ČOS 130018 1. vydání
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD
ZÁSADY KONSTRUKČNÍ BEZPEČNOSTI NESTŘÍLENÉ MUNICE
Praha
ČOS 130018 1. vydání
(VOLNÁ STRANA)
2
ČOS 130018 1. vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD
ZÁSADY KONSTRUKČNÍ BEZPEČNOSTI NESTŘÍLENÉ MUNICE
Základem pro tvorbu tohoto standardu byl originál následujícího dokumentu:
STANAG 4497, Ed. 1
HAND-EMPLACED MUNITIONS (HEM), PRINCIPLES FOR SAFE DESIGN Zásady konstrukční bezpečnosti nestřílené munice (HEM)
© Úřad pro obrannou standardizaci, katalogizaci a státní ověřování jakosti
Praha 2007
3
ČOS 130018 1. vydání
OBSAH Strana 1
Předmět standardu ...……………………………………………..……….…….
5
2
Nahrazení standardů (norem) …...……………………………………………...
5
3
Citované normativní dokumenty ...……………………..…..……….………….
5
4
Zpracovatel ČOS ...…………………………………….………..…….………..
6
5
Použité zkratky a definice .…………………………………………..….………
6
5.1
Zkratky ………………………………………………………………………….
6
5.2
Definice …………………………………………………………………………
6
6
Všeobecná ustanovení ...…………………….……………………………..…...
9
7
Obecné principy konstrukční bezpečnosti ...……………………………………
10
7.1
Profil expozice v průběhu životního cyklu …..…………………………………
10
7.2
Analýzy …..……………………………………………………………………..
10
7.3
Konstrukce se zvýšenou odolností proti poruchám ..…………………………...
11
7.4
Konstrukce se zvýšenou odolností proti poškození …..………………………...
11
7.5
Prostředí s elektrickými a elektromagnetickými vlivy …..……………………..
11
7.6 Snášenlivost materiálů …..……………………………………………………...
11
7.7
Nebezpečné materiály …..………………………………………………………
11
7.8
Ergonomie …..…………………………………………………………………..
11
7.9
Řízení a kontrola jakosti …..……………………………………………………
12
8
Podrobné konstrukční požadavky ...…........…………………………………….
12
8.1
Pojistná zařízení ……..………………………………………………………….
12
8.2
Zpoždění odjištění nebo ochranné zpoždění roznětu …..……………………….
12
8.3 Zdroje akumulované energie ……..…………………………………………….
12
8.4
Rozptýlení elektrické roznětné energie …..…………………………………….
13
8.5
Sterilizace …..…………………………………………………………………..
13
8.6 Pyrotechnická likvidace (zneškodnění) ..……………………………………….
13
8.7
Výbušniny …..…………………………………………………………………..
13
8.8
Přerušený roznětný řetězec (s rozbuškovou pojistkou) …..…………………….
13
8.9 Nepřerušený roznětný řetězec ………………..…………………………………
14
8.10 Citlivost elektrického rozněcovadla …………..………………………………..
14
8.11 Kompletace …..…………………………………………………………………
14
9
14
Hodnocení a schválení bezpečnosti ……...……………………………………..
4
ČOS 130018 1. vydání
1
Předmět standardu
1.1 ČOS 130018, 1. vydání, zavádí STANAG 4497, edice 1. Standard stanovuje obecné principy konstrukce a specifická bezpečnostní kritéria vztahující se na nestřílenou munici (dále jen munici) po dobu celého jejího životního cyklu a je závazný pro munici vyvíjenou a následně zaváděnou do užívání u organizačních celků Ministerstva obrany ČR po dni nabytí jeho účinnosti s výjimkou uvedenou v článku 1.2. 1.2 ČOS 130018 není závazný pro konkrétní typ munice, jehož vývoj byl zahájen před dnem nabytí účinnosti standardu a který bude zaveden do užívání u organizačních celků MO ve lhůtě maximálně 18 měsíců od data nabytí účinnosti standardu.
2
Nahrazení standardů (norem) Tento standard nenahrazuje žádnou normu nebo standard.
