marec
2010/03 március
Ingyenes községi havilap – Bezplatný obecný mesačník IX. évfolyam – IX. ročník
Sillye Jenő:
Volt egyszer egy király Volt egyszer egy király,ma is él, köztünk jár. Országát ne keresd térképeid felett. Hintója sose volt, mindig csak gyalogolt, szolgákat nem akart, szolgálni Ő akart. Volt egyszer egy király, földre jött, közénk állt. Mindenkit szeretett, senkit meg nem vetett. Tanított terken, hegytetőn, réteken, ételt, italt adott, beteget gyógyított. Volt egyszer egy király, velünk élt, köztünk járt, az emberek gyűlölték, elfogták, megölték. De feltámadt, visszatért, negyven nap köztünk élt. győzött a szeretet, halálból élet lett! Elment a jó király, de Országa nyitva áll. Hallgasd a csend szavát, meghallod hívását! Ő soha nem hagy el, szólj csak és átölel. Tán észre sem veszed, úgy fogja két kezed!
2010. március 14-én 15:30 órakor az 1848-as forradalom és szabadságharc 162. évfordulójára emlékezünk a helyi kultúrházban. Az ünnepi műsorban fellépnek
a gímesi alapiskola diákjai és a Zobor Hangja Vegyeskar. Mindenkit szeretettel vár
Kolon Község Önkormányzata és a mellette működő
Kulturális Bizottság.
Gondolatok a nagyböjti időszakra A nagyböjti időszak minden esztendőben a bűnbánatra és a megtérésre ad lehetőséget. Krisztus társaiként indulunk el a szenvedés útján, a lemondások útján, az Istennel való kiengesztelődés útján. S ezen az úton három lelki dolog segít bennünket, amelyeket Jézus ajánl nekünk: az imádság, a böjt és az adakozás, azaz a szegények segítése. Hamvazószerdán a homlokunkra hamuval rajzolt kereszt emberi létünk végességére figyelmeztet minket: Porból lettünk és visszatérünk a porba. De a halál mégsem jelent számunkra teljes megsemmisülést, mert létezik a feltámadás. A Krisztus feltámadásába vetett hitünk azt is magába foglalja, hogy Isten minket is fel fog támasztani. Miként a teremtéskor Isten a föld porából is képes volt megalkotni az embert, ugyanígy porrá vált testünket is új éltre tudja kelteni. Horváth István Sándor
Kölcsey Ferenc:
Zrínyi második éneke (részlet)
Te lásd meg, ó sors, szenvedő hazámat Vérkönnyed ázva nyög feléd! Mert kánya, kígyó, féreg egyre támad, És marja, rágja kebelét. A méreg ég, és ömlik mély sebedre, S ő védtelen küzd, egydűl. Hatalmas! ó légy gyámja, légy vezére, Vagy itt az óra, s végveszélybe dűl!
2. oldal/strana
03. szám/číslo
Okienko pre starostu Február nám dával jasne najavo, že zima sa ešte neskončila. Veľké množstvo snehu a vysoké mrazy nám dali riade zabrať. Cesty sme sa snažili odpratávať podľa možností. Po odhrnutí hornej vrstvy tam vždy zostal ušliapaný sneh premenený na ľad. Pre bezpečný pohyb chodcov sme jednu stranu cesty posypali kamennou drťou. Som úprimne rád, že nič vážne sa neudialo a nedošlo k ublíženiu na zdraví, resp. inej materiálnej škode. Rád by som vyslovil poďakovanie riaditeľovi ŠPP Ing.Petrovi Brezovskému, ktorý promtne zareagoval na našu žiadosť a pomohol nám s technikou na odpratanie snehu. Dúfam, že prvý jarný mesiac nechá zabudnúť na hrubú bielu snehovú pokrývku a budú nás čakať zelené lúky a pestrofarebné kvitnúce kvety. Koncom januára nastúpil do zaslúženého dôchodcovského stavu náš dlhoročný kolega Ignác Polyák. Na pracovnú pozíciu strojníka – vodiča nastúpil v roku 1993 ako zamestnanec obce. Vo svojom fachu bol (a je) odborníkom a bol kolegom, na ktorého sa dalo vždy spoľahnúť. „Igibácsimu“ ďakujem za spoluprácu a do ďalších rokov želám mu, veľa zdravia, aby mohol v plnej sile vychutnávať túto periódu svojho života. Začiatkom februára navštívili našu obec odborníci z Jadrovej elektrárne Mochovce. Naša obec zapadá do tej zóny elektrárne, kde je nutné vybudovať signalizačné zariadenie na varovanie obyvateľstva. Doteraz každý druhý piatok v mesiaci o 12hod môžete počas jednej minúty počuť sirénu, ktorá je nainštalovaná na budove starého kultúrneho domu. Tento nový systém sa má začať budovať koncom roka 2010. Systém ráta s umiestnením štyroch varovacích zariadení: na budove obecného úradu, na budove ZŠ, na ČOV a v časti Bémajer. V posledných dvoch mesiacoch sme dostali asi tri sťažnosti s podobnou tematikou. V obci zatiaľ nie sú vybudované chodníky a preto chodiaci využívajú časť vozovky. Pokiaľ chodci idú v skupinkách 3 a viac, tak zaberú takú šírku z vozovky, že pri strete dvoch oproti idúcich vozidiel môže dôjsť k nepredvídaným situáciám a komplikáciám. Preto Vás aj touto formou prosím o dodržanie bezpečnosti a pravidiel cestnej premávky. A keď už odznela téma chodníkov, tak treba povedať, že v rámci úprav stredu obce sa vybudujú chodníky v celkovej dĺžke 900m, čo je cca 1.500m2 dlažbovej plochy. Na prelome mesiacov február a marec sa bude
