[ROSALIND RUSSELL
(5. 18 Nov. 1939
(Foto M.O.M.)
CINEMAs.
//«
Jt-^R"1
V* 1
■
"tfifUM Mi ^
WËm Bvfcn
festiiES
' ..f-
HET WEEKBLAD CIMEMAi THEATER
:HI|NT WiKIMlK* % MM|S Mil RWARTAAL ». I.H I MM! RN SUITSMLAN? ».».«0 PiR |AAR - RRO RNAOM. RN AI lOaiNOR •, LÉI6RN. TRtMr^rroSTRRIcaNlM« 41
.' .
.
,rft_"^F /
* 7
| BABY SANDY,] HET AARDIGE UNIVERSALIFILMSTERRETJEI
AFBEELDING IN KLEUR MULTICOLOUR PICTURE
u um
Ann bezocht de lagere school te Houston en ontwikkelde bij het zingen in de schoolzangvereeniging haar welluidende sopraanstem. In dien tijd trad zij af en toe voor de radio op en zong en danste in verschillende cabarets. Öp twaalfjarigen leeftijd won de kleine Ann een wedstrijd in acteeren en declameeren, welke door de Big Brothers Club uitgeschreven was en van dien tijd af rijpte het verlangen in haar aan het tooneel te gaan. „Ik ging altijd achter de coulissen als ik iemand van het programma kende, om nieuwe danspassen te leeren," vertelde Ann. „Ik ging ook kijken naar iedereen, die op het tooneel of in de film danste en trachtte hun succes te ontleden. Allengs bemerkte ik, dat ik. geïnspireerd door hetgeen ik zag of hoorde, zelf danspassen ontwierp. Soms is het door een nieuwen song of de manier, waarop iemand loopt, dat ik een inval voor eennieuwen dans krijg. Ik stel er een eer in zelf mijn dansen te ontwerpen. Zij komen eigenlijk vanzelf bij mij op, waarna ik ze uitwerk." Daar er besloten was, dat zij zich op amusementsgebied zou ontwikkelen, ging Ann, toen zij zestien jaar was, met haar moeder naar Hollywood. Zooals de meeste nieuwelingen, die daar zonder aanbeveling aankomen, viel het haar niet mee. Hun eersten Thanksgiving-Day in Hollywood zal Ann nooit vergeten. „Moeder en ik hadden de huur betaald van een aardig appörtement en ik pro-
AAN DEN KOJT KOMT (Fotos Metro-Goldwyn-Mayer).
Hoe Clark aan den kost komt? Men zou zeggen: met filraspelen en op een niet zoo heel erg klein salaris, al moet hij daarvan meer dan de helft aan den Amerikaanschen staat betalen voor zijn belastingen. Maar juist als verscheidene andere sterren, heeft ook Clark besloten om — vooral nu hij de echtgenoot is van de liefelijke Carole Lombard — te gaan „farmen", d.w.z. in een knus ingerichte kleine boerderij zijn eigen kostje op te halen en voor dag en dauw op den akker te werken. Boer Gable maakt het zich daarbij niet te makkelijk, want hij komt niet voor niets uit Cadiz, Ohio, het centrum van den akkerbouw. En vóór de jaren van zijn roem was hij „farmhand", of tewel daglooner, hannekemaaier en cow-boy. Op zijn nieuwe „ranch'' bij Encino in de beroemde San Fernandovallei bij Hollywood, zien wij hem hier nu eens niet in avondkleeding, maar met schoenen, die de klei weten te trappen en met de ploegpaarden, den kleinen tractor en de maaimachine, die hij met weinig minder trots de zijne mag noemen dan Carole Lombard. Boar Gable.
Ann is dol op dansen
Op weg naai den arbeid. >
Clark bestuurt zijn tractor even goed ai« zijn luxe-auto. ■*
^
Na gedanen arbeid . . Clark en lijn echtgenoote, Carole lombard
„HOLLYWOOD'S ASSCHEPOESTER VAN DEN DANS" Een goede dertien jaar geleden, liep een klein bang meisje schreiend het tooneel af van het Majestic Theater te Houston, Texas, daar zij de danspassen vergeten was, welke men haar met zooveel zorg had ingeprent voor het carnavalsfeest van de dansschool. Thans wordt ditzelfde meisje, de achttienjarige Ann Miller, na haar filmdebuut, begroet als „Hollywoods Asschepoester van den dans", een opzienbarende „vondst" op dansgebied. Ann Miller is geboren in Chireno, Texas, maar verhuisde, toen zij nog maar een baby was, naar Houston. Daar zij erg tenger was, meende haar moeder, dat dansen bevorderlijk voor haar gezondheid zou zijn en zij begon de driejarige Ann les te geven. Twee jaar later brak de groote avond aan, dat Ann een solodans ten beste moest geven op het carnavalsfeest. De ouders der kinderen, alsmede al hun verwanten en vrienden, waren aanwezig. Ann was uitgedost in rose tarlatan en haar donkere haar was in pijpekrullen gedraaid. „Het was mijn eerste optreden in het openbaar en toen het tijd werd, dat ik het tooneel opging, was ik doodsbang," vertelt Ann Miller. „Mijn moeder moest mij tusschen de coulissen naar voren duwen en toen ik al die gezichten zag, was ik verstijfd van schrik. Op de een of andere maniei' heb Ik nog een paar passen gedaan, maar kon het toen niet langer uithouden. Onder het uitroepen van „Oh Mama!" vluchtte ik van het tooneel af in mijn moeders armen. Dit bedierf mijn lust in dansen gedurende drie jaar. Niets wat mijn moeder deed, kon er mij toe bewegen naar dansles te gaan of zelfs maar in huis te dansen." Intusschen leerde Ann Miller piano en viool spelen, maar kwam tot de ontdekking, dat zij voor geen van beiden aanleg had. Toen keerde zij weer tot den dans terug. „Ik houd van dansen," zegt Ann Miller, „en ik ben het gelukkigst als ik dans,"
beerde tevergeefs een dans-engagement te krijgen bij de film, op het tooneel of in een nachtclub en wij waren natuurlijk erg in den put. Toen was tot overmaat van ramp de cheque, die wij uit Houston moesten ontvangen, niet gekomen en zaten wij financieel aan den grond. Het eenige wat wij dien avond te eten hadden, was een chocolade-cake, welke de hospita ons voor dessert had aangeboden." Vlak voor Kerstmis echter kreeg Ann een klein engagement in het Orpheum Theater te Los Angeles en zij verwekte zóó'n sensatie bij het publiek, dat de directeur haar nóg een week engageerde. Het succes herhaalde zich, zoodat zij ook een derde week kon blijven. Dit engagement bracht haar een contract bij een bekende nachtclub te Hollywood. „Wij hadden alle hoop, dat dit engagement mij een aanbod voor de film zou bezorgen, maar alhoewel ik daar een jaar lang optrad, gebeurde er niets," zei Ann. „Toen werd mij aangeboden in San Francisco in het Bal Tabarin te komen dansen. Moeder en ik vonden het niet prettig uit Hollywood weg te gaan, maar ik besloot mijn pogingen om bij de film te komen op te geven en het engagement te San Francisco aan te nemen." Dit zou een gunstig besluit voor Ann beteekenen. Zij had nog geen twee weken in de club gedanst, toen de beroemde radio-artist Benny Rubin een bezoek bracht aan Bal Tabarin. Hij had juist een opdracht voor een scenario voor RKO Radio. Hij wist, dat RKO Radio uitkeek naar talent voor „New Faces of 1937" en na Ann te hebben zien dansen, verzocht hij den studio telegrafisch Ann naar Hollywood te mogen brengen om een filmproef af te leggen. De filmproef en haar dansen waren bevredigend en RKO Radio liet haar een kort dansnummer uitvoeren in „New Faces of 1937", hetgeen gevolgd werd door een veel grootere rol in „The life of the party". In de Film „Stage door" werd zij de danspartner van Ginger Rogers en daar haar spel even uitstekend was als haar dansen, kreeg zij een rol in „Radio City Revels". Bij de eerste repetitie van „Radio City Revels" waarin Jack Oakie, Bob Bums en Kenny Baker de hoofdrollen vervulden, prezen de toeschouwers Ann's werk zóó uitbundig, dat de productieleider de rolverdeeling herzag en Ann naast Oakie, Burns en Baker de vrouwelijke hoofdrol gaf. De nieuwste opname van Ann Millet
„Ik kan bet oog lend op hiar Aü ■ beslist het fldüad^*. ,Anü heeft donkerbruin haar en mooie reebruine oogen. Eigenlijk u het haar moeder, die zich altijd met haar dansonderricht heeft belast. Bovendien heeft zij nog bij bekende dansleeraren topdansen Aan sooals se opbod ia „Room Service'
Zi) brengt dagelijks vier «.Jtttó uur i door als zi) niet voor de film optreedt lotste liefhebberijen zijn films tn boeemt, rijdt paard en tennist, naar dansen ken. Zij plaats in van alle andere sport én ontneemt spannini ZiJ is tevens een begaafde schüdetts en legt zi vooral toe op portretscbildere»,
T
SEBASTIMN €T1
Regie: Willi Forst en Viktor Becker. — Tobis-film. Sebastiaan Ott ) «rn- r> Ludwig Ott \ •■• •: Will, Forst Holzapfel Otto Trcszler Erika Trade Marlen Baumann Paul Hörbiger Strobl Gustav Diessl Be sensationeele dood van den industrie-magnaat Kessen brengt heel Weenen in opschudding! Er komen nu geheimzinnige dingen uit 't privé-leven van den milliardair aan 't licht. Zoo ontdekt men in Kessens kasteel in Kopenhagen een prachtige schilderijenverzameling, waarvan niemand ooit geweten heeft. Aangezien de meeste stukken echter in 't bezit van bekende musea moeten zijn, neemt men aan, dat het hier om meesterlijke copieën van beroemde schilderstukken gaat; doch als het advies van den bekwamen kunstkenner Dr. Sebastiaan Ott uit Weenen ingewonnen wordt, komt men tot de verrassende ontdekking, dat het inderdaad origineele stukken zijn, hetwelk tevens de pijnlijke conclusie inhoudt, dat dezelfde stukken die zich in de diverse musea bevinden, vervalscht moeten zijn. Men ontdekt, dat 'n ini «M vi ?au; Hotbl ei ternationale bende van schil— g derijen-vervalschers aan 't werk is geweest. Na zijn terugkeer in Weenen ontvangt Sebastiaan Ott een brief van zijn broer Ludwig uit Praag, waarin deze zijn hulp voor een belangrijke zaak inroept. Sebastiaan vertrekt naar Praag en wordt daar door een misverstand gearresteerd, onder verdenking van medeplichtigheid aan den schilderijendiefstal. Van zijn afwezigheid in Weenen maakt de bende schilderijen-vervalschers gebruik om een nieuwen zwendel op touw te zetten, welke aanvankelijk prachtig gelukt. Op mysterieuze weet Sebastiaan tenslott zijn gevangenschap te snappen en naar Wé terug te keeren, waar hij! behulp van de politie er slaagt de bende te overmeesteren en den leider te ontmaskeren.
U'W
'éójvn. shutckÉ In deze film (een product der 20th Century-Fox) speelt de beroemde Elsa mee (dat is Elsa Maxwell) en zij hekelt heel dit wereldje op haar eigen scherpzinnige wijze. De bijgaande foto's (die verder geen verduidelijking behoeven) hebben de bijzonderheid, dat zij geen filmacteurs
vertoonen, maar de authentieke teekenaars van deze modieuze prenten en de authentieke modellen (en dus wereldkampioenen voor het mooiste oorlelletje, of de mooiste ellebogen), die de schildersateliers bevolken op de hierboven omschreven wijze.
uit de studio's De ontdekking van de Metro Goldwyn Mayer-film „Goodbye Mr. Chips", de Engelsche actrice Greer Garson, zal thans met Robert Taylor samen spelen In de film „Remember", daarna in „Susan and God". Zij heeft daarvoor het mooiste aanbod, dat een Engelsche actrice kan krijgen, van de hand moeten wijlen: namelijk om op het Engelsche tooneel de hoofdrol te vertolken In de voorstelling van het elk jaar weer eenige weken ten tooneele gebrachte kinderstuk „Peter Pan".
Gustav Machaty, de bekende Tsjechische regisseur, die de film „Tropenkolder" te Hollywood heeft geregisseerd, sloot een contract voor langen duur met de Metro Goldwyn Mayer.
Montagu Love en Doris Lloyd werden geëngageerd voor de film „We are not alone".
Irene von Meyendorff, de bekende fiim-actrlce, is in het huwelijk getreden met Professor Dr. Heinrich Zahler. In het Amerlkaanschr kunstleven neemt het omslag van de diverse maandbladen een heel voorname plaats in. Sommige dezer „magazines" hebben geregeld de een oi andere* humoristische »ïckcnin(; buiten op, maar de meeste dezer uitgaven huldigen den stelrei^l, dat het e<Ti mooi meisje moet zijn, dat wordt afgebeeld. . Men denke niet, dat dit eenvoudig isl Daar maken de Amerikanen zich heel druk om en ze kunnen niet gedogen, dat een willekeurig téekenaar zoo maar een willekeurig meisje afbeeldt . . . neen, neen, dat moet beslist het mooiste meisje van de heele wereld zijn, daar maken zij meteen een 'soort van schoonheids-Olymplade van, een maatschappelijke gebeurtenis van den eersten rang. Meisjes .worden bijeengetrommeld en gekeurd, het ééne meisje heeft de mooiste voetjes (van de heele wereld), het andere meisje de droomerigste oogen (van de heele wereld), een derde meisje: het aardigste neusje (als boven) en zoo zoeken ze alle onderdeelen moeizaam en zorgvuldig bijeen. Daar moet dan een schilder het toppunt van het toppunt uit fabrieken. Nu zijn er wel schilders, die daar te verstandig voor zijn. Die vinden deze werkwijze een beetje naïef. Maar die maken toch nooit zooveel carrière als de anderen, die er een kolossale tamtam bij maken, op hun ateliers allerlei juries plechtig installeeren en beëedigen, waarna deze dan met behulp van maatstok, vergrootglas, notitieboek en huistelefoon dertig linkerpinken gaan nameten, fotografeeren, sorteeren en bekronen. En het meisje, dat op deze wijze schoonheidskoningin voor de Zuid-Westelijke demifinale juniora's is geworden, seint dit direct naar Hollywood en neemt genadig een contract in ontvangst. ZM laat haar gediplomeerde oortje voor een half millioen verzekeren en doet' haar kunstzusteren een proces aan. Zóó doen ze dat daarginder in Amerika; zij zijn niet gek, zij slaan op den trom en worden er beter van. Daareven hadden we het over teekenaars, wien dit niet ligt. Maar er zijn óók teekenaars, wien dit uitmuntend ligt. die weten zelfs het mooiste meisje van de heele wereld nog te flattceren! Dat kind h^d al kersroode lipjes van zichzelf en daar overheen kreeg zij nog kersroode lipjes van een stift en nu komt deze kunstenaar en geeft haar nog veel kersroodere lipjes op het doek, uit de tube. En zoo maar voort. Dat wordt allemaal geweldig koelbloedig overlegd. Het mooie meisje (wereldkampioene voor kuiltjes-in-d'r-wang) doet wat z . | . f^^^^^m 'i '
Maria von Tasnady heeft een scenario geschreven, getiteld sache", dat te Boedapest verfilmd zal worden.
„Privat-
Howard Benedict, die kort geleden van publicity-manager tot productieleider bevorderd werd, zal zijn eerste film, „Curtain Call", produceeren. Dalton Trumbo schrijft het scenario. „Curtain Call", dat oorspronkelijk een novelle is van Howard J. Green, verhaalt van een meisje uit de provincie, dat een tooneelstuk schrijft en er mee naar New York gaat om het opgevoerd te krijgen.
Priscilla Lane is in de film „The patent leather kid" als tegenspeelster van George Raft aangewezen. Lloyd Bacon is belast met de regie
Frank Morgan zal naast Nelson Eddy en Nona Massey de hoofdrol vervullen in de nieuwe groole show-film „Balalaika", naar het bekende Londensche tooneelsucces. Verschillende acteurs, die den laatsten tijd slechts zelden optreden, vindt men in deze film terug, o.m. Charley Ruggles, Una Merkel, Ray Böiger en Edna May Oliver. Reinhold Schünzel heeft de regie.
Lad Gluskin, de bekende dansorkest-leider, heeft de muzikale leiding van de film „Everything's on ice".
Wayne Morris vertolkt een belangrijke rol in „The holy terror".
Hilde Weissner, Charlotte Thiele en Hilde Sessak vertolken de drie voornaamste vrouwelijke rollen in „Percy auf Abwegen", waarin Hans Albers de hoofdrol "vervult. De regie is in handen van Herbert Selpin. De staf is begonnen met de buitenopnamen aan de Starnberger See.
Dick Foran zal de hoofdrol vervullen in „The last bad man"
Lupe Velez, de temperamentvolle Mexicaansche filmster, en Leon Errol, de man met de elastieken beenen, spelen de belangrijkste rollen in „Hot Tamale", een nieuwe film-comedie. Eveneens zijn voor deze film' geëngageerd Donald Woods, Linda Hayes, Elisabeth Risdon en Ward Bond. Cliff Reid heeft de productieleiding. Les Goodwins regisseert „Hot Tamale". Het scenario Is geschreven door Joseph A. Fields.
Curt Oertel zal de Tobis-film „Michel Angiolo" in scène zetten.
Gustav Kern ensceneert de film „Alpenföhn", waarvoor Guiseppe Becce de muziek componeert. *'"' "KW tif****' Paul Henkels
werd geëngageerd voor een hoofdrol in de Terra-film „Welsser Flieder".
waarmee zij over de grens vluchten, wordt bestuurd door Brodie, den regisseur van een bekend revue-gezelschap, en over de grens wacht Leon Poiccard, eigenaar van een modehuis . . . Deze vier zijn ,,De vier rechtvaardigen". Terry vertelt, dat de twee hoofdpersonen van het complot zijn: Luri Bey, die in het nabije Oosten de leiding heeft, en een ambtenaar van het Engelsche ministerie van Buitenlandsche Zaken, wiens naam hij niet weet, maar die kort tevoren met een jonge vrouw getrouwd is. Terry gaat op zoek naar Luri Bey en de drie anderen gaan naar Londen. Hun verdenking valt op Myra Hastings, de vrouw van een ambtenaar van Buitenlandsche Zaken. Om haar tot een onvoorzichtigen stap te brengen, jaagt Humphrey haar schrik aan. Dit gelukt en Myra haast zich naar haar opdrachtgever, Frank Snell. Snell is bang, dat Myra hem zal verraden en ruimt haar uit den weg. Hij maakt zich ongerust en gaat op zijn beurt naar zijn opdrachtgever. Sir Hamar Ryman, waardoor hij zijn vervolgers op het spoor van den hoofdpersoon brengt. Ann Lodge, verslaggeefster van de Daily Sun,
'oJ
w ■a-r. —^
f
^
A
4;
wacht en overvallen. Hij weet de woning van Poiccard te bereiken, waar hij Ann vindt. Haar vertelt hij alles. Snell achtervolgt Terry, maar met een laatste krachtsinspanning weet deze zijn tegenstander» neer te schieten. Nu Ann volkomen op de hoogte is, nemen Poiccard en Brodie haar ook verder in vertrouwen. Ryman wordt door „De vier rechtvaardigen" gewaarschuwd, dat hij niet in het Lagerhuis zal spreken. Ondanks de strenge politiebewaking, waaronder dit misdadige individu staat, slagen zij er in, hem hun straf op te leggen. Humphrey neemt zijn plaats in. Vermomd als Ryman waarschuwt hij de regeering en het volk voor het dreigende gevaar, dat hierdoor tijdig afgewend kan worden.
fGilUith Jones. Francis L. Sullivan, Frank Lawton en Hugh Sinclair • Anna Lee, Francis L. Sullivan en Boland Pertwee • Basil Sydney en I Lydia Sherwood |
life* ^cïXi ^i^1B> Hugh Sinclair en Basil Sydney
(The 4 just men) een Edgar Wallace-story. Regie: Waker Forde — NOVA-film. Hugh Sinclair Griffith Jones Francis L. Sullivan Anna Lee
Mansfield Brodie Poiccard Ann
Voor sommige menschen is het makkelijk genoeg, om in de cel der veroordeelden terecht te komen, maar niet voor Terry! Met veel moeite komt hij in de cel naast Karl Potek, van wien hij bijzonderheden wil vernemen over een complot om het Britsche Rijk te vernietigen. Een besluit om de executies te vervroegen, kost Potek het leven en Terry wordt gered door het feit, dat alphabetisch de T na de P komt. . . . Hij wordt uit de gevangenis gehaald door een „hoog geplaatst persoon", die den gouverneur weet te overbluffen, maar die in werkelijkheid de acteur Humphrey Mansfield is. De auto,
■'***?'
is aanwezig bij het onderzoek naar den moord op Myra Hastings. Zij is de eenige, die ontdekt, dat Brodie iets met deze zaak uitstaande heeft én besluit dit verder te onqerzoeken. Terry telefoneert uit Rome, dat er ten snelste ^gehandeld dient te worden. „De vier rechtvaardigen" zenden Ryman een laatste waarschuwing. Deze weigert hiernaar te luisteren en... . / in het Suezkanaal zinkt een schip. Terry komt naar Londen, maar wordt door Snell opge-
.-»-
"Mi '4
coriGO'
-
4r
VJKJ
1
il
•ft-.-:,.-
1
i
■
EXPRESS
■
^JPS%'■ ft
Mi ^;P
'-''
-•
^teïk
tëw^i ■ ^i|i.i.
