УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ
ОБРАЗАЦ - 2
ИЗВЕШТАЈ О ПРИЈАВЉЕНИМ КАНДИДАТИМА НА КОНКУРС ЗА ИЗБОР У ЗВАЊЕ САРАДНИКА УНИВЕРЗИТЕТА
ПОДАЦИ О КОНКУРСУ, КОМИСИЈИ И КАНДИДАТИМА
I
1. Одлука о расписивању конкурса, орган и датум доношења Изборно веће Филозофског факултета у Новом Саду на седници одржаној 1.04.2016. 2. Датум и место објављивања конкурса лист Послови, 13.04.2016. 3. Број сарадника са назнаком звања (сарадник у настави, асистент) и назив уже научне области асистент за ужу научну област Општа и мађарска лингвистика 4. Састав комисије са назнаком имена и презимена сваког члана, звања, назива уже научне области за коју је изабран у звање, датума избора у звање и назив факултета, установе у којој је члан комисије запослен: 1. др Едита Андрић, ред. Проф. за ужу научну област Општа и мађарска лингвистика (2008.) Филозофски факултет у Новом Саду 2. др Илона Рајшли, ред. Проф. за ужу научну област Општа и мађарска лингвистика (2003.) Филозофски факултет у Новом Саду 3. др Марија Пастор Кичи, доцент за ужу научну област Општа и мађарска лингвистика (2012.) Филозофски факултет у Новом Саду 5. Пријављени кандидат: Ана Биро II.
БИОГРАФСКИ ПОДАЦИ О КАНДИДАТИМА
1. Име, име једног родитеља и презиме: Ана Иштван Биро 2. Звање: професор енглеског језика и књижевности 3. Датум и место рођења: 02.01.1979. 4. Садашње запослење, професионални статус, установа или предузеће: наставник енглеског језика, ОШ „Серво Михаљ“ Зрењанин 5. Година уписа и завршетка основних студија: 1997-2002 6. Студијска група, факултет и универзитет: енглески језик и књижевност, Педагошки Факултет, Универзитет у Веспрему (Мађарска) 7. Успех на студијама: 4.25 8. Оцене из наставних предмета релевантних за избор:
2 Основне студије: Преглед лингвистике: 5 Психолингвистика: 5 Социолингвистика: 5 Примењена психолингвистика: 5 Примењена социолингвистика: 5 Писани језик: 5 Двојезичност: 5 Неуролингвистика: 5 Дечији језик: 5 Вештине презентације: 5 Превод и тумачење 1: 4 Превод и тумачење 2: 5 Лексикологија и лексикографија: 4 Докторске студије: Meтодологија и најновији резултати фонетичких и фонолошких истраживања: 5 Историја лингвистике: 5 Методологија лингвистчких истраживања: 5 Методологија и најновији резултати лексиколошких, семнтичких лексикографских истраживања: 4 Двојезичност у светлу језичких интердисциплина: 5 Монолингвални ментални лексикон: 5 Истраживачке области примењена лингвистике: 5 Прагматика: 4 Методологија истраживања: 5
и
9. Наслов и оцена дипломског рада или дипломског испита на основним студијама (за кандидате који су студирали по Закону о универзитету) Linguistic competence of Hungarian-Serbian Bilinguals in Vojvodina (Језичка компетенција мађарско-српских двојезичних људи у Војводини) Добар (4,07) 10. Година уписа и завршетка дипломских академских студија-мастер или магистарских студија: ‒ 11. Студијска група, факултет, универзитет и успех на дипломским академским студијама мастер или на магистарским студијама: 12. Наслов завршног рада на дипломским академским студијама-мастер или магистарске тезе: 13. Година пријаве докторске дисертације и назив докторске дисертације (за кандидате који су студирали по Закону о универзитету) 2012: Језичка компетенција мађарско-српских двојезичних тинејџера. Усмена и писмена перформанција ученика осмог разреда из Мужље (Ментор: Јудит Наврачич ДСц, директор Института за мађарски језик и примењену лингвистику, Факултет модерне филологије и друштвених наука, Универзитет Панон) 14. Година уписа на докторске студије, година завршетка, просечна оцена током студија и назив докторских студија: 2009- Примењена лингвистика, Докторска школа лингвистике, Филолошки
3 факултет, Универзитет „Eötvös Loránd”, Будимпешта Просечна оцена: 4.87
15. Место и трајање специјализација и студијских боравака у иностранству: 16. Знање светских језика - наводи: чита, пише, говори, са оценом одлично, врло добро, добро, задовољавајуће Енглески језик: чита, пише и говори одлично Словеначки језик: чита, пише и говори добро 17. Професионална оријентација (област, ужа област и уска оријентација): лингвистика, примењена лингвистика: психолингвистика и социолингвистика; прагматика, савремени мађарски језик, превођење, српско-мађарска двојезичност III.
