KÖSZÖNTŐ
祝词
Kína közelről
接近中国
Kína ötezer éves történelme és kimeríthetetlen hagyományai mellett a legújabb kori csodák birodalma is. Az ország a szemünk előtt, történelmi léptékkel mérve egy pillanat alatt vált gazdasági szuperhatalommá, és legfontosabb történései ma már nem maradhatnak ki egyetlen hírműsorból sem.
中国在拥有五千年的历史以及取之不尽传 统的同时也同样是现代世纪的神奇领域。通 过历史来计算的话一眨眼的功夫国家在我 们的眼前变成了经济超级强国,而且在任何 一台的新闻中都缺少不了这个国家重要事 件。
Kínáról mindannyiunkban él egy kép, többségünk azonban alig tud valamit a kínai emberek mindennapjairól. Kétnapos filmünnepünk a maga eszközeivel ezt a hiányt igyekszik pótolni. A művészeti ágak közül talán a film az egyik legtökéletesebb kifejezésforma, amiben ötvöződik az irodalom, a zene, a tánc, a fotográfia, az építészet, és a műfaj így lényegül át egy magasabb rendű egységgé.
我们所有人中都对中国有自己的印象,可是 大多数人几乎对于中国老百姓的日常生活没 有任何的了解。为期两日的电影节希望将这 个漏洞弥补上。这也许是五大文艺种类之中 最佳的表达形式,在此将文学,音乐,舞蹈, 摄影,建筑结为一体而使此风格攀登成为更 高的一体。
A hazánkba érkezett alkotásokban Kína legjobb filmrendezői vallanak önmagukról, népükről, hazájukról és a világról. A filmek a művészeti ágra jellemző sajátos összetettséggel mutatják be ezt a többségünk számára még mindig elérhetetlen és jórészt ismeretlen világot; és páratlan lehetőséget teremtenek arra, hogy egy kicsit közelebbről szemügyre vehessük azt a másik, azt a nehezebben elérhető Kínát is, amelyik a gazdasági statisztikák mérőszámai mögött rejtőzik.
在到达我国的作品中中国最杰出的导演呈 现出自我,自己的民族,国家以及世界。这些 电影通过此艺术种类特有的综合性而为我 们介绍至今对于大众来说也还是接触不到 的以及陌生的世界;以及我们提供一个独一 无二机会,而能够从比较近的角度认识另外 一个,比较难接触到的,隐藏在经济统计数 字后面的中国。
A Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság számára meg- 国家传媒和新闻通讯局非常荣幸能够有举 tisztelő, hogy a kínai filmnapokat megrendezhette. Az al- 办中国电影节的机会。我提议所有希望有机 kotásokat ajánlom mindenkinek, aki valódi filmes kurió- 会看到真正的罕见电影的人们来观赏。祝您 zumokra vágyik. Jó mozizást kívánok mindannyiunknak! 观赏愉快! Szalai Annamária a Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság elnöke 4
Kívánom, hogy a filmfesztivál teljes sikert arasson! A kínai filmipar immár lassan évszázados útján haladva más művészeti ágakhoz hasonlóan a kínai történelmet és valóságot ábrázolja, tükrözi. Nagy örömömre szolgál, hogy Budapest kínai filmfesztivált rendez. Ez a kínai és a magyar kulturális cserekapcsolatok egy újabb fontos eseménye, így hiszem, hogy segít abban, hogy a magyarok még jobban megismerjék Kínát, hogy a kínai és a magyar nép közötti kölcsönös megértés és barátság erősödjön. GAO JIAN a Kínai Népköztársaság rendkívüli és meghatalmazott magyarországi nagykövete
预祝中国电影展圆满成功
中国电影工业走过了近百年的历程,与其他诸多艺术形式一道,它记录和反映了中国的 历史与现实。我很高兴中国电影展能在布达佩斯举办。作为中匈文化交流史上的又一次 重要活动,我相信,此展将有助于匈牙利民众加深对中国的了解,进一步推动中匈两国 人民之间的相互了解和友谊。 中国驻匈牙利特命全权大使
萨拉伊·安娜玛丽亚 国家传媒和新闻通讯局局长 5
