NT 45/1 Eco NT 45/1 Eco Te
Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Руccкий Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська
3 9 15 21 27 33 39 45 51 56 61 66 72 78 84 90 95 100 106 112 118 123 128 134 140 146 152
5.962-446.0 2017977 10/07
2
před prvním použitím přístroje si bezpodmínečně pečlivě přečtěte tento návod k jeho obsluze a uschovejte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele. – Před prvním uvedením do provozu bezpodmínečně čtěte bezpečnostní pokyny č. 5.956-249! – V případě nedodržování provozních a bezpečnostních pokynů mohou vzniknout škody na přístroji a může dojít k ohrožení osob přístroj obsluhujících i ostatních. – Při přepravních škodách ihned informujte obchodníka.
Obsah Ochrana životního prostředí Správné používání Uvedení přístroje do provozu Obsluha Vypnutí přístroje Ošetřování a údržba Odstraňování poruch Záruka Příslušenství a náhradní díly
90 90 90 92 93 93 94 94 94
Správné používání – –
Přístroj je určen k vlhkému i mokrému čištění ploch podlah a zdí. Přístroj je vhodný k použití v průmyslových i jiných velkých zařízeních, např. v hotelech, školách, nemocnicích, v továrnách, obchodech, úřadech a půjčovnách.
Uvedení přístroje do provozu Antistatický systém Jen Eco Te: Statické náboje jsou odváděny prostřednictvím uzemněného připojovacího hrdla. Toto opatření zamezuje tvorbu jisker a proudových nárazů s elektricky vodivým příslušenstvím (volitelný nadstandard).
Vysávání za sucha
Ochrana životního prostředí Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obal nezahazujte do domácího odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opětovnému zužitkování. Přístroj je vyroben z hodnotných recyklovatelných materiálů, které se dají dobře znovu využít. Baterie, olej a podobné látky se nesmějí dostat do volného životního prostředí. Likvidujte proto staré přístroje ve sběrnách k tomuto účelu určených.
90 Čeština
몇 Upozornění Při vysávání se nesmí v žádném případě filtrační skládaný sáček vyjmout. – Při vysávání jemného prachu lze dále použít papírový filtrační sáček nebo membránový filtr (zvláštní příslušenství).
Vložení papírového filtračního sáčku
Î Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji. Î Nasuňte papírový filtrační sáček nebo membránový filtr (zvláštní příslušenství). Î Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
Vysávání za mokra Vložení pryžových chlopní
–
Při nasávání mokrých nečistot je třeba vždy papírový filtrační sáček nebo membránový filtr (zvláštní příslušenství) vyjmout. – K vysávání mokrých nečistot Vám doporučujeme použít zvláštní filtrační sáček (viz filtrační systémy). 몇 Upozornění Při vysávání se nesmí v žádném případě filtrační skládaný sáček vyjmout. – Při vysávání mokrých nečistot hubicí na čalounění nebo štěrbinovou hubicí resp. vysává-li se převážně voda z nádrže, doporučujeme Vám vypnout funkci „Automatické čištění filtru“. – Dosáhne-li tekutina maximálního stavu, přístroj se automaticky vypne. – V případě nevodivých tekutin (vrtací emulze, oleje, maziva) se přístroj při plné nádrži nevypne. Množství tekutiny je třeba průběžně kontrolovat a nádrž včas vyprázdnit. – Po skončení vysávání za mokra vyčistěte a nechte uschnout jak filtrační skládaný sáček, tak elektrody a nádrž.
Klipové spojení
Î Vyjměte kartáčové pruhy (4). Î Vložte pryžové chlopně (5). Informace Strukturovaná strana gumových chlopní musí směřovat ven. Vyjměte papírový filtrační sáček Sací hadice je vybavena klipovým systémem. Všechny díly příslušenství C35/C-DN-35 lze připojit.
Čeština
91
Obsluha Zapnutí přístroje
Î Zapněte přístroj (1). Kontrolní žárovka svítí, vysavač se nachází v pohotovostním režimu (2). Informace – Vysavač se zapíná a vypíná automaticky spolu s elektrickým nářadím. – Vysavač má rozběhové zpoždění až 0,5 vteřiny a doběh až 15 vteřin. – Parametry výkonů elektrického nářadí ve stavu připojení viz Technické parametry.
Î Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky. Î Přístroj zapněte.
Nastavení sacího výkonu
Î Přizpůsobte připojovací návlačku přípoji elektrického nářadí.
