MORAVSK0^H^^WlÍA7^URV ÚŘAD
KUMSP80T42I6
""""čísli)SMÍOtÍVY iDODATKU) . - ^ T
I. Smluvní strany
po. číslo
^0fL rok
1. Moravskoslezský kraj se sídlem; 28. října 117, 702 18 Ostrava zastoupen: Ing. Tomášem Kotyzou, ředitelem krajského úřadu IČ: 70890692 DIČ: CZ70890692 Bankovní spojení: UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s. Číslo účtu: 1002520346/2700 Osoba oprávněná jednat ve věcech technických a realizace stavby: Ing. Milan Novotný, vedoucí odboru, odbor investiční a majetkový Ing. Jiří Večeřa, investiční referent, odbor investiční a majetkový, tel.: 595 622 364 Mgr. Martin Radvan LL M., vedoucí odboru, odbor regionálního rozvoje a cestovního ruchu Ing. Lukáš Kramář, projektový manažer, odbor regionálního rozvoje a cestovního ruchu, tel.: 595 622 332 (dále jen „objednatel") 2. AWT Rekultivace 3.s. se sídlem: zastoupena:
Dělnická 884/41, Prostřední Suchá, 735 64 Havířov Ing. Andrzej Santarius, Ph.D., MBA, předseda představenstva Ing. Bohumil Bonczek, místopředseda představenstva IČ: 47676175 DIČ: CZ47676175 bankovní spojení: ING Bank N.V., o.s. Praha 9 1000507105/3500 číslo účtu: Zapsána v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ostravě, oddíl B, vložka 777 Osoba oprávněná jednat ve věcech technických a realizace stavby: Ing. Roman Hrabec, ředitel pro obchod, tel,: 596 580 271 (dále jen „zhotovitel") II. Základní ustanovení
1. Tato smlouva je uzavřena díe § 2586 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění, (dále jen „občanský zákoník"); práva a povinnosti stran touto smlouvou neupravená se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku. 2. Smluvní strany prohlašují, že osoby podepisující tuto smlouvu jsou k tomuto jednání oprávněny. 3. Zhotovitel prohlašuje, že je odborně způsobilý k zajištění předmětu plnění podie této smlouvy. 4. Zhotovitel potvrzuje, že se detailně seznámil s rozsahem a povahou díla, že jsou mu známy veškeré technické, kvalitativní a jiné podmínky nezbytné k realizaci díla a že disponuje takovými kapacitami a odbornými znalostmi, které jsou nezbytné pro realizaci díla za dohodnutou smluvní cenu uvedenou v či. V odst. 1 této smlouvy.
tkt. odb.
-3-
5. Účelem smlouvy je demolice části budovy č.p. 968 a části budovy bez čp/če na území Průmyslové zóny Nad Barborou, v obci Karviná, část obce Doly.
III. Předmět smlouvy 1. Zhotovitel se zavazuje provést pro objednatele na svůj náklad a nebezpečí demolici částí budov pod názvy „00 120.8 Demolice bytového domu Č.p. 968" a „00 120.9 Demolice garáže" (dále jen „stavba"), a to při respektování níže uvedeného: • dokumentace bouracích prací stavby 00 120.8 zpracovaná v 10/2014 společností Projekt 2010 s.r.o., Ruská 43, Ostrava - Vítkovice, IČ 48391531, pod číslem PRO-SP-8982, • dokumentace bouracích prací stavby 00 120.9 zpracovaná v 10/2014 společností Projekt 2010 s.r.o., Ruská 43, Ostrava - Vítkovice, IČ 48391531, pod číslem PR0-SP-8983, • podmínek rozhodnutí odstranění stavby pod společným názvem „OO120.8 Demolice bytového domu č.p. 968" ze dne 17. 2. 2015, které vydal Magistrát města Karviné, odbor stavební a životního prostředí pod č.j.: MMK/028962/2015, právní moc ke dni 7. 3. 2015, • podmínek rozhodnutí odstranění stavby pod názvem „OO120.9 Demolice garáže" ze dne 19. 3. 2015, které vydal Magistrát města Karviné, odbor stavební a životního prostředí pod č.j.: MMK/040152/2015, právní moc ke dni 8. 4. 2015, • předpisů upravujících provádění stavebních děl a ustanovení této smlouvy, (dále jen „dílo"). 2. Demolicí části stavby dle této smlouvy se rozumí zejména: • demolice nadzemní části stavby, hrubé urovnání a ponechání suti na místě, • vytřízení komunálního odpadu, jeho odvoz a uložení na skládce. 3. Součástí díla je také: a) vybudování a zajištění zařízení staveniště a jeho provoz v souladu s potřebami zhotovitele, dokumentací předanou objednatelem, požadavky objednatele a s platnými právními předpisy, včetně případného zajištění ohlášení dle zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů (dále jen „stavební zákon"), b) zajištění vytýčení obvodu staveniště, c) zajištění vytýčení inženýrských sítí (tras technické infrastruktury) podle podmínek jejich správců, a to před zahájením prací na staveništi včetně jejich zaměření a zakreslení dle skutečného stavu do příslušné dokumentace a včetně jejích písemného a zpětného předání jednotlivým správcům, bude-li k provedení díla potřebné, d) předání odpadu k odstranění na řízenou skládku nebo jiný způsob jeho odstranění nebo využití v souladu se zákonem č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o odpadech"); o způsobu nakládání s odpadem bude předložen písemný doklad vystavený příslušnou oprávněnou osobou podle zákona o odpadech, e) udržování stavbou dotčených zpevněných ploch, veřejných komunikací a výjezdů ze staveniště v čistotě a jejich uvedení do původního stavu, f) zajištění ochrany proti šíření prašnosti a nadměrného hluku.
K
4. Zhotovitel je povinen při provádění díla: a) plnit podmínky příslušných rozhodnutí, povolení a požadavků dotčených orgánů a organizací související s realizací stavby, b) zohlednit vyjádření dotčených orgánů a organizací související s realizací stavby, c) pokyny objednatele. 5. Zhotovitel se zavazuje provést dílo v souladu s technickými a právními předpisy platnými v Českév republice v době provádění díla. Pro provedení díla jsou závazné všechny platné normy ČSN. 6. Zhotovitel se zavazuje provést veškeré činnosti a úkony související s provedením díla, zejména vyřizování veškerých povolení, překopů, záborů, souhlasů, oznámení apod. 7. Objednatel se zavazuje dokončené dílo bez jakýchkoliv vad a nedodělků převzít a zaplatit za ně zhotoviteli za dohodnutých podmínek cenu dle či. V této smlouvy. 8. Případné vícepráce či ménepráce budou smluvními stranami sjednány písemnými dodatky smlouvy. Vícepráce budou realizovány až po uzavření příslušného dodatku ke smlouvě. 9. Smluvní strany prohlašují, že předmět plnění podie této smlouvy není plněním nemožným a že smlouvu uzavírají po pečlivém zvážení všech možných důsledků. Zhotovitel prohlašuje, že prozkoumal místní podmínky na staveništi a že práce mohou být dokončeny způsobem a v termínech stanovených touto smlouvou. IV. Doba a místo plnění 1. Zhotovitel se zavazuje provést dílo ve lhůtě do 10 dnů od předání staveniště zhotoviteli a nejpozději poslední den lhůty vyzvat objednatele k převzetí dokončeného díla. 2. Místem plnění je obec Karviná, část obce Doly, pozemky pare. č. 6277/1, ostatní plocha, pare. č. 6277/2, zastavěná plocha a nádvoří, jehož součástí je stavba - budova č. p. 968, část obce Doly, jiná stavba, pare. č. 6277/3, zastavěná plocha a nádvoří, jehož součástí je stavba - budova bez čp/če, garáž a pare. č. 6278, ostatní plocha. V. Cena za dílo 1. Cena za provedené dílo je stanovena dohodou smluvních stran a činí 143.718,92 Kč bez DPH (slovy: sto čtyřicet tři tisíc sedm set osmnáct korun českých devadesát dva haléřů). Souhrnný rozpočet je přílohou č. 1 této smiouvy. 2. Součástí sjednané ceny jsou veškeré práce a dodávky, poplatky, náklady zhotovitele nutné pro vybudování, provoz a demontáž zařízení staveniště a jiné náklady nezbytné pro řádné a úplné provedení díla. 3. Cena za dílo bez DPH uvedená v odst. 1 tohoto článku je cenou nejvýše přípustnou a nelze ji překročit. Cenu díla bude možné měnit pouze v případě objednatelem požadovaných víceprací (účtováno dle odpovídajících jednotkových cen dle položkového rozpočtu nebo dle standardizovaného ceníku ve výši max. 80 % těchto standardizovaných cen, podle toho, která z těchto částek bude nižší) či méněprací (účtováno dle položkového rozpočtu, který je součástí nabídky zhotovitele podané na předmět plnění v rámci přísl. výběrového řízení), a to na základě dodatku k této smlouvě.
VI. Platební podmínky 1. Zálohy na platby nejsou sjednány. Na plnění dle této smlouvy se vztahuje režim přenesení daňové povinnosti dle zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o DPH"), a zhotovitelem proto bude za předmětné plnění vystavena faktura bez uvedení daně z přidané hodnoty. 2. Podkladem pro úhradu ceny za dílo bude faktura, která bude mít náležitosti daňového dokladu (dále jen „faktura"). Kromě náležitostí stanovených platnými právními předpisy pro daňový doklad bude zhotovitel povinen ve faktuře uvést i tyto údaje: a) čísio smlouvy objednatele, IČ objednatele, b) předmět smlouvy, tj, text „demolice části budov pod názvy „00 120.8 Demolice bytového domu č.p. 968" a „00 120.9 Demolice garáže", c) označení banky a číslo zveřejněného účtu, na který musí být zaplaceno, d) lhůtu splatnosti faktury, e) označení osoby, která fakturu vyhotovila, včetně jejího podpisu a kontaktního telefonu, f) přílohou faktury bude protokol o předání a převzetí díla dle této smlouvy, obsahující prohlášení objednatele, že dílo přejímá. 3. Lhůta splatnosti faktury je dohodou stanovena na 30 kalendářních dnů ode dne jejího doručení objednateli. Doručení faktury se provede osobně oproti podpisu zmocněné osoby objednatele nebo doručenkou prostřednictvím provozovatele poštovních služeb. Zhotovitel je povinen doručit fakturu objednateli nejpozději 16. den následující po dni uskutečnění zdanitelného plnění. Nesplní-ii zhotovitel tuto povinnost a objednateli v důsledku toho vznikne škoda (např. uhrazením sankcí uložených příslušným správcem daně v důsledku pozdní úhrady DPH objednatelem), bude zhotovitel povinen objednateli tuto škodu v plném rozsahu uhradit. 4. Objednatel je oprávněn vadnou fakturu před uplynutím lhůty splatnosti vrátit druhé smluvní straně bez zaplacení k provedení opravy v těchto případech: a) nebude-li faktura obsahovat některou povinnou nebo dohodnutou náležitost nebo bude-li chybně vyúčtována cena za dílo, b) budou-li vyúčtovány práce, které nebyly provedeny či nebyly potvrzeny oprávněným zástupcem objednatele. Ve vrácené faktuře objednatel vyznačí důvod vrácení. Zhotovitel provede opravu vystavením nové faktury. Vrátí-li objednatel vadnou fakturu zhotoviteli, přestává běžet původní lhůta splatnosti. Celá lhůta splatnosti běží opět ode dne doručení nově vyhotovené faktury objednateli. Zhotovitel je povinen doručit objednateli opravenou fakturu do 3 dnů po obdržení objednatelem vrácené vadné faktury. 5. Povinnost zaplatit cenu za dílo je splněna dnem odepsání příslušné částky z účtu objednatele. 6. Objednatel je oprávněn pozastavit financování v případě, že zhotovitel bezdůvodně přeruší práce nebo práce bude provádět v rozporu s projektovou dokumentací, touto smlouvou nebo pokyny objednatele.
