N A G Y K A N I Z S A , 1900. juniua hó 2 - á n . Elönteti,l
irt
E , J n éire . . 10 kor. — 611. Fél é r t e . . . 6 kor. — flll. Nejedéire , . X kor. 50 flll. r.fj*t Ilim 20 1111. H I R D E T É S E K 0 l u i á b o i p e t l u o r b m 14, t u l . o 4 . t o r 12, • mlodra t o r l b b l lorért 10 flll. H Y I t . T T É R B EN petit loronkönt 20 fillérért Tétetnek fel. Kiocitkrl Illeték minden egyei k l r d e t í i é r t Go flll. ll«etendö.
22-ik
ZALAI KÖZLÖNY. A nagy-kanizsai , I p a r - T e s t ü l e t , •
részvény-társaság,* nőegylet,*
XXXIX. évfolyam.
u í m .
A lap szellemi réaiét illető minden köxleméoy k felelői t c e r k e t i l á nejére, j i MTM' résxt illető kötlemények prdlg t kUdó nerére cimxetten Naifj-KanUsArik' bérmentre intéxendők. Rónnentetlen le?elek nem f o j a d tatn»k el. Kéziratok TlnaxaneinkUldetnek
„a nagy-kanizsai T a k a r é k p é n z t á r részvény-társaság,• a . K o t o r i t a k a r é k p é n z t á r
. n a g y - k a n i z s a i ós a galamboki önkéntes tűzoltó e g y l e t , ' a . n a g y - k a n i z s a i kisdednevelő egyesület," a . n a g y - k a n i z s a i tanítói j á r á s k ö r , ' a „nagy-kanizsai keresztény jótékony
„n.-kanizeai izr. jótékony nőegylet,"
HETENKINT
Pünkösd. N a f r - W n l u . , 1900. JIBIQI 1.
Fénysugaras, virágillatos Onnep ez, a n y í r n a k ünnepe, mely himnuszokat fakaszt a milliók a j k á n : a természet pompáinak dicséretét. Mert gyönyörűséggel töltik cl a nyárnak szépségei a szivet és a szemet és fölemelik & lelket az örök szeretet kútfejéhez. Ki mindazt adta, a mi nekünk szép é s j é , a fát, virágokat és gyümölcsöket. £ s a napot, mely lombot fakaszt a fán, szivárványszínűre festi a virágokat s a magvakat megérleli. É s mindezt é r t j ü k : az emberért, kit s a j á t képére alkotott az Ur, hogy legyen méltó teremtmény a világon, ki felfogja müveit és imádni t u d j a Öt az ö dicsőségében. S az emberek a teremtés e fönséges gondolatát mind megértik e napon és elmennek ünnepelni & természet templomába. Oresen marad tőlük a város és benépesül az e r d ő ; koszorúkkal és bokrétákkal ékesítvén magukat, dalaiktői visszhangzik a mező és a berek. S a milliók, kiknek vajmi ritkán kél állitat a szivükben, e napon mind az Ur dicsőségét h i r d e t i k : a mit cselekesznek, éreznek és gondolnak Pünkösd n a p j á n : mind öntudatlan hálaadás az. Hála a földi életért és a földöntúliért, az örök üdvösségért, melyet hirdetni minden népeknek és nemzeteknek e napon indultak világgá az apostolok és az ö tanítványaik, fölöttük lebegvén az Urnák lelke tüzes lángnyelv alakjában. A mit hirdettek, a mit tanítottak, az igazság volt az, útlevél a két
T Á R C Z A. Bál u t á n . — A ,Z»Iái Közlönj* eredeti t i r c á j i . — I r t a : Vajdai Szabé l i t v á a . A napsugár már végigtáncolta a természetet 8 beszűrődött a b b a a kis rózsas z í n ű a l e o v é b a is, a hol h u l l á m z ó v á n k o s o k közül ép most e m e l k e d e t t ki a kis M a r g i t N a g y Belymes pilláit m e g d ö r z s ö l i , b álmosan, félig lehuoyt pillákkal lép a csipkés pongyola fodrai közé, a p r ó lábait beteszi himzett papucsába s miután egyet áait hosszan, álmosao, p i l l a n t á s a a nagy álló t ü k ö r r e esik. O d a áll e l é b e és nézi m a g á t b e n n e , m i n t h a ma látná e l ö s t ö r azt a azös»ke kis fejet, bozontoa hajával, a a nagy s z e m e k e t , m e l y e k b ő l oly k e d v e s , s z i n t e uaiv t e k i n t e t c s i l l a n k i . A h a m v a s a r c o t , mely fehérségével annyi fess gavallért bomlaszt utána. Nézi hosszasan a mását, a a szemek alatt kis k a r i k á k a t fedez fel, e m l é k é t a bálnak, melyért egy teljes é j s z a k á t áldozott fel. É s im e l ő t t e v a n a z a k á p r á z t a t ó f é n y e s s é g , a c s l l l á r o s p o m p a , a rÓzsáa k e d v , tánc, zene É r z i a z t az é d e s ö r ö m e t , m e l y e l f o g t a akkor, a midőn .vele" táncolt. A b ! a z a k e r i n g ő t . . . M o s t is f ü l é b e c s e n g a bájos melódia szétfoszló, zsongó a k k o r d j a : . B o l d o g , ki s z e r e t I*
„szegények t á p i n t é z e t e , '
a . k a t o n a i hadastyán egylet," a . s o p r o n i k e r e s k e d e l m i i p a r k a m a r a , ' nagy-kanizsai külválasztmányának hivatalos lapja
EGYSZER, SZOMBATON világbeli boldogsághoz. Követte volna tanításaikat az ember és ne tért volna le az útról, melyet ők mutattak, nem volna most ádáz testvérharcőíc színhelye a föld s késsel kezükben nem leselkednék egymásra az éhezők és a jóllakottak két nagy tábora. É s ha valaha béke lesz a világon: nem a hamis próféták fogják azt megteremteni, hanem a szegények és a gazdagok ezredéves osztályharcát igazságosan eldöntik majd azok a tanítások, melyek 1 9 0 0 . év előtt Pünkösd napján hangzottak föl először ama 7 2 tanítvány ajkain. E z Pünkösd ünnepének örök tartalma, ez által vált a nyárnak fényes ünnepe az e világi és a másvilági élet boldogságának szimbólumává.