1
':- ^
f* w%
In de Ufa-ateliers te Berlijn legt regisseur Eduard von Borsody de laatste hand aan zijn nieuwe tilm ,,Congo-Express". De medespelenden in dit filmwerk zijn Willy Birgel, Marianne Hoppe, René Deltgen, Lotte Spira en Hermann Speelmans. De handeling, die grootendeels in den Congo speelt, is zeer spannend: een vliegenier die zich opoffert om een vrouw, die hij bemint, te redden. Wij brengen thans reeds eenige beelden uit deze film.
f
V
J '-
-
-.4 \
Eduard von Bertody aan 'I wark In dan Congo.
w/
f
P: J
%
f
'i^"\
n
üMIIL
SU« lui
■
Ml
AV
Een spannend oogenblik.
l\
I
^ m/m
MPLE in Heinz Engelmann en Marianne Hoppe
\
■■ iv
m■
r^i
w
VAN LEZER TOT LEZER Op dez« pagina kunnen onze abonné'i, onder de „Ruilrubriek", gratis een advertentie plaatsen, waarin zij ieti aanbieden In ruil voor iets anders. Deze plaatsing is geheel gratis, maximaal I0 regels per advertentie. Advertenties, waarin voorwerpen te koop worden aangeboden of gevraagd, woningen te huur worden gevraagd o' te huur aangeboden, diensten worden aangeboden, enzoovoort, enxoovoort, worden onder de rubrieken „Te koop aangeboden", „Te koop gevraagd" en ..Diversen'* geplaatst en berekend tegen 5 cts. per regel, minimum vijf regels.
TE KOOP AANGEBODEN Te koop : Verkade Artis l ct. per stuk, Haka 40 ct. 100 stuks, Hagzegels 90 ct. 100 stuks, Veilige weg ƒ I.— 100 stuks. Bussink 90 ct. lOO stuks, e.a. H. Koning, Heilbronstr. 48, Den Haag. „Geef me een hand, Jan, en laten we alles vergeten I" Te koop : schemerlamp, compl., gehandwerkt kleed, zijden doek ƒ 10 en 2-pers. eiken waschkast, marmeren blad, opstand en spiegel ƒ15. Te zien van 7—8 uur. Van Ostadestr. 35-liuis.
Te koop : een „Encyclopedie voor ledereen" 1939 splinternieuw, een Aardrijksk. Woordenb. der geheele Aarde door Van Aken, z.g.a.n., een Kramers' Woordentolk, 21ste dr. 1937 nieuw, een woordenb. der Mythologie, Geschiedenis, Letter- en Aardrijksk., een Van Ooor's Fransch schoolwoordenb.. twee deelen Encycl. Wie,Wat, Waar, 1938 en 1939, uitg. N.V.Rotterdamsch Nieuwsbl., en een Gezondheids Encyclopedie. J. Dallau, Bloklandstr. 1016, R'dam (N.)(ben.).
RUILRUBRIEK Wie wil ruilen, een in goeden staat verkeerende theatermachine, 600 M. brandtrommels, booglamp, objectief, met spoelen, geheel compl. op gegoten zuil, tegen een smalfilmuitrustlng ? H.Hondorp, I-II1-8R.A. Veldleger. Te ruilen : 77 Sneeuwwitchloor Letterb. 7 S, 4 L, 5 V, 5 A, 3 K, 9 N, 4 I, 5 E, 4 K, 5 D, 5 H, 5 B, 2 G, 4 W, 3 U, 9 O, 6 R, 2 M, 5 T. tevens een ronde vogelkooi, alles te ruilen voor Vim-, Duifmerken, Droste, D.E.-punten, Klokzeep en Klepelzeep en voor 25-ct. Jaminbonn. J. Wentink, Hoogravenscheweg 106,Utrecht. In ruil aangeboden : 1 luchtbuks „Haener", gekost hebb. f 12.50, 1 zeilkano, gekost hebb. ƒ35.75 (beide zijn 2 Jaar oud). Gaarne had ik hiervoor een in goeden st. zijnde zeilboot, liefst Sharpie of kleine B.M. met eventueele bijbet. mijnerzijds. K. de Lange, Westerlaan 1, de Bilt (U.). Antiek bordenrek, lang 2 M., te ruilen voor een haard. J. C. Launspach, Lutmastr. 208-hs, Amsterdam (Z.).
TE KOOP GEVRAAGD Te koop gevraagd : een wit ijzeren kinderledikantje. Soleburgstr. 69II, A'dam (W.). Gratis kunt u gangbare bonnen, die u niet spaart, ruilen voor wat u wél spaart en tekort komt. Bij zending postzegel Insluiten voor terugsturen. Wed. S. v. Zanten, Daniël Willinkplein 41, A'dam. In ruil aangeboden een prachtig radiotoestel m. namenschaal en ingeb. luidspreker, voor mod. kolenhaard of mooie vulkachei. J. Swart, Korte Leidschedw.str. 93huis, A'dam. Wie wil een paar ongebr. rulichaatsen(dubb. kogell.) ruilen tegen een locomotief, liefst met wagens? (K.B.N., Marklln) nog nieuw. F.Scheen, Alb. Thaerlaan 59, Tuindorp, Utrecht. Ik heb te ruilen een prima Waldorp Radiotoestel met Ingeb. electr. dyn. Lspr., direct ontvangklaar, v. een accordeon met pianoklav. minstens 80 bass, goed instr. H. Steenhuijsen, De Genestetlaan 1, Hilversum.
w -^Sl
ABONNE'S OP DIT BLAD, „Wel, wat is er? En, wat Ik zeggen wilde, houd je altijd je hoed op als je binnenkomt?"
welke in onze registers zijn ingeschreven en in het bezit zijn van een door onze administratie afgegeven polis, zijn gratis verzekerd volgens polisvoorwaarden: f2000.- bij levenslange invaliditeit; f600.- bij overlijden; f 400.— bij verlies van een hand, voet of oog; f 75. - bij verlies van duim of wijsvinger; f 30.- bij verlies van een anderen vinger, een en ander ten gevolge van een ongeval. Is het ongeval een gevolg van een aan een personentrein, tram of autobus enz. overkomen ongeval, waarin verzekerde als gewoon betalend passagier reist, dan wordt de uitkeering bij levenslange invaliditeit gesteld op f3000.- en de uitkeering bij overlijden op f 1000.De uitkeering dezer bedragen geschiedt door de NIEUWE HAVBANK N.V. te Schiedam.
1
Denk er om bij een eventueel ongeval binnen 3x24 uur aan het kantoor der N.V. Nieuwe Havbank te Schiedam daarvan kennis te geven, ook al meent U, dat de directe gevolgen niet ernstig kunnen zijn.
Anders vervalt het recht op uitbetaling. „Is je hooikoorts vandaag wat beter?"
— 2 —
6en steegje In Soerabaja, dat op de „rommelmarkr uitkomt, (Zie het artikel op pagina 28 en 29) — 3 —
2. De landing op het water biedt belangrijke voordeelen -».l.i J IJi . i . omdat de landingsplaats niet, zooals bij een vliegveld, door bomaanvallen van uit de lucht onbruikbaar kan worden gemaakt.
Een vliegboot van de Alrw »y»frb5haven van Syd„ey in Australië.
LT-fV'i' ven de
3. Overlandvlucht bij nacht vereischt een afdoende beveiliging van de route door lichtbakens en andere peilingsinrichtingen. Dezen aan te brengen en te behouden vergt niet alleen belangrijke uitgaven, maar brengt tevens op het land groote risico's met zich mee in den vorm van vijandelijke aanvallen. Derhalve gebruikt men zooveel mogelijk den luchtweg over zee. Zoo is ook de verlegging van Imperial-route „Cairo-Kaapstad" van Centraal Afrika naar de Oostkust van Afrika, die via het bovenste Nijlgebled te Mombassa wordt bereikt, te verklaren. In de beheersching van de zee en haar'luchtruim kunnen zoodoende Britsche schepen en vliegtuigen samenwerken en elkaar ondersteunen, zoodat lucht- en zeevloot min of meer een éénheid vormen.
Het „nest" van' de groote xeevogels te Rochester. Reeds menige formidabele boot is daar van stapel geloopen.
Één van de laatste aanwinsten der Imperial-vloot, de „Golden Hind". Deze enorme boot, welke met totaal 5500 pk motorkracht is uitgerust, kan bij een vilegbereik van 4000 km een kruissnelheid ontwikkelen van 280 km/u. De boot is 30.35 m. lang en de vleugelspanning bedraagt 40.9 m.
Daardoor zijn de vliegboothavens voor de verdediging van het Britsche Imperium minstens zoo belangrijk als de vliegvelden der landvliegtuigen. In dit verband wijzen wij vooral ook op de constructieve overeenkomst tus-
DE STRATEGISCHE STERKTE DER BRITSCHE IMPERIALE LUCHTLUNEN Er is in den loop der Jaren reeds veel en breedvoerig gediscussieerd over het vraagstuk: vliegboot of landvliegtuig voor de intercontinentale luchtlijnen. En we bevinden ons nog steeds in het stadium, waarin het niet met absolute zekerheid valt te zeggen, welk type in de naaste toekomst de hegemonie op de groote overzeesche trajecten zal veroveren. Inmiddels heeft de oorlog dit probleem even op den achtergrond geschoven, hoewel men daaruit zeker niet mag concludeeren, dat de ontwikkeling van de luchtvaart daarmede op het doode punt is gekomen! Integendeel, ook deze oorlog, zal evenals de vorige, 'n enormen stimulans aan het geheele technische bedrijf, ook dat der luchtvaart, geven. En al kan het niet genoeg worden betreurd, dat die koortsachtige ontwikkeling in alle technische bedrijven alleen en rechtstreeks op vernietiging is gericht, het is geen blijvende toestand. Nadat de gigantische krachten van het geweld tegen elkaar zulten zijn uitgeraasd, zal opnieuw het verstand zegevieren om ordening en samenwerking tot stand te brengen. En veel van wat In haat en vijandschap tot wederzijdsche vernietiging werd uitgevonden, zal
•
Ook in hat oude land van Egypte (preiden zich de Britsche vleugelen! Regelmatig maken de Shortvliagbooten tutichenlandingen In de haven van Aiexandrië. Een vreemd contrast vormt het rustige haventje van de Jachtclub op den voorgrond, met den beweeglijken achtergrond van da meest verschillende schepen. Zeekasteelen uit alle deeian van de wereld, oorlogsbodems en de luxueuze Jachten van de millionnairs glijden daar onophoudelijk voorbij.
1
'
\ ' l i
\ \ \ \
\
.\
dan bruikbaar blijken te zijn in gemeenschappelijke samenwerking voor den heropbouw van Europa. De oorlog heeft een zijde van het bovengenoemde probleem naar voren geschoven, waarop tot nu toe nagenoeg niet of in het geheel niet de aandacht werd gevestigd. We doelen hier op den strategischen kant van de zaak, welke vooral in de houding van Engeland ten aanzien van het bovengenoemde vraagstuk tot uiting komt. Op die houding van Engeland, welke ten gunste van de vliegboot is, Is veelal en vaak ten onrechte felle critlek geleverd. De Shortbooten, waarmede de Imperial Airways haar intercontinentale luchtlijnen onderhield, waren te langzaam in verhouding tot het materieel van concurreerende maatschappijen, met name van onze K.L.M.; de groote vliegbooten waren te duur in gebruik; kortom: men kwam geen klachten te kort om op een herziening van de samenstelling der Britsche handelsvloot voor de overzeesche gewesten aan te dringen. De Britsche vliegbooten bleven echter op de routen; hardnekkig werd aan het eenmaal aangenomen systeem vastgehouden. Men ging zelfs op den ingeslagen weg voort door den bouw van
nog grootere vliegbooten, zooals de „Golden Hind", ter hand te nemen. Die taaie vasthoudendheid is typisch Britsch, maar zij heeft in dit geval ook een véél diepere, zuiver logische oorzaak. Koloniale mogendheden zullen, sedert de luchtvaart een uiterst snel direct contact met de overzeesche gebieden heeft mogelijk gemaakt, alles in het werk stellen, deze waardevolle verbindingen ook in oorlogstijd te handhavenl Voor eventueele aanvallen op deze luchtlijnen heeft Engeland echter reeds jaren geleden zijn maatregelen getroffen, doordien namelijk de Imperial Airways door het Britsche ministerie van luchtvaart gedwongen werd van het landvliegtuig op de vliegboot over te stappen. Hierdoor toch heeft men zéér belangrijke strategische voordeelen weten te behalen, die in het kort in de volgende drie punten zijn samen te vatten: 1. De vliegvelden op het land buiten het Britsche eilandenrijk en de Dominions worden als té trekbaar beschouwd door aanvallen van uit het land, ook door inboorlingen. Een baal daarentegen is betrekkelijk gemakkelijk door bewapende schepen te beschermen.
Kijkje op de hypermoderne vliegbootbasis van Singapore, welke als een der belangrijkste en sterkste steunpunten geldt in het Britsche intercontinentale verkeersluchtnet. Met den bouw van deze perfect geoutilleerde vliegbasis was een bedrag van ongeveer anderhalf millioen gulden gemoeid. Duidelijk kan men tevens op deze foto zien hoe enorm groot de moderne IStons Shortvliegbooten zijn, wanneer men den zijdrijver vergelijkt met het Chineesche bootje, ean ,,sampan", daarachter.
Het punt, vanwaar Engeland door de lucht met zijn overzeesche gewesten en dominions verbonden is: Southampton, met op den voorgrond de •teigers, waaraan de boot voor het laden en lossen wordt gemeerd.
sehen de moderne commercieele Shortvliegbooten en de Britsche marinevliegboot „Short Sunderand". Deze militaire vliegboot is direct uit de bekende handelsvliegboot voortgekomen en bevindt zich in grooten getale in de havens op de belangrijke punten langs de Indlë- en Afrlkaroute. Door deze tactiek heeft Engeand zijn luchtlijnen naar de overzeesche gewesten vrijwel san luchtaanvallen, die eenlge Jcceskansen bieden, onttrokken. n we gelooven ook niet, dat en serieuze pogingen, om deze evensaders af te snijden, zal onernemen. Zij zouden de groote ens loopen letterlijk en figuurijk een slag in de lucht te blijken!
■n der Britscha handeisvliegbooten angt haar reis naar verre gewesten aan.
Bij het Belgisch -eger te velde \
*C
In verband met de verscherping van den internationalen toestand heeft ook België extra militaire maatregelen genomen. Het heeft nog meer manschappen opgeroepen,' zoodat het er thans ruim zeshonderdduizend onder de wapenen heeft, terwijl ook alle maatregelen zijn genomen, om op iedere eventualiteit voorbereid te zijn.
-ij,
IJ ).-*■
■
*
.
.■■-.-.
•*fi,
er%
,,.;■■
l
qm&
' nat .■
v-
^00^
>•*** - _ ,-
^ZJ^^X^
--c
- '■^^-•c •vt-/-«.--
H g&i .-<
'* IA;
■
%
i«j*ltep-*H
il
^
^
«<*!. •
m
^^^^
■
■-
;
'A....—^.•'',.■■■%-
ï' /v<
-*«»
-■
2. Het aanleggen van loopgraven. 3. Waarnemers betrekken Kun post in hun van de lucht uit onzichtbare schuilplaats
V^A
%
.
1. Soldaten, bezig houten paaltjes, die voor het aanleggen van prikkeldraadversperringen moeten dienen, van punten te voorzien, ten einde ze gemakkelijk in der grond te kunnen drijven.!
If^
■
'
■'*'%-•'
■'-:- -©
4. Inspectie van de geweren
7. Genie-soldaten maken een brug over een smal riviertje.
5. Een stuk luchtdoelgeschut in een gecamoufleerde opstelling.
8. Koningin Elisabeth bezoekt een cantonnement, waar zij zich van het welzijn der soldaten op de hoogte stelt
6. Een boer passeert nog vreedzaam een anti-tank-ver sperring op een der strate gisch belangrijke wegen
9. Ook in de lucht heeft België zijn „gebied" natuurlijk te bewaken.— Vliegers krijgen daartoe hun instructies.
•
.-LJSa.
.
^K ^^
m
FOTOGRAFEEREN MET LEVENSGEVAAR AVON-
OP LEVEN EN DOOD S6N"EKEJiBsXSFoEvEVÄ D
Terwijl dit gebeurde, voelde Owen hoe hij in de ruimte viel... Een fotograaf-reporter werkt vaak vier en twintig uur per dag. Er wordt hem niet gevraagd, of hij soms slaap heeft, als er iets belangrijks gebeurt. Waar er iets bijzonders te fotograleeren valt, dient hij aanwezig te zijn. leder oogenblik van den dag — maar ook van den nacht — kan hij naar de vier hoeken der aarde worden gezonden om er „zijn" foto's te maken. En maar al te vaak is hij genoodzaakt zijn levsn op het spel te zetten om zijn werk goed te kunnen doen — of een concurrent een kans af ie snoepen! Wij zullen u hier een en ander vertellen uit de ervaringen van F. R. Owen een zeer bekend fotograaf en film-operateur. Het gebeurde bij een schoolfeest te Bristol. Duizenden kinderen waren op een veld vereenigd om er verschillende spelen ten beste te geven. Ten einde eenige fraaie overzichtsfoto's te kunnen maken, had Owen een houten toren laten oprichten, van ongeveer dertig meter hoogte. Terwijl hij er bovenop stond en het tooneel aan zijn voeten overzag, merkte hij plotseling tot zijn schrik, dat de toren langzaam voorover begon te hellen. Een collega, naar wien hij had staan kijken en die op den grond vlak bij den toren stond, verdween plotseling in het niet toen de gezichtshoek veranderde. Er was niets wat hij kon doen om zijn leven te redden, wanneer de toren ineen zou storten. Hij was volkomen hulpeloos, en er was geen mogelijkheid om de ramp te voorkomen. Alles wat hij kon doen was te wachten op het einde — het moment, waarop de toren in splinters zou vallen en hij tegen de aarde gesmakt zou worden. En toen gebeurde er plotseling iets verbazingwekkends. De beweging stopte opeens en de toren begon zich daarop in de andere richting te bewegen. Terwijl Owen heen en weer zwaaide, ontdekte hij tot zijn verwondering en opluchting tegelijk, dat een tiental kinderen de touwen, waarmee het houten gevaarte tot steun was vastgezet, hadden gegrepen en zich nu amuseerden door den toren heen en weer te trekken . . . -o-
Op een anderen keer ging hij naar zee met een nieuwen torpedojager. Deze was gebouwd voor de Chileensche regeering en in het Kanaal zouden er verschillende proeven mee genomen worden. De zee was erg ruw, en er sloegen groote golven over de brug. Ten einde foto's te kunnen maken van het vuren der voorste kanonnen, zette Owen zijn camera in een hoekje van de beschutte brug, vanwaar hij de kanonnen precies kon overzien. Maar terwijl hij wachtte, kwam er een officier naar hem toe en raadde hem aan zijn toestel weg te nemen en zelf ook te verdwijnen van de plek, waar hij stond! Het bleek, dat men nog nooit met deze ka-
nonnen had geschoten, en niemand wist, wat er zou gebeuren wanneer ze werden afgevuurd. „Indien ik u was, zou ik maar zoo ver mogelijk uit de buurt blijven tot er een keer mee geschoten is," zei de officier, wat grimmig. „Als je leven je tenminste lief is . . ." Owen gehoorzaamde. Drie minuten later we.rden de kanonnen afgevuurd. Door den geweldigen schok werd de brug geheel vernield en de deur, waar Owen even tevoren bij had staan wachten, aan splinters geslagen .. .
Een ander opwindend avontuur overkwam hem toen hij eenige kieken wilde maken van het rangeeren op een stations-emplacement. Hij had daartoe plaats genomen boven op de overkapping van een goederenwagen. Ze bolderden over de rails, maar plotseling scheen de machinist te meenen, dat het wat te hard ging, en remde opeens uit alle macht. . . Toevallig had Owen zich op dat oogenblik net wat voorover gebogen om te zorgen, dat zijn camera niet van den wagen af zou vallen. Het plotselinge remmen deed hem achterover en . . . van den wagen vallen, gelukkig net naast de rails, waarover met groote vaart een sneltrein naderde . . . De eerstvolgende seconden waren 'n nachtmerrie gelijk! Alles wat hij er zich later van herinnerde was, dat hij zijn camera stevig tegen zich aangedrukt hield en dat hij onafgebroken dacht: niet verroeren . . . niet verroeren . . .!