3
Citované normativní dokumenty
ČOS 130004 1. vydání
– Hodnocení bezpečnosti a použitelnosti munice
ČOS 130014 1. vydání
– Konstrukční požadavky na iniciační systémy
ČOS 137601 2. vydání
– Organizace a metody schvalování způsobilosti výbušnin pro vojenské účely
ČOS 999920 1. vydání
– Zkoušky odolnosti munice a zbraňových systémů obsahujících elektricky rozněcovatelné prostředky proti elektromagnetickému impulzu jaderného výbuchu
STANAG 4239, Ed. 1
– ELECTROSTATIC DISCHARGE, MUNITIONS TEST PROCEDURES Postupy zkoušení munice z hlediska odolnosti proti elektrostatickému výboji
STANAG 4324, Ed. 1
– ELECTROMAGNETIC RADIATION (RADIO FREQUENCY) TEST INFORMATION TO DETERMINE THE SAFETY AND SUITABILITY FOR SERVICE OF ELECTRO-EXPLOSIVE DEVICES AND ASSOCIATED ELECTRONIC SYSTEMS IN MUNITIONS AND WEAPON SYSTEMS Informace o zkouškách vlivu elektromagnetického vysokofrekvenčního záření pro stanovení bezpečnosti a použitelnosti elektricky rozněcovatelných prostředků a přidružených elektronických systémů u munice a zbraňových systémů
STANAG 4327, Ed. 1
– LIGHTNING, MUNITION ASSESSMENT AND TEST PROCEDURES Postupy zkoušení a hodnocení munice v prostředí s bleskovými výboji
5
ČOS 130018 1. vydání AAP-6 (2007)
– NATO GLOSSARY OF TERMS AND DEFINITIONS (ENGLISH AND FRENCH) Terminologický slovník pojmů a definic NATO (anglicky a francouzsky)
AOP-38, Ed. 4
– SPECIALIST GLOSSARY OF TERMS AND DEFINITIONS ON AMMUNITION SAFETY Specializovaný terminologický slovník pojmů a definic z oblasti bezpečnosti munice
4
Zpracovatel ČOS VOP-026 Šternberk, s. p., divize VTÚVM Slavičín, Ing. Lumír Kučera
5
Použité zkratky a definice
5.1
Zkratky
Zkratka AAP AOP ČOS ČR FMECA FTA HEM MNFS MO STANAG 5.2
Originál Český název Allied Administrative Publication Spojenecká administrativní publikace Allied Ordnance Publication Spojenecká publikace o munici (výzbrojní publikace) Český obranný standard Česká republika Failure Modes, Effects and Analýza způsobů, důsledků Criticality Analysis a kritičnosti poruch Fault Tree Analysis Analýza stromu poruchových stavů Hand-Emplaced Munition Nestřílená munice Maximum No-Fire Stimulus Maximální bezpečný impulz Ministerstvo obrany NATO Standardization Standardizační dohoda NATO Agreement
Definice
Níže uvedené pojmy a jejich definice jsou specifické pro tento standard a jsou zařazeny k usnadnění jeho použití. Další lze nalézt v AAP-6, AOP-38 a ostatních citovaných dokumentech. Český pojem
Originál
Bezpečný prostor
Safe Separation
Definice Fyzikální podmínky nebo stav v prostoru mezi nestřílenou municí a vlastní živou sílou či bojovou technikou, které poskytují přijatelnou úroveň rizika vznikajícího v důsledku nebezpečí funkce munice.
6
ČOS 130018 1. vydání Český pojem
Originál
Demilitarizace
Demilitarization
Akt odstranění nebo jiného způsobu neutralizace vojenského potenciálu munice bezpečným, netoxickým, finančně efektivním, proveditelným a k životnímu prostředí zodpovědným způsobem.
Expozice
Exposure
Vystavení HEM účinkům vnějších prostředí (mechanických, klimatických, elektrických a/nebo elektromagnetických).
Fungování (funkce) HEM
Function of HEM
Vytvoření výbušného výstupu hlavní náplní (náloží) HEM.
Jednoduchá porucha
Single-Point Failure Porucha bezpečnosti systému v důsledku nečinnosti nebo nesprávné funkce jakéhokoli jednotlivého konstrukčního prvku.
