transportfahrzeug
3.3 Lekötési pontok 1/5 A haszonjármű lekötési pontjainak a DIN EN 12640 szabványnak meg kell felelnie. A vállalkozónak a jármű beszerzésénél figyelnie kell arra, hogy az előírások betartásra kerüljenek, ami által a rakományt rendesen rögzíteni lehet. A DIN EN 12640 előírja, hogy mennyi rögzítőpontnak kell lennie és mekkora minimumterhelést kell kibírnia darabonként a lekötőpontnak. Így a 12 t megengedett össztömegű jármű felett minden egyes rögzítőpontnak legalább 2000 daN-t kell kibírnia. Ha a rögzítőpontok hiányoznak, mert öreg járműről van szó, akkor azokat pótolni kell. A jármű alváza /főtartó és oldalprofil/ rögzítőpontnak megfelel.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
3
Anforderungen an das Transportfahrzeug
3.3 Lekötési pontok 2/5
A lekötés nem felel meg, a papírtekercset a lekötőpontnál kellett volna rögzíteni.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
3
Anforderungen an das Transportfahrzeug 3.3 Lekötési pontok 3/5
Ezt a lekötési pontot a jármű gyártója az üzembentartó kérésére alakította ki betonlapok szállításához.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
3
Anforderungen an das Transportfahrzeug
3.3 Lekötési pontok 4/5
Lekötési pontok a függönyponyváson, a félpótkocsi teljes hosszában egy lyukacsos sín található. Grießmann – Baier Ladungssicherung
3
Anforderungen an das Transportfahrzeug
3.3 Lekötési pontok 5/5
Itt az egyes elemeket fel lehet billenteni, így lekötési pontoknak szolgál. Grießmann – Baier Ladungssicherung
3
Anforderungen an das Transportfahrzeug Rakományrögzítés anno 1825
„ A rakodás egy külön tudományt teremt, ahol a szállítónak el kell egyes ismereteket sajátítania, ahhoz hogy szükség esetén a rakodást maga is meg tudja oldani és hiányos vagy laza, akkor magán segíteni tudjon. Az oktatás gyakorlatiasnak kell lennie, mert az írás nem mond sokat….” Idézet : Johann Preißler, Noth- und Hilfsbüchlein für Fuhrleute zu Hause und auf der Reise Ilmenau 1825
Grießmann – Baier Ladungssicherung
3
Anforderungen an das Transportfahrzeug
Járműfelépítmények 3.1.b
A „megfelelő jármű”, ezen autók szállítására, ezt nem mondhatnánk. Eléggé távol áll a rakománybiztosítástól.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
3
Anforderungen an das Transportfahrzeug
Járműfelépítmények 3.1.c
Oldalléceket csak rendeltetésszerű állapotban lehet felhasználni. Törötteket eredetire kell cserélni lehetőleg a gyártótól és nem az építőanyag telepről pótoljuk.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
3
Anforderungen an das Transportfahrzeug
Járműfelépítmények
3.1.d
Oldalléceket csak rendeltetésszerű állapotban lehet felhasználni. Törötteket eredetire kell cserélni lehetőleg a gyártótól és nem az építőanyag telepről pótoljuk.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
3
Anforderungen an das Transportfahrzeug
Járműfelépítmények és terhelhetőségek 3.2.a
A járműfelépítménynek, úgy mint a függönyponyvásnak, nincs elégséges stabilitása a rakomány megfelelő megtartásához.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
3
Anforderungen an das Transportfahrzeug
Járműfelépítmények és terhelhetőségek
3.2.b
A járműfelépítményeknek, pont a függönyponyvásoknak, nincs mindig kellő stabilitásuk a rakomány megfelelő oldalsó tartásához. A gyártók oldalléc rendszereket fejlesztenek, amiket a járműalvázba tehetők.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
3
Anforderungen an das Transportfahrzeug
Járműfelépítmények és terhelhetőségek
3.2.c
Alumínium oldallécek 1G terhelhetőséggel. A léc egy vezetősínnel az oldalsó felépítményhez rögzíthető.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
3
Anforderungen an das Transportfahrzeug
Lekötési pontok 3.3.a
Lekötési pontok, amik nincsenek. Így nem szabad a rakományt rögzíteni!
Grießmann – Baier Ladungssicherung
3
Anforderungen an das Transportfahrzeug
Lekötési pontok 3.3.b
Lekötési pontok amik nincsenek. A lekötőkampók eltörhetnek és a rakomány nem biztosított. Ehhez még az is hozzá jön, hogy a lekötőkampó elcsúszhat.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
3
Anforderungen an das Transportfahrzeug
Lekötési pontok 3.3.c
Lekötési pontok amik nincsenek. A feszítőkampók az oldalfalon vannak rögzítve. Ezekhez a fülekhez a ponyvát kellene rögzíteni.
Nehézgép szállítóknál a lekötőfülek erősített kivitelűek.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
3
Anforderungen an das Transportfahrzeug
Lekötési pontok 3.3.d
Lekötősín keresztben a rakfelületen. Így is lehet rakományt rögzíteni!
