Šéf Vítkovic Jan Světlík: Strojírenství je nikdy nekončící výzva 2
Značku Vítkovice zhodnocují synergie silné skupiny 4
Svět techniky uprostřed Evropského kulturního dědictví 20
2
SPECIAL NEWS
Šéf Vítkovic Jan Světlík: Strojírenství je nikdy nekončící výzva Monte pro argentinskou firmu IMPSA. Po spuštění provozu to bude třetí největší hydroenergetický komplex na světě. Společnost Vítkovice Power Engineering úspěšně připojila k síti elektrárnu Adularya v Turecku. Vítkovice Cylinders mají historicky největší zakázku na 80 tisíc ocelových láhví pro Latinskou Ameriku. Hutní montáže rozšířily angažmá v Jižní Africe, kde montují kotle na elektrárně v Kusile. Se Saúdskými Araby jednáme o velkém kontraktu na elektroocelárnu. Samozřejmě neopouštíme ani Německo, ani EU. Nejde o to, že bychom na jedné straně zavřeli krám a jinde otevřeli. Tak globální svět nefunguje. My chceme být všude tam, kde to má smysl. Ale asi nebudeme nabízet jadernou elektrárnu v Německu, kde ji momentálně nechce ani vláda, ani veřejnost, ale půjdeme ji stavět třeba do Indie. Vyvolá nová poptávka i nové investice ve skupině?
Skupina Vítkovice Machinery Group je jednou z nejstarších evropských strojírenských společností, existuje už 186 let. Vedle tradiční výroby je to kování titanu pro medicínské nástroje, virtuální plynovody, špičkové IT systémy pro automobilový průmysl a energetická zařízení třetího tisíciletí, co určuje její směr především do budoucna. Podle Jana Světlíka, rozhodujícího majitele skupiny a jejího generálního ředitele, je to přirozená „metal evolution“. dopravili a uvedli do provozu. My jsme si tyhle synergie vybudovali vnitřně i navenek s partnery v Národním strojírenském klastru, takže v nich umíme bezezbytku fungovat, a jestli v jednu chvíli převažují služby, nebo v jinou chvíli obrábění v těžké mechanice, to není pro finální výsledek důležité. Přesto ale určité rozložení, například z pohledu inkasa tržeb, určitě existuje…
Vnímám jako obrovskou strategickou chybu snahu Evropy zbavovat se tradičního průmyslu a energetické základny. Vítkovice byly postaveny před skoro dvěma stoletími jako propojení těžby uhlí, jeho využití v hutnictví, zpracování kovů a finalizaci až do konečné špičkové strojírenské produkce. Podobně fungovala celá vyspělá část kontinentu. Vize Vítkovic je založená na tom, že nové obory vyrůstají právě z této silné tradice. Nebudeme zavírat ocelárnu, abychom mohli mít silný vývoj informačních technologií. To je nesmysl. Žádná revoluce a popření core byznysu, ale synergie, které posouvají všechny produkty k vyšší přidané hodnotě. Má skupina stanoven cílový poměr mezi svými tradičními a novými obory, které rozvíjí? Takový vzorec neexistuje a ani nemůže fungovat. Propojení je dnes natolik silné, že neumím říct, kolik procent z EPC kontraktu třeba na elektrárnu mi spadá do čisté strojařiny a kolik do služeb. Ty začínají už při modelování a testování vlastního know-how pomocí IT systémů a končí montážemi toho, co všichni ostatní ve skupině vyprojektovali, vyrobili,
To ano, pochopitelně. V tržbách nám hrají prim výrobky uzavřeného výrobního cyklu – což jsou především zařízení pro zpracovatelský průmysl – a službové dceřiné společnosti. Přestože vnímáme oživení z poslední čtvrtiny roku 2013 a zatím můžeme říci, že je trvalé, inženýring je pod tlakem evropské nejistoty z Ruska. Projekty jsou naplánované, připravené, ale čeká se na vývoj trhu po vzájemných sankcích EU a Ruska. Je jasné, že to byznysu škodí a deformace trhu by měla skončit co nejdříve, abychom po sobě jen nenechali otevřené dveře pro konkurenci z jiných teritorií. Skupina Vítkovice Machinery Group se ale pohybuje právě i na jiných kontinentech, není jen evropská. Nebude tedy evoluce také v tom, že se přesměruje exportní aktivita Vítkovic? Není to žádná novinka. My jsme věděli už na začátku letoška, že část obchodních zájmů musíme zamířit na země, jako je Brazílie, Argentina, Indie, JAR, Turecko, SAE nebo obecně arabský svět – nově například Saúdská Arábie – a Latinská Amerika. Vítkovice Heavy Machinery teď například získaly zakázku na dodávku komponentů hydroelektrárny Belo
Máme zainvestováno velmi slušně, takže akutní potřeba nových investic tu teď není. Za posledních deset let jsme investovali okolo 15 miliard korun. Většinu velkých investic jsme dokončili už v předchozích letech. Za poslední tři roky šlo například o linku na zpětné protlačování ocelových láhví za jednu miliardu korun, rychlokovárnu za více než dvě miliardy, výrobu membránových stěn pro energetiku za zhruba 0,5 miliardy korun nebo linku na ultralehké ocelové láhve za miliardu v Polsku. Teď plánujeme řádově menší investici do modernizace ocelárny dceřiné společnosti Vítkovice Heavy Machinery za zhruba 115 milionů korun, která půjde příští rok do odprášení a má podporu Ministerstva životního prostředí ČR. Další menší investice jdou třeba do společnosti Vítkovice Gearworks, kde je to spojeno s jejich novým byznysem. Budou mít největší cementační pec ve střední Evropě. No a Vítkovice Doprava pokračují v investicích do sítě plniček na CNG. Ale největší investice jsou hotové, rozběhnuté, výrobní základna je silná a musí teď ukázat, že umí oslovit svět. Podmínky pro konkurenční výhody jsou nastaveny jednoznačně správně. Strojírenství je ale nikdy nekončící výzva, takže souběžně pracujeme na dalším vývoji. Ten je beze změny jednou z nejvýznamnějších investičních aktivit. A nejvýznamnější záměr do budoucna, v horizontu pěti let? Můžete ho definovat? Za nejvýznamnější pro budoucnost strojařiny považuji naši Vítkovickou střední průmyslovou školu, kde teď máme zhruba 1400 studentů v technických oborech, které dlouhodobě potřebujeme. Přibližně 40 absolventů jsme jen za letošek už přijali do svých klíčových dceřiných firem. Ze stejného důvodu jsme nejvýznamnějším partnerem Science and Technology Centra, které se právě teď otevřelo v Dolních Vítkovicích, a několika technických univerzit. Cítíme, že devizou budou lidé s technickým talentem. Takže si je ve science centru přitáhneme k technickým oborům, ve škole vychováme, na vysoké podpoříme a navíc jim nabídneme díky našim projektům v Dolních Vítkovicích a Landek Parku také místa, kde se můžou dál vzdělávat i bavit, a to s celou rodinou. To je filozofie, kde se nepočítá zisk na koruny, ale na dlouhodobou udržitelnost a rozvoj byznysu.
3
SPECIAL NEWS
Jan Světlík, the Head of Vítkovice: Engineering is a never-ending challenge The Vítkovice Machinery Group is one of Europe’s oldest engineering companies, established 186 years ago. However, forging of titanium for medical tools, virtual gas pipelines, top-level IT systems for the car industry and the 3rd-millennium power technology direct its course mainly into the future. According to Jan Světlík, the dominant owner of the group, this is a natural “metal revolution”: I regard Europe’s effort to eliminate the traditional industry and the power foundation a huge strategic mistake. The Vítkovice company was established almost two centuries ago as a combination of coal mining, its utilization in metallurgy engineering, metal processing and finalizing up to the ultimate top-level engineering production. The entire developed part of the continent functioned similarly. The vision of Vítkovice is based on the fact that the new disciplines are based on this strong tradition. We will not close a steelworks in order to have a strong advance in information technologies. This is nonsense. No revolution or denial of the core business, but synergy, which pushes all products to a higher added value. Has the group determined a target proportion between its traditional and new disciplines, which it is developing? Such a pattern does not exist and even cannot work. The interconnection is now so strong that I cannot tell how many percent of the EPC contract will fall into clear engineering and how many into the services in, for example, a power station. They start with modelling and testing of the actual knowhow by application of IT systems and end with installation of products that all the other members of the group have designed, produced, transported and commissioned. We have built these synergies internally as well as externally with partners in the National Engineering Cluster, so we are able to operate within them without exception. If the services prevail at one moment or machining in heavy engineering at another moment it is not important for the final product. Nevertheless, there is certainly some kind of structure, for example as regards collection of the revenues... Yes, naturally. Regarding the revenues, the key products come from an enclosed manufacturing circle - mainly represented by equipment for the processing industry - and the subsidiary service companies. Although we can sense the revival of the last quarter of 2013 and as for now, we can say it is permanent, engineering is under pressure from European insecurity regarding Russia. The projects have been planned and prepared, but everybody is waiting for development of the market following the mutual EU Russian sanctions. It is evident that it damages the business. Deformation of the market should stop as soon as possible for fear that we only leave the door open for competitors from other territories. However, the Vítkovice Machinery Group is also active on the other continents; it is not only European. Does it not mean evolution also in relocation of
the Vítkovice export activity? No, this is no novelty. We knew as early as the start of the year that we need to concentrate on countries like Brasil, Argentina, India, South Africa, Turkey, the UAE, or the Arab world in general - newly for example Saudi Arabia - and Latin America. Vítkovice Heavy Machinery has currently won a project for delivery of components for the Belo Monte hydroelectric plant of the Argentinean IMPSA company. After commissioning, it will be the third largest hydroelectric complex in the world. Vítkovice Power Engineering has successfully connected the Turkish Adylarya power station to the grid. Vítkovice Cylinders has won the historically largest project for 80 thousand steel cylinders in Latin America. Metallurgical constructions have extended our engagement in South Africa, where we are installing boilers in the Kusile power stations. We are discussing a large contract for an electric steelworks with the Saudis. But of course we do not leave Germany or the EU behind. We do not intend to shut the business on one side to open it elsewhere. The global world does not work this way. We want to be wherever sensible. However, it is not a good idea to offer a nuclear power station in Germany, where neither the government nor the public want it, but we will go and build it in India for example. Will the new demand also prompt new investments within the group? We have invested very intensively, so there is no acute need for further investment at present. Over the past ten years, we have invested about 15 billion crowns. We finished most of the large investments over the previous years. Over the past three years, we have invested in a line for impact extrusion of
steel cylinders worth one billion crowns, a rapid-forge plant worth more than two billion crowns, production of membrane walls for the power industry worth about 0.5 billion crowns and a line for ultralight steel cylinders in Poland worth one billion crowns. Currently, we are planning a smaller investment in modernization of a steelworks in our subsidiary company Vítkovice Heavy Machinery worth about 115 million crowns, which will undergo a flue gas cleanup project next year, supported by the Ministry of Environment CR. Some other smaller investments connected with a new business are going for example to Vítkovice Gearworks. It will possess the largest cementation furnace in central Europe. Vítkovice Transport continues investing in the CNG filler network. However, the largest investments have been completed, put in operation, the manufacturing foundation is strong and now they have to show that they can impress the world. The conditions for competitive benefits are definitely set correctly. However, engineering is a never-ending challenge, so we are simultaneously working on further development. It is one of the most important investment activities without a change. And what about the most important plan for the future, within the horizon of five years? Can you specify it? I consider our Vítkovice Secondary School of Engineering the most important aspect for the future of engineering with its 1,400 students of technical disciplines, which we need in the long run. This year, we have employed about forty graduates in the key subsidiary companies. For the same reason, we are the most important partner of the Science and Technology Centre, which has just been opened in Dolní Vítkovice, and several technical universities. We feel that the future lies in people with a technical talent. So we attract them to the technical disciplines in the science centre, educate them in the school, support them at the university and in addition, offer them areas in Dolní Vítkovice and the Landek Park, where, thanks to our projects, they can continue in their education and have fun with their families. In this philosophy, the profit is not counted by the crowns, but by a long-lasting sustainability and development of the business.