Gutenberg ünnepéhez. Azon alkalomból, hogy - a német könyviparosok egyesülete (Buchgewerbc-Verein) Lipcsében felállította külön iparházát (Buchgewerb-Haus) és leleplezte Gutenbergnek a könyvipar megalapítójának Lehnert müiutézetében készült igen jel03 szobrát, a Nagykanizsai Könyvnyomdászok Szakegyesülete megújítja Gutenbergnek kegyeletes emlékét; azon jeles férfiúét, ki félezer esztendő előtt (született 1 4 9 7 . Maiuzban,) korszakos találmányával úgyszólván felszabadította a gondolatot és szárnyat adott az eszméknek, hogy Chateaubriandnak szavai szerint megtegyék n t j o k a t a világ körül. ' Kicsike találmány vala eleinte a szögesrekeuz (Winkelhacken,) melybe Gutenberg a gyakrabban előforduló szót beleillesztette; de e kicsike szerszám nélkül meg nem született A z e n e szól, a p á r o k k e r i n g n e k 8 ó T i v i k a r j á n . B ó d í t ó é r z é s száll le r á s önkéntelen r á h a j t j a fejét a k a d e t vállára. S o t t f e l e d i . É s k e r i n g e n e k Bokáig, l á z a s bágyadsággal, pihegő kebellel, le-lecsukló pillákkal, elfeledve m i n d e n t É * a z e n e Bzétáradó "hangja k ö z ö t t édes szót s u t t o g valaki fülébe, édeset, s z e r e l e m t ő l lázasat. Most ráhajol, érzi a lehélletét és érzi a j k á n a k a d e t c s ó k j á t Felriad hirtelen B tekintetével arra néz, a h o n n a n a n y u s k a figyelmes Szentekkel nézi. É i ugy látja, hogy a n y u s k a é p e n f e l é j e n é z . S z i g o r ú az a r c a . Ö s s z e rezzen és elpirul, d e azért tovább kering. A másik szobában anyuska ollója na g y o t k a t t o g , a mi a z t á n f e l é b r e s z t i a k i s leányt édes merengéseiből. — A h l a n y u s k a is f e n n ? M e g s i m í t j a Bzőke h a j á t , 8 a z t á n c s e n d bon, lábujjhegyen lopódzik á t a szobába, a hol a m a m a valami szalagcaokröt igyekszik Margit r u h á j á r a ráerősíteni. Laasan, óvatosan kúszik oda s lefogja a mama szemét — A n y u s k a , ki v a g y o k ? Az azonban gyöngéden eltávolítja lánya kezét u csendesen m o n d j a : — Menj," te csúnya I ••.. M a r g i t p e d i g n a g y o t b á m u l , k é t n a g y szemét rátapasztja mamájára B aztán balkan, csakuem pityeregve s z ó l : — Anyuska, te haragszol? — Haragszom. — A m i a t t a ca/5k m i a t t — I g e n , m e r t n e m a x é p , h o g y egy j ó nevelésű leány annyira megtudjon feledkezni magáról.
MEGJELENŐ
VEGYES TARTALMÚ
volna a rotációs géppel dolgozó modern sajtó, mely egész lapok mintáját önti és nyomja egyszerre. Newtont a leesett alma, G a l i l e i t ' a templomi öröklámpa lengése vezette a föld vonzásának törvényére, Bradley vitorlás csónak haladásából fejtette meg a fény eltérését (aberrációját); kicsike volt tehát Gutenberg szerszáma is, de nagy gondolatot rejtett magában és ha a könyvnyomtatás teknikáját mások fejtették ki és fejlesztették is tovább, az semmitsem von el ez egyszerű tipográfusnak és kömetszönek érdemeiből, kiről a könyvkereskedők világpiacán, Lipcsében s a mi derék n.-kanizsai könyvnyomdászaink NagyKanizsán jun. 3-án megemlékeznek.
pes mellékleteket osztogat olvasóinak. A londoni, de különösen a lipcsei, müncheni és berlini könyvkiadó-társaságok és intézetek p. o. a Bibliografischés, Institut, Deutscher Bücherveréin oly pompás nyomású, rajzolásu és kötésű könyveket adnak ki évenkint olcsó áron, hogy egy laikus kétkedőleg fogná a fejét rázni, ha azt mondjuk neki, hogy a modern tökéletes sajtótermékeknek Gutenberg incunnabulumai az elődjei, a felvirulást csináló gondolat pedig: betűire szedni a gondolatot, a szót, a mondatot — Gutenberg termékeny gondolata, szerencsés ötlete, kísérlete, mindegy bárminek mondjuk, de nevéhez fűződik.