K
VII. Práva a povinnosti smluvních stran, splnění díla, vlastnické právo a nebezpečí škody 1. Není-li stanoveno ve smlouvě výslovně jinak, řídí se vzájemná práva a povinnosti smluvních stran ustanoveními § 2586 a následujícími občanského zákoníku. 2. Díio je provedeno, je-lí řádně dokončeno bez jakýchkoliv vad a nedodělků a dílo je objednatelem převzato. 3. Zhotovitel jako odborně způsobilá osoba je povinna zkontrolovat technickou část předané dokumentace nejpozději před zahájením prací na příslušném díle a upozornit objednatele bez zbytečného odkladu na zjištěné zjevné vady a nedostatky. Případný soupis zjištěných vad a nedostatků předané dokumentace včetně návrhů na jejich odstranění a s dopadem na předmět a cenu díla zhotovitel předá bez zbytečného odkladu objednateli. VIII. Staveniště 1. Objednatel předá a zhotovitel převezme staveniště nejpozději do 5 kalendářních dnů po nabytí účinnosti smlouvy, nedohodnou-li se smluvní strany písemně jinak. O jeho předání a převzetí vyhotoví smluvní strany zápis. Při předání staveniště objednatel předá zhotoviteli 1 pare projektové dokumentace stavby v elektronické formě. 2. Obvod staveniště je vymezen projektovou dokumentací a nepřesáhne výměru pozemků uvedenou v či. IV odst. 2 této smlouvy, nedohodnou-li se smluvní strany jinak. Pokud bude zhotovitel potřebovat pro realizaci díla prostor větší, zajistí si jej na vlastní náklady a vlastním jménem. Určení základních vytyčovacích prvků bude provedeno při předání staveniště objednatelem. 3. Zhotovitel je povinen zajistit hlídání staveniště. Náklady na ostrahu jsou již zahrnuty v ceně za dílo. 4. Zhotovitel se zavazuje zcela vyklidit a vyčistit staveniště ke dni předání díla dle či, XI této smlouvy. Při nedodržení tohoto termínu se zhotovitel zavazuje uhradit objednateli veškeré náklady a škody, které mu tím vznikly. 5. Zhotovitel odpovídá za bezpečnost a ochranu zdraví všech osob v prostoru staveniště, za bezpečný přístup na stavbu, za dodržování bezpečnostních, hygienických a požárních předpisů, včetně prostoru zařízení staveniště, a za bezpečnost provozu v prostoru staveniště. 6. Zhotovitel se zavazuje udržovat na převzatém staveništi pořádek a čistotu, na svůj náklad odstraňovat odpady a nečistoty vzniklé jeho činností, a to v souladu s požadavky uvedenými v projektové dokumentaci a příslušnými předpisy, zejména ekologickými a o likvidaci odpadů.
Provádění díla 1. Zhotovitel je povinen: a) provést dílo řádně, včas a za použití postupů, které odpovídají právním předpisům ČR; dílo musí odpovídat příslušným právním předpisům, normám nebo jiné dokumentaci vztahující se k provedení díla a umožňovat užívání, k němuž bylo určeno a zhotoveno, b) dodržovat při provádění díla ujednání této smlouvy, řídit se podklady a pokyny objednatele a poskytnout mu požadovanou dokumentaci a informace,
/L
c) dbát při provádění díla na ochranu životního prostředí (zejména pak chránit stávající vzrostlou zeleň, která by mohla být dotčena prováděním bouracích prací) a dodržovat platné technické, bezpečnostní, zdravotní, hygienické a jiné předpisy, včetně předpisů týkajících se ochrany životního prostředí, 2. Zhotovitel je povinen informovat objednatele o skutečnostech majících vliv na plnění smlouvy, a to neprodleně, nejpozději následující pracovní den poté, kdy příslušná skutečnost nastane nebo zhotovitel zjistí, že by nastat mohla. Informace dle předchozí věty budou objednateli zaslány elektronickou poštou na adresu:
[email protected] a následně písemně. Zhotovitel je povinen informovat objednatele zejména: a) zjistí-li při provádění díla skryté překážky bránící řádnému provedení díla. Zhotovitel je povinen navrhnout objednateli další postup, b) o případné nevhodnosti realizace vyžadovaných prací, c) zjistí-ii v projektové dokumentaci stavby dle této smlouvy vady. Objednatel se na základě informace zhotovitele vyjádří, zda budou vady odstraněny, či na provedení díla dle vadné projektové dokumentace trvá. Pokud se objednatel rozhodne vady odstranit a jejich odstranění bude trvat déle než týden, dohodnou se zhotovitel a objednatel na dalším postupu do doby odstranění vady. 3. Zhotovitel zabezpečí veškerá potřebná povolení k uzavírkám, prokopávkám, záborům komunikací, osazení a údržbu provizorního dopravního značení apod. die projektové dokumentace včetně organizace dopravy po dobu výstavby a uvedení do původního stavu včetně předání správci. 4. Zhotovitel zajistí stavbu tak, aby nedošlo k ohrožování, nadměrnému nebo zbytečnému obtěžování okolí stavby, k omezování práv a právem chráněných zájmů vlastníků sousedních nemovitostí, ke znečištění komunikací apod. Zhotovitel v maximální míře omezí hlučnost a prašnost a zajistí čištění stavbou případně znečištěných stávajících zpevněných ploch. 5. Zhotovitel oznámí objednateli termín zvláštního užívání komunikací, bude-li toto pro provedení díla potřebné, a předá objednateli úplnou kopii předmětného souhlasu (rozhodnuto ke zvláštnímu užívání veřejného prostranství a komunikací dle platných předpisů, včetně případných příloh (podmínek). 6. Zhotovitel odpovídá za zajištění dostupnosti projektové dokumentace a všech dokladů potřebných k provádění stavby dle stavebního zákona. Projektová dokumentace a výše uvedené doklady musí být na staveništi přístupné kdykoliv v průběhu práce. 7. Zhotovitel se zavazuje zajišťovat veškeré subdodávky v souladu s pravidly hospodářské soutěže a písemně informovat objednatele o pracích a službách zajišťovaných subdodavateli, a to vždy bezodkladně po uzavření příslušné smlouvy nebo vystavení objednávky. Písemná informace dle předchozí věty musí obsahovat mj. jmenovité uvedení subdodavatelů, činností, které budou vykonávat a musí být doložena kopiemi příslušných živnostenských či jiných oprávnění subdodavatelů, nezbytných pro výkon těchto činností. Informační povinnost dle tohoto odstavce se vztahuje pouze na subdodavatele, kteří se podílejí na realizaci díla, 8. Zhotovitel odpovídá za zajištění odborného vedení stavby a odborného provádění prací oprávněnými osobami, za dodržení obecných technických požadavků na demolici a jiných technických předpisů atd. Zhotovitel se zavazuje realizovat práce vyžadující zvláštní způsobilost nebo povolení podie příslušných předpisů osobami, které tuto podmínku splňují.
Ls
9. Zhotovitel nejméně 5 pracovních dnů předem oznámí správcům sítí práci v ochranném pásmu či křížení těchto sítí ke kontrole průběhu prací. 10. Zhotovitel je srozuměn s tím, že uhradí jakoukoliv opravu nebo výměnu plynoucí ze zhotovitelem zaviněného poškození inženýrské sítě. Zhotovitel si je rovněž vědom toho, že nese veškerá rizika a náhrady škod z toho plynoucí. 11. Zhotovitel se zavazuje po celou dobu realizace stavby s projektantem a objednatelem.
aktivně spolupracovat
12. V případě zjištění rozporu platné projektové dokumentace se skutečností na stavbě je zhotovitel povinen zjištěné rozpory řešit ve spolupráci s projektantem, a to bezodkladně. 13. V případě, že zhotovitel bude používat stavební stroje, které vyvolávají vibrace a otřesy, zajistí si taková opatření, aby na blízkých stávajících objektech nedošlo vlivem stavební činnosti ke škodám. V opačném případě ponese plnou odpovědnost za způsobené škody a tyto škody uhradí. 14. Kontrola prováděných prací bude realizována: •
objednatelem a jím pověřenými osobami,
•
orgány státní správy oprávněnými ke kontrole na základě zvláštních předpisů,
Zhotovitel je povinen umožnit uvedeným osobám provedení kontroly realizovaných prací. X. Stavební deník 1. Zhotovitel je povinen o všech pracích a činnostech prováděných v souvislosti se stavbou vést stavební deník v souladu se stavebním zákonem. Stavební deník musí obsahovat veškeré obsahové náležitosti a musí být veden způsobem die vyhlášky č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb. 2. Zápisem ve stavebním deníku nelze obsah této smlouvy měnit. XI. Předání díla 1. Objednatel se zavazuje řádně dokončené dílo převzít do 3 dnů od doručení výzvy zhotovitele. Objednatel je oprávněn dílo nepřevzít v případě, že dílo bude vykazovat jakékoliv vady a nedodělky. 2. O předání a převzetí díla bude sepsán protokol mezi objednatelem a zhotovitelem. Protokol bude obsahovat: a) označení předmětu díla, b) označení objednatele a zhotovitele díla, c) číslo a datum uzavření smlouvy o dílo včetně čísel a dat uzavření jejích dodatků, d) data vydání a čísla povolení odstranění stavby, e) termín vyklizení staveniště, f) termín zahájení a dokončení prací na zhotovovaném díle, g) seznam převzaté dokumentace, h) prohlášení objednatele, že dílo přejímá (nepřejíme), i) datum a místo sepsání protokolu, j) v případě, je-li dílo přebíráno s vadami a nedodělky, uvedení, že je dílo přebíráno s výhradami a seznam vad a nedodělků, s nimiž bylo dílo převzato, včetně uvedení
^^
lhůty k odstranění těchto vad, k) jména a podpisy zástupců objednatele, zhotovitele 3. Doklady o řádném provedení díla dle technických norem a předpisů, zhotovitel předá objednateli při předání díla. Pokud zhotovitel objednateli doklady dle předchozí věty nepředá, objednatel dílo nepřevezme. Předáním díla objednateli není zhotovitel zbaven povinnosti doklady na výzvu objednatele doplnit. XII. Práva z vadného plnění 1. Dílo má vadu, jestliže neodpovídá požadavkům uvedeným v této smlouvě. 2. Objednatel má právo z vadného plnění z vad, které má dílo při převzetí objednatelem, byť se vada projeví až později. Objednatel má právo z vadného plnění také z vad vzniklých po převzetí díla objednatelem, pokud je zhotovitel způsobil porušením své povinnosti. Projevř-li se vada v průběhu 6 měsíců od převzetí díla objednatelem, má se zato, že dílo bylo vadné již při převzetí. 3. Vady a nedodělky díla z vadného plnění budou zhotovitelem odstraněny bezplatně. 4. Veškeré vady díla bude objednatel povinen uplatnit u zhotovitele bez zbytečného odkladu poté, kdy vadu zjistil, a to formou písemného oznámení (za písemné oznámení se považuje i oznámení e-mailem), obsahujícího specifikaci zjištěné vady. Objednatel bude vady díla oznamovat na: a) e-mail:
[email protected], nebo b) adresu: Dělnická 884/41, Prostřední Suchá, 735 64 Havířov 5. Objednatel má právo na odstranění vady opravou; je-li vadné plnění podstatným porušením smiouvy, má také právo od smlouvy odstoupit. Právo volby plnění má objednatel. 6. Zhotovitel započne s odstraněním vady nejpozději do 5 dnů od doručení oznámení o vadě, pokud se smluvní strany nedohodnou písemně jinak. Nezapočne-fi zhotovitel s odstraněním vady ve stanovené lhůtě, je objednatel oprávněn zajistit odstranění vady na náklady zhotovitele u jiné odborné osoby. Vada bude odstraněna nejpozději do 5 dnů ode dne doručení oznámení o vadě, pokud se smluvní strany nedohodnou písemně jinak. K dohodám dle tohoto odstavce je oprávněna pouze osoba oprávněná jednat ve věcech realizace stavby dle či. I odst. 1 této smlouvy, příp. jiný oprávněný zástupce objednatele. 7. Provedenou opravu vady zhotovitel objednateli předá písemně. XIII. Nebezpečí škody 1. Nebezpečí škody na zhotovovaném díle nese zhotovitel v plném rozsahu až do dne převzetí díla objednatelem. 2. Zhotovitel nese odpovědnost původce odpadů, zavazuje se nezpůsobovat únik ropných, toxických či jiných škodlivých látek na stavbě. 3. Zhotovitel je povinen učinit veškerá opatření potřebná k odvrácení škody nebo k jejímu zmírnění. 4. Zhotovitel je povinen nahradit objednateli v plné výši škodu, která vznikla při realizaci a užívání díla v souvislosti nebo jako důsledek porušení povinností a závazků zhotovitele díe této smlouvy.