a kínai film - mÚLT, JELEN ÉS JÖVÔ A mozgófilm viszonylag korán eljutott Kínába, az első vetítést 1896-ban tartották Sanghajban, egy varietéműsor keretében. Az első kínai filmfelvétel 1905-ben készült egy pekingi operajelenetről, amelyet aztán belépődíj ellenében vetítettek le egy fényképész szalonjában. A legkorábbi ránk maradt kínai film az 1922-es Gyümölcsárus (Zhiguoyuan). A kínai film a két világháború között élte első virágkorát, Sanghaj központtal. Az iparágat uraló három legendás stúdió – a Mingxing, a Tianyi és a Lianhua – futószalagon gyártotta a filmeket. A korszakban egyaránt készültek romantikus komédiák, kungfu-filmek és társadalmi drámák. A második világháború alatt a filmgyártás vis�szaszorult, a filmesek nagy része elmenekült Sanghajból. A háború után rövid másodvirágzás következett, ekkor készült például a sokak által minden idők legjobb kínai filmjének tartott Kisvárosi tavasz (Xiaocheng zhi chun, 1948). A Kínai Népköztársaság 1949-es kikiáltása után a film sokáig elsősorban propagandacélokat szolgált, a filmesek új nemzedékét részben Moszkvában képezték ki. A mozi a politikai üzenetek közvetítésének fontos csatornájává vált, a szocialista realista alkotásokat falusi főtereken, gyárakban, iskolákban vetítették. A korszak fontos fejleménye a világszínvonalú kínai animációs filmek megjelenése, amelyek a hagyományos kínai motívumokat az új technikákkal ötvözték.
6
1982-ben került ki a Pekingi Filmakadémiáról, ennek világhírűvé vált tagjai alkotják a kínai filmesek ún. „ötödik generációját” (pl. Zhang Yimou, Chen Kaige, Tian Zhuangzhuang). A korszak egyik meghatározója a „sebhelyek” irányzata, amely a kulturális forradalom alatti megpróbáltatásokat igyekszik feldolgozni, s a művészek figyelme elsősorban a múlt és a kínai vidék felé fordult. Az ötödik nemzedék filmjei jelentős nemzetközi fesztiválsikereket arattak. Az 1990-es években lépett színre a „hatodik generáció”, amelyet „urbánus nemzedéknek” is neveznek (Wang Xiaoshuai, Zhang Yuan, Jia Zhangke stb.). Ők elsősorban a városi élettel és az ottani szubkultúrákkal, perifériára szorult emberekkel foglalkoznak. A 2000-es évek „d-generációja” digitális eszközökkel forgat rendkívül olcsó alkotásokat – ezek elsősorban a külföldi fesztiválokon sikeresek. A művészibb irányzatokkal párhuzamosan a ’80-as évektől számtalan kommersz film is készült. A legnépszerűbbek a romantikus komédiák és drámák, a wuxiának nevezett kungfu-filmek, a gengsztermozik és a történelmi filmek. A szórakoztató filmekre óriási hatással volt a hongkongi filmipar, amely mára már csaknem teljesen összenőtt a szárazföldi kínaival.
Az 1966–76 közötti „kulturális forradalom” alatt a filmes élet csaknem teljesen megszűnt, a művészeket meghurcolták, a képzés szünetelt, az engedélyezett filmek száma nyolcra csökkent.
Ma a kínai filmgyártás rendkívül sokszínű, egymás mellett élnek és versengenek a különböző nemzedékek, irányzatok, stúdiók és producerek. A filmek között szinte mindenféle alkotás megtalálható, a filléres amatőr filmektől a nagy költségvetésű történelmi tablókig, a csak külföldi fesztiválokon bemutatott művészfilmektől a tízmilliós nézettségű közönségsikerekig, a független filmektől az államilag támogatott szuperprodukciókig. A filmeket 16 nagyobb és számtalan kisebb stúdió gyártja, és 32 vállalat terjeszti. Az állam szerepe ma is jelentős, a gyártási költségeknek mintegy felét fedezik magánbefektetők.