Grießmann – Baier Ladungssicherung
3
Anforderungen an das Transportfahrzeug
Lekötési pontok 3.3.e
Különböző lekötőrendszerekkel is ideálisan lehet rakományt rögzíteni.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
4 A rakományrögzítés fajtái 1/2 A legjáratosabb megoldások a rakomány rögzítésére : •Lekötés (leszorításos rakományrögzítés), •Diagonális, ferde, vízszintes lekötés (kifeszítéses rakományrögzítés), •Rögzíteni pl. fával, általában szegelve és ékelve. A VDI-Irányelv 2700 figyelembe venni. •A rakomány rögzítése válaszfalak, szorítóhevederek, állványok, háló, ponyva, coilteknő stb segítségével. •Vagy az eljárások kombinálásával. •Ha lehetséges mindig a kifeszítéses megoldást kell használni. A rakományt a homlokfalhoz vagy az oldalfalakhoz rögzítsük. Minden esetben figyelni, hogy ne maradjanak üres helyek. Üres helyekre lehet tenni például raklapot vagy a rakományt ki kell ékelni, szegelni vagy a lyukakkal ellátott sínhez rögzíteni. A legtöbb esetben lekötést alkalmazzák. Itt a rakomány rögzítő eszközzel megfeszítésre és leszorításra kerül. Ezáltal egy nagyobb csúszáserő lép fel és a rakomány a megcsúszásában lesz gátolva.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
4 A rakományrögzítés fajtái 2/2
Az első kitámasztóék a lyukacsos sínbe van helyezve. Ez egy kifeszítéses rögzítés a rakfelülethez.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
4.1 A rakományrögzítés fajtái 1/4 (leszorításos rakományrögzítés) Ez a rögzítési forma azért a legelterjedtebb mert a legtöbb rakománynál könnyen kivitelezhető. Itt a rakomány a lekötő eszköz erejét kihasználva van a rakfelülethez szorítva, és ezáltal a súrlódást növeli és az elcsúszást megakadályozza. Az erő, amely a lekötő eszközön keresztül hat, azt nevezzük előfeszítő erőnek. Ez a feszítőelemeken és a lekötő eszközökön keresztül hat. A legfontosabb befolyásoló faktor a lekötésnél • a rakomány súlya, • lekötési szög „a“, amelyet a lekötő eszköz és a jármű platója között kell mérni. Ez nem lehet 35° alatt. A következőkben egy-két szögmérő eszköz amivel a lekötési szöget lehet mérni.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
4.1 Lekötés 2/4 (leszorításos rakományrögzítés)
Szögmérő a Dolezych cégtől
Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
4.1 Lekötés 3/4 (leszorításos rakományrögzítés)
Szögmérő a Braur cégtől Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
4.1 Lekötés 4/4 (leszorításos rakományrögzítés)
Szögmérő a SpanSet cégtől Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
Súrlódási érték „µ“
A súrlódási érték „µ“, amely a rakomány és a jármű platója között lép fel. Egyszerűen a „µ“ értékét egy húzómérleggel meg lehet határozni.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
Film – Előfeszítő erő
Az előfeszítő erőnek a lekötéshez elegendőnek kell lennie. Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
Az előfeszítő erő mértékegysége a „daN“
Ez az előfeszítő erőmérő eszköz a spaniferre van helyezve.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
További mérő eszközök, az előfeszítés mérésére 1/2
Ez az előfeszítő erőmérő eszköz a kifeszített spaniferre felhelyezhető. A feszítő kar elmozdítása után az előfeszítő érték daN-ben a kijelzőn leolvasható. (Dolezych cég)
Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
További mérő eszközök, az előfeszítés mérésére 2/2
SpanSet cég terméke Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
Lekötés 1/2 A lekötési eljárásnál a rögzítendő rakomány lekötő eszközzel túlfeszített. A lekötő eszköznek mindkét végét a rakománynál az arra megfelelő rögzítési pontnál rögzíteni kell.
A racsnik mindig felváltva (ellentétes oldalon) legyenek elhelyezve, hogy a rakománynak a súrlódási veszteségét csökkentsék. Így a racsnival szemben lévő oldalon az előfeszítő erőt csökkentjük. Minden átkötésénél az előfeszítő erőnek lehetőleg azonosnak kell lennie. Spanifer védő / élvédő használatával nem csak a spanifer kopását akadályozzuk meg, hanem a súrlódási erőt is minimalizáljuk. A VDI szerint a lekötő eszközt a maximális húzóerő 50%-ig feszítsük elő.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung Lekötés 2/2
Hogy hány darab lekötőeszközt kell felhasználni, az függ a lekötést befolyásoló tényezőktől. Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung A rakomány pántolása
Az áru átkötése önmagában nem megfelelő rakományrögzítés. A rakomány és a raktér között mindig kell egy összeköttetést teremteni.
Hordók, melyek feszítőszalaggal vannak rögzítve a raklaphoz. Továbbá a hordók, mint rakomány egység, pántolásra kerülnek.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
Lekötési hibák 1/4 A rakománynak leköthetőnek kell lennie
A rakomány csomagolásának például minden esetben elég stabilnak kell lennie ahhoz, hogy a leszorító erőt kibírja. Ez a rakomány például erre nem alkalmas. Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
Lekötési hibák 2/4 Lekötési sérülés Ez a rakomány így nem leköthető A spanifer befeszül az áru közé.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
Lekötési hibák 3/4 Lekötési sérülés
Ezek a rakományok így nem leköthetőek
A spanifer által megsérült rakomány.