5. Zhotovitel se zavazuje, že po celou dobu plnění svého závazku z této smlouvy bude mít na vlastní náklady sjednáno pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou třetím osobám vyplývající z dodávaného předmětu plnění s limitem min. 20 mil. Kč, s maximální spoluúčastí 50 tis. Kč. Pojištění musí obsahovat krytí škod způsobené na majetku, zdraví třetích osob včetně krytí odpovědnosti za finanční škody. 6. Zhotovitel je povinen předat objednateli při podpisu této smlouvy kopie pojistných smluv na požadovaná pojištění die této smlouvy, včetně všech dodatků a dále certifikáty příslušných pojišťoven prokazující existenci pojištění po celou dobu trvání díla (dobu trvání pojištění, jeho rozsah, pojištěná rizika, pojistné částky, roční limity a sublimity plnění a výši spoluúčasti). Certifikát dle předchozí věty nesmí být starší jednoho měsíce. XIV. Sankční ujednání 1. V případě, že zhotovitel neprovede dílo včas, je povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 0,5 % z ceny za dílo bez DPH za každý i započatý den prodlení. 2. Pro případ prodlení se zaplacením ceny za dílo sjednávají smluvní strany úrok z prodlení ve výši stanovené občanskoprávními předpisy. 3. V případě prodlení s vyklizením a vyčištěním staveniště se zhotovitel zavazuje uhradit objednateli smluvní pokutu ve výši 0,5 % z ceny za dílo bez DPH za každý i započatý den prodlení. 4. V případě porušení povinnosti zhotovitele plnit podmínky příslušných povolení a požadavky dotčených orgánů a organizací související s realizací stavby, se zhotovitel zavazuje uhradit objednateli smluvní pokutu ve výši 2 % z ceny za dílo bez DPH za každý zjištěný případ. 5. V případě nedodržení stanoveného termínu k odstranění vady je zhotovitel povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 0,5 % z ceny za dílo bez DPH za každý i započatý den prodlení. 6. V případě, že se zhotovitel opakovaně (za opakovaně se přitom považuje nejméně dvakrát) nebude řídit podklady nebo prokazatelně uloženými pokyny objednatele (tj. zejména pokyny zadanými písemně, např. ve stavebním deníku), nebo objednateli neposkytne požadovanou dokumentaci a informace, bude objednatelem zhotoviteli účtována smluvní pokuta ve výši 5.000,- Kč za každý zjištěný případ. 7. V případě, že závazek provést dílo zanikne před řádným ukončením díla, nezaniká nárok na smluvní pokutu, pokud vznikl dřívějším porušením povinnosti. Zánik závazku pozdním splněním neznamená zánik nároku na smluvní pokutu za prodlení s plněním. 8. Sjednané smluvní pokuty zaplatí povinná strana nezávisle na zavinění a na tom, zda a v jaké výši vznikne druhé straně škoda. 9. Smluvní pokuty se nezapočítávají na náhradu případně vzniklé škody. Náhradu škody lze vymáhat samostatně vedle smluvní pokuty v plné výši. XV. Zánik smlouvy 1. Smluvní strany mohou ukončit smluvní vztah písemnou dohodou. 2. Smluvní strany jsou oprávněny odstoupit od smiouvy v případě jejího podstatného porušení druhou smluvní stranou, přičemž podstatným porušením smlouvy se rozumí zejména:
'v/
a) neprovedení díla v době plnění die či. IV odst. 1 této smlouvy, b) nepřevzetí staveniště zhotovitelem na výzvu objednatele (s výjimkou případů, kdy převzetí brání důvody na straně objednatele), c) nedodržení pokynů objednatele, právních předpisů nebo technických norem týkajících se provádění díla, d) neuhrazení ceny za dílo objednatelem po druhé výzvě zhotovitele k uhrazení dlužné částky, přičemž druhá výzva nesmí následovat dříve než 30 dnů po doručení první výzvy, e) nedodržení jakéhokoliv smluvního ujednání dle či. IX odst. 7 a či. XIII. odst. 5 a 6 této smlouvy. Objednatel je dále oprávněn od této smlouvy odstoupit v těchto případech: a) dojde-!i k neoprávněnému zastavení prací z rozhodnutí zhotovitele nebo zhotovitel postupuje při provádění díla způsobem, který zjevně neodpovídá dohodnutému rozsahu díla a sjednanému termínu předání díla, či jeho části objednateli; b) byio-li příslušným soudem rozhodnuto o tom, že zhotovitel je v úpadku ve smyslu zákona č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů (a to bez ohledu na právní moc tohoto rozhodnutí); c) podá-li zhotovitel sám na sebe insolvenční návrh. 3. Odstoupením od smlouvy není dotčeno právo oprávněné smluvní strany na zaplacení smluvní pokuty ani na náhradu škody vzniklé porušením smlouvy. Odstoupením od smlouvy není dotčena smluvní záruka na vady, která se uplatní v rozsahu stanoveném touto smlouvou na dosud provedenou část díla. Odstoupením od smlouvy není dotčena odpovědnost za vady, které existují na doposud zhotovené části díla ke dni odstoupení. 4. Pro účely této smlouvy se pod pojmem „bez zbytečného odkladu" dle § 2002 občanského zákoníku rozumí „nejpozději do 14 dnů". XVI. Závěrečná ujednání 1. Změnit nebo doplnit smlouvu mohou smluvní strany pouze formou písemných dodatků, které budou vzestupně číslovány, výslovně prohlášeny za dodatky této smlouvy a podepsány oprávněnými zástupci obou smluvních stran. 2. Tato smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami. 3. Tato smlouva je vyhotovena ve čtyřech stejnopisech s platností originálu, přičemž objednatel obdrží tři a zhotovitel jedno vyhotovení. 4. Zhotovitel nemůže bez souhlasu objednatele postoupit svá práva a povinností plynoucí z této smlouvy třetí osobě, ani provést jednostranný zápočet. 5. Smluvní strany shodně prohlašují, že si tuto smlouvu před jejím podpisem přečetly a že byla uzavřena po vzájemném projednání podle jejich pravé a svobodné vůle, určitě, vážně a srozumitelně, nikoliv v tísní nebo za nápadně nevýhodných podmínek, a že se dohodly o celém jejím obsahu, což stvrzují svými podpisy. 6. Zhotovitel bere na vědomí a výslovně souhlasí s tím, že tato smlouva včetně příloh a případných dodatků bude zveřejněna na oficiálních webových stránkách objednatele. Je-li zhotovitel fyzickou osobou, bude smlouva zveřejněna po anonymizaci provedené v souladu se zákonem č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
10
t
7. Nedílno u součástí smlouvy je Příloha č. 1: Souhrnný rozpočetstavby. Za objednatele: V Ostravě dne:
zhotovitele: 0. OB 3 . 2016
Za
Havířově dne: V&•1°6-
2M
il Bonczek místopředseda představenstva
ii
Příloha č. 1: Souhrnný rozpočet stavby
Cena bez DPH [Kč]
Název části (součásti) díla 00 120.8
Demolice bytového domu č. p. 968
OO 120.8.1 - Bytový dům
126.446,40
OO 120.8.2 - Žumpa 00 120.9
134.187,40
7.741,00
Demolice garáže
9.531,52
Cena díla celkem
143.718,92
12
A.
64 $r
&T*1-lf
Úsek pojištění hospodářských rizik
Kooperativa pojišťovna, a.s., Viertna Insurance Group
se sídlem Praha 8, Pobřežní 665/21, PSČ 186 00, Česká republika IČO: 47116 617 zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze v oddíle B, vložka 1897 (dále jen .pojistitel") zastoupený na základě zmocnění níže podepsanými osobami PracoviStě: Kooperativa pojišťovna, a.s., Víenna Insurance Group, Pobřežní 665/21, Praha 8, PSČ 186 00, teL 956 421111, fax 956 449 000
se sídlem Ostrava, Moravská Ostrava, Hornopolní 33H/38, PSČ 702 62, česká republika IČO: 476 75 977 zapsaný v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ostravě v oddíle B, vložka 767 (dále jen „pojtstník") zastoupený: Zbígníewem Klepackim, předsedou představenstva a Ing, Bohumilém Bonczkem, místopředsedou představenstva Korespondenční adresa: Korespondenční adresa pojistníka je totožná s korespondenční adresou pojišťovacího makléře uzavírají ve smyslu zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, tuto pojistnou smlouvu, která spolu s pojistnými podmínkami pojistitele a přílohami, na které se tato pojistná smlouva odvolává, tvoří nedílný celek. Tato smlouva byla sjednána prostřednictvím pojišťovacího makléře; se sídlem Brno, Holandská 8, PSČ 639 00, Česká republika IČO: 483 91301 (dále jen „pojišťovací makléř") Korespondenční adresa pojišťovacího makléře: Ostrava 2, Sokolská třída 26a, PSČ 702 00, Česká republika.
L \
Pojistná smlouva t 7720966859
stmna 2 Článek I. Úvodní ustanovení
1.
Pojištěným je: Advanced World Transport a.s., Ostrava, Moravská Ostrava, Hornopolní 3314/38, PSČ 702 62, Česká republika, IČO: 47675977, AWTTradings.r.o., Petřvald, Rychvaldská 2012, PSČ 735 41, Česká republika, IČO: 27796787, AWF Rekultivace a.s„ Havířov - Prostřední Suchá, Dělnická 41/884, PSČ 735 64, Česká republika, IČO: 47676175, AWT Čechofracht a.s., Praha 8, Pemerova 676/51, PSČ 186 00, Česká republika, IČO: 00001066, AWT ROSCO a.s., Ostrava, Moravská Ostrava, Hornopolní 331V38, PSČ 702 62, Česká republika, IČO: 47473070, AWT Ratt SK a.s„ Cukrová 14, Bratislava 81108, Slovenská repubLika, IČO: 35864974, AWT REKULTIVACE PL SP Z O O, Wolnošci 3, Cleszyn 43-400, Polská republika, KRS 0000408257, AWT Coai Logistics s,r.o., Praha 8, Pernerova 676/51, PSČ 186 00 Praha 8, Česká republika, IČO: 01S55561.