4
SPECIAL NEWS
Značku Vítkovice zhodnocují synergie silné skupiny Skupina Vítkovice Machinery Group (VMG), největší český strojírenský holding a globální EPC kontraktor, staví svou obchodní strategii a marketing na schopnosti dodávat špičkové technologie. A také na faktu, že ve vybraných segmentech strojírenské produkce dostane klient dodávku na klíč včetně úplného servisu garantovaného skupinou. Tomu nově odpovídá také marketing a komunikační strategie značky. „Inženýringové obory a hromadnou produkci, rozdělené dříve do deseti pilířů skupiny, se podařilo propojit v kompaktní celek. Dnes značku VMG reprezentuje uzavřený výrobní cyklus, produkty s vlastním know-how a služby, které tvoří podstatnou část aktivit i přidané hodnoty tak, jak to odpovídá vývoji trhu napříč více než stovkou zemí, do kterých vyvážíme,“ vysvětluje obchodní ředitel skupiny Jiří Skuhra. Poskytování know-how, produktů a služeb v uceleném řetězci je ve skupině po deseti letech investic, akvizic, výzkumu a vývoje (zejména na poli energetiky, green technologií a IT systémů) pevně ukotveno. VMG vytváří strukturovaný, ale semknutý řetězec. Značka skupiny bude od letošního roku takto také prezentována na globálním trhu a přizpůsobí silnému uzavřenému řetězci technologií a služeb celou svou marketingovou strategii.
zvládnuté metalurgické výroby, špičkové kování a obrábění vstupního materiálu, technologie pro moderní energetiku a zpracování surovin, inženýringové procesy a současně green technologie budoucnosti. „V CNG projektech pro využití zemního plynu v dopravě, technologiích distribuce plynu virtuálními plynovody a mobilními plničkami Booster jsme, stejně jako v systémech s využitím unikátních zpětně protlačovaných láhví o objemu 260 litrů, inovátory v evropském i světovém měřítku,“ zdůrazňuje obchodní ředitel skupiny Skuhra.
OCELÁRNA, ELEKTRÁRNA, PŘEHRADA
VMG jsou nyní jednou z mála společností evropského strojírenství, které mohou prohlásit, že mají moderně
Skupina dnes umí nabídnout vše – od vývoje, přes testování materiálů, modelování budoucí funkce a zatížení technologie až po výrobu, dopravu a specializovanou montáž. Vlajkovou lodí jsou produkty pro energetiku, a to klasickou i jadernou. Klasickou energetiku reprezentují například domácí dodávky pro společnost ČEZ, které zahrnují komplexní obnovu tepelných elektráren a denitrifikace kotlů s využitím vlastního know-how, nebo úspěšně postupující výstavba
UZAVŘENÝ VÝROBNÍ CYKLUS
PRODUKTY S VLASTNÍM KNOW–HOW
GREEN TECHNOLOGIE 3. TISÍCILETÍ
těžebního kombinátu a elektrárny Yunus Emre pro společnost Adularya Enerji Elektrik z tureckého Naksan Holding. V jaderné energetice je aktuální například dostavba elektrárny Kudankulam na jihu Indie, modernizace slovenské elektrárny Mochovce nebo dodávky pro společnost KomplektEnergo. Rychle se rozvíjí také on-shore projekty s využitím špičkových vítkovických hřídelí. Například větrné elektrárny v Evropě a hydroelektrárny v Jižní Americe a Asii.
HI-TECH KOVÁNÍ A INTELIGENTNÍ IT SYSTÉMY Silnou stránkou značky Vítkovice jsou rovněž technologie pro těžební a zpracovatelský průmysl – od povrchové těžby, skladování a zpracování surovin (rypadla, zakladače, dopravníky, zásobníky pro petrochemii, smaltované nádrže pro sypké hmoty i kapaliny) až po kompletní zařízení pro válcovny a ocelárny. Ty jsou dnes standardně budovány na třech kontinentech. To vše navíc doplňuje unikátní schopnost zpracovávat neželezné slitiny a hi-tech materiály pro letectví, automobilový průmysl i medicínu, a to díky rychlokovárně 3. tisíciletí ve Vítkovice Hammering, nejmladší společnosti VMG. Ve službách dominuje IT, jehož nejnovějším výsledkem je eCall systém do aut, která si tak sama dokážou po nehodě přivolat účinnou pomoc. Spektrum vítkovických dodávek je široké, u všech oblastí je ale jednoznačně společným rysem spojení sil v rámci skupiny Vítkovice Machinery Group, které zákazníkovi umožňuje realizovat celý jeho investiční záměr s jediným stabilním partnerem – nositelem značky Vítkovice.
SLUŽBY
METALURGIE
KLASICKÁ ENERGETIKA
MODERNIZACE TECHNOLOGICKÝCH LINEK
LODNÍ PROGRAM
POVRCHOVÁ TĚŽBA
CNG PROGRAM
HŘÍDELE
ÚPRAVA A ZPRACOVÁNÍ MATERIÁLU
MONTÁŽE
DÍLY TLAKOVÝCH NÁDOB
ZAŘÍZENÍ OCELÁREN A VÁLCOVEN
ÚDRŽBA A PRONÁJMY
OCELOVÉ LÁHVE
PETROCHEMIE
OZUBENÍ A PŘEVODOVKY
EKOENGINEERING
INFORMAČNÍ A KOMUNIKAČNÍ TECHNOLOGIE, PRŮMYSLOVÁ AUTOMATIZACE
NÁSTROJE A NÁŘADÍ
MOSTY A OCELOVÉ KONSTRUKCE
ZPRACOVÁNÍ SPECIÁLNÍCH SLITIN
HALOVÉ SYSTÉMY
TECHNICKÉ EXPERTIZY A SLUŽBY
HROMADNÉ PRODUKTY JADERNÁ ENERGETIKA
5
SPECIAL NEWS
The value of the Vítkovice brand is increased by synergies of a powerful group The Vítkovice Machinery Group (VMG), the Czech largest engineering holding company and global EPC contractor builds its business strategy on the marketing and ability to supply top-level equipment. Another aspect is the fact that the customer gets a turnkey delivery in selected segments of engineering production together with a full service guaranteed by the group. It newly corresponds to the marketing and communication strategy of the brand. “We have managed to combine engineering disciplines and mass production, previously divided into ten pillars of the group, into a compact unit. Today, the VMG brand represents a closed manufacturing cycle, products with their own knowhow and services, which form a significant component of the activities and the added value in relation with the market development across more than a hundred countries into which we export,” the business director of the group Jiří Skuhra explains. Provision of the know-how, products and services in a compact chain is firmly anchored in the group after ten years of investments, acquisitions, research and development (especially in the field of power engineering, green technologies and IT systems). VMG creates a structurized, but compact chain. From this year, the group will also be represented on the global market and its entire marketing strategy will be adapted to the powerful closed chain of technologies and services.
power engineering and raw material processing, engineering processes and simultaneously the green technologies of the future. “We are innovators on the European and global level in CNG projects for utilization of natural gas in the transport industry, gas distribution by virtual pipelines and mobile Booster fillers as well as systems applying the unique impact extrusion in production of 260-litre cylinder production,” the group’s business director Jiří Skuhra explains.
STEELWORKS, POWER STATION, DAM
finishing of the Kudankulam power station in the south of India, modernization of the Mochovce power station in Slovakia or deliveries for the KomplektEnergo company. On-shore projects with utilization of our Vítkovice shafts, e.g. wind generators in Europe and hydroelectric plants in South America, are also rapidly developing.
HI-TECH FORGING AND INTELLIGENT IT SYSTEMS Equipment for the mining and processing industry - from surface mining, storing and processing of raw materials (excavators, packing machines, conveyors, storage tanks for the petrochemical industry, enamel tanks for bulk materials or liquids) up to complex equipment for rolling mills and steelworks also represents a strong point of the Vítkovice brand. This equipment is now standardly built on three continents. All of this activity is supplemented with a unique ability to process non-ferrous alloys and high-tech materials for the aircraft industry, car industry or medicine by virtue of a 3rdmillennium rapid-forging plant in Vítkovice Hammering, the youngest company within VMG. The services are dominated by IT technologies whose latest achievement is an e-call
VMG is currently one of the few European engineering companies that can proclaim that they have mastered modern methods of metallurgic manufacture, top-level forging and machining of input material, technologies of modern
The group can now offer everything - from the development, through testing of the materials, modelling of the future function and loading of the equipment up to the manufacture, transport and professional assembly. The flagship of the production is power engineering, both classic and nuclear. The classic power engineering is represented by domestic deliveries for the ČEZ company involving complex restoration of thermal power stations and denitrification of boilers with application of our own know-how, or the successfully proceeding construction of a mining company and the Yunus Emre power station for the Adularya Enerji Elektrik Company belonging to the Turkish Naksan Holding. Regarding nuclear power engineering, the current project includes for example
CLOSED PRODUCTION CYCLE
PRODUCTS WITH IN-HOUSE KNOW-HOW
SERVICES
METALLURGY
COAL ENERGY
MODERNISATION OF TECHNOLOGY LINES
MARINE PROGRAMME
OPENCAST MINING
CNG PROGRAMME
SHAFTS
MATERIAL TREATMENT AND PROCESSING
INSTALLATION
PRESSURE VESSEL PARTS
STEELWORKS AND ROLLING MILL EQUIPMENT
MAINTENANCE AND RENTAL
STEEL CYLINDERS
PETROCHEMICALS INDUSTRY
GEARS AND GEARBOXES
ECOENGINEERING
INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGIES, INDUSTRIAL AUTOMATION
INSTRUMENTS AND TOOLS
BRIDGES AND STEEL STRUCTURES
SPECIAL ALLOYS
HALL SYSTEMS
TECHNICAL APPRAISALS AND SERVICES
THE 3RD-MILLENNIUM GREEN TECHNOLOGY
MASS PRODUCTS NUCLEAR ENERGY
system for cars, which can autonomously call for help in case of an accident. The spectrum of Vítkovice deliveries is broad, but the common feature in all of the disciplines is joining forces within the Vítkovice Machinery Group, which allows the customer to execute his entire investment project through a single stable partner - the bearer of the Vítkovice brand.
6
SPECIAL NEWS
Uzavřený výrobní cyklus Closed production cycle Představte si výrobní cyklus, kdy máme plně v rukou celý výrobní proces od výroby tekutého kovu, přes výrobu odlitků a výkovků, obrábění, až po finální montáž. Jsme jedna z mála firem, která se může pochlubit uceleným technologickým cyklem. Vše zvládneme vlastními silami a z vlastních zdrojů. Tento uzavřený cyklus aplikujeme v naší strojírenské skupině. Vstupní náklady, termíny a kvalitu dodávky tak máme pod důkladnou kontrolou, což nám umožňuje udržení konkurenceschopnosti na současných světových trzích. Imagine a production cycle in which the entire production process is fully in your hands, from the production of molten metal, through the production of castings and forgings and machining operations, to the final assembly. We are one of only a handful of firms which can boast of a comprehensive process cycle. And we manage all this with our own resources. We deploy the closed technological cycle technique throughout our engineering machinery group. Thus input costs, deadlines and the quality of deliveries are fully under our control, which enables us to remain competitive in the current global markets.
