Zuigerstangloze, magneetgekoppelde pneumatische cilinders Gebruikshandleiding - Nederlands Serie P1Z
Zuigerstangloze, magneetgekoppelde pneumatische cilinders Inhoudsopgave 1 Woord vooraf bij de gebruikshandleiding 2 Veiligheid 3 Beschrijving van de P1Z 3.1 Technische gegevens 3.2 Werking 3.3 Toepassing 3.4 Transport en opslag 4 Inbouw in machine of installatie 4.1 Voorbereidingen 4.2 Inbouw 4.3 Smering 4.4 Schokdemper 5 Inbedrijfstelling 6 Buitenbedrijfstelling 7 Onderhoud/service 7.1 Reiniging en smering 7.2 Onderhoudsintervallen 8 Verwijdering 9 Reparatie 9.1 Storingen oplossen 9.2 Verbinden van zuiger en slede 9.3 Demontage uit de installatie
1
2 3 4 4 5 5 5 5 5 6 6 7 8 8 9 9 9 9 10 10 10 11
Woord vooraf bij de gebruikshandleiding De gebruikshandleiding moet worden gelezen en nageleefd door elke persoon die met werkzaamheden aan de P1Z belast is, bijv.: • de bediening, inclusief voorbereiding, oplossing van storingen tijdens het arbeidsproces, oplossing van productie-uitvallen, onderhoud, gebruik en verwijdering van gevaarlijke stoffen (bedrijfs- en hulpstoffen), • service (onderhoud, inspectie). Naast de gebruikshandleiding en de geldende voorschriften voor preventie van ongevallen en milieubescherming dienen ook de erkende vaktechnische regels voor veilig en vakkundig werken te worden nageleefd. De exploitant is verplicht om aan volgende voorwaarden te voldoen: • naleving van 89/655/EG (minimumvoorschriften inzake veiligheid en gezondheid bij het gebruik door werknemers van arbeidsmiddelen op de arbeidsplaats) en van de andere geldende nationale voorschriften inzake arbeidsveiligheid, • naleving van de voorschriften van deze gebruikshandleiding. Technische wijzigingen voorbehouden. Auteursrecht Het auteursrecht van deze handleiding berust bij Parker Hannifin Manufacturing Germany GmbH & Co. KG. Copyright 2010 . Deze handleiding mag geheel noch gedeeltelijk verveelvoudigd, verspreid, voor concurrentie gebruikt of voor anderen toegankelijk gemaakt worden. Inbreuken kunnen leiden tot strafrechtelijke gevolgen. 2
NL
Serie P1Z 2
Veiligheid De bedrijfsveiligheid van de P1Z is alleen bij beoogd gebruik gegarandeerd. Dit wil zeggen, als de P1Z wordt ingezet om: • laten te bewegen, • kracht uit te oefenen. De P1Z werkt met perslucht (andere media op aanvraag). Verder dient rekening te worden gehouden met: • alle in de orderbevestiging vastgelegde bepalingen, deze gebruikshandleiding en de catalogus P1Z. Elk ander gebruik geldt als ‘oneigenlijk’. Dit kan risico’s voor personen en zaken veroorzaken. Voor schade als gevolg hiervan kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld. Bedieningspersoneel De exploitant van de complete installatie dient ervoor te zorgen dat alleen bevoegd en gekwalificeerd vakpersoneel met de P1Z omgaat. Bevoegd vakpersoneel zijn geschoolde vakmensen van de exploitant, de fabrikant en de servicepartner. Veiligheidsbewust werken De gegevens van deze gebruikshandleiding dienen in acht te worden genomen. Niet toegestaan zijn eigenmachtige veranderingen aan de P1Z en werkwijzen die de veiligheid van de P1Z in het gedrang brengen. Opmerking bij ‘magneten’ De cilinders P1Z bevatten sterke magneten. Daarom mogen ze niet worden ingezet in een omgeving waar de cilinder wordt blootgesteld aan stoffen die magnetiseerbaar zijn of die magnetische deeltjes bevatten (bijv. staalspaanders). Anders zouden defecten van de slede kunnen optreden. Voorwerpen en apparaten die door het magneetveld schade kunnen leiden of hun werking kunnen verliezen, dienen uit de buurt van de cilinder te worden gehouden. Verklaring van symbolen en instructies Instructies die met deze symbolen zijn gemarkeerd, helpen levensgevaar en het risico op letsel te voorkomen. Zorg dat alle gebruikers deze instructies kennen.