realizovať výrub a prerezávanie koruny stromov a kríkov. Tie sa musia upraviť v zmysle výzvy od ZSE a.s., aby koruny stromov neprekážali elektrickým a iným vedeniam. Upraví sa priestor pri poslednej autobusovej z a s t á v k e , kde chceme vybudovať parkovaciu plochu pre autobus a chceme tam realizovať náhradnú výsadbu vŕb, ktoré po konzultácii so Slovenskou štátnou ochranou prírody sa vyrúbu. V marci sa plánujeme pustiť do vyčistenia „Obonyovho pozemku“, kde plánujeme v rámci projektu revitalizácie stredu obce vybudovať cca 3.000m2 okrasnej dlažobnej plochy a parkovej zelene. V marci majú sviatok naše polovičky. V mene obecného zastupiteľstva (kde sedia samí chlapi) a v mene svojom všetkým našim ženám vyslovujem úctu a vďaku z príležitosti ich sviatku. Budeme radi, ak nás chlapov budú mať minimálne tak radi ako doteraz. Pre zamestnankyne a zamestnancov združených obcí organizovalo Regionálne združenie podzoborských obcí posedenie v duchu MDŽ. Stretnutie sa konalo v posledný fašiangový utorok – pred Popolcovou stredou. Táto popoludňajšia akcia v rámci združenia má už svoju tradíciu a vždy ju organizuje iná obec. Tohoročné stretnutie sa konalo v kultúrnom dome obci Klasov, nakoľko boli to oni, ktorí sa v tomto roku podujali organizácie. V tomto mesiaci nesmieme zabudnúť ani na našich pedagógov. 28. marec sa u nás pokladá za sviatok všetkých pedagogických pracovníkov. Všetkým našim pedagógom (nielen tým, ktorí učia na našej škole) vyslovujem vďaku za ich obetavú a náročnú prácu. Želám im pevné nervy a vytrvalosť v ich zodpovednej práci. Róbert Balkó, Ing.
Bizonyos tettek elmulasztása semmiképpen sem kisebb bűn, mint egynémely vétkes cselekedet megtétele.
03. szám/číslo
3. oldal/strana
Stav obyvateľstva k 31.12.2009
Informácie z obecného úradu
Je dobrým zvykom, že na konci roka alebo iného obdobia sa robí zúčtovanie. V ďalšej časti príspevku Vám prinášame stav obyvateľstva k 31.12.2009. Koncom roka 2008 bol celkový stav obyvateľstva 1510 občanov. Tabuľka z konca minulého roka vyzerá nasledovne: Muži
Ženy
Spolu
Deti do 18 rokov
148
136
284
Dospelí od 18 rokov
589
644
1233
Spolu
737
780
1517
Tieto údaje potvrdzujú – tak ako v minulom roku – že celkovo v obci žije viac žien ako mužov. Opačné čísla sú u mládeži do 18 rokov, kde chlapcov je viac ako dievčat. Zaujímavé čísla nám ukazuje aj nasledovná tabuľka: Počet odsťahovaných
14
Počet prisťahovaných
18
Počet narodení
14
Počet úmrtí
11
Celkom prírastok obyvateľov
7
Všetci vidíme, že máme nárast v počte obyvateľov o 7 osôb. Z tabuľky môžeme vyčítať aj to, že máme viac prisťahovaných ako odsťahovaných a máme pozitívnu bilanciu aj v porovnaní narodení a úmrtí. Len pre zaujímavosť, v súčasnosti najstaršou ženou v obci je 95 ročná Margita Magová a najstarším mužom je Štefan Balkó (býva v Bóroši), ktorý onedlho bude oslavovať okrúhlych 90 rokov svojho života. Koncom roka 2010 bude zaujímavé pozrieť si stav obyvateľstva, nakoľko začiatkom tohto roka prežívame malé „baby boom“. Na záver mi nezostáva nič iné, len povedať ešte raz Zbohom pre tých, ktorí sa na nás dívajú z nebies a Vitajte pre tých, ktorí svojím príchodom na svet rozveselili viaceré rodiny v obci. Róbert Balkó, Ing. – starosta obce
Dňa 3., 17., a 31.marca sa bude konať zber komunálneho odpadu. Zber separovaného odpadu – sklo, papier, plasty – je plánovaný na jeden deň, t.j. 9.marca. Pri marcových aktivitách Vám aj takouto formou pripomíname 29.marec (pondelok), kedy k nám zavítajú pracovníčky Národnej transfúznej stanice. Ráno od 8.00 hod do 10.00 hod sa bude organizovať odber krvi. Pri tejto príležitosti vyzývame všetkých darcov krvi, aby v ten deň zavítali do kultúrneho domu a podporili tento nezištný čin. Za ich nezištnosť vopred ďakujeme. Dňa 17. apríla 2010 sa bude konať regionálna výstava a ochutnávka vín v Dolných Obdokovciach. Vzorky vín (3x0,75 liter) sa môžu odovzdať 9. a 10.apríla v čase 17.00-21.00 v kultúrnom dome v Dolných Obdokovciach. Bližšie informácie získate u organizátorov: Gyepes Ferenc 00421944 183 421,
[email protected], Varga Géza 00421905 600 285,
[email protected], Bene László 00421908 748 096,
[email protected] Nasledovnú informáciu sme dostali z Ministerstva zdravotníctva SR. Od 5. februára 2010 je očkovanie pandemickou vakcínou prístupné pre všetkých záujemcov. Toto očkovanie chráni pred ochorením a pred nebezpečenstvom vzniku vážnych komplikácií pri ochorení spôsobenom pandemickým vírusom. Vakcíny Panenza sa budú priebežne distribuovať lekárom primárneho kontaktu. Je preto potrebné, aby záujemca o očkovanie vopred kontaktoval svojho ošetrujúceho lekára. zdroj:www.health.gov.sk Vaše postrehy, podnety a námety naďalej očakávame na emailovej adrese
[email protected]. Ďakujeme Vám za doterajšiu spoluprácu a naďalej sa tešíme na Vaše podnety. Róbert Balkó, Ing. – starosta obce
Aki azért tudna jót cselekedni, és nem cselekeszik, bűne az annak.