Egész modern kulturánk a sajtó általánosításának eredménye. Föltalálása előtt emberöltőkön keresztül irtak egy-egy krónikát és több nemzedék szorgalmatoskodott egy biblia lemásolásában. A középkor klastromaiban folyt e lassú és fárasztó munka századokon keresztül, s valóban hálásan kell tekintenünk ez épületek 'romjaira, hol az emberiség annyi szellemi kincsjeit m s g ő l ú t é k , megmentették a későbbi nemzedékek számára.
Két esemény jelentősége különösebben magasra emeli Gutenberg érdemeit az európai emberiség történetében. 1. Az egyik a vallási reformáció, melyet — eltekintve felekezeti színezetétől, hatalmi és politikai kapzsisága mellett és számtalan tévedése, annyiban mindig jelentős esemény marad, hogy visszaadta az embernek szabad kutatásjogát, személyi meggyőződésének erejét és halomra döntötte a szkolasztikát, mely a hit és tudás körének összezavarásával még a bölcseletet is a theologia szolgájává kívánta deklarálni. Gutenberg sajtója nélkül ez soha sem terjedt volna cl annyira a germán államokban, mint a hogyan elterjedt. 2. A másik a jognak reformációja, mely a francia, örökké emlékezetes forradalomban halomra döntötte a karok és rendek, meg deszpoták századok óta mcgcsökönyösödött uralmát, visszaadta a nemzeteknek önrendelkezési jogát, emberré tette az embert, s ha el sem érte ideális célját, mert hiszen minden eszme
Gutenberg óta nem szorulunk többé lemásolt pergamenekre, betüről betüre lerajzolt könyvmásolatokra. Ma csak a könyvnek megírása, a lap megszerkesztése, szóval a szellemi munka kerül több időbe, de annak száz, sőt millió példányokban való soks z o r o s í t s a a könyvipar bámulatos haladása és fejlettsége mellett minden képzeletet meghaladó gyorsasággal történik. A Times és a new-yorki Herald p. o. majdnem könyv vastagságú napilap, mely ugyancsak vaskos hetikiadást és könyvszámba menő ké— Pedig — mondja Margit szaggat o t t a n — l á t o d dn n e m v a g y o k o k a e n nek Hát tehetek én arról, hogy m e g c i ó k o l t ? . . . H i s z T i v i j ó fiu, f e s s gyerek, aztán . . . . — Mindegy, k a t o n a t i s z t i S legalább f ő h a d n a g y volna, v a g y s z á z a d o s i D e c s a k k a d é t I M e g t i l t o m , h o g y c s a k r á ia g o n d o l j I Az u t o l s ó s z a v a k k e m é n y k o m o l y s á g gal v o l t a k m o n d v a . M a r g i t Bzólni a k a r t , d e meggondolta, hogy j o b b hallgatni. És elgondolkozott. I s t e n k é m I h á t o l y a n v é t e k az, h a e g y t i z e n h a t é v e s l e á n y t m e g c s ó k o l egy k a d é t . Hiszen épen akkor kapja az ember, mikor nem várjál S aztán milyen-jól esik a z a c s ó k I . . . Az a r c l á n g b a b o r u l é s olyan boldogító érzés, mely végig f u t a z egész testen B megdermeszti a tagokatI És a mamák mégis t i l t j á k . . . . pedig hejl egykor, régen . . . . így szőtte gondolatait Margit s mintha e s z é b e j u t o t t volna v a l a m i , h i r t e l e n m e g szólalt: ,— A n y u s k a I V o l t á l t e t i z e n h a t é v e s ? A n y u s k a pedig e f u r c s a k é r d é s r e alig t u d o t t felelni. M a j d n e m a z t m o n d t a , hogy n e m , de aztán kitérőleg felel: — A haszontalan kérdések untatnak. — D e a n y u a k á m l és b i z e l g ő u n s i m u l hozzá. B e f ú r j a f e j é t a báli r u h a szalagjai közé, m a j d r á T n í í - a m a m a arcára, kérő, esdeklő tekintettel. Lehetetlen, hogy a n y u s k a el ne lágyuljon. Gyöngéden vonja m a g á h o z M a r g i t f e j é t éa h o m l o k o n c s ó k o l j a . A kis leány pedig és tovább csicsereg:
felbátorodik
erre
L a p u n k mai. számához n e g y e d i v m e l l é k l e t v a n
— Anyuska I szerettek téged a katonatisztek ? — Margitkai — kiált rá szigorúan a mama. — No ne haragudj . . . . — N e fecsegj, ha mondom. — T u d o m , m é g m o s t is h a r a g s z o l — mondja Margit szinte szemrehányó hangon. — É s ha ugy v o l n a ? . . . — Pedig nincs abba semmi — okosk o d i k a l e á n y . M á s t is m e g c s ó k o l n a k ! . . . — I g e n , d e nem az első bálon. — No az csak dicsőség lehet. — Igen, a mit az egész város pletyk á z n i fog. ! — Az egész v á r o s ? Hiszen nem is hallhatták! — De látták. — Azt a c s ó k o t ? — Igen, azt az indiskrét, rendesen elcsattanó caókot, — folytatja a n y u s k a lesújtó szemekkel — a melyért lakolni Í0g8Z. Margit megszeppen. — D e csak nem komolyan mondod e z t ? — Egész komolyan. Bűnhődni fogsz érte! — Bűnhődni I . . . susogja Margit könyezve. — M e r t egy jó nevelésű i o é o y n a k ilyet tenni nem szabad . . . . — Azért a c s ó k é r t i . . . susogja tovább. — Menj szobádba, ma nem szabad kijönnöd l M a r g i t ÖBBzeteszi k e z é t . — Édes anyuskáml — S e m m i k ö n y ö r g é s ! Ugy. l e s z , a m i n t m o n d t a m I H o g y is n e l Az én l e á n y o m -
csatolva.