„Vítkovický uzavřený výrobní cyklus zahrnuje vše – od ocelářského procesu, přes odlitky, výkovky, montovanou výrobu, až k EPC dodávkám. To je bezesporu silná stránka skupiny Vítkovice Machinery Group. Dokládají
„The Vítkovice closed manufacturing cycle covers everything - from the steelmaking process through castings, forgings and assembled manufacture up to EPC deliveries. This is undoubtedly a strong point of the Vítkovice Machinery Group. It can be documented by projects such as a steelworks in Saudi Arabia, delivery of special presses for SMS Meer, delivery of special equipment for oil rigs, equipment for nuclear power stations or underground mining deliveries.“
to projekty, jakými jsou ocelárna v Saúdské Arábii, dodávky speciálních lisů pro SMS Meer, dodávka speciálních Jiří Brož, zařízení pro ropné plošiny, zařízení pro obchodní ředitel Vítkovice Heavy Machinery Business Director of Vítkovice Heavy Machinery jaderné elektrárny nebo dodávky pro hlubinnou těžbu.“
Čelo mlýna pro cementárnu v Rusku Pro Voskresenskou cementárnu vyrobila společnost Vítkovice Heavy Machinery čelo mlýna o hmotnosti 11 tun. Skupina Lafarge, která vlastní cementárnu, je světovým lídrem v oboru stavebních hmot.
Společnost Vítkovice Heavy Machinery se může pochlubit první dodávkou pro cementárenský průmysl Ruské federace, a to čelem mlýna o hmotnosti 11 tun. Zákazníkem byla Voskresenská cementárna, která se nachází zhruba 100 km od Moskvy. Jejím vlastníkem je světový lídr výroby stavebních materiálů, skupina Lafarge. Její součástí je 113 cementáren v 75 státech. Ročně skupina vyprodukuje výrobky za více než 13,7 mld. EUR. Lafarge je členem Eurostoxx 50 (hlavní evropský akciový index, který zahrnuje 50 největších akciových
společností Evropy). Skupina Lafarge je známá přísnými pravidly a normami, které musejí dodržovat všichni její dodavatelé. Ruskému zákazníkovi byla navržena pro něj nová výrobní technologie. I přes krátký výrobní termín a vysoké nároky zákazníka se podařilo dodržet veškeré
požadavky a výrobek byl dodán v termínu a v nejvyšší kvalitě.
Mill train front for cement plant in Russia Vítkovice Heavy Machinery can boast of its first delivery for the cement industry in the Russian Federation, namely a mill train front weighing 11 tonnes. The customer was Voskresensk Cement Plant, located about 100 km from Moscow. It is owned by the Lafarge group, the world’s leader in building materials. The Group includes 113 cement plants in 75 countries. It makes products worth more than EUR 13.7 billion every year. The Lafarge group is known for its strict rules and standards that all of its suppliers must meet. The Russian customer was offered a manufacturing technology that was new for them. In spite of the short deadline and the customer’s high demands, all requirements were met and the product was delivered on schedule and in top quality.
7
SPECIAL NEWS
Vítkovice Cylinders: vývoj nových produktů pro budoucnost Vítkovice Cylinders pro společnost Air Products letos vyrábějí zhruba 80 tisíc ocelových láhví na technické plyny pro řadu zemí celého světa, zejména pak pro země Latinské Ameriky. Společnost současně překonává vlastní světový rekord ve velikosti tlakových nádob vyráběných metodou zpětného protlačování. Jako jediná na světě společnost vyrábí láhve od 10 do 260 l. Zakázka pro dlouholetého zákazníka společnost Air Products zahrnuje láhve o vodním objemu 20 až 50 litrů, které poputují do Mexika, Chile a Kolumbie. Vítkovice tak rozšiřují své působení na jihoamerickém kontinentu, kde mají zákazníky v oblasti technických plynů a stlačeného zemního plynu (CNG). Objem kontraktu je rekordní, dosud největší kontrakt byl uzavřen na výrobu 50 tisíc ocelových láhví v letech 2011 až 2013. Rok 2014 je pro VCY rekordní také v oblasti vývoje. Klíčovou inovací je nová řada ocelových láhví o vnějším průměru 406 milimetrů vyráběných technologií zpětného protlačování. „Jde o posunutí ‚světového rekordu‘, který jsme doposud drželi s průměrem 360 milimetrů. Tak velké nádoby z bloku totiž nikdo na světě neumí vyrobit,“ upřesnil ředitel VCY Jerzy Kościelniak s tím, že vodní objem láhví se zvětšil z 200 na rekordních 260 litrů. Ve Vítkovicích se podle něj každoročně inovují asi tři desítky tlakových nádob, vývojem prochází jak jejich velikost, resp. objem, tak tvar, či teritoriální schválení. Klíčové zakázky mají letos VCY také v oblasti virtuálních plynovodů – jde o velkokapacitní láhve pro transportní
zásobníkové systémy na CNG. Skupina Vítkovice Machinery Group usiluje o komplexní dodávky, tzn. kontejnery a trajlery. Jejich dodávky kontrahuje společnost Vítkovice Mechanika (VME), která loni uvedla na trh novinku – kontejner na 5200 m3 plynu sestavený z protlačovaných láhví o objemu 190 litrů.
Vítkovice Cylinders: major contract for steel cylinders Vítkovice Cylinders has been manufacturing about 80,000 steel technical gas cylinders for Air Products this year, intended for a number of countries throughout the world, especially in Latin America. The contract includes cylinders with a water volume between 20 and 50 litres, delivered to Mexico, Chile and Colombia.
Vítkovice thus expands its activities in South America. The contract has a record-breaking volume; previously, the biggest contract was for the manufacture of 50,000 steel cylinders. The year 2014 is also record-breaking in R&D for Vítkovice Cylinders. Its key innovation is a new line of steel cylinders with an outer diameter of 406 millimetres, manufactured by the backward extrusion method. “This breaks our previous ‘world record’ of 360 millimetres in diameter. Nobody else in the world can manufacture such large vessels from a block,” says Jerzy Kościelniak, CEO, adding that the water volume of the cylinders has grown from 200 to record-breaking 260 litres. The company also has crucial contracts in the area of virtual gas pipelines – these involve largecapacity cylinders for mobile CNG storage systems.
Nové špičkové hřídele pro on-shore elektrárny Vítkovice Machinery Group se staly prvním certifikovaným dodavatelem rotorových hřídelí pro on-shore projekty španělské společnosti Gamesa Eolica. Další retencí je brazilský projekt Belo Monte, třetí největší komplex hydroelektráren na světě. Španělská firma Gamesa Eolica je jedním z předních světových výrobců větrných elektráren a s Vítkovicemi spolupracuje již od roku 2003. Zhruba rok pro ni vyrábí Vítkovice Heavy Machinery (VHM) nový typ hřídele pro nízko- a středněotáčkové větrné elektrárny, takzvaný typ G114 s výkonem 2MW. Rozdíl od dosud nejprodávanějšího typu stejného výrobce spočívá hlavně v délce lopatek. „Ta se zvýšila na 57 metrů. Průměr kružnice, kterou teď lopatky při rotaci opisují, je 114 metrů. Pro lepší představu to je
skoro devět kamionů seřazených za sebou,“ popisuje generální ředitel VHM Jan Gajda. Díky prodloužení se o 38 procent zvětšila plocha záběru lopatek, čímž se výroba elektřiny jedné větrné elektrárny ročně navýšila o 20 procent. Jedna elektrárna G114 zásobí elektřinou 1800 domácností za rok. Konkurenčním dodavatelům se zatím nezdařilo dosáhnout mechanických vlastností, mikročistoty a mikrostruktury z požadovaného nízkolegovaného materiálu. VHM se díky
uzavřenému výrobnímu cyklu povedlo získat certifikaci Gamesa Eolica hned napoprvé. VHM dodávají v současné době hřídele i třem největším světovým výrobcům větrných elektráren. Kromě toho firma získala objednávky ze společnosti ALSTOM Brasil a IMPSA na dodávku komponentů hydroelektrárny Belo Monte na řece Xingu. Jedná se o těžké turbínové a generátorové hřídele. Komplex hydroelektráren bude v Brazílii dokončen v roce 2019. Poté se stane třetí největší stavbou svého druhu na světě.
New top-level shafts for on-shore wind turbines Vítkovice Machinery Group has become the first certified supplier of rotor shafts for on-shore projects of Gamesa Eolica, Spain, the world’s leading manufacturer of wind turbines who has cooperated with Vítkovice since 2003. For about a year, Vítkovice Heavy Machinery has been manufacturing a new type of shafts for its low and medium-speed wind turbines (type G114, 2MW capacity). The main difference from the manufacturer’s previous best-selling type is the length of blades, which increased to 57 metres. Competitors have not yet been able to achieve the mechanical properties, micropurity and microstructure of the required low-alloy material. In addition, the company has won contracts from ALSTOM Brasil and IMPSA for the delivery of components for the Belo Monte hydropower plant at the river Xingu. These involve heavy turbine and generator shafts. The hydropower complex will be finished in Brazil in 2019. Then it will become the world’s third largest structure of its type.
8
SPECIAL NEWS
Produkty s vlastním know-how Products with in-house know-how Strojírenská skupina Vítkovice Machinery Group se tradičně zabývá dodávkami produktů na základě vlastního technického řešení. Díky uzavřenému výrobnímu cyklu dokážeme zajistit všechny nezbytné kroky, které jsou potřebné k dodávkám daných produktů. To vše s využitím vlastních projekčních a projektových týmů, které při vývoji a realizaci využívají špičkové technologie a postupy zaručující vysokou spolehlivost danou i originálním technickým řešením.
Vítkovice Machinery Group has since time immemorial been delivering products made according to its own design. Thanks to our closed production cycle we are able to cover all the essential requirements necessary for delivering products. And all this using our own design and project teams who in development and production use state-of-the-art technologies and procedures, guaranteeing high reliability, contributable also to our original technical solution.
Ve světě roste počet oceláren se značkou Vítkovice Skupina Vítkovice se pod vedením své společnosti Vítkovice Heavy Machinery (VHM) účastní v současné době čtyř projektů na výstavbu nových oceláren, které jsou v různých stadiích vývoje. Nejaktuálnější jsou projekty v Turecku a Saúdské Arábii. V případě Turecka se jedná o ocelárnu s kapacitou zhruba 200 tisíc tun. Dodávka bude obsahovat elektrickou obloukovou pec, pánvovou pec, vakuovací zařízení a ostatní obslužné zařízení. Půjde o EPC kontrakt skupiny Vítkovice Machinery Group s financováním turecké strany. Zahájení dodávek je naplánováno na polovinu roku 2015. S
dokončením se počítá koncem roku 2016. Dalším projektem je ocelárna a rourovna v Saúdské Arábii. V tomto projektu bude vystupovat VHM jako lídr za skupinu Vítkovice a dodavatel technologie. Financování je zajištěno arabskou stranou. Technický rozsah je v tuto chvíli vyjasněný. V posledním roce skupina Vítkovice Machinery Group dodává technologie oceláren rovněž do Německa, Indie a Pákistánu.
