Návod k používání a k montáži Tepelné čerpadlo voda/voda
» » » »
WPW WPW WPW WPW
7 10 13 18
WPW 7, WPW 10, WPW 13, WPW 18 Wasser/Wasser-Wärmepumpe Gebrauchs- und Montageanweisung
Obsah 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.9
Návod k používání pro uživatele a pro odborníka Vzhled přístroje Popis přístroje Návod k používání a k montáži Údržba a ošetřování Důležité informace Obsluha Co dělat, když ...? Nastavení Dálkové ovládání FE 7 Dálkové ovládání FEK
2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15
Návod k montáži pro odborníka 14 Konstrukce přístroje 14 Příslušenství 14 Zvláštní příslušenství 14 Technická data 15 Obsluha a provoz 18 Údržba a čištění 18 Popis přístroje 18 Předpisy a ustanovení 19 Montáž 19 Schéma elektrického zapojení22 Uvedení do provozu v přehledu28 První uvedení do provozu 30 Uvedení do provozu podrobně 30 Opatření při poruchách 36 Seznam pro uvedení do provozu 38
Schéma soustavy
3.
Protokol o prvním uvedení do provozu pro odborníka
4.
Životní prostředí / recyklace2
5.
Servis / záruka2
3
Montáž (instalaci vody a elektroinstalaci), stejně tak první uvedení do provozu a údržbu tohoto přístroje smí provádět výhradně oprávněný odborný pracovník na podkladě tohoto návodu.
3 3 3 4 4 4 5 13 13
39-40 41
Záruční podmínky Uplatňování nároku na poskytnutí záruky je možné pouze v zemi, kde byl přístroj zakoupen. Obrat'te se prosím na příslušné zastoupení firmy Stiebel Eltron nebo na dovozce.
!
Montáž, elektroinstalaci, údržbu a první uvedení do provozu smí provádět pouze kvalifikovaný odbornik.
Výrobce nerućí za přístroje poškozené vlivem nedodržení pokynů pro montáž a provoz uvedených v příslušném montážním a provozním návodu.
!
Ekologie a recyklace Žádáme vás, abyste nám byli nápomocni při ochraně životního prostředí. Proto odstraňte obal v souladu s platnými státními předpisy pro zpracování odpadu.
1. Návod k používání pro uživatele a pro odborníka A
1.1 Vzhled přístroje
MISTNOST 1
PC
F
PRG
E
Reset
D
1.2 Popis přístroje WPW je tepelné čerpadlo k vytápění, vhodné pro provoz v systému voda/voda. Z teplonosného média vody odebírá tepelné čerpadlo na nízké teplotní úrovni teplo, které potom předává na vyšší teplotní úrovni vodě pro vytápění společně s energií, získanou kompresorem. Vždy podle teploty tepelného zdroje je možno získávat teplotu výstupní vody pro vytápění až s hodnotou 60 °C. Do tepelného čerpadla WPW jsou vestavěny oběhové čerpadlo vytápění a 3-cestný ventil pro přepínání mezi okruhem vytápění a okruhem pro přípravu teplé vody (TUV). Příprava TUV je zajišťována prouděním topné vody tepelným výměníkem v zásobníku TUV a přitom předáváním jejího tepla na TUV. Tepelné čerpadlo WPW je řízeno pomocí vestavěného ekvitermního regulátoru teploty vratné vody (WPMi). Regulátor řídí také ohřev TUV na požadovanou teplotu. Pokud v průběhu přípravy TUV dojde k vybavení vysokotlakého senzoru nebo hlídače horkého plynu, pak bude automaticky zajištěna příprava TUV vestavěným elektrickým doplňkovým zdrojem, pokud je deaktivována funkce ECO. Pokud je ECO funkce aktivována příprava vody skončí a požadovaná teplota teplé vody je přepsána dosaženou teplotou.
Auto
C
C26_03_01_0073
11
6 7 8 9 10
tepl oRtaa tepl ummísttenm o oRtaa umm spti. 1 Wa rmw ísttenm ospti . 22 taespsle o Zeči rtateTmUpV. at Feri preánz s/ /Ddaattuu m d/nPina m Info yrt inTfeom /yparortgy. opter palotut árcehn H toe pHroegiz pinzékukrřiv vekny ro Wa rpam rmpw gvryatámpm ě neí uveIdn roagsrsaem ebneítr rpTro dioebpn UgV. roavhom zue
1 2 3 4 5
B
Přehled funkcí Rozhraní RS 232 pro nastavení a kontrolu pomocí PC Možné rozšíření systému dálkovým ovládáním FEK nebo FE 7 Řízení druhého tepelného zdroje pro TUV a vytápění Zadávání protizámrazových ochranných mezí pro soustavu a tepelné čerpadlo Nejméně 1 den rezervy chodu hodin Automatické krátkodobé spínání oběhových čerpadel (v době odstávky) Možnost vynulování Uložený seznam závad s přesnou indikací chybového kódu s datumem a časem na displeji Rychlá a přesná chybová diagnóza pomocí analýzy soustavy včetně kontroly teploty tepelného čerpadla a periférie bez přídavného přístroje Přednastavení časových programů pro všechny okruhy vytápění a přípravy TUV
Indikace stavů soustavy 1 směšovač otevírá 2 směšovač zavírá 3 oběhové čerpadlo topný okruh 2 "okruh se směšovačem“ 4 oběhové čerpadlo topný okruh 1 "okruh radiátorů“ 5 příprava teplé vody 6 kompresor 1 7 akum. zásobník – nabíjecí čerpadlo 8 chlazení jenom s externím deskovým výměníkem 9 2. tepelný zdroj (příprava teplé vody) 10 2. tepelný zdroj (vytápění) 11 parametry přístroje A displej B otočný knoflík C otočný spínač nulování / automatika D tlačítko programování E kontrolka programování F optické rozhraní RS 232
1.3 Návod k používání a montáži Podle stávající soustavy je nutno doplňkově respektovat návody k používání a k montáži komponentů, jež jsou součástí soustavy! Tyto návody k používání a k montáži si pečlivě uschovejte, při změně provozovatele je předejte nástupci, v případě prací na údržbě nebo při opravách zařízení je přenechte odborníkovi k nahlédnutí.
1.4 Údržba a ošetřování Práce na údržbě, stejně jako např. kontrolu elektrické bezpečnosti, smí provádět výhradně příslušný odborník. Během fáze stavebních prací musí být přístroj chráněn před prachem a nečistotou. Pro ošetřování plastových součástí přístroje postačuje vlhká utěrka. Nepoužívejte žádné brusné nebo leptavé čistící prostředky!
1.5 Důležitá upozornění Tepelná čerpadla smí instalovat a udržovat výhradně odborné firmy.
Nejdůležitější informace ve zkratce Nastavování Všechna nastavení probíhají podle stejného schématu:
Není dovoleno: Používání teplonosných médií, která nejsou výslovně povolena Ohřev jiných tekutin, než vody pro vytápění. Instalaci přístroje a) ve venkovním prostoru b) v místnostech ohrožovaných mrazem c) v mokrých místnostech, např. v koupelně d) v místnostech ohrožovaných prachem e) v prostorách s nebezpečím výbuchu Provoz přístroje a) mimo meze teplotního používání b) bez minimálního průtokového množství na straně tepelného zdroje a na straně odebíraného tepla
1.6 Obsluha Obsluha je rozdělena do 3 obslužných úrovní. 1. a 2 obslužná úroveň jsou přístupné jak pro uživatele, tak i pro servisního pracovníka. 3. obslužná úroveň je vyhrazena pouze pro servisního pracovníka: 1. úroveň obsluhy (čelní kryt displeje zavřený) Zde je možno nastavovat provozní režimy, jako pohotovostní režim, programový režim, trvalý denní a útlumový režim atd. (podrobnosti jsou uvedeny v odstavci 1.8.1). 2. úroveň obsluhy (čelní kryt displeje otevřený) Zde je možno nastavovat parametry soustavy, jako teploty místností, teploty TUV, topné programy atd. (podrobnosti jsou uvedeny v odstavci 1.8.2). 3. úroveň obsluhy (pouze pro servisního technika) Tato úroveň je chráněna kódem a měl by ji využívat výhradně servisní technik. Zde určují data, specifická pro tepelné čerpadlo a pro soustavu (podrobnosti jsou uvedeny v odstavci 2.11 a 2.13).
Při odklopení čelního krytu se zapne řídící jednotka do programovacího režimu. Dole na displeji na parametru soustavy Teplota místnosti 1 se zobrazí ukazatelový symbol . Otáčením knoflíku lze uvést ukazatel na bod parametru soustavy, který si přejete změnit. Pro změnu hodnoty parametru soustavy stiskněte tlačítko . Vždy, když se rozsvítí červená kontrolka nad tlačítkem , je možno změnit s používáním knoflíku momentálně zobrazenou hodnotu. Opětovným stisknutím tlačítka kontrolka zhasne a nová požadovaná hodnota je uložena. Pokud by červená kontrolka po uložení tlačítkem nezhasla, je možno změnit další hodnoty u tohoto bodu parametrů dalším stisknutím tlačítka . Teprve po zhasnutí červené kontrolky je možno programovací postup skončit.
Skončení programovacího postupu Po zadání a zajištění požadovaných změn parametrů můžete zavřením čelního krytu postup ukončit. Chcete-li však provést ještě další změny, otáčejte knoflíkem tak dlouho, dokud se neobjeví na displeji indikace ZPET a potom stiskněte tlačítko . Tím se vrátíte zpět do předcházející úrovně. Jestliže se čelní kryt při svítící kontrolce nad tlačítkem zavře, vrátí se řídící jednotka zpět do výchozí polohy. Změněná hodnota potom není uložena.
Při prvním uvádění do provozu se provede kontrola soustavy, to znamená všechna čidla, která jsou v tomto okamžiku připojena, budou při požadovaném zkontrolování na displeji zobrazena. Čidla, která nebyla před připojením napětí připojena, regulace WPMi nezaregistruje a z toho důvodu také nezobrazí. Ukazatelový symbol pak parametr soustavy přeskočí. Příklad: Jestliže nebylo při první uvádění soustavy do provozu připojeno žádné čidlo pro přípravu TUV, přeskočí se parametry soustavy teplota TUV a program TUV. Hodnoty nelze z toho důvodu naprogramovat.
1.7 Co dělat, když . . . ? . . . není k dispozici teplá voda nebo topení zůstane studené: Zkontroluje pojistky ve své pojistkové skříňce. Jestliže pojistka vypadla, potom ji znovu zapněte. Pokud se pojistka po zapnutí opět vypne, poraďte se se servisní službou. Při jakýchkoliv jiných poruchách informujte vždy příslušnou servisní službu.
Tipy na úsporu energie Tepelná čerpadla pracují nejhospodárněji a šetří nejvíce životní prostředí při teplotě topné vody do 35°C. Nízké teploty topné vody mohou být dosaženy použitím plošného vytápění (např. podlahové nebo stěnového). U radiátorového vytápění musí být radiátory nadimenzovány tak, aby teplota topné vody nepřesáhla 45°C. Aktivací parametru“CYKLU“(cykly čerpadel) může být snížena spotřeba energie čerpadel. Konzultujte tuto možnost s montážní firmou. Aktivací parametru „UCICI FUN TUV“ je teplá voda připravována výhradně tepelným čerpadlem bez použití bivalentního zdroje vytápění. V tomto případě bude teplota teplé vody automaticky omezena na hodnotu dosažitelnou tepelným čerpadlem. Pokud chcete z důvodu antibakteriální ochrany jednou denně zásobník ohřát na 60°C, pak musíte aktivovat parametr “TEPELNA DEZINF“. Konzultujte tuto možnost s montážní firmou.
Indikace na displeji (se všemi indikačními prvky)
doby ohřevu pro vytápění a přípravu TUV (černá) 14ti místná indikace nešifrovaným textem denní režim pro topný okruh 1 kompresor v provozu spínací páry pro režim vytápění a přípravy TUV bivalentní tepelný zdroj v provozu útlumový režim pro topný okruh 1
C
18
6
V
26_03_01_0075
24
12
bivalentní tepelný zdroj (nouzový režim) režim pro TUV trvale útlumový režim trvale denní režim automatický režim pohotovostní režim chybové hlášení (blikající)
1.8 Nastavení 1.8.1 Provozní režimy (1. úroveň obsluhy) Provozní režimy se mění s používáním knoflíku při zavřeném čelním krytu.
Pohotovostní režim Je aktivována protizámrazová funkce pro provoz vytápění a přípravy TUV. Při zavřeném čelním krytu je zobrazena na displeji protizámrazová ochrana. Požadovaná hodnota teploty TUV se nastaví pevně na 10 °C, požadovaná hodnota teploty výstupní vody pro vytápění se vypočítá ve vztahu na požadovanou hodnotu místnosti 5 °C, viz bod 3. Používání: během doby dovolené. Automatický režim Vytápění podle časového programu (platí pro topný okruh 1 a topný okruh 2), přechod mezi denní teplotou a sníženou teplotou.TUV podle časového programu, přechod mezi denní teplotou a sníženou teplotou, viz bod 4. Při tomto provozní režimu se zobrazí na displeji prostřednictvím přídavného
symbolu slunce nebo měsíc, zda se nachází topný okruh 1 právě v denním nebo v útlumovém režimu. Pouze v tomto provozním režimu je účinné dálkové ovládání. Používání: Má-li se vytápět a připravovat TUV Trvale denní režim Topný okruh se udržuje stále na denní teplotě (platí pro topný okruh 1 a topný okruh 2). TUV podle časového programu. Používání: V nízkoenergetickém domě, kde se nemá uvažovat se žádným snížením teploty.
Trvale režim s útlumovou teplotou Topný okruh se udržuje stále na útlumové teplotě (platí pro topný okruh 1 a topný okruh 2). TUV podle časového programu. Používání: Během víkendové dovolené.
Používání: Topná perioda je skončena, má se připravovat již jen TUV (letní režim). 2. tepelný zdroj Toto nastavení aktivuje nouzový režim. U tepelného čerpadla typu 1 přebírá 2. tepelný zdroj při tomto provozním režimu nezávisle na bivalenčním bodě vytápění a přípravu TUV. U tepelného čerpadla typu 2 musí být ve 3. úrovni obsluhy nastaven 2. tepelný zdroj pro vytápění nebo pro přípravu TUV, teprve potom je možno zvolit provozní režim. Potom přebírá při tomto provozním režimu 2. tepelný zdroj nezávisle na bivalenčním bodě režim pro vytápění nebo pro přípravu TUV. Chybové hlášení (blikající) Indikuje chybu v soustavě tepelného čerpadla. Informujte svého servisního technika.
Režim pro přípravu TUV TUV podle časového programu, přechod mezi denní teplotou a útlumovou teplotou. Pro vytápěcí režim je aktivována funkce protizámrazové ochrany.
1.8.2 Body parametrů soustavy v přehledu (2. úroveň obsluhy)
S používáním otočného knoflíku zvolte požadovaný bod parametrů. Pro způsob nastavení bodů parametrů listujte dále na stránku 6.
MISTNOST 1
Pomocí bodu parametrů MISTNOST 1 můžete nastavit pro topný okruh 1 požadovanou teplotu místnosti pro denní režim a útlumový režim. Jakmile je připojeno dálkové ovládání FE7 a bylo přiřazeno topnému okruhu 1, je možno přídavně zjišťovat skutečnou teplotu místnosti.
MISTNOST 2
Pomocí bodu parametrů MISTNOST 2 můžete nastavit pro topný okruh 2 požadovanou teplotu místnosti pro denní režim a útlumový režim. Indikace MISTNOST 2 se objeví pouze tehdy, když je připojeno čidlo teploty výstupní vody směšovače pro 2. topný okruh. Jakmile je připojeno dálkové ovládání FE7 a bylo přiřazeno topnému okruhu 2, je možno přídavně zjišťovat skutečnou teplotu místnosti.