Jen Eco Te: Î Nastavení sacího výkonu se provádí otočným regulátorem (min-max).
Práce s elektrickým nářadím
Î Sejměte hubici se sací hadice. Î Namontujte připojovací návlačku k sací hadici.
Jen Eco Te: Î Zasuňte síťovou zástrčku elektrického nářadí do zásuvky (3) na vysavači.
92 Čeština
Vypnutí přístroje Î Î Î Î
Vypněte přístroj. Vytáhněte zástrčku ze sítě. Nádobu vyprázdněte Přístroj odsajte a utřete uvnitř i vně.
Î Připojte připojovací návlačku k elektrickému nářadí.
Automatické čištění filtru Vysavač je vybaven novým zařízením na čištění filtru - obzvlášť výkonným v souvislosti s jemným prachem. Filtrační skládaný sáček je při tom každých 15 vteřin samočinně vyčištěn nárazem vzduchu (doprovázeným charakteristickým zvukem). Informace Z výrobního závodu je automatické čištění filtru zapnuté.
Î Sací hadici a síťový kabel ukládejte tak, jak ukazuje obrázek. Î Přístroj uložte v suché místnosti a zabezpečte jej proti používání nepovolanými osobami.
Ošetřování a údržba 몇 Upozornění Při provádění prací na vysavači vytáhněte vždy nejprve síťovou zástrčku ze zásuvky.
Výměna filtračního skládaného sáčku
Informace Vypínání a zapínání funkce automatického čištění filtru je možné jen při zapnutém zařízení. – Vypnutí automatického čištění filtru: Î Vypněte vypínač. Světelná kontrolka ve vypínači zhasne. – Zapnutí automatického čištění filtru: Î Opět použijte vypínač. Světelná kontrolka ve vypínači se rozsvítí zeleně.
Î Otevřete víko filtru. Î Vyměňte filtrační skládaný sáček. Î Zavřete kryt filtru, musí být slyšet zaskočení západky.
Čeština
93
Čištění elektrod
Î Vyměňte filtrační skládaný sáček.
Automatické vypínání (vysávání za mokra) nefunguje Î Vyčistěte elektrody i elektrodový meziprostor. Î Při vysávání nevodivých tekutin neustále kontrolujte hladinu v nádrži.
Automatické čištění filtru nefunguje Î Sací hadice není připojena. Î Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji. Î Elektrody vyčistěte. Î Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
Automatické čištění filtru se nedá vypnout Î Informujte zákaznický servis.
Automatické čištění filtru se nedá zapnout
Odstraňování poruch Sací čerpadlo neběží Î Zkontrolujte kabel, zástrčku, pojistku, zásuvku a elektrody. Î Přístroj zapněte.
Sací turbína vypíná Î Nádobu vyprázdněte
Sací turbína se po vyprázdnění nádrže nerozběhne Î Vypněte přístroj a vyčkejte 5 vteřin. Po 5 vteřinách přístroj opět zapněte. Î Vyčistěte elektrody i elektrodový meziprostor.
Sací síla slábne Î Odstraňte případná ucpání ze sací hubice, sací trubky, sací hadice nebo filtračního skládaného sáčku. Î Vyměňte papírový filtrační sáček. Î Kryt filtru uzavřete až do zaskočení západky. Î Vyčistěte nebo vyměňte membránový filtr (zvláštní příslušenství). Î Vyměňte filtrační skládaný sáček.
Při vysávání dochází k emisi prachu Î Zkontrolujte správné usazení filtračního skládaného sáčku.
94 Čeština
Î Informujte zákaznický servis.
Záruka V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou distribuční společností. Případné poruchy zařízení odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich příčinou vadný materiál nebo výrobní závady. V případě uplatňování nároku na záruku se s dokladem o zakoupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb zákazníkům.
Příslušenství a náhradní díly –
–
–
Smí se používat pouze příslušenství a náhradní díly schválené firmou Kärcher. Originální příslušenství a originální náhradní díly skýtají záruku bezpečného a bezporuchového provozu přístroje. Výběr nejčastěji vyžadovaných náhradních díků najdete na konci návodu k obsluze. Další informace o náhradních dílech najdete na www.kaercher.com v části Service.
