RADA EVROPSKÉ UNIE
Brusel 1. června 2012 (04.06) (OR. en) 10700/12
Interinstitucionální spis: 2012/0129 (NLE)
PECHE 198
NÁVRH Odesílatel: Ze dne: Č. dok. Komise: Předmět:
Evropská komise 31. května 2012 COM(2012) 246 final Návrh nařízení Rady o rozdělení rybolovných práv podle protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím na jedné straně a vládou Dánska a místní vládou Grónska na straně druhé o partnerství v odvětví rybolovu
Delegace naleznou v příloze návrh Komise podaný s průvodním dopisem Jordiho AYETA PUIGARNAUA, ředitele, pro Uweho CORSEPIUSE, generálního tajemníka Rady Evropské unie.
Příloha: COM(2012) 246 final
10700/12
rk DGB 3B
CS
EVROPSKÁ KOMISE
V Bruselu dne 31.5.2012 COM(2012) 246 final 2012/0129 (NLE)
Návrh NAŘÍZENÍ RADY o rozdělení rybolovných práv podle protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím na jedné straně a vládou Dánska a místní vládou Grónska na straně druhé o partnerství v odvětví rybolovu
CS
CS
DŮVODOVÁ ZPRÁVA Na základě příslušného zmocnění Rady1 jednala Komise jménem Evropské unie s vládou Dánska a s vládou Grónska za účelem obnovení protokolu k Dohodě o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropskou unií a vládou Dánska a vládou Grónska. Po těchto jednáních byl nový protokol parafován dne 3. února 2012, přičemž tento zahrnuje období tří let, počínaje dnem 1. ledna 2013. Postup týkající se rozdělení rybolovných práv získaných na základě tohoto protokolu se zahajuje současně s postupy vztahujícími se na rozhodnutí Rady o uzavření nového protokolu (se souhlasem Evropského parlamentu) a nařízení Rady o podpisu a prozatímním uplatňování uvedeného protokolu. Nový protokol je v souladu se záměry dohody o partnerství v odvětví rybolovu, jejímž cílem je posílení spolupráce mezi Evropskou unií a Grónskem a zavedení rámce pro partnerství, v němž se bude v zájmu obou stran rozvíjet politika udržitelného rybolovu a odpovědného využívání rybolovných zdrojů v grónské výlučné ekonomické zóně. V souladu se Smlouvou by měl být stanoven způsob rozdělení rybolovných práv mezi členské státy. Je třeba dále poznamenat, že podrobné stanovení rybolovných práv dostupných v některých vodách mimo vody EU pro některé populace ryb a skupiny populací ryb, jež jsou předmětem vyjednávání mezinárodních dohod, se přijímá jednou ročně nařízením Rady, kterým se stanoví rybolovná práva pro každý rok. Vzhledem ke specifičnosti lovu huňáčka severního, který je zcela odlišný od jiných populací, trvá rybolovné období od 20. června do 30. dubna následujícího roku, a aby bylo možné jej provádět, měla být Radou svěřena pravomoc Komisi. Komise na tomto základě navrhuje, aby Rada přijala toto nařízení.
1
CS
Zmocnění bylo přijato na 3108. zasedání Rady (zemědělství a rybolov), v úterý 19. července 2011, jako položka uvedená v oddíle „A“ v 12843/11.
2
CS
2012/0129 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY o rozdělení rybolovných práv podle protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím na jedné straně a vládou Dánska a místní vládou Grónska na straně druhé o partnerství v odvětví rybolovu
RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům: (1)
Dne 28. června 2007 Rada přijala nařízení (ES) č. 753/20072 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím na jedné straně a vládou Dánska a místní vládou Grónska na straně druhé o partnerství v odvětví rybolovu
(2)
Vzhledem k tomu, že platnost tohoto protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím na jedné straně a vládou Dánska a místní vládou Grónska na straně druhé o partnerství v odvětví rybolovu (dále jen „protokol“) skončí dne 31. prosince 2012, byl nový protokol parafován dne 3. února 2012. Nový protokol stanoví rybolovná práva pro rybářská plavidla EU ve vodách Grónska.
(3)
Dne … přijala Rada rozhodnutí č. …./20123 o podpisu a prozatímním provádění nového protokolu.