4. oldal/strana
A gyermekek beíratása az óvodába
03. szám/číslo
Program Ovocie a zelenina na školách
Každý z nás vie o dôležitosti a potrebe konzumovania ovocia a zeleniny v našej strave. A koloni alapiskola és óvoda igazgatója Z dôvodu jej nízkej spotreby v našich školách értesíti a szülőket, hogy a gyermekek beíratása vláda slovenskej republiky, v náväznosti na az óvodába 2010. március 8-tól 15-ig lesz. Program podpory spotreby ovocia a zeleniny A beíratásnál szükséges felmutatni a gyermek pre deti a žiakov v školách v rámci Európskej egészségét bizonyító orvosi igazolást és únie, vydala nariadenie o poskytovaní pomoci a kitöltött jelentkezési lapot. na podporu spotreby ovocia a zeleniny pre deti A gyermek felvételéről az igazgató v materských školách a pre žiakov v základných a jelentkezés beadásától eltelt 30 napos határidőn školách. belül dönt. V rámci tohto programu sa na ZŠ od februára Masaryk Gyula úspešne uskutočňuje projekt, v ktorom žiaci a koloni alapiskola és óvoda igazgatója sponzorsky dostávajú 2 krát do týždňa jabĺčko a 2 krát jablkovú šťavu. Od marca budú žiaci za objednané výrobky platiť: za 1 jabĺčko 0,05 €, za Karneval na škole 0,2 l šťavy 0,19 €. Pre žiakov ZŠ to znamená, že ak Dňa 12.2. 2010 sa na našej základnej škole stretli sa chcú zapojiť do tohto programu musia dopredu rozprávkové bytosti z celého sveta. Konal sa veľký uhradiť sumu za predpokladanú mesačnú spotrebu školský karneval. ovocia a šťavy. Na akcii sa stretla celá škola. O dobrú náladu Vážení rodičia. Podporte aj vy tento program, sa postarala aj pestrá výzdoba, ktorú spolu a doprajte svojim deťom možnosť zapojiť sa do s pani učiteľkou pripravili žiaci 9.ročníka. Žiaci zdravej a chutnej výživy. mali možnosť zabaviť sa so svojimi učiteľmi aj Ing. Július Masaryk rodičmi. riaditeľ ZŠ s MŠ Kolíňany
Zápis detí do materskej školy
Karneval umožnil deťom stráviť čas zábavnejšou formou. V programe nechýbala dobrá zábava. Tancovalo sa v rýchlom aj pomalom tempe. Aj mladý spevák Kristián Poliak oživil atmosféru karnevalu svojim vystúpením. Nechýbal ani tradičný stoličkový tanec. Najkrajšie a najoriginálnejšie masky boli ocenené. Záujmu sa tešila aj tombola, v ktorej bolo mnoho zaujímavých cien. Žiaci takto oslávili fašiangy vo veľkom štýle. Školský parlament
Riaditeľ Základnej školy s materskou školou – Alapiskola és Óvoda v Kolíňanoch oznamuje rodičom, že zápis do materskej školy na školský rok 2010/ 2011 sa uskutoční od 8. do 15. marca 2010. Pri zápise je potrebné predložiť potvrdenie o zdravotnom stave dieťaťa prihlášku. O prijatí rozhodne riaditeľ ZŠ s MŠ – AI és Ó do 30 dní od dňa podania prihlášky. Ak záujem prevyšuje kapacitu materskej školy, uprednostnené budú päťročné deti, a deti ktoré majú odloženú povinnú školskú dochádzku, a deti rodičov, ktorí majú pracovný pomer na plný úväzok. Ing. Július Masaryk riaditeľ ZŠ s MŠ Kolíňany
Jézus tettei és szavai ékesen bizonyítják, hogy a bűnt mindenkor el kell utasítanunk, viszont a bűnöst szeretnünk kell.