КРЕТАЊЕ У ПРОФЕСИОНАЛНОМ РАДУ
1
Установа, факултет, универзитет или фирма, трајање запослења и звање: ОШ „Серво Михаљ“ Зрењанин 2004ОШ „Árpád Fejedelem“, Литер, Мађарска: 1999-2004
IV.
ЧЛАНСТВО У СТРУЧНИМ И НАУЧНИМ АСОЦИЈАЦИЈАМА Central European Research Group for Second Language Acquisition and Multilingualism
V.
НАСТАВНИ РАД:
а) Претходни наставни рад (пре избора у звање асистента ): 1. Педагошко искуство пре избора у звање асистента: наставник енглеског језика ОШ „Серво Михаљ“: 2004ОШ „Árpád Fejedelem“, Литер, Мађарска: 1999-2004 2. Ангажoваност у одржавању вежби и семинара (на ком предмету, факултету, универзитету): Настава и методологија у ОШ „Árpád Fejedelem“, Литер (Мађарска), Одсек за енглески језик и књижевност, Педагошки Факултет, Универзитет у Веспрему, шк. 2000/2001 и 2001/2002 год. 3. Број часова недељно (вежби и семинара): 0+2 б) Садашњи наставни рад (за реизбор у звање асистента): 1. Реизборност у звање асистента (од – до, број): 2. Назив предмета, година студија и број часова практичне и семинарске наставе на основним и дипломским академским-мастер студијама: 3. Увођење нових области, наставних предмета и метода у наставном процесу: 4. Руковођење – менторство у раду са студентима (семинарски, стручни радови и сл.): в) Награде и признања универзитета, педагошких и научних асоцијација: г) Дидактичка средства (приручници, скрипте и сл. Наслов, аутор, година издања, издавач): д) Мишљење студената о педагошком раду сарадника ако је формирано у складу
4 са општим актом факултета ђ) Остало:
1. Научне књиге (оригинални наслов, аутори, година издања и издавач): 2. Монографије, посебна поглавља у научним књигама (наслов, аутори, година издања и издавач): 3. Референце међународног нивоа (публикације у међународним часописима, међународне изложбе и уметнички наступи): An Insight into the Serbian Hungarian language In: Rudolf Muhr, Kelen Ernesta Fonyuy, Zeinab Ibrahim, Corey Miller (eds.) Pluricentric Languages and non-dominant Varieties worldwide: Pluricentric Languages across continents - Features and usage. Wien: Peter Lang Verlag (in press) pp. 355-366. M14 4. Референце националног нивоа у другим државама (публикације у страним националним часописима, самосталне или колективне изложбе, уметнички или спортски наступи на билатералном нивоу): Borbély Anna: Kétnyelvűség. Variabilitás és változás magyarországi közösségekben ALKALMAZOTT NYELVTUDOMÁNY XV:(1-2) pp. 180‒182. (2015) (ISSN 1587-1061) M26 Vajdasági magyarok a XXI. században In: Navracsics Judit (szerk.) Transzdiszciplináris üdvözletek: Lengyel Zsolt számára. 238 p. Budapest; Veszprém: Gondolat Kiadó, 2014. pp. 189‒197. (ISBN 978-963-693-541-2) M45 Az oktatási nyelv és a magyar-szerb kétnyelvűség problematikája In: Fülöp Péter (szerk.) Tavaszi Szél 2012 = Spring Wind 2012: konferenciakötet. 