Likvidace
Disposal
Úlohy, činnosti nebo postupy prováděné na už nepotřebné munici určené ke zničení, recyklaci nebo jiné redistribuci zbytkových materiálů bezpečným, netoxickým, finančně efektivním, proveditelným a k životnímu prostředí zodpovědným způsobem.
Maximální bezpečný impulz
Maximum No-Fire Stimulus
Úroveň impulzu (podnětu), při které je známo, že s pravděpodobností 0,995 při 95% konfidenční úrovni nedojde k funkci nebo nebezpečnému znehodnocení rozněcovadla. Impulz se vztahuje na charakteristiky jako elektrický proud, rychlost změny proudu (di/dt), výkon nebo energie, které jsou z hlediska parametrů bezpečnosti roznětu rozněcovadla nejkritičtější.
Nestřílená munice Hand-Emplaced Munition
Odblokování
Enabling
Definice
Munice, která je ručně umísťovaná nebo vrhaná na místo své požadované funkce a která vyžaduje činnost uživatele jak pro započetí své činnosti, tak pro dosažení bezpečného prostoru (bezpečné vzdálenosti). Příkladem mohou být některé druhy ženijních min, ruční granáty a pyrotechnické prostředky. Akt spočívající v odstranění nebo deaktivaci jednoho nebo více prvků určených k zabránění odjištění a umožňující tak následné odjištění.
7
ČOS 130018 1. vydání Český pojem
Originál
Odjištěný
Armed
HEM je považována za odjištěnou, když ji jakýkoliv roznětný impulz může přivést k funkci. HEM používající přerušení roznětného řetězce je považována za odjištěnou, je-li poloha přerušovače(-ů) neschopná zabránit přenosu v roznětném řetězci s pravděpodobností rovnou nebo přesahující hodnotu 0,005 při 95% konfidenční úrovni. HEM s nepřerušeným roznětným řetězcem se považuje za odjištěnou, jestliže velikost impulzu (podnětu) využitelného pro předání rozněcovadlu je rovna nebo převyšuje maximální bezpečný impulz rozněcovadla.
Ochranné zpoždění roznětu
Firing-Control Delay
Doba, která uplyne od dosažení odjištěného stavu do okamžiku, kdy jsou uvolněny ovládací prvky pro dodání roznětného impulzu.
Počinová a přenosová trhavina
Booster and Lead Explosive
Sloučenina nebo směs látek používaná k zesílení a přenosu detonace.
Porucha bezpečnosti (zajištění)
Safety Failure
Porucha HEM vedoucí k neúmyslnému odblokování, odjištění nebo funkci munice.
Program bezpečnosti systému
System Safety Program
Sdružené úlohy a činnosti řízení bezpečnosti systému a systémového inženýrství realizované projektovými manažery akvizice.
Prostředí
Environment
Specifické fyzikální podmínky, kterým může být munice vystavena.
Příprava k použití Deployment
Definice
Činnosti potřebné k přípravě a použití HEM.
Rozněcovadlo
Initiator
Prostředek schopný roznětného řetězce.
Roznětný řetězec
Explosive Train
Detonační nebo deflagrační přenosový mechanismus (řetězec) začínající prvním výbušným elementem (např. zážehovým rozněcovadlem, rozbuškou) a končící v hlavní náplni (náloži).
8
přímo
vyvolat
funkci
ČOS 130018 1. vydání Český pojem
Originál
Sterilizace
Sterilization
Plánovaný programový proces, který po stanovených dějích a době, kdy munice již splnila svůj účel nebo už dále není schopná fungovat určeným způsobem, učiní HEM trvale neschopnou aktivovat energetické materiály.
Třaskavina
Primary Explosive
Citlivá látka používaná v zážehových rozněcovadlech a rozbuškách k iniciaci roznětného řetězce. Třaskaviny jsou citlivé k teplu, nárazu, tření, nápichu a jiskrovému výboji a při své iniciaci podléhají velmi rychlému rozkladu.