TEPLOTA TUV
S bodem parametrů TEPLOTA TUV můžete přiřadit teplotě v zásobníku TUV denní a noční požadovanou hodnotu.
CAS/DATUM
PRAZDNI/ PARTY
Pomocí bodu parametrů CAS/DATUM můžete nastavovat hodiny a letní čas. Letní čas je od výrobce nastaven na období od 25. března do 25. října.
V bodě parametrů PRAZDNI/ PARTY (prázdninový program) pracuje soustava tepelného čerpadla v útlumovém režimu. Pro zásobník TUV je aktivní funkce protizámrazové ochrany. V bodě parametrů PARTY (program pro party) můžete o několik hodin prodloužit denní režim.
TEPLOTY
V bodě parametrů TEPLOTY můžete odečítat teploty čidel tepelného čerpadla, resp. soustavy tepelných čerpadel s porovnáním požadované a skutečné hodnoty, odstup topných křivek atd.
TOPNE KRIVKY
V bodě parametrů TOPNE KRIVKY můžete nastavit pro topný okruh 1 a 2 topnou křivku. Teplota místnosti při každé venkovní teplotě zůstane konstantní pouze s topnou křivkou, vhodnou pro příslušnou budovu. Správná volba topné křivky je proto neobyčejně důležitá!
PROGR TOPENI
V bodě parametrů PROGR TOPENI můžete nastavit pro topné okruhy 1 a 2 příslušné topné programy.
PROGR TUV
V bodě parametrů PROGR TUV můžete nastavit časy denních a útlumových teplot přípravy teplé vody.
UVED DO PROV
Při UVED DO PROV (uvedení do provozu) se musejí určit kromě nastavení ve 2. úrovni obsluhy také parametry, specifické pro soustavu. Tyto hodnoty se nastavují ve 3. úrovni obsluhy, chráněné kódem. Všechny parametry je třeba postupně zkontrolovat. Nastavené hodnoty by se měly zapsat do určeného sloupce (hodnoty soustavy) seznamu pro uvedení do provozu.
Nastavení ve 2. úrovni obsluhy pro uživatele a pro servisního technika Teplota místnosti topný okruh 1 Pomocí bodu parametrů MISTNOST 1 můžete nastavit pro topný okruh 1 požadovanou teplotu místnosti pro denní režim a útlumový režim. Změna tohoto parametru způsobí paralelní posun topné křivky. Jakmile je připojeno dálkové ovládání FE7 nebo FEK a bylo přiřazeno topnému okruhu 1, je možno přídavně zjišťovat skutečnou teplotu místnosti.
ZPET POZAD MIS2 NOC
MISTNOST 1 SKUTECNA MISTN
Otevřít čelní kryt!!
MISTNOST 1
POZAD MIS1 DEN
Teplota místnosti topný okruh 2 Pomocí bodu parametrů MISTNOST 2 můžete nastavit pro topný okruh 2 požadovanou teplotu místnosti pro denní režim a útlumový režim. Pokud byste měli ve svých místnostech příliš chladno, případně příliš teplo, pak můžete teplotu místnosti změnit. Indikace MISTNOST 2 se objeví pouze tehdy, když je připojeno čidlo výstupní vody směšovače pro topný okruh 2. Jakmile je připojeno dálkové ovládání FE7 nebo FEK a bylo přiřazeno topnému okruhu 2, je možno přídavně zjišťovat skutečnou teplotu místnosti.
ZPET
MISTNOST 2
POZAD MIS1 DEN Otevřít čelní kryt!!
MISTNOST 2
Teplota teplé vody S bodem parametrů TEPLOTA TUV můžete přiřadit teplotě v zásobníku teplé vody denní a noční požadovanou hodnotu.
POZAD MIS1 NOC Otevřít čelní kryt!!
POZAD MIS2 DEN
TEPLOTA TUV
POZAD MIS2 DEN
POZAD TUV DEN
POZAD MIS2 NOC
POZAD TUV DEN
POZAD MIS1 NOC
SKUTECNA MISTN
Program pro prázdniny nebo party
POZAD TUV NOC
POZAD TUV NOC
HODINA
HODINA
V prázdninovém režimu pracuje soustava tepelného čerpadla v útlumovém režimu a je aktivní funkce protizámrazové ochrany pro přípravu TUV, prázdninový režim se zobrazuje při zavřeném čelním krytu na displeji. Pro začátek prázdnin se zadává rok, měsíc a den, pro konec prázdnin je nutno rovněž zadat rok, měsíc a den. Čas spuštění a konce je vždy ve 24:00 hodin právě zadaného data. Po skončení prázdnin pracuje soustava tepelného čerpadla opět zcela normálně podle předcházejícího programu pro vytápění a přípravu TUV. V režimu pro party je možno prodloužit denní režim pro vytápění o několik hodin a zobrazí se při zavřeném čelním krytu na displeji.
SKUTECNA TUV
ROK Otevřít čelní kryt!
PRAZDNI/ PARTY
ZPET MESIC
PRAZDNINY
TEPLOTA TUV
DEN ROK
ZACATEK
MESIC
ZACATEK
DEN
ZACATEK
HODINY NASTAVI
Čas a datum Pomocí bodu parametrů CAS/ DATUM můžete nastavovat hodiny a letní čas. Letní čas je od výrobce nastaven na období od 25. března do 25. října.
ZPET
Otevřít čelní kryt!
CAS/ DATUM CAS/ DATUM HODINY NASTAVI Nastavit hodiny nebo letní čas
ROK
MESIC
DEN
KONEC
KONEC
KONEC
PRAZDNINY
ZPET
– vlhkost místnosti – rosný bod – skutečná teplota teplé vody – požadovaná teplota teplé vody – skutečná teplota vratné vody do tepelného čerpadla (topný okruh 1) – požadovaná teplota vratné vody do tepelného čerpadla (topný okruh 1) při regulaci konstantní hodnoty se zobrazí konstantní hodnota – skutečná teplota výstupní vody ze směšovače (topný okruh 2) – požadovaná teplota výstupní vody ze směšovače (topný okruh 2) – konstantní hodnota teploty vratné vody do tepelného čerpadla – požadovaná teplota akumulačního zásobníku TUV (nejvyšší požadovaná hodnota topných okruhů H1, H2) – skutečná teplota výstupní vody z tepelného čerpadla – požadovaná teplota výstupní vody - vytápění – skutečná teplota výstupní vody ze zdroje – minimální teplota zdroje – bivalenční bod - vytápění – bivalenční bod - TUV – mezní teplota - vytápění – mezní teplota - TUV – protizámrazová ochranná teplota soustavy – teplota horkého plynu – vysokotlaký (HD) senzor
Otevřít čelní kryt!
TEPLOTY
Upozornění Skutečná ani požadovaná hodnota se nezobrazují, jestliže nejsou připojena příslušná čidla. Viz k tomu příklady soustav na stránkách 37 až 38.
Topné křivky V bodu parametrů TOPNE KRIVKY můžete nastavit pro topný okruh 1 a 2 vždy jednu topnou křivku. Správná volba topné křivky je proto neobyčejně důležitá! Upozornění: Servisní technik nastavil pro každý topný okruh z hlediska budov a soustavy optimální topnou křivku. Křivka se vztahuje u topného okruhu 1 na teplotu vratné vody tepelného čerpadla a u topného okruhu 2 na teplotu výstupní vody ze směšovače. Při přestavování topné křivky na regulaci WPMi se zobrazí nahoře na displeji vypočítaná požadovaná teplota vratné vody, případně výstupní vody v závislosti na venkovní teplotě a na požadované teplotě místnosti. vztaženo vztaženo Bezogen na aufvenkovní +20 °C vztaženo Bezogennaaufvenkovní 0 °C Bezogenna aufvenkovní -20 °C Außentemperatur Außentemperatur Außentemperatur teplotu + 20 °C teplotu 0 °C teplotu -20 °C
TEPLOTY
denní režim Tag-Betrieb
PRAZDNI/ PARTY
vztaženo vztaženo Bezogen na aufvenkovní +20 °C vztaženo Bezogennaaufvenkovní 0 °C Bezogenna aufvenkovní -20 °C Außentemperatur Außentemperatur Außentemperatur teplotu + 20 °C teplotu 0 °C teplotu -20 °C
26_03_01_0076
VENKOVNI
topný okruh Heizkreis 11
režim se sníženou teplotou Absenk-Betrieb
Informace o teplotách Pomocí bodu parametrů TEPLOTY můžete odečítat teploty čidel tepelného čerpadla, případně soustavy tepelného čerpadla se srovnáním požadované a skutečné hodnoty, odstup topných křivek, atd. Zde je možno zjišťovat následujících parametry.
Pokud byla ve 3. úrovni obsluhy předvolena teplota pomocí parametru konstantní teploty, topná křivka 1 zmizí a na displeji stojí požadovaná konstantní hodnota s odpovídající teplotou.
ZPET
– venkovní teplota – skutečná teplota místnosti (topný okruh 1 nebo topný okruh 2) (zobrazí se pouze tehdy, když je připojeno dálkové ovládání FE7 nebo FEK) – požadovaná teplota místnosti (topný okruh 1 nebo topný okruh 2) (zobrazí se pouze tehdy, když je připojeno dálkové ovládání FE7 nebo FEK)
Pro topný okruh 1 a topný okruh 2 je možno nastavit vždy jednu topnou křivku. Od výrobce je nastavena pro topný okruh 1 topná křivka 0,6 a pro topný okruh 2 topná křivka 0,2. Topné křivky se vztahují na požadovanou teplotu místnosti v hodnotě 20 °C. 3
100
2,5
2
80 1,5
60
1,2 0,8 0,6 0,4 0,2
40
-20
-18
-16
-14
-12
-8
-10
-6
-4
-2
0
2
4
6
8
10
12
14
16
20 venkovní teplota [°C] Außentemperatur [°C]
26_03_01_0077
1
20
Heizkreis 1 WP-Rücklauftemperatur topný okruh 2 teplota výstupní vody z TČ[°C] [°C] Heizkreis 2 WP-Vorlauftemperatur topný okruh 1 teplota vratné vody do [°C] TČ [°C]
TOPNE KRIVKY
Diagram topných křivek
18
Otevřít čelní kryt!
Nastavení programového režimu změny mezi denním a útlumovým režimem
70 Tag-Betrieb denní režim
60
režim se sníženou teplotou Absenk-Betrieb
50
30 -20
-18
-16
-14
-12
-10
-8
-6
-4
-2
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
26_03_01_0078
40
20
teplota vratné vody / výstupní vody [°C] Rücklauf/ Vorlauftemperatur [°C]
Obrázek ukazuje standardní topnou křivku se sklonem 0,8, vztaženou na požadovanou hodnotu místnosti pro denní režim 20 °C. Dolní křivka je útlumový režim, přitom se používá požadovaná hodnota místnosti pro útlumový režim 15 °C, nastane paralelní posun topné křivky.
Außentemperatur [°C]
Přizpůsobení topné křivky
70 geändertetopná Heizkurve změněná křivka
60 50
26_03_01_0079
40 30
Außentemperatur [°C]
10
-20
-18
-16
-14
-12
-10
-8
-6
-4
-2
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
20
TOPNE KRIVKY
Rücklauf/ Vorlauftemperatur [°C][°C] teplota vratné vody / výstupní vody
ZPET
Příklad: U otopné soustavy je v přechodném období při venkovní teplotě mezi 5 °C až 15 °C teplota vratné vody, případně teplota výstupní vody příliš nízká a při venkovních teplotách ≤ 0 °C je teplota v pořádku. Tento problém se odstraní paralelním posuvem a současným snížením topné křivky. Předem byla nastavena topná křivka 1,0 , vztažená na požadovanou hodnotu teploty místnosti 20 °C. Čárkovaná čára zobrazuje změněnou topnou křivku na 0,83 a změněnou požadovanou hodnotu teploty místnosti na 23,2 °C.
Topné programy V bodu parametrů PROGR TOPENI můžete nastavit pro topné okruhy 1 a 2 příslušné topné programy. Máte možnost nastavit svoje vytápění pro: – každý jednotlivý den týdne (PONDELI,.., NEDELE) – pondělí až pátek (PO AZ PA) – sobotu a neděli (SO AZ NE) – celý týden (PO AZ NE) Pro každou z těchto možností můžete nastavit tři spínací páry (I, II, III). Tím určíte, kdy a jak často má soustava tepelných čerpadel v denním režimu vytápět. V ostatních časech vytápí tepelné čerpadlo v režimu se sníženou teplotou. Odpovídající požadované hodnoty pro denní režim a útlumový režim jste již nastavili pod bodem parametrů MISTNOST 1/2 (teplota místnosti 1 / 2). Příklad: Pro topný okruh 1 má běžet vaše topení v době od pondělí do pátku každý den ve dvou různých časech, a sice od 5:30 hodin do 8:30 hodin a od 14:00 hodin do 22:00 hodin. Pro konec týdne má vytápět vaše topení od rána od 8:30 hodin do večera do 21:00 hodin.
TOPENI KONEC
TOPENI ZACATEK
TOPENI ZACATEK
SO AZ NE
ZPET TOPENI KONEC
ZPET TOPENI ZACATEK
Otevřít čelní kryt!
PROGR TOPENI
PROGR TOPENI SO AZ NE MISTNOST 1 topný okruh 1 nebo topný okruh 2
TOPENI ZACATEK
PO AZ PA
TOPENI KONEC TOPENI ZACATEK
TOPENI ZACATEK
11
Programy přípravy teplé vody V bodu parametrů PROGR TUV můžete nastavit časy denních a útlumových teplot přípravy teplé vody. Máte možnost nastavit přípravu teplé vody pro: – každý jednotlivý den týdne (PONDELI,.., NEDELE) – pondělí až pátek (PO AZ PA) – sobotu a neděli (SO AZ NE) – celý týden (PO AZ NE) Pro každou z těchto možností můžete nastavit tři spínací časové páry (I, II, III). Výjimka: Jestliže chcete připravovat TUV od večera od 22:00 hodin až do následujícího dne do rána do 6:00 hodin, jsou k tomu zapotřebí dva spínací páry.
TUV KONEC
TUV ZACATEK
TUV KONEC
Tím určíte, kdy a jak často má soustava tepelných čerpadel v denním režimu připravovat TUV. Odpovídající požadované hodnoty pro denní režim a útlumový režim jste již nastavili pod bodem parametrů TEPLOTA TUV. Příklad: Požadujete připravovat svoji TUV denně ve dvou rozličných časech, a sice od večera od 22:00 hodin až do následující dne ráno do 6:00 hodin a potom od 8:00 hodin do 9:00 hodin. Jelikož den začíná s 0:00 hodin, musíte také u tohoto příkladu začít s programováním v 0:00 hodin. 1. spínací pár trvá od 0:00 hodin do 6:00 hodin. 2. spínací časový pár začíná v 8:00 hodin a končí v 9:00 hodin. 3. spínací časový pár začíná ve 22:00 hodin a končí ve 24:00 hodin.
TUV ZACATEK
TUV KONEC
Otevřít čelní kryt!