HETILAP.
eldurvul és elsatnyul emberi kezekb e n ; de tagadhatatlan jóért küzdött, j ó t akart mindenki számára. Ez sem j á r t a v o I m be Európát a sajtó segítsége nélkül. E z é r t fontos Gutenberg emlékének ünneplése! Ezért illeti köszönet a helybeli könyvnyomdászok szakegyesületét — hogy ily tisztán ideális célú és szépségű gondolatnak meghozták a kegyeletes tiszteletet, megemlékezést. Lehet, sőt kel! helyi és országos nagy embereket ünnepelnünk, de néha azokról is kell és illik megemlékeznünk, kiknek hatása nem megyékre és országokra, hanem földrészekre terjed. A társadalmi esime, a XX. század megfejlendő problémája szintén csak Gutenberg sajtója révén hatol be a palotákba és kuoyhókba, a gyárakba, mezei munkások zsellér lakába és a magas financia és politika tanácskozó termeibe. E z a probléma, talán a legnehezebb, mivelhogy sem vallási, sem jogi, hanem gazdasági és társadalmi reformációja Európának. Itt is sok a tévedés, emberi hiúság, irigység, szélsőség, mint minden vajúdó eszménél, itt is visszaélések lehetnek és történhetnek, mint mindenben, melynek nincs helyi, hanem általános emberi érdeke: de G u t e n b e r g sajtója éppen sokoldalúságánál s a vitatkozás szabadságánál fogva ide is be fog világítani, szétoszlatja a félreértéseket, kellő mértékére szállítja majd a heves, vagy túlzott követelményeket és dia-
F
dalra j u t t a t j a az eszmét, a méltányosságnak, emberszeretetnek és az emberi szorgalomnak kiegyenlítő és igazságot szolgáltató gondolatát. CrírVtUM Ge»a ár. nak csókot ad egy semmiházi kadét, egy r e n d e s , c s a t t a n ó s c s ó k o t I . . . . N e m tűröm! A z t á n m é l y CBend lesz, c i a k M a r g i t k a elfojtott zokogása ballatszik. Tudja, hogy a b ü n t e t é s t ki k e l l á l l n i a , m e r t a n y u B k a komolyan beszél. Borzasztó! Egy napig nem lehet szabadon! ó h már egyszer megtörtént ez, a z t b i t t é a k k o r is, h o g y b e l e h a l . P e d i g a k k o r három befőttet tört szét, s most meg egy hitvány csók m i a t t kell r a b o s kodni. Á t k o z t a is m á r m a g á b a n a b á l t , i o n é t , T i v i t , m i n d e n k i t és m i n d e n t . L a s s a n indult az a j t ó felé. Már m a j d kilép rajta, mikor hirtelen visszafordul és szinte dacosan s z ó l t : — Pedig a mit a m ú l t k o r adott, az m é g c s a t t a n ó s a b b volt . . . . Éa elpolkázott i
Egy boldogtalan vő naplójából. — S l c J s a k a A n d o r : .Anyósok KOnyre.'*) — Nemcsak tetszhalál van. Van tetazélat is. S a l e g t ö b b e n e z t é l j ü k . Nem tudom . melyik veszedelmesebb ? Tigris kalitkában egy ó r a hosszat állatszeliditési mutatványokat produkálni — v a g y e g y napig* e g y s z o b á b a n l e n n i a s anyóssal ? _ . Az anyósom nyelvét kivülem csak az o r v o s u n k a a z is c i a k f ö l ű l e t e s e n i s m e r i .
*) Kiadj* a u e r s S .
XXXIX
Z A L A I
ÉVFOLYAM.