Věrohodné prostředí
Credible Environment
Prostředí, které bude působit na zařízení (prostředek) během jeho životního cyklu. Věrohodná prostředí zahrnují (ale nejsou omezena pouze na ně) elektromagnetická pole, síťová napětí, ohřev a ochlazení na extrémní teploty, vlhkost, vibrace, ráz a tlak v důsledku pádu, zásah malorážovou střelou a střepinou nebo výbuchy v okolí. V úvahu se rovněž musí vzít předpokládané kombinace prostředí.
Věrohodný způsob Credible Failure Mode poruchy Zajistit
Render Safe
Zpoždění odjištění Arming Delay
6
Definice
Způsob poruchy, který má přiměřenou (dostatečnou) pravděpodobnost vzniku. Zamezit nežádoucí výbušné funkci použitím speciálních přerušovacích nebo oddělovacích postupů a nástrojů. Čas uplynulý od posledního kroku děje vedoucího k odjištění až do doby, kdy je stavu odjištění dosaženo.
Všeobecná ustanovení
6.1 Cílem naplnění požadavků uvedených v tomto standardu je optimalizace bezpečnosti HEM. Pro vývoj munice se musí v maximální míře využít dokumenty uvedené v kapitole 3. 6.2 Požadavky na rozněcovací systémy uvedené v ČOS 130014 nejsou pro HEM plně využitelné (zpravidla vycházejí ze změn parametrů působících prostředí, které u HEM vesměs nelze užít). Přesto všude, kde je to možné, se musí použít konstrukční prvky, jejichž pojistné systémy odpovídají požadavkům zmíněného standardu. 6.3 Vývojový subjekt musí vypracovat program bezpečnosti systému dle požadavků ČOS 130004. Účelem programu musí být zajištění souladu s příslušnými kritérii konstrukční bezpečnosti a řízení (regulace) bezpečnostního rizika v úvodních etapách projektu. Analýzy
9
ČOS 130018 1. vydání a rozbory prováděné v rámci tohoto programu musí vzít v úvahu všechny vlivy prostředí, logistické podmínky a fáze životního cyklu předpokládané pro HEM. 6.4 Vývojový subjekt musí vypracovat metodický program hodnocení příslušných analýz a zkoušek bezpečnosti pro potvrzení, že principy konstrukční bezpečnosti uvedené v tomto standardu byly efektivně použity. Pokud Národní autorita pro bezpečnost munice definovaná v ČOS 130004 (dále jen národní autorita) schválí bezpečnost konkrétní munice, přestože zcela nevyhovuje ustanovením ČOS 130018, pak musí doložit důvody pro toto schválení. 6.5 Nestřílená munice a její přidružené systémy musí být konstruována tak, aby splnila a udržela si úroveň bezpečnosti definovanou uživatelem pro všechna předpokládaná i nepředpokládaná, ale věrohodná ohrožení a vlivy prostředí, které mohou na materiál působit v průběhu životního cyklu plánovaného pro HEM. Vyhovění kritériím uvedeným v tomto standardu musí být národní autoritě prokázáno zkouškami a/nebo analýzami.