2.
K tomuto pojištění se vztahují; Všeobecné pojistné podmínky (dále jen „VPP"), Zvláštní pojistné podmínky (dále jen „ZPP") a Dodatkové pojistné podmínky (dále jen „DPP"). Všeobecné pojistné podmínky VPP P-100/14 - pro pojištění majetku a odpovědností ZvláStní pojistné podmínky ZPP pro pojištění odpovědností za újmu (dále jen „2PP P-600/14") ZPP pro pojištění odpovědnosti zasílatele (dále jen „ZPP P-67C/14") Dodatkové pojistné podmínky
Druhy a způsoby pojištění, předměty a rozsah pojištění 1.
Základní pojištění je upraveno VPP P-100/14, ZPP P-6CXY14, ZPP P-67C/14 a následujícími smluvními ujednáními
1.1. Činností nebo vztahem podle či. 1 odst. 1) ZPP P-60TY14 jsou činnosti nebo vztahy vyplývající z takového předmětu podnikání, předmětu Činnosti nebo účelu činnosti (dále jen „předmět podnikání") pojištěného, který je uveden v listině přiložené k pojistné smlouvě (např. živnostenský list, koncesní listina, výpis z obchodního rejstříku apod.). Pokud některý z předmětů podnikání pojištěného zahrnuje více oborů, podskupin apod. (dále jen „obory činnosti") - např, obory činností živnosti volné, považují se u něj za předmět podnikání pouze ty obory činnosti, které jsou výslovně uvedeny v pojistné smlouvě (včetně jejích příloh, přiložených listin); nejsou-li obory činnosti v pojistné smlouvě výslovně uvedeny, považují se u něj za předmět podnikání pouze ty obory činnosti, které má pojištěný zapsány/uvedeny v příslušném předmět podnikání evidujícím rejstříku, registru nebo jiném informačním systému veřejné správy čí obdobné veřejné evidenci ke dni sjednání pojištění. Ve smyslu či. 1 odst. 8) ZPP P-600/14 se pojištění vztahuje také na povinnost nahradit újmu způsobenou v souvislosti s činností nebo vztahem podle čt 1 odst l ) ZPP P-600/14 vadou výrobku a vadou vykonané práce, která se projeví po jejím předáni Odchylně od čL 5 odst. 2) ZPP P-60(Yl4 je pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění za předpokladu, že jsou současně splněny následující podmínky: a) příčina vzniku újmy, t j . porušení právní povinnosti nebo jiná právní skutečnost, v jejichž důsledku újma vznikla, nastala po 1.1.2007 (retroaktivní datum), s výjimkou pojištěného AWT Rekultivace a.s., pro kterého je retroaktivním datem 1.1.2005, pojištěných AWT Čechofracht a.s., AWT ROSCO a.s., pro které je retroaktivním datem 13.1.20)4, pojištěného AWT Rall SK a.s., pro kterého je retroaktivním datem 1.4.2010, pojištěného AWT REKULTIVACE PL SP Z O O, pro kterého je retroaktivním datem 1.3,2012 a pojištěného AWT Coat Logistics s,r,o., pro kterého je retroaktivním datem 17.9.2013;
X
l
Pojistná smlouva t 7720966859
strana 3
b) poškozený poprvé písemně uplatnil nárok na náhradu újmy proti pojištěnému v době trvání pojištění; c) pojištěný uplatnil nárok na plnění proti pojistiteli do 6 měsíců po zániku pojištěni Odchylně od či. 5 odst 3) ZPP P-600/14 je v případě újmy způsobené vadou výrobku pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění za předpokladu, že jsou současně splněny následující podmínky; a) konkrétní výrobek, který způsobil újmu, byl pojištěným úplatně nebo bezúplatně předán za účelem distribuce nebo používání po 1.1.2007 (retroaktivní datum), s výjimkou pojištěného AWT Rekultivace a.s., pro kterého je retroaktivním datem 1,1.2005, pojištěných AWT Čechofracht a.s., AWT ROSCO a.s., pro které je retroaktivním datem 13.1.2004, pojištěného AWT Rail SK a.s., pro kterého je retroaktivním datem 1.4.2010, pojištěného AWT REKULTIVACE PL SP Z O O, pro kterého je retroaktivním datem 1.3.2012 a pojištěného AWT Coal Logistics s.r.o., pro kterého je retroaktivním datem 17.9.2013 nebo k němu pojištěným bylo převedeno vlastnické právo po retroaktivním datu; b) poškozený poprvé písemně uplatnil nárok na náhradu újmy proti pojištěnému v době trvání pojištění; c) pojištěný uplatniL nárok na pLnění proti pojistiteli do 6 měsíců po zániku pojištěni Odchylně od či. 5 odst. 4) ZPP P-600/14 je v případě újmy způsobené vadou vykonané práce, která se projeví po jejím předání, pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění za předpokladu, že jsou současně splněny následující podmínky: a) příčina vzniku újmy, tj. vada vykonané práce, nastala po 1.1.2007 (retroaktivní datum), s výjimkou poptěného. AWT Rekultivace a.s., pro kterého je retroaktivním datem 1.1.2005, pojištěných AWT Čechofracht a.s., AWT ROSCO a.s., pro které je retroaktivním datem 13.1.2004, pojištěného AWT Rall SK a.s., pro kterého je retroaktivním datem 1.4.2010, pojištěného AWT REKULTIVACE PL SP Z O 0, pro kterého je retroaktivním datem 1.3.2012 a pojištěného AWT Coal Logistics s.r.o., pro kterého je retroaktivním datem 17.9.2013 a současně k předání výsledků vykonané práce došlo po retroaktivním datu; b) poškozený poprvé písemně uplatnil nárok na náhradu újmy proti pojištěnému v době trvání pojištění; c) pojištěný uplatnil nárok na plnění proti pojistiteli do 6 měsíců po zániku pojištěni 1.2. Limit pojistného plnění ani 100000000,- Kč. Odchylně od či. 8. odst 1) ZPP P-600/14 poskytne pojistitel na úhradu všech pojistných událostí vzniklých během doby trvání pojištění pojistné plnění do výše limitu pojistného plněni Avšak pro pojištěné AWT Čechofracht a.s.r AWT ROSCO a.s. platí, že nastala-lí příčina vzniku újmy, tj.: a) porušení právní povinnosti nebo Jiná právní skutečnost, v jejichž důsledku újma vznikla, b) konkrétní výrobek, který zpúsobiL újmu, byl pojištěným úplatně nebo bezúplatně předán za účelem distribuce nebo používání nebo k němu bylo převedeno pojištěným vlastnické právo, c) vada vykonané práce, v době před 1.4.2010, je pojistitel povinen poskytnout pojistné pLnění z jedné takové pojistné události a ze všech takových pojistných událostí maximálně nastalých během doby trvání pojištění maximálně do výše 50000000,- Kč, což je subtimit pojistného plnění, který se sjednává v rámci limitu pojistného plnění uvedeného v první větě tohoto bodu. Není-ti ujednáno jinak, spoluúčast pojištěného na plnění z každé pojistné události činí 10000,- Kč. Pro pojištění ve smyslu čL 1 odst 5) ZPP P-600/14 činí spoluúčast 1000,- Kč. Pro odpovědnost za škodu způsobenou zaměstnavatelem zaměstnanci na odložených věcech ve smyslu § 267 zákoníku' práce činí spoluúčast 1000,- Kč. Pro odpovědnost za škodu způsobenou na vnesených nebo odložených věcech ve smyslu § 2945 občanského zákoníku činí spoluúčast 1000,- Kč. Ve smyslu či 6 odst. 1). ZPP P-600/14 je předpokladem vzniku práva na plnění z pojištění, že jsou současně splněny násLedující podmínky: a) újma (resp. první z na sebe navazujících újem) vznikla na území celého světa vyjma USA a Kanady, b) příčina vzniku újmy nastala na území celého světa vyjma USA a Kanady, c) pojištěný za újmu odpovídá podle právního řádu státu nacházejícího se na území celého světa vyjma USA a Kanady. Odchylně od předchozího odstavce je pro pojistné události, jejichž příčina vzniku újmy, t j . porušení právní povinností nebo Jiná právní skutečnost, v jejichž důsledku újma vznikla, nastala před
Pojistná smlouva č. 7720966859
strana 4
1.4.2010, je předpokladem vzniku práva na plnění z pojištění, že jsou současně splněny následující podmínky: a) újma (resp. první z na sebe navazujících újem) vznikla na území Evropy, b) příčina vzniku újmy nastala na území Evropy, c) pofiStěný za újmu odpovídá podle právního řádu státu nacházejícího se na území Evropy. Ve smyslu čL 6 odst 2) ZPP P-600/14 je v případě újmy způsobené vadou výrobku předpokladem vzniku práva na pLnění z pojištění, že jsou současně splněny následující podmínky: a) újma (resp. první z na sebe navazujících újem) vznikla na území celého světa vyjma USA a Kanady, b) konkrétní výrobek, který způsobil újmu, byl pojištěným na území celého světa vyjma USA a Kanady úplatně nebo bezúplatně předán za účelem distribuce nebo používání nebo k němu bylo pojištěným na území celého světa vyjma USA a Kanady převedeno vlastnické právo, c) pojištěný za újmu odpovídá podle právního řádu nacházejícího se na území celého světa vyjma USA a Kanady. Odchylně od předchozího odstavce je pro pojistné udábsti z pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou vadou výrobku, jejichž příčina vzniku újmy, tj. konkrétní výrobek, který způsobil újmu, byl pojištěným úplatně nebo bezúplatně předán za účelem distribuce nebo používání nebo k němu bylo pojištěným převedeno vlastnické právo, nastala před 1.4.2010, předpokladem vzniku práva na plnění, že jsou současně spLněny následující podmínky: a) újma (resp. první z na sebe navazujících újem) vznikla na území Evropy, b) konkrétní výrobek* který způsobil újmu, byl pojištěným na území Evropy úplatně nebobezúplathě předán za účelem distribuce nebo používání nebo k němu byfo pojištěným na území Evropy převedeno vlastnické právo, c) pojištěný za újmu odpovídá podle právního řádu nacházejícího se na území Evropy. Ve smyslu či. 6 odst. 3) ZPP P-60Ó/14 je v případě újmy způsobené vadou vykonané práce, která se projevila po jejím předání, předpokladem vzniku práva na plnění z pojištění, že jsou současně splněny následující podmínky: a) újma (resp. první z na sebe navazujících újem) vznikla na území celého světa vyjma USA a Kanady, b) k předání výsledků vykonané práce došlo na území celého světa vyjma USA a Kanady, c) pojištěný za újmu odpovídá podle právního řádu nacházejícího se na území cetého světa vyjma USA a Kanady. Odchylně od předchozího odstavce je pro pojistné udábsti z pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou vadou vykonané práce, která se projevila po jejím předání, jejichž příčina vzniku újmy, tj. vada vykonané práce, nastala před 1.4.2010, předpokladem vzniku práva na plnění, že jsou současně splněny následující podmínky: a) újma (resp. první z na sebe navazujících újem) vznikla na území Evropy, b) k předání výsledků vykonané práce došlo na území Evropy, c) pojištěný za újmu odpovídá podle právního řádu nacházejícího se na území Evropy. 2.