A kínai film új virágkora 1978 után, a „reform és nyitás” politikájának meghirdetésével kezdődött, amikor néhány év alatt újjáépült a filmipar. Az első új évfolyam
A korábbi stabil fejlődés után az utóbbi két-három évben minden tekintetben óriási ugrás volt tapasztalható. A címek számát tekintve Kína Hollywood és Bollywood
után ma már a világ harmadik legnagyobb filmgyártója: 2009-ben 420, 2010-ben 472, 2011-ben már 791 kínai mozifilm készült – igaz, ezeknek kevesebb mint a fele jutott el a mozikba. Nemcsak a kínai filmek száma növekszik, hanem a kínai filmpiac is. 2010-ben egy év alatt 64%-kal nőttek a jegybevételek, 1,5 milliárd dollárra; 2011 újabb 30%-os növekedést hozott, így a bevétel meghaladta a 2 milliárd dollárt. 2012 első negyedévében Kína lehagyta Japánt, és az USA után a világ második legnagyobb filmpiacává vált. Ez a moziépítési láznak is köszönhető: 2010-ben 6200, 2011-ben már 9000 vetítőterem volt az országban, vagyis csak a tavalyi évben 2800 – naponta nyolc! – új vetítőterem nyílt. Előrejelzések szerint 2020-ra 60 ezerre nő a vásznak száma. A további növekedésnek is tág tere van, mivel 2011-ben egy kínai lakosra mindös�sze 0,3 mozilátogatás jutott.
A mozik bevételének csaknem a felét hollywoodi filmek termelik ki, annak ellenére, hogy a kínai szabályok szerint évente csak 20 amerikai filmet mutathatnak be Kínában (ígéretek szerint e kvótát hamarosan megemelik). Problémát jelent, hogy a nyugati modellektől eltérően egy film bevételeinek több mint 90%-át a jegybevételek adják, a másodlagos forgalmazás jövedelmei minimálisak. További gond, hogy bár a fesztiválokon gyakran tarolnak a kínai filmek, olyan alkotás, amely külföldön üzletileg is sikeres, alig készül. A kínai filmesek körében manapság a legdivatosabb jelszó a kooperáció: külföldi partnerek bevonása segíthet a Kínán kívüli piacok meghódításában, a belső piac jelentős részét uraló amerikai konkurencia legyőzésében, a kvóták kikerülésében, a nyugati tapasztalatok átvételében és az anyagi háttér megteremtésében. Dr. Salát Gergely az ELTE Konfuciusz Intézet Modern Kína-kutatási Központjának vezetője
中国电影 一过去,如今,未来 电影在比较早的期间就已经到了中国,1896 年在上海在一个杂耍表演过程中第一次在中 国放映了电影。1905 年在北京开始拍摄了京 剧片段,之后在一家照相馆收门票而开始播 放。被留下的最早的中国电影是1922 年制作 的《掷果缘》。 在两次世界大战之间以上海为中心的中国电 影达到了第一个黄金时代。电影界领先的三 家传奇的制片厂: “明星”, “联华”, “天一” 类似流水线似的制作新片。在这个阶段影片 内容包括有浪漫喜剧、功夫片以及社会戏剧 片。在二战过程中电影制片减少,多数的制片 人避难离开了上海。战争之后达到了短期的 第二个黄金时代,在此阶段摄制了众多人认 为是所有时刻最好的中国电影《小城之春》 (1948年)。