Sérülés a csomagoláson.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
Lekötési hibák 4/4 Lekötési szög a rögzítésnél
Ilyen rossz rögzítési szög a rakomány biztosítására nem alkalmas. Ehhez jön még hozzá, hogy a racsni az acél élen nem feküdhet fel. Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
Megfelelő rögzítés 1/2 Betonelemek és márvány ablakpárkány
Így lehet a rakományt előírás szerint rögzíteni. Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
Megfelelő rögzítés 2/2 Betonelemek rakodóállványon
A betonelemek rögzítése rakodó állványon problémamentes. Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
4.2 A diagonális rögzítés (kifeszítéses rögzítés) Ez a rögzítési mód legtöbbször a nehezebb rakományoknál kerül alkalmazásra. Nagy súlyokat ez a mód tartja a rakfelületen. Az ilyen fajta lekötő eszközök sokkal hatékonyabban felhasználhatóak. Hogy mennyi lekötőpárt kell használni, az a diagonális rögzítést befolyásoló tényezőktől függ A legfontosabb befolyásoló tényezők a diagonális rögzítéskor: • A rakomány súlya, • Súrlódási erő „µ“, • Rögzítési szög „a, b“. A rögzítési szög a 20° - 65° között és a b 6° - 55° között lehet.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
Diagonális rögzítés 1/5
Lekötési szög „a“
Lekötési szög „b“
Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
Diagonális rögzítés 2/5 Diagonális rögzítés a felső résznél Diagonál-, ferde és vízszintes rögzítésnél legalább kettő lekötő párt kell alkalmazni. A rögzítők a rakomány sarkánál diagonálisan a rakfelülethez feszül. Függőleges leszorításnál
Egy példa a diagonális rögzítésre felső részen Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
Diagonális rögzítés 3/5 A rakomány fajtájának megfelelően a diagonál rögzítés különböző variációban kivitelezhető.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
Diagonális rögzítés 4/5
Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
Diagonális rögzítés 5/5
Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
4.3 Ferde rögzítés
Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
4.4 Vízszintes rögzítés Vízszintes rögzítésnél figyelembe kell venni a stabilitást ( Rész. 2.2).
Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
4.5 A leszorításos és kifeszítéses rakományrögzítés kombinációja
Hurkolás
Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
Példák a diagonális rögzítésre 1/2
Ennél a példánál több hibát is elkövettek: A rögzítési szög a és b a diagonális rögzítésnél túl kicsi A trafóház négyzetalakú fákon áll, és ezek a megcsúszáskor gördülhetnek A súlyelosztás nem lett betartva A stabilitás és az oldalra billenési lehetőség nem lett megakadályozva. A pótkocsi alvázán lévő lekötési pontok nem megfelelőek a láncos rögzítéshez. Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
Példák a diagonális rögzítésre 2/2
Ennél a példánál a spanifer a vonófejen keresztül lett húzva, így a felrakott jármű oldalra, jobb és bal oldalra elmozdulhat. Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
Rögzítés 4.1.a IBC és állványelemek
A rakományt és a spanifert védő rögzítő eljárás. Itt egy védősínt alkalmaztak.
Állványelemek ilyen fajta lekötése életveszélyes. Nem csak a sofőrre, hanem más, a közlekedésben részt vevőkre is.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
Rögzítés 4.1.b Állványelemek
Ebben az esetben is állványelemek kerültek rögzítésre. Ez a járművezető felelőtlen.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
4 Rögzítés
Arten der Ladungssicherung
4.1.c
Kifeszítéses rögzítés a homlokfalhoz? Kifeszítéses rögzítés a homlokfalhoz nem történt meg. A felhasznált fák négyzetalakúak, és ezért nem megfelelőek. Mindig téglalap alakú fákat kell használni. A homlokfal enyhén deformált. Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
Rögzítés 4.1.d Betonház rakomány
Ez a betonház 21 tonna tömegű. Négy darab spaniferrel nem rögzíthető. Nincs kifeszítéses rögzítés előre, a betonház mérete miatt az egyik spanifer nem volt elég hosszú, és a sofőr egy másikkal megtoldotta. A tetőnél pedig egymásba akasztotta ezeket. Ez egy meglehetősen felelőtlen magatartás. Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
Rögzítés 4.1.e Big Bag hálóval biztosítva
A Big Bag zsákok két sorba rakottak. A két sor között falap lett behelyezve, így a zsákoknak jobb tartásuk lett. Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
Diagonális rögzítés 4.2.a Betonlépcső
Még az ilyen nehéz árukat is jó átgondolással rögzíteni lehet. Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
Diagonális rögzítés 4.2.b Betonelemek
Diagonális rögzítő eljárás spanifer védővel. Továbbá a betonelemeket még pluszba két spaniferrel átkötötték. Grießmann – Baier Ladungssicherung
4
Arten der Ladungssicherung
Diagonális rögzítés 4.2.c Jármű
Diagonális rögzítés. Sajnos a jármű felépítményen a lekötési pont nem megfelelő. A lánc kampója kiugorhat a beakasztásból.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
5
Ermitteln der erforderlichen Sicherungskraft
5.1 Egy szabadon álló, stabil rakomány rögzítéséhez vegyünk, használjunk egy táblázatot. 1/2 Példa: - A rakomány súlya 4000 kg, ( Rögzítés táblázat)
- Rögzítési szög „a“ 60°, - Súrlódási érték µ = 0,3,
- Az előfeszítési erő, amit egy járművezető a spanifer racsniján keresztül (normális 50 mm-es spanifer) kifejteni képes, vagyis általánosságban kb. 250 daN.