730 p. Budapest: Doktoranduszok Országos Szövetsége, 2012. pp. 650-656. (ISBN 978-963-89560-0-2) M33 Megtart a szó. Hasznosítható ismeretek a kárpátaljai magyar nyelvhasználatról ALKALMAZOTT NYELVTUDOMÁNY XII:(1‒2) pp. 158-162. (2012) (ISSN 1587-1061) M26 Ökolingvisztika In: Balázs Géza (szerk.) Nyelvészetről mindenkinek - 77 nyelvészeti összefoglaló. Budapest: Inter Nonprofit Kft, 2011. pp. 274-278 (ISBN 978-963-89240-01) M26 Muzslyai magyar‒szerb kétnyelvű fiatalok nyelvi kompetenciája In: Navracsics Judit, Szabó Dániel (szerk.) Mentális folyamatok a nyelvi feldolgozásban [Mental procedures in language processing]: Pszicholingvisztikai tanulmányok III. 404 p. Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2012. pp. 247-253. (Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához; 140.) (ISBN 978-615-5219-17-7) M14 Mikes Melánia és a gyermekkori többnyelvűség. ALKALMAZOTT NYELVTUDOMÁNY 10:(1-2) p. 157-168. (2010) (ISSN 1587-1061) M53
5 5. Референце националног нивоа (публикације у домаћим часописима, самосталне или колективне домаће изложбе и уметнички или спортски наступи у земљи: Szövegalkotás életszerű helyzetekben: Pletl Rita: Kulturális mintázatok a tizenévesek szövegműveiben. LÉTÜNK (ÚJVIDÉK) 3: pp. 155-157. (2014) (ISSN 0350-4158) M52 Mentális lexikon és a nyelvek. HUNGAROLÓGIAI KÖZLEMÉNYEK (ÚJVIDÉK) 2014:(2) pp. 51‒58. (2014) (ISSN 0350-2430) M52 6. Саопштења на међународним научним скуповима: 13th Summer School of Psycholinguistics. Balatonalmádi, 22-26.05.2011. Наслов саопштења: The linguistic competence of Hungarian-Serbian students SpringWind Conference. Győr, 17-20.05.2012. Наслов саопштења: Oktatási nyelv és magyar-szerb kétnyelvűség 14th Summer School of Psycholinguistics. Balatonalmádi, 20-24.05.2012. Наслов саопштења: Linguistic Domains and the Assessment of the Status of Languages by Hungarian-Serbian Bilingual Children) UNeEcc Conference. Maribor, 18-19.10.2012. Наслов саопштења: The impact of modern society expectations on the Hungarians in Vojvodina. Interconnection between the educational problems, languages, culture and the feeling of national identity) 15th Summer School of Psycholinguistics. Balatonalmádi, 26-30.05.2013. Наслов саопштења: Between two fires: Hungarians int he diasporas) Day of Science, Veszprém, 05.11.2013. Наслов саопштења: Bilingualism in territorially distinct areas and in the diasporas) World Conference on pluricentric languages and their non-dominant varieties. Graz, 08-11.07.2015. Наслов саопштења: An Insight into the Serbian Hungarian language) 7. Сaопштења на домаћим научним скуповима: A magyar nyelv és az indoeurópai nyelvek. Egyetemi Nyelvészeti Napok. Újvidék, 22.10.2014. Наслов саопштења: Kétnyelvűség a szórványban: tizenévesen és írásban) A jelentésvizsgálat (új) horizontjai. Egyetemi Nyelvészeti Napok. Újvidék, 28.10.2015. Наслов саопштења: Vajdasági magyar fiatalok nyelvi sajátosságai írásos megnyilatkozásokban) 8. Радови у којима је кандидат једини аутор и први коаутор: Сви радови 9. Индекс компетентности:
Категорија рада М14 M26 М33 М45 М52 М53 Укупно VI.
Број радова 2 3 1 1 2 1 10
6 Вредност бода 4 1 1 1,5 2 1
Укупно 8 3 1 1,5 4 1 18,5
СТРУЧНИ РАД (прихваћени или реализовани пројекти, патенти, законски текстови и др).