中华人民共和国1949 年成立后很长的时间, 电影主要满足宣传目的,部分新一代电影制 作人是在莫斯科培养出的。电影变成了传播 政治信息的重要渠道,社会现实主义的作品 在乡村的广场上,工厂里,学校里播放。在此 阶段的重要发展是世界级的中国动画影片的 出现,在制作过程中将传统中国图案与新技 术而融合。 在1966-76 年文化大革命期间电影业几乎完 全消失,艺术家遭受了迫害,培训被中止,拥 有许可的电影的数字降到了8部电影。 中国电影新的黄金时代是在1978 年之后,与 改革开放同步开始的,几年的时间内电影业 重新健全。第一届电影界新生在1982 年从北 京电影学院毕业,其中举世闻名的毕业生被 视为中国电影界所谓的“第五代导演”,例 如:张艺谋、陈凯歌、田壮壮。此时期的主要 因素是“伤痕”流派,主要争取讲述在文革期 7
间的考验,艺术家们的注意首先集中在过去 以及中国乡村。第五代导演的电影作品在重 要的国际电影节上获得了成功。 上个世纪90 年代, “第六代导演”登场,又被 称为“城市一族”,例如:王小帅、张元、贾樟 柯等等。他们主要表现城市生活以及在那里 的亚文化,边缘人物。2000 年期间的“D代导 演”们使用数码技术制作非常低价的作品, 这些作品在国外的电影节上非常的成功。 与艺术流派同时,从80 年代开始也制作了很 多的商业影片。最受欢迎的是一些言情喜剧 片以及戏剧片、所谓“武侠”的功夫影片、帮 派影片以及历史片。香港电影业对于娱乐性 电影有着很大的影响,如今几乎与中国大陆 电影业结为了一体。 今日的中国影片制作时多元化的,不同的时 代,流派,工作室以及制片人共处和竞争着。 从低价的业余影片到高成本的历史画面为 止,从只有在外国电影节上播放的艺术片到 上千万观众的成功影片为止,从自由影片到 国家支持的超级电影为止,几乎所有种类的 影片作品都可以找到。有16 家大规模的以及 无数小规模的制片厂制品,以及有32家企业 传播这些影片。国家的角色至今也是非常重 要的,同时制片费用的百分之五十由私人投 资商提供。 在前期稳定的发展后过去的2-3 年里从任何 领域来看都能够感受到巨大的飞跃。从制片 数字来看中国紧随好莱坞以及宝莱坞后如今 已经是世界第三大制片国:2009年制作了420 部,2010 年制作了472部,2011年就已经制作 了791部中国电影, — 当然其中只有不到一 半的影片曾经在影院里播放。
8
不只是中国影片数量上涨,而且中国电影市 场也在上涨。2010 年一年的期间内影票收入 达到了15 亿美金,增长 64%;在 2011年又达 到了30%的增长,因此票务收入超出了20亿 美金。2010 年第一季度超过了日本,除了美 国之后变成了世界上最大的电影市场。这也 要感谢建设电影院的热潮:2010 年中国拥有 6200 个电影播放厅,2011 年就已经达到了 9000 个电影播放厅,也就是说在去年的一年 里增加了2800 个,等于每日新添 8 个新播放 厅!据预算,到2020 年银幕数量将会增加到 6 万个。而且还拥有很大的发展余地,2011 年每个中国人去电影院的次数只达到了 0.3 次。 就在中国规定每年最多只能在中国播放 20 部 美国电影限制的情况下,影院的收入将近一 半是来源于好莱坞影片的(按承诺此限制数 量将会宽松些)。问题来源于西方模式不同的 是一部影片收入的90%来自影院票价收入, 第二轮播放收入极少。继续的问题还有就算 中国影片在电影节上经常得到很大的成功, 可是商业方面在国外很少有成功的前例。如 今在中国电影业最流行的密码为合作,拥有 外国合作伙伴能够协助影片在中国以外市场 上的成果,以及战胜占领中国内地市场的美 国竞争对手,避开限制,以及吸收西方经验和 创建财经背景。
PROGRAM 节目单
绍莱特博士 匈牙利罗兰大学孔子学院 当代中国研究中心主任
9
PROGRAM | 节目单
2012. július 3., kedd 2012年7月3日,星期二
PROGRAM | 节目单
2012. július 4., SZeRdA 2012年7月4日,星期三
18.00 | Ünnepélyes megnyitó
18.00 | 开幕式
18.30-20.15 | Díszbemutató | DíszTEREM
Szárnyaló öregek otthona (2012) kínai dráma, 104 perc Rendező: Zhang Yang Szereplők: Yan Bingyan, Xu Huanshan, Wu Tianming Yang Zhang rendező legújabb filmjét idén májusban mutatták be Pekingben. A film érdekessége, hogy a benne szereplő idős művészek együttes életkora összesen 3000 év. A történet egy privát öregek otthonában játszódik, ahol bár gondos ellátásban részesülnek a bentlakók, mégsem érzik saját otthonuknak az intézményt. Az optimista Zhou minden erőfeszítést megtesz, hogy felvidítsa sorstársait, ezért szervezkedésbe kezd, hogy végre tegyenek valami értelmeset is. Egyik este néhány társával együtt kilopóznak az otthon falai közül, hogy részt vegyenek egy tiencsini tehetségkutató versenyen. Útjuk felejthetetlen vidámsággal, nevetéssel telik.