Az e l s ő e s k ü d t s z é k . Fél esztendeje immár annak, hogy hazánkban az esküdtszékek nagyjelentőségű funkcióikat teljesítenek- Az a feszült érdeklődés, melylyel az ország köztélém é n j e kezdetben működésüket kísérte, intenzivitásban erősen megcsappant ennek a félévnek elteltével. A verdikteket nem tárgyaljuk már anuyira élénken, mint eleinte, mert ugy tekintjük az igazságszolgáltatás gépezetének ezt a fontos alkotó részét, mint a raelyt már régóta végezi dolgát simán, akadály nélkül a jogbiztonságot féltékenyen őrző polgárok jóleső megnyugvására. A véletlen ugy hozta magával, hogy a n.-kaffizsai tőrvényszéknél akkor kerül a sor az első esküdtszéki tárgyalásra, mikor az intézmény már féléve fenuállt és a megszokás éa mognyugvás már csökkentette az első érdeklődés élénkségéi. Igaz ugyan, hogy városunk ennek a pechnek semmiféle kárát sem vallhalja, de mégis él bennünk egy csekélyke hiúság, melynek jó! esett volna, ha az esküdtbíróság első fellépése reáuk fordította volna az egész ország figyelmét ui»y, mint annak idején pld. Kecskemétre. A véletlen azonban ugy akarta, hogy az első eaküdtszéki tárgyalás Nagy-Kanizsán csendben folyjon le annál inkább in, mert a tárgyaláara kerülő bűntett önmagában véve sem oly érdekfeszítő, hogy szélesebb körökben figyelmet ébreszthetne. így teháf semmi esetre sem országra szóló esemény lesz ez. De mi, Nagy-Kanizsa és vidékének lakói, más érzelmekkel várjuk a nagy napot, melyen az esküdtbíróság a mi törvényszékünknél funkcionálni fog, mint az o r s z á g nagyközönsége. Nekünk ez a nap ép oly nagy jelentőségű, mint a nemzetre nézve az első esküdtszéki tárgyalás napjH. Érdeklődésünk a mi törvényszékünknél lefolyó ezen alrtus iránt ép oly élénk, mint az ország k ö z v é l e ményéé akkor, mikor az esküdtszéki intézmény a legelső esküdtbirósági tárgyalással belépet t az élet bei hogy lel frissítse igazságszolgáltatásunk menőjét. És ez a mi szűkebb, lokalpatriocizmusból folyó érdeklődésünk könnyen _ megmagyarázható. — Ismerős arcokat fogunk látni az itélőszéken. Olyan embereket, kikkel a mindennapi életben gyakorta érintkezünk, ismerjük jóformán lelkivilágukat, intelligenciájuk nívóját és tudjuk, miként gondolkoznak ők u j hivatásukról, kötelességükről. A közeli ismeretség fog toborrani közönséget a tárgyaló terembe, nagyszámú közönséget, mely kíváncsi, minő birák lesznek azokból. kiket eddig egyéb polgári foglalkozás terén látott forgolódni és a kiket a régi bűnvádi rendszer a polgártársak feletti bíráskodásból eddig kizárt. Természetes, hogy a mi osküdteinkről általánosságban nem lehet egyebet mondani, mint a többi magyarországi esküdttársaikról. Egy állam polgárai, mindnyájau majduem ugyanazon társadalmi, politikai és gazdasági légkörbon élve, általánosságban ugyanazon erkölcsi nézetekkel, egy nivóju intelligenciával rendelkeznek. Működésűk szelleme nem lehet különböző sem most, sem a közeli, sem a távoli jövőben. Franciaország kulturális életének tagoltsága nálunk — hál* Isten — hiányzik éa ennek következtében az esküdtszék működése nem fog divergáló lenni. Az igazságszolgáltatásnak ezt a biztosított egységét — nyugodtak •vagyuuk — a kanizsai törvényszéknél működő ojküdtek sem fogják magatartásukkal megbontaui. ő k e t is, mint esküdttársaikat, a humanizmus és az igazság fogja vezetni működésükben, mint eddig Magyarországban minden e s k ü d t s z é k e t Ez elvégre a kulturális élet közösségéből következik. Azonban nem hallgathatjuk el, hogy azzal a felfogással is találkoztunk, mely ugy vélekedik, hogy az esküdt csak akkor teljesiti igazán esküdíi "hivatását, ha verdiktje mindig ellenkezik azíal a szentenciával, melyet a §-okra támaszkodó biró mondott volna. E z a felfogás nem lehet örökös. Most is csak kivétel és ez ia meg fog szűnni már az első alkalommal, mikor az esk ü d t e t felvilágosítják az illetéke? forumon. Az első esküdtszéki tárgyalásról, mely juniua hó 12-, 15-én fog megtartatni, részletesen be fogunk azámoloi olvasóinknak. Egy rablási Ogy fog tárgyalásra kerülni, közönséges, mindennapi história, mély a