Specifický rozsah pojištění (dále jen „připojištění") je upraven VPP P-100/14, ZPP P-600/14, ZPP P67(^14 a následujícími smluvními ujednáními Odchylně od čL 8 odst 2) ZPP P-60W14 poskytne pojistitel pojistné plnění na úhradu všech pojistných událostí nastalých ze specifického rozsahu pojištění během doby trvání pojištění v souhrnu maximálně do výše příslušného sublimitu.
2.1, Pojištění se vztahuje 1 na povinnost poskytnout: 0 náhradu nákladů na hrazené služby vynaložené zdravotní pojišťovnou, ti) regresní náhradu orgánu nemocenského pojištění v souvislosti se vznikem nároku na dávku nemocenského pojištění, pokud taková povinnost vznikla v důsledku pracovního úrazu nebo nemoci z povolání, které utrpěl zaměstnanec pojištěného v souvislosti s činností nebo vztahem pojištěného podle čL 1 odst 1) ZPP P-600/14. Tyto náhrady se pro účely pojištění posuzují obdobně jako náhrada újmy a platí pro ně přiměřeně podmínky pojištěni odpovědnosti za újmu.
AT'
Pojistná smlouva č. 7720966859
strana 5
Toto připojištění se sjednává se subLimitem ve výši 100000000,- Kč v rámci limitu pojistné pLnění sjednaného pro základní pojištěni Spoluúčast činí 1000,-Kč. 2.2. Pojištění se vztahuje 1 na povinnost nahradit újmu způsobenou na movité věci nebo zvířeti, které pojištěný převzal v souvisLostt s činností nebo vztahem podLe čL 1 odst l ) ZPP P-60C/14 za účelem provedení objednané Činností, s výjimkou škody způsobené na převzatém motorovém vozidLe, drážním vozidle, letadle nebo plavidle všeho druhu. Objednanou činností se rozumí i činnost zasilatele dle ZPP P-57Q/14. Toto připojištění se sjednává se subLimitem ve výši 50000 000,- KČ v rámci limitu pojistné pLnění sjednaného pro základní pojištěni 2.3. Pojištění se vztahuje i na povinnost nahradit újmu způsobenou na movité věci nebo zvířeti, které pojištěný oprávněně užívá v souvislostí s činností nebo vztahem podle čL 1 odst. l ) ZPP P-60G/14, s výjimkou újmy způsobené na užívaném motorovém vozidle, drážním vozidle, letadle nebo plavidte všeho druhu. Toto připojištění se sjednává se subLimitem ve výši 100000000,- Kč v rámci Limitu pojistné plnění sjednaného pro základní pojištěni 2.4. OdchyLně od či. 2 odst. 4) písm. c) ZPP P-600/14 se pojištění vztahuje i na újmu, jejíž náhradu je pojištěný povinen poskytnout právnické osobě, se kterou je majetkově propojen. Toto připojištění se nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit následné finanční škody dle čL 1 odst- 2). písm. c), odst. 3) písm. b) a odst. 4) písm. b) ZPP P-600/14 ani na povinnost pojištěného nahradit čistou finanční škodu, tj. újmu na jmění, kterou je možno vyjádřit v penězích a která vznikla jinak, než jako: a) škoda způsobená na věd jejím poškozením, zničením nebo ztrátou, b) škoda způsobená usmrcením, ztrátou nebo zraněním zvířete, c) následná finanční škoda vzniklá jako přímý důsledek újmy na životě nebo zdraví člověka, věci nebo zvířeti Toto připojištění se sjednává se subLimitem ve výši 50000000,- Kč v rámci limitu pojistného plnění sjednaného pro základní pojištění. 2.5. Pojištění se vztahuje 1 na odpovědnost za újmu způsobenou stavební činností nebo montážní činnosti Ujednání dle bodu 2.6. tohoto článku tím není dotčeno. Toto připojištění se sjednává se subLimitem ve výši 100000000,- KČ v rámci Limitu pojistného pLnění sjednaného pro základní pojištěni 2.6. Pojištění se vztahuje i na odpovědnost za škodu způsobenou v souvislosti s prováděním trhacích nebo ohňostrojných prací; demoličními pracemi s použitím trhavin; výstavbou nebo údržbou přehrad; prácemi pod vodou; těžebními, dobývacími nebo razícími činnostmi; prácemi spojenými s podzemními nebo podvodními doly a všemi podzemními prácemi s nimi spojenými; ražbou tunelů, včetně s ním souvisejících výkopových prací; těžbou, výrobou nebo rafinácí zemního plynu a/nebo ropy. Toto připojištění se sjednává se subLimitem ve výši 10 000 000,- Kč v rámci Limitu pojistného pLnění sjednaného pro základní pojištěni 2.7. Pojištění se vztahuje i na odpovědnost za škodu způsobenou vadou těchto výrobku: výbušnin, ohňostrojů, pLynů, nebo těkavých ropných produktů; paliv, maziv, chemikálií, chemických látek nebo chemických přípravků; hotových betonových směsí nebo prefabrikovaných prvků pro stavební účely; elektrického kontrolního zařízení; zdravotnického zařízení. Toto připojištění se sjednává se subLimitem ve výší 50000000,- Kč v rámci Limitu pojistného plnění sjednaného pro základní pojištěni 2.8. Odchylně od čL 2 odst. l ) písm. b) a 0 ZPP P-600/14 se pojištění obecné odpovědnosti za újmu vztahuje i na povinnost nahradit újmu způsobenou v souvislosti s vlastnictvím nebo provozováním železniční dráhy a/nebo provozováním drážní dopravy ve smyslu zákona č. 266/1994 Sb., případně jiných obdobných právních předpisů zemí, kde jsou tyto činnosti vykonávány, a v rozsahu povoLení a/nebo licencí udělených pojištěnému. Toto připojištění se sjednává se subLimitem ve výši 100000000,- Kč v rámci limitu pojistného plnění sjednaného pro základní pojištění,
Pojistná smlouva č. 7720966859
strana 6
a) Odchylně od či. 2 odst l ) písm. t) ZPP P-600/14 se pojištění vztahuje i na odpovědnost za újmu způsobenou náhlým a nahodilým znečištěním životního prostředí ve smyslu ujednání v bodě 2.12. tohoto článku. Toto připojištění se sjednává se sublimitem ve výši 500000013,- Kč v rámci sublimítu pojistného plnění sjednaného v druhé větě tohoto bodu. b) Pojištění se vztahuje i na odpovědnost ZB škodu způsobenou na koLejovém svršku nebo drahách třetích osob. Toto připojištění se sjednává se subLimitem ve výši 50000000,- Kč v rámci subtimitu pojistného plnění sjednaného v druhé větě tohoto bodu. c) Odchylně od čL 2 odst. 1) písm. s) ZPP P-600/14 se toto pojištění vztahuje í na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného nahradit újmu způsobenou v souvislosti s nakládáním s nebezpečnými chemickými látkami nebo přípravky nebo nebezpečnými odpady. Toto připojištění se sjednává se sublimitem ve výši 50000000,- Kč v rámci subLimitu pojistného plnění sjednaného v druhé větě tohoto bodu. Odchylně od třetího odstavce bodu 1.2. tohoto Článku je pro pojistné události nastalé z připojištění dle tohoto bodu předpokladem vzniku práva na plnění z pojištění, že jsou současně splněny následující podmínky: a) újma (resp. první z na sebe navazujících újem) vznikla na území Evropy, b) příčina vzniku újmy nastala na území Evropy, c) pojištěný za újmu odpovídá podle právního řádu státu nacházejícího se na území Evropy. SpoLuúčast a n i 100 000,- Kč. Toto připojištění se mimo výluk a omezení pojistného plnění uvedených v pojistné smbuvě a pojistných podmínkách dále nevztahuje na: • nenáhlé, pozvolné nebo postupné znečištění životního prostředí a znečištění životního prostředí z doby před vznikem škodné udáLosti (staré zátěže), a škody na vlastním kolejovém svršku pojištěného, na vlastních drahách a na vlastním vozovém parku, H škody na přepravovaných nebo skladovaných věcech, odpovědnost z přepravních nebo zasílatelských smluv, « skladování nebezpečných nebo toxických chemických látek, přípravků nebo odpadů, * zpracování odpadu, likvidaci odpadů, skládky nebo úložiště odpadů, • důlní (báňské) aktivity (včetně provozování dráhy a drážní dopravy v dolech), H odpovědnost z provozu silničních motorových vozidel (tzv. povinné ručení), H odpovědnost ze stavební činnosti, výstavby a rekonstrukce železničních tratí (stavbu dráhy), B škody způsobené v důsledku špatného technického stavu dráhy, nedostatečně nebo vadně provedené údržby nebo opravy dráhy. 2.9. Pojištění se vztahuje i na odpovědnost za škodu způsobenou na cizích lokomotivách a železničních vozech, které pojištěný oprávněně užívá. Toto připojištění se sjednává se subLimitem ve výši 10000000,- Kč v rámci limitu pojistného pLnění sjednaného pro základní pojištěni Spoluúčast činí 100 000 r Kč. 2.10 Nad rámec ČL. 1 ZPP P-600/14 se pojištění vztahuje í na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného nahradit čistou finanční Škodu, t j . újmu na jmění, kterou je možno vyjádřit v penězích a která vznikla jinak, než jako: a) škoda způsobená na věcí jejím poškozením, zničením nebo ztrátou, b) škoda způsobená usmrcením, ztrátou nebo zraněním zvířete, c) následná finanční Škoda vzniklá jako přímý důsledek újmy na Životě nebo zdraví člověka, věci nebo zvířeti Mimo výluk a omezení pojistného plnění vyplývajících z příslušných ustanovení této pojistné smlouvy a pojistných podmínek vztahujících se k pojištění odpovědnosti za újmu sjednanému touto pojistnou smlouvou se toto připojištění dále nevztahuje na povinnost nahradit čistou finanční škodu způsobenou: a) vadou výrobku,
'(A
Pojistná smbuva Č. 7720966859
strana 7
b) vadou vykonané práce, která se projeví po jejím předání, c) vadou poskytnuté odborné služby (např. zprostředkování obchodu nebo služeb, vedení účetnictví, projektová činnost ve výstavbě), d) znečištěním životního prostředí, e) nenáhlým, pozvolným, postupným nebo průběžným působením nebezpečných/odpadních látek, teploty, vlhkosti, hluku, pachu, dýmu, záření, otřesů nebo podobných imisí/emtsi/vlívů na okolí, f) pojištěným v souvislosti s výkonem funkce statutárního orgánu nebo člena statutárního nebo kontrolního orgánu právnické osoby, g) schodkem na finančních hodnotách, jejichž úschovu nebo správu pojištěný vykonává, h) zpronevěrou, 0 v souvislosti s jakoukoli finanční/platební transakcí (včetně obchodování s cennými papíry Či dražby cenných papírů), j) v souvislosti s poskytováním (včetně neposkytnutí) rad, doporučení, pokynů, odhadů, předpovědí apod. a/nebo se zastupováním či zprostředkováním, které se týká jafcéhokoLí investování nebo financování a/nebo které se t^íá hodnot/cen nemovitostí/objektů/prostorů nebo elektřiny, plynu, vody, tepla, tepelné energie, pohonných hmot a/nebo obdobných komodit nebo budoucích změn jejich hodnot/cen nebo budoucích změn stavu á okolí nemovitostí/objektů/prostorů, v souvislosti s nedostatečným, neuspokojivým nebo nižším než očekávaným nebo odhadovaným Či garantovaným výnosem jakékoli investice nebo se změnou tržní hodnoty/ceny jakékoli investice nebo komodity, k) při chybném vedení vlastního účetnictví nebo provedením chybné platby v účetnictví pojištěného, 0 na pohledávce pojištěného, m) výkonem funkce správce konkursní podstaty, insolvenčního správce nebo likvidátora, n) výkonem exekuční činnosti, o) nesplněním nebo prodlením se splněním smluvní povinnosti p) nedodržením smluvně stanovených nákladů nebo jiných parametrů zadaných objednatelem, q) nedodržením rozpočtu / předběžného odhadu / kalkulace, r) vadou typového projektu za druhou nebo další škodu; pro účely tohoto připojištění se typovým projektem rozumí projekt, který je pojištěným opakovaně používán v nezměněné podobě, s) jakýmkoli porušením prév z průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví (např. práv na patent, práv z ochranných známek a průmysLových vzorů, práv na ochranu názvu právnické osoby a označení