18.30-20.15 | 电影节首映式 | 会堂 (DíszTEREM)
飞越老人院 (2012) 导演:张扬 编剧:张扬、霍昕、 张翀 主演: 许还山 / 吴天明 / 李滨 / 颜丙燕 类型: 剧情 / 喜剧 长度:104分钟 影片讲述了一个民营的老人院里一群老人的故事。尽管老人们都得到了精心的照顾,但是没 有人把老人院当作自己的家。老周是一个乐观的老头,他想尽各种办法让所有人都参与到娱 乐活动中去,组织大家做更有意义的事情。一天晚上,他和几个老人偷偷跑出老人院,去参加 在天津市的一个选秀节目比赛。他们一路上欢欢笑笑,让人难忘。最后他们精彩的节目也帮 助他们赢得了比赛。
10
9.30-11.45 | Fábri terem
ANYA (2010) kínai dráma, 101 perc Rendező: Ning Cai Szereplők: Na Renhua, Tumenbayaer A 60-as évek természeti csapások által sújtott Kínájában több mint 3000 árva gyermek érkezik Sanghajból a belső-mongol sztyeppékre, ahol a lovakon vágtázó férfiak és az ökrös taligát hajtó asszonyok lassanként jurtájukba fogadják őket. Ettől kezdve az árvák otthonra és új anyára lelnek, mongol nevet kapnak. Egyikőjük, egy Bi Lige nevű kisfiú egy évtizeddel később hírt kap valódi szüleiről. Annak reményében, hogy találkozhat velük, Sanghajba utazik. Amikor elindul, nevelőanyja, Qiqigema áldása jeléül tejet spriccel a levegőbe mögötte. Bi Lige komoly választás elé kerül, végül mégis visszatér hazájába, a sztyeppékre.
9.30-11.45 | 福布里放映厅 (fábri terem)
额吉 (2010) 导演:宁才 编剧:罗剑凡 主演:娜仁花,图门巴雅 长度:101分钟 类型:剧情 影片讲述的是上世纪60年代中国自然灾害时,内蒙古大草原接纳了3000多名上海去的孤 儿。那些纵马飞驰的汉子们,那些奋力驱赶勒勒车的女人们,默默地把孩子接进了自己的毡 房。从那时起,孤儿们有了家,有了自己新的母亲和蒙古族名字。小伙子毕力格就是其中一 个。十几年后,毕力格得到了上海亲生父母的消息。当他只身前往上海时,养母其其格玛则 在他的身后用乳汁泼洒向空中为他祈福。最终,他又回到了草原,回到了自己的家乡。
11
PROGRAM | 节目单
2012. július 4., SZeRdA 2012年7月4日,星期三
10.00-11.30 | DÍSZterem
A majomkirály – Nagy felfordulás az Égi Palotában (2012) kínai animációs film, 90 perc Rendező: Wan Laiming, Tang Cheng Az alkotás Wan Laiming, a kínai film és animáció nagymestere klasszikus alkotásának felújított verziója. A gyönyörűen illusztrált film a Xiyouji (Nyugati utazás) című irodalmi klasszikus feldolgozása, amelyben a pajkos Szun Vu-kung majomkirály betör a Sárkánypalotába, hogy elvegye a Sárkánykirály „vasszerszámát”, hogy azzal felforgassa az Égi Palotát. A szemtelen király egyik bajt a másik után halmozza: lovakat szabadít ki az istállóból, tönkreteszi a Jáde császár ünnepségét, majd sorra legyőzi az égi katonákat, és felrúgja a mennyei udvar rendjét.
10.00-11.30 | 会堂 (díszterem)
大闹天宫 (2012) 导演:万籁明,唐澄 长度:90分钟 改片是中国电影动漫大师万籁明代表作《大闹天宫》1961年的翻拍修复版。 神猴孙大圣潜入龙宫,强硬求来定海神针如意金箍棒,然后上到天庭捣乱,放了马厩的马, 扰乱了玉帝的宴会,打了一个又一个天兵天将,挑衅天庭秩序。玉皇大帝命令太白金星下界 招安,许以爵位。不知有诈的孙大圣欣然前往,却发现只是负责养马的弼马温。得知受骗的 猴王反下天庭,与天兵天将在花果山展开大战。 本片根据古典名著《西游记》中的故事改编,前后历时4年创作,是中国迄今最叹为观止的 动漫作品之一。。
12
PROGRAM | 节目单
2012. július 4., SZeRdA 2012年7月4日,星期三
10.30-13.00 | csortos terem
Szárnyaló öregek otthona (2012) kínai dráma, 104 perc Rendező: Zhang Yang Szereplők: Yan Bingyan, Xu Huanshan, Wu Tianming Yang Zhang rendező legújabb filmjét idén májusban mutatták be Pekingben. A film érdekessége, hogy a benne szereplő idős művészek együttes életkora összesen 3000 év. A történet egy privát öregek otthonában játszódik, ahol bár gondos ellátásban részesülnek a bentlakók, mégsem érzik saját otthonuknak az intézményt. Az optimista Zhou minden erőfeszítést megtesz, hogy felvidítsa sorstársait, ezért szervezkedésbe kezd, hogy végre tegyenek valami értelmeset is. Egyik este néhány társával együtt kilopóznak az otthon falai közül, hogy részt vegyenek egy tiencsini tehetségkutató versenyen. Útjuk felejthetetlen vidámsággal, nevetéssel telik.