PO AZ NE PROGR TUV ZPET PO AZ NE PROGR TUV TUV ZACATEK
12
Standardní nastavení
1.9 Dálkové ovládání FE 7
Regulace tepelného čerpadla je sériově předprogramována na následující standardní nastavení: 6_03_01_0107
Doby sepnutí1) pro topný okruh 1 a topný okruh 2 H1 / H2 (denní režim) Pondělí – pátek 6:00 - :00 Sobota – neděle 7:00 - 3:00 Teplota místnosti 1 / 2 2) Teplota místnosti v denním režimu 0 °C Teplota místnosti v útlumovém režimu 0 °C Doby sepnutí pro program přípravy TUV Pondělí – neděle 3) 0:00 - 4:00 Teplota TUV Denní teplota TUV 47 °C Snížená teplota TUV 10 °C Sklon topné křivky Topná křivka 1 0,6 Topná křivka 0,
Dálkovým ovládáním FE 7 je možno měnit: – požadovanou teplotu místnosti pro topný okruh 1 nebo pro topný okruh o ± 5 °C. – provozní režim. Dálkové ovládání má následující ovládací prvky: otočný spínač pro změnu požadované teploty místnosti otočný spínač s následujícími poloham
1)
Pouze pro 1. spínací časový pár; . a 3. spínací časový pár nejsou předprogramovány. Standardní nastavení jsou, jak doporučuje fi rma Stiebel Eltron, bez nočního snížení teploty.
) 3)
Programy vytápění a přípravy TUV Topný okruh 1 Spínací časový pár III
Po Út St Čt Pá So Ne Po – Pá So – Ne Po – Ne
6_03_01_0106
1.10 Dálkové ovládání FEK
Topný okruh 2 Spínací časový pár I
Spínací časový pár II
Spínací časový pár III
Po Út St Čt Pá So Ne Po – Pá So – Ne Po – Ne
Dálkovým ovládáním FEK je možno měnit: – požadovanou teplotu místnosti pro topný okruh 1 nebo pro topný okruh o ± 5 °C. – provozní režim. Dálkové ovládání má následující ovládací prvky: otočný spínač pro změnu požadované teploty místnosti otočný spínač s následujícími polohami
Program přípravy TUV Spínací časový pár I Po Út St Čt Pá So Ne Po – Pá So – Ne Po – Ne
trvale režim s útlumovou teplotou trvale denní režim
Dálkové ovládání je účinné pouze v programovém režimu řídící jednotky tepelného čerpadla.
V těchto tabulkách můžete zapsat hodnoty, které jste si individuálně naprogramovali. Spínací časový pár II
vzhledem k příznivému tarifu tepelného čerpadla :00 – 6:00
Spínací časový pár I
programový režim
Spínací časový párr II
Spínací časový pár III
programový režim
trvale režim s útlumovou teplotou trvale denní režim
Po přiřazení FEK na odpovídající topný okruh jsou na regulaci WPMi parametry topná křivka, teplota místnosti a program vytápění zaslepeny.
13
2. Návod k montáži pro odborníka 2.1 Konstrukce přístroje 25 1
2
3
4
5
21 6 24
23 22
8
7
9
8 20 11 12 13 18
14
17
1 2 3 4 5 6 7
10
9
19
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
výstup zdroje tepla vstup zdroje tepla výstupní potrubí přípravy TUV výstupní potrubí vytápění vratné potrubí vytápění přípojka pro bezpečnostní sady (je součástí dodávky) oběhové čerpadlo vytápění / nabíjecí čerpadlo akumulačního zásobníku TUV bezpečnostní termostat – elektrické přídavné vytápění (deblokovací knoflík na zadní straně) elektrické přídavné vytápění (interní 2. tepelný zdroj) teplotní čidlo (potrubí výstupní vody) teplotní čidlo (potrubí vratné vody) průhledítko výparník vysokotlakový (HD) presostat vysušovací filtr plnící a vypouštěcí kohout (vytápění) plnící a vypouštěcí kohout (zdroj tepla) expanzní ventil kompresor kondenzátor protizámrazová ochrana teplotní čidlo (vstup zdroje tepla) přepínací ventil řídící jednotka tepelného čerpadla WPMi vstupní filtr-Bgr.1“ (je součástí dodávky) vysokotlaký (HD) senzor
15 16
26_03_01_0191
26
obr. 1
2.2 Příslušenství počet
název
obj. číslo
venkovní čidlo AFS 2 bezpečnostní sada vstupní filtr
16 53 39
1 1 1
2.3 2.3 Zvláštní příslušenství název
obj. číslo
tlaková hadice G 1¼" x 1 m (DN32) tlaková hadice G 1¼" x 2 m (DN32) tlaková hadice G 1¼" x 5 m (DN32) tlaková hadice G 1¼" x 1 m (DN32), možno zkrátit hadicové šroubení pro tlakovou hadici DN 32 tlumič chvěn G 1¼" x 0,65 m (DN32), vakuovaný
07 44 14 18 20 19 18 20 20 18 56 47 07 06 92 15 42 72
pro studniční soustavy
tlumič chvění G 1¼" x 0,65 m (DN50), vakovaný
18 96 23
pro studniční soustavy
akumulační nádrž SBP 100 WPKI-H (pro akumulační nádrž SBP 100) WPKI-V (pro akumulační nádrž SBP 100) WPKI 5 (pro akumulační nádrž SBP 200, 400 a 700) akumulační nádrž SBP 200 E 14
07 42 50 07 43 14 07 43 47 22 08 30 18 54 58
akumulační nádrž SBP 400 E akumulační nádrž SBP 700 E dálkové ovládání topné soustavy FE 7 dálkové ovládání topné soustavy FEK příložné čidlo teploty AVF 6 ponorné čidlo TF 6
22 08 24 18 54 59 18 55 79 22 01 93 16 53 41 16 53 42
2.4 Technické údaje tepelné čerpadlo
typ
objednací číslo
WPW 7
WPW 10
WPW 13
WPW 18
18 97 93
18 97 94
18 97 95
18 97 96
113,5
120,5
128,5
konstrukce a způsob provozu provedení: kompaktní / dělené / otevřené
kompaktní
způsob provozu
monovalentní bivalentní - alternativní bivalentní - paralelní
rozměry, hmotnosti, připojovací míry rozměry
v/š/h
hmotnost
mm kg
960 x 510 x 680 107,5
chladivo hmotnost náplně přípustný přetlak
typ kg MPa
R 410A 1,7
2,1
2,5
2,6
4,3
4,3
4,3
4,3
připojení topné soustavy
coul
G 1¼ vnější
připojení zdroje tepla
coul
G 1¼ vnější
materiál výparníku
1.4401/Cu
materiál kondenzátoru
1.4401/Cu
údaje výkonu tepelné čerpadlo (EN 255) topný výkon
při W10/W35 1)
kW
7,2
10,0
12,5
17,1
chladicí výkon
při W10/W35 1)
kW
5,9
8,2
10,2
14,1
elektrický příkon
při W10/W35 1)
kW
1,3
1,8
2,3
3,0
výkonové číslo
při W10/W35 1)
5,4
5,6
5,5
5,6
kW
8,8
8,8
8,8
8,8
m3/h m3/h
0,6 1,5
0,8 2,1
1,1 2,6
1,4 3,4
přípustný přetlak na teplé a studené straně
MPa
0,3
0,3
0,3
0,3
použitelný externí tlakový rozdíl teplá strana 2) Interní tlakový rozdíl studená strana 2)
hPa hPa
280 105
280 130
280 155
280 280
el. příkon přídavného topného tělesa teplonosné médium teplonosné médium teplá strana / studená strana objemový průtok min.
teplá strana studená strana
povolená teplotní rozmezí WQA min./WQA max. 3) WNA min./WNA max. 3,4)
°C °C
7 / 20, kurzfristig (max. 30 min) sind Quellentemperaturen bis 40 °C zul. 18 / 60
elektrická data jištění:
kompresor přídavné vytápění ((interní 2. tepelný zdroj) řídicí okruh
A A A
elektrické krytí EN 60529 (DIN VDE 0470) V/Hz
3/PE~400/50
napětí / kmitočet přídavné topení (interní 2. tepelný zdroj)
V/Hz
3/N/PE~400/50
napětí / kmitočet řídicí okruh
V/Hz
el. příkon kompresoru 5) min / max. el. příkon čerpadla zdroje tepla max.
3)
4) 5)
6)
A kW kW
1/N/PE~230/50 25
25
27
28
2,0 / 2,9 0,7
2,3 / 3,7 0,7
2,9 / 4,5 0,7
3,5 / 5,9 0,7
protikorozní ochrana krytu
pozinkování/ částečně lakováno
odpovídá bezpečnostním požadavkům
DIN EN 60335, DIN 8975, elektromagnetická kompaktibilita 89/336/EWG, směrnice o nízkém napětí 73/23/EWG
hladina akustického výkonu 6)
2)
IP 20
napětí / kmitočet kompresor
rozběhový proud:
1)
16 gl 16 gl 16 gl
dB(A)
46
47
51
53
W10/W35 = studniční voda – vstupní teplota 10 °C, teplota výstupní vody do topení 35 °C Při W10/W35 WQA = soustava zdroje tepla (studená strana) WNA = soustava využití tepla (teplá stranae) Při teplotě topné vody pod 20°C musí být ohřev do 20°C dosažen elektricky přímo v nouzovém režimu. Při min.: W10/W35 Při max.: W20/W60 Při W10/W50 podle DIN EN 255
15
2.4.1 Technická data regulátoru (WPMi) 230 V ~ ± 10 %, 50 Hz
H 6 [m] 5
el. příkon
max. 8 VA
EN 60529
stupeň krytí IP 1XB
EN 60730
třída ochrany I I
4
způsob činnosti typ 1B
3
program. vybavení – třída A rezerva chodu hodin, den v týdnu
> 10 hod.
2
přípustná teplota okolí v provozu
0 až 50 °C
1
přípustná teplota okolí při skladování
- 30 až 60 °C
0
měřený odpor s 2000 Ω
odpory čidel komunikační systém
3 2 1
0
C26_03_01_0187
el. napájecí napětí
Charakteristika čerpadla vytápění
1
2
RS232 (opticky), CAN
3
Q [m3/h]
4
max. zatížitelnost výstupů relé nabíjecí čerpadlo akumulač. zásobníku
2 (1,5) A
čerpadlo topného okruhu
2 (1,5) A
teplota směšovaného okruhu
2 (1,5) A
nabíjecí čerpadlo TUV
2 (1,5) A
cirkulační čerpadlo
2 (1,5) A
čerpadlo zdroje
2 (1,5) A
kontakt 2. tepelného zdroje
2 (1,5) A
směšovač
2 (1,5) A
celkové zatížení všech releových výstupů
10 (10) A
Výkonový diagram WPW 7
5 0
8 7 6 5 4 3 2
-5 0
5
10
15
11 ==teplota výstupní vody35 35 °C °C plné zatížení Vorlauftemperatur Volllast 2 =teplota Vorlauftemperatur Volllast 2 = výstupní vody50 50 °C °C plné zatížení Vorlauftemperatur Volllast 33 ==teplota výstupní vody60 60 °C °C plné zatížení
el. příkon
tepelný výkon
kol
výkonové číslo
Wasser voda
10
vstupní teplota média zdroje
15
°C 20
26_03_01_0082
16
tepelný výkon
el. příkon
výkonové číslo
8 7 6 5 4 3 2
0
5
10
15
20
Výkonový diagram WPW 13
-5
8 7 6 5 4 3 2
0
5
10
-5
0
0
5
10
10 15
vstupní teplota média zdroje
5
11==teplota vody 35 zatížení Vorlauftemperatur 35°C °Cplné Volllast 1výstupní = Vorlauftemperatur 35 °C Volllast 2 =teplota Vorlauftemperatur 50°C °Cplné Volllast 2 = vody 50 zatížení 2výstupní = Vorlauftemperatur 50 °C Volllast Vorlauftemperatur 60°C °Cplné Volllast 3výstupní = Vorlauftemperatur 60 °C Volllast 33==teplota vody 60 zatížení
15
15 °C 20°C 20
Ethylenglykol/Wassergemisch mit 33 Vol.% Ethylenglykol Wasser voda
26_03_01_0084
tepelný výkon el. příkon výkonové číslo
kol
8 7 6 5 4 3 2
0
5
10
15
-5
0
5
10
15
vstupní teplota média zdroje
11 ==teplota výstupní vody 35 35 °C zatížení Vorlauftemperatur °Cplné Volllast 2 = výstupní vody 50 50 °C zatížení 2 =teplota Vorlauftemperatur °Cplné Volllast Vorlauftemperatur °Cplné Volllast 33 ==teplota výstupní vody 60 60 °C zatížení
Wasser voda
°C 20
Výkonový diagram WPW 10
17
26_03_01_0083
Výkonový diagram WPW 18
8 7 6 5 4 3 2
0 -5 15 10
5
Elektrické přídavné vytápění (interní 2. tepelný zdroj) se uplatní tehdy, když jsou zapotřebí pro přípravu TUV teploty, jež jsou vyšší, než je maximální teplota výstupní vody z tepelného čerpadla. Kromě toho může převzít krytí zbytkové potřeby tepla, jestliže by potřeba tepla vytápěcího systému překročila topný výkon tepelného čerpadla.
8 7 6 5 4 3 2
5
10
15
20
2.6.2.3 Vstupní filtr Vstupní filtr (poz. 25 na obr.1) je podle stupně znečištění nutno pravidelně čistit.
Topná voda předává svoje teplo poté na topný okruh nebo se používá k ohřevu TUV. V tomto případě se převádí topná voda pomocí 3-cestného ventilu k tepelnému výměníku, instalovaného v zásobníku TUV.
0
1 = Vorlauftemperatur 35 °C Volllast 2 = Vorlauftemperatur 50 °C Volllast 3 = Vorlauftemperatur 60 °C Volllast
25
2.6.2.2 Kondenzátor Při poruchách provozu tepelného čerpadla (např. při zareagování hlídače vysokého tlaku) usazeniny korozních produktů (korozní kal) v kondenzátoru (poz.20 na obr.1) pomůže pouze chemické uvolnění s používáním vhodných rozpouštědel, které provede servis.
Energie, která se získává pro využití v tepelném čerpadle, se přenáší v kondenzátoru na vodu pro vytápění.
-5
2.6.2.1 Výparník Jestliže se usazeniny, přiváděné spolu se studniční vodou, usazují ve výparníku (poz.13 na obr.1) a toto zařízení zanášejí bahnem, je možno výparník propláchnout skrz přípojky (vstupu tepelného zdroje a výstupu tepelného zdroje).
Médium na straně tepelného zdroje (voda) vstupuje do výparníku tepelného čerpadla. Tam se z něj odebírá teplo, takže následně opouští tepelné čerpadlo s nižší teplotou.
0
2.6.2 Čištění
Normálně není zapotřebí soustavu v létě vypínat, neboť regulátor WPMi má k dispozici automatické přepínání léto / zima. Při odstavování soustavy z provozu by se měl regulátor WPMi nastavit na pohotovostní stupeň. Zůstávají tak zachovány zabezpečovací funkce na ochranu soustavy. (Např. protizámrazová ochrana).
18
2.7.1 Způsob činnosti
Tepelné čerpadlo pracuje zcela automaticky a nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. Pokud jsou instalovány měřiče tepla, měla by se jejich snadno se ucpávající sítka častěji vyčistit.
Všechna nastavení, uvedená v seznamu pro uvedení do provozu regulátoru tepelných čerpadel musí provést příslušný odborník.
Při nebezpečí mrazu v místnosti, ve které je tepelné čerpadlo instalováno, je nutno soustavu na straně vody vyprázdnit. Voda, která se nachází v kondenzátoru se může vypustit, stejně jako voda nacházející se ve výparníku (při používání tepelného čerpadla v systému voda/voda) a to s používáním plnicích a vypouštěcích kohoutů, které jsou přístupné po odebrání čelního krytu.