03. szám/číslo
5. oldal/strana
Zápis detí
Sú to: Erika Balková, Katarína Laura Holeková, Michal Kálai, Lucia Kudryová, Katarína Liková, Sviatočný deň je v kalendári zapísaný červeným Bianka Lohyňová, Sebastián Polyák, Kristína písmom. Aj keď 3. február takýmto dňom nie je, Šalátová, Rebeka Tóthová. pre zamestnancov ZŠ s MŠ Kolíňany a deti z MŠ to bol predsa len Veľký sviatok – konal sa totiž zápis do prvého ročníka základnej školy. Deti prichádzali v sprievode svojich rodičov natešené a zároveň zvedavé, čo na ne v tento deň čaká. Po krátkom privítaní sa začal kultúrny program, v ktorom sa predstavili žiaci I. stupňa s pásmom básničiek, spevu a tanca. Aj deti z materskej školy ukázali aké sú šikovné, čo všetko sa už v naučili, ako sú pripravené do školy. Nasledovala najdôležitejšia časť dňa – a to samotný zápis. Deti pracovali pod dozorom učiteliek I. stupňa veľmi šikovne. S ľahkosťou Ďakujeme rodičom za prejavenú dôveru, určovali farby, geometrické tvary, počty na a budúcim prvákom prejeme veľa radosti pri obrázkoch, pekne kreslili, vymaľovávali. Zvládli získavaní nových vedomostí. úlohy, na ktoré ich pripravovali učiteľky MŠ Ing. Július Masaryk a rodičia, a sú zapísané do prvého ročníka ZŠ. riaditeľ ZŠ s MŠ Kolíňany ZOBORALJI KÖZSÉGEK REGIONÁLIS TÁRSULÁSA ALSÓBODOK KÖZSÉG 2010. március 19. ALSÓBODOKI BORBARÁTOK TÁRSULATA
MEGHÍVÓ a Zoboralji regionális borkiállításra amely 2010. április 17-én 17.00 órától kerül megrendezésre az
alsóbodoki kultúrházban,
ahová minden kedves érdeklődőt szeretettel várunk! A borminták átvétele a kiállítóktól: 2010. április 9-én és 10-én (péntek, szombat) 17.00-tól 21.00-ig az alsóbodoki kultúrházban. Egy-egy bormintát három darab 0,75 literes, címkével ellátott palackban kérjük, feltüntetve a bor fajtáját, évjáratát, esetleg a minőségre utaló adatot, valamint a kiállító nevét és lakcímét. Megegyezés esetén a bormintákat a Zoboralji Régió Községeinek Hivatalában is át lehet adni. A szervezőbizottság tagjai: Gyepes Ferenc 00421944 183 421,
[email protected], Varga Géza 00421905 600 285,
[email protected], Bene László 00421908 748 096,
[email protected]
18 óra kultúrház, Kolon
KÖNYVBEMUTATÓ Pindes Ivett - Fehér Sándor: Nyitrai sírkövek Séta a nyitrai városi temetőben Liszka József: Nyitra vidéki népballadák Simek Viktor: Zoboralji színek A zsérei népviselet Simek Viktor festészetében Minden érdeklődőt szeretettel várunk!
A bűn mindig egyhangú. Csak a jóság érdekes.
6. oldal/strana
03. szám/číslo
Bíborpiros szép rózsa... Bíborpiros szép rózsa címmel immár hetedik alkalommal került megrendezésre a szlovákiai magyar népzenekedvelők és művelők országos seregszemléje, vetélkedőszerű megmérettetése. A vetélkedősorozat célja, folytatva az egykori, mára már fogalommá vált Tavaszi szél eszméit, országos fórumot biztosítani népdalénekesek és népdalkörök, valamint népzenei hangszerszólisták és zenekarok részére.
Ennek ellenére az intenzív felkészülés meghozta a gyümöcsét, ugyanis a csoport Bíborpiros szép rózsa díjban részesült. Egy különdíjat is magáénak tudhat a társaság, miszerint egy hanghordozón is csengenek majd a koloni dalok.
A vetélkedő elnevezése, Ág Tibi bácsi népzenekutató egyik „egyházi nép-ének“ jellegű gyűjtéséhez kötődik. „Bíborpiros szép rózsa, nyílik a Golgotán, ott áll a fájdalmas szűz, mint a liliomszál, Oh el ne hagyj, légy velem, fájdalmas Szűzanyám.“ A tradíciókhoz híven a helyszín újra Dunaszerdahely volt. A megmérettetésről persze nem hiányozhatott a Kolonyi Gyöngykoszoró sem. Intenzív gyakorlás, felkészülés vette elejét, hogy minél jobban tudjunk teljesíteni a vetélkedősorozat utolsó stációján. Megmérettettünk ugyanis a járási és kerületi döntőkön is, innen jutottunk tovább az országos döntőbe. Régi ismerősként köszöntöttük a városi művelődési központot, és persze a csoportokat is, hiszen személyes barátságok is szövődtek már köztünk.
Úgyszintén „megnyertünk“ :o) egy péntek esti meghívást, a beígért csoki és karamell tortára, melyet kellemes hangulatban, nótázással egybekötve fogyasztott el a társaság, ezúton is szeretnék köszönetet mondani a csoport és a magam nevében a csoportvezetőnek, Isten éltesse sokáig!
Az üdvözlések, és egy pohár kéri borocska elfogyasztása után sor került a térpróbára, majd a beöltözésre, és az izgatottság kezdett eluralkodni a csoportok felett. Majd elérkezett a várva várt pillanat, ami picit stresszesre sikeredett, de ezt a csoport tagjai tudják.... :o)))
Köszönetnyilvánítás A koloni kultúrházban 2010. február 13-án tartott farsangi bál szervezői szeretnék megköszönni minden kedves bálozónak a részvételt, támógatóinknak az értékes tomboladíjakat és az anyagi támogatást. Külön köszönet illeti fő támogatónkat, Erdélyi Laci barátunkat, aki biztosította számunkra a kiváló zenét és az önfeledt hangulatot.
Bízzunk benne, hogy lesznek újak, akik szívesen csatlakoznak majd hozzánk, és velünk együtt ápolják e csodálatos dalokat. Ezúton szeretettel meghívunk mindenkit korra és nemre való tekintet nélkül, jöjjenek közénk, hogy továbbvigyük ezeket a dalokat, szokásokat, és hogy ezzel is öregbítsük gyönyürű falunk hírét. Balkó Henrietta, Mgr.
Úgy élj a jelenben, hogy megbánás nélkül gondolhass a múltra.