In de eerste dagen van de vliegkunst ging hij eens met een machine mee om eenige luchtfoto's te maken. De techniek was toen nog niet zoo ver, dat men daarvoor speciale camera's en instrumenten had. De camera hing om zijn hals, en door het feit, dat hij genoodzaakt was beide handen te gebruiken om er mee te kunnen werken, kon hij zich niet aan de kanten van den cockpit vasthouden. Evenmin kon hij vastgebonden worden. Daarom waarschuwde hij den piloot, en verzocht hem vooral geen „toeren" uit te halenl Plotseling, terwijl Owen verdiept was in het nemen van foto's, moet de piloot zijn waarschuwing hebben vergeten, zoodat hij onverwachts een scherpe bocht maakte, waardoor de machine vervaarlijk kwam over te hellen. Terwijl dit gebeurde, voelde Owen hoe hij in de ruimte viel. Hij sloeg zijn handen boven zijn hoofd en slaagde er nog net in de kanten van den cockpit te grijpen en zich vast te houden tot de machine weer horizontaal lag . . .
Een van Owens zonderlingste ervaringen' was een poging om een interview te hebben met een
man, die voorspeld had, dat de wereld op een bepaalden datum zou vergaan. Owens familie wist zijn naam en meende, dat hij in Eastbourne woonde. Toen hij aan de woning kwam, werd Owen de toegang echter geweigerd. De vrouw, die op zijn bellen verscheen, deelde hem mede; dat de man in kwestie ziek was en dat hij er bovendien genoeg van had om door fotografen en verslaggevers lastiggevallen te worden .. . Ten slotte slaagde Owen er echter toch in toegelaten te worden en kwam hij tegenover zijn „prooi" te staan. Het bleek evenwel, dat de man zoo koppig was. als men zich maar denken kon. Hij weigerde pertinent ook maar één woord te zeggenl Ten slotte slaagde Owen er in hem te overtuigen, dat, indien hij er in toestemde zijn voorspelling door middel van de sprekende filmcamera aan te wereld te geven, zij beiden het publiek een dienst zouden bewijzen. Waarop de man vroeg, waar ter wereld Owen het toch over had ... Ofschoon de man denzelfden naam droeg als degeen, dien Owen bedoelde, bleek nu, dat hij slechts een eenvoudige postbode was, die rustig van zijn pensioentje leefde en die herhaaldelijk door verslaggevers lastig was gevallen om hun zijn ervaringen te vertellen als plattelandspostbode. Na met heel veel verontschuldigingen afscheid te hebben genomen, begon Owen naar den „echten" profeet te zoeken. Na ontelbare informaties kwam hij te weten, dat er in Alfriston, een dorpje in de South Downs, een kruidenier woonde, die aan iemand, die den naam van den profeet droeg, een en ander gelevérd had. Hij vroeg den kruidenier naar den man, die hem toen naar een aardig huisje midden in de Downs verwees, dat zeker wel op een tiental kilometers afstand was gelegen. Zoo ver mogelijk reed Owen met zijn auto langs een bochtigen landweg. Toen hij niet verder rijden kon, stapte hij uit en legde de laatste kilometers moeizaam te voet af. Zoo kwam hij eindelijk bi; het huisje, dat omringd was door dik, ondoordringbaar struikgewas. Het duurde eenige tijd, eer Owen de deur had ontdekt. En tóen hij gebeld had, verscheen er een vrouw, die hem mededeelde, dat de be woner naar Londen was, waar hij in een hotel logeerde terwijl hij voorbereidingen trof voo een massa-meeting in de Albert Hall, die hij binnenkort zou houden. Ze weigerde hem het adres te geven, maar wilde den profeet wel 'm Londen opbellen. Na een poosje keerde zij terug. Klaarblijkelij» wilde de man wel graag door middel van de sprekende film-camera geïnterviewd worden, en hij had beloofd Owen den volgenden ochtend in Londen op te bellen, zoodat ze dan konder overeenkomen waar ze elkaar zouden ontmoeten Hij hield zijn woord. Owen kreeg het inter view, dat werkelijk een sensatie werd, maar ter wijl hij naar huis terugkeerde, was de werel voor hem wérkelijk bijna vergaan, want . . toer raakte zijn taxi beklemd tusschen een lantaarr en een vrachtwagen, en het scheelde maar eer haar, of hij zelf was doodgedrukt. ..
I
yi
n ,
SHIRLEY TEMPLE
De militaire Etappendienst van 't Nederlandsche Leger
in een film over de „Mounties"
IK ZOU NOG ALTIJD
Onder „The Mounties" wordt in de Angelsaksische landen algemeen verstaan: „The Royal Canadian • • 0 Mounted Police", het bereden keurcorps der Canadeesche politie, een der merkwaardigste politiecorpsen ter wereld. Bijna iedereen kent, dank zij menigvuldige afbeeldingen, hun uniform: de zwarte broek, de helroode tuniek en den padvindershoed (vroeger een soort van liftboy-achtig petje) en de prachtige paarden, waarop deze SS* lieden rijden. Het corps is opgericht in 1870 door Sir Edgar Philstone Brey (bijgenaamd: „Burgoyne-Eddy", wegens zijn voorliefde voor Bourgogne), en zijn geschiedenis is van stonde af aan roemrijk geweest. Aanvankelijk bestond het corps uit honderd ruiters en thans zijn de „Mounties" uitgebreid lot het viervoudige. Dat moge veel lijken, maar men bedenke, dal het corps der Nederlandsche Marechaussee véél talrijker is en dat r Iedereen liep de „Mounties" een onafzienbaar geW Ik was wanhopig, Ans neen heeft geiijK gelijk N*•& bied hebben te bewaken I lanqs me heen...Zelfs 1 ' toen Ans zet, dat U etn gehad! Mijn teint is ^ Ondanks alle immigratie is Canada Jan negeerde mij dadelijk mooier geworden. vermoeide huid had ...Ze nog immer dun bevolkt en hoe Noorofschoon hij mij elke dag raadde me aan, dagelijks [En. ..iedereen zegt, dat Jan delijker men komt, hoe grooler de eenherhaaldelijk moest en ik ideale echtgenoten LUX TOILET ZEEP zaamheid. De schrijver James Oliver passeren. te gebruiken zijn/ Curwood, die eenigen tijd geleden erg in de mode was, heeft ons in een reeks van zeer poëtische boeken over Canada's eenzaamheid verteld. Daaruit weEen aantrekkelijk uiterlijk bedorven door een „vermoeide huid". é L len we ook, dat de „trappers" en Laat dit U niet overkomen! Bescherm Uw teint tegen de na..'^CjCv'*'" „squatters" en „lumbermen", die daar delige gevolgen van de moderne levenswijze door het dagelijks '^^^ * wonen (en die ruimte genoeg hebben gebruik van Lux Toilet Zeep. Deze zuivere, witte toiletzeep ( om elkaar niet in de haren Ie hoeven zitten) nog zeer primitieve opvattingen maakt Uw teint spoedig jeugdig en aantrekkelijk. hebben van recht en billijkheid. Gaat hun iets niet naar den zin, dan moet terstond de revolver het pielt beslechten . . . Franschen, halfbloeden en Indianen zijn daar de meest inheemsche typen, en zij hebben altijd veeten met elkaar te verrekenen. LTZ 166-0141 Van de Canadeesche bereden politie wordt dus verelscht, dat zij met een minimum aan voor Shirley Temple, en in de 20th Century-Foxfilm weer vrede met zijn roode broeders te sluiten en middelen een maximum zal kunnen uitrichten. „Het jonge opperhoofd" kunnen wij, behalve hen te bewegen, de spoorwegwerken met rust ie Alles komt hier neer op groote vakkennis, grennatuurlijk aan Shirley, 'n nieuwe (èn: zeer deskunlaten. Helaas trad men van de zijde der spoorzenlooze toewijding en energie. En toch, al lijkt wegbouwers herhaaldelijk zóó tartend op, dat dige) hulde aan het adres van dit fameuze polihei, alsof er geen moeilijker taak dankbaar is, dan tiecorps brengen. Wie de film ziet, zal tot de het goede werk weer volkomen te niet werd gedie, welke „the Mounties" eiken dag, jaar in, conclusie moeien komen, dat zij werkelijk uniedaan en „Burgoyne-Eddy" meermalen met bitterjaar uit verrichten, tóch leven zij thans in een heid moest verklaren, dat de bleekgezichten hem ke eigenschappen bezit, zoodat zij Inderdaad iets paradijs, vergehken bij de dagen van Sir Edgar. hei leven veel zuurder maakten dan de Indianen. feiielijks tot ondergrond heeft, waarop zij terecht In de dagen, dal het corps werd opgericht, Op deze historische feiten schreef Muriel Detrotsch kan zijnl samenvallend met den tijd van den grooten Canison haar zoo bekend geworden boek, „SusanEn in deze film kunnen wij haar dan ook weer nadeeschen spoorwegaanleg, kwamen de Indianah of the Mounties" en als in Amerika een van ganscher harte bewonderen, temidden van nen (toen nog een werkelijk gevaarl) hevig in boek populair wordt, komt Hollywood terstond de leden der „Mounties", zoodat er In deze rolverzet en poogden zij dezen aanleg onmogelijk aangesneld, om het ie verfilmen! Dit Is ook thans prent behalve talrijke „romantische" ook vele ie maken. Hei is toen Sir Edgar gelukt, telkens gebeurd. Deze Susannah-figuur was op en top iets spannende momenten te beleven zijn.
STENO-TYPISTE ZIJN
Tijdens een bezoek aan den Militairen Etappendienst van ons leger ie Rotterdam, werden wij in de gelegenheid gesteld een aantal foto's te maken. Zooals men weet, zorgt de Etappendienst onder andere voor de voedselvoorziening en, in tijd van oorlog, voor transport der gewonden. Het is dus wel een zéér belangrijk onderdeel van onze weermachtl 1. Wollen dekens worden aangevoerd en in de daartoe bestemde gebouwen opgeslagen. Er is wèl voor gezorgd, dat onze militairen in den komenden winter warm zullen liggen I 2. Inspectie in een der bakkerijen door de militaire autoriteiten. Vol trots laat de bakker zijn „kuchles" zien. 3. Militaire dokters controleeren het rundvleesch, dat voor de voeding van onze soldaten bestemd is. 4. Een oefening in zieken- en gewondentransport met Roode Kruistreinen. 5. In een der loodsen liggen niet minder dan 180.000 „kistjes" opgeslagen. - De burger, die niet weet dal „kistjes" een militaire term is voor modelschoenen, kan dit hier op deze foto constateeren.
tv
Ill W '"i''" ■vERM0EIDE
Vti
HUID
'
fcM A TOILET ZEEP
e Rotterdam had de tradltioneele ontmoeting plaats »""^en het Rotter damsche en Nederlandsche elftal, waarbij het R0«6^^5^^1^'^!^ met 6-4 te winnen, waardoor dit den Gouden Beker w.st te bemachtigen. ' - Een moment voor het Rotterdamsche doel.
Te Enschede had de voetbalwedstrijd E-cheJe
EnschedeSc_he Boys pla^tj
die door laatstgenoemde club me 2-1 werd «^«""•nl oogenblik voor het doel der Enschedesche Boys.
«:
;
* IP.
••Cu-Cl. •
UM: -'' v -i?
«fW» ,/
J3 *
De brievenbesteller is een bekende figuur in zijn wijk. Hij kent iedereen en vélen kennen hem.
„Er heerscht veel griep", zegt hij, „bijna in elk huis zijn zieken". „Dan mag je ook wel oppassen", meent Mevr. Vogel.
„Wie altijd zoo door weer en wind moet, doet veel meer kou op dan een ander". 11
„Jawel, maar ik heb altijd Wybert-tabletten bij me, ziet U, dan krijg je het niet gauw te pakken. Wybertjes voorkomen veel narigheid".
GIER R Op een »vond heeft er In New York een autobotsing piaats. De toeflesneld» agenten zien naast den wagen een doode liggen. De conclusie lijkt duidelijk: de man moet na de botsing uit den auto geslingerd zijn. Een der omstanders herkent den doode. en wijst de agenten er op. dat het hier geen ongeval, doch een moord betreft. Wanneer men hem nadere bijzonderheden wil vragen, blijkt hij echte« ongemerkt verdwenen. In den auto vindt men nu een kaartje, waarop de kop van een gier geteekend staat. Een der agenten heeft in den verdwenen man Pudge Rogers herkend, en men vereenzelvigt hem nu met „De Gier . een massa-moordenaar. Pudge Rogers begeeft zich naar de woning van den om het leven gekomen Avers, maar het blijkt, dat men hem is vóór geweest. De safe Is opengebroken! Als de politie verschijnt, neemt hij de vlucht en ontkomt in een taxi. De lezer maakt nu kennis met majoor Damion Havik, een - in de oogen der politie - sinistere figuur, die dezelfde blijkt te zijn als Pudge Rogers. Havik I. het slachtoffer van een zeer intelligenten misdadiger, die door allerlei manipulaties den schijn wekt. dat Havik degeen is, die de reek» opzienbare moorden v»n den laatsten tijd op zijn geweten heeft. D i, iDen volgenden morgen verijdelt Havik een poging om inspecteur Booker in zijn. Havik», hui» den dood te doen vinden door den beet van een gitslang. Havik krijgt bezoek van een actrice. Evelyn Dwan, wier mededeelmgen, In verband met het gebeurde, ernstige verdenking doen rijzen tegen haar stielvader, Walter Ware, die een halfbroer was van Williard Ayers en zijn eenige erfgenaam. Hij zou Ayers door den Gier wegens een geldelijke vergoeding-hebben doen vermoorden. u .1. . * Met zijn assistent in zijn auto op weg naar de actrice, overkomt Havik eenige dagen later een verkeersongeval. Het blijkt, dat ook dit het werk van den Gier is; de stuurinrichting van Havlks auto Is n.1. opzettelijk defect gemaakt. Zoowel hij als zijn assistent worden echter als door een wonder gespaard. . . „ ,. Booker laat Havik op allerlei manieren controleeren en bewaken, doch Havik eischt, dat de politie deze maatregelen achterwege laat. Hij wil den ..Wer gelegenheid geven in zijn nabijheid te komen om een denkbeeld te krijgen wie hij is en wie er tot zijn bende hooren. Denzelfden dag wordt Havik door helpers van den Gier ontvoerd en voor zijn mladadigen tegenstander geleid. De Gier laat hem de keu»: óf lid worden van zijn organiaatie. óf een afschuwelijken dood steryen. IBV„J. Havik ziet echter kans te ontsnappen ondanks bijna onoverkomelijk lijkende bezwaren en bereikt na lang zwerven weer zijn huis. Den volgenden avond wordt er uit een huis aan den overkant een doodel.jk schot gelost op hem. Bij het onderzoek van inspecteur Booker. waarbij Professor Pheneas Watts, Havlks buurman, tegenwoordig i», blijkt, dat de getroffene niet pas gedood kan zijn, doch reeds verscheidene uren overleden Is. Professor Watts blijkt niemand anders te zijn dan majoor Havik zelf die zich vermomd heeft als de wat zonderlinge professor. Gedurende dit onderzoek krijgt Booker bericht, dat Evelyn Dwan is ontvoerd uit den schouwburg waar zij optrad. Havik overtuigt Booker van zijn eerlijkheid en de beide mannen besluiten samen te werken om de verdwenen actrice te vinden. Dienzelfden dag wordt het li)K van den verdwenen Walter Ware, den stiefvader van Evelyn P«»n' 9"°^". Hij heeft een brief nagelaten, waarin hij verklaart ontdekt te hebben, dat Evelyn de aanstichtster is van een complot tegen zijn leven, en dat hij daarom zichzelt van het leven heeft beroofd. , ... . , „„.J Door verschillende kleinigheden ontdekt Havik, dat Ware echter I» vermoord door den Gier. u • • ■ 1...1. Hij begeeft zich met den advocaat Dinwiddie naar het geheimzinnige hul», waar de Gier verblijf houdt en waar Evelyn Dwan gevangen wordt gehouden, naar hij vermoedt. In de onmiddellijke omgeving van het huis raken zij In gevecht met eenige mannen. Havik ziet kans te ontkomen. Small, zijn assistent, die vermomd is als professor Pheneas Watts, wordt gebonden in een steenen ce gevangen gehouden, evenals Evelyn Dwan, die bewusteloos is. De Gier houdt Small voor Havik en kondigt hem aan, dat hij zal moeten sterven. Havik ziet kans het huis ongemerkt weer binnen te dringen en Small van wapens te voorzien. Bij een onderzoekingstocht door het huis komt hi, in een riool terecht en raakt bewusteloos. Inspecteur Booker, die met zijn manschappen naar het huis is gegaan, geraakt eveneens in de macht van den Gier. Havik ontsnapt uit het riool en arriveert, met eenige politiemannen, juist op tijd om Booker en z)n helpers te kunnen bevrijden. Op hun tocht door de gewelven van het gebouw stuiten Havik. Booker en hun mannen op den Gier en zijn bende. Et ontstaat een hevig gevecht, waarbij Havik en Booker er zeer ongunstig voor staan. Small, die zich uit zijn gevangenis heeft weten te bevrijden, snelt echter te hulp, met den advocaat Dinwiddie. Bij de wilde achtervolging ziet de Gier kans te ontsnappen, doch hij valt in een van de onderaardsche gangen door een valluik. Naderhand geeft Havik aan degenen, die bij de geschiedenis met den „Uier betrokken zijn. een overzicht van de gebeurtenissen.
A^L E R
S E
#/
2&*&é&'ftlb'J
D E
VERTALING
van „De Gier" in een lade in Ware's bureau en door het gebruik dat er gemaakt was van zyn schrijfmachine voor het schryven van de brieven aan toekomstige cliënten — als ik hen zoo eens noemen mag. In het eerst was ik geneigd Dinwiddie te verdenken. Hy, als zaakwaarnemer van Ware en vertrouwd vriend van de familie, had op ieder oogenblik toegang tot de woning. Maar om de een of andere reden scheen hy niet in het geheele schema te passen, daarom liet ik hem even als verdachte los en begon in een andere richting te zoeken. Ik slaagde er in foto's te bemachtigen van Walter Ware en Williard Ayers. De familietrekken spraken zéér duidelijk. Toen wist ik, dat ik op het juiste spoor was. Het was echter niet voordat „De Gier" my de eer aandeed een poging te ondernemen my te dooden, dat ik er absoluut zeker van was. Maar toen kon ik juist niets beginnen! Ik had het noodzakelijke bewys niet. Ik durfde hem niet te arresteeren, daar ik hem tóch niet voor de rechtbank zou kunnen brengen. Het eenige gevolg zou zyn geweest, dat zyn bende uit elkaar gegaan was, en dat de leden er van aan de gerechtigheid ontkomen zouden zyn. Ik moest hem dus laten gaan in de hoop, dat hy zichzelf zou hangen als ik maar zorgde, dat hy voldoende touw er voor had " Booker hief zyn hand op, ten einde Havik te beduiden dat hy iets zeggen wilde. „Bedoel je," vroeg hy, den rand van de tafel vasthoudend om steun te zoeken, terwyl hij half overeind kwam, „bedoel je, dat het...." „Williard Ayers — ja, diè was het," antwoordde Havik. „Williard Ayers, de speler, was „De Gier." HOOFDSTUK XXVI. Het einde. Booker was een en al verbazing. „Maar.... maar.... Havik," begon hij, „ik.... ik mag hangen als ik begrijp waar je heen wilt. Williard Ayers is toch dood. „O ja?" vroeg Havik raadselachtig. Bookers hoofd voelde loodzwaar en hij was eenige oogenbhkken lang bijna niet in staat om te denken. Hy keek van den een naar den ander zooals zy daar om hem heen zaten, alsof hy op hun gezichten de onthulling van het mysterie wilde lezen. Booker was trouwens niet de eenige, die versteld stond. Ook Leverage keek Havik met een verwonderde uitdrukking in de oogen aan. . „„ ... „Zoudt u zich wat nader willen verklaren, majoor? vroeg hy. „Eerlijk gezegd begrijp ik evenmin als Booker wat u precies bedoelt." .•..,, * Havik nam een sigaar uit het kistje, dat op tafel stond en gaf dit toen aan de anderen door. Uit een lade in een kast achter zich haalde hy een prachtig bewerkte zilveren doos en na ze geopend te hebbeh, presenteerde hij er Miss Dwan een sigaret uit. Toen zy hem vriendelijk glimlachend bedankte, leunde hy achterover in de kussens van zijn stoel en keek den rook na, dien hy langzaam uitblies. Daarop vervolgde hij: „Ik zal niets zeggen over den dood van Kahler en O'Hyn, en evenmin zal ik het hebben over de misdaden, die „De Gier" heeft begaan vóór den zoogenaamden dood van Williard Ayers. In de eerste plaats hebben wy geen enkel bewys tegen hem, behalve de kaartjes, die op de plaats van de misdaad waren achtergelaten. In de tweede plaats is dit gedeelte van het geval toen eigenlijk pas begonnen. Ayers, politicus en goede kennis van verscheidene hooge politieautoriteiten, eigenaar van de beroemde Kit-Kat club, is waarschijnlijk van zijn geboorte af behept geweest met een mlsdadigen aanleg! Daar is echter nooit iets van gebleken, vóórdat hy door een samenloop van omstandigheden in moeilijkheden kwam met iemand, en dezen doodde: Hierdoor kwam hij op de gedachte te gaan moorden, om er een bestaan in te vinden en ze zóó te bedrijven, dat de politie tot de conclusie moest komen, dat de dood een gevolg was van natuurlijke oorzaken. Er loopen altyd allerlei geruchten in de kringen, waarin hy verkeerde, en spoedig kwam hy tot de overtuiging, dat iedereen in zyn particuliere leven wel iets heeft, wat hy gaarne verborgen wil houden. Door te werken op den angst van degenen, wier zorgvolle „geheimen hy te weten was gekomen, — hy dreigde hen met openbaarmaking van hetgeen hy had vernomen indien zy weigerden zich aan zijn
Booker," vervolgde Havik, terwijl hy den inspecteur glimlachend aankeek, .„doorkruiste gedurende eenige dagen, om het eens poëtisch te zeggen, de baan van myn leven. Ik durfde hem echter toch niet te vertellen, wie ik was of hem mede te deelen, dat' ik belang in dit geval stelde, want ik wist met, wie de mogelijke handlangers van „De Gier" konden zyn, en als mijn identiteit eenmaal bekend was geraakt, zou het leven van verscheidene myner collega's in de waagschaal worden gesteld! En bovendien strookte het den eersten tyd wonderwel met myn plannen, dat „De Gier" dacht, dat de politie my achtervolgde, omdat hij daaruit natuurlyk zou afleiden, dat ik met op een_ of andere wyze met de justitie in contact stond. Hy kwam echter toch mijn verhouding tot den Geheimen Dienst te weten — dank zy een of ander lek, dat wy nog moeten zien op te sporen om het voor het vervolg onschadelijk te maken! u * i, Zooals ik echter reeds heb verteld, was het intusschen toch niet vóórdat Miss Dwan en Dinwiddie mij een bezoek brachten, en mii op de hoogte stelden van de geheimzinnige verdwymng van Walter Ware en zyn verhouding tot Williard Ayers, dat ik een idee kreeg van de geheele afschuwelijke waarheid. Iemand, die nauw met deze familie betrokken was, moest er de hand in hebben! Dit was duidelijk geworden door het vinden van de visite-kaartjes - 12
„BEDOEL JE.' VKOEG BOOKER, DEN RAND VAN DE TAFEL VASTHOUDEND OM STEUN TE ZOEKEN, TERWIJL HIJ HALF OVEREIND KWAM, „BEDOEL JE, DAT HET ...."