World’s number of Vítkovice-branded steel mills growing The Vítkovice group, led by its Vítkovice Heavy Machinery (VHM) subsidiary, is currently involved in four new steel mill construction projects at different stages of development. The most recent projects are in Turkey and Saudi Arabia. The steel mill in Turkey will have a capacity of about 200,000 tonnes. The delivery will include an electric arc furnace, a ladle furnace, vacuum plant and other auxiliary plant. This will be Vítkovice Machinery Group’s first EPC contract financed by a Turkish party. Another project is a steel mill and tube-rolling mill in Saudi Arabia. In this project, VHM will act as the leader for the Vítkovice group and supplier of technology. In the past year, Vítkovice Machinery Group has also been delivering steel-making technologies to Germany, India
„Naše příležitosti jsou dány širokým portfoliem produktů a služeb, které jsou vyráběny a poskytovány společnostmi ze skupiny. Jako příklad můžu uvést projekt výstavby uhelné elektrárny Yunus Emre v Turecku. Na tomto projektu působí ze skupiny mimo hlavního kontraktora Vítkovice Power Engineering také Vítkovice Gearworks, Vítkovice Mechanika, Hutní montáže, Vítkovice IT Solutions, Vítkovice Doprava a další. V novém projektu v Saúdské Arábii budou kromě již zmiňovaných společností zapojeny také Vítkovice Heavy Machinery a Vítkovice Testing Center. Další dva kontrakty skupina připravuje pro klasickou energetiku.“ „Our potentialities are given by a broad portfolio of products and services, which are produced and provided by companies of the group. As an example, I can mention construction of a coalfired power station Yunus Emre in Turkey. Besides Vítkovice Power Engineering as the main contractor, Vítkovice Gearworks, Vítkovice Mechanika, Hutní montáže, Vítkovice IT Solutions, Vítkovice Doprava and other group members participate in the project. In addition to the mentioned companies, Vítkovice Heavy Machinery and Vítkovice Testing Center will be engaged in the new Saudi Arabian project. The group is preparing two contracts for classic power engineering.“ Pavel Borský, ředitel Vítkovice Gearworks Director of Vítkovice Gearworks
9
SPECIAL NEWS
Vítkovice Gearworks rozšířily produkci i technologie Společnost Vítkovice Gearworks letos přichází s novými obory, produkty i technologiemi. Rozvíjí projekty pro koksovny a vysoké pece. Posílila obory pro těžbu nerostů a skládkování. Má největší cementační pec ve střední Evropě, špičkové know-how reprezentuje např. systém skládkování pro projekt Yunus Emre v Turecku. Koksovny a vysoké pece řeší Vítkovice Gearworks nově od letošního června. Tento inženýringový obor doplnil tradiční zaměření na těžbu nerostných surovin a zařízení pro manipulaci se sypkými hmotami. Vedle toho společnost významně investuje – do nových, multifunkčních obráběcích strojů, které budou využívány především k výrobě ozubení. Přestavěla také část svého zázemí a vybudovala si největší
cementační pec ve střední Evropě. Zařízení MONOCARB 3500 o výkonu 630 kW je jedním z nejvýkonnějších svého druhu. Součástí již téměř hotového cementačního zařízení ve Vítkovice Gearworks je také kalicí nádrž o objemu téměř 100 m3 oleje. „Máme již v provozu dvě pece, ale tato bude pětkrát větší. To samozřejmě umožní tepelnou úpravu objemnějších výrobků, a tím se nám do
budoucna otevřou dveře k novým možnostem,“ upozorňuje ředitel společnosti Pavel Borský. Jeho předpoklad potvrzuje zakázka na produkci více než 200 dvoutunových pastorků, které slouží k pohybu montážní plošiny při dobývání ropy. Silnou stránkou společnosti je rozvíjení vlastních řešení, know-how, které pak poskytuje náskok před konkurencí. Příkladem takového řešení je aktuálně systém skládkování, který Vítkovice Gearworsk vymyslely i dodaly pro projekt turecké elektrárny Yunus Emre, která je příkladem EPC kontraktu, na němž se podílejí průřezově prakticky všechny společnosti skupiny Vítkovice.
Vítkovice Gearworks expands production and technologies Vítkovice Gearworks has come with new branches, products and technologies this year. It has been working on projects for coking plants and blast furnaces. It has strengthened its mineral extraction and storage branches. It has the largest cementing furnace in Europe. Its top-level expertise is represented e.g. by a storage system for the Yunus Emre project in Turkey. Vítkovice Gearworks has been involved in coking plants and blast furnaces since this June. This field of engineering has complemented its traditional focus on the extraction of minerals and bulk handling equipment. In addition, the company has been investing heavily – in new, multipurpose working machines, which will mainly be used to manufacture gears. It has also rebuilt a portion of its plant and built the largest cementing furnace in Central Europe. MONOCARB 3500 with a capacity of 630 kW is one of the most powerful of its kind.
Prestižní reference z dalekého Los Angeles Prestižní zakázkou za zhruba 30 milionů korun se může pochlubit společnost Vítkovice Power Engineering. Je jí výroba a montáž nosných prvků ojedinělé fasády muzea v centru amerického Los Angeles. Nosná konstrukce, jejíž hmotnost přesahuje 550 tun, musela splňovat velice přísné výrobní požadavky – například na kvalitu svarů a jejich kontrolu nejen ultrazvukovými testy. Kvůli seismické aktivitě v oblasti a jejímu vlivu na stavební bezpečnost prošly Vítkovice Power Engineering certifikačním řízením tamním městským úřadem pro stavební bezpečnost LADBS (Los Angeles Department of Building and Safety) a výrobním auditem. Ocelová konstrukce byla vyrobena pro plzeňskou firmu seele pilsen s.r.o., která patří do skupiny seele group se
sídlem v Německu. Mezi její reference patří londýnské nádraží King’s Cross z roku 1852 rekonstruované před dvěma lety či Evropská investiční banka v Lucemburku. Generálním dodavatelem celé stavby muzea je kalifornská společnost Matt Construction. V muzeu bude vystavena zhruba dvoutisícová sbírka uměleckých děl dobročinné společnosti The Broad Art Foundation, kterou založili Eli a Edythe Broadovi. Jako známí mecenáši moderního umění a miliardáři vlastní díla téměř 200 autorů. Součástí nového kulturního stánku
budou i studijní prostory včetně rozsáhlé knihovny, knihkupectví, kavárny či přednáškového sálu. Vítkovice se v minulosti podílely na výrobě ocelových konstrukcí pro celou řadu kulturních a společenských objektů v tuzemsku i zahraničí – například pro československé pavilony na světových výstavách Expo v Paříži v roce 1937 a o dva roky později v New Yorku.
Prestigious references from distant Los Angeles Vítkovice Power Engineering can boast of a prestigious contract worth about CZK 30 million. It involves the manufacture and installation of load-bearing elements for the unique façade of a museum in downtown Los Angeles, USA. The load-bearing structure, with a weight of over 550 tonnes, had to meet very strict manufacturing requirements. Due to seismic activity in the area and its impact on building safety, Vítkovice Power Engineering underwent a certification procedure by the Los Angeles Department of Building and Safety (LADBS) and production audit. The museum will host about two thousand works of art of The Broad Art Foundation. Vítkovice had previously participated in the manufacture of steel structures for a number of cultural and civic facilities in the Czech Republic and abroad, such as the Czechoslovak pavilions for the World Expo in Paris in 1937 and in New York two years later.
10
SPECIAL NEWS
Letní grilování? Nejlépe s novou láhví Grill Gas Grilování se stalo velmi oblíbenou činností pro trávení volného času třeba s přáteli na zahradě. A stále populárnější je grilování na plynu. Pomocníkem v tomto směru byla pro letošní léto novinka z nabídky společnosti Vítkovice HTB, a sice láhev na grilování Grill Gas (propan-butan, objem 19,2 litrů, 8 kg náplně) vyráběná ve společnosti Milmet. Jejími přednostmi oproti klasické 10kilogramové propanbutanové láhvi jsou především menší rozměry, které umožňují její umístění přímo pod grilem, snadnější manipulaci i levnější plnění. S vlastní propanbutanovou láhví se každý stane nezávislý na distribučních firmách a předejde mnohdy rozpačitým reakcím při výměně, kdy už od pohledu má obavy, zda ta stará, oprýskaná láhev se známkami koroze nezpůsobí při grilování více škody než užitku. Nová láhev Grill Gas představuje jistotu bezpečného provozu navíc s vědomím, že grilujete zdravě na rozdíl od grilování například na dřevěném uhlí nebo dřevu. Zamezíte přímému kontaktu potravin s palivem, sami si regulujete teplotu paliva, při níž grilujete, a za nepříznivého počasí se nemusíte obávat ani grilování na
terase, nebo dokonce v místnosti. Nemusíte se obávat ani případného požáru plynového grilu. Ve statistikách o požárech byla zmínka jen o jednom. Příčina? Selhání lidského faktoru. Grilování na plynu (propan-butanu) doporučují i odborníci. Láhve na propan-butan se vyrábějí ve variantách 2 kg, 5 kg, 10 kg a 33 kg. Mimo domácnosti, kde slouží propan-butan především k vytápění, ohřevu vody a vaření, nachází široké uplatnění rovněž v průmyslu a dopravě (opravy vozovek, napájení montážních a instalačních zařízení, vytápění malých a středních podniků či budov – při instalaci do svazků, servis chladicích systémů, pohon vozidel, vysokozdvižných vozíků atd.).
Summer grilling? Best with a new Grill Gas cylinder Grilling over gas is ever more popular. A great aid this summer was a new offering from Vítkovice HTB, namely the Grill Gas cylinder (propane-butane, 19.2-litre volume, 8kg filling) manufactured by Milmet. Its main advantages over a standard 10-kilogram propane-butane cylinder include smaller dimensions, which allow placing it right under the grill, easier handling and cheaper filling. The
new Grill Gas cylinder represents a guarantee of safe operation with a sense of healthy and safe barbecuing as a bonus. The propane-butane cylinders are made in 2kg, 5kg, 10kg and 33kg versions. Apart from homes, where it is used mainly for home and water heating and cooking, propane-butane also has a wide range of applications in industry and transport (making road repairs, fuelling assembly and installation equipment, heating small and medium-sized enterprises or buildings with bundle installations, servicing cooling systems or fuelling vehicles).
Lepší, když budí hlásič, než hasič Vysoký počet požárů v objektech pro bydlení souvisí s tím, že se lidé cítí doma v bezpečí a podceňují drobné nehody, byť i ty mohou vést ke vzniku požáru. Nevhodně odložená cigareta, nevypnutý sporák či svíčka ponechaná na okamžik bez dozoru dokáže proměnit byt v hořící past. Řešením jsou autonomní hlásiče kouře a požáru a rovněž hasicí přístroje z produkce společnosti Vítkovice HTB. Jak vyplývá ze statistiky MV za rok 2013, největší podíl na vzniku požárů v domácnostech mají technické závady (2952) a neopatrnost (2243). Instalace autonomního hlásiče kouře a hasicího přístroje je jednoznačně prevencí pro každou domácnost. Čísla, která statistiky každý rok uvádějí, jsou alarmující. Jen v roce 2013 zemřelo při požáru domácnosti 51 osob a 558 jich bylo zraněno. Nejčastější příčiny požáru jsou přitom banální: zapomenuté jídlo na sporáku, zapálené svíčky bez dozoru umístěné v blízkosti hořlavých látek, nedopalky cigaret, neopatrnost a nedodržování bezpečnostních předpisů při vytápění domovů. Zanedbávání pravidelných kontrol kouřovodů a komínů nebo nevhodné uskladnění topiv. Málo se dbá na dostatečnou připravenost, školení a prevenci. Nikdo totiž nepředpokládá, že právě v jeho domácnosti by požár mohl vzniknout. Přitom podle vyhlášky o technických podmínkách požární ochrany staveb musí být hasicí přístroje i v rodinných a bytových domech. Zavádí rovněž povinnost instalovat další preventivní prvek: autonomní hlásič kouře a hlásič požáru. České domácnosti jsou přeplněny vybavením z materiálů, které se snadno vznítí a rychle hoří, třeba čalouněný nábytek, matrace či bytové textilie. Minimálně funkční hasicí přístroj by se tedy pro nás měl stát samozřejmostí, v kombinaci s hlásičem kouře je to ještě lepší. Proč? Účinnost hasicího přístroje je totiž nejvyšší v počáteční fázi požáru, kdy ještě není zasažena
celá místnost a jeho uhašení je nejméně náročné. Včasné zjištění požáru je tedy velmi důležité a spoléhat se jen na lidské smysly může být málo, podmínkou totiž je, že člověk musí být v bdělém stavu.