7
Obecné principy konstrukční bezpečnosti
7.1
Profil expozice v průběhu životního cyklu
Ve shodě s návrhem koncepce HEM musí být definován profil expozice z hlediska prostředí a ohrožení. Profil musí stanovit podmínky a meze expozice, které bude HEM pravděpodobně vystavena během svého životního cyklu od vyrobení do užití nebo likvidace. Profil se využije při hodnocení nebezpečí spojených s HEM. 7.2
Analýzy
Pro identifikaci nebezpečných stavů spojených s HEM se musí provést analýzy uvedené v článcích 7.2.1 až 7.2.3, a to ve vhodném okamžiku během vývojového procesu, aby byla umožněna regulace identifikovaných nebezpečí co nejefektivnějším způsobem. 7.2.1 Podle zásad uvedených v ČOS 130004 se provede úvodní analýza nebezpečí (rizik) ke zjištění pravděpodobnosti a důsledků vystavení běžným a extrémním, ale věrohodným prostředím včetně ohrožení vyplývajícím z bojové činnosti. Tato analýza se musí zaměřit na podmínky a činnosti osob, které mohou nastat během životního cyklu HEM a může být realizována na základě koncepčních a neúplných informací o konstrukci. Účelem je její použití při stanovení požadavků na konstrukci, zkoušení a hodnocení munice. 7.2.2 Pro identifikaci věrohodných způsobů jednoduchých a jiných poruch a předběžného stanovení četnosti poruch bezpečnostního (pojistného) systému HEM se musí provést analýzy nebezpečí (rizik) systému a jeho důležitých součástí. Pro tento účel se mohou použít metody jako analýza stromu poruchových stavů (FTA) a analýza způsobů, důsledků a kritičnosti poruch (FMECA). Četnost poruch bezpečnostního systému HEM musí být předběžně stanovena pro všechny fáze životního cyklu munice. Četnost musí být menší než 10-6 až do okamžiku úmyslného začátku odjištění. 7.2.3 Obsahuje-li HEM počítačový systém, pak musí být identifikovány všechny funkce s kritickou bezpečností, které jsou ovládány tímto systémem. Počítačové systémy ovládající funkce s kritickou bezpečností musí být podrobně analyzovány a odzkoušeny za účelem ověření, že slabá místa konstrukce, poruchy softwaru nebo věrohodné poruchy hardwaru neohrozí bezpečnost munice.
10
ČOS 130018 1. vydání 7.3
Konstrukce se zvýšenou odolností proti poruchám
Nestřílená munice musí v maximálním možném rozsahu obsahovat konstrukční prvky, které jí nedovolí dosáhnout či udržet odjištěný stav a fungovat při poruše, nesprávném sestavení součástí, vynechání určitého úkonu nebo jeho provedení mimo stanovené pořadí. 7.4
Konstrukce se zvýšenou odolností proti poškození
Nestřílená munice musí být konstruována tak, aby v případě jejího vystavení věrohodným prostředím, jako jsou teplotní extrémy, rázy a vibrace, zásah malorážovou střelou a střepinou, byla minimalizována intenzita reakce a rozsah následných poškození. Použít se musí energetické materiály s co nejmenší citlivostí, které splňují funkční požadavky. Pokud možno je třeba se vyhnout použití třaskavin a třaskavých složí. 7.5
Prostředí s elektrickými a elektromagnetickými vlivy
Nestřílená munice musí být konstruována tak, aby během jejího vystavení (a po něm) elektromagnetickému záření, elektrostatickému výboji, elektromagnetickému impulzu, účinkům blesků nebo přechodovým jevům při dodávce elektrické energie (kolísání napájecího zdroje) nemohlo dojít k neúmyslnému odjištění ani k nechtěné funkci výbušných součástí. Je-li to případné, musí být HEM podrobena zkouškám nebo analýzám na vliv elektromagnetického záření (STANAG 4324), elektrostatického výboje (STANAG 4239), elektromagnetického impulzu jaderného výbuchu (ČOS 999920) a účinku blesků (STANAG 4327). 7.6
Snášenlivost materiálů
Výbušné součásti musí splňovat požadavky na snášenlivost materiálů uvedené v ČOS 137601. Veškeré materiály musí být snášenlivé a stabilní tak, aby za všech věrohodných podmínek životního cyklu nedošlo u zajištěné munice k žádnému z následujících dějů: a) b) c) d)
předčasné iniciaci; nebezpečnému vypocování nebo vylučování materiálu; deflagraci nebo detonaci přenosové nebo počinové náplně (nálože); zvýšení citlivosti součástí roznětného řetězce nad úroveň odpovídající jejich funkčnímu použití; e) ohrožení činnosti pojistných zařízení a prostředků pro sterilizaci munice.