1900. J U N I U S 2 - á n .
K Ö Z L Ö N Y
érdemes lenne a temetőt szépen feldíszíteni, hasonlóvá tenni a Dunántul nagyobb városainak parkszerű temetőihez, m e r t . nem volna a ki pusztítana. De meg a sétatér is jobban megélénkülne, mert nem lehetne látni a sírokat, meg a siránkozókat. A Kerepesi ut BudaA temető megszentségtelenítő!. pest egyik legélénkebb forgalmú utöája éB még sem érzi magát senki kényelGyarló az ember éa mindenkinek.mog metlenül, ha végig megy a temető mellett. van a maga többé-kevésbé aulyoa hibája. Azért, m e r t nem látja maga előtt a szoA váltőbamisitót, sikkasztói mindenki morúságot, mint-.minálunk. . kerüli, — mert fél, hogy ő is áldozatául Félek, hogy még sok női kéztől irt esik a csalónak, hogy őt ia hálójába panasz-levelet kell elolvasnunk ós akkor keríti. De még ezeknél ia sokkal nagyobb eem lesz változási megvetést kell éreznie a becsületes emEhhez más oldalról a következő kombernek a társadalom azon undok kinömentárt k a p t u k : vései, iránt, a kik nem az élőt, a védeA uirfosztogatók garázdálkodása Boha kezni tudót szemelik ki áldozatul, básem fog megszűnni addig, míg a . sirásó néin felkeresik a halottak csendes biroés temetőőr egy és ugyanazon személy dalmát, a temetőt és azt fosztják meg éa mig az a városban lakik, a temetőőr ékességüktől, a inolyet kegyeletes emlegyen kizárólag temetőőr és kapjon berek, szivük külsőleg megnyilatkozó érezért külön fizetést, a mi a sírhelyek zelmei gyanánt, kedveseik sírjára helyez* megváltási összegéből kikerül. tek. Romlatlan szivű ember nem léphet bo a temetőbe a nélkül, hogy övéiro — Vagy nem lehetne-e a róm. : kath. t e bármily távol nyugodjanak is azok — metőben is ugy intézkedbi, mint az izr. ne gondolna. É s mégis vannak olyan temetőben ez be van rendezve? A hol alávaló emberi teremtmények, a kik nem j a temetőőrnek tisztességes lakáaa van. átallják megrabolni a halottakat. Nem Szóval valamit tenni kell, mert a mi a lehet szivük az ilyen embereknekI N e m i kath. temetőben történik, az minden Mert ha volna, gondolnának arra, midőn jobb érzésű embert undorral tölt el, ezen — főleg — erkölcsi bűnt elkövetik, azaz pardon nem minden embert. hogy: hát ha más is letépi az ő övéiről Adó. a virágot?} Valóban jó lelkük volt a régi népeknek 1 Hadakoztak, az életben ezerszer is szembeszálltak egymással — de a halottat szentnek tartották, azt meg— P á l y á z n i ! h i r d e t m é n y , A keresCBonkitani, megrabolni a legnagyobb bűnkedelemügyi m. kir. miniszter ur a pesti nek tartották. Sőt milyen pompával t e magyar kereskedelmi bank által 1892-ben metkeztek I Lovat, fegyvert adtak mellétesített és külföldi tanulmányutakra léje, a mi életében kedves volt neki. szánt ösztöndíj-alapitványn'ak a folyó Mily máskép van oz m o s t ! Mindenévre esedékes á ' / a ' / o ós kamatait, vagyis nap majdnem hall az ember halottrabösszesen 1350 koronát egy felső ipar.lásról; a sírok megfosztása virágaiktól iskoiát jó sikerrel végzett i p a n n n a k kípedig pláne mindennapi. Mindenütt vanvánja kiadni. nak rossz emberok a földön, tán minA pályázati föltételek a k ö v e t k e z ő k : d e n ü t t , vannak "temető-tolvajok ia. De Az ösztöndíj elnyerése iránt folyamodigyekeznek uyakou csipni őket. Csak hatnak oly iparosok, kik a budapesti, j mult héten olvastuk épen a zalaegerszegi vagy a kassai állami f e h ö ipariskolát esetet. Mináluok ez azonban nem divat. j ó sikerrel végezték, mely körülmény Itt akár e g y éjjel letarolhatnák az egész iskolai végbizonyitványnyal igazolandó. temetőt, még Hem látná é s . t u d n á senki A folyamodványban szabatosan megsem. Már tudniillik a temetőőr és a jelölendő azon speciális ismeret, melynek rendőrség. Sőt akadály nélkül történhetelsajátítása vagy tovább tanulmányozása nék mog még azutáo is akárhányszor. végett az illető a tanulmányutat megKét oka vau e n n e k : I. hogy a tolvaj a tenni szándékozik. temetőbe könnyű szerrel bejuthat — Fölemlítendő folyamodónak eddigi gyakülönösen éjjel; 2. hogy nincs őr, a ki korlati működése, továbbá tölemlitendök felügyelne — legalább én még nem látfolyamodónak esetleges szakmunkálatai tám egyszer eem. Mondhatom, hogy a az illető ismeretkörben, nemkülönben sétatéren sokkal jobban őrködik az az folyamodó nyelvismeretei, azonfölűl a alacsony, öreg emberke, mint a temető• tervezett t a n u l m á n y u l • programmja éa beli láthatatlan őr az ő birodalmában. időtartama, valamint a20u körülmény ÍH, Ott ugyan nem mehet Benki a gyepre, hogy folyamodó hány évet töltött Btakba — pedig még nincs bekerítve — ugy, vágó műhelyben, vagy gyárbau s katonai hogy az öreg észre ne venné. kötelezettségének eleget t e t t e vagy s e m ? A t e m e t ő b e n ? J á r h a t - k e l h e t mindenki, Végűi megemlítendő, hogy folyamodó nappal épugy, mint éjjel. Erre akarok miként véli