03. szám/číslo
7. oldal/strana
Farsangi disznókörmös pálenka Aki részt vett a farsangi nyilvános disznóvágáson a község főterén, merem állítani, hogy egésznapos kellemes látványban és szórakozásban volt része, ami maradandó emlék a következő effajta falusi rendezvényig. Egynéhány örökifjú személy elhatározta, hogy az idei farsang szombatján nyilvános ünnepi rendezvényt szervez, melyen a falu lakosságának bemutatja a valamikori disznóvágási szokásokat. Ennek az eszmének megvalósításához az adott napon nagyban hozzájárult a téli hideg és a fehér hótakaró, ami romantikusan aláfestette a környezet színezetét. Kora reggel a helyszínre megérkezett az élő áldozat, melyet a többi közül a böllérnek kellett kiválasztani. Az úgy történt, hogy a hentesidős a sötétben a malacnak megsimogatta a fejét, és a másik kezében levő szerkentyű által az máris összecsuklott. A böllér fogdmegjei a főnök hirtelen mozdulatával nem számoltak, így csak annyi vért fogtak a 180 kilós malacból, mint egy kappanból. A vérfogásnál a vergődő állat a hóban meghempergette a rajta fekvő segédeket, akiknek a birkózás után a karjuk egész vállig véres volt. Hagyományos szalmapörzsöléssel folyatódott a munka, és az ügyesen dolgozó hentesjelöltek
szép pirosra sütötték a tetem meztelen testét. Ezután történt az, amit e sorok írója sem látott még. A leégetett disznókörömkbe pálinkát öntöttek, és azzal kínálgatták a boltba jövő-menő vásárlókat és a kíváncsiskodókat. Mondhatom, hogy mindnyájunknak ízlett a farsangi disznókörmös pálenka, annyira mint a kakasoknak a megperzselt malacfül. A forgatókönyvbe egy kis hiba csúszott,
mert a malac felhúzásánál a háromlábra, zenei tusnak kellet elhangzani. A BAGAMA együttes egyik zenésze elaludt, így a megmaradt kéttagú zenekarnak az óbégató, tizenöt pálinkás torkú legénység segített a helyzetet megmenteni. Ebben az időtájban érkeztek a csitári segédek, akiket a csitári kecskepásztor... c. népdallal fogadott a jókedvű társaság. Vadász barátunkat pedig a nem vagy legény Bérci c. énekkel üdvözöltük. Hentes barátaink ügyesen szétdarabolták a fejjel lefelé csüngő kocát, és elkezdődhetett a hurkába szükséges húsok mosása és főzése. Egyik csoport a kolbászhoz szükséges anyagot készítette, másik a szalonnát vagdalta, Cseló a hagyományos disznótoros káposzta főzésére öszpontosított, a hegyi legények pedig a forralt bor körül szorgoskodtak. Kis időn belül azt vettük észre hogy a nyers hentesáruból a községi konyha alkalmazotjai finom sült kolbászt, cigánypecsenyét, és meleg hurkát küldtek a fagyoskodó éhezőknek. E finomságokon kívül meg lehetett kóstolni a friss tokaszalonnát, a katlanban pirosodó tepertyűt, és az elkészült káposztalevest is. A forralt bor mellett jó volt hallani már a komplett háromtagú fagyos exotikus zenészeket, akiknek segítségére még vagy három zenész jött oda. Volt úgy, hogy két zenész a hideg ellenére kesztyűbe dudált még akkor is, mikor citromot ettek előttük. Az volt a fontos, hogy az egésznapos rendezvény látogatói az elkészült finomságokat ott fogyaszthatták el és meg is vásárolhatták, így otthon, a disznótoros ebédnél is megemlékezhettek az idei farsangi rendezvényről. Szórakozással, humorral és dalolással teli farsangi szombatot töltöttünk a falu főterén. Ezért a szervezők nevében köszönetemet fejezem ki minden jóbarátomnak, aki vállalta ennek a feladatnak a megvalósítását anyagilag és munkával is. Köszönet jár a konyha alkalmazottainak, akik a szombati pihenést felváltották a rendezvény támogatásával. Meleg kézfogásunk azoknak, akik eljöttek és saját pálinkájukkal kínálták az ottlevőket. Minden elismerésünk a községi alkalmazottaknak, akik a szükséges hálózatot készítették el, és a zenekar tagjainak is, akik az egésznapi szórakoztatást biztosították. A rendezvény kiértékelése olyan légkörben zajlott, hogy a próbálkozást folytatni kellene, így viszontlátásra a következő disznókörmös pálenka koccintásánál. Balkó Imre
Szamárság feladni a reményt. Azonkívül bűn is, azt hiszem.
8. oldal/strana
03. szám/číslo
FARSANG 2010 Községünkben évente 2-3 farsangi bált is szerveznek helyi szervezeteink kisebb-nagyobb sikerrel. Az utóbbi időben sajnos nem nagy érdeklődéssel állnak ehhez lakosaink. Azt gondoltuk, ez biztosan azért van, mert mindenkinek sok a gondja-baja, hisz magunkról tudjuk, hogy csak lótunk-futunk, szórakozásra már nem is marad időnk. Persze, a világválságról se feledkezzünk meg, hisz talán mindegyikünk megérezte ezt a modern kórt. Február 13-án ez a tézis érvényt vesztett. A farsangi bálon, melyet az iskola- és a nyugdíjaskonyha dolgozói a községi hivatallal karöltve szerveztek, 110 személy vett részt.