původu, práv autorských a práv s nimi souvisejících), t ) porušením povinnosti mlčenlivosti u) jakoukoli činností související se zpracováním a poskytováním dat a informací, službami databank, správou sítí, racionalizací nebo automatizací, v) poskytováním softwaru nebo hardwaru, w) v souvislosti s výstavbou nebo údržbou přehrad, x) na podzemních sítích nebo zařízeních, pokud správnost zakreslení situace jednotlivých podzemních sítí nebo zařízení nebyla prokazatelně odsouhlasena jejich správci, y) při zastoupení před soudy při výkonu specializovaného právního poradenství podle zvláštních předpisů, jestliže byLy na základě smlouvy mezi pojištěným a jeho klientem vykonány pouze úkony právní sLužby v souvislosti se zastoupením před soudy, z) vědomou nedbalostí; pro účely tohoto připojištění se škodou způsobenou vědomou nedbalostí rozumí Škoda, která byla způsobena konáním nebo opomenutím, pokud Škůdce věděl, že může způsobit škodlivý následek, ale bez přiměřených důvodů spoléhal, že jej nezpůsobi Bez ohledu na jakákoli jiná ujednání neuhradí pojistitel z tohoto připojištění Škodu, jejíž náhradu je pojištěný povinen poskytnout subjektům uvedeným v ČI. 2 odst, 4) písm. a) až ú ZPP P-600/14. Toto připojištění se sjednává se sublimitem ve výši 30000000,- Kč v rámci limitu sjednaného pro základní pojištěni 2.11. Pojištění se vztahuje l na odpovědnost za Škodu způsobenou na cizích lokomotivách a železničních vozech, které pojištěný převzal za účelem provedení objednané činnosti Toto připojištění se sjednává se sublimitem ve výši 10000000,- KČ v rámci limitu pojistného plnění sjednaného pro základní pojištění. Spoluúčast činí 100 000,- Kč. 2.12.0dchyíně od čí 2 odst 1) písm. t) ZPP P-600/14 se pojištění vztahuje 1 na právním předpisem V
Pojistná smlouva & 7720966859
strana 8
stanovenou povinnost pojištěného nahradit újmu způsobenou znečištěním životního prostředí, a to bez ohledu na to, zda újmu způsobila nebo nezpůsobila náhlá a nahodilá porucha ochranného zařízení. Odchylně od čL 2 odst 1) písm. s) ZPP P-600/14 se toto pojištění vztahuje i na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného nahradit újmu způsobenou v souvisLosti s nakládáním s nebezpečnými chemickými Látkami nebo přípravky nebo nebezpečnými odpady. Škodnou udábsti se pro účely tohoto pojištění rozumí náhlá, nahodilá, mimořádná, částečně nebo zcela neovladatelná, časově a prostorově ohraničená událost (skutečnost), která vznikla v souvisLosti s činností nebo vztahem pojištěného specifikovanými pojistnou smlouvou, a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění. Nastalo-Ll následkem škodné události znečištění životního prostředí, poskytne pojistitel nad rámec či. 1 ZPP P-60Qfa4 pojistné plnění i v rozsahu přiměřených, účelně vynaLoŽených nákladů (s použitím metod známých v době, kdy se začalo s opatřeními) na zamezení, odstranění a/nebo neutralizování jakéhokoliv úniku nebo šíření nebezpečné látky, ke kterému došlo nebo dochází následkem škodné události pokud z něj bezprostředně hrozí vznik újmy na životě, zdraví nebo majetku fyzických nebo právnických osob odlišných od pojištěného, na kterou se vztahuje pojištění odpovědnosti za újmu sjednané pojistnou smlouvou. Odchylně od ujednání ve čtvrtém až šestém odstavci bodu 1.1. tohoto článku je pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění z tohoto pojištění za předpokladu, že jsou současně spLněny následující podmínky: a) škodná událost nastala v době trvání tohoto pojištění, b) první projev první újmy vzniklé v důsLedku této škodné události nastal v době trvání tohoto pojištění, ó pojištěný zjistil, že došlo k této škodné události, do 360 hodin od jejího vzniku, d) první újma způsobená znečištěním životního prostředí nastala do 240 hodin od vzniku této škodné události e) pojištěný oznámil pojistiteli neprodleně, nejpozději však do 45 dnů od vzniku této škodné události i) vynaložení nákladů na zamezení, odstranění a/nebo neutralizování jakéhokoLiv úniku nebo šíření nebezpečné látky, ke kterému došlo nebo dochází následkem této škodné událostí, nebo ii) nárok na náhradu újmy uplatněný poškozeným proti pojištěnému, f) pojištěný uplatnil nárok na plnění proti pojistiteli do 30 dnů po oznámení ve smyslu písm. e), nebude-ll mezi pojistitelem a pojištěným dohodnuto jinak. Mimo výluk a omezení pojistného pLnění vyplývajících z příslušných ustanovení pojistné smlouvy a pojistných podmínek vztahujících se k pojištění odpovědnosti za újmu sjednanému pojistnou smlouvou se toto pojištění dále nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit újmu způsobenou: a) poškozením, zničením nebo ztrátou majetku, který je součástí přírodního nebo kulturního dědictví; změnou, poškozením nebo zničením charakteristických prvků krajiny; vyhynutím živočišného nebo rostLinného druhu, b) změnou, poškozením nebo zničením přirozeného stavu nebo vlastností složek životního prostředí (např. ovzduší, povrchových a podzemních vod, hornin, půdy, fauny a flory, ekosystémů), které nejsou ve vlastnictví žádné fyzické ani právnické osoby, c) na planě rostoucích rostlinách a voLně žijících živočiších, d) nenáhlým, pozvolným nebo postupným působením nebezpečných Látek nebo běžným vlivem provozu na okolí (např. déLetrvajícím ukLádáním kalů a sedimentů vzniklých po zpracování odpadních vod), e) znečištěním životního prostředí z doby před vznikem škodné udábsti (staré zátěže), f) v důsledku porušení obecně závazných norem a opatření vydaných ktomu oprávněnými orgány, pokud toto porušení bylo nebo s přihlédnutím ke všem okolnostem mohlo být známo pojištěnému, statutárnímu orgánu nebo jeho členu nebo kompetentním řídícím pracovníkům poptěného před vznikem škodné udábsti, g) v důsledku špatného technického stavu, nedostatečně nebo vadně provedené údržby, pokud tyto skutečnosti byLy nebo s přihlédnutím ke všem okolnostem mohly být známy pojištěnému, statutárnímu orgánu nebo jeho členu nebo kompetentním řídícím pracovníkům pojištěného před vznikem škodné události,
Pojistná smlouva č 7720966859
strana 9
h) vdŮsLedku používání technologického zařízení na nakládání s odpady či ochranného zařízení po skončení doby jeho použitelnosti deklarované výrobcem nebo jiným ktomu oprávněným subjektem, i) tak, že nemohla být zjištěna v době, kdy nastala Škodná událost, neboť to tehdejší stav vědeckých a technických znalostí neumožňoval, j) tak, že její úhrady lze dosáhnout z jiného pojištění pojištěného, a to v rozsahu pLnění z tohoto jiného pojištění, k) v důsledku závažné havárie ve smyslu platných právních předpisů. Pro vyloučení, všech pochybností se ujednává, Že toto poptěni se nevztahuje na jakoukoli odpovědnost, povinnost a/nebo náklady vyplývající ze z. č. 167/2008 Sb., o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů, a/nebo Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/35/ES o odpovědností za Životní prostředí v souvislosti s prevencí a nápravou škod na životním prostředí a/nebo obdobných platných právních předpisů. Odchylně od třetího a čtvrtého odstavce bodu 1.2. tohoto článku je pro pojistné události nastalé z připojištění dle tohoto bodu předpokladem vzniku práva na plnění z poptěni, že jsou současně splněny následující podmínky; a) újma (resp. první z na sebe navazujících újem) vznikla na území Evropy nebo Asie včetně států bývalého SSSR, b) příčina vzniku újmy nastala na území Evropy nebo Asie včetně států bývalého SSSR, c) pojištěný za újmu odpovídá podle právního řádu státu nacházejícího se na území Evropy nebo Asie včetně států bývalého SSSR, Toto připoptění se sjednává se sublimitem ve výši 15000000,- Kč v rámci Limitu pojistného pLnění sjednaného pro základní pojištěni SpoLuúčast činí 20 000,- Kč. 2.l3.0dchylně od čL 2 odst l ) písm. n) a s) ZPP - 60EV14 se pro pojištěného AWT RekuLtivace a.s. a AWT REKULTIVACE PL SP Z O O pojištění vztahuje i na odpovědnost za újmu způsobenou v souvislosti s nakládáním nebezpečných nebo toxických chemických látek, přípravků nebo odpadů a zpracováním odpadu, vlastnictvím nebo provozováním skládky nebo ůbžiště odpadů včetně Likvidace odpadů. Toto připojištění se sjednává se subLimitem ve výši 5 000 000,- Kč v rámci limitu pojistného pLnění sjednaného pro základní pojištěni
Spoluúčast ani 20000,- Kč. Odchylně od třetího a čtvrtého odstavce bodu 1.2. tohoto článku je pro pojistné události nastalé z připojištění dle tohoto bodu předpokladem vzniku práva na plnění z pojištění, Že jsou současně splněny následující podmínky: a) újma (resp. první z na sebe navazujících újem) vznikla na území České repubLlky, b) příčina vzniku újmy nastala na území České republiky, c) pojištěný za újmu odpovídá podle právního řádu státu České repubLlky. 2.14.Poptění se vztahuje i na odpovědnost za následnou (související) škodu způsobenou poškozením nebo zničením (např. kontaminací nebo smísením) přepravované věcí (tj. při provozování motorové dopravy nákladní), přičemž není možné jí uplatňovat z poptěni odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla (povinného ručení). Pojištění se však nevztahuje na škodu na samotné přepravované věcí a rovněž nekryje odcizení nebo ztrátu přepravované věd, ani následné (související) škody z toho plynouci Důkazní břemeno nese pojištěný. Toto připoptění se sjednává se subLimitem ve výši 5 000 000,- Kč v rámci limitu pojistného plnění sjednaného pro základní pojištění. Spoluúčast Činí 30 %, minimálně však 20 000,- Kč. 2.15.Pojištění odpovědnosti zasílatele je upraveno VPP - 100/14 a ZPP P-670/14 a následujícími smluvními ujednáními Toto pojištění se sjednává pro pojistná nebezpečí dle ZPP P-670/14 čL I. odst. 1) až odst 3). Odchylné od čL 5 odst 2) ZPP P-67014 je pojistitel povinen poskytnout pojistné pLnění za předpokladu, že jsou současně splněny následující podmínky:
fvA
t
Pojistná smlouva č. 7720966859
strana 10