Javaslat : Az előfeszítő erőt alapvetően egy előfeszítéserő mérővel kell mérni, mindegy hogy egy különálló vagy egy a spaniferre rakott mérővel. Az eredmény meghökkentő, 16 spaniferre van szükség. Ez a fajta rakományrögzítés mégsem ajánlott, mert a sok spanifer felrakására fordított idő gazdaságtalan. Valamint ehhez jön még az is, hogy áll-e rendelkezésre elegendő rögzítőpont.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
5
Ermitteln der erforderlichen Sicherungskraft
5.1 Egy szabadon álló, stabil rakomány rögzítéséhez használjunk egy táblázatot. 2/2 Változtatás Változtassunk meg valamit, pl. a surlódési értéket 0,3 µ-ről 06 µ-re, amelyet csúszásgátló elhelyezésével érünk el. A hatás nagyon látványos és egyes gyakorlati embereket is meggyőző. A spaniferek száma csökkent 16-ról 4-re.
Csúszásgátló a raklap alatt. Grießmann – Baier Ladungssicherung
5
Ermitteln der erforderlichen Sicherungskraft
Táblázat 1-6 t rögzítéshez Rakomány 1t 2t 3t 4t 5t 6t súlya Előfeszítő Rögzítési szög erő 35 60 90 35 60 90 35 60 90 35 60 90 35 60 90 35 60 90 (a) Súrlódás (µ)
250 daN
500 daN
750 daN
1000daN
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6
24 16 14 48 32 28 72 48 11 7 6 21 14 12 31 21 6 4 4 12 8 7 18 12 4 3 2 7 5 4 11 7 3 2 2 5 3 3 7 5 2 2 2 3 2 2 4 3 12 8 7 24 16 14 36 24 6 4 3 11 7 6 16 11 3 2 2 6 4 4 9 6 2 2 2 4 3 2 6 4 2 2 2 3 2 2 4 3 2 2 2 2 2 2 2 2 8 6 5 18 11 10 24 16 4 3 2 7 5 4 11 7 2 2 2 4 3 3 6 4 2 2 2 3 2 2 4 3 2 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 6 4 4 12 8 7 18 12 3 2 2 6 4 3 8 6 2 2 2 3 2 2 5 3 2 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
42 18 10 6 4 2 21 9 5 3 2 2 14 6 4 2 2 2 11 5 3 2 2 2
Grießmann – Baier Ladungssicherung
96 42 23 14 9 5 48 21 12 7 5 3 32 14 8 5 3 2 24 11 6 4 3 2
64 28 16 10 6 4 32 14 8 5 3 2 22 10 6 4 2 2 16 7 4 3 2 2
55 24 14 8 5 3 28 12 7 4 3 2 19 8 5 3 2 2 14 6 4 2 2 2
120 52 29 18 11 6 60 26 15 9 6 3 40 18 10 6 4 2 30 13 8 5 3 2
80 34 19 12 7 4 40 17 10 6 4 2 27 12 7 4 3 2 20 9 5 3 2 2
69 30 17 10 6 4 35 15 9 5 3 2 23 10 6 4 2 2 18 8 5 3 2 2
144 62 35 21 13 7 72 31 18 11 7 4 48 21 12 7 5 3 36 16 9 6 4 2
96 41 23 14 9 5 48 21 12 7 5 3 32 14 8 5 3 2 24 11 6 4 3 2
83 36 20 12 8 4 42 18 10 6 4 2 28 12 7 4 3 2 21 9 5 3 2 2
5
Ermitteln der erforderlichen Sicherungskraft
Táblázat 7-12 t rögzítéshez Rakomány súlya Előfeszítő erő Rögzítási szög (a) Súrlódás (µ)
500 daN
750 daN
1000 daN
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6
7t
8t
9t
10 t
11 t
12 t
35 60 90 35 60 90 35 60 90 35 60 90 35 60 90 35 60 90 84 36 20 12 8 4 56 24 14 8 5 3 42 18 10 6 4 2
56 24 14 8 5 3 38 16 9 6 4 2 28 12 7 4 3 2
49 21 12 7 5 3 33 14 8 5 3 2 25 11 6 4 3 2
96 42 23 14 9 5 64 28 16 10 6 4 48 21 12 7 5 3
64 28 16 10 6 4 43 19 11 7 4 3 32 14 8 5 3 2
55 24 14 8 5 3 37 16 9 6 4 2 28 12 7 4 3 2
108 47 26 16 10 6 72 31 18 11 7 4 54 24 13 8 5 3
72 31 17 11 7 4 48 21 12 7 5 3 36 16 9 6 4 2
62 27 15 9 6 3 42 18 10 6 4 2 31 14 8 5 3 2
80 35 20 12 7 4 60 26 15 9 6 3
53 23 13 8 5 3 40 17 10 6 4 2
46 20 11 7 4 3 35 15 9 5 3 2
88 38 21 13 8 5 66 29 16 10 6 4
59 25 14 9 5 3 44 19 11 7 4 3
51 22 12 8 5 3 38 17 9 6 4 2
72 48 42 31 21 18 18 12 10 11 7 6 7 5 4 4 3 2
Ez a táblázat nyilvánvalóan mutatja, hogy az alacsony µ értékeknél a rögzítés gazdaságtalan vagy a gyakorlatban nem megoldható. Grießmann – Baier Ladungssicherung
5 5.2
Ermitteln der erforderlichen Sicherungskraft
A rögzítés kiszámítása képlettel
Sinusérték táblázat
5.2.1 A rögzítés kiszámítása képlettel menetirányban (f – µ) FV =
µ sin a
.