Az a gondolat, hogy bált szervezzünk abból indult, hogy a konyhában élettartamának végét járja a villanytűzhely, melyen az iskolásoknak és a nyugdíjasoknak főzik a finom ebédeket. Mivel a község gazdasági helyzete siralmas, és a költségvetésünk nem tudja ezt a 2800,-€-s beruházást fedezni, nem nagy esély lett volna egy új villanytűzhely megvásárlására. Ekkor jött az ötlet, hogy egy jótékonysági bál megoldhatná legalább egy kis részét ennek az összegnek. Gondolat a gondolat után adta, hogy megpróbáljuk megszólítani az idősebb korosztályt, akik már nem nagyon kapcsolódnak bele ilyen bálozásokba. Nagy meglepetésünkre pozitívan álltak a dologhoz, és örömmel elfogatdák meghívásunkat. Így lett, hogy a 40 évesek voltak a legfiatalabbak a bálon. Itt meg kell említeni, hogy a legidősebb bálozó 70 éves volt. A polgármester bezető beszéde után elkezdődött a fergeteges mulatság. Az a szó,
hogy fergeteges egyáltalán nem túlzás, mert az első tánckörtől az utolsóig mindenki aktívan belekapcsolódott a mulatságba. A bálozók ritmustapsától és énekétől zengett a kultúrház. A zenei aláfestést Erdélyi Lászlónak köszönhetjük, aki lemondott honoráriumáról célunk érdekében. Ezúton is hálás köszönet a művész úrnak! A jó hangulatot ékesítették a régi fényképek, melyek láttán mindenki felidézte fiatalkorát, a különféle csínytevéseket, amit együtt átéltek. Azt mondták, hogy úgy érzik magukat, mint a 30 éves osztálytalálkozón. Nagy élmény volt a divatbemutató is, mely felidézte a 60-as évek divatját. Manöken hölgyeink páratlan profeszionalitással mutatták be a szebbnél szebb ruhadarabokat. Mivel éjfél után Valentin nap volt, a férfiak megajándékozhatták párjukat egy szál gyönyörű rózsával. Bizony minden rózsaszál megtalálta illő párját. A 33 darab tomboladíj kiosztása után tovább folytatódott a szórakozás és a mulatás hajnalig. A bál végén mindenki úgy hagyta el a kultúrházat, hogy megköszönte, hogy itt lehetett, és ha lehetősége lesz rá, jövőre is szívesen eljönne. Ez egy kihívás számunkra, hogy az ilyen stílusú bált jövőre is meg kell szervezni. Sok bálon részt vettem, de ilyen szívből jövő jókedvvel és mulatással még nem találkoztam. Jó volt köztük lenni. Szponzorainknak szívből köszönjük segítségüket. Továbbá hálás köszönet a főszervező hölgyeknek, akik szabaidejüket nem sajnálva sokat dolgoztak, hogy a bál a megfelelő színvonalon legyen. A munkájuknak meg van a gyümölcse is, hisz a bál bevételéből a villanytűzhely felét ki tudjuk fizetni. Még egyszer hálás köszönet mindenkinek, és ha minden jól megy, találkozunk jövőre is a bálban. Balkó Adrianna
Poďakovanie
Organizátori fašiangového bálu, ktorý sa konal dňa 13.2.2010 v miestnom kultúrnom dome vyjadrujú poďakovanie všetkým plesajúcim za účasť, sponzorom za vecné ceny do tomboly a finančné dary. Najväčšie poďakovanie patrí nášmu hlavnému sponzorovi pánovi Erdélyimu, ktorý sa postaral o vynikajúcu hudbu a výbornú náladu.
Ha Igaz Szeretetet akarsz, tudnod kell megbocsátani.
03. szám/číslo
9. oldal/strana
Ismeretlen versíró:
Kolon- kedves otthon, lelkes, okos nép Anno 1113-ban a zobori kolostorban Bejegyezték falunk nevét, tanúja a birtoklevél. Igaz akkor Colin néven, de az égnek hála légyen Isten áldja, ki bejegyezte, innen ered falunk neve. Első szent királyunk István, estebédjét elfogyasztván Nyitra várába igyekezett, ezüst evőeszközéről megfeledkezett. A várba érve rájött végre, csatlósát küldte vissza érte Ő félt nagyon, megtalálom? Nagy a sötét a koloni Szentegyházparton. Elámult ő. Jól lát? Két égő gyertya közt volt a nemes evőeszköz. Mikor urának ezt így elmondta, István király elrendelte nyomba Templom álljon azon helyen, viselje majd az én nevem. A hagyomány is így mondja, épült is a templom s tornya. 1933-ban megnagyobbították, erről falán ott az okmány, Oltárképén I.Szent királyunk István, áldja az Égi Édesanyát, Felajánlva népét, koronáját, dicsőíti a Magyarok Nagyasszonyát. Templomunktól nem messze az ördöglyukak , takarnak egy alagutat. Mi gyerekek kerestük, jaj, de sokat, véstük, ástuk a sziklákat. Lehet, hogy ez is csak egy rege, no, de a gyereknek kell a mese. Gyűjtött nálunk Kodály Zoltán, népdalt ,mesét a fonográfján. A dal mellé lejegyezte “Kolonban Szalai Zuza,kis, töpörödött öregasszony énekelte.“ Nyelvjárásunkat a nyelvész Arany A.László feldolgozta Lakodalmi szokásainkat Putz Éva gyűjtötte csokorba. Nem is régen, néhány éve, parasztba járt falunk népe. Jánka, gyerek szoknyában járt,
most van szoba, akkor volt ház. Régen a padlás volt a szoba, a kötény meg az a ruha. Jány hajába masli volt ám, legényember lajbiban járt. A nagy csoda a menyasszony, ámulva néztük a nyáron. Nyakbavaló, vagy hat szoknya, mesés a gyöngykoszorúja. Ennyi szépet egy leányon, együtt látni, ez egy álom. Állítom is tiszta szívvel a koloni a legszebb a környéken. Asszony fején volt süsü no nem a mesebeli sárkány. Vászonyinget, csizsmát viselt, vállkendő volt a két vállán. Férfin kalap, flórisos a rozmaringja, nadrágja priccses, csizsmájába kapca. Az I.világháborúba huszonhároman vesztek oda. Háborúba mentek templomunk harangjai, ágyút kellett önteni. A II.világégéskor falunkból meghaltak huszonhatan S ebből a holokauszt áldozatai vannak huszan. Temetőnkben nyugszik Pecsenye Lajos magyar honvéd, Kit falunk bombázásakor a halál a Szorosban ért. Imáinkban nagyon sokat, említjük az elhunytakat. Ha sokuknak nincs is fejfája, lelküket az Úrra bízva, Valljuk sokan, én is hiszem, Jézus értük is halt a kereszten. Haláltábor, Don kanyar vagy Doberdó, Odavesztek ártatlanul, kegyetlen a háború. 1945.március 28-án felszabadultunk, számunkra megszűnt a háború. Kezdődtek a „békés“ évek, nagy változást hoztak és sok könnyet... Mondják rólunk nagyon sokan, büszkék vagytok Koloniak Hogy van mire, azt mi tudjuk, hisz majd 900 éve itt vagyunk. Katolikusként és magyarként a „vén Európához“ tartozunk.