2.7 Popis přístroje °C 20
2.6.1 Údržba
5
10
15
20
0
5
11==teplota výstupní vody 35 zatížení Vorlauftemperatur 35°C °Cplné Volllast 2 = výstupní vody 50 zatížení 2 =teplota Vorlauftemperatur 50°C °Cplné Volllast Vorlauftemperatur 60°C °Cplné Volllast 33==teplota výstupní vody 60 zatížení
25
Ethylenglykol/Wassergemisch mit 33 Vol.% Ethylenglykol
tepelný výkon Řídicí jednotka WPMi, vestavěná v tepelném čerpadle WPW, reguluje celou topnou soustavu. Na regulátoru se provádějí všechna potřebná nastavení před a během provozu.
el. příkon
2.6 Údržba a čištění
výkonové číslo
voda Wasser
10
vstupní teplota média zdroje
15
°C 20
26_03_01_0085
2.5 Obsluha a provoz
2.8 Předpisy a ustanovení Při ustavování a instalaci se musejí dodržet všechny platná ustanovení a normy ČSN.
2.9 Montáž 2.9.1 Doprava Aby se zabránilo poškození přístroje během dopravy, musí se přepravovat obal ve svislé poloze. Skladování a doprava přístroje při teplotách nižších než – 20 °C a vyšších než + 50 °C není dovoleno. 2.9.2 Instalace Toto tepelné čerpadlo je určeno pro instalaci v místnosti. Nesmí být instalován ve vlhké místnosti. 1. Přístroj odeberte z palety a umístěte jej na místo instalace. 2. Vyšroubujte osm šroubů na podstavci přístroje (obr. 3) a postavte skříň na podlahu. Skříň musí zůstat stát na podlaze odpojená od desky chladícího agregátu! To znamená, že se osm šroubů na podstavci přístroje nesmí znovu upevnit. Zkontrolujte podmínky na místě instalace Místnost, v níž se má tepelné čerpadlo WPW instalovat, musí splňovat následující podmínky: Nesmí dojít k zamrznutí. Dostatečná nosnost podlahy (hmotnost WPW cca 150 kg). Vodorovný, rovný a pevný podklad, neboť patky tepelného čerpadla nejsou přestavitelné. U plovoucích mazanin je nutno pro nehlučný provoz tepelného čerpadla oddělit mazaninu a izolaci proti kročejovému hluku na místě instalace čerpadle po celém obvodu drážkou (obr. 6). Místnosti nesmí být ohrožována výbuchem vlivem prachů, plynů nebo par. Plocha místnosti pro instalaci musí mít velikost nejméně 3 m², přičemž nesmí být objem místnosti menší než 6 m³. Při instalaci tepelného čerpadla WPW v kotelně společně s jinými topnými přístroji je nutno zajistit, aby nebyl nepříznivě ovlivňován provoz ostatních topných přístrojů. 2.9.3 Instalace soustavy tepelného zdroje pro WPW s tepelným zdrojem voda 2.9.3.1 Potřebná kvalita vody K rozšířeným problémům při provozu tepelných čerpadel systému voda / voda patří: 1. Eroze na výparníku a na přívodech vody. 2. Koroze výparníku. 3. Zanášení výparníku a přívodních potrubí kalem, případně ucpávání. 4. Zvýšení obsahu železa (zaokrování, zaželezování) studny vratné vody.
K zamezení těchto problémů musí odpovídat kvalita studniční vody, použité jako zdroj tepla, určitým požadavkům: 1. Ve vodě nesmějí být obsaženy žádné látky, které se mohou usazovat. 2. Musejí být dodrženy následující mezní hodnoty, týkající se obsahu látek, obsažených ve vodě, aby se zamezilo korozi na výparníku: volný chlór (Cl2)
< 0,5 mg/l
chlorid
< 300 mg/l
železo a mangan
< 1 mg/l *
kyslík
< 2 mg/l *
* Tyto mezní hodnoty, týkající se obsahu cizích látek ve vodě, musejí být dodrženy, aby se zamezilo zanášení výparníku a jeho přívodních potrubí kalem a dále zaželezování studny vratné vody.
2.9.3.6 Kontrola objemového průtoku (je nutno provést při prvním uvádění tepelného čerpadla do provozu) Změřit teplotu výstupní a vratné vody na straně tepelného zdroje. K tomu určit teplotní rozdíl z obou změřených hodnot na připojovacích trubkách tepelného čerpadla pod tepelnou izolací. Diagram (obr. 8) ukazuje teplotní rozpětí při jmenovitém objemovém průtoku. U tepelného čerpadla WPW je nastaven na regulaci WPMi parametr 12 seznamu pro uvádění do provozu na vodu. Při teplotách nižších než 7 °C se tepelné čerpadlo vypíná spínačem protizámrazové ochrany. Vstupní teplotu zdroje je možno odečítat na displeji tepelného čerpadla WPMi pod bodem parametrů soustavy TEPLOTY (informace o teplotách).
3. Používání povrchové vody nebo vody s obsahem soli není dovoleno. Jestliže se uvedené mezní hodnoty překročí nebo se jich nedosáhne, pak není provoz tepelného čerpadla systému voda / voda Stiebel Eltron s existující vodou přípustný. 2.9.3.2 Oběhové čerpadlo Oběhové čerpadlo soustavy tepelného zdroje je nutno dimenzovat v souladu s parametry specifickými pro soustavu, to znamená je nutno mít na zřeteli jmenovitý objemový průtok a tlakové ztráty (viz odstavec Technická data). 2.9.3.3 Teplota vody Tepelné čerpadlo WPW je možno použít až do teplot vstupní vody + 7 °C. Pokud by bylo nutno počítat s těmito teplotami, například po roztávání sněhu, pak se nesmí do studny vratné vody přivádět stále voda s nižšími teplotami, než 4 °C. 2.9.3.4 Filtr Pro zamezení ucpávání výparníku nečistotami ve studniční vodě (písek, jemný kal atd.), musí být instalován na vstupu vody vstupní filtr (poz.25 na obr.13). Jestliže obsahuje studniční voda zvýšený podíl pevných látek, je třeba instalovat příslušné filtry nebo sedimentační nádrže. Výparník je možno po odebrání připojovacích šroubení vyplachovat (viz odstavec 2.9.2.1). 2.9.3.5 Připojení Aby se v co nejširší míře zamezilo přenosu hluku, měl by se připojit okruh tepelného zdroje na tepelné čerpadlo s používáním – pružných tlakových hadic při hloubkách studně do 8 m – tlumičů chvění odolávajících vakuu při hloubkách studny větších než 8 m (obj. čísla viz odstavec 2.3).
19
26_03_01_0188
rozměry v mm obr. 2 Odstranit díly skříně
výstup zdroje tepla vstup zdroje tepla topná voda - TUV výstupní voda pro vytápění vratná voda z vytápění připojení pojistného ventilu (je součástí dodávky) připojení elektrických vodičů
26_03_01_0194
1 2 3 4 5 6 7
26_03_01_0195
obr. 5
1 izolace proti kročejovému hluku 2 plovoucí mazanina
obr. 3 Namontovat díly skříně Mazaninu a izolaci proti kročejovému hluku oddělit drážkou.
26_03_01_0183
26_03_01_0193
1 2
obr. 4 20
obr. 6
2.9.4.5 Měřič tepla Při instalaci měřičů tepla na straně topení je nutno mít na zřeteli přídavnou tlakovou ztrátu. Lapače nečistot v měřičích tepla se částečkami nečistot, které jsou unášeny v topném okruhu, lehce zanášejí, čímž se tlaková ztráta dále zvyšuje.
Teplotní rozpětí při jmenovitém objemovém průtoku
voda – top. voda 35 °C voda – top. voda 50°C
vstupní teplota zdroje [°C]
26_03_01_0202
teplotní rozdíl [K]
2.9.4.6 Difúze kyslíku U podlahových topných systémů s plastovými trubkami, které nejsou chráněny proti difúzi nebo u otevřených otopných soustav může vznikat při používání ocelových topných těles, ocelových trubek nebo akumulačních zásobníků vlivem difúze kyslíku ke korozi na ocelových součástech.
obr. 8 2.9.4 Instalace soustavy tepelného zdroje Tepelné čerpadlo WPW při teplotě vratné vody z vytápění ≤18°C přepíná na nouzový provoz. Topná voda je ohřáta doplňkovým zdrojem vytápění až do dosažení teploty vratné vody 20°C. Potom je tepelné čerpadlo znovu spuštěno. Z tohoto důvodu musí být u WPM připojen doplňkový zdroj. 2.9.4.1 Zařízení pro využití tepla (topný okruh) je nutno provést v souladu s platnými technickými směrnicemi. Pro bezpečnostně technické vybavení topné soustavy se musí použít norma DIN 4751, list 2. Před připojení na tepelné čerpadlo je třeba zkontrolovat těsnost otopné soustavy, důkladně ji propláchnout, naplnit a pečlivě odvzdušnit. Při plnění zařízení topnou vodou je třeba dbát na VDI 2035, list 1. To znamená zejména, že: během životnosti zařízení součet naplněné a doplněné vody nesmí překročit trojnásobný objem topného zařízení, součet zemních alkaloidů ve vodě musí být < 3,0 mol/m³, celková tvrdost vody <16,8°d, pokud předchozí požadavky nejsou splněny, musí být voda změkčena. Pokud je specifický objem soustavy >20 l/kW topného výkonu (např. soustava s akumulační nádrží), musí být topná voda vždy změkčena. Je nutno dbát na správné připojení výstupní a vratné vody pro vytápění (obr. 5). Pro snížení přenosu hluku zařízení je třeba použít pružných tlakových hadic (obj. č. viz odstavec 2.3). Tepelná izolace se provede na podkladě nařízení o úspoře energie.
2.9.4.2 Akumulační zásobník Pro zajištění bezporuchového provozu tepelného čerpadla se doporučuje zásadně používat akumulační zásobník. Akumulační zásobník slouží k hydraulickému oddělení objemových průtoků v okruhu s tepelným čerpadlem a topném okruhu. Je-li např. termostatickými ventily snížen objemový průtok v topném okruhu, zůstává objemový průtok v okruhu tepelného čerpadla konstantní. Pokud je použit akumulační zásobník, pak je nutno při uvádění tepelného čerpadla do provozu nastavit parametr CERPAD TRVALE na VYP. 2.9.4.3 Oběhové čerpadlo (nabíjecí čerpadlo akumulačního zásobníku) Nabíjecí čerpadlo akumulačního zásobníku je instalováno v tepelném čerpadle WPW. Při dimenzování tlumičů chvění a potrubního propojení mezi tepelným čerpadlem a akumulačním zásobníkem je nutno mít na zřeteli dosažitelnou externí dopravní výšku 2,8 m. Při využití tepelného čerpadla WPW pro přípravu teplé vody se musí provést spojení mezi tepelným čerpadlem a zásobníkem TUV takovým způsobem, aby byla celková tlaková ztráta mimo tepelné čerpadlo menší, než je existující externí dopravní výška 2,8 m. 2.9.4.4 Oběhové čerpadlo (topné čerpadlo) Jestliže se nepoužívá žádný akumulační zásobník, pak je třeba respektovat při dimenzování topného okruhu maximálně dosažitelný externí tlak s hodnotou 280 hPa. Při jakémkoliv provozním režimu topné soustavy musí být instalací přepouštěcího ventilu zajištěn jmenovitý objemový průtok tepelného čerpadla.
Korozní produkty, jako např. kal z rezu, se mohou usazovat ve výparníku tepelného čerpadla a mohou způsobovat vlivem zúžení průřezu ztráty výkonu tepelného čerpadla nebo vypnutí tepelného čerpadla hlídačem vysokého tlaku. Používání tepelného čerpadla typu WPW ve spojení s podlahovým vytápěním s trubkami, které nejsou chráněné proti difúzi, není proto přípustné. 2.9.4.7 Tvorba vodního kamene Rozhodující pro rozsah tvorby vodního kamene v topném zařízení jsou vlastnosti vody, provozní podmínky a objem. Pro omezení škod na ventilech, výměnících a topných tělesech je doporučeno přezkoušet vlastnosti vody dle VDI 2035. Poznámka: Znalost tvrdosti vody podle zákona pro pračky není dostatečná. Rozhodující pro tvorbu vodního kamene je koncentrace Kalciumhydrogenkarbonátu, na kterou je možno se dotázat u místní vodárenské společnosti. 2.9.4.8 Příprava teplé vody Pro ohřev teplé vody je zapotřebí zásobník s uvnitř uloženým výměníkem (viz zvláštní příslušenství na str. 13). Minimální potřebná plocha tepelného výměníku je 3 m². V tepelném čerpadle WPW je třícestný ventil pro přepojování mezi okruhem pro ohřev TUV a topným okruhem. Nejhořejší přípojku výměníku zásobníku TUV je nutno spojit s výstupním potrubím TUV tepelného čerpadla WPW (viz obr. 5). Nejspodnější přípojka zásobníku TUV se musí spojit s přípojkou vratné vody tepelného čerpadla WPW. K tomu se musí za tlumičem kmitání, který se připojí přímo na tepelné čerpadlo WPW, instalovat T-kus, aby se spojila vratná potrubí z topného okruhu a okruhu pro ohřev TUV.
21
2.10 Elektrické připojení Elektrická přípojka se musí ohlásit u příslušného elektrorozvodného závodu. Práce při připojování smí provádět výhradně oprávněný odborník na podkladě tohoto návodu k montáži. Přístroj se musí před pracemi na rozvaděči odpojit od přívodu elektrického proudu. Při práci je nutno dodržovat všechny platné normy a předpisy. Musí být zajištěna možnost tepelné čerpadlo odpojit na všech pólech ze sítě pomocí přídavného zařízení s oddělením kontaktů na vzdálenost minimálně 3 mm. K tomu je možno použít stykače, spínače LS, pojistky atd., které se musejí instalovat v rámci montáže. Připojovací svorky se nacházejí v rozvaděči (obr. 9) tepelného čerpadla WPW a jsou přístupné po odstranění předního zakrytování (obr. 3) a otevření čelního krytu. Pro otevření čelního krytu je třeba odstranit upevňovací šrouby na bocích nahoře na rozvaděči. Při odstraňování čelního zakrytování je nutno dbát na to, aby se neodtrhly vodiče, které spojují řídící jednotku tepelného čerpadla s rozvaděčem. Aby bylo možno přístroj elektricky připojit, musí se nyní ještě demontovat víko (obr. 3). Montáž se provádí v opačném pořadí, přičemž je nutno dbát na následující: – Po zavření se musí čelní krytu na rozvaděči pevně připevnit pomocí upevňovacích šroubů a vějířových podložek. – Při instalaci čelního krytu je nutno jej podle obrázku 4 sešroubovat s bočními stěnami (šrouby a vějířové podložky jsou součástí dodávky ve zvláštním obalu). – Všechny připojovací vodiče, stejně jako vodiče pro čidla, se musí vést určenými průchodkami v zadní stěně (pos. 7 v obr. 5). Kompresor může běžet pouze s jedním směrem otáčení. Objeví-li se na displeji regulace WPMi chybové hlášení TC BEZ VYKONU, pak je nutno záměnou dvou fází změnit směr točivého pole. Po připojení všech elektrických vodičů je možno zakrýt a zaplombovat svorkovnici pro připojení k síti (X3) (obr. 9). Připojovací výkon přídavného topení Na nálepce pod výkonovým štítkem se musí označit políčko před příslušným připojovacím výkone.