VII. ПРИЗНАЊА, НАГРАДЕ И ОДЛИКОВАЊА ЗА ПРОФЕСИОНАЛНИ РАД VIII. ОСТАЛО: IX. РАД: стручног већа за енглески језик, припрема ученика за такмичење у председник организацији министарства просвете, менаџер ИПА пројекта X. АНАЛИЗА РАДА КАНДИДАТА (на једној страници куцаног текста):
7 Кандидаткиња Ана Биро је своје студије завршила 2002. године на Педагошком факултету Универзитета у Веспрему (Република Мађарска) и стекла диплому професора енглеског језика и књижевности. Та диплома је нострификована на Филозофском факултету у Новом Саду 2005. године као диплома о стеченом високом образовању Филозофског факултету у Новом Саду, Одсек за англистику, студијска група за енглески језик и књижевност. Увидом у документацију комисија је установила да је Ана Биро током својих студија у Мађарској похађала предмете који се изучавају и на Одсеку за хунгарологију Филозофског факултета у Новом Саду (општа лингвистика, психолингвистика, социолингвистика, правопис, писани језик, двојезичност, превођење и тумачење, лексикологија и лексикографија, фонетика, неуролингвистика итд.) Дипломски рад на енглеском језику под називом Језичка компетенција мађарско-српских двојезичних људи у Војводини је одбранила 2002. године, оценом 4. 2009. године уписала је докторску школу лингвистике - Примењена лингвистика на Филолошком факултету, Универзитета „Eötvös Loránd”, у Будимпешти. Испите из релевантних предмета (мeтодологија и најновији резултати фонетичких и фонолошких истраживања, методологија лингвистчких истраживања, историја лингвистике, методологија и најновији резултати лексиколошких, семантичких и лексикографских истраживања, двојезичност у као интердисциплинарна област, монолингвални ментални лексикон, истраживачке области примењена лингвистике, прагматика) положила је просечном оценом 4,87. Ана Биро је на докторским студијама слушала предавања најеминентнијих мађарских лингвиста као и професора емеритус. Докторску тезу под насловом Језичка компетенција мађарско-српских двојезичних тинејџера. Усмена и писмена перформанција ученика осмог разреда из Мужље пријавила је 2012. године, под менторством Јудит Наврачич ДСц, директорке Института за мађарски језик и примењену лингвистику, Факултета модерне филологије и друштвених наука, Универзитета Панон. Кандидаткиња је у школској 2000/2001 и 2001/2002 години изводила наставу из предмета Настава и методологија у ОШ „Árpád Fejedelem“, Литер (Мађарска), при Одсеку за енглески језик и књижевност, Педагошки Факултет, Универзитет у Веспрему. Од 2004. године ради као професор енглеског језика у ОШ „Серво Михаљ“ у Зрењанину. Области интерсовања кандидаткиње су лингвистика, примењена лингвистика: психолингвистика и социолингвистика; прагматика, савремени мађарски језик, превођење, српско-мађарска двојезичност, што доказују и њени објављени радови али и дипломски рад и докторска дисертација коју припрема. Интересује се и за нове лингвистичке правце, као што су еколингвистика, изучавање менталног лексикона. У својим радовима користи најсавременију релевантну литературу према којој се односи критички, износећи своје ставове засноване на конкретним истраживањима које спроводи на терену. Учествовала је на бројним међународним конференција, редовно излаже у Психолингвистичкој летњој школи која се одржава сваке године у Балатоналмадију у организацији Универзитета у Веспрему, али и на научним скуповима у Ђеру, Марибору, Грацу. Излагала је и на традиционалним лингвистичким конференцијама са међународним учешћем у организацији Одсека за хунгарологију Универзитетски лингвистички дани. У својим радовима кандидаткиња се ослања на најновија достигнућа у лингвистичким гранама из области њеног интересовања, аргументовано поткрепљујући резултате својих истраживања. Кандидаткиња је у Центру за српски језик положила испит из српског језика, који обухвата проверу комуникативне, лексичке, граматичке, семантичке, фонолошке и правописне компетенције за ниво С1, што је оспособљава да држи часове из Савременог мађарског језика на Одсеку за српску филологију у контакту са мађарском и словачком филологијом.
8 XI. МИШЉЕЊЕ О ИСПУЊЕНОСТИ УСЛОВА ЗА ИЗБОР У ЗВАЊЕ И НА РАДНО МЕСТО СВАКОГ КАНДИДАТА На конкурс Филозофског факултета Универзитета у Новом Саду за попуну радног места асистента за ужу научну област Општа и мађарска лингвистика пријавио се један кандидат, Ана Биро. На основу анализе конкурсног материјала комисија закључује да Ана Биро испуњава све конкурсом предвиђене формалне и суштинске критеријуме за избор у звање асистента за ужу научну област Општа и мађараска лингвистика. XI.
ПРЕДЛОГ ЗА ИЗБОР КАНДИДАТА У ОДРЕЂЕНО ЗВАЊЕ САРАДНИКА
Имајући у виду све чињенице изнете у претходним одељцима овог извештаја, Комисија предлаже Изборном већу Филозофског факултета да се Ана Биро изабере у звање асистента за ужу научну област Општа и мађарска лингвистика и да се са њоме заснује радни однос.
Датум: 20. мај 2016. ПОТПИСИ ЧЛАНОВА КОМИСИЈЕ
______________________________________ др Едита Андрић, ред. проф. за ужу научну област Општа и мађарска лингвистика
______________________________________ др Илона Рајшли, ред. проф. за ужу научну област Општа и мађарска лингвистика
______________________________________ др Марија Пастор Кичи, доцент за ужу научну област Општа и мађарска лингвистика
.