A három legnehezebb dolog az életben: bízni, hinni, megbocsátani.
10. oldal/strana
03. szám/číslo
Kniha, ktorá prevyšuje dobre napísané knihy Missy, najmladšiu dcéru Mackenziho Allena Philipsa, unesenú počas rodinného výletu, a v opustenej chatrči hlboko v oregonskej divočine sa nájde dôkaz, že ju zrejme brutálne zavraždili. O štyri roky neskôr, uprostred svojho veľkého smútku dostáva Mack podozrivý odkaz, podľa všetkého od Boha, v ktorom ho pozýva na víkendové stretnutie v tejto chatrči. Navzdory zdravému úsudku prichádza počas zimného popoludnia do chatrče a vracia sa do svojej najtemnejšej nočnej mori. To, čo tam Mack nájde, navždy zmení jeho svet. V období, keď sa náboženstvo stáva čoraz bezvýznamnejším, zápasí CHATRČ s nadčasovou otázkou: Kde je Boh vo svete, ktorý je taký plný nevýslovnej bolesti? Odpoveď, ktorú Mack dostáva, vás ohromí a azda zmení rovnako, ako zmenila jeho. Budete chcieť, aby si túto knihu prečítali všetci! Ak v tomto roku plánujete prečítať len jednu knihu beletrie, nech je to táto. Zuzana Poznámka: z knihy W. M. Paul Young: Chatrč
sa predalo už viac ako 7 miliónov výtlačkov
Anyanyelven? A Koloni Visszhang februári számában Sándor Anna tollából jelent meg egy cikk az anyanyelven való tanulás előnyeiről. Ehhez az igen értékes íráshoz fűzném hozzá az alábbiakat: Kolonban jelenleg 15 diákunk tanul az ország különböző egyetemein, főiskoláin, akik magyar tannyelvű alap és középiskolában végezték tanulmányaikat. Többen közülük kitüntetett tanulók, nem okoz nekik gondot a szlovák nyelven tanulás. Idegen nyelvet is csak tökéletes anyanyelvi tudással lehet jó elsajátítani, hiszen magamban, az agyamban az anyanyelvemen értelmezem azt. A magyarok számára a szlovák is idegen nyelv. Megdöbbenve hallom, hogy csak két magyar szülő íratta magyar iskolába gyermekét! Sándor János
Miért? Már szinte hagyománnyá vált, hogy hősiességét tanusító legényeink minden táncmulatság után megrongálnak egy-egy utcatáblát. Tulajdonképpen meg kell dicsérni igyekezetüket, hiszen tettükkel munkát biztosítanak a községháza alkalmazottainak. Kívánjuk nekik tehát, hogy: „Áldja meg őket az Isten, mint a suhai malmot.“ /Nota bene: Hétszer ütött belé a menykő egy nyáron./ Sándor János
Ez történt a nagyvilágban 2010 márciusában 100 évvel ezelőtt, 1910-ben... A spanyol király engedélyezi a nőknek, hogy tudományos tanulmányokat végezzenek. Kínában eltörlik a rabszolgaságot. Megszületik Lékai László bíboros, esztergomi érsek. Kodály Zoltán és Bartók Béla első közös koncertje Budapesten. 75 évvel ezelőtt 1935-ben... Németországban elsőként a világon TV sugárzást nyitnak. M.Campbbel gépkocsijával 445,48 km óránkénti sebességgel világcsúcsot állít fel. Németországban bevezetik a kötelező katonai szolgálatot. 50 évvel ezelőtt 1960-ban... Genfben 10 ország képviselői a leszerelésről tárgyalnak. Kubai kikötőben felrobbant lőszert szállító hajónak 26 áldozata van. J.CH.Korec püspököt a rendőrség letertóztatta. 25 évvel ezelőtt 1985-ben... M.Gorbacsov lett a SZKP első titkára. Kádár János részt vesz K.Csernyenko temetésén. Szlovákiában több mint 1/2milióan vesznek részt a búcsújáráson Sastínban és Lőcsén. Balkó Imre
Nem csak kenyérrel él az ember.
03. szám/číslo
11. oldal/strana
Futbal vo februári Po dlhšej prestávke sme koncom januára začali trénovať a hneď sme naplno využili naše kopce. Okrem toho sme v našom tíme privítali zimné posily, ktoré by nám mali pomôcť s naším problémom v tabuľke. S piatimi novými hráčmi nás bolo na každom tréningu neúrekom a bola radosť pozerať sa na bohatú účasť. Počas prípravy sú naplánované aj priateľské zápasy, z ktorých prvý sme odohrali v posledný januárový deň.