10.30-13.00 | 乔尔托什放映厅 (csortos terem)
飞越老人院 (2012) 导演:张扬 编剧:张扬、霍昕、 张翀 主演: 许还山 / 吴天明 / 李滨 / 颜丙燕 类型: 剧情 / 喜剧 长度:104分钟 影片讲述了一个民营的老人院里一群老人的故事。尽管老人们都得到了精心的照顾,但是 没有人把老人院当作自己的家。老周是一个乐观的老头,他想尽各种办法让所有人都参与 到娱乐活动中去,组织大家做更有意义的事情。一天晚上,他和几个老人偷偷跑出老人院, 去参加在天津市的一个选秀节目比赛。他们一路上欢欢笑笑,让人难忘。最后他们精彩的 节目也帮助他们赢得了比赛。
13
PROGRAM | 节目单
2012. július 4., SZeRdA 2012年7月4日,星期三
13.45-16.20 | FÁBRI TEREM
IGEN, AKAROM (2012) kínai vígjáték, 106 perc Rendező: Sun Zhou Szereplők: Li Bingbing, Duan Yihong, Sun Honglei A film Chen Tong azonos című kisregényéből készült. Főszereplője a 32 éves Tang Weiwei, egy tervező vállalat sikeres vezetője, magánélete azonban kevésbé szerencsés, hiszen magányos. Várandós barátnője, Jin Xiaoling lehetséges férjjelölteket keres neki az interneten, ráadásul vakrandikat is szervez. Tang Weiwei terhesnek álcázva magát sikeresen elijeszti a jelentkezőket, Yang Nianhua kivételével, akivel végül mégis megismerkedik. Mindeközben a céghez amerikai ügyfél érkezik, és Tang Weiwei meglepetten tapasztalja, hogy a vendég valójában exbarátja, Wang Yang, aki 7 évvel korábban hagyta el. Szerelmük 18 éves korukban kezdődött, hét éven át tartott, mígnem Wang Yang az álmait követve szakított a lánnyal. Most, hogy az egykori szerelmespár újra találkozik, az emlékek is felidéződnek, és kitör a riválisok harca…
13.45-16.20 | 福布里放映厅 (FÁBRI TEREM)
我愿意 (2012) 导演:孙周 编剧:陈彤,孙周 主演:李冰冰,段奕宏,孙红雷 类型:剧情,喜剧 长度:106分钟 本片改编自作家陈彤的同名小说。唐微微,32 岁,既是设计公司的白骨精,也是大龄剩女。 她的闺蜜靳小令在怀孕期间,热心为她网络征婚并安排了相亲。结果,唐微微装孕妇吓跑了 大多数,只剩下一个杨年华,两人由此相识。与此同时,唐微微所在公司接了美国的客户,见 面时她发现客户代表竟是7年前抛弃自己的男友王洋。他们从18岁开始恋爱,青梅竹马度过7 年,终因王洋为理想奔波而分手。如今,昔日恋人重逢,别有一番滋味在心头。于是,情敌之 战,一触即发……
14
PROGRAM | 节目单
2012. július 4., SZeRdA 2012年7月4日,星期三
14.00-15.30 | DíszTEREM
A HEGY KÖRÜL (2011) kínai kalandfilm, 91 perc Rendező: Du Jiayi Szereplők: Bryan Chang, Li Xiaochuan, Li Tao A Szecsuán tartomány és Tibet gyönyörű tájain játszódó „A hegy körül” szívmelengető története a kitartásról szól. A lenyűgöző szecsuáni és tibeti hegyvidéken forgatott film elnyerte a 24. Tokiói Nemzetközi Filmfesztivál művészeti díját. Mire a tajvani Zhang Shuhao befejezi az egyetemet, bátyja tragikus körülmények között meghal. A fájdalomtól kábultan, véletlenül talál rá testvére biciklis naplójára, és ekkor fogadalmat tesz: megvalósítja bátyja álmát, és teljesíti a Yunnan–Tibet útvonalat. Útközben megismerkedik a kerékpáros Li Xiaochuannal, és együtt folytatják útjukat Lhászába. A túra mindkettejük életét örökre megváltoztatja.