eischen te onderwerpen — slaagde hy er spoedig in, een lyst aan te leggen van menschen, die graag iemand — die een of ander „geheim" van hen wist — uit den weg geruimd zouden zien, mits zy het maar niet zélf behoefden te doen! Intusschen had hij door een gunstige omstandigheid de hand weten te leggen op het oude klooster, dat wy allemaal nu zoo goed kennen. Hy richtte het in als verblijfplaats voor talrijke schurken en boeven — onder wie verscheidene ex-gevangenen, en allemaal mannen die om verschillende redenen bereid waren alles te doen, wat hy van hen zou eischen. Hier vestigde hy zyn hoofdkwartier. Hy was handig — duivelsch handig. Hy werkte volgens psychologische methoden — hij vertoonde zyn slachtoffers nooit zijn gezicht, en liet ook zyn handlangers onderling in volslagen onwetendheid wat hun identiteit betreft. Ik spreek nu natuurlijk van hen, die een verantwoordelijke plaats in zyn bende innamen — mannen, zooals Cpmisky en de anderen, die nu in de Morgue liggen als gevolg van de uitstekende schutterscapaciteiten van Booker en zyn mannen. Natuurlyk kennen zyn huurlingen elkander, omdat zy met elkaar in het oude klooster woonden. Maar dat waren zyn geringere helpers, en hy wist wel, dat dergelijke lieden, echte boeven als zy zyn, elkaar nooit zullen verraden. Laat ik hier even mogen inlasschen, dat hetgeen ik u nu vertel, berust op de bekentenis, die Comisky heeft gedaan even voordat hy stierf. De andere bijzonderheden ben ik langs verschillende wegen te weten gekomen. Sommige feiten heb Ik om zoo te zeggen by stukjes en beetjes aan elkaar moeten voegen. Practisch gesproken werden alle moorden en mindere misdaden bedreven door deze gehuurde boeven; „De Gier" ontwierp slechts de plannen en gaf zyn orders. Steeds zorgde hy er voor, dat er een van zyn visitekaartjes op de plaats van het misdryf werd gedeponeerd, teneinde op die manier te bereiken, dat er om den naam van „De Gier" een sfeer van angst en geheimzinnigheid ontstond. Hij regeerde over zyn menschen door hen vrees in te boezemen! Verscheidene van zyn ondergeschikte helpers waren mannen, die hy had helpen ontkomen aan den arm der wet. Deze menschen wisten dus, dat hij hen ieder oogenblik zou kunnen verraden, waardoor zy tóch nog in de gevangenis terecht zouden komen. De anderen waren menschen, die mj eveneens in zyn macht had — de een op die, de andere weer op een andere wyze. Is het daarom te verwonderen, dat zij hem „trouw" waren? Terloops zou ik hier even willen opmerken, dat een van deze laatsten een buitengewoon knap werktuigkundige was — een waar genie! Vroeger was hij in zaken geweest, maar zyn onderneming was verkeerd geloopen. Hil was het, die de verschillende valkuilen enzoovoort in het gebouw bedacht en aangebracht heeft, terwyl hy eveneens de dalende zoldering heeft gemaakt in de kamer, waarin Booker en zijn mannen byna den dood hebben gevonden. Hy heeft ook de buis uitgevonden, waardoor „De Gier" zyn stem kon laten klinken alsof zy „nergens" vandaan kwam, terwijl hy ook het aquarium heeft gemaakt met de glazen klok, waarin ik verscheidene uren heb doorgebracht. Het aquarium was echter een vroeger zwembassin, gebouwd door de eerste bewoners van het klooster; hij had er alleen maar een wand uit te nemen en deze door glas te vervangen. Chantage en kinderroof behoorden speciaal tot zijn branche. Dergelijke dingen komen zelden de politie ter oore, daar de slachtoffers meestal bevreesd zijn er ruchtbaar-
heid aan te geven. Stelt u zich echter het psychologisch effect voor op iemand, die in die glazen stolp in dat aquarium omlaag gelaten wordt, omringd als hy is door die duivelsche bewoners der diepzee en terwyl men hem geleidelijk steeds minder lucht toevoert. Wanneer een dergelijk slachtoffer weigerde zich naar de wenschen van „De Gier" te voegen — en ik geloof niet, dat dit vaak gebeurde — dan had hy nog de zakkende zoldering als laatste middel. Dat was een heische uitvinding, zooals Booker zal kunnen getuigen!" Haviks sigaar was uitgegaan terwyl hy sprak en hy stak ze nu weer aan. „Evenals alle menschen, die in een of ander opzicht succes hebben," vervolgde Havik, „had ook „De Gier" zyn eerzucht. Alles ging naar zyn zin en hy verdiende heel veel geld. Maar hy wilde nog meer verdienen. En het beetje macht, dat hy uitoefende, deed hem eveneens naar meer verlangen. Hij wilde „wereldheerscher" worden! Ik twyfel er niet aan, of die man was geestelijk abnormaal. In ieder geval nam hy zich voor, verscheidene vooraanstaande persoonlijkheden te doen vermoorden, om op die manier het volk in een soort chaos te dompelen, waarvan hy dan gebruik zou maken om dictator te worden. De Geheime Dienst kreeg de lucht van zyn plannen en droeg my op, ze te verijdelen. Door een of ander lek in ons departement kwam hy dit te weten. Klaarblijkelijk maakte hy er zich bezorgd over. Hy begon te vreezen, dat wy zyn identiteit te weten zouden komen. Hy besloot toen tot een list. Hy wilde het doen voorkomen, alsof hy door „De Gier" was vermoord, maar wilde tegelijkertijd de verdenking op my werpen. Dit was dan ook de reden, dat hy op den avond, toen hy zoogenaamd# vermoord werd. Booker opbelde om hem mede te deelen, dat de stem van dengeen, die hem had voorspeld, dat hy vermoord zou worden, sprekend op die van my leek! Ik ben er beslist van overtuigd, dat hy eenige uren voordat Walter Ware verdween, diens plaats heeft ingenomen. Hierdoor kreeg hy de gelegenheid gebruik te maken van Ware's schrijfmachine, waardoor de verdenking op Ware geworpen zou worden en de zaak nog ingewikkelder zou zyn. Bovendien had hij hierdoor de gelegenheid de visitekaartjes van „De Gier" neer te leggen en voor andere „bewijzen" tegen Ware te zorgen, die hy wenschelyk achtte. Ongetwijfeld heeft hy ook den brief van „De Gier" aan Walter Ware geschreven en maakte hij, dat hy dien zelf ook weer in handen kreeg, ten einde hem te kunnen verscheuren en de stukjes ergens te deponeeren waar hy wist, dat ze gevonden zouden worden. In dien tusschentyd werd Ware gevangen gehouden in het oude klooster. Toen alles gereed was voor den laatsten zet, heeft een van Ayers' huurlingen hem vermoord. De brieven en andere bescheiden werden in zyn zakken gestopt, zoodat men hem als Ayers zou herkennen en inderdaad deden deze papieren tezamen met zyn natuurlijke gelijkenis met Ayers hun werk. Hy werd in een van de auto's van den speler gezet en toen reed men naar de plaats, waar men hem heeft gevonden en waar men natuurlyk dacht aan een auto-ongeluk. Een andere auto, die er vlak achter reed, nam den chauffeur van den eersten wagen op, en reed met hem weg, voordat de politie ten tooneele verscheen. Intusschen kwamen Booker en ik, hoewel wy langs verschillende lijnen werkten, de waarheid zeer dicht op het spoor! „De Gier" werd bang en wilde ons kwijtraken. Hy probeerde verscheidene keeren my te dooden, zooals u reeds weet. En een keer, voor zoo ver ik kan nagaan, trachtte hij zich van Booker te ontdoen door zelf — of door het een van zyn handlangers te laten doen — eenige papieren in myn huis te smokkelen, die zoogenaamd uit zyn brandkast waren gestolen en die te deponeeren in een vaas, tegelyk met een zeer vergiftige slang. Daarna deelde hy Booker op anonieme wyze mede, waar deze de bescheiden zou kunnen vinden — natuurlijk in de hoop, dat hij zijn hand in de vaas zou steken om er de documenten uit te halen!
- 13 -
(Wordt vervolgd)
OPLOSSINGEN ZOEK EN VIND 8 NOVEMBER
■
OPLOSSING DIAGONAAL-KRUISWOORDRAADSEL
'
. ^ n
7
■Bi
a
^
26
ié
19
■
OPLOSSING HOE MEN VAN EEN PONT EEN BRUG MAAKT
2. 4. 5.
T 0 N 6
N
T * M 6 B A N 6
B R U 6 OPLOSSING WOORDVIERKANT
p M
k
K
E
R
N
1
8.
0
H
k
P
P
1
6
1
M
T
1
E
M
E
D
ANDERINGS-
20.
Horizontaal: de geneeskunde uitoefenen die vent platte, vierkante baksteen maakster van kleedingstukken 't beschouwen der zielebeelden met een zeis afsnijden een register in het orgel aanloop planeet als 8 horizontaal bergplaats inkt om linnengoed te merken treffen
(FILMSTER-
R
krap — klap rei
OPLOSSING TOOVERDRIEHOEK
s
P
R
E
K
p
R
A
T
E
R
k
D
E
M
E
T
E
M
K
E
M
E
N
R
r
ii
^
*5
17
1
1
E .n'
1
21. 23. 24. 27.
12
5. de beweging van
K>
iets tegengaan
1
6. met
een
leidsel
besturen 7. boterdeelen uit de
20
%
melk afzonderen
T
■
8. de melk van de koe nemen 9. afmeting
1
iets verstellen dichte wollen stof geducht in droppels neervallen Verticaal:
1. 2. 3. 4. 6. 7.
afgebeten stuk arts interest raam met glasruiten invloed hebben met naald en draad vasthechten 9. gekend kunnen worden 10. veld dat gemaaid moet worden (meervoud)
— ren
steel — steil raap
12. fijne, taaie klei tot het bakken van pijpen dienende 16. kenteeken 17. stuk katoen, dat op een bed gespreid wordt 19. lap, waaraan men zyn pen afveegt 20. gissen 22. talie, waarmede het anker op het scheepboord gelegd wordt 23. plaats in een schouwburg 25. wapen 26. iemand, die zich met een ander verbonden heeft
De woorden onder I vormen, tezamen met de woorden onder II, door de letters om te zetten, woorden van onder III aangegeven beteekenis. De beginletters vormen den naam van een Parysche vrouw. I ada appel veer pier neus mik neg sloom teun nel
— raap
R)
kaap — raap hert
— hart
stel
— stil
boot — tien
noot
— teen
Mook — »ook LU18K RAINER
- 14 -
II prys daar dun een rel er ei aan nol deel
De troostprijzen konden worden toegekend aan: mevrouw Recourt, Rotterdam; mevrouw Peppels, Amsterdam; mejuffrouw A. Beuse, Delft; mejuffrouw B. Knibbeler, Breda; mejuffrouw C. J. Voorwinde, 's-Gravenhage; mejuffrouw J. d'Anjou, Rotterdam; den heer F, Hofman, 's-Gravenhage; den heer B. Wllbers, Nijmegen; den heer J. Volkers, Veldpost; den heer De Ruyter van Stevenlnck, 's-Gravenhage; den heer J. F. Jansen, Vlissingen; den heer J. Uytdehaage, 's-Gravenhage; den heer J. P. Roestenburg, Eindhoven; den heer W. Groetz, 's-Gravenhage; den heer B. W. Hoogenboezem, Apeldoorn; den heer J. Mayenburg, Amsterdam; den heer A. Loontjes, Maastricht; den heer S. Ritzen, Maastricht; den heer J. van Grljlswljk, Amsterdam; den heer J. M. Remljn, Amsterdam.
4. greineeren
WOORDVERBINDINGSRAADSEL
mier — meer
1
H
(A—b), + (c) + (d—e) + (f—g—h) + (i—j) = k. De beteekenis der letters is als volgt: A =s fijngewreven aardappelen = hert = visch = in een rechte lijn = pijp eener kan = als beklaagde voor den rechter staan = niet krom = zich overeind houden = begrafenisplechtigheid = het dienen Wat is k?
III lusthof bekende eetbare knol hóornvee stad in West-Vlaanderen ruw voortsleepen bijenhouder aangeboren' zonder naam aanteekeningen onheil
VISITEKAARTRAADSEL
Den hoofdprijs van de fllmpuzzle verwierf: de heer S. Rang, 's-Gravenhage.
H. ROESER MAARN
Welke filmster verschuilt zich achter de namen op dit visitekaartje?
De troostprijzen vielen ten deel aan: mejuffrouw B, Gorselink, Apeldoorn; mevrouw Langerak, Rotterdam; mevrouw M. Boele, Rotterdam; mejuffrouw K. C. Tetterode, 's-Gravenhage; mejuffrouw P. v. d. Poel, Rotterdam; den heer A. Boer, Arnhem; den heer C. J. Wotte, Enschede; den heer M. Aalbers, Arnhem; den heer J. van Moorsel, Amsterdam; den heer H. Langenberg, Eibergen.
FILMPUZZLEKAMRAADSEL ONZE PRIJZEN. Horizoniaal: I. naam van een filmster
PUZZLE)
1
3. voorover buigen
RAADSEL
6
N
13. 14. 15. 17. 18.
WOORDVER-
M
M
D
OPLOSSING
T
E
S
L
A
7. :
10. 11.
B A R &
1
■
De hoofdprijzen werden deze week verworven door: mevrouw J. L. Samplonius, Rumpen; mejuffrouw G. de Werk, Rotterdam; den jongeheer F. Nooitgedacht, Amsterdam; den heer H. van Tankeren, Breda; den heer N. Steeneke, Voorburg.
VERGELIJKINGSRAADSEL.
p 0 N T
p
é
1 1
m&
m
OPLOSSING INVULRAADSEL
3. haasten
---.
tt
W'*W 1° W1ERINGENTHURINGEN
3
6
Wr -
^:
i
5
tf
10
B
1
Om de cijfers, te beginnen bij en in de richting van de pijltjes, woorden Invullen, die beteekenen:
1. uit wasemen
4
'• : ^
f .^ 1
i
DE PRIJSWINNAARS
HONINGRAAT RAADSEL
LETTERGREEP-KRUISWOORDRAADSEL
8, Leiden. Op enveloppe of briefkaart a.u.b. duidelijkvermelden: Filmpuzzle 29 November.
Verticaal: ' kuif van een haan 2 tellen 3 knijpbril 4 kandelaar 5. onpartijdig ^ slaperig mensch Te gebruiken letters: a, c, d, d, d, e, e, e, e. «• t, t, h, h, i, k, 1, I, m, m, n, n, n, n, o, o, o, o, r, r, r, r, t, u, ij, y, z.
Deze puzzle kan tegelijk met de andere ingezonden worden, doch liefst op een apart velletje papier.
5
a, e, k, n, r,
6
Voor goede oplossingen van iedere puzzle, rebus, probleem, enzoovoort, stellen wij een prijs van ƒ 2.50 benevens vier troostprijzen beschikbaar. In totaal dus deze week 5 prijzen van ƒ 2.50 elk en 20 troostprijzen. DE OPLOSSINGEN op de in dit nummer voorkomende puzzles, enzoovoort, gelieve men vóór 29 Nov. in te zenden aan Dr. Puzzelaar, Noordeinde 8, Leiden. Op enveloppe of briefkaart vermelde men duidelijk: Oplossingen Zoek en Vind 29 Nov.
Wij stellen een hoofdprijs °n ƒ 2.50 en tien filmfoto's schikbaar om te verdeeen onder de goede oplosic rs. Antwoorden in te zenden vóór 29 November aan • Puzzelaar, Noordeinde
v
- 15 —
$T/\NIEJZ' LIV GJTONE
20tli. Century-Foxfilm Regie Henry King
De vorige maand, was het zeventig jaar geleden, dat de beroemde uitgever van de New York Herald, James Gordon Bennet Jr., «ijn besten verslaggever uitzond op een expeditie, die hun beider naam bekend zou maken over de geheele wereld. De verslaggever, Henry M. Stanley, was juist teruggekeerd van 'n uiterst vermoeienden tocht door Noord-Canada, en het laat zich begrijpen, dat hij op dit oogenblik liever van 'n welverdiende rust had genoten. Doch toen hij eenmaal de bijzonderheden van het nieuwe avontuur, dat hem wachtte, had vernomen, kreeg de lust om er op uit te trekken de overhand op zijn verlangen De ulteever van de New York Herald itelt Stanley voor om naar Afrika te gaan en Dr. Livingstone te zoeken.
naar vacantie. Het ging om een tocht naar Afrika, aan te vangen bij het eiland Zanzibar voor de Oostkust, naar streken, die in dien tijd nog volslagen onbekend waren, waar nooit een blanke een voet had getetl De expeditie werd op touw. gezet, om een zekeren Dr. Livingstone op te sporen, een Engelschman, die naar dit onbekende deel van Afrika was vertrokken en die, als men de geruchten mocht gelooven, omgekomen was. Men voelde zich echter verplicht, althans, een poging te ondernemen, hem te zoekenl Stanley voelde zich bijzonder aangetrokken tot de expeditie, maar terwijl hij zijn voorbereidingen maakte en poogde, bij anderen belangstelling voor de zaak te wekkeh, werd hij aan alle kanten ontmoedigd. Men raadt hem de onderneming, die men voor hopeloos houdt, op te geven. Het ontbreekt hem niet aan waarschuwingen, maar het is alsof al deze tegenwerking Stanley's energie en volharding slechts aanwakkert Begeleid door zijn trouwen bediende, een halfbloed, Slocum geheeten, gaat hij op weg. De tocht • Donker Afrika...
De vrouw In Stanley's leven.
Rolverdeeling: Henry M. Stanley Spencer Tracy Eve Kingsley Nancy Kelly Gareth Tyce Richard Greene Dr. David Livingstone Sir Cedric Hardwicke Jeff Slocum Walter Brennan Lord Tyce Charles Coburn James Gordon Bennet Jr Henry Hull John Kingsley Henry Travers Sir John Gresham Miles Mander Mr. Crinston David Torrence Kapitein Webb Paul Stanten Frederic Holcomb Holmes Herbert Sir Oliver French Montague Shaw Sir Henry Forrester Brandon Hurst Hassan ... Hassan Said Kolonel Grimes Paul Harvey Morehead Joseph Grehan Carmichael Robert Middlemass Sir Francis Vane Clarence Derwent
is lang, zwaar en uitputtend. In den beginne bevinden de beide mannen zich bovendien op een verkeerd spoor. Maar eindelijk, na tallooze opwindende avonturen en belevingen, vinden zij Dr. Livingstone, die in blakenden welstand verkeert! Hij heeft zich daar, in het onbekende, donkere Afrika, gewijd aan een zeer belangrijk beschavingswerk, waarbij iedere hulp hartelijk welkom is. Reeds na de eerste kennismaking voelt Livingstone, dat Stanley een man uit één stuk is en hij vraagt hem zijn hulp om zijn werk te kunnen voortzetten. Stanley voelt zich evenwel te veel journalist om op dit verloren plekje van de wereld te blijven. Hij vertl-ekt naar Engeland, om er rapport uit te brengen over Dr. Livingstone en zijn werk. Hier stuit hij evenwel op denzelfden onwil en het ongeloof, die reeds bij den aanvang van zijn tocht zijn deel waren. Men gelooft niet, xJat hij werkelijk in zijn onderneming is geslaagd, dat hij Livingstone heeft gevondenl Op een Aardrijkskundig Congres geeft men hem zelfs te verstaan, dat men hem voor een avonturier, een oplichter houdt. Stanley verdedigt zich en zijn woorden zijn een schitterend pleidooi. Hij slaagt er echter niet in, het publiek te overtuigen van de waarheid zijner beweringen. Lord Tyce, de redacteur van het Londensche blad „Globe", neemt het voor hem op en bewerkstelligt, dat Stanley wordt gerehabiliteerd. Ook in zijn particuliere leven wacht Stanley echter nog een groote ontgoocheling. De onversaagde ontdekkingsreiziger besluit de beschaving, die hem zooveel teleurstellingen heeft gebracht, den rug toe te keeren. Afrika roept hem en hij keert terug naar het Zwarte Werelddeel om er het levenswerk van Dr. Livingstone voort te zetten . . .