(4)
Způsob rozdělení rybolovných práv mezi členské státy by měl být definován pro dobu provádění nového protokolu v souladu s článkem 20 nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. září 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky4.
(5)
Podrobné stanovení rybolovných práv dostupných v některých vodách mimo vody EU pro některé populace ryb a skupiny populací ryb, jež jsou předmětem vyjednávání mezinárodních dohod je třeba přijímat jednou ročně nařízením Rady, kterým se stanoví rybolovná práva pro každý rok.
(6)
V souladu s čl. 10 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1006/2008 ze dne 29. září 2008 o udělování oprávnění k rybolovným činnostem provozovaným rybářskými plavidly
2
Úř. věst. L 172, 30.6.2007, s. 1. Úř. věst. L …, …, s. … . Úř. věst.: Vložte prosím číslo, datum a publikační odkaz rozhodnutí. Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59.
3
4
CS
3
CS
Společenství mimo vody Společenství a o přístupu plavidel třetích zemí do vod Společenství5, jestliže se ukáže, že rybolovná práva přidělená Unii podle protokolu nejsou plně využívána, uvědomí o tom Komise dotčené členské státy. Neobdržení odpovědi ve lhůtách, které stanoví Rada, by mělo být považováno za potvrzení toho, že plavidla dotčeného členského státu v daném období plně nevyužívají svých rybolovných práv. Je třeba stanovit uvedenou lhůtu. (7)
S cílem zajistit jednotné podmínky pro provádění tohoto nařízení, která se týkají revize přidělení kvót na huňáčka severního, která bude mít Unie ve vodách Grónska, by měly být prováděcí pravomoci svěřeny Komisi.
(8)
Vzhledem k tomu, že platnost současného protokolu skončí dne 31. prosince 2012 a že nový protokol se bude prozatímně uplatňovat od 1. ledna 2013, mělo by se toto nařízení používat ode dne 1. ledna 2013,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 1.
Pokud žádosti o oprávnění k rybolovu z členských států podle protokolu k Dohodě o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropským společenstvím na jedné straně a vládou Dánska a místní vládou Grónska na straně druhé ve lhůtě stanovené v příloze tohoto nařízení pro jednotlivé druhy nepokrývají všechna ročně přidělená rybolovná práva stanovená v tomto protokolu, Komise zváží žádosti o oprávnění k rybolovu od dalších členských států podle článku 10 nařízení (ES) č. 1006/2008.
2.
Lhůta uvedená v čl. 10 odst. 1 nařízení (ES) č. 1006/2008 se stanoví na 10 pracovních dní.
3.
U každého druhu uvedeného v příloze informuje Komise členské státy o míře využití rybolovných práv na základě žádostí o licence doručených nejpozději:
4.
(a)
jeden měsíc přede dnem uvedeným v příloze a
(b)
do dne uvedeného v příloze.
Komise přehodnotí celkové přípustné kvóty pro huňáčka severního, které má Unie k dispozici ve vodách Grónska podoblastech V a XIV na základě TAC a přídělu Unie stanoveného Grónskem v souladu s Dohodou mezi Evropským společenstvím na jedné straně a vládou Dánska a místní vládou Grónska na straně druhé o partnerství v odvětví rybolovu a protokolem k této dohodě. Článek 2
1.
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
2.
Použije se ode dne 1. ledna 2013.
5
CS
Úř. věst. L 286, 29.10.2008, s. 33.
4
CS
3.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne
Za Radu předseda
CS
5
CS
PŘÍLOHA Dny uvedené v čl. 1 odst. 1 a 3: Populace
Datum
Kreveta severní v podoblastech ICES XIV a 1. srpen V Platýs černý v podoblastech ICES XIV a V
15. září
Platýs obecný v podoblastech ICES XIV a V 1. září a podoblasti NAFO 1 Platýs černý v podoblasti NAFO 1 – jižně od 15. říjen 68º severní šířky Kreveta severní v podoblasti NAFO 1
1. říjen
Pelagický okouník v podoblastech ICES XIV 1. září a V a v podoblasti NAFO 1F Okouník v podoblastech ICES XIV a V a v 1. září podoblasti NAFO 1F Krab druhu „Snow“ v podoblasti NAFO 1
1. říjen
Treska obecná v podoblasti ICES XIV a v 31. říjen podoblasti NAFO 1
CS
6
CS