Better woken up by a detector than a fireman A high number of fires in residential premises are related to the fact that people feel safe at home and underestimate mishaps, even though they can also turn a flat into a
flaming trap. The solution is autonomous smoke and fire detectors as well as fire extinguishers offered by Vítkovice HTB. As shown by 2013 statistics, the major causes of fires at home are technical defects (2,952) and carelessness (2,243). Home fires caused the death of 51 people and injured 558. That’s why at least a working fire extinguisher should become a natural part of our homes. Preferably, it should be combined with a smoke detector, as a fire extinguisher has the greatest effect during the initial stage of a fire, when fire has not spread all over the room and is the least difficult to suppress. Timely fire detection is thus very important, and relying on human senses may not be enough as it requires people to be awake.
11
SPECIAL NEWS
Nové projekty Mostárny Mostárna Vítkovice Power Engineering letos zahájila výrobu na několika velkých projektech, jako jsou například rekonstrukce Starého mostu v Bratislavě (6 tisíc tun), nový most přes řeku Porubku v rámci prodloužení ulice Rudná směrem na Opavu (3,6 tisíce tun) a dále ocelová konstrukce nových tribun v rámci II. etapy rekonstrukce a dostavby vítkovického stadionu. Hlavní projekty byly doplněny realizací dalších akcí, například dodávkou ocelových konstrukcí elektrárny ve Švédsku (1300 tun) nebo také výrobou zakládacího stroje pro Severočeské doly a jiné menší projekty. VÍTKOVICKÝ STADION Společnost Vítkovice Power Engineering realizovala v letech 2012–2013 prostřednictvím Vítkovice Revmont I. etapu rekonstrukce Městského stadionu ve Vítkovicích. Předmětem byla výroba, dodávka a montáž ocelových konstrukcí východní tribuny (cca 876 tun). Jednalo se o příčné vazby tribuny (tzv. rámy – 14 ks), dále pak ocelové konstrukce pod sedadla, opláštění a zastřešení, ocelové konstrukce lávek či turniketů. Montáž prováděly Hutní montáže. Ve II. etapě jde o výrobu, dodávku a montáž ocelových konstrukcí nejprve severní a pak i jižní tribuny (1708 tun) s velmi podobným složením jednotlivých prvků jako u I. etapy. Nosná konstrukce obou tribun musí být domontována do konce ledna 2015 tak, aby se zvládly veškeré následující práce a stadion byl připraven na konání Zlaté tretry v příštím roce.
přes 3500 tun. Vzhledem k výrobním možnostem a relativní blízkosti stavby bude expedice jednotlivých segmentů probíhat v jednom kuse.
STARÝ MOST BRATISLAVA Ocelový most, který slavnostně otevřel císař František Josef I., vznikl už roku 1891. Po vyhlášení Československé republiky byl přejmenován na Štefánikov most. Po dobytí Bratislavy Rudou armádou postavili její němečtí zajatci most v dnešní podobě, přestože byl navržen pouze jako dočasný na 15 let. Kvůli nedostatku financí fungoval až do roku 1972 jako jediný ve městě. Definitivně byl uzavřen až v roku 2013 a začala jeho rekonstrukce. Dnešní projektový návrh tvoří nosnou konstrukci Starého mostu jako jeden
dilatační celek. Hlavní nosníky v polích I a VI tvoří komorové plnostěnné ocelové nosníky. Horní a dolní pás hlavních nosníků tvoří uzavřený dvojstěnný průřez. Průřezy pásů hlavních nosníků jsou vyztužené diafragmaty. Část horní pásnice horního pásu hlavních nosníků slouží i jako podlaha chodníku. Celková délka mostu je 462 metrů a šířka 19,8 metru. Rekonstrukce Starého mostu má umožnit tramvajové spojení mezi městskou částí Petržalka a Starého města v centru Bratislavy. Předpokládaný konec rekonstrukce je rok 2015. Most bude využíván pouze pro tramvajovou dopravu, pěší a kola.
New projects for Bridges The Bridges unit of Vítkovice Power Engineering has started the production of several large projects this year, e.g. for the reconstruction of the Old Bridge in Bratislava (6,000 tonnes), a new bridge across the Porubka as part of a project for extending Rudná Street towards Opava (3,600 tonnes) and steel structures for new stands to be built during the second stage of the reconstruction and completion of the Vítkovice stadium. The main projects were complemented by other contracts such as the delivery of steel structures for a power station in Sweden (1,300 tonnes) or the construction of a thrower for Severočeské doly and other smaller projects.
ESTAKÁDA PŘES POTOK PORUBKA Celková délka estakády, která bude zhruba ve dvacetimetrové výšce nad terénem, je bezmála půl kilometru. Most se skládá ze dvou oddělených nosných konstrukcí (levá a pravá nosná konstrukce, na každé budou dva jízdní pruhy) komorového průřezu s železobetonovou monolitickou deskou. Ocelová komora má průřez o maximální šířce 7,2 metru a výšce 3,1 metru. Délka montážních segmentů bude od 8,75 do 18,75 metru. Staticky je most tvořen dvěma spojitými nosníky o osmi polích. Celková hmotnost ocelových konstrukcí bude
Revmont: nejvýznamnější zakázka posledních let Nový Vědeckotechnický park Ferrit se stal nejvýznamnějším kontraktem společnosti Vítkovice Revmont za poslední léta. Výzkumné centrum společnosti vyrábějící důlní stroje tvoří pětipodlažní administrativní budova s kancelářemi a laboratořemi a tři zbrusu nové výrobní haly. „Jedná se o zásadní modernizaci a rozšíření celého výrobního areálu společnosti Ferrit. Práce běží podle harmonogramu, žádné problémy nevidíme,“ uvádí Pavel Pekárek, ředitel společnosti Vítkovice Revmont. Samozřejmou součástí je provedení komunikací a inženýrských sítí, vytvoření kompletního technického zázemí a výstavba energocentra. Kompletně hotovo a předáno zákazníkovi by mělo být v prosinci letošního roku, ale již nyní je zřejmé, že smluvní termín předání bude zkrácen o celé dva měsíce. V rámci dalších zakázek dokončily Vítkovice Revmont pro společnost Ferrit také výstavbu montážní haly včetně skladovacího prostoru, pro Vojenské
opravárenské závody v Šenově u Nového Jičína zase dvě nové výrobní haly. V současnosti je již předána do užívání i nová montážní hala pro společnost Ames, před dokončením je výstavba tělocvičny při ZŠ v Třinci. „Všechny zakázky hodnotím pozitivně, podařilo se nám stabilizovat pracovní tým, rozjeli jsme poměrně významné zakázky v regionu a uzavřeli několik dalších
klíčových kontraktů,“ zdůrazňuje Pavel Pekárek.
Vítkovice Revmont: biggest contract in recent years Ferrit’s new science and technology park has become Vítkovice Revmont’s biggest contract in recent years. The mining machinery manufacturer’s research centre consists of a five-storey building with offices and labs and three brand-new production buildings. “This is a major upgrade and addition to Ferrit’s entire production site. The work is on schedule, we don’t see any problem,” says Pavel Pekárek, CEO, Vítkovice Revmont. Under other contracts, Vítkovice Revmont have finished the construction of an assembly shop with a storage area for Ferrit and two new production buildings for the Military Repair Facility in Šenov near Nový Jičín. A new assembly shop for the company Ames has been put in use recently and the construction of a gym for a primary school in Třinec is nearing completion.
12
SPECIAL NEWS
Služby Services Naše technologie, profesionální týmy, špičkové know–how, výzkum a dlouholetá tradice poctivé práce vytvářejí ideální předpoklady pro poskytování kvalitních služeb našim zákazníkům. Spektrum našich služeb je široké. Jejich poskytováním se snažíme zlepšovat životní podmínky a zvyšovat úroveň konkurenceschopnosti klientů.
„Ukázkou silných stránek skupiny Vítkovice Machinery Group je integrace vlastních řešení z oblasti ICT s produkty s vlastním know-how. Konkrétní referencí je realizovaná výstavba Integrovaného bezpečnostního centra Moravskoslezského kraje. Je to jediné bezpečnostní centrum v ČR a nejmodernější řešení IBC v Evropě, které přijímá a vyhodnocuje tísňová volání ze všech tísňových linek.
Stavba získala cenu Grand Prix ‚Stavba Moravskoslezského kraje 2010‘ a ocenění Evropské asociace tísňových volání. Předmětem dodávky ze strany skupiny Vítkovice byla nejen stavební část, ale i část technologická s dodávkou kritických SW aplikací a HW infrastruktury. Naše skupina poskytuje i následný zákaznický servis.“ „The strength of Vítkovice Machinery
Our technologies, professional teams, top know-how, research and long tradition of hard work create ideal conditions for rendering solid services to our clients. The spectrum of our services is broad. By rendering them, we endeavour to improve living conditions and increase your competitiveness.
Group can be demonstrated by integration of its own solutions in the ICT sphere with products of its own know-how. I can refer to the executed construction of an Integrated Rescue Centre of the Moravian-Silesian Region. It is the only rescue centre in the Czech Republic and the most advanced IBC solution in Europe, which receives and evaluates emergency calls from all emergency lines. The building has won the Grand Prix award of „Building of the MoravianSilesian Region 2010“ and an award of the European Association of Emergency Calls. The Vítkovice delivery included not only the structural section, but also part of the technological section with delivery of critical software applications and HW infrastructure. Our group also provides follow-up customer support.“ Vladimír Měkota, ředitel Vítkovice IT Solutions Director of Vítkovice IT Solutions
13
SPECIAL NEWS
Systém EasyGo hlásí již půl milionu odbavených cestujících Systém samoobslužného odbavení cestujících EasyGO, jehož dodavatelem je společnost Vítkovice IT Solutions, odbavil v polovině letošního roku cestujícího s pořadovým číslem již 500 000. Česká republika se tak zařadila v efektivitě využití a účinnosti systému mezi Německo a Anglii. Vítkovice IT Solutions jsou dodavatelem systému kontroly cestujících pomocí biometrických pasů pro Ředitelství služby cizinecké policie od prosince roku 2011. Tři elektronické brány (eGate) instalované v příletové hale Terminálu 1 na Letišti Václava Havla umožnily v průběhu června 2014 vstup přes hranici do České republiky již pro více než půl milionu cestujících. Všichni tito cestující s biometrickým pasem využili pohraniční kontroly pomocí eGate, a zajistili tak této technologii nečekanou efektivitu v několika směrech. Z hlediska statistik se tímto způsobem Česká republika zařadila v rámci Evropy mezi Německo a Anglii, protože žádná z jiných evropských zemí se nemůže pochlubit větším průměrným počtem úspěšných průchodů cestujících na jeden eGate. Jednoduchý princip spočívá v tom, že cestujícímu ke vstupu do schengenského prostoru stačí pouze platný cestovní doklad obsahující biometrické prvky, které jsou následně
elektronicky načítány z daného pasu, automaticky vyhodnoceny a porovnány s obličejem vstupujícího. Systém pak samostatně provede vyhodnocení biometrických dat a uvolní průchod hraniční kontrolou nebo naopak vstupu zamezí. Totožnost cestujících ověřuje výhradně elektronický biometrický systém bez nutnosti fyzické přítomnosti policisty, výsledek je v tomto případě tedy zřejmý: rychlejší a komfortnější odbavení. Automatický eGate zjednodušuje proces odbavení nejen cestujícím, ale i policistům provádějícím hraniční kontrolu. Standardní doba odbavení policistou představuje 30 až 40 vteřin, zatímco odbavení v e-GATE/EasyGO trvá 16 vteřin. V době uvedení do provozu se jednalo o první zařízení svého druhu ve střední a východní Evropě. EasyGO přináší držitelům biometrických pasů nad 15 let, kteří jsou zároveň občany EU, úsporu času při přechodu státní hranice, kde jsou systémem v krátkém čase samoobslužně odbaveni.