22
Montáž čidel Teplotní čidla mají rozhodující vliv na funkci topné soustavy. Přitom je nutno dbát na správné usazení a na dobrou izolaci čidel. Venkovní čidlo AFS 2 (je součástí dodávky) Venkovní čidlo je nutno instalovat na severní nebo na severovýchodní stěně. Minimální vzdálenosti: 2,5 m od úrovně země 1m bočně od oken a od dveří Čidla venkovní teploty má být vystaveno jako volné a nechráněné proti vlivům povětrnosti, nemá být umístěno nad okny, dveřmi a nad vzduchovými šachtami a nemá na ně působit přímé sluneční záření. Čidlo venkovní teploty se připojuje na svorku X2/6 (T (A)) a uzemňovací svorkovnici X26 tepelného čerpadla WPW. Montáž: Stáhnout zákryt Upevnit přiloženými šrouby, zavést vodič a připojit, nasadit zákryt tak, aby slyšitelně zaklapnul. Příložné čidlo AVF 6 (obj. č.: 165341) Čidlo je zapotřebí při používání druhého tepelného zdroje nebo směšovaného topného okruhu. Upozornění při montáži: Trubku dobře vyčistit. Nanést tepelně vodivou pastu. Upevnit čidlo upínacím páskem. Ponorné číslo PTC TF 6A (obj. č.: 165342) Ponorné čidlo je zapotřebí tehdy, když má tepelné čerpadlo WPW ohřívat teplou vodu. Čidlo je nutno zasunout do příslušné jímky zásobníku TUV. Průměr: 6 mm Délka: 1 m.
Hodnoty odporu čidla PTC Čidlo, vestavěné v tepelném čerpadle WPW (čidlo vratné vody, výstupní vody a zdroje), venkovní čidlo AFS 2, dotykové čidlo AVF 6 a ponorné čidlo PTC TF 6A mají všechny stejné hodnoty odporu. teplota ve °C
odpor v Ω
– 20
1367
– 10
1495
0
1630
10
1772
20
1922
25
2000
30
2080
40
2245
50
2417
60
2597
70
2785
80
2980
90
3182
100
3392
Dálkové ovládání FE 7 (objed. čís.: 18 55 79) propojovací pole
26_21_01_0008
Fernb.1 Fernb. 1
Fernb. 3 Fernb.3
321
Pomocí dálkového ovládání FE 7 je možno měnit požadovanou teplotu místnosti pro topný okruh 1 nebo pro topný okruh 2 o ± 5 °C a provozní režim. Dálkové ovládání je nutno připojit na svorky Fernb.1 a Fernb.3 svorkovnice X2 a uzemňovací svorkový blok X26 tepelného čerpadla WPW. Dálkové ovládání má následující ovládací prvky: otočný volič pro změnu požadované teploty místnosti otočný volič s následujícími polohami
programový režim
trvale režim s útlumovou teplotou trvale denní režim
Dálkové ovládání je účinné pouze v programovém režimu regulace WPMi.
Dálkové ovládání FEK (objed. čís.: 22 01 93)
1 2 3 4 5 6 H L
+
26_03_01_0094
spodnímit část se svorkovnicí Unterteil Anschlussklemmen
Pomocí dálkového ovládání FEK je možno měnit požadovanou teplotu místnosti pro topný okruh 1 nebo pro topný okruh 2 o ± 5 °C a provozní režim. Dálkové ovládání je nutno připojit na svorky H,L,I a + svorkovnice X2 tepelného čerpadla WPW. Dálkové ovládání má následující ovládací prvky: otočný volič pro změnu požadované teploty místnosti otočný volič s následujícími polohami
programový režim
trvale režim s útlumovou teplotou trvale denní režim
23
Schéma elektrického zapojení WPW 7 / 10 / 13 / 18 3/N/PE~400/50
B1 B1
, , , . , , , , , ,
1/N/PE~230/50
/. +3 +àHLEN
3/PE~400/50
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
PE
X3
PE
X4
N
, , , . , , , , , ,
X2
X26 (uzemnění)
X3
síťová přípojka
WP DHC
tepelné čerpadlo (kompresor) L1, L2, L3, PE doplňkové vytápění L1, L2, L3, N, PE příkon 2,6 kW 3,0 kW 3,2 kW 5,6 kW 5,8 kW 6,2 kW 8,8 kW
osazení svorek L1 L2 L3 L1 L2 L1 L3 L2 L3 L1 L2 L3
N N N N N N N
PE PE PE PE PE PE PE
C26_03_01_0268
čerpadlo zdroje L1´, L2´, L3´, PE
Tři proudové okruhy tepelného čerpadla, doplňkového vytápění a řízení je nutno jistit odděleně.
obr. 9 24
X4
svorkovnice řízení
Síťové připojení: L, N, PE Výstupy: ON signál kompresoru KS signál čerpadla zdroje Kühlen režim chlazení MKP čerpadlo směšovaného okruhu a N, PE M(A) směšovač více M(Z) směšovač méně HKP čerpadlo topného okruhu a N, PE Řídicí vstupy: EVU L´ HDO-signál uvolnění sazby
X2
svorkovnice malého napětí
B1 B1 B2 B2 T(WW) T(A) T(MK) Fernb. 1 Fernb. 3 H L “ + “
čidlo teploty topné vody tepelného čerpadla čidlo teploty topné vody tepelného čerpadla čidlo teploty vratné vody tepelného čerpadla čidlo teploty vratné vody tepelného čerpadla teplotní čidlo TUV a uzemnění čidlo venkovní teploty a uzemnění teplotní čidlo směšovaného okruhu a uzemnění dálk. ovládání 1 dálk. ovládání 3 sběrnice High sběrnice Low sběrnice uzemnění běrnice “ + “ (nepřipojuje se)
25
A1 B1 B2 B3 B5 E1 F2 F3 F5 K2
řídicí jednotka tepelného čerpadla WPMi čidlo teploty výstupní vody tepelného čerpadla čidlo teploty vratné vody tepelného čerpadla čidlo teploty tepelného zdroje čidlo teploty horkého plynu doplňkové vytápění (DHC) hlídač vysokého tlaku protizámrazová ochrana hlídač tlaku bezpečnostní termostat pro DHC stykač pro rozběh kompresoru K4 K5 K6 K7 K9 M1 M2 M3 P1 X1
Schéma elektrického zapojení tepelného čerpadla WPW 7
stykač čerpadla zdroje relé doplňkového vytápění relé doplňkového vytápění relé doplňkového vytápění relé slepený stykač motor kompresoru motor čerpadla motor přepínacího ventilu snímač tlaku – vysoký tlak připojovací svorkovnice
X2 X3 X4 X11 X12 X13 X14 X15 X20 X21
svorkovnice malého napětí síťová přípojka svorkovnice řízení vícepólový konektor teplotního čidla WPMi vícepólový konektor teplota zdroje WPMi vícepól. konektor teploty směš. okruhu WPMi vícepólový konektor dálkového ovládání WPMi vícepólový konektor sběrnice WPMi vícepólový konektor čerpadel a HDO WPMi vícepólový konektor řízení směšovače WPMi
X22 X23 X24 X25 X26 X27 X28 X31 Z3
vícepólový konektor externích čerpadel WPMi uzemňovací blok síťové přípojky uzemňovací blok řízení blok středního vodiče řízení uzemňovací blok malého napětí uzemňovací blok konektorové připojení 2-pólová spojovací svorka doplňkového vytápění provozní kondenzátor kompresoru
C26_03_01_0269
26
A1 B1 B2 B3 B5 E1 F2 F3 F5 K1 K2
řídicí jednotka tepelného čerpadla WPMi čidlo teploty výstupní vody tepelného čerpadla čidlo teploty vratné vody tepelného čerpadla čidlo teploty tepelného zdroje čidlo teploty horkého plynu doplňkové vytápění (DHC) hlídač vysokého tlaku protizámrazová ochrana hlídač tlaku bezpečnostní termostat pro DHC stykač odpory stykač pro rozběh kompresoru K4 K5 K6 K7 K9 M1 M2 M3 P1 R1 R2
stykač čerpadla zdroje relé doplňkového vytápění relé doplňkového vytápění relé doplňkového vytápění relé slepený stykač motor kompresoru motor čerpadla motor přepínacího ventilu snímač tlaku – vysoký tlak rozběhový odpor rozběhový odpor
Schéma el. zapojení tepelného čerpadla WPW 10 / 13 / 18
R3 X1 X2 X3 X4 X11 X12 X13 X14 X15 X20
rozběhový odpor připojovací svorkovnice svorkovnice malého napětí síťová přípojka svorkovnice řízení vícepólový konektor teplotního čidla WPMi vícepólový konektor teplota zdroje WPMi vícepólový konektor teploty směš. okruhu WPMi vícepólový konektor dálkového ovládání WPMi vícepólový konektor sběrnice WPMi vícepólový konektor čerpadel a HDO WPMi
X21 X22 X23 X24 X25 X26 X27 X28 X31 Z3
vícepólový konektor řízení směšovače WPMi vícepólový konektor externích čerpadel WPMi uzemňovací blok síťové přípojky uzemňovací blok řízení blok středního vodiče řízení uzemňovací blok malého napětí uzemňovací blok konektorové připojení 2-pólová spojovací svorka doplňkového vytápění provozní kondenzátor kompresoru
C26_03_01_0270
27
2.11 Uvedení do provozu v přehledu (3. ovládací úroveň) [platné od verze softwaru 9002] Čís.
Parametr (zobrazí se na displeji) UVED DO PROV
1
ZADEJTE KOD
2
JAZYK
3
KONTRAST
4
DEUTSCH
---------
CESKY
VRATNA SKUT
VENKOVNI
DEN V TYDNU
DISPLAY-TEXT
TEPLOTA TUV
5
NOUZ PROVOZ
ZAP / VYP
6
PROVOZ CHLAZ
ZAP / VYP
PASIVNI
CHLAZ FANCOILY
CHLAZ PLOCHOU
POZAD PROSTOR
POZAD PROSTOR
VYSTUP POZAD
VYSTUP POZAD
HYSTEREZE
HYSTEREZE
ZAP / VYP
AKTIV
CHLAZ FANCOILY
CHLAZ PLOCHOU
PROVOZ CHLAZ
SMESOV SKUT
ZPET
ZPET
POZAD PROSTOR
POZAD PROSTOR
VYSTUP POZAD
VYSTUP POZAD
HYSTEREZE
HYSTEREZE
DynamikA
DynamikA
7
VYSOUSENI
VYP / ZAP
SOKL TEPLOTA
SOKL TRVALE
MAX TEPL VYSOU
DNU VYSOUSENI
NARUST/DEN
8
TEPL LETO PRE
VYP / ZAP
TYP STAVBY
VENKOVNI TEPL
ZPET
ZPET
9
ZAP /VYP
10
CERPAD TRVALE
ZAP /VYP
11
TEPL VYSOUSENI
VYP / °C
12
13
CYKLU
ETHYLENGLYKOL
UHLICITAN VAPE
ZE ZEME MINIM
°C
14
VRATNA MAXIM
°C
15
VYST MAX TOPEN
°C
16
TEPL HD AKTUAL
BAR
17
SMESOVAC MAX
°C
18
RYCHL SMESOV
19
PROTIMRAZ
°C
20
FE VOLBA
TOPNY OKRUHS 1
TOPNY OKRUH 2
ZPET
28
ZDROJ
ALM 0
ALM 30
ALM 60
ALM 120
ALM 180
VODA ZPET
21
KOREKC PROST C
22
VLIV PROSTORU
23
24
BIVAL BOD TOP
°C
25
°C
26
BIVALENCE TUV
°C
27
UCICI FUN TUV
VYP / ZAP
28
TUV HYSTEREZE
°C
29
°C
30
TEPELNA DESINF
31
AUTOMATIKA TUV
32
REG DYNAMIKA
33
INTERVAL VYPN
34
CAS DO STARTU
35
RYCHLY START
36
TEST RELE
37
TEST LCD
38
SEZNAM CHYB
39
SOFTWARE WPMI
40
POPIS
41
DIAGNOZA
42
RESET WPM
43
PROVOZNI DOBA
MEZE TOPENI
MEZE TUV
KOREKCE TUV
°C
VYP / °C
ZAP / VYP
min
ZAP / VYP
TUV CERPADLO
------
CERP SOLAN
ZPET
ZPET
29
2.12 První uvedení do provozu První uvedení přístroje do provozu, stejně jako zaškolení uživatele, smí provést pouze oprávněný pracovník autorizovaného servisu tepelných čerpadel Stiebel Eltron. Tepelné čerpadlo se musí uvést do provozu v souladu s tímto návodem k použití a k montáži. Po uvedení tepelného čerpadla do provozu musí provádějící pracovník vyplnit protokol o uvedení do provozu. Před uvedením tepelného čerpadla do provozu je třeba zkontrolovat následující body: Topná soustava Byla naplněna topná soustava na správný tlak a byl otevřen rychloodvzdušňovač? Teplotní čidla Byla správně připojena a umístěna venkovní čidlo a čidlo vratné vody (ve spojení s akumulačním zásobníkem)? Připojení k elektrické síti Byla odborně provedeno připojení k dodávce elektrické energie? Točivé pole na přípojce tepelného čerpadla (síť) je správné tehdy, když se na displeji nezobrazí chybové hlášení. Pokud se rozsvítí chybové hlášení TC BEZ VYKONU, pak je nutno záměnou dvou fází změnit směr točivého pole. Tepelné čerpadlo WPW při teplotě vratné vody z vytápění ≤18°C přepíná na nouzový provoz. Topná voda je ohřáta doplňkovým zdrojem vytápění až do dosažení teploty vratné vody 20°C. Potom je tepelné čerpadlo znovu spuštěno. Z tohoto důvodu musí být u WPM připojen doplňkový zdroj. Při podlahovém vytápění je nutno dát pozor na maximální teplotu systému. Předání přístroje! Je nutno vysvětlit uživateli funkci přístroje a seznámit jej s jeho používáním. Důležité pokyny: Předat tento návod k použití a k montáži, aby byl pečlivě uložen. Všechny informace v tomto návodu musejí být bedlivě dodržovány. Informace předávají pokyny pro bezpečnost, obsluhu, instalaci a údržbu přístroje.
2.13 Podrobnosti k uvedení do provozu
Při uvedení soustavy tepelného čerpadle do provozu se musejí určit kromě nastavení ve 2. úrovni obsluhy také parametry, specifické pro soustavu. Tyto hodnoty se nastavují ve 3. úrovni obsluhy, chráněné kódem. Všechny parametry je třeba postupně zkontrolovat. Nastavené hodnoty by se měly zapsat do určeného sloupce (hodnoty zařízení) seznamu k uvedení do provozu v odstavci 2.15 na stránce 40 tohoto návodu. Upozornění: Všechna nastavení nezpůsobí okamžitě změnu. Některá nastavení se projeví teprve při určitých situacích nebo po uplynutí čekací doby.
1 CODE 1 0 0 0 Pro změnu parametrů ve 3. úrovni obsluhy je třeba nastavit správný čtyřmístný kód. Z továrny naprogramovaný kód je 1 0 0 0. Po stisknutí tlačítka PRG (rozsvítí se kontrolka) je možno nastavit první číslo otáčení otočného knoflíku. Opětovným stisknutím tlačítka PRG se číslo potvrdí a rozbliká se druhé číslo kódového čísla. Otáčení otočného knoflíku je možno nastavit druhé číslo kódového čísla atd. Při správném zadání čtyřmístného kódového čísla se objeví na displeji čtyři čárky. Tím je poskytnut přístup ke 3. úrovni obsluhy a na displeji se objeví CODE OK. Při zavření a opětovném otevření krytu se musí kódové číslo zadat znovu. Pro odečítání nastavení není nutno kódové číslo zadávat.
2 SPRACHE (JAZYK) Stisknout tlačítko Prog a s používáním otočného knoflíku zvolit jazyk. Na závěr potvrdit zadání tlačítkem Prog.
3 KONTRAST 4 Indikace na displeji
Zde volíte, co se má na displeji při zavřeném čelním krytu zobrazovat. Je možno volit mezi venkovní teplotou, teplotou vratné vody, dnem týdne s časem, teplotou TUV nebo teplotou směšovače.
5 Nouzový provoz
Chování v případě poruchy Fatal Error (závažná chyba) ve spojení s nouzovým provozem: Parametr Nouzový režim je možno zapnout jako ZAP nebo VYP. Nastavení nouzového provozu na ZAP: Jakmile vzniknou u tepelného čerpadla poruchy a čerpadlo vypadne, přeskočí programový spínač automaticky na provozní režim Nouzový provoz.