Symbool
Verklaring Let op: veiligheidsrelevante passages van de gebruikshandleiding worden van dit symbool voorzien. Let op: gevaar door knellen!
Let op: gevaar door sterk magneetveld Informatie: symbool voor tips en instructies die de omgang met de machine vergemakkelijken en schade helpen te voorkomen.
3
Zuigerstangloze, magneetgekoppelde pneumatische cilinders Het typeplaatje Dit typeplaatje vindt u op de slede van de P1Z: Kalenderweek
Kalenderjaar
Ordernummer productie Bestelnummer klant
Slaglengte
Typebenaming
(productcodenummer)
Diameter
Variantcode
Werkdrukbereik
(zie catalogus)
Het typeplaatje mag in geen enkel geval verwijderd of vernield worden.
3
Beschrijving van de P1Z (standaarduitvoering / met parallelgeleiding)
3.1
Technische gegevens Zuigerdiameter Ø (mm)
16
20
1000 750
1500 1000
25
32
40
2000 2000 2000 1500 1500 1500 0/+1,5 0/+2 0 tot 60 gefilterde, droge perslucht, geolied of ongeolied (andere media op aanvraag) Persluchtaansluiting M5 G1/8 G1/8 G1/8 G1/4 Trekkracht magneet (N) 157 236 383 703 942 Standaard 0,1 tot 1,3 Snelheidsbereik (m/s) Parallelgeleiding 0,05 tot 0,4 1,8 Standaard Min. bedrijfsdruk (bar) 2,3 2,0 Parallelgeleiding Max. bedrijfsdruk (bar) 7 6,5 Demplengte (mm) (alleen standaarduitvoering) 9 15 15 12 19 Gewicht (kg) bij 0 mm slaglengte standaard 0,28 0,46 0,83 1,35 2,01 met parallelgeleiding 0,9 1,52 1,7 3,63 5,44 per 100 mm slaglengte standaard 0,043 0,082 0,088 0,14 0,16 met parallelgeleiding 0,2 0,33 0,42 0,53 0,86 Max. slaglengte (mm) standaard met parallelgeleiding Slagtolerantie (mm) tot 1000 mm Slagtolerantie (mm) > 1000 mm Temperatuurbereik (°C) Bedrijfsmedium
Alle overige uitvoerige informatie over • afmetingen, benodigde ruimte, aansluitmaten, • krachten, belastingen, snelheden en dempingsenergie, • en andere aanvullende gegevens vindt u in de catalogus P1Z. 4
NL
Serie P1Z 3.2
Werking • Door afwisselende beluchting van de persluchtaansluitingen beweegt de zuiger zich heen en weer in de buis. • Door magnetische koppeling wordt de kracht van de zuiger op de slede overgedragen. • De last wordt direct op de slede/geleiderail bevestigd. • De smering gebeurt door een continue vetsmering. Alleen standaarduitvoering: • De instelbare eindpositiedemping aan beide zijden gebeurt pneumatisch. Uitvoering met parallelgeleiding: • De eindpositiebegrenzing gebeurt met elastomeerdempers, optioneel met hydraulische schokdempers.
BELANGRIJK! Bij olienevelsmering moet de cilinder tijdens het bedrijf continu van olie worden voorzien.
3.3
Toepassing Het beoogde gebruik van de P1Z is het tranport van massa (bijv. onderdelen).
3.4
Transport en opslag Voor transport en opslag dienen geschikte verpakkingen te worden gebruikt ter bescherming tegen vuil, nat en geweld.
Er bestaat risico op letsel. Houd bij het hanteren rekening met het gewicht van de cilinder.
4
Inbouw in machine of installatie Montagewerkzaamheden en inbedrijfstelling mogen uitsluitend door vakpersoneel worden uitgevoerd!
Waarschuwing! Door beschadigingen van de cilinderbuis ontstaan storingen.