EasyGo reports half million checked travellers Vítkovice IT Solutions has been delivering biometric passport check systems since December 2011. Three electronic gates (eGate/EasyGO) installed in the arrivals hall of Terminal 1 at the Václav Havel Airport in Prague allowed more than half a million travellers to cross the Czech Republic’s border in June 2014. In European statistics, the Czech Republic ranked between Germany and England as no other European country boasts a higher average number of successfully passing travellers per eGate. To enter the Schengen area, a traveller needs just a valid travel document containing biometric elements, which are electronically scanned from the passport, automatically evaluated and compared with the passenger’s face. The system then independently evaluates the biometric data and either opens the border barrier or, conversely, prevents entry.
Kotoučové nůžky poputují do Číny Jedním z největších letošních kontraktů společnosti Vítkovice Mechanika, která je specialistou na servis a modernizace, jsou kotoučové nůžky za téměř 30 milionů korun pro čínského zákazníka. Mechanika dodala první ze dvou kotoučových nůžek rakouské firmě Siemens VAI, která je zajišťuje pro čínského investora. Speciální kotoučové nůžky na stříhání plechu, jejichž váha je okolo 60 tun, vyrobila Mechanika ve spolupráci s kolegy napříč skupinou Vítkovice Machinery Group. „Do budoucna se budeme snažit vyhrát i další zakázky na nůžky, protože jich bude náš zákazník potřebovat celkem sedm,“ uvedl ředitel společnosti Vítkovice Mechanika Petr Nenička.
Jedná se o zcela nový výrobek. Technologové rozpracovali výkresovou dokumentaci dodanou zákazníkem do detailů. Nová produkce znamená pro společnost novou zkušenost, kterou zvýšila své dovednosti. Zakázka prokázala výhody produkce ve společnosti Vítkovice Mechanika. Součástí nůžek je kromě stříhacího válce a dvoumetrového nože také řada drobných strojních dílů. Vítkovice Mechanika je ve výrobním procesu zařadila
díky technologickému vybavení tak, že vše bylo velmi efektivní. V polovině července první zařízení úspěšně prošlo hydraulickou tlakovou zkouškou. A protože se společnosti Vítkovice Mechanika na zakázce dařilo, uložil jí Siemens VAI dodatečně provést také montáž rozvodů tukového mazání a chlazení vody.
Rotary shears go to China One of Vítkovice Mechanika’s biggest contracts this year is rotary shears for a Chinese customer, worth almost CZK 30 million. Mechanika has delivered the first of two machines to Austrian company Siemens VAI, which is purchasing the rotary shears for a Chinese investor. This was the first time ever that Mechanika manufactured special rotary shears for cutting sheet metal, each machine weighing about 60 tonnes. It worked with colleagues across the Group. “The actual production takes us about four months. We will seek to win additional shears contracts in the future because our customer will need a total of seven machines,” said Petr Nenička, CEO of Vítkovice Mechanika. The first device successfully passed a hydraulic pressure test in mid-July. And since Vítkovice Mechanika performed so well, Siemens VAI additionally ordered it to install the grease lubrication and water cooling systems too.
14
SPECIAL NEWS
Moravskoslezský kraj podporuje CNG Moravskoslezský kraj a speciálně Ostrava jsou brány jako místa s velkým znečištěním. Krokem k ochraně životního prostředí je Memorandum o spolupráci v oblasti rozvoje nízkoemisních druhů dopravy mezi Moravskoslezským krajem a společností Vítkovice, které bylo letos podepsáno. Obě strany k dohodě vedla snaha podpořit využití paliva šetrného k životnímu prostředí, tedy stlačeného zemního plynu (CNG), a snížit tak tvorbu látek znečišťujících ovzduší Ostravy i celého regionu. „Propagováním a využíváním vozidel na CNG můžeme významně přispět ke zlepšení kvality ovzduší v celém kraji, a tím i životních podmínek občanů. Vozidla na zemní plyn totiž produkují výrazně méně škodlivin než ta s klasickým pohonem,“ uvedl moravskoslezský hejtman Miroslav Novák. Upřesnil, že Moravskoslezský kraj bude se strojírenským holdingem Vítkovice spolupracovat při
propagaci nízkoemisních způsobů dopravy, podpoří rozvoj infrastruktury CNG, tedy vznik sítě plnicích stanic stlačeného zemního plynu. Kraj například zvažuje, že při vyhlašování tendrů na autobusovou dopravu zařadí do podmínek výběrového řízení i povinnost dopravců mít ve svém vozovém parku určité procento aut na stlačený zemní plyn. Vítkovice jsou pak v
rámci memoranda ochotny nabídnout vybudování plnicích stanic. Mají v tom velké zkušenosti, jako jediná firma v regionu například poskytují mobilní CNG trajlery a kontejnery.
ŠETRNĚ A CHYTŘE Skupina Vítkovice je lídrem na trhu ve využití stlačeného zemního plynu v dopravě. Sama provozuje více než 400 dopravních prostředků na CNG, zahrnujících osobní a nákladní vozidla, lokomotivy, vysokozdvižné vozíky a další. Produkty CNG nejen využívá, ale rovněž aktivně vyvíjí nové. „Prvním krokem v rámci memoranda je výstavba infrastruktury plnicích stanic CNG v Moravskoslezském kraji, na které se intenzivně pracuje,“ uvedl ředitel společnosti Vítkovice Doprava Zdeněk Trejbal.
Moravian-Silesian Region supports CNG As a step towards environmental protection in the MoravianSilesian Region, the Region and the company Vítkovice signed a Memorandum of Cooperation in the Development of LowEmission Modes of Transport this year. When making the agreement, both parties were driven by their commitment to promoting the use of compressed natural gas (CNG) as a fuel to reduce the production of air pollutants in Ostrava and the entire region. The Region will collaborate with the Vítkovice engineering holding on promoting low-emission modes of transport, supporting the development of a network of CNG filling stations. In turn, Vítkovice is willing to offer to build the filling stations under the memorandum. The Vítkovice group is a market leader in the use of compressed natural gas for transportation. It operates more than 400 CNG-fuelled vehicles, including cars, trucks, railway engines, forklift trucks and more. It not only uses CNG products but also actively develops new ones.
Hammering se usadil na hi-tech trhu Společnost Vítkovice Hammering, nejmladší z dcer skupiny Vítkovice, se může chlubit úspěšnou dodávkou kovaných tyčí z titanu, niklových slitin i speciálních trubek pro výrobu papírenských válců ve Španělsku. Další zakázky míří například do petrochemického či naftařského průmyslu. Pro Španělsko byly vyrobeny trubky o dvou rozměrech z chrom-molybdenového materiálu 100CrMo7. ,,První část výroby těchto trubek probíhala technologií volného kování, kde byl vyroben předkovek pro rychlokovací stroj, na kterém probíhá konečné prodlužování výrobků,“ vysvětluje Jiří Brož. Výjimečnost výroby takovýchto trubek tkví především ve značné úspoře materiálu, protože válcovny nejsou schopny vyrábět trubky daného rozměru. Zároveň kované trubky mají lepší mechanické a strukturální vlastnosti, které jsou nesmírně důležité. Po prvních kladných reakcích se Vítkovice dohodly na další zakázce, tentokrát do jedné ze severských zemí, kam by měly putovat trubky ze speciální chromniklové slitiny Sanicro 28. Výrobky z této zakázky budou využity v petrochemickém a naftařském průmyslu. Rychlokovací stroj má již nyní stabilní zákazníky, kteří do Vítkovic měsíčně dodávají titan na překování. Pro překování niklových slitin již proběhly zkušební dodávky do USA, dále se chystají dodávky do Francie a Itálie. Výkovky z titanu dodává pouze několik firem na celém světě. Jde o speciální
byznys, v němž se pohybuje malá skupina výrobců z USA, Velké Británie, Francie, Německa a Ruska. Tím se řadíme mezi dodavatele, kteří jsou schopni dodávat kované titanové výkovky pro kosmický program, letectví a medicínské využití.
Hammering establishes itself in the hi-tech forging market Vítkovice Hammering has successfully delivered forged titanium rods, nickel alloys and special tubes for the manufacture of paper mill rollers in Spain. The tubes for Spain were made from a chromium-molybdenum material in two sizes. “The first stage of the manufacture of those tubes was open-die forging, making rough forgings for a rapid forging machine that takes care of the final elongation of the products,” explains Jiří Brož. After initial positive reactions, Vítkovice negotiated another contract, this time for a Nordic country which should receive tubes made of a special chromiumnickel alloy. The products will be used in the petrochemical and oil industries. The rapid forging machine has already won stable customers that deliver titanium for reforging
to Vítkovice every month. Test deliveries of reforged nickel alloys have been made to the USA and deliveries to France and Italy are being prepared. Only a few companies in the world can deliver titanium forgings. This is a niche business pursued by a small group of manufacturers from the USA, United Kingdom, France, Germany and Russia. This makes Vítkovice Hammering one of the few companies capable of delivering forged titanium products for the aerospace industry and medical use.
15
SPECIAL NEWS
CNG Booster úspěšně v provozu ve Spojených arabských emirátech Vítkovice letos dodaly první mobilní CNG plničku na mimoevropský trh. Zařízení CNG Booster bylo úspěšně certifikováno a zprovozněno v Abú Dhabí ve Spojených arabských emirátech, a to zejména díky velmi dobré technické podpoře instalačního týmu Vítkovice Mechanika v čele s Přemkem Kostkou.
jezdí na stlačený zemní plyn zhruba 5 procent vozidel. Tamní trh má tedy pro skupinu Vítkovice Machinery Group velký potenciál – od láhví, přes boostery až po trajlery a servis všech zařízení. Kromě Blízkého východu je zajímavá poptávka z Brazílie a Indonésie. Systémy na CNG produkují ve spolupráci především společnosti Vítkovice Cylinders, Vítkovice Mechanika a Vítkovice Doprava.