7.7
Nebezpečné materiály
V maximálním možném rozsahu je nutné se vyhnout použití toxických nebo pro životní prostředí nebezpečných materiálů, a to nejen při konstrukci HEM, ale i v procesech a produktech souvisejících s výrobou, provozem a likvidací munice. Je-li užití takových materiálů nezbytné, pak se musí zvolit takové, které jsou nejméně nebezpečné. 7.8
Ergonomie
Konstrukce nestřílené munice musí položit důraz na ergonomii, aby se vyloučila nebo snížila nebezpečí spojená s ručním ovládáním (manipulací). 7.8.1 Jednoduchost konstrukce. Konstrukce HEM musí být co nejjednodušší, aby se minimalizovaly možné chyby obsluhy. 7.8.2 Robustnost konstrukce. Konstrukce musí být dostatečně robustní, aby odolala účinkům prostředí při manipulaci a namáháním předpokládaným v průběhu životního cyklu bez jakéhokoli nepřijatelného zhoršení funkčnosti a spolehlivosti pojistného systému.
11
ČOS 130018 1. vydání 7.8.3 Sestavení a nastavení munice. Konstrukce musí znemožňovat sestavení HEM v odjištěném stavu nebo ve stavu ohrožujícím určenou úroveň bezpečnosti. Je-li vyžadována demontáž munice, pak musí konstrukce umožňovat její rozebrání bezpečným způsobem a schopnost opětovného použití (pokud není provozními předpisy stanoveno jinak). V případě, kdy zajištěný nebo odjištěný stav je kontrolován nebo nastavován po sestavení munice, musí být tento úkon jasný a jednoznačný a nesmí záporně ovlivňovat bezpečnost. 7.8.4 Ručně ovládaná pojistná zařízení. Ručně ovládaná pojistná zařízení kritická pro bezpečnost systému musí být konstruována tak, aby se co nejvíce snížila možnost neúmyslných činností (úkonů). Pokud není v zadávací dokumentaci stanoveno jinak, funkce těchto zařízení musí být vratná. 7.8.5 Ukazatel provozního stavu. Nestřílená munice musí zřetelně indikovat svůj provozní stav, a to vhodným způsobem s ohledem na předpokládaná prostředí, ve kterých bude její stav kontrolován. Ukazatel musí rozlišovat mezi zajištěným a jakýmkoliv méně bezpečným stavem a pozorovateli musí poskytnout jednoznačné sdělení. Porucha ukazatele nesmí mít za následek klamnou indikaci neodjištěného stavu. 7.9
Řízení a kontrola jakosti
Konstrukce HEM musí být zdokumentována, aby se umožnilo efektivní využití postupů řízení a kontroly jakosti. Konstrukční charakteristiky kritické pro bezpečnost musí být zvlášť vyznačeny, aby se zajistilo, že navrhovaná bezpečnost nebude ohrožena.
8
Podrobné konstrukční požadavky
U všech konstrukčních typů nestřílené munice se musí uplatnit podrobné požadavky popsané v článcích 8.1 až 8.11. 8.1
Pojistná zařízení
Pojistný systém HEM musí obsahovat nejméně dvě nezávislá pojistná zařízení, z nichž každé musí samo o sobě zabránit neúmyslné iniciaci. Každé ze dvou zařízení musí pro přivedení munice do odjištěného stavu vyžadovat rozdílné, jednoznačné, postupně řazené a ověřitelné kroky. Po učinění prvního kroku musí být možno HEM ještě vrátit zpět do původního stavu. 8.2
Zpoždění odjištění nebo ochranné zpoždění roznětu
Nestřílená munice musí obsahovat spolehlivý prvek umožňující dosažení bezpečného prostoru (bezpečné vzdálenosti). Zpoždění odjištění poskytuje nejvyšší úroveň bezpečnosti a musí být použito vždy, kdy je to proveditelné. Vyžadují-li to provozní nebo funkční potřeby a po předchozím schválení národní autoritou může být k dosažení bezpečného prostoru použito ochranné zpoždění roznětu zabezpečené proti poruše. 8.3