4.1
Voorbereidingen Vóór de inbouw dient u zich ervan te verzekeren dat bij het gebruik van de P1Z de toelaatbare grenswaarden voor krachten, momenten en afmetingen (hinderlijke kanten) niet worden overschreden. De steunvlakken van de bevestigingspunten moeten parallel en op hetzelfde niveau liggen. De montage dient altijd zo te worden uitgevoerd, dat: • de geldende voorschriften in acht worden genomen (bijv. EN 983), • de P1Z vrij van trekkrachten is ingebouwd, • alle aansluitingen en bedieningsonderdelen bereikbaar zijn, • het typeplaatje aan de cilinder leesbaar is.
Bronnen van gevaar die tussen deze cilinder, inclusief bijgeleverd origineel toebehoren, en inrichtingen van de klant ontstaan, dienen door de exploitant te worden beveiligd. 5
Zuigerstangloze, magneetgekoppelde pneumatische cilinders 4.2
Inbouw
(standaarduitvoering en met parallelgeleiding)
4.2.1 Mechanisch • Bevestig de nuttige last uitsluitend aan de daarvoor bedoelde bevestigingspunten. • Plaats de nuttige last zo, dat de krachten en kantelmomenten aan de zuiger onder de waarde liggen die in de catalogus P1Z zijn aangegeven. • Verhinder forcerende krachten bij extern lineair geleide lasten, door goed compenserende aankoppeling en verbinding. • Neem de toelaatbare massa en snelheid volgens het dempingsdiagram in de catalogus P1Z in acht. De gegevens moeten in acht worden gehouden.
4.2.2 Pneumatisch Schakelvoorbeelden
• Stuur de cilinders aan via twee 3/2 of één 5/3 wegklep, rust stand open. • Vermijd ongecontroleerde bewegingen bij de inbedrijfstelling of na een ongewilde stop. • Gebruik ventielen, softstartkleppen of dergelijke uit ons catalogusaan bod. • Verhinder besturingstechnisch dat de zuiger tegen een volledig ontluchte cilinderruimte loopt. • Stel de snelheid in met smoorterugslagkleppen uit ons catalogusaanbod, die direct in de cilinder worden geschroefd. • Gebruik voldoende gedimensioneerde persluchtaansluitingen. • Monteer magneetschakelaars niet dicht bij ferritische onderdelen of bewegende lasten.
4.3
Smering De P1Z is geschikt voor bedrijf met ongeoliede perslucht. Na bedrijf met geoliede perslucht moeten de cilinders verder met geoliede perslucht worden gebruikt.
6
NL
Serie P1Z 4.4
Eindpositiebegrenzing Standaarduitvoering De eindpositiedemping gebeurt aan beide zijden door een instelbare dempingschroef. Met parallelgeleiding De cilinder met parallelgeleiding kan ofwel met elastomeerdempers of met hydraulische schokdempers worden gebruikt. De instelling van de dempers dient volgens onderstaande afb. of tabelwaarden te gebeuren. Hydraulische schokdempers
AA
Ø 16 Ø 20 Ø 25 Ø 32 Ø 40
B
A
AB
Amin.
Amax.
AAmax. Bmin.
Bmax.
ABmax.
8,7 15 15 23 22
16 43 43 61 55
18 47 47 56 49
25 52 52 69 67
27 55 55 66 64
8,7 15 15 23 22
Elastomeerdempers (rubberbuffers)
A
AA
Ø 16 Ø 20 Ø 25 Ø 32 Ø 40
B
AB
Amin.
Amax.
AAmax. Bmin.
Bmax.
ABmax.
2 2 2 3,5 2
10 5 5 7 6
13 10 10 12 11
10 14 14 7 5
13 20 20 12 11
2 2 2 3,5 2
7
Zuigerstangloze, magneetgekoppelde pneumatische cilinders 5
Inbedrijfstelling
Montagewerkzaamheden en inbedrijfstelling mogen uitsluitend door vakpersoneel worden uitgevoerd! Let op! Sterk magneetveld! De invloed op zeer gevoelige omgevingen, bijv. meettechniek, kan niet worden uitgesloten. Wordt de klemkracht tussen de twee magneetpakketten van de zuiger en de slede overschreden, dan kunnen beide van elkaar worden gescheiden. In deze toestand heeft de cilinder geen enkele functie meer (zie hoofdstuk 9.2 ‘Verbinden van zuiger en slede’). De magnetische trekkrachten voor de afzonderlijke diameters bedragen: Diameter (mm) Magneetkracht (N)
Ø16 157
Ø20 236
Ø25 383
Ø32 703
Ø40 942
Door de configuratie en beveiliging van het toepassingsgeval dient te worden gegarandeerd dat deze krachten niet worden overschreden.