První mimoevropský CNG Booster je součástí kontraktu se státní firmou ADNOC Distribution, která by v budoucnu mohla, pokud se referenční stanice osvědčí, nakoupit ještě další tři zařízení stejného typu. I přes velmi náročné podmínky, zejména vysoké teploty, které přes den běžně dosahují 45 stupňů, stanice funguje bezproblémově a zajištuje plnění více než 70 autobusů veřejné dopravy v Abú Dhabí. CNG stanice stejného typu by se mohla v krátké době exportovat také do Dubaje, kde Vítkovice General Trading podle jejich šéfa Martina Litvíka jednají se státní firmou ENOC. Vládní strategie ve Spojených arabských emirátech počítá, že až 25 procent všech vozidel včetně autobusů bude poháněno na CNG. Momentálně v emirátech
CNG Booster successfully put into operation in the United Arab Emirates Vítkovice has delivered the first mobile CNG filling facility to a non-European market this year. The CNG Booster was successfully certified and put into operation in Abu Dhabi, United Arab Emirates, thanks especially to excellent technical assistance provided by a Vítkovice Mechanika installation team. The first CNG Booster outside Europe is part of a contract with the state-owned company ADNOC Distribution, which may buy three facilities of the same type in the future if this reference station proves itself. Despite very difficult conditions, especially high temperatures that can easily get to 45 degrees during the day, the station
Hutní montáže staví v JAR významnou kapacitu výroby elektřiny Hutní montáže se na jihu afrického kontinentu podílejí na výstavbě energetického zařízení v Kusile, které bude jednou z největších kapacit pro výrobu elektřiny na světě. Původní zakázka na montáž elektrárenského kotle v jihoafrické Kusile měla hodnotu zhruba čtvrt miliardy korun. Avšak kontrakt se navýšil o další kotel, který představuje zhruba stejný finanční objem. Na projektu elektrárny Kusile se jedná o celkem šest elektrárenských
jednotek. „Po prvním kotli jsou všechny následující kotle pod smlouvou formou opcí. Celkem se jedná o zakázku v hodnotě přes miliardu korun,“ uvedl ředitel Hutních montáží Miroslav Přecechtěl. Celá elektrárna se skládá z 6 přibližně 800 MW jednotek, čímž se stane jednou z největších elektráren na světě spalujících uhlí o celkovém výkonu 4,8 GW. Palivo bude dodáváno společností z kombinovaných zdrojů, jejichž celkové dodávky v horizontu 47 let by neměly být menší než 800 milionů tun. Podle odhadů by se během stavby celého komplexu
works flawlessly and fills more than 70 public bus in Abu Dhabi. A CNG station of the same type might be exported to Dubai soon. CNG systems are a joint venture of, chiefly, Vítkovice Cylinders, Vítkovice Mechanika and Vítkovice Doprava.
mělo vytvořit 12 000 přímých pracovních míst. Na stavbě je také nasmlouváno 40 hlavních dodavatelů, pod kterými pracuje dalších cca 300 subdodavatelů. Zajímavostí je fakt, že kvůli nedostatku vody jde o zařízení se suchým chlazením. Při stavbě elektrárny bude spotřebováno více oceli než při výstavbě nejvyšší budovy světa (Burj Dubaj). Stavba bude vysoká přibližně 130 metrů. Elektrárnu bude provozovat společnost Eskom. „Ta je velmi zajímavým investorem, protože generuje v oblasti jižní Afriky 95 procent elektrické energie a na celém území Afriky zhruba 45 procent elektřiny dodávané do sítě. Kusile by v budoucnu měla být nejmodernější uhelnou elektrárnou společnosti Eskom,“ upozornil Miroslav Přecechtěl.
Hutní montáže builds major electricity generation facility in RSA Hutní montáže participates in the construction of a power station in Kusile, South Africa, which will become one of the world’s largest electricity generation facilities. The original contract for the installation of a power station boiler was worth about a quarter of a billion CZK but was extended with another boiler, which represents about the same amount of money. The Kusile Power Station project involves six generation units in total. “After the first boiler, all additional boilers are under an option contract. The total contract value is more than a billion CZK,” says Miroslav Přecechtěl, CEO of Hutní montáže. The entire power station consists of 6 units of about 800 MW each, which will make it one of the world’s largest coal-burning power stations with a total capacity of 4.8 GW. The power station will be operated by Eskom, which generates 95 per cent of South Africa’s electricity and about 45 per cent of electricity delivered to the mains throughout Africa.
16
SPECIAL NEWS
eCall: automobil sám volá o pomoc Vesmírné technologie a záchrany životů na našich silnicích. O tomto propojení přesvědčila prezentace reálného fungování systému eCall, pod jehož vytvořením je podepsaná společnost Vítkovice IT Solutions. Během ukázky simulované nehody tří osobních aut a nákladního vozu došlo k aktivaci systému eCall na linku tísňového volání 112. Následovala komunikace havarovaného kamionu s dispečinkem asistenční služby a dispečinkem pro kamionovou přepravu. Touto ukázkou se o funkčnosti systému přesvědčili účastníci konference European Space Solutions 2014. Přítomní viděli simulaci velké dopravní nehody a přínos systému eCall při záchraně životů. Akce se zúčastnila zásahová vozidla Hasičského záchranného sboru, Zdravotnické záchranné služby hlavního města Prahy a asistenční služby ÚAMK. Vítkovice IT Solutions připravila ukázku fungování informačních systémů společně se společnostmi Telefónica O2 a v součinnosti s Ministerstvem dopravy ČR, Hasičským záchranným sborem ČR a ÚAMK. Simulován byl náraz několika vozidel do nákladního vozu přepravujícího nebezpečný náklad. Z osobních vozů bylo automaticky spuštěno tísňové volání eCall na dispečink linky 112 a řidič nákladního vozu se spojil se střediskem kamionové dopravy. Celou akci doplnila ukázka situace, kdy dojde při havárii k převrácení vozu na střechu. Nejmodernější otočný simulátor jasně napověděl, jak budou cestující situaci prožívat. Je zjevné, že nikdo z cestujících by nebyl schopen okamžitě zavolat pomoc, jako to umožňuje elektronický automatický systém eCall.
Jeho princip je prostý: díky elektronickému systému a propojení s čidly moderních automobilů dokáže detekovat havárii, počet osob ve vozidle, typ vozidla a hlavně místo havárie. Tyto informace automaticky odešle na linku 112, aby mohla být poskytnuta okamžitá pomoc. Právě díky systému eCall je možné v Evropě zachránit ročně až 2500 lidských životů a v ČR bezmála 70. Systém je funkční a připraven pro uvedení do života.
eCall: vehicle calling for help on its own Space technology and lives saved on our roads. This combination was proven viable by a presentation of the real operation of eCall, a system authored by Vítkovice IT Solutions. During the demonstration of a simulated crash between three cars and a truck, eCall activated and contacted the 112 emergency line. This was followed by communication between the crashed truck, an assistance service call centre and a truck control. The simulation of a large road accident demonstrated eCall’s benefits for lifesaving. Thanks to an electronic system and interconnection with modern vehicles’ sensors, the automatic eCall system can detect an accident, the number of people in the vehicle, the type of the vehicle and, above all, the location of the crash site. It sends the information to the 112 line automatically to provide for immediate assistance. The eCall system itself allows saving
Lokomotiva na CNG se poprvé zapojí do osobní vlakové dopravy Na trati z Opavy do Hlučína bude jezdit vítkovická lokomotiva na stlačený zemní plyn (CNG). Vůbec poprvé v Česku se tak CNG zapojí do osobní vlakové dopravy. S premiérou lokomotivy souvisí i výstavba plničky CNG. Vítkovice Doprava přestavěly CNG lokomotivu z původně dieselového pohonu. Před výjezdem na pravidelné spoje pro ni musí vystavět také plnicí stanici. Ta by měla stát v areálu železniční stanice Opava-Východ. A nebude sloužit pouze
potřebám lokomotivy, plnit CNG si z ní budou i autobusy příměstské dopravy a osobní automobily široké veřejnosti. „V současnosti probíhá územní řízení na Odboru výstavby Magistrátu města Opavy. S výstavbou plničky bychom měli začít v nejbližších měsících,“ prozrazuje Jan Soustružník, obchodní ředitel společnosti Vítkovice Doprava. Všemu předcházelo Memorandum o spolupráci v oblasti rozvoje nízkoemisních druhů dopravy, které podepsaly Vítkovice s Moravskoslezským krajem na začátku tohoto roku. Následovala deklarace, kterou se zavázaly spolupracovat
up to 2,500 lives per year in Europe and almost 70 in the Czech Republic. The system is fully operational and ready to be deployed.
také České dráhy a TQM-holding provozující příměstskou autobusovou dopravu na Opavsku. „Zatím jsme se zaměřili na tento region, ale do budoucna plánujeme i další. Celým projektem využití CNG přispíváme ke zlepšení ovzduší v našem kraji,“ upozorňuje Jan Soustružník. Lokomotiva na CNG řady 714.8 byla neodolatelným lákadlem pro oči návštěvníků nedávného veletrhu Czech Raildays. Vítkovice Doprava ji přestavěly z naftové lokomotivy na vůz jezdící na nejčistší a zároveň nejekonomičtější palivo v současné dopravě. Lokomotiva prochází certifikací, aby mohla zanedlouho brázdit koleje v Česku i zemích EU. Váží 64 tun a jezdí rychlostí až 90 kilometrů za hodinu.
CNG engine to haul passenger trains for first time ever Vítkovice’s compressed natural gas (CNG) engine will haul trains between Opava and Hlučín. This will be the first time ever that CNG will be involved in rail passenger transport in the Czech Republic. Vítkovice Doprava built the CNG engine by converting a Diesel engine. They also have to build a filling station for it before it starts hauling trains regularly. The filling point should be located at the Opava-East railway station. And it will be used not only for the railway engine; it will also allow filling CNG to suburban buses and the general public’s cars. “We have been focusing on this region so far but we have future plans for other regions, too. With the whole CNG project, we help improve the air in our region,” says Jan Soustružník of Vítkovice Doprava. The engine is undergoing certification to be able to travel on rails in the Czech Republic and other EU countries soon. It weighs 64 tonnes and can go up to 90 kilometres per hour.
17
SPECIAL NEWS
Vítkovice Testing Center je spojovací článek mezi výrobci a jejich klienty Společnost Vítkovice Testing Center oslavila nedávno své 140leté narozeniny. Prošla obdobím proměn, než se vypracovala na jednu z největších v republice, a to jak objemem prováděných prací, tak i rozsahem služeb, které vykonává pro více než 400 zákazníků z celého světa. Firma si vybudovala pověst nezávislého spojovacího článku prodejního řetězce mezi výrobci a jejich klienty. Umí pružně – technicky i odborně – reagovat na rostoucí nároky na výslednou kvalitu produktů, které jsou logickým důsledkem vývoje a používání nových materiálů, technologií i výrobních oborů. Firma aktuálně rozšiřuje služby do zahraničí, a to především do Rakouska, kde pro nového zákazníka provádí velmi složitá chemická, metalografická a mechanická šetření. Jedná se o unikátní světové projekty – plovoucí zařízení pro těžbu zemního plynu a ropy na moři. Služby z oblasti nedestruktivního zkoušení využívají rovněž noví zákazníci z Polska. Momentálně jsou velmi žádaná dodatečná zjišťování neznámých materiálů, často i u těles větších rozměrů. „Pracovníci chemické laboratoře vyjíždějí do terénu a prostřednictvím ručního rentgenového spektrometru jsou schopni provádět třídění materiálu a zjišťovat jeho případné záměny až po celkové komplexní analýzy jeho chemického složení,“ uvádí Radomíra Holušová, ředitelka Vítkovice Testing Center.