Zdroje akumulované energie
Jestliže může být dostatečná energie získána z prostředí existujících pouze během nebo po instalaci HEM, pak se pro odblokování nebo odjištění nesmí použít zdrojů akumulované energie. Pokud nemůže být dostatečná energie tímto způsobem získána, může se zdrojů akumulované energie použít s těmito omezeními: a) zabudování jakýchkoliv součástí s akumulovanou energií do HEM se musí provést co možná nejpozději v průběhu životního cyklu;
12
ČOS 130018 1. vydání b) konstrukce munice musí znemožnit uvolnění akumulované energie s výjimkou situace, kdy je uvolnění výsledkem nejméně dvou úkonů uživatele (obsluhy) provedených ve stanoveném pořadí. Příkladem zdrojů akumulované energie jsou galvanické články, nabité kondenzátory, zařízení se stlačeným vzduchem, výbušné akční členy a stlačené pružiny. 8.4
Rozptýlení elektrické roznětné energie
U elektricky iniciovaných roznětných řetězců musí konstrukce obsahovat zařízení pro rozptýlení (pohlcení) akumulované roznětné energie po uplynutí doby setrvání munice v odjištěném stavu, při poruše systému zapalovače (rozněcovače) a vždy po navrácení HEM do neodjištěného stavu. Způsob rozptýlení musí být navržen tak, aby se zamezilo vzniku poruch se společným způsobem. Časový interval, během něhož dojde k rozptýlení, musí být odsouhlasen národní autoritou. 8.5
Sterilizace
Pokud to není vyloučeno uživatelskými požadavky, musí konstrukce nestřílené munice zajistit její autosterilizaci. Přípustnou metodou sterilizace řádně odjištěné HEM může být autodestrukce. 8.6
Pyrotechnická likvidace (zneškodnění)
I když je v HEM instalováno zařízení pro sterilizaci nebo autodestrukci, musí mít munice zabudovány prvky umožňující její zajištění pyrotechnickými nástroji a postupy. 8.7
Výbušniny
Výbušné směsi a materiály musí být pro použití v HEM zvoleny v souladu s články 8.7.1 až 8.7.5. 8.7.1 Schválení způsobilosti výbušnin. Výbušné směsi v roznětných, přenosových, počinových a hlavních náplních (náložích) musí mít schválenou způsobilost v navrhované roli podle požadavků ČOS 137601. 8.7.2 Bezpečnost při skladování a použití. Výbušné směsi musí být vybrány tak, aby zůstaly bezpečné za předepsaných podmínek skladování a použití během celého cyklu doby použitelnosti. 8.7.3 Změna citlivosti. Citlivost výbušných směsí nesmí přesáhnout hodnotu uvedenou při jejím schválení. 8.7.4 Schválení způsobilosti a citlivost přenosových a počinových výbušnin. V postavení vedoucím k iniciaci hlavní trhavinové náplně (nálože) HEM bez přerušení roznětného řetězce lze použít jen takové výbušniny, které mají schválenou způsobilost dle ČOS 137601. Výbušniny použité v rozněcovacích systémech nesmí být pozměňovány jakýmkoliv způsobem, který by mohl zvýšit jejich citlivost nad úroveň uvedenou při schválení způsobilosti. 8.7.5 Hodnocení výbušných součástí. Přenosové a počinové výbušné v rozněcovacích systémech HEM musí splňovat požadavky ČOS 130014. 8.8
součásti
Přerušený roznětný řetězec (s rozbuškovou pojistkou)
Pokud roznětný řetězec obsahuje třaskaviny nebo výbušniny jiné než povolené podle článku 8.7.4, musí být řetězec přerušen a musí být splněny požadavky uvedené v článcích 8.8.1 až 8.8.4.