Knelgevaar De lineaire aandrijving kan snelle lineaire bewegingen met grote kracht genereren. Deze kunnen letsel door knelling van lichaamsdelen of schade door botsing met andere installatieonderdelen veroorzaken.
Controleer vóór de inbedrijfstelling: • Kunnen afdekkingen en/of beschermroosters doeltreffend verhinderen dat in het bewegingsbereik van de cilinder wordt gegrepen? • Is de slede met de hand verschuifbaar over het gehele verplaatsingsbereik? Hierbij dienen mogelijke botsingspunten vastgesteld en verwijderd te worden en moet de werking van de magneetschakelaars voor de positiebepaling worden gecontroleerd. Eindpositiedemping bij cilinders in standaarduitvoering • Breng de slede in de middenstand en draai beide dempingschroeven voor de eindpositiedemping helemaal in. Draai ze vervolgens ca. een halve omwenteling open. Eindpositiedemping bij cilinders met parallelgeleiding Zie hoofdstuk 4.4
Voorzichtig, automatische bewegingen! • Beide cilinderruimten langzaam beluchten. • Eén zijde ontluchten, de zuiger verplaatst zich naar een eindpositie. • Algemeen proefdraaien starten. • Snelheid met smoorterugslagklep instellen. • Eindpositiedemping met dempingschroef instellen. De eindpositiedemping dient zo te worden ingesteld, dat een schok- en trillingsvrij bedrijf gegarandeerd is.
6
Buitenbedrijfstelling
Risico’s na het uitschakelen van de P1Z of de complete installatie Zelfs na ontluchting van de complete installatie kan de cilinder nog onder druk staan. Hierdoor kunnen ongecontroleerde bewegingen van de zuiger optreden. Neem de gebruikshandleiding van de complete installatie in acht. 8
NL
Serie P1Z 7
Onderhoud/service
Let op! Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door getraind of geschoold personeel worden uitgevoerd!
Knelgevaar Voer onderhoudswerkzaamheden uitsluitend bij een uitgeschakelde machine en ontluchte persluchtinstallatie uit. Voorbereiding • Schakel de hoofdschakelaar uit en beveilig hem tegen onbedoeld inschakelen. • Demonteer de noodzakelijke onderdelen om de slede vrij te kunnen bewegen. Demonteer indien nodig de cilinder volledig.
7.1
Reiniging en smering Gebruik voor het reinigen van de cilinder uitsluitend materiaalvriendelijke middelen en pluisvrije doeken. Gebruik geen hogedrukreiniger! Standaarduitvoering • Cilinder P1Z-S16, 20, 32 Reinig en smeer de gehele cilinderbuis aan de buitenzijde met vet op basis van lithiumzeep. • Cilinder P1Z-S25, 40 Reinig de cilinderbuis en smeer de slede via de smeernippels bij, tot er vers vet zichtbaar wordt. Gebruik een vet op basis van lithiumzeep. Cilinder met parallelgeleiding • Smering van de cilinder zoals bij standaarduitvoering. De geleidestangen en glijbussen moeten niet worden nagesmeerd.
7.2
Onderhoudsintervallen Aanbevolen smeerintervallen: om de 500 km. Houd er rekening mee dat de smeerintervallen korter moeten bij: • hoge temperatuurbelasting, • sterke verontreiniging, • aanwezigheid van vetoplossende vloeistoffen of dampen.
8
Neem ook de gebruikshandleiding van de complete installatie in acht!
Verwijdering
Neem onvoorwaardelijk de voorschriften en wetten voor de verwijdering van milieubelastende stoffen in acht.
9
Zuigerstangloze, magneetgekoppelde pneumatische cilinders 9
Reparatie Maak a.u.b. gebruik van de mogelijkheid om de P1Z door onze reparatieservice te laten repareren.