.
Rögzítési szög a
Sin a
90°
1,00
80°
0,98
70°
0,94
60°
0,87
50°
0,77
40°
0,64
30°
0,50
G
Rögzítési szög a
2
Előfeszítési erő számítási példa G = 5000
µ = 0,3
(0,8 – 0,3) FV =
.
0,3 0,87
.
a = 60°
f = 0,8
5000
FV =
2
0,5 0,261
.
2500
FV = 1,9157
.
2500 = 4789,25 daN
Rögzítőeszköz számolási példa FV
n=
STF
STF = 400 daN
n=
4789,25 daN 400 daN
(normális feszítő erő) Grießmann – Baier Ladungssicherung
n = 11,97
= 12 rögzítő eszköz
5
Ermitteln der erforderlichen Sicherungskraft
5.2.2 A rögzítés kiszámítása képlettel menetiránynak merőlegesen, pl. kikötözéses rögzítésnél G = 5000
Előfeszítési erő számolási példa FV =
FV =
(f – µ) µ . sin a
a = 60°
f = 0,5
G
.
2
(0,5 – 0,3) .
µ = 0,3
0,3 0,87
.
5000
FV =
2
0,2
.
2500
0,261
FV = 0,766 . 2500 = 1915,70 daN
Rögzítőeszköz számolási példa FV
n=
STF
STF = 400 daN
n=
1915,70 daN 400 daN
(normale Spannkraft)
Grießmann – Baier Ladungssicherung
n = 4,789
≈ 5 Rögzítési eszköz
5
Ermitteln der erforderlichen Sicherungskraft
5.3 Egy szabadon álló, stabil rakomány diagonális rögzítésszámításához használjunk egy táblázatot. Példa a „Diagonálisrögzítés” táblázatból:
Négy rögzítőt használunk. A rendelkezésre álló spaniferek lekötő ereje 2000 daN. A rendelkezésre álló jármű lekötőpontjai szintén 2000 daN-nal terhelhetők. A vízszintes szög „a“ (a rögzítőeszköz és a raktér közötti szög) 20° - 65° toleranciában van és A függőleges szög „“ (a rögzítőeszköz és az oldlafalak közötti szög) l 6° és 55° között van. A surlódás µ 0,3. A rakomány súlya ebben az esetben nem haladhatja meg a 4000 kg-ot.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
5
Ermitteln der erforderlichen Sicherungskraft Változtatás
Itt vegyük ismét a csúszásgátló segítségét, így a µ értéke 0,6. A rakomány súly nem haladhatja meg a 16 000 kg-ot. Az eredmény csak a µ-érték változtatásával figyelemreméltó.
Lehetőségek szerin ne csak egy valamilyen csúszásgátló anyagot használjon, hanem a szaküzletek kínálatából válasszon, mert csak így garantálható, hogy a µ érték 0,6 legyen.
Csúszásgátlók négyzetes kivitelben vagy tekercsben kapható. A gyártók mindig egy adattáblával látják el a csúszásgátlókat. Grießmann – Baier Ladungssicherung
5 Diagonális rögzítés
Ermitteln der erforderlichen Sicherungskraft (Biztosítási erő előre.)
A következő szögek lettek figyelembe véve, a vízszintes szög „a“ 20° 65° és a függőleges szög „“ 6° - 55°. Egyet figyelembe kell venni ! Ha az adatok nem egyeznek a táblázattal, akkor alapjában egy jobb értéket kell venni, hogy a rakományrögzítés megfelelő legyen. Még senkit sem ítéltek el azért, mert a rakományát túl jól rögzítette.