De markante kop van Stanley (Spencer Tracy).
WZSLOHPHMR
EEN SMAAKVOL JAPONNETJE OM ZELF TE BREIEN Ditmaal geven wij U de werkwijze van een bijzonder practisch japonmodel om zelf te breien. Door de eenvoudige snit, het lange, smalle vest en de verticale richting van de ingebreide strepen, waardoor het model uitstekend afkleedt, leent het zich ook goed voor wat zwaardere figuren. Het lichte vestje met kraagje en de lichte knoopen geven er tevens een jeugdig cachet aan. Het spreekt vanzelf, dat men voor een grootere maat meer steken moet opzetten dan wij in de hieronder volgende werkwijze opgeven. Voor deze japon is noodig: ongeveer 600 gram donkerblauwe 4-draadsche sportwol, ongeveer 50 gram witte 4-draadsche sportwol, 2 breinaalden No. 2y2, 1 haakpen No. 3, 1 houten gesp, 8 witte sierknoopen. Afmetingen: bovenwijdte 90/92 cm, lengte 118 cm, binnenmouwlengte 47 cm. 30 steken zijn ca. 10 cm breed en 40 naalden zijn ca. 10 cm hoog.
NU-BLOND geeft aan kleurloos of muiskleurig geworden blond haar zijn vroc| gere lichte kleur en schoon' , neid terug, zonder schadelijke verfstoffen of bleekmid' [ cieten. Bovendien beschermt \ Nu'Blond lichtblond haar tegen donker worden. Zijn i vonderbaarlijk ViteF (de \ haarvitamine) voedt de I haarwortels, versterkt de hoofdhuid en verwijdert hoofdroos.
ten steek samenbreien, 1 averecht, den omslag van de vorige naald als volgt: met de rechter breinaald van rechts naar links in het achterste gedeelte steken en recht breien, 1 averecht, den omslag als boven beschreven, 1 averecht, 2 steken tn 1 averechten steek samenbreien, 3 recht, vanaf x herhalen. Ie en 2e naald afwisselend herhalen. Vanaf de 40e tot de 205e naald om de 15 naalden en vanaf de 215c tot de 295e naald om de 10 naalden aan weerskanten telkens 1 steek minderen. 300e naald: afkanten. Rugpand: 162 steken opzetten en in het patroon breien. Het minderen geschiedt bij dezelfde naalden als bij het voorpand. 300e naald: afkanten.
BiOf!» UtlKeR-VWIIMNB
-•
kens 1 steek minderen. Voor de schouderafschuiningen kanten wij vanaf de 165e tot de 176c naald aan den armsgatkant telkens 3 steken af. Rechtervoorpand: Dit wordt op dezelfde wijze, doch in tegenovergestelde richting gebreid.
Rok. ■
*
Voorpand: Wij zetten 230 steken op en breien daarboven: Ie naald (bovenkant van het werk): x 3 averecht, 3 recht, 1 omslag, 1 recht, 1 omslag, 3 recht Vanaf x herhalen. De naald eindigt met: 3 recht, 1 omslag, 1 recht, 1 omslag, 3 recht. 2e naald (achterzijde): x 2 steken in 1 averechBlouse. Ruff: Wij zetten 110 steken op en breien hierboven in het patroon van het rokje. Vanaf de 8e tot de 96e naald om de 8 naalden aan weerskanten telkens 1 steek meerderen. Voor de armsgaten kant men bij de 97c, 98e, 99e naald aan weerskanten telkens 2 steken af, en bij de 101e, 102e, 103e, !05c, 106c, 107e naald telkens 1 steek. Dan over dezelfde breedte tot de 153e naald breien. Voor de schouderafschuiningen kanten wij vanaf de 154e tot de 161c naald aan weerskanten telkens 3 steken af. Voor de halsuitsnijding worden bij de 162e naald de op de pen liggende steken in 2 helften verdeeld, welke afzonderlijk gewerkt worden. Rechterhelft: bij de 162e, 163e, 164e naald aan den armsgatkant telkens 3 steken afkanten en aan de halszijde telkens 6 steken afkanten. Linkerhelft: op dezelfde wijze. Linkervoorpand: Wij zetten 60 steken op en breien hierboven in het patroon. Vanaf de 8e tot de 96e naald meerderen wij aan den zijkant om de 8 naalden telkens 1 steek. Voor het armsgat kanten wij bij de 97e, 98e, 99c naald aan den zijkant telkens 3 steken af, bij de 100e en 101c naald telkens % steken, bij de 104e en 107e naald telkens 1 steek. Dan over dezelfde breedte breien tot de 144c naald. Bij de 145c, 146e, 147e naald aan de halsziide telkens 5 steken afkanten. Bij de 149e, 150e, 151e, 153e, 154e, 155e naald tel-
- 18 -
Mouw: 60 steken opzetten en in het patroon breien. Vanaf de 14e tot de 188c naald meerderen wij om de 6 naalden aan weerskanten telkens 1 steek. Voor den kop van de mouw kanten wij bij de 189e, 190e, 191e naald aan weerskanten telkens 3 steken af. Bij de 193e, 194e, 195e, 197e, 198e, 199e, 201e, 203e, 205e, 206e, 207e, 209e, 213e, 215c, 217e, 22Cle, 223e, 225c, 226e, 227e, 229c, 230c, 231c, 233e, 234e, 235e, 237c, 238e, 239e, 241c naald aan weerskanten telkens 1 steek minderen, bij de 242e en 243e naald telkens 2 steken, bij de 245c, 246c, 247e naald telkens 3 steken afkanten. De overige steken worden in één lijn afgekant. Plastron: Dit wordt van witte wol op den bovenkant steeds averecht, op de achterzijde recht gebreid. 30 steken opzetten en 128 naalden breien. Dan worden voor het split de op de naald liggende steken in 2 helften verdeeld, welke afzonderlijk verder gebreid worden. Rechterhelft: Over dezelfde breedte tot de 152c naald breien. Voor de halsuitsnijding bij de 153e en 154e naald aan de halszijde telkens 2 steken afkanten en bij de 155e, 156c, 157e, 158e, 160e, 161e, 162e, 164e, 168c, 172c naald telkens 1 steek minderen. Linkerhelft op dezelfde wijze breien. Kraag: Van witte wol 114 steken opzetten en op den bovenkant steeds averecht, op de achterzijde steeds recht breien. Bij de 3e, 5e, 8e, 10e, 13e, 15e, 18e, 21e, 24c naald aan weerskanten telkens 1 steek minderen. 25e naald: de overige steken in één lijn afkanten. Ceintuur: 225 steken opzetten en 16 naalden op den bovenkant averecht, op de achterzijde recht breien. Strikje: 72 steken opzetten en 12 naalden op den bovenkant averecht, op de achterzijde recht breien. De deelcn worden vochtig gemaakt en gespannen. Als ze goed droog zijn, worden-ze aan elkaar gezet. Bij het voorpand van den rok wordt volgens patroonteekening een diepe plooi ingevouwen, welke vanaf de taille over een lengte van 25 cm vastgestikt wordt. De middenranden van de blousevoorpanden worden ter breedte van 2 cm naar binnen omgeslagen. Daarna zet men het plastron er in. Het split van het plastron wordt met een knoopje en lusje gesloten. Ten slotte wordt het strikje op de linkerhelft van het plastron genaaid en op de rechterhelft met een drukknoopje bevestigd. De naden van de japon worden onder een vpchtigen doek gestreken. De gesp wordt met vasten omgehaakt en de knoopen opgenaaid.
HU-IRUIN SHAMPOO { Zooliog U deze opzicnbumde shampoo niet heeft geprobeefd, kunt U zich niet voor»tellen boe mooi Uw haar eigenlijk tl. De S bestinddecien v«n Nu Bruin TeritMien het bair en geren het een utijacn lichtgUns. Vitamine F bevorden den hurgroci en geeft het haar de aantrekkdijkheid, die alleen van „levend" Kaar kan uitstralen. Probeer het vanavond eens. U zult reeds morgen de ver* wondering op het gezicht van Uw vrienden kunnen lezen.
■iH/lMfW
U heeft misschien veel ervaring, maar zodra U het Radion-wit ziet, begrijpt U niet, hoe U ooit tevreden heeft kunnen zijn met andere zepen en zeeppoeders. Het zuurstofhoudende sop van Radion verwijdert alle vlekken en Ingedrongen vuil en maakt het weefsel absoluut wit. doordat het volkomen schoon wordt. Alleen met Radion krijgt U het echte Radion-wit; ook voor Uw was uitsluitend Radion!
oédUw
*At.n-OI4l
UIT DE
DIERENWERELD
SPROOKJESLEVEN OP DEN BODEM DER ZEE. De dieren in de zeeën leven in een wereld van oneindige verscheidenheid; indien wij tot op den bodem konden doordringen, en er voor licht konden zorgen, dan zouden wij daar uitgestrekte vlakten, diepe valleien en bergen ontdekken, die allen de meest verschillende kleuren verloonen. Nergens, op de heele wereld niet, kan men Iets dergelijks op het vasteland bewonderen! Wij zouden op den bodem der zee wouden van bloemen zien, die bijna dertig meter hoog waren - maar In tegenstelling tot de bloemen van het vasteland, zouden déze bloemen ... dieren zijn. Wij zouden ook nog andere vormen van leven ontdekken, zóó zonderling en onze stoutste verbeelding zoo ver te boven gaand, dat wij ons waarschijnlijk zouden afvragen of wij nu In een werkelijke, of In een sprookjeswereld vertoefden. Er Is bijna niets schooners denkbaar dan zoo'n onderzeesch landschap. De kleuren der planten, die er groeien, stellen die van alle bloemen, die wij kennen, in de schaduw. Vooral de kleuren der zee-anemonen zijn buitengewoon prachtig. De anemoon Is 'n dier, dat van andere kleine dieren leeft. Wanneer een vlschje zijn tentakels of grijparmen aanraakt, die op de bloemblaadjes van een dahlia lijken, sluiten deze zich onmiddellijk over het slachtoffer, dat dan naar binnen wordt getrokken om daar verteerd te worden.
DE ZEE-LELIE Tot de wonderbaarlijkste schepsels behooren de zee-lelles, maar ook deze bekoorlijke, op bloemen lijkende vormen zijn dieren. Men kan In al de oceanen tezamen slechts weinig schep-
- 19 -
sels vinden, die mooier of teerder zijn; de „bloem" bevindt zich boven aan een langen stengel en lijkt wel een boeketje heel ijle veertjes, en het heele geval is zoo broos .en breekbaar als glas! Sommige lelies zijn wit, andere purper of geel, maar allemaal zijn ze zóó teer en prachtig, dat zij wel versieringen konden zijn voor een sprookjestempel I De zee-lelie is verwant met schepsels, waarmee wij allemaal bekend zijn (zee-sterren en zee-egels zijn haar neven), en ofschoon al deze dieren op een der laagste sporten van de „levensladder" staan, wekt hun, bouw toch de grootste bewondering opl De zee-egel draagt zijn huis of skelet bulten zijn lichaam en hetzelfde Is het geval met de zee-lelies; na-verwante specimens hebben hun skelet echter in hun lichaam, maar zij zijn allemaal gebouwd van kalk. Boven aan den langen stengel van de ree-lelie zien we 'n bekertje, waarin zich de voornaamste organen bevinden, terwijl er ook de vederachtige armen aan bevestigd zijn. Hier bevindt zich ook de mond, en er stralen allerlei kanaaltjes van uit, waardoor het voedsel kan worden opgenomen. De zee-ster heeft vijf armen, en ditzelfde is het geval met den zee-egel. Al de organen van dit dier schijnen te zijn samengesteld uit veelvouden van vijf. De zee-lelie heeft talrijke armen, maar het zijn steeds groepen van vijf, onverschillig hoeveel keer zij zich vertakken! Zij is breekbaar als glas en als zij lastig gevallen wordt, heeft zij de gewoonte haar gevederde armen af te werpen. Er komen op den bodem der zeeën heele wouden van deze zee-lelies voor.
^v-'^/^ïi-iiiitó^;-»»
DENIS •-r»KE«K«?y-?
m^^mBw IN
Ik moet je wat vertellen," mompelde Denis, terwijl hy tegen het buffet leunde, dat speciaal voor den dansavond def gezamenlijke sportvereenigingen van het stadje Orchester in de „Stadsgehoorzaal" was gemaakt. De barman grijnsde. „Ja, jü kunt lachen, en misschien verdien ik ook wel, dat je mij uitlacht! Ik ben inderdaad een idioot geweest toen ik myn knappe en charmante secretaresse vroeg of zij met me mee wilde gaan naar dit avondje. Enfin.... het is nu eenmaal gebeurd en.... nou ja, we hebben inderdaad samen gedanst — waar het mij natuurlijk om begonnen was! Maar toen ziet ze opeens een „heel mooien" jongeman, die totaal onbekend is in Orchester. Men fluistert echter, dat die „heel mooie" jongeman niemand minder is dan Jack Kern, die byna net zooveel geld moet beziten als zijn moeder — en dat moet zoo ongeveer de rijkste vrouw van heel Orchester zyn....!" De barman bekeek een glas, dat hy met een wollen doek helder had gewreven. „En.... heeft zij u toen in den steek gelaten, om met dien ander te gaan dansen?" vroeg hij. Denis raadpleegde zijn programma. „Dans nummer 3," las hy, „„Sec." — Ja,
WEER 'N STRALEND UITERLIJK... 'n Vale teint, vlekkerigheid, vetwormpjej en puistjes. dat zijn de kenmerken van een huid die niet meer vrij kan ademhalen. — Dat komt omdat poeder of rouge, soms ook stof van den weg de poriën hebben verstopt of door gemis aan voldoende frissche buitenlucht. Zoo'n huid kunt ge helpen weer op adem te komen. Met Radox fuurstofbaden. Radox Is een wonderlijk middel. Zoodra ge Radox in Uw waschwater oplost, ontwikkelen zich daarin duizenden kleine beiletjes. Dat Is de zuurstof uit het water die actief wordt. Die microscopisch kleine belletjes dringen door in de verstopte huidporiën en drijven alle ónreinheden naar buiten. — Puistjes en vetwormpjes verdwijnen met Radox spoorslags, de poriën openen zich weer en de huidcellen komen weer tot hun natuurlijke werking. Neem voortaan óók regelmatig Radox in Uw bad- en waschwater. De heilzame gevolgen komen al heel spoedig tot uiting in een bekoorlijke gelaatskleur, natuurlijk en gezond.
Bij apothekers en drogisten \ f 0.90 en f 0.40 per pak en f 0.15 per klein pakje.
COMPLEET ^VERHAAL
DOOR
ik noem haar „Sec", dat is een afkorting van secretaresse, snap je? Ik ken haar voornaam namelijk niet, en je kunt toch moeilijk aan een aardig en charmant meisje, waar je mee danst, denken als aan Miss Crompton? — Dus: dans nummer 3 komt en „Sec." danst met Jack Kern. En ik.... ik ga er eentje nemen!" Hy draaide zijn glas tusschen zyn vingers rond, terwyl hy er wat weemoedig naar keek. „Nummer 6 komt, en „Sec." danst wéér met Jack. Het leven is een kringloop, en de geschiedenis herhaalt zich, zoodat ik er dus wéér eentje ga nemen.... Vrouwen zijn onaardige schepsels. Ze zyn egoïstisch... . Ze letten alleen op het uiterlijk en op geld.... Eh.... laten wij er nu sèmen een nemen." De barman nèm er een met hem. En toen, om in vrijgevigheid niet overtroffen te worden, bood hy Denis een sigaar aan. Denis nam hem aan, bekeek ze vry achterdochtig, en begon toen te lachen. „Bij iemand anders was ik er misschien ingeloopen," zei hy, „maar als jij royaal wordt, ben ik altijd op mijn hoede! Ik zal hem bewaren. Ze kan nog wel eens te pas komen!" De ander lachte. „Neemt u me niet kwalijk.... Het was een vergissing.... Ik had hem ook gekregen.... Maar wat ik zeggen wilde: als Miss Crompton uw secretaresse is, dan bent u dus de redacteur van de „Daily Echo"?" Denis knikte. „Redacteur, eigenaar, eerste reporter en...." zyn stem daalde tot een gefluister — „Tante Emma van de kinderpagina!" De band eindigde met een verschrikkelijk lawaai, en er bewoog zich plotseling een stroom jongelui in de richting van het buffet. Denis brak zyn gesprek met den barman af, en begaf zich een einde de zaal in om naar „Sec." te gaan zoeken. Plotselin ontdekte hij haar.... met Jack Kern. Ze stonden met hun rug naar hem toe.... „Ik zou wel eens willen weten, wat Mr. Grey van mij zal denken, dat ik hem zoo in den steek heb gelaten," hoorde hy het meisje zeggen. „Het is myn baas, weet je. Ik ben by de „Daily Echo". Hy is er de eigenaar vap." „Ziezoo," dacht Denis, wat opgelucht, „dät zal misschien wel indruk maken...." En toen hoorde hy, dat deze zooiets mompelde als: „Ik ken hem niet, maar ik weet wel zeker, dat de eigenaar van dat blaadje niet veel bijzonders kan zyn!" Terwyl Denis zich stellig voornam, Jack duur voor deze beleediging te laten betalen, verwijderde hy zich ongemerkt. Hy zou maar naar huis gaan; wat moest hij hier nog langer doen? Miss Crompton zou hem niet meer noodig hebben om thuis gebracht te worden.... En toen zag hy het meisje in het rose! Diep-violette oogen schenen de zyne een oogenblik vast te houden. Toen zag hy, hoe haar blikken hem langzaam van onder tot hoven opnamen, waarna zy hem onbewogen, maar desondanks tóch eenigszins waardeerend aankeek. Denis keek terug, hoewel dit zyn gewoon-
"^
te niet was. Maar nu staarde hy doordringend naar haar prachtig glanzende zwarte haar, den volmaakten kleinen mond, de fraaie handen — die geen ring droegen — en naar de slanke enkels.... Hy hief zyn blik op en keek haar weer in het gezicht, terwyl hy vriendelijk tegen haar glimlachte. Maar nu fronste zij haar wenkbrauwen, keerde zich om en begon op den rug van een stoel te trommelen, terwyl zy zeer beleedigd keek.... Een paar stappen brachten hem bij haar. „Ik geloof ..." begon Denis. „En ik geloof het niét," viel zy hem scherp in de rede. „Dan moet u mij niet zoo aankijken," zei Denis, die nu nog meer uit zijn humeur en zyn gewone doen raakte. „Iedereen schijnt het vanavond op my begrepen te hebben... dat wil zeggen.... ik bedoel...." Haar mondhoeken begonnen verraderlijk te trillen. „De meerderheid heeft gewoonlijk gelijk," merkte zy koel op. „Maar dat is...." begon Denis, en toen vervolgde hy, zonder den eersten zin af te maken: „Eerst heeft u de impertinentie om my te zitten aanstaren en mij van het hoofd tot de voeten op te nemen alsof ik een of ander circusdier ben, en dan...." Het meisje streek een lok haar, die wat weerbarstig scheen, weg van haar voorhoofd. „Ik vergiste my," zei ze. „Ik hield u voor iemand, dien ik kende — voor een héér." Denis maakte een ironische buiging. „Ja, dan hebt u zich zeker vergist," zei hij. „Maar ik heb me ook vergist! Ze fronste haar voorhoofd. „Ja," vervolgde Denis, „ik dacht dat u werkelijk knap was! Maar nu ik u van wat dichterbij zie, merk ik, dat u te veel lippenstift hebt gebruikt, dat uw vingers de sporen van te veel rooken vertoonen en.... en dat u niet tegen my durft lachen!" Het meisje trok spottend een pruillipje. „Mynheer de Volmaakte Heer," zei ze, „wilt u met mij dansen?" Denis haalde diep adem. „Graag," zei hy. „Dólgraag." Tegen het einde van den meest volmaakten wals, waarvan Denis ooit had genoten, sprak het meisje: „Nu? — Is myn aanleg om te dansen net zoo treurig als myn uiterlijk, myn openhartige vriend?" Denis wachtte even voordat hij antwoordde. „Je weet heel goed," zei hy dan, „dat je danst als een engel, en dat fe er uit ziet als.... als...." Ze sneed zijn woorden af door luid te gaan lachen en legde een handje op zijn arm. ' „Het spijt me, dat ik onaardig tegen je was...." Dat was bij dans nummer 12. Tegen het einde van dans nummer 19 slaakte het meisje een zucht. „Ik vrees, dat ik nu werkelijk eens naar myn begeleider moet gaan kijken," zei ze. „Ik ben hier met myn neef, weet je!"