9.1
Storingen oplossen Storing
Ongelijke beweging van de slede.
De slede verplaatst zich niet naar de eindpositie.
9.2
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Smering ontbreekt.
Oliesmering controleren. Bijsmeren.
Smoorterugslagklep verkeerd gebruikt.
Altijd de afvoerlucht smoren.
Cilinderbuis verontreinigd.
Reinigen, smeren, afdekking gebruiken.
Cilinderbuis beschadigd.
Contact opnemen met Parker.
Eindpositiedemping, dempingschroef helemaal gesloten.
Dempingschroef iets openen.
Magnetische koppeling verbroken.
De slede tegen de afstotingskracht in stevig in de eindpositie duwen, tot zuiger en slede weer aaneen worden gekoppeld (zie ook volgend hoofdstuk).
Verbinden van zuiger en slede Uitlijning van zuiger en slede in het geval van loskoppeling Zijn zuiger en slede losgekoppeld, bijv. door een blokkerende last, dan kunnen ze als volgt weer worden uitgelijnd: 1. Maak de cilinder drukloos. Vergrendel de complete cilinder. 2. Schuif bij de horizontaal liggende cilinder de binnenin liggende zuiger met de slede naar het zuigeruiteinde. (De slede duwt de zuiger voor zich uit). 3. Schuif de slede terug naar het andere uiteinde van de cilinder.
Let op! Bij het volgende proces dient u op een veiligheidsafstand van de cilinder te blijven. Risico op letsel!
Schuif de slede niet handmatig op de zuiger. Risico op letsel! Ga niet in het verlengde van de bewegingsrichting van de zuiger staan. Beschadig het buitenoppervlak van de cilinderbuis niet! 4. Geef perslucht aan de zijde waar de zuiger ligt. Gebruik hiervoor de maximale druk van 7 bar, die voor deze cilinder is toegestaan. De zuiger wordt versneld en in de slede geduwd. 5. Maak de cilinder drukloos. 10
NL
Serie P1Z
6. Controle Schuif de slede (en dus ook weer de zuiger) achtereenvolgens in beide eindposities van de cilinder. De afstand van het midden van de slede tot het betreffende einddeksel moet in beide gevallen gelijk zijn. Als de slede asymmetrisch op de zuiger zit, moet de slede op die zijde van de cilinder worden geschoven, waar zijn afstand tot het einddeksel het kleinste is. 7. Daarna dient de slede ca. 5 mm te worden teruggeschoven en op deze plek te worden vastgezet (vastklemmen of afstandshouder tot einddeksel). 8. Geef met inachtneming van de veiligheidsafstanden nogmaals druk op die zijde van de cilinder, die van de slede is afgekeerd (zie punt 4). 9. Controleer opnieuw de correcte uitlijning zoals onder 6). Is het niet mogelijk om slede en zuiger op deze manier uit te lijnen, dan moet de complete cilinder voor reparatie naar onze service worden gestuurd. 10. Zit de slede centraal op de zuiger, dan kan de cilinder na een grondige controle op beschadigingen weer in bedrijf worden gesteld.
9.3 Demontage uit de installatie Knelgevaar Ga bij de demontage van de P1Z bijzonder voorzichtig te werk. Neem hoofdstuk 2, pagina 4 ‘Veiligheid’ en de plaatselijke veiligheidsvoorschriften in acht.
Gevaren zijn: Restdruk in leidingen en regelelementen • Maak de cilinder/installatie langzaam drukloos, om de restdruk in leidingen en regelelementen af te laten. Scherpe randen • Om snijwonden aan scherpe randen te voorkomen, dienen veiligheidshandschoenen te worden gedragen. Verplaatsen van de zuiger • Om ongecontroleerde bewegingen van de zuiger te vermijden, moet de cilinder/installatie langzaam worden ontlucht.
In verticale of schuine positie dient de zuiger, wegens valgevaar, vóór het ontluchten in de onderste eindpositie te worden gebracht.