4 lekötő eszköz egy megengedett lekötőerővel daN-ben
Rakomány tömege in kg 35 000 30 000 25 000 20 000 16 000 14 000 13 000 12 000 11 000 10 000 9300 8500 8000 7500 7000 6000 5500 5000 4500 4000 3750 3250 2750 2500 2000 1500 1000 500 250
Súrlódás (in µ) 0,1 51900 44500 37100 29700 23800 20800 19300 17800 16300 14900 13800 12600 11900 11200 10400 8900 8200 7500 6700 6000 5600 4900 4100 3700 3000 2300 1500 750 370
0,2 31000 26500 22100 17700 14200 12400 11500 10600 9800 8900 8300 7600 7100 6700 6200 5300 4900 4500 4000 3600 3400 2900 2500 2300 1800 1400 900 450 230
Grießmann – Baier Ladungssicherung
0,3 17100 14700 12300 9800 7900 6900 6400 5900 5400 4900 4600 4200 4000 3700 3500 3000 2700 2500 2200 2000 1900 1600 1400 1300 1000 750 500 250 125
0,4 11400 9800 8200 6500 5200 4600 4300 3900 3600 3300 3100 2800 2600 2500 2300 2000 1800 1700 1600 1300 1300 1100 600 900 750 500 350 170 125
0,5 7500 6400 5300 4300 3400 3000 2800 2600 2400 2200 2000 1800 1700 1600 1500 1300 1200 1100 1000 850 800 700 500 550 450 350 250 125 125
0,6 4400 3800 3200 2500 2000 1800 1700 1500 1400 1300 1200 1100 1000 1000 900 750 700 650 600 500 500 410 350 320 250 200 125 125 125
5 5.4
Ermitteln der erforderlichen Sicherungskraft
A biztosítási erő számolása képlettel a diagonális rögzítésnél. 1/4 Adatok a menetirány szerinti számításhoz A z f mindenkori érték •
menetirányban 0,8, a hátsó rögzítő eszköznek és
•
menetiránnyal ellentétesen 0,5 az első rögzítőknek
•
Eldőlés veszélyes rakománynál az f –nél 0,2-t hozzá kell számolni. Sinus- és Cosinus értéke Rögzítési szög 90° 80° 70° 60° 50° 40° 30° 20° 10°
sin
cos
1,00 0,98 0,94 0,87 0,77 0,64 0,50 0,34 0,17
0,00 0,17 0,34 0,50 0,64 0,77 0,87 0,94 0,98
Grießmann – Baier Ladungssicherung
5
Ermitteln der erforderlichen Sicherungskraft
5.4 A biztosítási erő számolása képlettel a diagonális rögzítésnél.
2/4
Rögzítőeszköz számolásipélda menetirányban: G = 4000 daN
FS =
FS =
FS =
a = 60°
µ = 0,2
= 20°
f–µ
0,8 – 0,2 .
0,644
.
. _______
n
.
0,2 0,87 + 0,50 0,94 0,6
n (Rögzítőeszközök száma) = 2
G
µ . sin a + cos a . cos
.
f = 0,8
2000
4000
Fs =
2
0,6
.
0,174 + 0,47
2000
Fs = 0,931 . 2000 = 1863 daN
A lekötési erő (LC) a legnagyobb erő amire egy spanifer ki van alakítva egyenes feszítésnél. Minden hátsó rögzítőnek legalább LC ( Rész. 6.2.2) 1863 daN erőt ki kell bírnia. Spaniferek, amelyeknek az LC értéke 2000 daN elégségesek.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
5
Ermitteln der erforderlichen Sicherungskraft
5.4 A biztosítási erő számolása képlettel a diagonális rögzítésnél.
3/4
Számolási példa menetiránnyal szemben G = 4000 daN
FS =
FS =
FS =
a = 60°
µ = 0,2
f–µ
_
µ . sin a + cos a . cos
0,5 – 0,2 .
0,644
.
.
.
2000
f = 0,5
n (Rögzítőeszközök száma) = 2
G _______ n
.
0,2 0,87 + 0,50 0,94
0,3
= 20°
4000
0,3 Fs = 0,174 + 0,47
2
Fs = 0,466
Minden első rögzítőnek legalább 932 daN-t kell kibírnia.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
.
2000 = 932 daN
.
2000
5
Ermitteln der erforderlichen Sicherungskraft
5.4 A biztosítási erő számolása képlettel a diagonális rögzítésnél. 4/4 Számolási példa menetirányra merőlegesen G = 4000 daN
FS =
FS =
FS =
a = 60°
µ = 0,2 f–µ
µ . sin a + cos a . sin 0,5 – 0,2 .
.
0,344
.
.
f = 0,5
n (Rögzítőeszközök száma) = 2
G _________ n
4000 . ___________
0,2 0,87 + 0,50 0,34 0,3
= 20°
2
0,3 FS = 0,174 + 0,17
.
2000
Fs = 0,872 . 2000 = 1744 daN
2000
Minden lekötésnek a menetirányra merőlegesen legalább 1744 daN-t ki kell bírnia. Figyelem Ennél a számítási példánál nyilvánvaló, hogy az első rögzítők kisebbek is lehetnének (932 daN), de a menetiránnyal merőlegesen (1744 daN) alulméretezettek.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
5
Ermitteln der erforderlichen Sicherungskraft
5.5 Biztosítási erőszámítás srégrögzítésnél (Eldölésveszélyes rakománynál az f-hez 0,2-t hozzá kell számolni.)
Hosszirányban srégrögzítéshez képlet (f = 0,8) FSL =
f-µ µ . sin a + cos a
.