szerzett ismereteit éa tapaszfigyelmeztetni. A kanizsai keresztény tetalatait a tanulmányát befejeztével itthon metőnek nincB rendos kerítése. Az az értékesíteni. élő sövény rosszabb a semminél. Csak Oly pályázó, ki jeles iskolai képzettség nézzék meg a temető jobboldali, meg a mellett a tanulmányozandó, vagy elsajátíhátulsó részéti Ott á t t ö r v e m i n d e n ü t t a tandó speciális ismeretek körében m í r sövény, a melyet az éjjeli .vendégek — . elméleti, vagy" gyakorlati irányú tanulne£> a temető-szellemek I — készítettek, mányokra hivatkozhatik és a z t igazolni mert a kapun nem m e h e t n e k be, hátul képes, valamint kellő nyelvismerettel is meg nem is kell rést törni, m e r t a ritka bir, az ösztöndíj odaítélésénél előnyben ültetésű fák között kényelmesen bejuthat fog részesülni. A pályanyertes a tanula ki akar. Ezáltal pedig nem .csak azok mányról a kereskedelemügyi m. kir. a airok szenvedhek, a melyeket megminiszter úrhoz jelentést tartozik teoni. prédálnak a tolvajok, hanem mindegyik, A föntiek figyelembe vételével szerkesza mely a sövény mellett u t j u k b a esik. tendő folyamodványok a kereskedelemLegázolják őket kiméletlenűl. ügyi m. kir. miniszter űrhöz címezve, A tolvajlások megszűntetésére t e h á t kamaránknál f. évi juliua hó 20-áig két önként érthető eszközt kell nemcsak nyújtandók be. elvileg, határozatban, hanem t é n y l e g Sopron, 1900. fcvi május hó 25-én. alkalmazni. T. i. a temetőt fallal kell A kerületi, kereskedelmi és iparkamara.,' körülvenni és rendes őrrel ellátni. Nem hiszem, hogy még akkor is. ha a temető elég magas fallal volna körülvéve, akadna olyan gazember, a ki megrabolná a sírokat. (Nappali) Ha pedig ez mégis meg— E l ő l é p t e t é s . A király Véber történnék, legyen ott őr, a ki lofűleljp Károly nagykanizsai törvényszéki birót az urat. A l k a l o m s z ü l i a t o l v a j t l á VH/fizetési rangfokozatba léptette el.ő. E z t be felejtsükI Ha nincs akadály, miért — B é r m á l á s . Báró Hornig Károly ne tenne rosszat az, a kit e r r e hajt t e r veszprémi megyés püspök jelenleg a m é s z e t e ! Húznának csak az egész temető csurgói járásban van bérma utón, hol körül — tán valamivel magasabb — is a főpapot mindeu községben nagy falat, mint a sírboltoknál van, majd azon lelkesedéssel üdvözlik. aligha másznának keresztül. A temetőt — A- belexnai t e m p l o m s z e n t e l é s . most úgyis nagyobbítják, ép hétfőn eszId. gróf Zichy Ödön 160,00 koronát megközölte az u j mérnők a méréseket. Nem haladó költséggel diszes templomot építcserjével éa fákkal kellene tehát megint tetett Beleznán, melynek besze'ntelése kerítést csinálni, hanem fallal. Akkor május 23-áa volt. Báró Hornig Károly kanizsai esküdtek ítélkezési készségének nBm fog a tűzpróbája lenni, de nagyjelentőségűvé teszi az, hogy első a mi törvényszékünknél, mely felett a polgárbirák fognak Ítéletet mondani.
Kereskedelmi s iparkamara.
HÍREK.
veszprémi püspök szentelte fel a t e m plomot, ki 23-án reggel é r k e z e t t Beleznára JánoBsy Gusztáv püspök éa több f ó p i p kíséretében. A templomszentelés megtörténtével a püspök szép beszédet tartott a hívekhez. — Halálosát. H o r v á t h Károly, nyug. városi tanácsos, mult hó 2 8 - á n életének 52. évében elhunyt. Horváth, Kanizsa városának a fellendülés korszakában volt tanácsosa. Társaságban is szerették a délceg, jókedvű..embert, kit ezelőtt 12 évvel az a szerencsétlenség ért, hogy szemevilágát vesztette el. E miatt kénytelen volt á l l á s á r ó l l e m o n d a n i . Utolsó életéveit a legnagyobb visszavonultságbsn töltötte el. A család gyászjelentése igy szól: ö z v . Horváth Károlyné szül. Sőlétormos Ida a saját, ugy gyermekei Ida, Károly és Anna, valamint azámo* rokonai nevében mélyen szomorodott szivvel jelenti félejthetlen férj, édea atya. vő, sógor és rokonnak H o r váth Károly nyug. városi tanácsosnak, f. é. m á j u s hó 28-án délelőtti 9 órakor a halotti szentségek á j t a t o s v felvétele után életének 52 ik, boldog házasságának 9 ik évében t ö r t é n t gyászos elhunytát. A drága halott földi maradványa f. hó 29 én délután 5 órakor fog a helybeli közkórházban a róm. kath. bitvallás szertartásai Bzerint beszenteltetni éa a róm. kath. sírkertben örök nyugalomra helyeztetni. Az eogesztelő szent mise-áldozat f. hó 30 án délelőtt 10 órakor fog a helybeli szent Ferencreudűek plébánia templomában a Mindenhatónak b e m u t a t tatni. Kelt Nagy-Kanizsán, 1900. május 28-án. Áldás és béke poraira I T e m e t é s e m. hó 29-éo délután 5 órakor csekély számú gyászközönség, kiséretében ment v é g b e ; pedig ez elhuoyt megérdemelte volna, hogy egykori működését a s i m á i méltassák és a halottról megemlékezzenek. — Gulner államtitkár Zalavfcftm e g y é l i e a . Zalavárraegye törvényhatósági bizottsága májusi közgyűléséből