30
Nastavení nouzového provozu na VYP: Jakmile vzniknou u tepelného čerpadla poruchy, a tepelné čerpadlo vypadne, přebírá 2. tepelný zdroj pro vytápění pouze režim protizámrazové ochrany. Potom může uživatel samostatně zvolit provozní režim Nouzový provoz.
6 PROVOZ CHLAZ Pokud je do soustavy v rámci montáže zapojen deskový výměník, může být tepelné čerpadlo WPW použito pro pasivní chlazení. Parametr musí být nastaven na PASIVNI. Upozornění: Parametr bude zobrazen pouze tehdy, když je připojeno dálkové ovládání FEK nebo FE 7. Chladicí provoz je možný pouze v letním režimu! Chladicí režim s dálk. ovládáním FE 7 Dálkové ovládání FE 7 nemá kontrolu rosného bodu. Proto se může použít jen ve spojení s konvektory s ventilátorem s odtokem kondenzátu. Chladící provoz musí být nastaven na CHLAZ FANCOILY. Chladicí režim s dálk. ovládáním FEK Dálkové ovládání FEK má kontrolu rosného bodu a může se použít pro velkoplošná vytápění (např. podlahové topení,nástěnné topné soustavy atd.). Parametr 6 musí být nastaven na CHLAZ PLOCHOU. Nastavená teplota výstupní vody se porovnává s určenou teplotou rosného bodu, aby nedošlo k tomu, že není rosného bodu dosaženo. Při použití konvektorů s ventilátorem s dálkovým ovládáním FEK se musí nastavit parametr 6 na CHLAZ FANCOILY. Pro chladící režim se mohou zvolit v parametru 6 pro dálkové ovládání FE7 nebo dálkové ovládání FEK následující nastavení: - MISTNOST (teplota místnosti) Jestliže je překročena nastavená teplota místnosti, začne fungovat chladicí provoz (výstup CHLAZENÍ =230 V). Při nedosažení teploty místnosti o hodnotu 2 K se chladicí provoz vypne. (Výstup CHLAZENÍ = 0 V) - Teplota výstupní vody a hystereze Chladící provoz je regulován pomocí nastavené teploty výstupní vody. Čerpadlo zdroje se zapne při: [teplota výstupní vody + hystereze] Čerpadlo zdroje se vypne při nedosažení teploty výstupní vody. Parametr [teplota výstupní vody +hystereze] by měl být nejméně o 3 K menší, než teplota místnosti. Nižší teploty výstupní vody způsobí rychlejší ochlazování místnosti.
Jakmile je při nastavení CHLAZ PLOCHOU určená teplota rosného bodu o + 2 K větší, než je nastavená požadovaná teplota výstupní vody, tato hodnota je přepsána teplotou rosného bodu a slouží jako regulovaná veličina. Čerpadlo zdroje se zapne při [zadané nebo nově určené teplotě výstupní vody + hystereze]. Jestliže nedosáhne skutečná teplota výstupní vody zadanou nebo nově určenou teplotu výstupní vody, čerpadlo zdroje se vypne a chladící provoz skončí. Chladící signál dále existuje.
7 VYSOUSENI Program ohřevu pro podlahové vytápění (vysoušení) Doporučuje se provádět vysoušení provádět doplňkovým zdrojem, neboť při vysoušení tepelným čerpadlem by byl zdroj tepla zatěžován tak silně, že není vyloučeno vybavení protizámrazové ochrany. Při teplotě základu ≤ 20 °C (SOKL-TEPLOTA) není možno tepelným čerpadlem již vysoušet. Zde musí být pro vysoušení použito doplňkové vytápění. Proto je nutno nastavit parametr 23 (MEZE TOPENI) a 24 (BIVAL BOD TOP) nastavit na +30°C a spustit program vysoušení. Program vysoušení není možno aktivovat v nouzovém režimu. Pro program ohřevu existuje celkem 6 parametrů. Po aktivování programu ohřevu je možno postupně přestavit 6 parametrů. Program se spustí s používáním parametru VYSOUSENI a nastavením ZAP. Potom se vytápí na nastavenou základní teplotu (parametr SOKL-TEPLOTA). Základní úroveň teploty se udržuje po
nastavenou dobu (parametr SOKL TRVALE). Po uplynutí této doby se vytápí se stoupáním K/den (parametr NARUST/DEN) na základní úroveň maximální teploty (parametr MAX TEPL VYSOU) a udržuje se po nastavenou dobu (parametr DNU VYSOUSENI) maximální teplota. Poté se ve stejných krocích, jako při provedení ohřevu, se teplota sníží na základní úroveň. Tím je program ohřevu skončen. Pokud jsou v provozu 2 topné okruhy, budou oba pro programu ohřevu pracovat (provoz s akumulačním zásobníkem a směšovaným okruhem). Přímý topný okruh 1 (vyrovnávací okruh s čidlem teploty vratné vody) přebírá požadované hodnoty od programu ohřevu. Jelikož se provádí regulace pomocí čidla teploty vratné vody, je skutečná teplota v akumulačním zásobníku na výstupu topné vody pro vytápění vyšší. Směšovač (topný okruh 2) reguluje na nastavené požadované hodnoty programu ohřevu (základní úroveň teploty a maximální teplota) opět směrem dolů. Při provozu se 2 topnými okruhy je důležité, aby běželo pouze čerpadlo směšovaného okruhu. Jestliže je v provozu přímý topný okruh 1, bude prováděna regulace také opět pomocí čidla teploty vratné vody. Jelikož je skutečná teplota v akumulačním zásobníku na výstupu pro topení vyšší, bude při této konstelaci odečítáno od požadovaných hodnot programu ohřevu (základní úroveň teploty a maximální teplota) 5 K. Při průběhu programu ohřevu letní logika nezasahuje.
8 TEPL LETO PREP Pod parametrem Letní režim je možno definovat, od kterého okamžiku se má topná soustava přepnout do letního režimu. Letní režim je možno zapnout nebo vypnout. Pro tuto funkci existují celkem 2 přestavitelné parametry. U parametru TYP STAVBY bude podle stavebního provedení budovy (nastavení 1, 2 a 3) určena střední hodnota venkovní teploty. Je-li určená venkovní teplota ≥ než nastavená venkovní teplota, zapnou se oba topné okruhy (pokud existují) do letního režimu, zpětná spínací hystereze – 1 K. Na displeji se zobrazuje při zavřeném krytu letní režim. Při regulaci pevné hodnoty není letní režim pro 1. topný okruh aktivní. Parametr VENKOVNI TEPL: Nastavitelná venkovní teplota 10 °C až 30 °C Parametr TYP STAVBY: Nastavení „1“: Lehké tlumení (24 hod. tvorba střední hodnoty) venkovní teploty, např. dřevěná konstrukce s rychlým prostupem tepla. Nastavení „2“: Střední tlumení (48 hod. tvorba střední hodnoty) venkovní teploty, např. zděná konstrukce s ochranou tepelnou izolací se středním prostupem tepla. Nastavení „3“: Silné tlumení (72 hodin tvorba střední hodnota) venkovní teploty, dům s pozvolným prostupem tepla.
program ohřevu pro für podlahové vytápění Aufheizprogramm Fußbodenheizung 26_03_01_0144
teplota Temperatur
Maximaltemp. maximální teplota SteigungK/den K/Tag stoupání
základní Sockeltemp. (sokl) teplota
trvání základní úrovně Dauer-Sockeltemp.
trvání max. teploty Dauer-Maximaltemp.
konec čas Ende Zeit 31
9 CYKLU
Krátkodobé spínání oběhového čerpadla Aby se zamezilo zablokování čerpadel např. během letního období, bude po posledním vypnutí čerpadlo po 24 hodinách na dobu 10 sekund zapnuto.Toto platí pro všechna čerpadla.
Řízení oběhových čerpadel topného okruhu Parametr CYKLU platí pouze pro přímý topný okruh 1, tedy pro oběhové čerpadlo topného okruhu 1. Parametr je možno zapnout jako ZAP nebo VYP. V nastavení VYP neexistuje žádný cyklický chod čerpadla topného okruhu, čerpadlo běží trvale, pouze v letním režimu bude vypnuto. Jakmile je parametr nastaven na ZAP, bude zapnutí čerpadla topného okruhu řízení podle pevného průběhu venkovní teploty. Zapínací impuls pro oběhové čerpadlo topného okruhu činí vždy 5 minut. Oběhové čerpadlo pro topný okruh 1 se při každém startu tepelného čerpadla spustí společně. Po vypnutí tepelného čerpadla čerpadlo ještě 5 minut dobíhá. Nyní se uplatní doba trvání zapnutí, např. při venkovní teplotě 5 °C se spustí čerpadlo třikrát v hodině vždy po dobu 5 minut.
Řízení oběhových čerpadel topného okruhu připojeným dálkovým ovládáním FE7 / FEK Ve spojení s dálkovým ovládáním FE7 nebo FEK se po spínací podmínce
ϑSKUT PROSTOR >ϑPOZ PROSTOR + 1K
příslušné čerpadlo topného okruhu vypne a směšovač přejde na „méně“. Toto platí pouze tehdy, když je nastaven vliv prostorového čidla K > 0. Zpětné sepnutí se provede po podmínce:
ϑSKUT PROSTOR <ϑPOZ PROSTOR
Letní režim zasahuje také při provozu s dálkovým ovládáním FE7 nebo FEK pro příslušný topný okruh.
10 CERPAD TRVALE Tento parametr musí být při použití akumulační nádrže nastaven na VYP.
11 TEPL VYSOUSENI
(požadovaná konstantní hodnota)
Konstantní hodnota teploty Teplota vratné vody tepelného čerpadla bude regulována na nastavenou konstantní hodnotu. Časový program nebude akceptován. Různá nastavení programového spínače působí již jen na směšovaný okruh (pokud existuje). V poloze programového spínače Připravenost a TUV se aktivuje při nastavené konstantní hodnotě protizámrzový režim a vypne se kompresor. Letní logika při regulaci konstantní hodnoty nezasahuje, to znamená, že se oběhové čerpadlo pro přímý topný okruh nevypne. Při zavřeném krytu zobrazuje displej program konstantní hodnoty, tedy stále doby vytápění.
12 ZDROJ Parametr ZDROJ je u WPW nastaven na VODA Po provedení resetu harwaru musí být parametr znovu nastaven na VODA. Tepelné čerpadlo WPW při teplotě vratné vody z vytápění ≤18°C přepíná na nouzový provoz. Topná voda je ohřáta doplňkovým zdrojem vytápění až do dosažení teploty vratné vody 20°C. Potom je tepelné čerpadlo znovu spuštěno. Z tohoto důvodu musí být u WPM připojen doplňkový zdroj. Pokud u tepelného čerpadla WPW při přepnutí z přípravy teplé vody na vytápění či naopak během 2 minut vybaví protizámrazová ochrana, bude tepelné čerpadlo vypnuto a uvedeno do klidového stavu. Chyba nebude zobrazena (hlídací funkce) a nebude zaznamenána v seznamu chyb.
13 ZE ZEME MINIM
Parametr 9, CYKLU
Rozsah nastavení – 10 °C až + 10 °C a poloha VYP.
Pumpenzyklen
Dauerlauf trvalý chod 5
-10 °C
7
-5 °C
10
0 °C
15
5 °C
Außentemperatur venkovní teplota
přestávkyinv min min Pausen
Tepelné čerpadlo WPW se nesmí provozovat s teplotami zdroje nižšími než +7°C!
< -10 °C
25 0
5
10
15
chod čerpadel Pumpenlaufzeit 32
20
25
30
35
40
45
50
55
60
čas in v min Zeit min
10 °C
26_03_01_0096
přestávka Pause
Při nastavení VYP se nezjišťuje teplota čidla zdroje. Pokud se nedosáhne minimální teploty zdroje, budou všechny kompresory vypnuty a nastaví se doby odstavení. Po uplynutí dob odstavení a překročení pevné hystereze 2 K budou kompresory opět uvolněny. Tato závada minimální teploty zdroje s blikajícím výstražným trojúhelníkem se zobrazí na displeji a zapíše se do seznamu závad.
Po vypnutí tepelného čerpadla zdrojové čerpadlo ještě dobíhá po dobu 60 sekund.
14 VRATNA MAXIM Maximální teplota vratné vody Rozsah nastavení 20 °C až 55 °C. Dosáhne-li se této nastavené teploty na čidle vratné vody, bude tepelné čerpadlo ihned vypnuto. Tato bezpečnostní funkce zamezuje zareagování hlídače vysokého tlaku. Dosažení této teploty nevyvolá žádné chybové hlášení. Při režimu příprava teplé vody se teplota vratné vody nezjišťuje.
Směšovač provádí 5 sekund více a potom 5 sekund pauza a nato opět od počátku. Regulační odchylka (požadovaná teplota směšovače – skutečná teplota směšovače) činí 7,5 K, směšovač provádí 7,5 sekundy více a potom 2,5 sekundy pauza a nato opět od počátku. Čím je tedy regulační odchylka menší, o to bude doba trvání zapnutí směšovače stále menší a pauza stále větší. Jestliže se při stejné regulační odchylce hodnota RYCHL SMESOV zmenší, bude doba trvání zapnutí stále větší a pauza stále menší.
Příklad pro nastavení 100 a momentální regulační odchylku 5 K
5 K z 10 K = 50 % = doba trvání zapnutí nastavení100 100 == Einstellung Regelabweichung regulační odchylka1010K K
15 VYST MAX TOPEN
±1K
regulační odchylka55KK Regelabweichung doba Einschaltdauer trvání zapnutí(%) (%)
Maximální teplota výstupní vody tepelného čerpadla pro vytápění Rozsah nastavení 20 °C až 65 °C. Toto nastavení omezuje teplotu výstupní vody tepelného čerpadla a všechny 2. tepelné zdroje ve vytápěcím režimu.
16 TEPL HD AKTUAL Maximální vysoký tlak Rozsah nastavení 38 bar až 40 bar. Toto nastavení omezuje vysoký tlak při vytápění nebo při přípravě teplé vody. Dosažení nastavené hodnoty znamená regulační vypnutí. Viz k tomu také parametr WW ECO.
17 SMESOVAC MAX Maximální teplota výstupní vody ze směšovače Rozsah nastavení 20 °C až 90 °C. Toto nastavení omezuje teplotu výstupní vody směšovaného okruhu. Jestliže se např. vypočítá z dat směšovaného okruhu vyšší požadovaná teploty výstupní vody, použije se pro regulaci maximální požadované hodnoty výstupní vody ze směšovače a na tuto hodnotu se bude regulovat.
18 RYCHL SMESOV Doba chodu směšovače Rozsah nastavení 60 až 240 S tímto nastavením je možno přizpůsobit chování směšovače, nastavení 60 až 240 znamená 6 K až 24 K regulační odchylka. Snímací hodnota činí 10 sekund a minimální doba zapnutí je pro směšovač 0,5 sekundy. V rámci mrtvé zóny ± 1 K od požadované hodnoty směšovač nereaguje. Příklad pro nastavení 100 = 10 K (viz obrázek dole). Regulační odchylka (požadovaná teplota směšovače – skutečná teplota směšovače) činí 5 K.
Regelabweichung regulační odchylka(K) (K)
26_03_01_0097C
Zdrojové čerpadlo bude zapnuto vždy 30 sekund před tím, než naběhne kompresor při aktuálním požadavku na teplo od vytápění nebo přípravy TUV.
19 PROTIZAMRAZ Aby se zabránilo zamrznutí topné soustavy, budou při nastavené teplotě protizámrzové ochrany zapnuta oběhová čerpadla topení, zpětná spínací hystereze činí 1 K.