14.00-15.30 | 会堂 (DíszTEREM)
转山 (2011) 导演:杜家毅 编剧:张家鲁,程孝哲 主演:张书豪,李晓川,李桃 类型:冒险 长度:91分钟 《转山》是一个温馨的励志故事,展示了中国四川西藏的许多美景。该片获得了第24届东京 国际电影节最佳艺术贡献奖。台湾青年张书豪在大四毕业时,遭遇了哥哥的亡故,正处在迷 茫期的书豪意外发现了哥哥留下的骑行日志,这个不骑车的青年萌生了骑行滇藏线替哥哥完 成未竟心愿的想法。在路上,张书豪结识了来自云南的骑行者李晓川,并结伴前往拉萨。这段 经历将改变两人的生活。
15
PROGRAM | 节目单
2012. július 4., SZeRdA 2012年7月4日,星期三
16.15-18.20 | csortos terem
2012. július 4., SZeRdA 2012年7月4日,星期三
18.30-20.20 | fábri terem
A NAGY MÁGUS (2012)
a szerelem nem vak (2011)
kínai filmdráma, 128 perc Rendező: Derek Yee Szereplők: Tony Leung Chiu-wai, Lau Ching-wan, Zhou Xun
kínai romantikus vígjáték, 110 perc Rendező: Teng Huatao Szereplők: Zhang Wen, Zhang Jiayi, Bai Baihe
A XX. század elején, a Csing-dinasztia uralkodásának végén járunk, amikor Japán megpróbálja elfoglalni Kínát, a hadurak pedig már több éve harcban állnak egymással. Lei Daniu fő segítőjével, Liu Kunshannal együtt katonák toborzásába és lovak begyűjtésébe kezd, hogy lecsendesítse az országban uralkodó káoszt és visszaállítsa a rendet. Mindeközben otthon hetedik feleségét, Liu Yint próbálja magához édesgetni. Az asszony valójában csak azért ment hozzá feleségül, hogy kimentse apját férje börtönéből, akit azért zártak be, mert ismeri az emberi tudat irányításának titkát. A fővárosban eközben egy titokzatos mágus, Zhang Xian jelenik meg, és lélegzetelállítóan csodás képességével lenyűgözi az embereket, és arra is van megoldása, hogy a hadurak hatalmi terveit meghiúsítsa.
16.15-18.20 | 乔尔托什放映厅 (csortos terem)
大魔术师 (2012) 导演:尔冬升 编剧:尔冬升,秦天南 主演:梁朝伟、周迅、刘青云 类型:剧情 长度:128分钟 20世纪初,大清王朝气数已尽,日本妄图占领中国,各路军阀连年混战,时有直隶镇守使雷大 牛与其左右手刘昆山大肆招募兵马,不断壮大,希望结束中国纷乱的局面。同时,在家里雷大 牛一直讨好他的第7个老婆柳荫。柳荫之所以嫁给雷大牛是因为她父亲被关在雷的监狱里, 因为柳荫父亲知道控心术的秘密。后来京城来了神秘的魔术师张贤,他凭借令人拍案叫绝、 神乎其神的技艺绝倒京城,还设计推翻了军阀割据的计划。。
16
PROGRAM | 节目单
A jól menő esküvőszervező Huang Xiaoxian álmában sem gondolta volna, hogy barátja, akivel már hét éve együtt van, váratlanul a legjobb barátnőjével lép le. Hiába erős, mégis elviselhetetlen fájdalmat és csalódottságot érez. Persze az élet nem áll meg, csak mert valaki szakított a párjával. Huang Xiaoxian kénytelen a szerelmi csalódáson túl még a munkahelyi stresszel is megbirkózni. A szerelme nélkül eltöltött időszak alatt végül olyan dolgokra is felfigyel, amiket korábban még csak észre sem vett. Például arra, hogy az állandóan vitatkozó, nem túl férfias kollégája, Wang Xiaojian valójában nem is annyira utálatos, vagy arra, mi rejlik a gazdag aranyifjú és az affektáló henani lány esküvője mögött, és hogy mi a titka az aranylakodalomig tartó boldogságnak. Huang Xiaoxiannek 33 nap kell, hogy rádöbbenjen: a „nagy ő” mindvégig egy karnyújtásnyira volt tőle…