G n
g
Keresztirányban srégrögzítéshez képlet (f = 0,5)
FSq =
f-µ µ . sin a + cos a
.
G n
Grießmann – Baier Ladungssicherung
g
5
Ermitteln der erforderlichen Sicherungskraft
5.6 Biztosítási erőszámítás vízszintes rögzítésnél (Eldölésveszélyes rakománynál az f-hez 0,2-t hozzá kell számolni.)
Hosszirányban vízszintes rögzítéshez képlet (f = 0,8) FHi =
f-µ cos a
G
.
n
g
Keresztirányban vízszintes rögzítéshez képlet (f = 0,5)
FHq =
f-µ cos a
.
G n
g
Grießmann – Baier Ladungssicherung
6
Zurrmittel für die Ladungssicherung
6.1 Rögzítőeszköz kiválasztása Milyen rögzítőeszközök állnak rendelkezésre? Csak bevizsgált és jó állapotban lévő spanifert, lekötő láncot, kötelet és egyéb tartozékot használjunk fel. A spanifer kiválasztásánál és alkalmazásánál a húzóerőt úgy, mint a lekötendő rakomány fajtáját
figyelembe kell venni. A rakomány mérete, nagysága és tömege határozza meg a kiválasztandó rögzítő eszközt. Ennek
megfelelően figyelembe kell venni a felhasználási módot, szállítási környezetet és a rakomány fajtáját. A lekötő eszközök különböző viselkedése miatt, például a terhelés alatti nyúlás, és ezért
figyelembe kell venni azt is, hogy a különböző eszközök azonos terhelés alatt különbözően viselkednek. A rögzítési döntés előtt vegyük figyelembe azt, hogy a rakománynak még a rögzítés előtt
biztonságosan kell állnia, és a lerakodás a leesés veszélye nélkül elvégezhető legyen. Ez arra is vonatkozik, hogy az ember olyan rögzítő elemeket használjon, melyek biztonságosan eltávolíthatók.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
6 6.2 6.2.1
Zurrmittel für die Ladungssicherung
Spaniferek Spaniferek anyagai1/2
A DIN - EN 12195 2-es rész tartalmazza a spaniferekre vonatkozó biztonsági előírásokat kémiai hordók rögzítéséhez. Az anyagok, amelyekből a spanifereket készítik különböző ellenálló képességekkel rendelkeznek a kémiai anyagokkal szemben. A gyártó előírásait figyelembe kell venni, amennyiben spanifereket használunk a kémiai anyagoknál. Emellett figyelembe kell venni, hogy a kémiai anyagok hatása nő emelkedő hőmérséklet változás miatt. A műanyag hordók ellenálló képessége kémiai anyagokkal szemben a következőkben kerül felsorolásra:
Grießmann – Baier Ladungssicherung
6
Zurrmittel für die Ladungssicherung
6.2.2 Spaniferek felhasználása 1/4 Feszítő erő (LC) a legnagyobb erő, amellyel a spanifert egyenes húzásnál terhelni lehet.
A maximális kézierő (SHF) 50 daN-tól, lásd etikett, amelyet kézzel lehet kifejteni. Csak olyan spanifereket szabad felhasználni, amelyek olvashatóan megjelöltek, és az
etiketten feltűntetésre kerültek. Nem szabad mechanikus segítőeszközt, pl. rudat, kart, alkalmazni, csak a spanifer részeit. A spanifereket nem szabad megcsomózni. Az etikett sérüléseit kerüljük. A spanifereket dörzsöléstől, kopástól, károsodástól, illetve a rakomány éles sarkaitól védjük
az erre alkalmas eszközökkel (pl. élvédő). Sose dobja le a spanifert a platóról, mert így a feszítő elemek eldeformálódhatnak, és a
spanifer anyaga sérülhet.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
6
Zurrmittel für die Ladungssicherung
6.2.2 Példa a spaniferek felhasználására
2/4
A spanifer kezelési leírása a felhasználót kell hogy segítse.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
6
Zurrmittel für die Ladungssicherung
6.2.2 Példa a spaniferek felhasználására
Kezelési leírás Grießmann – Baier Ladungssicherung
3/4
6
Zurrmittel für die Ladungssicherung
6.2.2 Példa a spaniferek felhasználására 4/4
Kezelési leírás Grießmann – Baier Ladungssicherung
6
Zurrmittel für die Ladungssicherung
6.2.3 Egy spanifer felépítése
Racsni
Adattábla etikett Kezelési leírás Anyag
Végzáró elem
Grießmann – Baier Ladungssicherung
6 6.2.4
Zurrmittel für die Ladungssicherung
Spaniferek elhasználódása
Spaniferek vizsgálata Évente legalább egyszer a lekötő eszközöket egy szakértővel vizsgáltassa be. A járművezetőnek minden felhasználáskor egy optikai vizsgálatot kell végrehajtania a károsodások miatt. A spaniferek pl. elhasználódtak, ha az anyag 10%-a elkopott, vagy a fém részen sérülés látható. Károsodásra utaló pontok: spanifer anyagán: látható szakadás, vágás, a teherhordó szálaknál és varratoknál anyagtörés, hőhatásból adódó eldeformálódás; a végzáró- és feszítő elemeknél: eldeformálódás, repedések, a kopás és a korrózió erős jelei. Csak olyan spanifereket szabad felhasználni, amelyeken az etikett lehetővé teszi a beazonosítást. Javításuk csak a gyártó által végezhető el.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
6
Zurrmittel für die Ladungssicherung
6.2.5 Példa károsodásokra 1/4
Összecsavarozott spanifer
Csomózott spanifer. Nem megengedett! Terhelésre kibomlódhat.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
6
Zurrmittel für die Ladungssicherung
6.2.5 Példa károsodásokra 2/4
Egy autószállító sérült spaniferrel.