11
Parker Worldwide Europe, Middle East, Africa AE – United Arab Emirates, Dubai Tel: +971 4 8127100
[email protected] AT – Austria, Wiener Neustadt Tel: +43 (0)2622 23501-0
[email protected] AT – Eastern Europe, Wiener Neustadt Tel: +43 (0)2622 23501 900
[email protected] AZ – Azerbaijan, Baku Tel: +994 50 2233 458
[email protected] BE/LU – Belgium, Nivelles Tel: +32 (0)67 280 900
[email protected] BY – Belarus, Minsk Tel: +375 17 209 9399
[email protected] CH – Switzerland, Etoy Tel: +41 (0)21 821 87 00
[email protected] CZ – Czech Republic, Klecany Tel: +420 284 083 111
[email protected] DE – Germany, Kaarst Tel: +49 (0)2131 4016 0
[email protected] DK – Denmark, Ballerup Tel: +45 43 56 04 00
[email protected] ES – Spain, Madrid Tel: +34 902 330 001
[email protected] FI – Finland, Vantaa Tel: +358 (0)20 753 2500
[email protected] FR – France, Contamine s/Arve Tel: +33 (0)4 50 25 80 25
[email protected] GR – Greece, Athens Tel: +30 210 933 6450
[email protected] HU – Hungary, Budapest Tel: +36 1 220 4155
[email protected]
IE – Ireland, Dublin Tel: +353 (0)1 466 6370
[email protected] IT – Italy, Corsico (MI) Tel: +39 02 45 19 21
[email protected] KZ – Kazakhstan, Almaty Tel: +7 7272 505 800
[email protected] NL – The Netherlands, Oldenzaal Tel: +31 (0)541 585 000
[email protected] NO – Norway, Asker Tel: +47 66 75 34 00
[email protected] PL – Poland, Warsaw Tel: +48 (0)22 573 24 00
[email protected] PT – Portugal, Leca da Palmeira Tel: +351 22 999 7360
[email protected] RO – Romania, Bucharest Tel: +40 21 252 1382
[email protected] RU – Russia, Moscow Tel: +7 495 645-2156
[email protected] SE – Sweden, Spånga Tel: +46 (0)8 59 79 50 00
[email protected] SK – Slovakia, Banská Bystrica Tel: +421 484 162 252
[email protected]
North America CA – Canada, Milton, Ontario Tel: +1 905 693 3000 US – USA, Cleveland Tel: +1 216 896 3000
Asia Pacific AU – Australia, Castle Hill Tel: +61 (0)2-9634 7777 CN – China, Shanghai Tel: +86 21 2899 5000 HK – Hong Kong Tel: +852 2428 8008 IN – India, Mumbai Tel: +91 22 6513 7081-85 JP – Japan, Tokyo Tel: +81 (0)3 6408 3901 KR – South Korea, Seoul Tel: +82 2 559 0400 MY – Malaysia, Shah Alam Tel: +60 3 7849 0800 NZ – New Zealand, Mt Wellington Tel: +64 9 574 1744 SG – Singapore Tel: +65 6887 6300 TH – Thailand, Bangkok Tel: +662 717 8140 TW – Taiwan, Taipei Tel: +886 2 2298 8987
SL – Slovenia, Novo Mesto Tel: +386 7 337 6650
[email protected]
South America
TR – Turkey, Istanbul Tel: +90 216 4997081
[email protected]
BR – Brazil, Sao Jose dos Campos Tel: +55 12 4009 3500
UA – Ukraine, Kiev Tel +380 44 494 2731
[email protected]
CL – Chile, Santiago Tel: +56 2 623 1216
UK – United Kingdom, Warwick Tel: +44 (0)1926 317 878
[email protected] ZA – South Africa, Kempton Park Tel: +27 (0)11 961 0700
[email protected]
© 2013 Parker Hannifin Manufacturing GmbH & Co. KG - Technische wijzigingen voorbehouden.
AR – Argentina, Buenos Aires Tel: +54 3327 44 4129
MX – Mexico, Apodaca Tel: +52 81 8156 6000 VE – Venezuela, Caracas Tel: +58 212 238 5422
P-A7P020NL
Parker Hannifin Manufacturing Germany GmbH & Co. KG Pneumatic Division Europe – Origa Industriestraße 8 70794 Filderstadt, Germany Tel: +49 (0)7158 1703-0 Fax: +49 (0)7158 64870 E-Mail:
[email protected] www.parker-origa.com
10/2013