18.30-20.20 | 福布里放映厅 (fábri terem)
失恋33天 (2011) 导演: 滕华涛 编剧: 鲍鲸鲸 主演: 文章、白百何 、 张子萱 长度:110分钟 类型: 剧情 、喜剧、爱情 高端婚礼策划师黄小仙做梦也想不到,相恋七年的男友居然和自己的闺蜜走到了一起,这让 一向刻薄强势的她无论如何也不能忍受。可是地球并不会因为某人的失恋而停止运转,黄 小仙在面对情感失意的同时,还不得不面对工作上的压力。但是,在没有了爱情的这段时间 里,黄小仙发现了很 多以前根本不会去注意的东西,例如那个总是与自己针峰相对的娘娘 腔同事王小贱并没有那么讨厌,例如钻石王老五与河南籍港台腔女子的结合到底是什么原 理,还有如何走到金婚的秘诀 在明白了种种之后,也就是在黄小仙失恋的第33天里,在那 个灯火阑珊的城市里,她发现“那人”其实一直伴她左右…… 17
PROGRAM | 节目单
2012. július 4., SZeRdA 2012年7月4日,星期三
20.30-22.50 | DÍSZterem
A TANGSHANI FÖLDRENGÉS (2010) kínai filmdráma, 139 perc Rendező: Feng Xiaogang Szereplők: Xu Fan, Zhang Jingchu, Li Chen, Chen Daoming Tangshan, 1976 júliusa: kora reggel a Richter-skála szerinti 7,8-as erejű földrengés rázza meg és rombolja porig az északi-kínai várost. A katasztrófában több mint 240 ezer lakos hal meg, köztük Deng Fang édesapja. Eközben anyja nehéz döntés előtt áll: választania kell, a föld alatt szintén csapdába került lánya és fia között. Mivel fogytán az idő, és a törmelék alól csak fia hangját hallja, úgy dönt, őt menti meg. Nem tudja, hogy lánya valójában tudatánál van, és pontosan érti a döntését. Végül Deng Fang is túléli a katasztrófát és örökbefogadó szülőknél nő fel. 32 évvel később egy újabb földrengés elveszett családjához vezeti. A tangshani nagy földrengés elnyerte a legjobb forgatókönyv és a legjobb férfi főszereplő (Chen Daoming) díját az ausztrál Ázsiai-Óceániai Film Akadémia negyedik díjkiosztóján.
时间表
2012. július 3., kedd 18.00 | ÜNNEPÉLYES MEGNYITÓ
díszterem | 乔尔托什放映厅
2012. július 3., kedd 18.30 – 20.15 | SZÁRNYALÓ ÖREGEK OTTHONA (2012) | 10.oldal
2012. július 4., Szerda 10.00 – 11.30 | A MAJOMKIRÁLY – NAGY FELFORDULÁS AZ ÉGI PALOTÁBAN (2012) | 12.oldal 14.00 – 15.30 | A HEGY KÖRÜL (2011) | 15.oldal 20.30 – 22.50 | A TANGSHANI FÖLDRENGÉS (2010) | 18.oldal
20.30-22.50 | 会堂 (DÍSZterem)
fábri terem | 福布里放映厅
唐山大地震 (2010)
2012. július 4., Szerda
导演:冯小刚 编剧:苏小卫 主演:徐帆、张静初、李晨、陈道明 长度:139分钟 类型: 剧情、家庭
9.30 – 11.45 | ANYA (2010) | 11.oldal 13.45 – 16.20 | IGEN, AKAROM (2012) | 14.oldal 18.30 – 20.20 | A SZERELEM NEM VAK (2011) | 17.oldal
1976 年7月28日的凌晨,中国北方城市唐山遭遇了7.8 级的大地震。地震中遇难人数高达 24
万,其中有方登的父亲。她的母亲李元妮现在必须做出决定,她的两个孩子都被同一个石板 压着,救其中一个就可能牺牲另一个。李元妮只能听到她儿子在废墟下的声音,情急之下,她 选择了放弃方登,没想到方登当时意识清醒,听到了她妈的决定。方登最后还是活下来了,她 被一对夫妇收养。32年后的一场地震让她机缘巧合地与家人重逢。 《唐山大地震》在第4届亚太银屏奖上获最佳故事片、最佳男主角(陈道明)。该片被《中国 日报》评选为2010年十佳影片。 18
PROGRAMBONTÁS
csortos terem | 乔尔托什放映厅
2012. július 4., Szerda 10.30 – 13.00 | SZÁRNYALÓ ÖREGEK OTTHONA (2012) | 13.oldal 16.15 – 18.20 | A NAGY MÁGUS (2012) | 16.oldal