13
ČOS 130018 1. vydání 8.8.1 Za všech stanovených podmínek vnějších prostředí nebo kombinace podmínek lišících od těch, pro které je zapalovač (rozněcovač) konstruován, musí výbušniny, které nesplňují požadavky ČOS 137601, oddělovat nejméně jeden přerušovač (přepážka, šoupátko, clona, rotor). Příkladem je oddělení přenosové nebo počinové výbušniny od následujících součástí roznětného řetězce. Přerušovač musí být přímo mechanicky blokován (uzamčen) v zajištěné poloze nejméně dvěma nezávislými pojistnými prvky rozněcovacího systému až do okamžiku určeného začátku posloupnosti odjištění. 8.8.2 Přerušovač musí být schopen zabránit šíření výbuchového děje do akceptorové výbušné součásti předtím, než je záměrně odstraněn. 8.8.3 Je-li třaskavina v HEM umístěna tak, že bezpečnost je zcela závislá na přítomnosti přerušovače, musí munice obsahovat spolehlivé prostředky, které ochrání sestavu rozněcovacího systému v případě odstranění přerušovače nebo pokud je tento v nezajištěné poloze. 8.8.4 Účinnost přerušení roznětného řetězce musí být stanovena metodami uvedenými v ČOS 130014. 8.9
Nepřerušený roznětný řetězec
Jestliže roznětný řetězec nestřílené munice obsahuje pouze přenosové a počinové výbušniny se schválenou způsobilostí podle ČOS 137601, není přerušení roznětného řetězce vyžadováno. U takového nepřerušeného řetězce musí nejméně dva nezávislé přerušovače energie, každý ovládaný nezávislým pojistným prvkem, zabránit tomu, aby impulz (podnět) o velikosti rovnající se nebo překračující MNFS rozněcovadla dosáhl tohoto rozněcovadla, a to až do okamžiku uplynutí požadovaného zpoždění odjištění nebo ochranného zpoždění roznětu. Konstrukce HEM musí zabránit odjištění, jestliže dojde k funkční poruše přerušovače energie, chybí-li takový přerušovač nebo je-li nesprávně namontován. 8.10
Citlivost elektrického rozněcovadla Rozněcovadlo pro elektricky odpalovaný nepřerušený roznětný řetězec v HEM: a) musí vyhovět zkušebním postupům a klasifikačním kritériím stanoveným nebo schváleným národní autoritou ; b) nesmí být schopné výbuchové přeměny v důsledku působení elektrického potenciálu o hodnotě menší než 500 V přivedeného přímo na rozněcovadlo; c) nesmí být schopné iniciace v důsledku působení elektrického potenciálu o hodnotě menší než 500 V přivedeného po zkompletování munice na jakoukoliv přístupnou část HEM.
8.11
Kompletace
V případě, že bezpečnosti nestřílené munice je dosahováno v první řadě odděleným uložením hlavní nálože (náplně) a výbušnin rozněcovacího systému a oddělenou manipulací s nimi, pak toto oddělení musí být zachováno až do kompletace na místě (u uživatele) a vzájemné spojení musí být v procesu kompletace provedeno co možná nejpozději.
9
Hodnocení a schválení bezpečnosti
9.1
Hodnocení a schválení bezpečnosti nestřílené munice se provede podle ČOS 130004.
9.2 Hodnocení. Hodnocení vypracovává národní autorita na základě posouzení výsledků všech analýz a zkoušek. Přitom se musí vzít v úvahu i výsledky vývojových zkoušek, zkoušek
14
ČOS 130018 1. vydání dílčích sestav (podskupin) HEM a zkoušek prováděných pro jiné účely než hodnocení bezpečnosti, např. pro získání údajů o výkonových parametrech a spolehlivosti. 9.3 Schválení. Pro veškeré nové nebo modifikované konstrukční typy nestřílené munice a pro nová využití stávajících konstrukčních typů musí vývojový subjekt získat prokazatelné kladné vyjádření národní autority , že konstrukční typ HEM vyhovuje ustanovením tohoto standardu a bezpečnostní rizika spojená s provozem munice jsou přijatelná. Při nejasnostech o charakteru konstrukčního typu je rozhodující stanovisko národní autority.
15
ČOS 130018 1. vydání
Účinnost českého obranného standardu od:
9. října 2007
Opravy :
Oprava
U p o z o r n ě n í:
Účinnost od
Počet listů
Poznámka
Oznámení o českých obranných standardech jsou uveřejňována měsíčně ve Věstníku Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví v oddíle „Ostatní oznámení“.
Vydal Úřad pro obrannou standardizaci, katalogizaci a státní ověřování jakosti Rok vydání 2007, obsahuje 8 listů Tisk: Agentura vojenských informací a služeb Praha Distribuce: Odbor obranné standardizace Úř OSK SOJ, nám. Svobody 471, 160 01 Praha 6 http://www.oos.army.cz NEPRODEJNÉ
16