KOMPLEX AKREDITOVANÝCH LABORATOŘÍ V současné době je společnost Vítkovice Testing Center tvořena komplexem akreditovaných laboratoří poskytujících služby v oblasti zkoušení a v oblasti kalibrací. Ve zkušeb-
ních laboratořích probíhají standardní zkoušky a analýzy slitin železa a barevných kovů, kovových materiálů, hutních surovin, polotovarů a výrobků. Akreditovány jsou na analýzy chemického složení, metalografická šetření, zkoušení mechanických vlastností materiálů a nedestruktivní zkoušení polotovarů a výrobků. Speciálním pracovištěm je korozní laboratoř, která slouží k hodnocení odolnosti ocelí vůči vodíkem a sirovodíkem indukovanému praskání. Kalibrační laboratoře pak zajišťují kalibrace měřidel v oborech délky, rovinného úhlu, tvrdosti, momentu síly, hmotnosti, elektrických veličin, teploty a tlaku. Společnost poskytuje také poradenské i školicí služby z oblasti zkoušení, metrologie a kalibrací a prodej měřidel i měřicích přístrojů.
Vítkovice Testing Center links manufacturers and their clients
Vítkovice Testing Center has recently celebrated its 140th anniversary. It worked through a period of change before becoming one of the largest facilities in the Czech Republic in terms of both the volume of work performed and the range of its services, which it provides to more than 400 customers from all over the world. The company has built a reputation as an independent connecting link in the selling chain between manufacturers and their clients. It can flexibly – technically and expertly – react to growing demands for final product quality as a logical result of
the development and use of new materials, technologies and manufacturing industries. Today, Vítkovice Testing Center consists of a group of accredited laboratories providing testing and calibration services. It also provides consulting and training services in the field of testing, metrology and calibration and sales of gauges and measuring instruments.
18
SPECIAL NEWS
Společenská odpovědnost Social responsibility Skupina Vítkovice Machinery Group patří neodmyslitelně k Moravskoslezskému kraji a jeho krajskému městu Ostrava. Aktivity skupiny v rámci společenské odpovědnosti odrážejí její klíčové hodnoty, jimiž jsou vzdělanost, kreativita, inovace, tradice a hrdost na Moravskoslezský kraj a jeho obyvatele.
Firemní střední škola má téměř 1500 studentů Do lavic Vítkovické střední průmyslové školy (VSPŠ) letos zasedlo 1400 studentů, z toho více než 400 jich nastoupilo do prvního ročníku. Mezi největší výhody, které oceňují žáci i absolventi, patří těsné spojení s mateřskou strojírenskou skupinou.
V letošním roce studuje technické obory na VSPŠ 1400 studentů, z toho 1. ročník má 437 studujících. Nejvíce žáků má škola v oboru Mechanik seřizovač a v učebním oboru Strojní mechanik. Škola zůstává, jak tomu bývalo i v historii, ryze průmyslovou školou. Vyčlenilo se z ní gymnázium a všichni žáci se nyní připravují už ve specializovaných oborech. Skupina Vítkovice Machinery Group tím přispívá k technické vzdělanosti v regionu, kde sama sídlí a kde si buduje dlouhodobé zázemí, včetně schopných nástupců současné generace techniků. „Velmi dbáme na uplatnění našich studentů na trhu práce, “ říká ředitelka Magda Dirgasová. Proto škola nabízí profese jako elektrikář, mechanik opravář motorových vozidel, obráběč kovů, strojní mechanik, hutník operátor, mechanik elektrotechnik nebo mechatronik. Část oborů je po čtyřech letech ukončena maturitou. Studenti mají možnost pobírat jak firemní, tak prospěchová stipendia. Vybraní studenti podepisují na základě studijních výsledků stipendijní smlouvy s jednotlivými společnostmi skupiny Vítkovice Machinery Group. Výše stipendia je za dobu studia v desítkách tisíc korun. VSPŠ škola navíc umožňuje, aby si její studenti už během studia našli cestu ke svému budoucímu zaměstnavateli. Nejlepší absolventi získávají pracovní smlouvu v některé ze společností skupiny Vítkovice Machinery Group. Po loňském školním roce nastoupilo do vítkovických firem 40 absolventů VSPŠ.
Company’s secondary school has almost 1,500 students Technical fields at the Vítkovice Secondary Technical School are studied by 1,400 students this year, with 437 students in the first year. As used to be the case in its history, the school remains a purely technical school. The grammar school has been detached and now all pupils study specialist fields. Vítkovice Machinery Group thus contributes to the level of technical education in the region where it is headquartered and where it has long been building its background, including skilful successors to the current generation of its engineers. Based on their school results, selected students enter into scholarship agreements with individual VMG companies. In addition, the school enables its students to find their way to their future employer during the study. The best school-leavers get a work contract in some of the Group’s companies. Forty school-leavers joined Vítkovice companies after the last school year.
The Vítkovice Machinery Group inherently belongs to the Moravian-Silesian Region and its regional city of Ostrava. The Group‘s activities in the context of social responsibility reflect its core values, which are education, creativity, innovation, tradition and pride in the MoravianSilesian region and its inhabitants.
19
SPECIAL NEWS
Dolní Vítkovice: nová městská čtvrť ožila v režii Vítkovic Komplex industriálních památek Dolní Vítkovice a Landek Park se ve statistice agentury CzechTourism stal pátým nejnavštěvovanějším turistickým cílem v zemi a nejnavštěvovanějším mimo hlavní město ČR Prahu. V roce 2013 ho navštívilo 680 tisíc lidí.
Návštěvnost někdejšího brownfieldu neustále roste. Letos se blíží k 800 tisícům lidí. Mezi návštěvníky jsou studenti, účastníci odborných kongresů a konferencí i hudebních festivalů. Proměna Dolních Vítkovic v živou součást krajského města Moravskoslezského kraje se povedla díky skupině Vítkovice Machinery Group, vlastníkovi unikátní lokality, a vizím hlavního akcionáře skupiny Jana Světlíka. V Dolních Vítkovicích vyrostla interaktivní expozice v budově někdejší energetické ústředny U6, multifunkční aula Gong v bývalém plynojemu, vyhlídková a naučná trasa na Vysoké peci č. 1, prostor pro hudební festival Colours of Ostrava a teď i Velký svět techniky. Dolní Vítkovice nejsou skanzenem, ale živým prostorem. Konají se tu koncerty, sportovní soutěže, významné konference, výstavy nebo prostě jen zábavná odpoledne pro celé
rodiny. Rekonstrukcí prochází letos díky péči skupiny Vítkovice Machinery Group přilehlý areál Dolu Hlubina, v němž vznikají ateliéry a tvůrčí dílny. V roce 2015 Dolní Vítkovice obohatí další atraktivní novinky – nástavba historické Vysoké pece č. 1 podle návrhu mezinárodně uznávaného architekta Josefa Pleskota. Nástavba se stane symbolem ohně, který vždy nad pecí vzplál, když se produkovalo velké množství vysokopecního plynu. Přibudou zmíněné tvůrčí dílny. V plném provozu bude atraktivní Svět techniky a výtvarníci se postarají o doplnění prostoru o symbol Moravskoslezského kraje – sochu pohanského boha Radegasta, který dodnes lidem připomíná působivou historii regionu.
Lower Vítkovice: new city district enlivened by Vítkovice Group According to CzechTourism’s statistics, the industrial heritage complex of Lower Vítkovice and Landek Park has become the fifth most visited tourist attraction in the country and the most visited attraction outside the capital of Prague. It was visited by 680,000 people in 2013. The number of visitors to the former brownfield has been growing steadily, nearing 800,000 this year. The transformation of Lower Vítkovice to a lively part of Ostrava has been successful thanks to Vítkovice Machinery Group, the owner of the unique site, and the visions of its main shareholder, Mr Jan Světlík. The facilities built in Lower Vítkovice include an interactive exhibition in the former U6 power centre building, a multipurpose hall, Gong, in a former gas holder, a scenic and instructive route at Blast Furnace 1, space for the Colours of Ostrava music festival and now also the Science and Technology Centre. Lower Vítkovice is a lively place rather than an open-air museum. It hosts concerts, sports events, important conferences, exhibitions or just fun afternoons for the whole family.
20
SPECIAL NEWS
Moderní Svět techniky uprostřed Evropského kulturního dědictví Symbolicky v den výročí narození Alberta Einsteina se letos veřejnosti poprvé představila budova Velkého světa techniky (Science and Technology Centra) v Dolních Vítkovicích. Před několika dny se už otevřela naplno pro veřejnost. Nabízí unikátní exponáty, které lákají ke hře a současně učí návštěvníky znát přírodní zákony a vynálezy lidstva. Svět techniky je nejaktuálnější ukázkou odpovědného vztahu skupiny Vítkovice Machinery Group k domovskému regionu a technickému vzdělávání. Science and Technology Centrum je zábavní místo plné interaktivních exponátů, ukázek fungování přírodních zákonů, vědeckých objevů a nejmodernější techniky. Prostory pro popularizaci vědy a techniky jsou zasazeny doprostřed historických reálií Evropského kulturního dědictví Dolních Vítkovic, které se zrcadlí ve skleněné fasádě science centra. Tím je vítkovický Svět techniky naprosto jedinečný. Hlavní objem stavby je vystavěn na půdorysu rovnoramenného trojúhelníku s pravým úhlem, který je zaoblen vloženým kruhovým segmentem. Přeponu trojúhelníku tvoří prosklená zrcadlová fasáda o délce 125 metrů a výšce 12,5 metru. Její postavení umožňuje zrcadlení dvojího obrazu: industriálních staveb a přírody. Podle Josefa Pleskota je toto zrcadlení symbolické. „Vytváří se tu dva obrazy: reflexe industriální historie a jejího budoucího využití a zrcadlení přírody, která si našla cestu na bývalou haldu a sama o sobě z ní dělá
vitální zárodek budoucího parku,“ vysvětlil svůj pohled na věc uznávaný architekt, pro kterého je Svět techniky prestižním projektem. Budova science centra v Dolních Vítkovicích nabízí šanci na netradiční trávení volného času. Má všechno, i kinosál pro 200 lidí. S ním sousedí také přednáškový sál s hledištěm a pódiem, kde může probíhat výuka s interaktivními pokusy a hrami. Vejde se sem 80 až 100 osob. Celkově má Svět techniky pět pater, z toho tři expoziční. O exponáty, vyráběné na zakázku, se postaraly německá společnost Archimedes a česká společnost Mars Promotion. Připravily „technické hračky“ do celkem čtyř stálých částí (světů) – Světa vědy a objevů, Dětského světa, Světa civilizace a Světa přírody. Vybudování Světa techniky si vyžádalo více než půl miliardy korun z fondů EU. Instituce už získala i svého druhu ocenění. Memorandum o spolupráci s ní podepsalo Americké přírodovědné muzeum (American Museum of Natural History) v New Yorku, jedna z nejprestižnějších institucí tohoto typu na světě.
Modern Science and Technology Centre in the middle of European cultural heritage The large Science and Technology Centre in Lower Vítkovice was introduced to the public for the first time on a symbolic day, namely Albert Einstein’s birthday. It was fully opened for the public a few days ago. It offers unique exhibits that invite visitors to play while familiarizing them with the laws of nature and human inventions. The Science and Technology Centre is the latest example of Vítkovice Machinery Group’s responsible attitude to its home region and technical education. The Science and Technology Centre is a fun place full of interactive exhibits, examples of how the laws of nature work, scientific discoveries and state-of-the-art technology. The premises dedicated to the popularization of science and technology are located in the middle of the historic monuments of Lower Vítkovice, a European cultural heritage site mirrored in the science centre’s glass façade. This makes the Vítkovice Science and Technology Centre absolutely unique.