Ennél a feszítő racsninál a feszítéshez egy csavarhúzó lett segítségként felhasználva.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
6
Zurrmittel für die Ladungssicherung 6.2.5 Példa károsodásokra 3/4
Kopás és szakadás az anyagon Grießmann – Baier Ladungssicherung
6
Zurrmittel für die Ladungssicherung
6.2.5 Példa károsodásokra 4/4
Ezen a spaniferen több kisebb sérülés is van.
Ez a spanifer kampó gyári hibás.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
6
Zurrmittel für die Ladungssicherung
6.2.7 Adatok a spanifer etiketten - Rögzítő erő (LC); - Hossz LG, LGF és LGL m-ben; - Normális kézerő SHF; - Normális feszítőerő STF (daN) vagy orsó erősség a feszítő karnál, amelyre az adott kivitelt bevizsgálták, a rögzítést engedélyezték. - Figyelmeztetés „Emelésre nem szabad felhasználni!“; - Spanifer szalag anyaga; - Gyártó neve vagy logója - vagy szállítója; - Gyártó visszakereshetőségi kódja; - Az európai előírás száma: EN 12195-2; - Gyártási év; - Spanifer nyúlása %-ban LC-nél.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
7
Weitere Hilfsmittel zur Ladungssicherung
7.1 Élvédők Időközben sokfajta segédeszköz került forgalomba a rakomány rögzítéshez. Ezek mindig legyenek e járműbe betéve. Egy példa:
Élvédők spaniferekhez Grießmann – Baier Ladungssicherung
7
Weitere Hilfsmittel zur Ladungssicherung
7.2 Köztesfal rögzítő
Rögzítő léc (végzáró)
Körrögzítők feszítővel. A kapcsok egy úgynevezett lyukas sínben vannak elhelyezve. Grießmann – Baier Ladungssicherung
7
Weitere Hilfsmittel zur Ladungssicherung
Léctartók
Csak könnyű rakomány rögzítésére alkalmasak mint például kartonok, hordók, és kisebb ládák. Mert a lécek vagy fából vagy acélból készültek. Ezzel nehezebb súlyt nem lehet megtartani.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
7
Weitere Hilfsmittel zur Ladungssicherung
7.3 Körkötés és acél sarkok
Kép 7.16 und 7.17: Körkötés vagy „Flexi-Co“, például diagonál lekötözésnél.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
7
Weitere Hilfsmittel zur Ladungssicherung
7.4 Faék és stáflifa
1/2
Alátámasztásra és kiékelésre használják.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
7
Weitere Hilfsmittel zur Ladungssicherung
7.4 Falécek és raklapok 2/2
Falécek alkalmasak fa élvédőnek is
A raklapokat a rakomány közti hézagok kitöltésére is lehet használni.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
7
Weitere Hilfsmittel zur Ladungssicherung
7.5 Háló és ponyva
Hálók és fából készült hézagolók.
A hálókat különféle méretekben lehet megtalálni.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
7
Weitere Hilfsmittel zur Ladungssicherung
Rakományrögzítő ponyva
Rakományrögzítő ponyva pl. papírtekercsek biztosításához.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
7
Weitere Hilfsmittel zur Ladungssicherung
7.6 Sínrendszerek 1/2
Jolodasín lyuksínekkel az ékek vagy csőrögzítők behelyezésére.
Oldalfalsín a csőrögzítők elhelyezéséhez pl. kerekes tárolók rögzítéséhez.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
7
Weitere Hilfsmittel zur Ladungssicherung 7.6 Sínrendszerek 2/2
Rögzítő sínek transporterekbe a rakomány oldalirányú rögzítéséhez. Grießmann – Baier Ladungssicherung
7
Weitere Hilfsmittel zur Ladungssicherung
7.7 Csúszásgátló alátétek és összekötők
Ezek az elmozdulást gátló vas csillagok csak azonos anyagoknál használhatók, pl. puha fa a puha fához
Csúszásgátló szalag
Grießmann – Baier Ladungssicherung
7
Weitere Hilfsmittel zur Ladungssicherung
Zsugorfólia és összekötő szalagok (Papírtekercs)
Ezek szintén hozzátartoznak a megfelelő rakományrögzítéshez. Grießmann – Baier Ladungssicherung
7
Weitere Hilfsmittel zur Ladungssicherung
7.8 Zsákok és párnák
Itt egy szivacsos anyag van használva a hézag kitöltésére, és a rakomány jobb rögzítéséhez.
Légzsákos megoldás a hézagok kitöltéséhez.
Grießmann – Baier Ladungssicherung