20 FE VOLBA Dálkové ovládání FE7 je možno zvolit pro oba topné okruhy S používáním parametru FE VOLBA lze předvolit, pro který topný okruh má být dálkové ovládání účinné. Pod parametrem MISTNOST 1 nebo 2 ve 2. úrovni obsluhy je možno, vždy podle předvolby dálkového ovládání, zjistit skutečnou teplotu místnosti.
21 KOREKC PROST C S použitím tohoto parametru lze kalibrovat změřenou teplotu místnosti.
33
Vzhledem k tomu, že je podstatný podíl regulace již zpracován ekvitermní regulací, je možno nastavit vliv prostorového čidla K nižší, než při čisté regulaci teploty místnosti (K = 20). Obrázek dole ukazuje způsob práce regulace s nastaveným faktorem K = 10 (vliv místnosti) a tonou křivkou S = 1,2
22 VLIV PROSTORU Vliv místnosti pro dálkové ovládání FE7 Standardní nastavení 5 je nastavitelné od ---přes 0 do 20 Čárky (----) na displeji: Při připojeném dálkovém ovládání FE7 slouží prostorové čidlo pouze k získání a zobrazení skutečné teploty místnosti, nemá žádný vliv na regulaci. Pomocí dálkového ovládání se nechá v režimu automatický provoz měnit teplota pro topný okruh 1 nebo 2 o ± 5 °C. Toto přestavení požadované hodnoty platí pro právě aktuální dobu vytápění, nikoliv pro dobu útlumu. Současně slouží nastavení „0 až 20“ pro řízení nočního snížení teploty vedeného místností. To znamená, že při přepnutí z fáze vytápění do útlumová fáze se oběhové čerpadlo topného okruhu vypne. Čerpadlo zůstane vypnuto tak dlouho, dokud se nesníží skutečná teplota místnosti poprvé pod požadovanou hodnotu místnosti. Další regulace je potom ekvitermní. Má-li se zahrnout teplota místnosti společně do regulačního okruhu, musí se nastavit vliv prostorového čidla na hodnotu >0. Vliv prostorového čidla má stejný účinek, jako venkovní čidlo na teplotu vratné vody, pouze je působení o nastavený faktor 1 až 20krát větší.
24 BIVAL BOD TOP Bivalenční teplota tepelného čerpadla pro vytápěcí režim Pod touto venkovní teplotou se doplňkový ohřev pro vytápěcí režim v závislosti na zatížení vypne.
Ekvitermní regulace teploty místnosti Tento způsob regulace nabízí dvě podstatné přednosti: Nesprávně nastavené topné křivky budou vlivem prostorového čidla K opraveny, díky menšímu faktoru K pracuje regulace stabilněji.
25 MEZE TUV Meze používání pro tepelné čerpadlo Při venkovní teplotě nižší než je nastavená dolní hranice používání pro přípravu TUV se tepelné čerpadlo vypne. Pro přípravu TUV je kompetentní samotný 2. tepelný zdroj.
U všech regulací s vlivem prostorového čidla musí však být dbáno na následující: – Prostorové čidlo musí přesně zaznamenávat teplotu místnosti. – Otevřené dveře a okna velmi silně ovlivňují výsledek regulace. – Ventily topných těles v řídicí místnosti musejí být stále plně otevřené. – Teplota v řídicí místnosti je směrodatná pro celý topný okruh. Má-li se zahrnout teplota místnosti společně do regulačního okruhu, musí se nastavit vliv prostorového čidla na hodnotu > 2.
26 BIVAL BOD TUV Bivalenční teplota tepelného čerpadla pro přípravu TUV Pod touto venkovní teplotou se připojuje 2. tepelný zdroj pro přípravu TUV v závislosti na zatížení.
23 MEZE TOPENI
Teplota vratné vody závislá na teplotě místnosti s vlivem venkovní teploty Při tomto způsobu regulace se tvoří regulační kaskáda z regulace teploty vratné vody ekvitermní a závislé na teplotě místnosti. Provádí se tedy ekvitermní regulací teploty vratné vody přednastavení teploty vratné vody, které se koriguje superponovanou regulací teploty místnosti podle následujícího vzorce:
27 UCICI FUN TUV
(příprava teplé vody eco)
Funkce učícího se algoritmu teplé vody Nastavení VYP Při přípravě teplé vody je realizováno automatické přizpůsobení teploty teplé vody (samoučící efekt). Pokud se při režimu přípravy teplé vody tepelné čerpadlo pomocí snímače vysokého tlaku nebo teploty horkého plynu (120 °C) vypne, bude zapnut doplňkový ohřev jako dohřívací stupeň. Když se při tomto režimu dosáhne teploty výstupní vody s hodnotou 70 °C, bude ukládání teplé vody skončeno
Hranice používání pro tepelné čerpadlo Při venkovní teplotě nižší než je nastavená dolní hranice používání pro vytápění se tepelné čerpadlo odpojí. Pro vytápění je kompetentní samotný 2. tepelný zdroj.
∆ϑR = (ϑPOZ PROSTOR − ϑSKUT PROSTOR) * S * K
teplota výstupní vody[°C] [°C] Vorlauftemperatur
Parametr 22, Vliv místnosti $* R = S K (* R soll - * R ist )
80 70
90 80 70
60 požadovaná hodnota výstupní vody závislá na venkovní teplotě JA = - 10 °C witterungsabhängiger Vorlaufsollwert bei *A = při -10°C
50 40 30 20 10
50 witterungsabhängiger beiteplotě *A = 0°C požadovaná hodnota výstupní vodyVorlaufsollwert závislá na venkovní při JA = 0 °C 40 Vorlaufsollwert beipři*JA A== 10°C požad.witterungsabhängiger hodnota výstup. vody závislá na venkovní teplotě 10 °C 30
kea kuřrivv nizák 1,2,2 p e o tH S =1 S=
20
26_03_01_0098
60
= 1S,2 n=d a uS 100 ==1 K KK 2 eřii /Kabp 2 + isdsl +n/gofluč hau éihn yiclk orve wche tholre obd ofüs nlía pmr agče ivu uel Rvla nrdegR ua
Vorlauftemperatur teplota výstupní vody[°C] [°C]
90
10
2
1, 0
0 15
34
16
17
18
19 20 21 22 Raumtemperatur [°C]
23
24
25
20
15
10
5
0
-5
Außentemperatur [°C]
-10
-15
-20
a bude požadovaná teplota teplé vody přepsána momentální skutečnou teplotou teplé vody. Nastavení ZAP Jakmile se při režimu přípravy teplé vody tepelné čerpadlo pomocí snímače vysokého tlaku nebo teploty horkého plynu (120 °C) vypne, bude skončeno ukládání teplé vody a požadovaná teplota teplé vody bude přepsána momentální skutečnou teplotou teplé vody. Tento provozní režim šetří energii, protože je teplá voda připravována výhradně s použitím tepelného čerpadla.
28 TUV-HYSTEREZE Zde se určuje spínací hystereze při přípravě TUV. – Zapnutí přípravy TUV při požadované hodnotě TUV minus hystereze.
29 KOREKCE TUV
(korektura teplé vody)
Teplota teplé vody je měřena v dolní třetině zásobníku teplé vody. Výstupní teplota teplé vody je asi o 3 K vyšší, než je změřená teplota. Tato odchylka je korigována a lze ji v případě potřeby kalibrovat.
30 TEPELNA DEZINF
(protibakteriální dezinfekce)
Při aktivované funkci protibakteriální dezinfekce je zásobník teplé vody ohříván denně v 01:00 hodin na teplotu 60 °C.
31 REG DYNAMIKA Rozsah nastavení 0 až 30 Nastavená dynamika regulátoru je mírou pro odstup zapnutí mezi jednotlivými stupni kompresoru. Nastavená dynamika regulátoru je mírou pro odstup zapnutí mezi kompresorem a interním 2. tepelným zdrojem. V normálním případě by měly přednastavená dynamika pracovat dostatečně rychle a bez kmitání. U rychle reagujících topných systémů musí být nastavena menší hodnota u velmi pomalých systémů vyšší hodnota.
32 INTERVAL VYPN Po vypnutí tepelného čerpadla se nastaví doba prostoje, aby se tak chránil kompresor. V normálním režimu nesmí být přednastavená doba prostoje kratší než 20 minut. Jestliže je vlivem opravy nebo prací pro nastavení nutné snížení doby, musí se po skončení těchto prací bezpodmínečně provést zpětné nastavení na 20 minut.
33 CAS DO STARTU Doba zbývající doby prostoje Stisknutím tlačítka PRG je možno zjistit doby prostoje jednotlivých kompresorů.
34 JEDNOFAZOVY
Příklad: Dne 17.07.03 ve 14:50 hodin vyvolal jako nejnovější závadu v tepelném čerpadle 1 hlídač vysokého tlaku.
VYS TLAK CIDLO
Tento parametr musí být u jednofázových přístrojů nastaven vždy na ZAP.
35 RYCHLY START Při uvádění do provozu lze zkontrolovat funkci tepelného čerpadla spuštěním okamžitého startu všech tepelných čerpadel. Při najetí parametru se objeví dole na displeji VYP. Stisknutím tlačítka PRG se zahájí okamžitý start. Po startu se zapnou odpovídající čerpadla. Hodnota 60 se na displeji viditelně sníží na 0, na displeji se potom objeví ZAP. Potom se zapne 1. kompresor a k tomu příslušné nabíjecí čerpadlo akumulačního zásobníku. V odstupu 10 sekund se postupně zapnout všechny kompresory. Funkce se opustí stisknutím tlačítka PRG nebo zavřením čelního krytu. Na displeji se objeví znovu VYP.
36 TEST RELE Stiskem tlačítka PRG a následným dalším otáčením otočného knoflíku je možno jednotlivě aktivovat všechny reléové výstupy WPMi. Na displeji se zobrazí jednotlivé výstupy jako nešifrovaný text.
37 TEST LCD Jedním stisknutím tlačítka PRG se zahájí test LCD. Na displeji se zobrazí postupně všechny indikační prvky.
38 SEZNAM CHYB Stisknutím tlačítka PRG se zobrazí 1. chybový kód. Nahoře na displeji se zobrazí závada nešifrovaným textem a dole číslo závady. Dalším otáčením otočného knoflíku se zobrazí stále ještě 1. závada. Jako přídavná informace se zobrazí nahoře na displeji den, měsíc a rok s příslušnou hodinou při vzniku závady. Celkem je možno zobrazit 20 závad, seznam závad je možno vymazat pouze pomocí resetu v hardware.
39 SOFTWARE WPMI Zobrazení aktuálního stavu programového vybavení v WPMi.
40 POPIS Dole na displeji se zobrazí uvolněné stupně. Dvoumístná indikace zobrazuje interní výpočet regulátoru. Vždy když čítač odpočítal, zapne se jeden stupeň. Tento výpočet je závislý na dynamice regulátoru a na regulační odchylce, viz k tomu dynamiku regulátoru.
41 DIAGNOZA Stisknutím tlačítka PRG se zobrazí, zda je připojeno dálkové ovládání FEK.
42 RESET WPM V případě závady je možno tepelné čerpadlo vrátit do původní polohy. Stisknutím tlačítka PRG a nastavením na ZAP a opakovaným stiskem tlačítka PRG se vzniklá závada vynuluje. Po uplynulé době prostoje se kompresor znovu rozběhne. Závada zůstane uložena v seznamu závad.
43 PROVOZNI DOBA Stiskem tlačítka PRG se zobrazí postupně doby chodu v hodinách jednotlivého kompresoru, 2. tepelného zdroje a solárního čerpadla. Doby chodu je možno vymazat pouze resetem přístrojového vybavení.
35
2.14 Opatření při poruchách Poruchy, které vzniknou v soustavě nebo v tepelném čerpadlu, budou zobrazeny na displeji. Pod parametry soustavy UVED DO PROV a TEPLOTY je možno odečítat všechny potřebné parametry, které jsou zapotřebí k rozsáhlé analýze soustavy. Pro vyhledání závady by se měly analyzovat všechny parametry tepelného čerpadla, které jsou k dispozici, dříve než se otevře rozvaděč tepelného čerpadla. Jestliže vypnul bezpečnostní termostat doplňkového ohřevu, pak to nebude regulátor indikovat. Bezpečnostní termostat (pos. 8, obr. 1, stránka 13) je možno vrátit do původního stavu stiskem deblokovacího knoflíku. To musí provést odborník. Příčinou pro zareagování bezpečnostního termostatu je většinou přítomnost vzduchu v topném okruhu nebo příliš malý objemový průtok pro vytápění. 2.14.1 Zobrazení poruchy na displeji: Závady specifické pro tepelné čerpadlo, resp. pro přístrojové vybavení
VYS TLAK CIDLO
Chybové hlášení (blikající) Všechny chyby se zobrazují na displeji. Při všech vzniklých poruchách se tepelné čerpadlo vypne. Nastaví se doba klidového stavu a až na závadu MAX T CHLADIVA (max. teplota horkého plynu) se všechny závady zapíší do seznamu chyb.
36
2.14.2 Zobrazení poruchy na displeji: PRERUS CIDLA = CHYBA CIDLA
2.14.4 Tepelné čerpadlo neběží Tepelné čerpadlo je v pohotovostním režimu [ Odstranění: Změna v provozu programu
PRERUS CIDLA
]
Trvá doba blokování; symbol připravenosti bliká [ ] Odstranění: Počkat, na konci doby blokování se tepelné čerpadlo automaticky opět rozběhne. Chybový kód se vztahuje na teplotní čidlo, které je možno vyvolat pod bodem parametrů soustavy TEPLOTY (informace o teplotách). Při vzniku poruchy nebudou chyby zapsány do seznamu chyb, parametr 37. Soustava nebude vypnuta. Po odstranění chyby ihned zhasne zobrazení na displeji. Respektujte seznam pod parametrem zařízení TEPLOTY (informace o teplotách) (viz str. 8). čidlo
chybový kód
venkovní teplota
E 75
dálkové ovládání
E 80
skutečná teplota teplé vody
E 76
skut. teplota vrat. vody tepel. čerpadla (H1)
E 73
skut. teplota výst. vody směšovače (H2)
E 70
skutečná teplota výst. vody tepel. čerpadla
E 72
skutečná teplota výstupní vody zdroje
E 71
HD senzor
E 130
2.14.3 Chybové hlášení s DCO aktiv Ve spojení s řídící jednotkou přenosu dat DCO aktiv budou vysílány při uvedených chybách čidel chybové kódy (E75 až E130) pomocí textové zprávy (SMS) autorizovanému příjemci. Přídavně budou prostřednictvím textových zpráva (SMS) vysílány ještě následující chybové kódy: slepený stykač
E 20
žádný výkon
E 21
nízký tlak
E 22
vysoký tlak
E 23
HD senzor max
E 24
Neexistuje žádný požadavek na teplo Odstranění: Parametr zařízení TEPLOTY kontrola teploty, porovnání požadované a skutečné hodnoty Případně nesprávné jištění Odstranění: Kontrola podle technických dat v návodu k montáži tepelného čerpadla Tepelné čerpadlo lze spustit potom teprve tehdy, když byla chyba odstraněna a tepelné čerpadlo bylo uvedeno do původního stavu (parametr 41 RESET WPM). Další parametry, které jsou k dispozici pro analýzu soustavy: Parametr 35 RYCHLY START: Kontrola kompresoru tepelného čerpadla okamžitým startem Parametr 35 TEST RELE: Test všech relé v WPMi
Parametr 39 POPIS: Analýza zařízení pro kontrolu všech existujících účastníků sběrnice Parametr 41 Reset WPM: Reset tepelného čerpadla, aby se tím opět vymazaly uložené závady. Možnosti resetu WPMi Reset otočením otočného přepínače Auto na Reset a zpět. Programy specifické pro zařízení zůstávají. Seznam chyb nebude smazán. Reset otočením otočného přepínače Auto na Reset a zpět při současném stisku tlačítka PRG. Na displeji musí svítit EEPR (hardwarový reset EEPROM). WPMi se tím vrátí do sériového nastavení. Seznam chyb bude smazán. Parametr 34 musí být u jednofázového provozu znovu nastaven na ON.