„Zou ik hem kennen?" Ze schudde haar hoofd. „Dat denk ik niet. We zijn hier allebei vreemd. Ik ben maar een paar daagjes hier om myn moeder eens op te zoeken!" Denis knikte afwezig. „Ik weet nog niet eens hoe je heet," zei hy. „Phyllis — Phyllis Fay." „Myn naam is Denis — Denis Grey. En als je werkelijk weg moet...." zei hy aarzelend. Phyllis begreep hem. „Morgenmiddag om een uur of twee zal ik de High Street passeeren," zei ze, „misschien dat ik je dan tegenkom — toevallig." „Dat toeval zal zéker zyn," zei Denis. „Daar zal ik voor zorgen!" Den volgenden middag omstreeks half twee slenterde Denis keurig aangedaan door de High Street. Ontdekkend, dat hy geen sigaretten by zich had, trad hy een winkel binnen om een pakje te koopen. Toen hy zich omdraaide ten einde weg te gaan, voelde hy plotseling een ruk aan zyn jasje. Er klonk een scherp, krakend „rats...." Denis keek om en zag tot zyn ontzetting, dat de zak van zyn jasje was blyven haken aan een spijker van een kist, die naast den ingang stond, en dat er een flinke scheur in zyn colbert gekomen was. Denis maakte een opmerking, die meer kernachtig dan beleefd of beschaafd was. De eigenaar van den sigarenwinkel haastte zich naar hem toe. „Kwam dat door die kist?" vroeg hy, vry onnoozel. Denis zuchtte. „Zie ik er soms uit, alsof ik altyd met kapotte kleeren loop?" vroeg hy. De ander knipperde met zyn oogen. „Het spijt me werkelijk heel erg. Mr. Grey," haastte hy zich zijn excuus te maken. „Indien u uw jas even wilt uittrekken, zal
ik 'm mee naar boven nemen om hem door mijn vrouw te laten maken. Het is zóó gebeurd...." „Goed," zei Denis, die nog wel even den tijd had. „Ik zal wachten." Hij zette zich in zyn overhemdsmouwen op de pakkist, die het onheil had aangericht en begon van ergernis te fluiten. De sigarenwinkelier verdween door een deur en Denis hoorde hem snel een trap oploopen. Een minuutje later zoowat trad er een jongeman, vergezeld van een diertje, dat men met eenigen goeden wil wel voor een hond kon houden, den winkel binnen. De jongeman trad tot voor de toonbank, wachtte een seconde en keerde zich toen om. Denis keek hem met opgetrokken wenkbrauwen aan. De ander was Jack Kern. „Nou, jongeman," zei Jack ongeduldig, „zou je my niet eens willen helpen?" Denis geeuwde. Maar toen het tot hem doordrong, dat hy nog steeds in zijn hemdsmouwen was, begreep hy opeens.... „O ja, natuurlijk," zei hy, opspringend. „Wat wenscht u? Sigaren? Sigaretten?" Kern schraapte zyn keel. „Ik zou graag een doosje lucifers willen," zei hy, een briefje van een pond op tafel leggend. Denis telde plechtig het wisselgeld uit... „Wilt u het thuis bezorgd hebben, of neemt u het mee?" vroeg hy toen, akelig beleefd. Jack staarde hem aan. „Denk er om, jongeman, dat ik niet door jou beleedigd wil worden!" zei hy toen. „Dat „jongeman" van jou gaat me vervelen," dacht Denis by zichzelf. „Direct zal die „jongeman" je geven wat je verdient." Maar luid zei hy: „Alstublieft, mynheer! Neemt u mij niet kwalijk En mag ik u eens van deze sigaren aanbieden? Wy geven ze cadeau
/
frlj^<& J&y&cje,
TT ebben jullie al gehoord van dat r~i schandaal, dal er in Frankrijk is •*• •* gebeurd? Een jonge kerel was verliefd geworden op een aardig meiske en ze waren het eens geworden. Die gekkigheid raakt nooit de wereld uit en ik zeg d'r maar liefst niets van. 't Helpt toch niks. Die jongeman werd opgeroepen om z'nvolk en z'n vaderland te verdedigen. Zulke oproepen zijn niet typisch Fransch en ik zeg d'r ook maar niks van. 't Helpt evenmin. Doch waar ik op neer wou komen is dit: die jonge onder de wapenen geroepen Franschman wou gaan trouwen, maar... hij kon in het leger niet gemist worden. Hij was namelijk tuinier en had-z'n handen vol met het veranderen van de loopen der kanonnen in onschuldig uitziende boomen. Dus vroeg en kreeg hij verlof om z'n huwelijk bij volmacht te laten voltrekken. Zijn gevolmachtigde was z'n baas, 'n oude heer van 7o jaar met een jong hart, die 't heelemaal niet erg vond om als plaatsvervanger op te treden, 't Bruidje was een snoesje (zeggen ze).
Alles verliep normaal, met dit verschilr dat op het laatste moment de echte bruidegom, van een spoed-verlofpasje voorzien, op 't stadhuis arriveerde. Natuurlijk wou hij nou zelf de hem toekomende functie van bruidegom waarnemen. Kwam niks van in, zei de ambtenaar van den Burgerlijken Stand. Zoo zijn die Fransche ambtenaren! De plaatsvervanger vond het heelemaal best. En nou komt het ergste: Toen de plechtigheid achter den rug was, zei die ouwe baas tot den jongen bruidegom-tuinman-gemobiliseerde'camoufleur: Ik draag f e mijn vrouw over. Doe je best om haar gelukkig te maken ... Nou jij, nou ik! PETRUS PRUTTELAAR. 21
oa (UconOudSwdel
._• unter-
Oud S» ndel dt hrik allten «■*' ""'
aan onze beste klanten om er reclame voor te maken." Hy draaide zich even om, tastte ongemerkt in zyn vestzak en haalde er de sigaar uit, die hij van den barman had gekregen. Wat uit de hoogte nam Kern ze aan. Denis wees hem het gasvlammet je.... Kern trok critisch.... „Ik geloof niet, dat het myn smaak is..." begon hy. En toen klonk er een luid gesis, toen een knal, en de sigaar sprong uit elkaar. Denis begon te lachen, want Jacks gezicht was inderdaad de moeite waard.... „Quitte," zei Denis heel vriendelijk. „Geef me een hand, dan zal ik je een en ander uitleggen." Jack trilde van woede. „Ik.... ik heb meer zin om je een pak slèèg te geven," siste hy. Denis trok een neus tegen hem. „Ga je gang maar, als je durft!" De ander haalde minachtend de schouders op. Denis aarzelde een oogenblik, toen maakte hy een beweging alsof hy weg wilde gaan, maar zoodra de ander zich omdraaide om te vertrekken, boog hy zich over de toonbank heen en gaf hy hem een fikschen por in zyn rug. „Bonjour, idioot!" riep Denis. Jack haastte zich den winkel uit, maar zyn aftocht werd in de war gestuurd door het hondje, dat, opgewonden door den loop dien de gebeurtenissen hadden genomen, in kringen den winkel rondliep, zoodat h^t koordje waaraan het zat, zich om Jacks beenen draaide. Denis kwam naar voren. „Ga den winkel uit, idiote etalage-pop," zei hij dreigend, „of ik smijt je er uit! En neem dat mormel met je mee...." Hij zwaaide zyn linkerarm met een gebalde vuist er aan. Plotseling, op datzelfde moment, zei er een rustige stem in de deuropening: „Jack!" Denis keek verrast op. Het meisje van den vorigen avond stond daar, terwyl haar aristocratisch gezichtje een lichten toorn uitdrukte.
king aan het adres van het hondje was gericht. „Ja, maar " begon Denis, doch het meisje was reeds weg, terwijl Jack haar volgde, het „mormel" in zijn armen. Denis was alleen....
PAS OP! Er is een^Jl in de maand de \5i van
UMATIEK Het koude, vochtige jaargetijde is weer aangebroken, de periode die Ü als lyder aan Rheumatische pijnen tot wanhoop brengt, door de onafgebroken kwellingen. Uzelf maken ze radeloos en Uw gezin lydt mede, omdat er — met alle goede zorgen van warme kruiken en dekens en kussens — tóch geen helpen aan is. Rheumatische pijnen moeten van binnen uit bestreden worden — *n bloedzuiverende kuur, die kan U redding brengen. Doe eens zoo'n kuur! met Km sehen Salts. Als ge er vaste gewoonte van maakt, 's morgens na het opstaan de kleine beroemde dosis Kruschen te nemen, zult ge U spoedig een ander mensch voelen. De aansporende werking van Kruschen's zes minerale zouten sporen Uw lever, nieren en ingewanden aan tot krachtige werking. Uw bloed gaat sneller stroomen en overtollig schadelijk zuur, dat zich anders vastzet in spierweefsels en gewrichten en dat de oorzaak is van Uw kwellende pijnen, wordt op natuurlijke wijze afgevoerd. De Heer C. S. te Noord Scharwoude schrijft: „....Ik heb Kruschen Salts een half jaar gebruikt en voel mij heel wat beter. Ik had het zoo vreeselyk in myn rug, handen en voeten en kon haast niet meer van de pijn. Eerst gebruikte ik Kruschen Salts maar ben er toen te gauw mee opgehouden. Maar nu kan ik er niet meer buiten " Probeer 't óók met Kruschen. Neem het geregeld en ge zult spoedig het resultaat aan den lijve ondervinden en U een ander mensch voelen, verlost van ongemak en Pijn.
KRUSCHEN SALTS verkrijgbaar bü apoth. en droß. a f 0.40, ƒ0.75 en ƒ1.60 (extra groot pak). Fabr.: E. Griffiths Hughes Ltd., Manchester (Engeland) Opgericht 1756. „Ik dacht, dat je er betere manieren op nahield, dan te gaan vechten.... met een winkelbediende!" Ze trok verachtelijk haar neusje op. „Kom mee, lieveling 1" Denis begreep, dat deze laatste opmer-
VERWACHT: CLAUDETTE COLBERT •n JAMES STEWART m
't Is een wonderlijke wereld •en del-dwaas avontuur van Iwaa Jonge overmoedige menschen EEN METRO-QOUDWYN-MAYER RECORD-PRESTATIE!
Na RKO Radio's „Sneeuwwitje" en„Gung« Din"
komen nu
Artair« - Rogers in
„The story of Vernon and Irene Castle" •n Irene Dunne en Charles Boyer in
„Love affair
ii
1
Toen hij zijn jas van den sigarenwinkelier had teruggekregen en hij aan den bezorgden man had verklaard, dat er „werkelijk niets bijzonders" was gebeurd tijdens zijn afwezigheid, viel er van Phyllis in de heele High Street geen spoor meer te bekennen... In gedachten verdiept keerde Denis naar zijn kantoor terug. Hy was hevig teleurgesteld. Hij had niet gedacht, dat Phyllis het soort meisje was om geringschattend ap hem neer te zien, omdat by bediende in een sigarenwinkel was. Het feit, dat hij dit niet was, kwam er niet op aan. Denis wilde, dat zij om hemzelf van hem houden zou — niet om hetgeen hy was of niét was! „Ik wil haar niet meer zien," hield hij zichzelf kinderlijk voor — maar verliefde jongelui zijn nu eenmaal kinderlijk. En daarom begon hy direct in al zijn zakken te zoeken naar de invitatie voor de tuinparty, die Mrs. Kern dien avond zou geven, en die hy ontvangen had in zyn kwaliteit als „hoofdredacteur-directeur" van de „Daily Echo". Toen hij wat later op dien dag zijn das strikte voor den spiegel, was hy innerlijk woedend op zichzelf. „Denis Grey," zoo sprak hij zyn spiegelbeeld aan, „je bent een groote idioot! Je liegt jezelf voor, dat je naar die tuinparti) gaat omdat het je plicht is als journalist, maar je weet heel goed, dat je er heen gaat omdat je hoopt, dat Phyllis er zal zyn." Hy greep naar zijn hoed. „Ik zal beslist geen woord tegen haar zeggen!" De spiegel bleef onbewogen bij deze laatste verklaring. Denis trok de deur met een slag achter zich dicht. Het weer was uiterst .vriendelijk voor Mrs. Kern en Denis kwam tot de ontdekking, dat de tuinen van de groote villa geheel gevuld waren met gasten. Plotseling was hy er zich van bewust, dat Phyllis voor hem stond. „Goedenavond," zei Denis koel. „Wat voert u hier uit?" Er was een zéér verbaasde klank in haar stem. „Kent u myn tante?" „Ik heb niet het genoegen," zei hy. „Dan.... dan bent u hier maar binnengedrongen en hóórt u hier niet!" riep zy kwaad uit. Denis haalde zyn schouders op. Ze mocht voor zijn part denken wat ze wilde. „Ik zou u aanraden weg te gaan, voordat Jack u ziet," zei ze nog steeds kwaad. „Hy heeft speciaal iemand gehuurd, om indringers er uit te laten gooien!" Denis haalde weer zyn schouders op. „Toe.... g4 nul" De hand van het meisje sloot zich om zijn arm. „Alsjeblieft, ga nu! Ik.... ik zou niet graag hebben, dat je moeilijkheden kreeg...." „Ik dacht," zei hy, „dat het ü niets zou kunnen schelen of een eenvoudige winkelbediende moeilijkheden kreeg...." Ze deed een stap achteruit. „Dat is niet aardig van u," zei ze, verontwaardigd. „Het schijnt de eenige logische conclusie." „Dat is niet waar!" Ze stampte met haar voet op den grond. „Ik weet, dat ik zeer onhebbelijk ben geweest vanmiddag, maar — 22 —
ik heb een afschuwelyken hekel aan vechten en.... en in ieder geval hebt u myn hondje uitgescholden voor mormel.... Daarom werd ik kwaad." „Nou ja, maar het is toch een mormel," zei Denis. „Dat is niet waar! Ik haat u! En u zult uw verdiende loon hebben, als u er uitgegooid wordt." „Phyllis," zei hy, heel kalm, „Je bent luisterrijk als je kwaad bent, weet je dat wel?" O " Hoe het gesprek verder zou zyn gegaan, valt moeilijk te gissen, maar opeens verscheen Jack Kern ten tooneele. „Bonjour!" zei hij Joviaal. En toen staarde hij Denis aan. „Hoe ben jij hier binnengekomen?" vroeg hy daarop, met opeens geheel veranderde stem. Denis wendde zich tot het meisje. „Kom," zei hy, „vertel het hem maar!" Phyllis' oogen werden heel groot. „Ik.... ik heb hem geïnviteerd. Jack," zei ze. „Wist Je dat niet?" Nu zette Denis groote oogen op, terwijl Jack haar verbaasd aankeek. „Heb jy hem geïnviteerd?" vroeg die. „Ja. We hebben elkaar tijdens een dansavondje leeren kennen. Kom Denis, haal die koffie even, die Je my beloofd hebt!" Ze greep hem by den arm. „Bonjour, Jack, ik zie Je straks nog wel." Toen zy ergens een rustig-plekje in den tuin hadden gevonden, < keek Denis haar resoluut aan. „Dat was héél aardig van Je," zei hy langzaam. Phyllis zei niets. „Ik ben eigenlijk hier gekomen om jou te zien," bekende Denis. „Ik wilde Je een verklaring geven over.... eh.... dat geval van dien winkel. Je moet namelijk weten...." „O, zei ze, ongeduldig, „wat komt dat er op aan!" Maar Denis zei: „Ja, kyk eens, Jy bent het rijke nichtje van Mrs. Kern...." „Die niets anders dan typiste op een kantoor in Londen is!" viel zy hem in de rede. „Ziezoo, nu wéét Je het! En het kan me niet schelen of Je millionnair of loopJongen bent. Laten we niet meer spreken over hetgeen we zyn. Laten we ons amuseeren, wat praten, wat dansen en " „Wat praten in een rustig hoekje?" Ze knikte, met schitterende oogen. „Waarom niet?" Een uur later stond Denis op. „Ik moet nu gaan," zei hy. „Vertel me eens een en ander over Jack. Je bent met hem hier gekomen. Is hij...." „Jack is een neef van me," zei Phyllis, „maar hy dénkt, dat by met me verloofd is...." „En is hij dat niét?" vroeg Denis. „Nou — in geen geval.... eh.... definitief!" Denis slaakte een zucht van verlichting. „Je bedoelt — definitief niét!" verbeterde hy haar. „Och.... misschien. Goedenavond..'.. Denis»... liefste...." — Dat laatste woord klonk zéér zachtjes.... „Goedenavond, lieveling," zei Denis, zoo luid als hy durfde. Miss Crompton, secretaresse van den eigenaar der „Daily Echo", vond dat haar „baas" den volgenden dag buitengewoon goed gehumeurd was — zóó zeer zélfs, dat zy het, even voordat de courant ter perse
zou gaan, waagde hem te storen — iets wat zy anders nooit zou hebben durven doen, daar dit oogenblik iederen dag wéér in het leven van den Journalist „het" gewichtigste moment vormt.... „Er is zoo Juist een advertentie binnengekomen," zei ze. Ze moet zoo gauw mogelijk geplaatst worden. Zouden we het nog kunnen opnemen, denkt u?" Denis fronste zijn voorhoofd. „Laat eens zien," zei hy. Hy nam het stukje papier aan, en terwijl hy het las, viel zyn mond open en.... „Wie heeft dat gebracht?" vroeg hy bruusk. „Die aardige Jongeman — Mr. Kern. Hij wacht!" „Zeg hem, dat hy kan blijven wachten." Toen zyn secretaresse het vertrek had verlaten, las hy de getypte woorden nog eens: „Verloofd: Phyllis, dochter van wijlen kolonel en Mrs. Fay, en Jack, zoon van Mrs. Kern, „The Oak", Orchester." Denis rukte den hoorn van de telefoon, en draaide een nummer aan. „Ik wil direct Miss Phyllis Fay spreken," hijgde hy. „O, ben Jij het zelf, Phyllis? Je spreekt met Denis!" „O ik ik wil Je nooit meer spreken." „Ja, maar luister nu eens Phyl " „Hoe waag Je het, my op te bellen? Waarom heb Je my niet verteld, dat Je getrouwd was?" Denis stond een seconde versteld. „Wie heeft Je dat verteld?" slaagde hy er eindelijk in te vragen. „Ik heb het myn tante gevraagd! Ze kende den sigarenwinkelier uit de High Street niet van naam, maar ze wist wel, dat hy getrouwd was, en dat wist iemand anders ook nog, wien zy het heeft gevraagd. En die man heeft géén bediende. O, hoe heb Je het kunnen doen!" Het leek, alsof er nu tranen in haar stem klonken. „O, Juist," zei Denis. „Zeg, wil Je my een genoegen doen, Phyllis?" „Wat wat is het?" „Vanmiddag even naar dien sigarenwinkelier gaan en hem eens bekijken.. ik bedoel mij.." „Waarom?" „Ik beloof Je," zei Denis, „dat Je er geen spijt van zult hebben!" „Nou goed dan. Maar ik zal het Je nooit vergeven. En we zullen alleen maar wéér ruzie krygen. lederen keer, dat wy elkaar gesproken hebben, hebben we nu al ruzie gehad...." „We hebben pas twéé keer ruzie gehad, en drie keer is scheepsrecht," lachte Denis.
& zi'in maar weinig voedingsmiddelen, die zooveel kracht en gezondheid bieden, als Blue Band. En wat maakt Blue Band tot zulk een bijzonder voedsel ? Niet alleen de hooge voedingswaarde, door de Natuur geschonken aan de zuivere vetten, waaruit Blue Band is samengesteld. Blue Band geeft méér. Het bevat Vitaminen, onmisbaar om weerstandsvermogen tegen ziekte te vormen en beendergestel en gebit krachtig te houden. Zonder deze Vitaminen - zeggen de doktoren - is een goede gezondheid niet mogelijk. Daarom is Blue Band véél meer dan een goede voeding: het is energie-voeding.
5meer Blue Band rijkelijk op de boterham, het smaakt niet alteen iedereen goed, maar het doet ook iedereen goed.
BLUE BAND 1 BLUE BAND ^ ^// y
***
/ BB1-016« 23 -
WAAR ZIJN ZIJ?
HET HONDJE UIT DE ETALAGE Tusschen deze bloe' men zijn. drie menschen verborgen: een vader, een moeder, en hun dochtertje. — Zien jullie kans ze te vinden?