a) příčina vzniku újmy, tj. porušení právní povinnosti nebo jiná právní skutečnost, v jejichž důsLedku újma vznikla, nastala po 1.4.2010 (retroaktivní datum), s výjimkou pojištěných AWT Čechofracht a.s., AWT ROSCO a.s., pro které je retroaktivním datem 13.1.2004, pojištěného AWT REKULTIVACE PL SP Z 0 O, pro kterého je retroaktivním datem 1.3.2012, a pojištěného AWT Coal Logistics s.r,o., pro kterého je retroaktivním datem 17.9.2013; b) poškozený poprvé písemně uplatnil nárok na náhradu Škody proti pojištěnému v době trvání pojištění; c) pojištěný uplatnil nárok na plnění proti pojistiteli do 6 měsíců po zániku pojištění. Popťuje se odpovědnost pojištěného ze všech jeho uzavřených platných zasílatelských smluv týkajících se obstarávání přepravy zásilek zboží na území celého světa vyjma USA a Kanady, tj. pojištění se vztahuje na pojistné udábsti, při nichž nastane škoda na území celého světa vyjma USA a Kanady. Pro pojištěného AWT Čechofracht a.s, se pojištění vztahuje na pojistné udábsti, při nichž nastane škoda na území ceLého světa včetně Spojených států amerických a Kanady. Pro poptěného AWT Čechofracht a.s. se ustanovení čL 3 odst. 3) písm. e) ZPP P-67C/X4 nepoužije. Pojištění se však nevztahuje na tzv. punitive or exempláry damages. Ustanovení čL 3 odst 1) písm. d) ZPP P-670/14 se pro účely této smbuvy ruši Toto připojištění se sjednává se sublimitem ve výši 100000000,- Kč v rámci limitu sjednaného pro základní p o p t ě n i Pro pojištěné AWT Čechofracht a.s., AWT ROSCO a.s. platí, že nastala-Ll příčina vzniku újmy, tj. právní porušení právní povinnosti nebo jiná právní skutečnost, v jejichž důsLedku újma vznikla v době před 1.4.2010, je p o p t i t e l povinen poskytnout pojistné plnění z jedné takové pojistné události a ze všech takových pojistných udáLostí maximálně do výše 50 000 000,- Kč, což je sublimit pojistného plnění, který se sjednává v rámci sublimttu pojistného plnění uvedeného v předchozí větě tohoto odstavce. Spoluúčast činí 10 %, maximálně však 100 000^ Kč. Poptěni se vztahuje i na odpovědnost za škodu vzniklou na movité věci, kterou pojištěný převzal za účelem objednané činnosti, s výjimkou škody způsobené na převzatém motorovém vozidle, drážním vozidLe, letadle nebo plavidle všeho druhu. Toto připoptění se sjednává v rámci subLimttu pojistného plnění uvedeného v bodě 2.2. tohoto článku, který je tak společným subLimitem pojistného plnění pro připojištění výLuky dle čL 2 odst 2) písm. a) ZPP P-600/14 a připojištění dle tohoto bodu a souhrnným sublimitem pojistného plnění tohoto předmětu pojištění pro cebu poptnou smlouvu. 2.16.0dchylně od či. 2 odst 1) písm. b) ZPP P-600/14 se pojištění vztahuje i na odpovědnost za újmu způsobenou na silničním přípojném vozidle registrovaném v zahraničí, které pojištěný oprávněně užívá, tvoří-li jízdní soupravu se silničním motorovým vozidlem pojištěného nebo vozidlem, které pojištěný oprávněně užívá. Toto připojištění se sjednává se sublimitem ve výši 2 000 000,- Kč v rámci limitu poptného plnění sjednaného pro základní pojištěni Odchylně od třetího odstavce bodu 1.2. tohoto článku je pro pojistné události nastaLé z připojištění dle tohoto bodu předpokladem vzniku práva na plnění z poptěni, že jsou současně splněny následující podmínky: a) újma (resp. první z na sebe navazujících újem) vznikla na území Evropy, b) příčina vzniku újmy nastala na území Evropy, c) pojištěný za újmu odpovídá podle právního řádu státu nacházejícího se na území Evropy. Ve smyslu bodu 1.1. tohoto článku je pro toto připojištění retroaktivním datem 1.7.2011. 2.17.0dchylně od čL 2 odst l ) písm. j) a odst. 3) písm. e) a nad rámec čL 1 ZPP P-600/14 se pojištění vztahuje též na povinnost pojištěného poskytnout peněžitou náhradu nemajetkové újmy v jiných případech, než jsou uvedeny v čL 1 odst. 2) ZPP P-60C/14, uloženou mu pravomocným rozhodnutím soudu z důvodu neoprávněného zásahu pojištěného do práva na ochranu osobnosti člověka nebo právní osobnosti právnické osoby, k němuž došb v souvislosti s činností nebo vztahem poptěného podle čL 1 odst 1) ZPP P-6CXY14. Mimo výluk a omezení pojistného pLnění vyplývajících z příslušných ustanovení pojistné smlouvy a pojistných podmínek vztahujících se k pojištění odpovědnosti za újmu sjednanému pojistnou smlouvou se toto poptěni dále nevztahuje na povinnost k peněžité náhradě nemajetkové újmy V.
Pojistná smlouva č. 7720966859
strana 11
způsobené: a) urážkou, pomluvou, b) sexuálním obtěžováním nebo zneužíváním, c) porušením práv z průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví (např. práv na patent, práv z ochranných známek a průmysbvých vzorů, práv na ochranu názvu právnické osoby a označení původu, práv autorských a práv s nimi souvisejících), d) při výkonu veřejné moci Toto připojištění se sjednává se sublimitem ve výši 5 000 000,- Kč v rámci limitu pojistného plnění sjednaného pro základní p o p t ě n i Spoluúčast činí 10 %, minimálně však 10 0 0 0 r Kč. Odchylně od třetího a čtvrtého odstavce bodu 1.2. tohoto článku je pro pojistné udábsti nastalé z připoptění dle tohoto bodu předpokladem vzniku práva na plnění z pojištění, že jsou současně splněny následující podmínky: a) újma (resp. první z na sebe navazujících újem) vznikla na území České republiky, b) příčina vzniku újmy nastala na území České republiky, c) pojištěný za újmu odpovídá podle právního řádu státu České repubLiky. Ve smyslu bodu 1.1. tohoto článku je pro toto připojištění retroaktivním datem 1.4.2012. 2.18.0dchylně od č i 2 odst 1) písm. b) ZPP P-600/14 se poptěni vztahuje i na povinnost pojištěného nahradit újmu způsobenou v souvislosti s vlastnictvím nebo provozem motorového vozidla sloužícího jako pracovní stroj, včetně újmy způsobené výkonem Činnosti pracovního stroje. Pojištění se však nevztahuje na povinnost poptěného nahradit újmu, pokud: a) v souvisbsti se škodnou událostí bylo nebo mohlo být uplatněno právo na plnění z pojištění odpovědnosti za újmu (Škodu) sjednaného ve prospěch pojištěného jinou poptnou smbuvou (zejména z povinného pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla), b) jde o újmu, jejíž náhrada je předmětem povinného pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla, ale právo na plnění z takového poptěni nemohlo být uplatněno z důvodu, že: i) byla porušena povinnost takové pojištění uzavřít, i i ) jde o vozidlo, pro které právní předpis stanoví výjimku z povinného pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla, nebo iil)k újmě došb při provozu vozidla na pozemní komunikaci, na které bylo toto vozidlo provozováno v rozporu s právními předpisy, c) jde o újmu, jejíž náhrada je právním předpisem vyloučena z povinného pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla, nebo d) ke vzniku újmy došlo pří účasti na motoristickém závodě nebo soutěži nebo v průběhu přípravy na ne. Toto poptěni se pro případ újmy způsobené: a) výkonem činnosti pracovního stroje, která (újma) nemá původ v jeho jízdě,^ sjednává se sublimitem ve výši rovnající se limitu pojistného pLnění pro poptěni odpovědnosti za újmu, b) jinak než v případě uvedeném pod písm. a) sjednává se sublimitem uvedeným v následující větě. Toto připojištění se sjednává se sublimitem ve výši 5 000 000,- Kč v rámci Limitu pojistného plnění sjednaného pro základní pojištěni Odchylně od třetího a Čtvrtého odstavce bodu 1.2. tohoto článku je pro pojistné udábsti nastalé z připojištění dle tohoto bodu předpokladem vzniku práva na plnění z pojištění, že jsou současně splněny následující podmínky: a) újma (resp. první z na sebe navazujících újem) vznikla na území České republiky, b) příčina vzniku újmy nastala na území České republiky, c) pojištěný za újmu odpovídá podle právního řádu státu České republiky. Ve smyslu bodu 1.1. tohoto článku je pro toto připojištění retroaktivním datem 1.4.2012. 2.19.S ohledem na skutečnost, že výkon funkce Člena orgánu obchodní korporace je velmi obdobný výkonu práce zaměstnance v pracovněprávním vztahu, se ujednává, že odpovědnost pojištěného (je-li obchodní korporací) za újmu způsobenou čLenům svých orgánů při výkonu jejich funkce nebo v souvisbsti s jejím výkonem se bude posuzovat přiměřeně odpovědnosti zaměstnavatele za škodu způsobenou zaměstnanci při plnění pracovních úkolů nebo v přímé souvisbsti s ním podle v. Ir"—
Pojistná smlouva č. 7720966859
strana 12
pracovněprávních předpisů. Toto ujednání však nemá vliv na platnost a účinnost výluk z pojištění ani jiných ustanovení omezujících pojistné krytí, není-li dále ujednáno jinak. Ujednává se, že pro případ újmy způsobené pojištěným, coby obchodní korporaci členovi svého orgánu v souvislosti s výkonem jeho funkce ve smyslu předchozího odstavce se ruší ustanovení čL 2 odst 4) písm. b) ZPP P-600/14. Toto připojištění se sjednává se subLimitem ve výši 10000000,- Kč v rámci limitu pojistného plnění sjednaného pro základní pojištěni Odchylně od třetího a čtvrtého odstavce bodu 1.2. tohoto článku je pro poptné událostí nastalé z připojištění dle tohoto bodu předpokladem vzniku práva na plnění z pojištění, že jsou současně splněny následující podmínky; d) újma (resp. první z na sebe navazujících újem) vznikla na území České republiky, e) příčina vzniku újmy nastala na území České republiky, € pojištěný za újmu odpovídá podle právního řádu státu České repubLiky. Ve smysLu bodu 1.1. tohoto článku je pro toto připojištění retroaktivním datem 1.4.2016. 2.20.Pojištění se rnlrno výluk a omezení pojistného plnění uvedených v pojistné smlouvě a pojistných podmínkách dále nevztahuje na: * odpovědnost za újmu způsobenou vadou těchto výrobku; narkotik, léků nebo farmaceutických výrobků; automobiLů a/nebo motocykLů, pneumatik nebo ochranných přileb, B profesní odpovědnost za újmu (odpovědnost za újmu způsobenou poskytováním odborných služeb třetím osobám, např. poskytnutí rady, projektu, kalkulace, předpovědi apod.), a provozování plnicích stanic zemního plynu'(včetně odpovědnosti za újmu způsobenou vadou výrobku), 6 tzv. punitive or exempláry damages. 2.21.Smluvní strany se dohodly, že se poptěni nevztahuje na jakákoli poškození, následné škody, ztrátu užitné hodnoty, náklady, nároky a výdaje preventivní 1 jiné, jakékoLi povahy přímo i nepřímo plynoucí nebo způsobené, ať plně nebo částečně: a) užíváním, zneužitím, selháním fungování Internetu, kterékoli vnitřní nebo soukromé sítě, Internetové stránky, internetové adresy nebo podobného zařízení či služby, b) jakýmikoli daty nebo jinými informacemi umístěnými na Internetové stránce nebo podobném zařízení, c) projevem jakéhokoli počítačového viru nebo obdobného programu, d) jakýmkoli elektronickým přenosem dat nebo jiných informací, e) jakýmkoli porušením, zničením, zkreslením, zborcením, narušením, vymazáním nebo jinou ztrátou či poškozením dat, programového vybaveni programovacího souboru čí souboru instrukcí jakéhokoli druhu, f) ztrátou možnosti využívání dat nebo omezením funkčnosti dat, kódování, programů, programového vybavení jakéhokoli počítače či počítačového systému nebo jiného zařízení závislého na jakémkoli mikročipu nebo vestavěném logickém obvodu, včetně výpadku činnosti na straně poptěného, g) jakýmkoli porušením, aí úmyslným nebo neúmyslným, duševních majetkových práv (např. ochranné známky, autorského práva, patentu apod.). 2.22.Pojístník (poptěný) akceptací obsahu této pojistné smlouvy potvrzuje, že ke dni jejího uzavření nebyl vůči němu uplatněn nárok na náhradu újmy, nejsou mu známy žádné skutečnosti, které by k tomuto nároku mohly vést, a rovněž mu není známo porušení právní povinností, o němž by probíhalo řízení před soudem nebo jiným příslušným orgánem, a to včetně řízení, která se týkají pouze základu nároku poškozených na náhradu újmy proti jeho osobě, a která by se tak mohla stát právním důvodem vzniku práva na plnění poptitele z této pojistné srnbuvy. 2,23.Bez ohledu na jakákoliv jiná ujednání, poskytne pojistitel na úhradu všech poptných udábsti nastalých během doby trvání poptěni ze všech druhů pojištění sjednaných touto poptnou smlouvou pojistné plnění v souhrnu maximálně do výše 100 000 000,- Kč.