Kolíňany – Selice 5 – 3 Prvý zápas sme hrali na umelej tráve FC Nitra so Selicami. Zápas bol pekný a konečne sa nám darilo premieňať šance hlavne vďaka naším posilám. Nakoľko sa ani súper nedal zahanbiť, diváci mohli vidieť 8 pekných zásahov. Víťazstvo sa podarilo strhnúť na našu stranu v závere zápasu, kedy sme dali 2 pekné góly. Vedenie (5:3) sa nám podarilo udržať do konca zápasu, takže naše prvé víťazstvo bolo na svete. V tomto dueli sa strelecky presadili naše zimné posily. Tri góly strelil T. Chrenko a po jednom dal K.Ballabáš a M. Galaba. Kolíňany – Dolné Obdokovce 2 – 1 O týždeň sme hrali na tom istom ihrisku, avšak so súperom z nasej triedy, takže sme chceli jednoznačne vyhrať. Hráči z Dolných Obdokoviec nám to nechceli uľahčiť. Súper po premenenej jedenástke viedol 0:1. My sme hlavy nevešali a zápas sme nakoniec dotiahli do víťazného konca. Po góloch T. Chrenka a J. Vavroviča sme otočili vývoj zápasu a výhru sme si už nenechali uchmatnúť. V rámci prípravy nám tréneri dajú riadne zabrať na tréningoch, ktoré sú dvakrát týždenne. Vo februári sme sa vybrali aj na sústredenie, ktoré sa konalo v nádhernom panzióne v Braväcove. Minulý rok sa nám tam veľmi páčilo a tréneri boli spokojní s kopcami. Bol tam takmer celý káder pokope a hráči si pobyt určite neoľutovali. Okrem tréningovej záťaže sme odohrali aj dva prípravné zápasy na umelej tráve v Tisovci a stmeľovali sme kolektív všetkými možnými spôsobmi. Klenovec – Kolíňany 0 – 3 Prvý sme hrali so súperom z Klenovca ktorý hrá v okrese Rimavská Sobota tú istú súťaž ako
my. V zápase sme mali dominantné postavenie, čo sa ukázalo v prvom polčase. V ňom sme dali tri góly, ktoré si medzi sebou rozdelili T.Chrenko, J. Segéň a R.Cimerman. Do druhého polčasu sme išli s výrazne zmeneným kádrom a napriek tomu sme súpera nenechali vyniknúť. Po tréningovej záťaži sme vyhrali prvý zápas, tak sme sa na chatu vrátili nadmieru spokojní.
Malinec – Kolíňany 6 – 5 Hneď na druhý deň sme mali ďalší zápas s Malincom, súperom z piatej ligy. Chceli sme uhrať čo najlepší výsledok. Zápas bol veľmi vyrovnaný. Počas neho sme mali už dvojgólové vedenie, ale súper sa nenechal zaskočiť a dvojgólové manko dohnal. Ku koncu zápasu išiel do dvojgólového „trháku“ súper a nám už nezostal čas na korigovanie výsledku. Góly za nás strieľali – tri T.Chrenko, dva J.Segéň. Výsledkom je prvá naša prehra, avšak si z toho netreba robiť ťažkú hlavu, nakoľko sme boli na konci sústredenia a hráči mali v nohách zápas z predošlého dňa. Do začiatku sezóny nás čaká ešte pár prípravných zápasov o ktorých vás budem informovať v budúcom čísle. V ňom už prinesieme informáciu aj o majstrovskej sezóne, nakoľko súťaž sa začne o týždeň skorej, ako sa to plánovalo. Prvý zápas hráme 21.marca v Hosťovej a 28.marca privítame Klasov. Potom ideme do Lúčnice, príde Dyčka a pôjdeme do Pohraníc. Tieto prvé kolá významne napovedia, že ako na tom budeme stáť s počtom bodov. Príďte nás povzbudiť a držte nám palce! My sme pripravení súťaž zachrániť.
Vessz össze a bűnnel, a bűnössel békülj ki.
Mário Gyepes
12. oldal/strana
03. szám/číslo
Jubilánsainkat köszöntjük és gratulálunk nekik! Gratulujeme našim jubilantom! 60-as Dobiášová Anna, Čerešňová 94 70-es Balkó Terézia, Arany A. László tér 454 „Elcsitult a szív, mely értünk dobogott...” Február 11-én emlékeztünk imádott apucira és férjre, Tóth Ferdinándra halálának első évfordulóján. Felesége és gyermekei
Nyugodj békében! Gábor Péter
Fő u. 437
Isten hozott! Gyepes Dávid Maťová Natália Bányi František
Fő u. 43 Kodályova 266 Čerešňová 112
Vitaj na svete!
Köszöntő „A nap az égen is Neked ragyog, Hisz ma van a születésnapod. Rövid ez a pár sor, de benne van a lényeg, Senki sem szeret úgy, mint mi szeretünk Téged.“ Balkó Teréziának 70-ik születésnapja alkalmából sok erőt, egészséget és boldogságot kíván lánya Zita, fia György, veje Jani és unokái Deniszka és Nikolas.
Hóember Pócsikéknál
Parola? :)
Beíratás
Farsangi csendélet Szerkesztőség /házszám/, redakčná rada/číslo domu/: Balkó Adrianna /73/, Balkó Imre /363/, Balkó József /555/, Balkó Róbert /586/, Belány Szilvia /152/, Masaryk Gyula /406/, Sándor Zsuzsanna /500/. Tördelő: Mgr. Belány Szilvia. Postacím, poštová adresa: Koloni Visszhang - Ozveny, Nám. L.A. Aranya 528, 951 78 Kolíňany. A borítékon kérjük feltüntetni – na obálku prosíme uviesť - „Visszhang – Ozveny“. Írásaikat bármelyik szerkesztőségi tagnál leadhatják. Vaše články môžete odovzdať aj u členov redakčnej rady. Telefon: 037-6316 220, Fax: 037- 6316 845,e-mail:
[email protected],
[email protected], WWW: www.kolinany.eu. Kiadja: Kolon Község Önkormányzata. Vydáva: Samospráva obce Kolíňany. Anyagi támogatás: Kolon község, az MKP koloni szervezete. Materiálna pomoc: Obec Kolíňany, miestna organizácia SMK. Anyaggyűjtés 2010. február 23-ig, terjesztve 2010. március 1-jén. Zber príspevkov do 23. februára 2010. Distribúcia 1. marca 2010.