[V~]
EUR: 220-240 V / 50-60 Hz
max. 23,0 kPa (230 mbar)
Eco: EUR: 7,5 m (6.647-263) GB: 7,5 m (6.647-264) CH: 7,5 m (6.647-265) AUS: 7,5 m (6.647-266) H05VV-F 2x1,0 mm²
520 mm x 380 mm x 695 mm
Eco Te: EUR: 7,5 m (6.649-385) GB: 7,5 m (6.649-399) CH: 7,5 m (6.649-393) H07RN-F 3x1,5 mm²
Eco: 12,5 kg Eco Te: 13,5 kg
C-DN / C-ID 35 mm
EN 60704-2-1
67 dB(A) Eco Te: P: 100-2200 W (EUR) P: 100-1100 W (CH) P max: 1380 W P nenn: 1200 W Eco: II Eco Te: I 43 l
30 l
max. 61 l/s
158
max. +40 °C Umgebungstemperatur, Ambient temperature, Température ambiante
Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres
Flachfaltenfilter * Flat pleated filter * Filtre plat à plis *
Papierfiltertüte 2-lagig * Paper filter bag double layered * Sachet filtre à 2 épaisseurs * 6.904-210
6.904-367 Bestell-Nr. Order No. Numéro de référence NT 35/1 Eco/Te 6.904-367 6.904-208 Bestell-Nr. Order No. Numéro de référence NT 45/1 Eco/Te, NT 55/1 Eco/Te 1 5 Menge Quantity Quantité X X Normalstäube Normal dust Poussières normales X Feinstäube Fine dust Poussières fines X X Abrasive Stäube Abrasive dust Poussières abrasives Flüssigkeiten, nasser Schmutz Liquids, wet dirt Liquides, saletès humides * BIA C geprüft, Rückhaltevermögen > 99,9 % * BIA C approved, Retention > 99,9 % * Contrôle BIA C, Conservation > 99,9 %
Membranfilter Diaphragm filter Filtre à membrane
Spezialfiltertüte, nass Special filter bag, wet Sachet filtre spécial, mouillé
Flachfaltenfilter (PES) * Flat pleated filter (PES) * Filtre plat à plis (PES) *
6.904-212
6.904-171
6.904-190
6.904-212
6.904-211
6.904-190
1
5
1
X
X
X
X
X
X
159
Zubehör / Accessories / Accessoires
160
4.440-626 4.440-653
CDN 35 CDN 35 EL
2,5 2,5
6.906-208 6.906-241 6.906-242 6.906-321 6.906-279 6.906-546 6.906-714 6.906-237 6.906-277 6.906-344
2,5 4,0 10,0 4,0 10,0 4,0 4,0
2.639-483
C 35 C 35 C 35 C 40 C 40 C 40 EL C 40 Oil C 35 C 35 EL C 40 Verlängerung, extension, rallonge DN 35
2.639-484 2.639-485
DN 35/27 DN 35/27 EL
3,5 3,5
5.453-042 5.453-052 5.407-112 5.407-111 5.407-113 5.031-718 5.031-939 5.031-904 5.032-427 6.900-514 6.900-275 6.906-513 6.906-384 6.906-554 6.903-018 6.906-383
C 35 EL C 35 EL C 35 - DN 35 C 40 - DN 40 C 40 - C 35 DN 35 DN 35 EL C/DN 40 C/DN 40 EL DN 35 M DN 40 M DN 35 DN 35 M DN 40 DN 40 M DN 40 M
0,45
0,5 0,5 360 370 360 370 450
6.906-511
DN 35
6.900-922 6.903-033 6.902-104 6.902-105 6.903-862
DN 35 M DN 40 DN 35 DN 40 DN 35
6.900-425 DN 35 hard 6.903-863 DN 35 soft EL = elektrisch leitend, electrical conductive, conducteur électrique C = Clip-Verbindung, Clip connection, Connexion de clip DN = Konus-Verbindung, Cone connection, Connexion de cône M = Metall, metal, métal Oil = ölbeständig, oil resistant, résistant à l’huile
270 0,5 0,29 0,2 0,2
0,25 0,25
161
NT 45/1 Eco
162
NT 45/1 Eco Te
163
A Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Lichtblaustraße 7 1220 Wien ☎ (01) 25 06 00 AUS Kärcher Pty. Ltd. 40 Koornang Road Scoresby VIC 3179 ☎ (03) 9765 - 2300 B / LUX Kärcher N.V. Industrieweg 12 2320 Hoogstraten ☎ 0900 - 33 444 33 BR Kärcher Indústria e Comércio Ltda. Av. Prof. Benedicto Montenegro 419 CEP 13.140-000 - Paulínia - SP ☎ 0800 17 61 11 CH Kärcher AG Industriestraße 16 8108 Dällikon ☎ 0844 850 863
GB Kärcher(UK) Limited Kärcher House Beaumont Road Banbury Oxon, OX16 1TB ☎ 0906-6800632; 01295-752000 H Kärcher Hungária Kft Tormásrét ut 2. 2051 Biatorbágy ☎ (023) 530-640 HK Kärcher Limited Unit 10, 17/F. APEC Plaza 49 Hoi Yuen Road Kwun Tong, Kowloon ☎ (02) 357-5863 I Kärcher S.p.A. Via A. Vespucci 19 21013 Gallarate (VA) ☎ 848 - 99 88 77
CZ Kärcher spol. s.r.o. Za Mototechnou 1114/4 155 00 Praha 5 -Stodûlky ☎ (02) 3552-1665
IRL Karcher Limited (Ireland) 12 Willow Business Park Nangor Road Clondalkin Dublin 12 ☎ (01) 409 77 77
D Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Service-Center Gissigheim Im Gewerbegebiet 2 97953 Königheim-Gissigheim ☎ (07195) 903 20 65
KOR Karcher Co. Ltd. (South Korea) Youngjae B/D, 50-1, 51-1 Sansoo-dong, Mapo-ku Seoul 121-060 ☎ 032-465-8000
DK Kärcher Rengøringssystemer A/S Gejlhavegård 5 6000 Kolding ☎ 70 20 66 67
MAL Karcher Cleaning Systems Sdn. Bhd. No. 8, Jalan Serindit 2 Bandar Puchong Jaya 47100 Puchong, Selangor ☎ (03) 5882 1148
E Kärcher S.A. Pol. Industrial Font del Radium Calle Doctor Trueta 6-7 08400 Granollers (Barcelona) ☎ 902 17 00 68 F Kärcher S.A.S. 5 Avenue des Coquelicots Z.A. des Petits Carreaux 94865 Bonneuil-sur-Marne ☎ (01) 43 99 67 70 FIN Kärcher OY Yrittäjäntie 17 01800 Klaukkala ☎ 0207 413 600 GR Kärcher Cleaning Systems A.E. 31-33, Nikitara & Konstantinoupoleos str. 13671 Acharnes ☎ 210 - 23 16 153
N Kärcher AS Stanseveien 31 0976 Oslo ☎ 24 17 77 00 NL Kärcher BV Postbus 474 4870 AL Etten-Leur ☎ 0900-33 444 33 NZ Karcher Limited 12 Ron Driver Place East Tamaki, Auckland ☎ (09) 274-4603 PRC Kärcher Cleaning Systems Co., Ltd. Part B, Building 30, No. 390 Ai Du Road Shanghai Waigaoquiao 200131 ☎ (021) 5046-3579
P Neoparts Com. e Ind. Automóvel, Lda. Largo Vitorino Damásio. 10 1200 Lisboa ☎ (21) 395 0040 PL Kärcher Sp. z o.o. Ul. Stawowa 140 31-346 Kraków ☎ (012) 6397-222 RUS Karcher Ltd. Vienna House Strastnoi Blv. 16 107031 Moscow ☎ 095-933 87 48 S Kärcher AB Tagenevägen 31 42502 Hisings-Kärra ☎ (031) 577-300 SGP Karcher Asia Pacific Pte. Ltd. 5 Toh Guan Road East #01-00 Freight Links Express Distripark Singapore 608831 ☎ 6897-1811 TR Kärcher Servis Ticaret A.S. 9 Eylül Mahallesi 307 Sokak No. 6 Gaziemir / Izmir ☎ (0232) 252-0708 TWN Karcher Limited 5F/6. No.7 Wu-Chuan 1st Rd Wu-Ku Industrial Zone Taipei County ☎ (02) 2299-9626 UA Kärcher Ukraine Dehtiarivska Street 62 04112 Kyiv ☎ (044) 492 16 54 UAE Karcher FZE Jebel Ali Free Zone RA 8, XB 1, Jebel Ali, Dubai ☎ (04) 8836-776 ZA Kärcher (Pty.) Limited 144 Kuschke Street Meadowdale Edenvale 1614 ☎ (011) 574-5360 06/2007