V.
Pojistná smlouva č. 7720966859
strana 13
Výše a způsob placení pojistného 1. Pojistné za sjednanou dobu pojištění činí 8 900 000,- Kč. 2. Pojistné je sjednáno jako jednorázové a je splatné k datu 30.4.2016. 3. Pojistník je povinen uhradit pojistné v uvedené výši na účet pojišťovacího makléře č.ú. 5030018888/5500, vedený u Raíffelsenbank a.s., variabilní symbol - číslo pojistné smlouvy.
Hlášení škodných událostí Vznik škodné události je pojistník (pojištěný) povinen oznámit přímo nebo prostřednictvím zplnomocněného popťovacího makléře bez zbytečného odkladu na jeden z níže uvedených kontaktních údajů: Kooperativa pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group CENTRUM ZÁKAZNICKÉ PODPORY CentráLní podatelna Brněnská 634, 664 42 Modříce Tel.: 841105 105 íax: 547 212 602,547 212 561 E-mail:
[email protected] www.koop.cz Na výzvu pojistitele je pojistník (pojištěný nebo jakákoLiv jiná osoba) povinen oznámit vznik škodné udábsti písemnou formou.
1.
2.
3.
Článek V. Zvláštní ujednání Smluvní strany se dohodly, že šest měsíců po zániku pojištění provede pojistitel vyhodnocení škodného průběhu této pojistné smbuvy. Bude-U skutečné škodní procento (hodnota škodného průběhu) pojistné smlouvy vyšší než 70 % uhradí pojistník doplatek pojistného ve výši 15 % z pojistného uvedeného v ČL III . bod 1 této smlouvy. Bude-li skutečné škodní procento (hodnota škodného průběhu) pojistné smbuvy vyšší než 120 % uhradí pojistník doplatek pojistného ve výši 25 % (tj. 15 + 10 %) z pojistného uvedeného v čL III. bod 1 této smLouvy. Případný doplatek pojistného je splatný do 30 dní po sdělení výsLedku vyhodnocení škodného průběhu pojistníkovi Škodný průběh je poměr mezi vyplaceným plněním (vč. rezervy na škody vzniklé, nahlášené, ale v době výpočtu Škodného průběhu nevyplacené) a zaplaceným pojistným za dobu trvání poptěni vyjádřený v procentech. Od vyplaceného pLnění pojistitel odečítá přijaté regresy. V případě, že pojistník po vyhodnocení škodného průběhu uplatní nárok na pbění z pojistné udábsti v takové výši, podle které pojistiteli vzniká zpětně nárok na doplatek pojistného ve výši uvedené v bodě 1 tohoto článku, sníží pojistitel plnění z pojistné události o Částku odpovídající tomuto nezaplacenému doplatku, nebo pojistník uhradí tento doplatek pojistného.
Článek VI. Prohlášení pojistníka Pojistník potvrzuje, že před uzavřením pojistné smbuvy převzal v Listinné nebo, s jeho souhlasem, v jiné textové podobě (např. na trvalém nosiči dsť) Informace pro zájemce o pojištění a seznámil se s nimi. Pojistník si je vědom, že se jedná o důležité informace, které mu napomohou porozumět podmínkám sjednávaného pojištění, obsahují upozornění na důLežtté aspekty pojištění i významná ustanovení pojistných podmínek,
1^
Pojistná smlouva č. 7720966859
strana 14
2.
Pojistník potvrzuje, že pfeá uzavřením pojistné smbuvy mu byly oznámeny informace v souladu s ustanovením § 2760 občanského zákoníku.
3.
Pojistník potvrzuje, že byl informován o rozsahu a účelu zpracování jeho osobních údajů a o právu přístupu k nim v souladu s ustanovením $ 11, 12, 21 zákona Č. 101/2000 Sb. o ochraně osobních údajů. Pojistník, je-Li osobou odlišnou od pojištěného, dáte potvrzuje, že poskytl p o p t i t e l i osobní údaje pojištěného, uvedené v pojistné smlouvě i s ní souvisejících dokumentech a dal souhlas k jejich zpracování ve smyslu tohoto bodu na základě pLné moci udělené mu pojištěným.
4.
Pojistník potvrzuje, že před uzavřením pojistné smbuvy převzal v listinné nebo jiné textové podobě (např. na trvalém nosiči dat) dokumenty uvedené v čL I. této pojistné smbuvy a seznámil se s n i m i Pojistník si je vědom, Že tyto dokumenty tvoří nedílnou součást pojistné smbuvy a upravují rozsah pojištění, jeho omezení (včetně výluk), práva a povinnosti účastníků pojištění a násLedky jejich porušení a další podmínky pojištění a pojistník je jimi vázán stejně jako pojistnou smlouvou.
5.
Pojistník potvrzuje, že adresa jeho sídla/bydliště/trvalého pobytu/místa podnikání a kontakty elektronické komunikace uvedené v této pojistné smlouvě Jsou aktuální, a souhlasí, aby tyto údaje byly v případě jejich rozporu s jinými údaji uvedenými v dříve uzavřených pojistných smlouvách, ve kterých je pojistníkem nebo poptěným, využívány i pro účely takových pojistných smluv. S tímto postupem pojistník souhlasí i pro případ, kdy poptiteli oznámí změnu jeho sídia/bydlíště/trvalého pobytu/místa podnikání nebo kontaktů elektronické komunikace v době trvání této poptné smlouvy. Tun není dotčena možnost používání jiných údajů uvedených v dříve uzavřených pojistných smlouvách,
6.
Pojistník prohlašuje, že má oprávněnou potřebu ochrany před následky pojistné události (pojistný zájem). Pojistník, je-li osobou odlišnou od pojištěného, dále prohlašuje, že mu pojištění dali souhlas k pojištění.
7.
Pojistník prohlašuje, že věcí nebo jiné hodnoty poptného zájmu pojištěné touto pojistnou smlouvou nejsou k datu uzavření pojistné smlouvy pojištěny proti stejným nebezpečím u jiného poptiteLe, pokud není v této poptné smLouvě výslovně uvedeno jinak. Článek VEL Závěrečná ustanoveni
1. Tato pojistná smlouva se uzavírá na dobu od 1.4.2016 (počátek pojištění) do 31.3.2017 (konec pojištění). 2. Odpověď pojlstníka na návrh pojistitele na uzavření této pojistné smlouvy (dále jen „nabídka") s dodatkem nebo odchylkou od nabídky se nepovažuje za její přijetí, a to ani v případě, že se takovou odchylkou podstatně nemění podmínky nabídky. 3. Ujednává se, že tato pojistná smlouva musí být uzavřena pouze v písemné formě, a to i v případě, že je pojištění touto pojistnou smlouvou ujednáno na pojistnou dobu kratší než jeden rok. Tato pojistná smlouva může být měněna pouze písemnou formou. 4. Subjektem věcně přísLušným k mimosoudnímu řešení spotřebitelských sporů z tohoto pojištění je Česká obchodní Inspekce, Štěpánská 567/15,120 00 Praha 2, www.coicz. 5. Pojistník prohlašuje, že uzavřel s pojišťovacím makléřem smlouvu, na jejímž základě pojišťovací makléř vykonává zprostředkovatelskou Činnost v pojišťovnictví pro pojistníka, a to v rozsahu této pojistné smlouvy. SmLuvní strany se dohodly, že veškeré písemnosti mající vztah k pojištění sjednanému touto pojistnou smlouvou doručované pojistitelem pojistníkovt nebo pojištěnému se považují za doručené pojistníkovi nebo pojištěnému doručením pojišťovacímu makléři Odchylně od č i 18 VPP P-10Q/14 se pro tento případ „adresátem" rozumí pojišťovací makléř. Dále se smluvní strany dohodly, že veškeré písemností mající vztah k p o p t ě n í sjednanému touto pojistnou smlouvou doručované pojišťovacím makléřem za pojlstníka nebo pojištěného pojistiteli se považují za doručené pojistiteli od pojistníka nebo pojištěného, a to doručením pojistiteli 6. Pojistná smlouva byla vypracována ve 4 stejnopisech, pojistník obdrží 1 stejnopís(y), pojístiteL si ponechá 2 stejnopls(y) a pojišťovací makléř obdrží 1 stejnopis.
Pojistná smlouva č. 7720966859
strana 15
7. Tato pojistná smbuva obsahuje 15 stran B 1 přílohu. Její součástí jsou pojistné podmínky pojistitele uvedené v čL I. této pojistné smbuvy a dokument Informace pro zájemce o pojištěni V případě, že je JakékoLi ustanovení uvedené v Informacích pro zájemce o pojištění v rozporu s ustanovením pojistné smlouvy, má přednost příslušné ustanovení pojistné smbuvy. Výčet příloh: přUoha č. 1 - výpis z obchodního rejstříku pojistníka a pojištěných
V Praze dne J
i
*
2016
Ka
úsekpojištěm za pojistit
Genotííní ředitelství Pobřežní 66S&Í -ti OO Prste 8
áářsfcýeft rizik ^
poclářslíých rizik
V Ostravě dne za'pojistníka
,^