Moeder, toe, geef mij dat hondje, Vader, toe, zeg nu maar „Jal" 't Hondje kijkt me zoo verlangend. Smeekend, hulpbehoevend nal Keusch, ik kan er niet van slapen. Altijd zie ik 't arme dier. En ik zal goed voor hem zorgen, O, had ik hem maar vast hier! Ik leg elke week mijn zakgeld. En mijn snoepjes voor hem weg. En U weet uit ondervinding: Ik doe alles wat ik zeg!" Na zulk overtuigend smeeken, Werd het meelij algemeen; Ieder wilde 't hondje helpen. Niemand bad een hart van steenl
BELLETJE BIJ BELLETJE. T^yanneer wy spreken over nesten, dan * y denken wij aan vogels en boomen, en wy stellen ons de aardigste nestjes voor als gekoesterd door de zon en heerlyk beschut tegen den regen! Maar er zyn ook andere nesten, en van één bijzonder nest is de opening zóó geplaatst, dat er geen lucht in kan binnenkomen, daar ze omgeven is door water! Dit is het nest van de waterspin, die je den geheelen zomer in poelen en plassen en vyvers kan zien zwemmen en duiken. Ze bouwt haar nest onder waterplanten, en ofschoon haar kindertjes onder water geboren worden en groot worden, slaagt hun moeder er tóch irt, hun van lucht te voorzien. De teekening laat jullie zien, hoe zij dit doet. Ze vangt een luchtbelltje — dat eigenlyk lucht is, „verpakt" in water — tusschen haar achterpooten en brengt het naar beneden, naar haar nest, waar zy het loslaat. Natuurlijk kan het luchtbelletje alleen op zyn plaats blyven, indien het een droppel water verdringt! Door talryke luchtbelletjes aan den voor-
Henk, die altijd daar voorbij moest, Vond het vrees'lijk om te zien. „Ach, dat arme dier," zoo riep hij, „Het heeft heimwee, 'k kan het zien!
JLn de etalage Zat een kleine, Ongedurig en Liep hij steeds
naast ons jonge hond. onrustig maar in het rond.
raad toe te voegen.
wordt er een heeleboel water uit het nest geduwd — of wat dan een heeleboel beteekent voor de kleintjes van de waterspin! — en wanneer hun moeder vindt, dat de lucht niet frisch genoeg meer is, dan gaat zy weer versehe belletjes halen! En zoo zorgt zy dan, dat haar kleintjes onder water geen gebrek aan lucht hebben!
„Nou," zei Vader, „Henk, mijn jongen. Haal maar gauw dat kleine dier. Zorg, dat hij, net als zijn baasje, Hèèl gehoorzaam zijn zal hier "
GRAPJES Een zeer beroemd artist was bezig met het schilderen van een landschap en vele menschen kwamen over zyn schouders gluren terwyl hy voor zyn ezel zat. Op een morgen genoot zyn werk de byzondere belangstelling van een boer. Opeens vroeg deze: „Hebt ge nooit aan fotografie gedaan?" „Neen," antwoordde de schilder zonder op te kijken. „Het gaat heel wat vlugger!" „Dat zal wel." „En 't lykt heel wat beter ook!"
nturen van
BELLO-ALS HELD - 24 -
„En misschien interesseert het je te weten, dat ik me met Jack ga verloven!" „Bonjour," zei Denis kort. „Houd je belofte — die één aan my, bedoel ik," voegde hy er haastig aan toe. Hy belde om Miss Crompton. „We zullen die advertentie opnemen," zei hy. „Ik zal ze wel hier houden en er voor zorgen, dat ze er nog in komt!" Eenigen tyd later kwamen de couranten van de pers en direct daarop kwam er een ademlooze Phyllis het kantoor van Denis binnenstormen. „0, Denis," riep ze, „waarom heb je my dat niet verteld?" „Je gaf ray de gelegenheid niet!" „Je hebt die advertentie nu toch zeker niet opgenomen, is het wel?" Denis keek baar verbaasd aan. „Natuurlijk. — Wil je zien, hoe ze er in staat?" „O, maar. ... je bent het toppunt!" Ze duwde de courant weg. „Je wist heel goed, dat ik het alleen maar deed, omdat ik had gehoord, dat je getrouwd was.... En toen ik merkte, dat het niét zoo was, toen...." „Toen had je liever, dat die advertentie niet verscheen?" vroeg Denis. Phyllis beheerschte zich slechts met moeite. „Natuurlijk," zei ze. „Meen je dat? Meen je' dat werkelijk, wat er ook het gevolg van is?" „Ja. Ik weet heel goed wat er het gevolg van kan zyn." Trotsch keek ze hera aan.... „Dan kun je die advertentie beter lezen," zei hy. „Ik.... ik heb er een en ander aan veranderd." Hy hield haar de courant voor. „Je danst verrukkelijk, Phyllis, en ik wil wéér met je dansen.... duizenden en duizenden keeren.... 1" Phyllis nam de courant achteloos aan. „Verloofd," las zy „Phyllis, dochter van wylen kolonel en Mrs. Fay, en...." haar stem ging van verbazing de hoogte in, „Denis Grey, eigenaar van de „Daily Echo" " Er viel een stilte. „Nou?" zei Denis. Miss Crompton, die zoojuist de advertentie óók gelezen had, nam den hoorn van de telefoon om Jack Kern op te bellen. Zij mocht wel de eerste zijn, om hem haar deelneming te betuigen omdat zyn verloving verbroken was.... En ze was er toch zeker van, dat de „baas" de eerste minuten niet gestoord wilde worden. En daar had zy gelyk in; Denis wilde niet gestoord worden. Maar.... wat zy van Jack te hooren kreeg, kan hier niet herhaald worden. Trouwens: men mag zooiets wel aan de fantasie van den lezer overlaten
ZIJN HET BEDERF VOOR UW WOLLEN
iieikciwt M\ If'
Deze eigengebrelde truien zien er uit als nieuw! Toch zijn ze al verscheiden keren gewassen en wel.... in Lux. Op koude dagen komt een dikke, wollen trui altijd te pas - zowel voor de dames als voor de heren. En wat een gemak heeft U al niet van zo'n eigengebreide tfui! U kan hem wassen zo vaak U wil als U het maar in Lux doet! Lux is volkomen veilig voor het wassen van wollen goed. Met Lux voorkomt U, dat er onopgeloste zeepdeeltjes in het goed achterblijven, die het weefsel aantasten en vernielen. Lux lost dadelijk op, zelfs in koud water, zodat er een weelde van zacht, reinigend schuim ontstaat, dat al het vuil aart» het weefsel onttrekt op een volkomen veilige manier. Door de snelle oplosbaarheid van Lux is krimpen uitgesloten, wat niet het geval is met gewone zeepvlokken en zeeppoeders. Het gewone pak kost 12 Va ct., het reuzenpak slechts 25 et. Koop nu Lux voor het behoud van Uw wollen goed en andere fijne stoffen. Lux helpt U in deze moeilijke tijd sparen ... en daar komt het pu op aan. Lux wordt nooit lo» verkocht Losse zeeprlokken zijn geer
"TffcKji fyaan vali ap!" \
WAAROM DIE KNOOP« OMDAT U NIET VERGETEN WILDE, U VANDAAG NOG OP
f RUK VROUW TE ABONNEÉRENI PER HALFJAAR (2 6 Not.) F. 2.i0 AOM. NOORDEINDE 8, LEIDEN
"ticre doet Udai elgenliik? Uw kapsel ziet er altijd volmaakt en frisch uit — alsof U juist van' den kapper komt!" "O, daar is heusch geen tooverij in het spel. Óf bij den kapper, óf thuis — mijn haar wordt altijd met ZWARTKOP behandeld!" Zwartkop - haarverzorging is steeds op de hoogte der laatste wetenschappelijke onderzoekingen. Het haar blijft kalkzeepvrij en nict-alkalisch. Soepelheid, schitterende glans en een goed-zittend kapsel zijn het teeken voor gezond, met "Zwartkop" verzorgd haar.
ZWARTKOP SHAMPODOR de gegacandeeed niet-alkaUsche shampoonl
DRIJVENDE ADELAARSNESTEN VLIEGTUIGSCHEPEN. HUN INRICHTING EN HUN TAAK Het vliegtuigschip behoort in zeker opzicht tot de modernste zee-strijdkrachten, die pas na den vorigen oorlog tot ontwikkeling zijn gekomen. Men hoort dikwijls voor deze schepen den naam vliegtuigmoederschip bezigen, doch dit geschiedt dan ten onrechte. De technische naam is vliegtuigschip, want deze schepen hebben een groot aantal landvliegtuigen aan boord en bezitten als karakteristiek herkenningsteeken een enorm vliegdek, waarop de vliegtuigen starten en ook
weer landen kunnen, leder vliegtuigschip vormt dus in werkelijkheid een drijvend vliegveld. Alles wat men anders gewoonlijk aan dek van een oorlogsschip vindt, is op het vliegtuigschip langs een der boorden aangebracht, voor zoover het althans niet gemist kon worden, want bij den bouw van 't schip gaat men natuurlijk uit van de gedachte, dat 't dek zoo vèèl mogelijk vrij dient te blijven om den vliegtuigen een zoo groot mogelijke bewegingsvrijheid te verschaffen. In het inwendige
De „Courageous", het Engelsche vliegtuigschip, dat door een duikbootaanval tot zinken werd gebracht.
Doorsnede van een modern vliegtuigschip. Onder het vliegdek bevinden zich de montage-hallen met de toestellen om de vliegtuigen aan dek te kunnen brengen. Op dezelfde „etage" liggen de herstellingswerkplaatsen. Daaronder bevinden zich de ruimten voor de manschappen en voorraden. Aan beide kanten van de machinekamer ziet men de oliebunkers.
■Rfj idS ^31
stijgen, geschiedt electrisch. Het aantal op een vliegtuigschip gestationneerde machines is zeer verschillend. Het wisselt tusschen de twintig en honderd vijf en dertig, al naar de grootte en de belastingsmogelijkheden van het schlpi De Engelsche en Fransche vloten bezitten een reeks van groote vliegtuigschepen, waarvan evenwel onlangs de Engelsche „Courageous" door een duikbootaanval verloren is gegaan. Hoewel thans de vloten van alle groote landen met vliegtuigschepen zijn uitgerust, — voor de Duitsche marine is thans een vliegtuigschip in aanbouw, terwijl de Sovjet Unie er twee op stapel heeft staan — is er nog één ding niet bewezen: welk nut men in de oorlogspractijk van deze schepen zal kunnen hebbent De eersten, die dit nieuwe oorlogsschip tot een
1m w.^ü/vICR'
-%-"wi -
J
P
Wmm rt*- j
^-7,-_^S
-
- \\ .
■ v'
mmm.^JUß
Wj
\
\
Ook de slagschepen en kruisers hebben vaak eenige vliegtuigen aan boord, die voor verkenningen en waarnemingen bij het inschieten door de artillerie gebruikt worden. Een onderzeeboot-vliegtuig kan in een „buis" in de kleinste ruimte worden opgeborgen. V zijn de tegen den romp geklapte vleugels; M Is de motor in de overkapping; D it de hoofddrijver met de er tegen opgeslagen zijroeren.
• van 't schip bevinden zich, over verschillende dekken verdeeld, de hallen voor de vliegmachines, de montage- en reparatiewerkplaatsen, het magazijn voor de reservedeelen der vliegtuigen, de brandstofopslagplaatsen, enzoovoort. Het aan dek brengen van de vliegtuigen, wanneer zij moeten op-
• Een vliegtuigdekkruiser, zooals die voor de Amerikaansche marine ontworpen is. Voorop ziet men de gemaskeerde zware kanonnen; de gevechtsmast staat midscheeps en achteraan bevindt zich het vliegdek met de katapult.
— 26 -
werkelijk bruikbaar onderdeel van hun vloot hebben gemaakt, waren de Amerikanen, en dit land bezit op het oogenblik behalve eenige kleinere vliegtuigschepen ook twee groote, die de geweldigste van deze soort zijn, die er bestaan, leder van hen kan 135 vliegtuigen aan boord nemen! Indien men nagaat welke vliegtuigen In aanmerking komen om aan boord van een vliegtuigschip genomen te worden, dan blijkt dat de tweedekker, wegens zijn geringere spanwijdte en betere mogelijkheden om naar beneden in de hallen gebracht te worden, het meest geschikt isl Met betrekking tot het type onderscheiden we dan het jachtvliegtuig voor één persoon, dat gebruikt wordt voor gevechten in de lucht, en de twee-, drie- of vierpersoons gevechtsvliegtuigen, die voor verschillende doeleinden, zooals bijvoorbeeld voor verkenning, artillerie-waarnemingen, 't afwerpen van bommen en het afschieten van torpedo's, worden gebruikt. Een groote rol spelen voorts de torpedovliegtuigen, die eveneens van af het vliegdek opstijgen kunnen. Bij slagschepen en kruisers, die thans ook vliegtuigen aan boord hebben, moeten natuurlijk wegens de beperkte ruimte de vliegtuigen worden weggeschoten, tot welk doel men gebruik maakt van speciale katapult-toestellen. Deze zijn zelfs in den laatsten tijd ook op de grootere duikbooten met goed gevolg toegepast. Het onderbrengen van een vliegtuig in 'n waterdichte kamer is natuurlijk zeer omslachtig, zoodat de hiermee verbonden technische problemen nog lang niet allemaal zijn opgelost! De zoogenaamde vliegdekkruisers, zooals deze bijvoorbeeld door de Amerikaansche marine zijn ontworpen, moeten zoowel voor het gevecht als voor verkenningsdoeleinden geschikt zijn. Ze beschikken daarom over zware artillerie, over een vliegdek met een katapult-inrichting en dieper liggende vliegtuighallen. De vliegtuigmoederschepen hebben geen landvliegtuigen aan boord, maar watervliegtuigen, en ezitten geen vliegdek. De watervliegtuigen worden het opstijgen te water gelaten of van het door middel van een katapult weggeschoten, in het begin van den wereldoorlog 1914 — heeft men de waarde van het vliegtuig voor oorlog ter zee ingezien en daarom ook toen eds het meevoeren van vliegtuigen op oorlogschepen overwogen. Er werden toen nog wel geen liegtuigschepen met speciale vliegdekken gebouwd, maar wél ontstonden toch de eerste vliegtuigmoederschepen!
PASAR ROMBENGAN. DE ROMMELMARKT VAN SOERABAJA
.:■?•■ •
i . #,-U^i -■
^s
l f*y 0 ::*.
,
'■ 7
*
',•■',;--^
Een der merkwaardigheden van elke Indische stad van eenige beteekenis vormt de „Pasar rombengan", in gedegen Hollandsch „rommelmarkt" geheeten. De artikelen, die er worden aangeboden, zijn dermate heterogeen van aard, dat men er onwillekeurig toe komt het langvingerige gilde een belangrijk aandeel toe te schrijven in de leverantie van de ten verkoop uitgestalde waren. Bonte sitsjes, vilten hoeden, zeep, tabak, kleurrijke baadjes, obatjes tegen alle kwalen, klokken, fietsen, horloges, gramofoons, naaimachines, auto-onderdeelen, sleeptrossen, verweerde spiegels, koperen sirihstellen, zware halters en verdacht bollende blikjes conserven, vormen slechts enkele „onderdeelen" dezer pasars rombengan.
''•'.
■
'■
Wat bamboe, atap, een tikar (matje) en wat vuile lappen en de villa bij de dievenmarkt is voor het gebruik gereed.
^t^.^ Er is van alles te koop. Van wandelstokken tot gramofoons toet
• Wat verscheidenheid der artikelen betreft, zou men zich op een Amsterdamsche markt kunnen wanen, doch er is een kenmerkend verschil tusschen zoo'n Indischen pasar en een hoofdstedelijke markt. Is op deze laatste alles vol lawijt en kabaal, op die Oostersche pasars hoort men ternauwernood een geluid. Niets wordt er aangeprezen, doch alles wordt overgelaten aan den stilzwijgenden kooplust der bezoekers. Het is er op zoo'n pasar rombengan een stille, vooral in deze tijden, onschatbare les in eenvoud en economie...
• Is men klaar met koopen, dan kan men zich in een der vele vliegende warongs voor vijf centen een compleet inheemsch menu laten serveeren, met het traditioneele kleintje koffie na ... Iedereen vindt het wel eens interessant om op zoo'n rommelmarkt te dwalen en er op zijn gemak te kijken naar alles, wat er ten verkoop ligt uitgestald. Het is er dan ook gewoonlijk erg druk. Bovendien vormen die pasars een welkome gelegenheid voor clandestien dobbelspel, waaraan zich te Soerabaja vooral Madoereezen schuldig maken. Wij meenden, dat ook onze lezers wel eens een kijkje wilden nemen op zoo'n Indische, rommelmarkt en namen daarom gaarne hier de foto's op, die wij van onzen Indischen correspondent ontvingen. •
(" 4
Een troepje gokkende Madoereezen kijkt wantrouwend naar den fotograaf. Het gokken is een hartstocht van lederen Madoerees! Een uitstalling van een zeldzaam allegaartje.
• Een zaak in dames- en heerenschoenen, afgedankte tennisrackets en nog veel meer.
Een lappen-uitstalling, waar menige Inlandsche schoone slechts met moeite afscheid van kan nemen. • Een allegaartje, dat men In de wrakke stalletjes van den pasar rombengan kan vinden.
Mej. K. de G. te V. - Behandelt U de vlek eens met bleekpoeder, in een weinig water tot een papje geweekt, dat U een poosje er op laat liggen. Spoelt U de plek daarna goed schoon. Gelukt het niet op deze wijze de vlek te verwijderen, schuurt U de plaats dan met puimsteen of Gothlandschen steen. Gebruik nooit zoutzuur of azijn, daar zuren gaten in het marmer maken! U kunt ook een papje van twee deelen natrium-carbonaat, één deel puimsteenslag en één deel kalk gebruiken. Dit laat U er een paar uur op liggen. Ik hoop, dat U eenig resultaat zult bereiken met deze behandeling!
DE VLIEGAVONTUREN VAN PETER EN DOT
1. Peter en Dot wisten niet wat ze moesten beginnen, toen ze zagen welk een groote watervlakte er tusschen hen en het vliegtuig was ontstaan. Een groot gedeelte van het eiland was al beneden den zeespiegel gedaald, en zij waren van het vliegtuig afgesneden.
4. Gelukkig, hij was geredl Dot kwam zoo ver mogelijk naar beneden en liet de touwladder zakken tot op het water. Peter pakte haar beet en trok er zich aan op. Nu moest hij probeeren naar boven te komen. Hij kon nu tenminste weer een beetje geruster ademhalen.
2. Terwijl de kinderen voortliepen, struikelde Peter. Hij verwondde zijn enkel op den oneffen grond, en toen Dot omkeek waar hij bleef, wenkte Peter haar met zijn hand om door te zwemmen. „Red „De Zilveren Ster"!" riep hij haar toe. „Ze zal binnen een paar minuten wegzakkenl"
5. Het was een gevaarlijke onderneming, om langs de losse touwladder naar boven te klimmen, en slechts met inspanning van al zijn krachten slaagde hij er in, veilig in „De Zilveren Ster" te komen. „Daar ben ik weer, Dotl Geef mij nu het stuur maar weer over."
3. Dot zwom zoo vlug ze kon naar het vliegtuig Er stond een sterke stroom, maar ze slaagde er i „De Zilveren Ster" nog op tijd te bereiken. Een oogenblik later verhief het toestel zich in de lucht Peter zwom het nu tegemoet, en toen zag hij de touwladder naar buiten komen.
6. Peter ging zitten, en nu begaf „De Zilveren Ster" zich weer op weg om 'n geschikte landingsplaats te gaan zoeken. Een heelen tijd later zagen de kinderen een streep land, die steeds dichterbij kwam. Toen ze een geschikte landingsplaats zochten, ontdekten ze opeens .. .
B. S. te L. - Uw wijze van oplossen is juist. Indien U de afbeeldingen overteekent, beschadigt U het blad niet. Uw brief was op tijd in ons bezit. Dank U wel voor Uw opmerking; ik zal er gaarne gebruik van makenl
J. P. te R. - Ik zou U raden Uw handen 's avonds in te smeren met een mengsel van kamferspiritus en glycerine. Warmt U Uw handen niet bij de kachel en droogt U ze vooral goed af, als U ze gewasschen heeftl Mevr. K. te V. - Ik feliciteer U hartelijk met Uw herstel en wensch U veel succes met de puzzlesl
H. M. te Z. - Ik kan U geen vloeistof of preparaat opgeven, waarmede U het gewenschte resultaat zult bereiken en zou U raden het kleedingstuk te wasschen of zooveel mogelijk buiten in de frissche lucht te hangen. U kunt het natuurlijk ook laten stoomen.
GEWONE ADVERTENTIES: fEKSTADVERTENTIES:
8. Het schip lag half op de rotsen en nog half in het water, en hoewel het op verschillende plaatsen beschadigd was door de vloedgolven, slaagden de kinderen er toch in aan boord te klimmen. Zij liepen over het dek en in de cabine rond, toen ze een bel hoorden.
KOLOMHOOGTE 120
KOLOMHOOGTE
120
REGELS
REGELS
KORTINGEN
-
-
KOLOMBREEDTE 5 cM.
KOLOMBREEDTE
VOLGENS - 30 -
9. Ze luidde gedurende een paar minuten ei hield toen op. „Het is de scheepsbel," zei Dot Peter en Dot zochten tot ze de bel gevonden hadden, maar toen ze rondkeken, zagen ze nie mand in de buurt. Hoe zou het mogelijk zijn, dat die bel geluid had? Was er iemand aan boord' (Wordt vervolgd)
6.7
cM.
TARIEF
-
REGELPRIJS 25 ets. BRUTO REGELPRIJS
50
et».
VERDRIJF VOOR ALTIJD DE VREES VOOR BODY ODOUR (B.0)
Mevr. P. A. te D. - Behandelt U de vlek eens met wat petroleum; waarschijnlijk zal ze dan wel verdwijnen. Mocht dit niet het geval zijn, schrijft U mij dan nog even; ik kan dan alsnog probeeren iets anders voor U te vinden. Het zal zeer moeilijk zijn om Uw japon weer goed te krijgen. Probeert U eens, haar nog een keer te wasschen; dit kan in geen geval kwaad. Denkt U er echter wel aan, dat het zeepsop niet te warm mag zijn!