Parametr 37 SEZNAM CHYB závada
příčina
odstranění
VYS TLAK CIDLO regulační vypnutí Žádná chyba!
Po vypnutí 5krát během provozní doby (5 minut), bude napsána do seznamu závad a soustava bude trvale vypnuta. V zásadě je vypnutí přes HD senzor regulační vypnutí, které zobrazí pouze pro informaci vypnutý stav na displeji a není zapsáno do seznamu chyb. Pouze kumulace vypnutí během krátkého času je indikováno jako chyba, která je zapsána do seznamu chyb.
Pouze u chyby zapsané do seznamu chyb: Zkontrolujte teplotu výstupní vody a snímač vysokého tlaku. Zkontrolujte objemový průtok a teplotu na straně vytápění.
PROTIZAMRAZ
Jestliže nastane chyba 5krát během provozní doby (doba klidového stavu krát 50 plus 20 minut), bude soustava trvale vypnuta. Chyba bude po svém prvním vzniku zapsána do seznamu závad.
Zkontrolujte objemový průtok a dimenzování strany zdroje. Zkontrolujte množství naplněného chladiva (průhledítko).
SLEPENY STYKAC
Po každém vypnutí kompresoru se po uplynutí 10 sekund kontroluje, zda je rozpojené relé K9. Pokud je tomu tak, je stykač slepený. Závada se zapíše do seznamu chyb a soustava bude trvale vypnuta.
Zkontrolujte stykače K1 a K2 a v případě potřeby je vyměňte.
VYS TLAK MANO
Po spuštění kompresoru se po 15 sekundách kontroluje maskování, zda je relé K9 rozpojeno. Pokud je tomu tak, zareagoval hlídač vysokého tlaku. Závada se zapíše do seznamu chyb a soustava bude trvale vypnuta.
Zkontrolujte teplotu výstupní vody a snímač vysokého tlaku. Zkontrolujte objemový průtok a teplotu na straně vytápění.
TC BEZ VYKONU
Po rozběhnutí kompresoru se musí tlak během 10 sekund zvýšit o 2 bar. Pokud tomu tak není, existuje chyba, a bude při prvním vzniku zapsána do seznamu chyb, soustava bude trvale vypnuta.
Kompresor nepracuje správným způsobem. Pomocí přepólování změňte směr otáčení.
ZE ZEMĚ MINIM
Nebylo dosaženo definované minimální teploty zdroje. Závada bude zapsána do seznamu chyb. Podle nastavené doby klidového stavu se kompresor opět spustí.
Zkontrolujte minimální teplotu zdroje a případně ji změňte. Zkontrolujte objemový průtok zdroje: Zkontrolujte dimenzování zdroje.
MAX T CHLADIVA regulační vypnutí Žádná chyba!
Jestliže se překročí teplota horkého plynu s hodnotou 120 °C, bude soustava vypnuta na min. dobu klidového stavu. Jde o normální regulační vypnutí, které zobrazí pouze pro informaci vypnutý stav na displeji a není zapsáno do seznamu chyb. Pro informaci se během vypnutí na displeji zobrazí základ vypnutí.
Nejsou nutná žádná opatření, neboť jde o regu- lační vypnutí.
37
2.15 Seznam pro uvedení do provozu Během uvádění do provozu by se měl regulátor nastavit na pohotovostní režim. Tím se zamezí nekontrolovanému rozběhu tepelného čerpadla. Nezapomeňte vrátit zařízení zpět na naposled nastavený provozní režim. čís.
parametr
1
zadat kódové číslo
rozsah nastavení
standardní
0000 až 9999
1000
2
jazyk
3
kontrast
4
indikace na displeji
5
nouzový režim
ZAP / VYP
VYP
6
chladící režim *
ZAP / VYP
VYP
7
program vytápění
ZAP / VYP
VYP
8
letní režim
ZAP / VYP
ZAP
9
cykly čerpadla
ZAP / VYP
VYP
10
trvalý chod nabíjecího čerpadla vyrovnávacího zásobníku
ZAP / VYP
ZAP
11
POŽADOVANÁ teplota konst. hodnoty
12
zdroj
13
teplota zdroje MIN
14
německý – 10 až + 10
0 Vratná voda SKUT
VYP / °C
VYP voda
– 10 °C až 10 °C
+ 7 °C
teplota vratné vody - MAX
20 °C až 55 °C
50 °C
15
teplota výstupní vody – MAX - topení
20 °C až 65 °C
60 °C
16
HD senzor
38 bar až 40 bar
38 bar
17
teplota směšovače - MAX
20 °C až 90 °C
50 °C
18
dynamika - směšovač
30 - 240
100
19
protizámrazová ochrana
– 10 °C až 10 °C
4 °C
20
výběr dálk. ovládání FE
21
korektura FE
- 5 K až + 5 K
0
22
vliv místnosti
0 až 20
5
23
mezní teplota vytápění
VYP až 30 °C
VYP
24
bivalenční teplota – 2. zdroj tepla
– 20 °C až 30 °C
– 20 °C
25
mezní teplota - TUV
VYP do 30 °C
VYP
26
bivalenční teplota - TUV
– 20 °C až 30 °C
– 20 °C
27
TUV - učení
ZAP / VYP
VYP
28
TUV - hystereze
1 °C až 10 °C
3 °C
29
TUV - korektura
1 K až 5 K
3K
30
protibakteriální dezinfekce
ZAP / VYP
VYP
31
dynamika regulátoru
32
doba klidu po vypnutí kompresoru
33
zbývající doba klidu
34
jednofázové
35
okamžitý start
36
test relé
37
test LCD
38
seznam závad
39
stav softwaru WPMi
40
analýza
41
diagnóza
42
Reset WP
43
provozní doba
TOPNÝ OKRUH 1
1 – 30
20
1 až 120 min
20 min
ZAP / VYP
VYP
* Smí být nastaveno jen ve spojení s deskovým výměníkem (dodaným v rámci montáže) spojeným s topným zařízením. 38
hodnota zařízení
Příklad
soustavy
Popis pozic 1 2a 2b 3a 3b 3c 5 6 7 8 9 10 19 22 23 24 26 28
tepelné čerpadlo čidlo venkovní teploty čidlo teploty vratné vody tepelného čerpadla oběhové čerpadlo pro tepelné čerpadlo (zdroj tepla) oběhové čerpadlo pro tepelné čerpadlo (na straně vytápění) oběhové čerpadlo pro topný okruh pojistný ventil tlaková expanzní nádoba akumulační zásobník / hydraulická výhybka tlumič chvění zpětný ventil plnící a vypouštěcí kohout odvzdušnění vratný ventil doplňkové vytápění DHC tepelný výměník zásobník teplé vody pojistný ventil
Příklad soustavy: WPW.. monovalentní s akumulačním zásobníkem
2a 19
3c 9
7 2b
Heizkreis topný okruh
5
10 6
3a
26_03_01_0293
23
3
zdroj tepla Wärmequelle 39
Příklad soustavy: WPW.. monovalentní s akumulačním zásobníkem a přípravou teplé vody
2a 19
3c 9
7 2b
teplá voda Warmwasser Heizkreis topný okruh
5
10
2d
26
26_03_01_0294
6
23 3a 3
28 Kaltwasserpojistný ventil Sicherheitsgruppe
zdroj tepla Wärmequelle
Příklad soustavy: WPW.. monovalentní s akumulačním zásobníkem, přípravou TUV a solárem
tepelný výměník Alfa Laval zohledňující kvalitu vody
podlahové vytápění
26_03_01_0292
teplá voda
zdroj tepla
40
pojistný ventil
3. Protokol pro uvedení tepelného čerpadla do provozu pro odborníka 1.
Adresa zákazníka:
6. Podmínky instalace podle návodu k použití a k montáži firmy Stiebel Eltron: objem místnosti pro instalaci: 7.
2.
m³
Způsob provozu:
monovalentní bivalentně - paralelní - částečně paralelní - alternavní
Adresa servisního pracovníka:
bivalentní tepelný zdroj
3.
plynový kotel olejový kotel kotel na pevná paliva dálkové teplo elektrické vytápění
Typ budovy:
rodinný dům dům pro více rodin obytný dům/živnost Industrie/živnost veřejná budova samost. tepel.čerpadlo modul tepel. čerpadla 4.
Hydraulické zapojení tepelného čerpadla s akumulační nádrží
ne
ano
objem akumulační nádrže:
Typ přístroje:
9.
obj.číslo:
Příprava teplé vody:
nezávisle na tepelném čerpadlu ano ne
výrobní číslo:
s externím výměníkem tepla ano ne
tovární číslo: 5.
8.
s interním výměníkem tepla ano ne
Instalace tepelného čerpadla:
produkty Stiebel Eltron-typy:
venku uvnitř
sklep přízemí patro střecha
cizí výrobky-typy:
na betonovém podstavci na základovém pásu na rovné podlaze vodorovně:
ano
ne
zvukově oddělené vůči budově:
ano
ne
41
10. Tepelné zdroje:
12. Periferní komponenty soustavy:
vzduch
oběhové čerpadlo zdroje
venkovní vzduch odpadní vzduch
výrobek/typ
teplota
min:
°C
oběhové čerpadlo vytápění
zemina
max:
°C
výrobek/typ
/
/
oběhové čerpadlo tepelného čerpadla/tepelného výměníku
zemní sonda počet: jmenovitý průměr trubky: rozdělovač: ano
výrobek/typ
/
oběhové čerpadlo tepelného výměníku/zásobníku TUV
ne
výrobek/typ
hloubka vrtů:
/
oběhové čerpadlo tepelného čerpadla/ akumulačního zásobníku
připojení podle Tichelmanna ano ne
výrobek/typ
/
oběhové čerpadlo tepelného výměníku/zásobníku TUV
zemní kolektor
výrobek/typ
délka trubky:
oběhové čerpadlo cirkulace TUV
/
výrobek/typ
jmenovitý průměr trubky:
/
oběhové čerpadlo tepelného čerpadla/zásobníku TUV
plocha:
výrobek/typ
rozdělovač: ano
/
směšovací ventil
ne
výrobek/typ připojení podle Tichelmanna ano ne
/
pohon směšovacího ventilu výrobek/typ
/
teplonosné médium:
13. Regulace:
typ:
výrobek Stiebel Eltron/typ
koncentrace:
cizí výrobek/typ
meze zamrznutí:
Nastavené parametry podle protokolu pro uvedení regulace do provozu
voda
14. Připojení k elektrické síti:
studna povrchová voda
typ vodiče:
ostatní:
počet žil: průřez: instalace dle ČSN
11. Systém distribuce tepla: Řízení tepelného čerpadla:
podlaha konvektory desky radiátory navržené teplota: výstupní
42
typ vodiče: počet žil: °C/ vratná
°C
průřez:
ano
ne
15. Změřené hodnoty:
16. Kontrola podle VDE 0701
po 10 minutové době provozu, měřené na tepelném čerpadle:
provedeno:
ano
ne
vstup solanka/voda/vzduch:
°C
hodnoty v pořádku: ano
ne
výstup solanka/voda/vzduch:
°C
výstupní voda tepelného čerpadla:
°C
vratná voda tepelného čerpadla:
°C
17. Náčrtek soustavy
místo, datum
podpis servisního technika 43
Verkauf Tel. 0180 3 700705 | Fax 0180 3 702015 |
[email protected] Kundendienst Tel. 0180 3 702020 | Fax 0180 3 702025 |
[email protected] Ersatzteilverkauf Tel. 0180 3 702030 | Fax 0180 3 702035 |
[email protected] Vertriebszentren Tel. 0180 3 702010 | Fax 0180 3 702004
Austria STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H. Eferdinger Str. 73 | A-4600 Wels Tel. 072 42-47367-0 | Fax 07242-47367-42 Email
[email protected] www.stiebel-eltron.at
Great Britain Applied Energy Products Ltd. Morley Way | GB-Peterborough PE2 9JJ Tel. 087 09-00 04 20 | Fax 017 33-31 96 10 Email
[email protected] www.applied-energy.com
Sweden STIEBEL ELTRON AB Friggagatan 5 | SE-641 37 Katrineholm Tel. 0150-48 7900 | Fax 0150-48 7901 Email
[email protected] www.stiebel-eltron.se
Belgium STIEBEL ELTRON Sprl / Pvba P/A Avenue du Port 104, 5 Etage B-1000 Bruxelles Tel. 02-4232222 | Fax 02-4232212 Email
[email protected] www.stiebel-eltron.be
Hungary STIEBEL ELTRON Kft. Pacsirtamezo´´ u. 41 | H-1036 Budapest Tel. 012 50-6055 | Fax 013 68-8097 Email
[email protected] www.stiebel-eltron.hu
Switzerland STIEBEL ELTRON AG Netzibodenstr. 23 c | CH-4133 Pratteln Tel. 061-8 16 93 33 | Fax 061-8 16 93 44 Email
[email protected] www.stiebel-eltron.ch
Czech Republik STIEBEL ELTRON spol. s r.o. K Hájům 946 | CZ-15500 Praha 5-Stodůlky Tel. 2-511 16111 | Fax 2-355 12122 Email
[email protected] www.stiebel-eltron.cz
Netherlands STIEBEL ELTRON Nederland B.V. Daviottenweg 36 | Postbus 2020 NL-5202 CA‘s-Hertogenbosch Tel. 073-6 23 00 00 | Fax 073-6 23 11 41 Email
[email protected] www.stiebel-eltron.nl
Thailand STIEBEL ELTRON Asia Ltd. 469 Moo 2, Tambol Klong-Jik Ampur Bangpa-In | Ayutthaya 13160 Tel. 035-22 00 88 | Fax 035-22 11 88 Email
[email protected] www.stiebeleltronasia.com
Denmark PETTINAROLI A/S Madal Allé 21 | DK-5500 Middelfart Tel. 63 41 66 66 | Fax 63 41 66 60 Email
[email protected] www.pettinaroli.dk
Poland STIEBEL ELTRON sp.z. o.o ul. Instalatorów 9 | PL-02-237 Warszawa Tel. 022-8 46 48 20 | Fax 022-8 46 67 03 Email
[email protected] www.stiebel-eltron.com.pl
United States of America STIEBEL ELTRON Inc. 17 West Street | West Hatfield MA 01088 Tel. 4 13-247-3380 | Fax 413-247-3369 Email
[email protected] www.stiebel-eltron-usa.com
France STIEBEL ELTRON S.A.S. 7-9, rue des Selliers B.P. 85107 | F-57073 Metz-Cédex 3 Tel. 03 87 74 38 88 | Fax 03 87 74 68 26 Email
[email protected] www.stiebel-eltron.fr
Russia STIEBEL ELTRON RUSSIA Urzhumskaya street, 4. | 129343 Moscow Tel. (495) 775 3889 | Fax (495) 775-3887 Email
[email protected] www.stiebel-eltron.ru
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques! · Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! | Salvo error o modificación técnica! | Rätt till misstag och tekniska ändringar förbehålls! | Excepto erro ou alteração técnica | Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy | Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! | A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! | Âîçìîæíîñòü íåòî÷íîñòåé è òåõíè÷åñêèõ èçìåíåíèé íå èñêëþ÷àåòñÿ
8268
282206-34600-8240
Deutschland STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Dr.-Stiebel-Straße | D-37603 Holzminden Tel. 0 55 31 702 0 | Fax 0 55 31 702 480 Email
[email protected] www.stiebel-eltron.de