Mej. F. B. te A. - Mischa Auer is 17 November jarig en James Stewart 20 Mei.
7. . . . een schip op de rotsen liggen. Het was een wrak. Peter bracht het toestel op den grond, en sprong snel naar buiten. „Kom mee. Dot, we zullen naar het wrak gaan en kijken of we daar nog iets kunnen doenl" Peter vroeg zich In stilte af, wat er van de bemanning geworden zou zijn.
TRANSPIRATIE-LUCHT BEMERKT IEDER, BEHALVE HET SLACHTOFFER ZELF Iedereen transpireert; het is een volkomen natuurlijk verschijnsel. En hierdoor lopen wij het gevaar, slachtoffer te worden van B. O. • Niemand mag dit risico lopen • en niemand behoeft dit risico te lopen. Rexona helpt U. Het neemt de oorzaak van B.C. weg - want het schuim bevat antiseptische bestanddelen, die diep in de poriën dringen en alle onzuiverheden verwijderen. Als U zich geregeld wast en baadt met Rexona, is U veilig. Het gebruik van Rexona is een genot, omdat het zo heerlijk verfrissend is.
Joh. V. te G. — In elke goede verfwarenzaak is loog te verkrijgen. Wrijft U dit op de lakverflaag en verwijder het dan na een poosje. Dank U wel voor Uw opmerkingen! Ik zal er gaarne gebruik van maken, indien het weer eens voorkomtl G. K. te A. - Het door mij opgegeven boek was: Moderne vliegtuigen, door C. van Steenderen Jr. Het bevat verschillende typen sport-, verkeers- en militaire vliegtuigen met alle technische gegevens en maatschetsen. Waarschijnlijk bedoelt U dit werk. J. G. B. te W. - Een zendvergunning kunt U aanvragen aan 't Posten Telegraafkantoor in de gemeente van Uw inwoning. De aanvrage is verplicht.
BRUTO De Secretaresse van de VOOR U-Club, Noordeinde 8, Leiden
BESCHERMT U TEGEN BODY ODOUR (B.0.) REX-SVOKH
Denk aan ONTSPANNINGSLECTUUR voor onze Militairen
VOOR SLECHTS 1% CENT noodig om deze annonce uitgeknipt In open enveloppe als drukwerk aan ons op te zenden, ontvangt U uitvoerige brochures over het
HERSTEL VAN uw HAARGROEI Vermeldt uw naam en adres op de achterzijde der enveloppe en CsrT adresseert aan:
Dr. H. NANKING'S Pharm. Fabriek N.V., DEN HAAG ©
maueuir* iiJeuecïïme
of enveloppe 29 November. DE
duidelijk
vermelden:
Amateur-detective
OPLOSSING
VAN HET VOORLAATSTE FOTOPROBLEEM. Deze opgave was niel zoo moeilijk en velen hebben dan ook geraden, dat het twee paar jongensvoeien warenl De hoofdprijs van f 2.50 werd deze week toegekend aan: mejuffrouw L. Hoogervorst, 's-Gravenhage. De troostprijzen vielen ten deel aan: den heer A. Spaans, Scheveningen en den heer J. A. Quik, Utrecht.
m Wie ziet kans, bovenstaand ontcijferen?
boeven-geheimschrift
-M
UF
i
mr
te
Wij zullen weer een prijs van f 2.50 benevens twee troostprijzen verdeelen onder hen, die ons een goed antwoord zenden. De vèrdeeling der prijzen geschiedt op een manier, waarbij alle inzenders van goede oplossingen gelijke kansen hebben op het verkrijgen van een der prijzen. U gelieve Uw antwoord in te zenden vóór 29 November aan Mr. Detective, Noordeinde 8, Leiden. Op briefkaart
— 31
f
■■SMfl
James Stewart en Claudette Colbert.
' - ■ ■
„Hé, het is gaan sneeuwen, lieveling 1' „Maar waar is de zitkamer? „Op het bed!"
Edwina Corday ... v ^^kJ^J 'MiJrr W-Ë 1 ^ Tarbel te trou? Claudette Colbert , ^ ^ ^SK^^^?^£L' H ^^Aj ^ aroei, te trou Guy Johnson ^t^^L «1 ^TtF^^^^^ï^t m ^^^^^ wen, die echter James Stewart , Ä^m -l • vWÊa^M^^^f^ HT ^^W % meer 9eintereS „Cap" Streeter ^C^ ïliB^^ PW^6* ' Guy Kibbee ^^^ ^ ^B JMpvli^^ ^^ ^^I^Ä seerd schijnt in Sergeant Koretz ^k ^A ' til^Ë^lÊBir A, ^^^ ^^ L . • •» i Nat Pendleton >^^^ V :|Pgg^ WW* haar impresario Al Vivian Tarbel ^?" ÉS ^^ ^TW^ ^4^^ A Mallen dan in haar Frances Drake ^^ # ^| Cjl IP^ 4,1 ^^^ Luitenant Miller JT^ J^^ PA W*^/ toekomstigen echtgeEdgar Kennedy mfjJ^* ^^* % \ ^^^ «Oot. De bruiloft wordt Willie Heyward ... Ernest Truex mrW'\Êk*1**^J%K \^ J L , Majoor Willoughby .. Richard Carle t^#l f #1 C fj\ \** onderbroken door de komst van Dolores Gonzales ...Cecilia Callejo ^^f If f V 1^ VC ^ Dolores Gonzales, een Al Mallen Sidney Blackraer * W ^T ^^^* „,„. van Regie: W. S. van Dyke ^^ Willie s vroegere liefdes. Guy a Metro-Goldwyn-Mayer-film m wonderful world volgt Dolores naar haar huis en steelt Guy Johnson is eén^öngc particuliere detective en bekend Willie's liefdesbrieven, die zij in een proces tegen hem had sportsman, die dit keer tot taak heeft een nogal onverwillen gebruiken. antwoordelijk, veelvuldig verliefd, schatrijk jongmenSch Willie Heyward in het rechte spoor te houden. Willie was juist weer van plan met, eeh gewezen revue-meisje, Vivian
WiUie is intusschen ook naar de flat van Dolores gegaan en Güy treft hem hier aan wanneer hij, kennelijk niet nuchter, met een pistool in zijn hand over haar heengebogen staat. De helft van een dubbeltje, dat de vermoorde in haar hand geklemd houdt, is de eenige aanwijzing. Guy is overtuigd, dat duistere individuen Willie een valstrik gespannen hebben en wil hem derhalve doen ontsnappen. Daarbij wor-
J^ ^ "^ilik ^1K W
ÉJP*^^^« ^ r-
'
s-jm
C en Z
* ^ 9earresteer^ door de politie. politie-htitenant Miller en sergeant Koretz. Willie wordt tot den dood op den electrischen Stoel veroordeeld. Merkwaardig genoeg Schijnt Vivian de zijde van haar echtgenoot tc 2u en
U kiezen, doch Guy bevalt het niets. dat z|j bij Willie's dood de erfgename zal zijn van 10.000.000 dollar. Guy wordt intusschen veroordeeld tot één jaar gevangenisstraf in' Sing-Sing. Op weg naar Sing-Sing, als Guy met hand-
,,'tls vreemd, maar ik heb het gevoel, dat ik iets vergeten hebl'
ïlaüSk .L
.* .
lam« Stewart en
„Ik vraag me af, waarom ze hier nog bladen leggen met moppen er in!"
"
^
^
Richard Carle en James Stewart
de pers poseeren thans de politie-mannen voor
wagen in brand, wordt daarop door
een foto met de zoogenaamde jonggehuwden, niet
Guy geboeid, en zoo brengen zij den
vermoedende, dat zij in werkelijkheid den lang-
nacht samen door in een boomgaard.
gezochten Guy voor zich hebben.
Des morgens ontdekt Guy, dat zij toch
Het spoor van de advertentie leidt thans naar
heeft weten te ontsnappen, maar hij is
een landelijk plaatsje, waar jonge tooneelspelers
nog meer verbaasd, wanneer zij terug
zomervoorstellingen geven. Guy krijgt een kleine
komt en hem glimlachend het ochtend-
rol als soldaat in het oorlogsstuk „What price
blad brengt.
glory?" Hij hoort, dat Vivian een kamer in het
Daarin vindt hij het relaas van zijn
hotel ter plaatse genomen heeft, wat zijn argwaan
ervaringen en op pagina drie een foto
versterkt. Van zijn eigen mannen laat hij thans
van Edwina, „de bekende jonge dichte-
kapitein Streeter komen om het mysterie te ont-
res, die spoorloos verdwenen is." Thans
hullen. Ook zijn bij de voorstelling aanwezig Miller
blijkt zij veel animo te hebben om Guy
en Koretz, die intusschen te weten zijn gekomen,
te helpen bij het ontraadselen van de
waar Guy verblijft. Guy komt echter op, onher-
misdaad en daartoe gaan zij samen op
kenbaar vermomd als negersoldaat.
stap.
Tijdens de voorstelling wordt tusschen de vele
Tal van avonturen wachten hun. Guy
schoten, die in het oorlogsstuk vereischt zijn, één
hult zich in de uniform van een pad-
schot met scherp gelost en één der acteurs, een
vinder, die er op uitgestuurd was, om
zekere Nat Brown, stort dood ter aarde. Guy is
Guy met Edwina in de bosschen op te
overtuigd,dat deze het andere „HalveDubbeltje" is.
sporen. Op een veerboot worden zij
Bang, dat dit incident het hem onmogelijk zal
bijna ontdekt door Miller en Koretz,
maken om den eersten moord op te helderen, pro-
maar Edwina beweert, dat Guy een En-
beert Guy te ontkomen en slaat daarbij zelfs Ed-
gelschman is, dien zij in het geheim ge-
wina, die hem tracht tegen te houden, neer. Op
trouwd heeft en dat dit de reden is van
dit moment verneemt hij, dat Nat Brown de plaats
haar verdwijning. In aanwezigheid van
ingenomen heeft van den echten acteur, die ziek ligt op een kampeerterrein buiten het stadje. Nagezet door Miller en Koretz, wordt Guy gepakt op het oogenblik, dat hij den feiteRjken „echtgenoot" in handen krijgt en Miller en Koretz gelooven niets van zijn fantastisch verhaal. Thans is het Edwina, die de Situatie redt in een wild gevecht, waarbij men tenslotte Vivian en haar Claudette Colbert
snooden vriend op het allerlaatste oogenblik verhindert om werkelijk iemand te vermoorden. Bij het feest, dat Willie thans geeft om zijn invrijheidstelling
Guy Kibbee en James Stewait.
vieren,
krijgt
Guy
de
te
verdiende
boeien aan sergeant Koretz vastzit, valt zijn oog op een kleine annonce
cheque van honderd duizend dollar.
in een krant, waarin een terugkeerend echtgenoot om een ontmoeting
Van Edwina krijgt hij een vers, dat
vraagt en deze annonce is geteekend: ,,Het halve dubbeltje." Hierdoor ten
zij intusschen over hem geschreven
zeerste geïnteresseerd, beweegt hij Koretz om met hem mee te gaan naar
heeft.
het achterbalcon van den trein, doet met Koretz een gewaagden sprong in
hij den heelen nacht opgebleven is
de sloot langs de spoorlijn en bevrijdt zich met moeite van den politie-man.
om ook een vers te schrijven, dat
Deze ontsnapping wordt gezien door de jonge dichteres Edwina
echter niet uit de pen gekomen is.
Corday, die aan den overkant een tuinfeest bijwoont. Nu moet Guy wel
Het had iets met liefde of zoo te
probeeren, Edwina op zijn hand te krijgen, waarom hij haar dwingt, hem in haar auto buiten het landgoed te brengen. Maar Edwina steekt haar
En Guy verklapt, dat ook
maken! Frances Drake. Cecil Cummingham en James Stewart
GESPREKKEN MET MIJN VRIEND PIETERSEN Ik heb deze week de film „Bachelor Mother" gezien." „En heb je je geamuseerd, Pietersen?" „En óf! Wat is dat kind schattig! Hoe komen de filmmaatschappijen toch eigenlijk aan zulke talentvolle kinderen ?" „Dat is niet gemakkelijk, waarde vriend. Het Centraal Casting Bureau te Hollywood plaatste een oproep, waarin allen op haar lijst voorkomende moeders medegedeeld werd, dat men een jongetje van zeven maanden zocht voor de film „Bachelor ' Mother." Je moet weten, Pietersen, dat iedere moeder haar kind, hetzij meisje of jongen, direct na de geboorte kan laten inschrijven bij het Centraal Engagementsbureau te Hollywood. De naam van het kind blijft er twee jaar op de lijst staan, waarna hij geschrapt wordt." „Er zullen wel heel wat moeders met haar spruiten zijn komen opdagen." „En óf! Vijftig opgewonden moeders, ieder met haar blozende spruit, in de beste bullen gestoken, wachtten op regisseur Garson Kanin, die de kleintjes zou komen bezichtigen en zijn oordeel over de bolletjes van de babies zou uitspreken." „Dat lijkt me een moeilijke taakl" „De anders zoo evenwichtige Kanin was dan ook zichtbaar nerveus, toen de gedachte zich aan hem opdrong, dat hier een Salomo's oordeel noodig zou blijken. De moeders mochten dan al opgewonden zijn, de babies — allen zeven maanden oud waren luidruchtig en prikkelbaar. Zij huilden als ze behoorden te glimlachen en eischten op de meest ongelegen oogenblikken schoone luiers." „En wat deed Kanin ?" „Dapper begaf Kanin zich in het grasgroene strijdperk, een gazon tusschen een paar studio-gebouwen en wendde zich tot de vergadering. „Dames," zei hij, zijn hand opstekend om stilte, waar geen baby zich echter aan stoorde, „ik weet, dat ieder van u van meening is, dat haar kindje het liefste en mooiste van de wereld is. En ieder van u heeft gelijk. Maar ik zoek niet den mooisten en liefsten baby, die er bestaat en ik ben ook niet van plan u te zeggen, wat voor baby ik ga uitzoeken voor „Bachelor Mother" " „Een uitspraak, Salomo waardig! Daar konden zelfs de meest trotsche moeders niets tegen inbrengen." „Zij trachtten wel- allerlei te vragen, doch zwegen, toen zij zagen, dat Kanin langs de kindertjes liep en ieder van hen mej zijn vriendelijken blik monsterde. Terwel 'nu de man van de film zijn inspectieronde deed, hoorde hij de moeders op quasi onverschilligen, doch luiden toon met elkaar converseeren: „Mijn Archibald kan al negen woordjes spreken", „Mijn Pietje kan zingen", „A^ij11 "kleine David huilt nooit", (maar hij schreeuwde toen), „De grootvader van Daantje is een beroemd tooneelspeler geweest". Eén mededinger werd er gediskwalificeerd." „Waarom ?" „De „hij" bleek een meisje te zijn. In alle oprechtheid was de moeder van meening, dat niemand het verschil op _ de film zou kunnen zien. Kanin schonk blijkbaar geen aandacht aan de publiciteitsleuzcn, waarmee de moeders haar babies verholen trachtten aan te prijzen." „Moest hij daar dan geen aandacht aan geven ?"
Tekst en muziek van Annie de Hoog-Nooy Begeleidend
I
1
De schou-ders er on-der wan
mm
&
k
9- w * 9 * neer 't eens niet wil, De ichou-ders er on-der, wees flink, zit niet stil. Wat
s3E
^^
m
^£5 ^
mm
^s
H
s -é*-
*
fI
fe&
geeft dat ge-jam-mer, dat eeuw'-ge ge-klaag? Je scnou-ders er on-der en ' liefst nog van-daag Blijf niet zit-ten tcb-ben, kijk
^Ff Ö
Ä
w
-&^
s
niet zoo be-drukt. Je s:h®u-ders er on-der en zie dat 't je lukt. En gaat 't in 't be-gin dan nog 4
I
hi w* *Pi Ü 1
SÖ
Houd moed! Zet op - nieuw weer je schou-ders er 42 ^
Ö
l^e
niet zoo bij-zon-der,
i
£3
on ■ dex. Schei uit met dat mopp -ren en vloek niet den tijd. Maar O-
I
i
9
l±
##
n J n
$
9-■
s
mmSü m
f 0 0 Int—a
blijf steeds pa-raat voor je werk, voor je strijd. Wie wil, zärtok sla-gen, en dat is geen won-der. Je wil is je A:rac/if,dusije De Tobii-actrice Edith Oss
„Vroegere ervaringen bij het kiezen van kinderen voor filmrollen hebben geleerd, dat deze Hollywoodsche baby-parades gemakkelijk uitloopen op formeele veldslagen tusschen fanatieke moeders, die geen genoegen nemen met den uitslag." „Hoe lang heeft de parade geduurd.?" „Twee uur later had regisseur Kanin den baby gevonden. Bovendien had hij nog drie andere babies als stand-ins voor den baby uitgezocht. Dit moest hij doen, omdat volgens de wet in Amerika een klein kind niet langer dan dertig seconden achtereen voor de camera mag spelen, en in totaal slechts twee uur per dag." „Waarvoor gebruiken ze die stand-ins ?" „De drie baby-stands-ins waren voor opnamen van scènes, waarin het gezicht van den baby niet te onderscheiden zou zijn." „En wie was de gelukkige?" „Het jochie, dat jij op de film gezien hebt, is Elbert Coplen Jr. Zijn vader is werktuigkundige bij de Douglas Aircraft Manufacturing Company te Los Angeles." „Hij heeft zeker heel wat met die film verdiend ?." „Elbert kreeg $ 75 per dag voor zijn optreden." „En waarom heeft Kanin juist Elbert gekozen ?" „Hij wilde een goed te fotografeeren baby hebben, dat wil zeggen een kind, dat, van welken kant ook bezien, aardig is, met
een goed gevormd hoofdje, groote, diep liggende oogen, een kindje bovendien, dat volkomen gezond is. Gezonde babies huilei namelijk het minst."
w—y
DE OPLOSSING Vraag vijfhonderd negen en vijftig Een fata-morgana is een luchtspiegeling Vooral in woestijnen komt dit verschijnsel vee' vuldig voor. De hoofdprijs werd ditmaal verworven doo Mejuffrouw T. van der Schaaf te Voorburg terwijl de troostprijzen ten deel vielen aan Mejuffrouw E. Polak te Amsterdam, den heer J Bos te Zwolle, den heer A. G. Kardol te Was senaar, den heer J. A, M. Peters te Deventer den heer A. W. Heeres te Groningen.
ü^i m
w
W
f mu
.
Wij stellen een hoofdprijs van / 2.5° cfl vijf troostprijzen beschikbaar om te verdeelc« onder hen, die vóór 27 November (abonné's i overzeesche gewesten vóór 4 Januari) goed oplossingen zenden aan ons redactie-adres Noordeinde 8, Leiden. Op enveloppe o briefkaart gelieve men duidelijk te vermelden Vraag 563.
iê
k
schou-ders er on-der! Met moed en ver-trou-wen. met »verk-lust voor tien. Zal al-les je luk-ken en spoè-dig mis-schien. Je
ONZE WEKELIJKSCHq PRIJSVRAAG Vraag vijfhonderd drie en zestig Wat voor een dier was de Phoenix?
£ê
hoofd in de hoog-te, aan
m
vaard zóó den strijd, Je
m
m
PE
U WEET REEDS ONS ADRES?
m
zu t o - ver - win - nen! Be - gint! Nog is t tijd
WIJ VERZENDEN DOOR DE GEHEELE WERELD!
Onze Gramophoneplaten keuze is enorm! Vraagt gratis en franco onze laatst verschenen supplementen!
STEEDS HET NIEUWSTE!
STEEDS HET BESTE!
Sprenger'* prima keffer-gramophones, de fijnste Zwiisersche kwaliteit vanaf f. 30.—
„His Master's Voice" Electrische Pick-up combinatie voorzien van een automatische platenwisselsar f. 1 35.—
Speciaal gebouwde Gramophones voor taalcursussen vanaf f. 28.— „His Master's Voice" Electrische Pick-up combinatie, geheel compleet, speelklaar f. 30.— Constructie werkplaatsen. Technische inrichting voor het bouwen en repareeren van elk mechaniek.
Electrische geluidsversterkte Gramophones voor groote ruimten, zeer geschikt voor Ballrooms, in fraaie kast compleet met loudspeaker vanaf ....... f. 285.— Enorme keuze Hohner's Accordeons, Mondharmonica's, Muziekinstrumenten en Snaren.
N.V. WILLEM SPRENGER's GRAMOPHONE HANDEL EN KLANK-OPNAME-STUDIO PASSAGE 46. TELEFOON 113778 - DEN HAAG - LAAN VAN MEERDERVOORT 453, TELEFOON 336805
■■■■
IA
THEATER
i«-i
%•*
^*.
,m
//
ERICH VON STROHEIM IN COFILEX-FIL „DE WERELD BEEF1
—
LYNNE OVERMAN (In dit Jiummer vindt U een uitvoerige levensbeschrijving van dezen acteur)
\-*\*
♦*.*.,->1iU
ORIGINEEL IS MOEILIJK TE LEZEN ORIGINAL IS DIFFICULT TO READ