Üdvözölte az u j belügyi államtitkárt. Gulner Gyula most a következő táviratban köszönte meg Zalavármogye közönségének figyelmét: „A vármegye törvényhatósági bizottságának határozata folytán Nagyságod által a vármegye közönsége nevében 12970. szám alatt hozzám jutt a t o t t üdvözlő iratot örömmel és hálával vettem. Felkérem Nagyságodat, hogy az abban kifejezett nagybecsű megemlékezésért és kitűntető üdvözletért valamint a közigazgatás javítására irányuló törekvésem támogatásának biztosításáért a vármegye közönségének igaz és tiszteletteljes köszöne' • t e m e t nyilvánítani szíveskedjék. Legyenek meggyőződve, hogy teljes erőmből és egész meggyőződésem érvényesítésével oda fogok hatni, hogy az adminisztráció érdekeit szolgáló intencióim téoyleg a közjó emelésére mielőbb érvényesíttessenek. Fogadja Nagyságod tiszteletem nyilvánítását, kész szolgája Gulner .Gyula s. k." — E l j e g y z é s . W e i s z Henrik Siófokról eljegyezte B r ü l l e r Albert izr. kórházi gondnok leányát, R i k a kisasszonyt. — M a g á n v l z s g á k . A helybeli főgimnázipmban a magántanulók Írásbeli vizsgálatai juh. hó 13-án. a szóbeliek pedig 15-én fognak megtartatni. Az igazgatóság.. — V I z H g a h a n g v e r a e n y . Mult hó 27-én P o l l á k M:ksa z o n g o r a t a n á r a . K a s z i n ó ' disztermébeu vizsgabangversenyt r e n d e z e t t Az idő inkább egy kirándulásnak kedvezett, mint egy hangversenynek zárt teremben és ez lehet oka annak, hogy az érdeklődés nem volt olyan nagy, mint ahogy a hangverseny a z t megr érdemelte volna. Pollák Miksa tanár tanítványai mind m e g m u t a t t á k , hogy mesterüktől sokat tanultak és még sokat tanulhatnak. A legiljabbik tanitvány R é v é s z J á n o s figyelemre méltó t a l e n t u m ; de szabatosan j á t s z o t t a k a többiek is névleg: Blau Margit, Kanc Juliska, Molnár Irma, Neumann Elza, Neumann Józsa, Neumann V e r a , S a u e r Margit, Tripammer Izabella, Fischel Viktor, Gsteltner Géza, Schwarx Gyula és Schvrars Károly, Blau Margit éa Kanc Juliska dalokat is adtak elő. — k z a l a m e g y e i o r v o s s z ö v e t a é g m. hó 25-én t a r t o t t a meg közgyűlését Keszthelyen. Kanizsáról rósztvettek dr. S z e k e r e s Józbbí éa dr. Blau Simon, a többi orvos itthon maradt. Talán nem a k a r t á k bete-
„Henneberg-selyem"
geiket segély nélkül visszahagyni, vagy előre t u d t á k , hogy amit Kesrthelyeo végeznek, Írott malaszt m a r a d ? A kies városban 25-en gyűltek öbszo H a r y István dr. főorvos elnöklete alatt, hogy megvitassák a dr. Halász ' Miksa, dr. Rosenthal, J e n ő és d r . Thaasy Gábor Bierkosztette orvosi ü g y r e n d e t és rendtartást. Sok okos szó hangzott el, sok okos határozatot hoztak, melyeket az orvosok Bzigoruan meg fognak tartani, de a felgyógyult betegek aligha. A gyűlés berekesztésével az orvostársaság kirándult Hévvitre, hol megfűrödtek, megebédeltek. — N é v m a g y a r o s í t á s . S l o v á k Béla felső keresk. és 8 1 o v á k Géza polgári iskolai tanulók vezetéknevüket belügyminiszteri engodélylyel ,S u g á r'-ra változtatták. — M e g h í v ó . A Nagykanizsai Ker. J ó t . Nőegylet folyó évi juniua hó 13 áu, szerdán a . P o l g á r i E g y l e t ' nagytermében zártkörű, műkedvelői előadással egybekötött jótékooycélu táncestélyt rendez. A műsort az estélyen osztják ki. — T I z é v r s t a l á l k o z ó . A helybeli . izr. kereskedelmi iskola azon volt növendékei, kik ezelőtt 10 évvel végezték az intézetet, Pünkösd vasárnapján a a Caaino* dísztermében társasvacsorát rendeznek. Sokan közülük ma már díszes állást foglalnak el a basa különféle városaiban. A helyi bizottságnak Kleinfeld Ignác, Rosenberg Oszkár és Róth J a k a b a tagjai. — E l e g e n d ő i A párisi világkiállítás m e g t e k i n t é s é r e azt hiszik — sok idő és sok pénz szükséges, pedig nem ugy van. Elegendő, mint a kiállítás igazgatósága sok kérdésre felelte, kilenc, legfeljebb pedig 10 napi párisi tartózkodás, hogy nemcsak a kiállítás minden csodáj á t megtekintsük, hanem a francia főváros összes gyönyöreit i s ' végigélvezhessük. Ezen élvezetek á r a nevetségesen olcsói Fuch H. váltóháta B u d a p e s t Kecskemétiutca 1. továbbá, melyek kizárólagos eladási helyek, a világhírű Thos Cook £ Son cég utazási jegyeit 3 6 0 korona (180 frt) mesés olcsó áron adja el. Ezen jegyek, melyek 30 napig érvényesek, a kiállítás megtekintőjének a következőket n y ú j t j á k : legkényelmesebb oda- és visszautazást, az ut tetszés szerinti megszakítását, tiz nap a l a t t a legfényesebb és legelegánsabb ellátást szabad podgyász, szabad bemenet a kiállítás területére, ingyen kiszolgálás stb. Elegendő, ha az utazáara most jegyeztetjük elő magunkat, hogy azt később megkezdhessük. — V a a á r n a p l b e v e r t f e j e k . A mult hétfői országos vásár nem volt ivalami nagyforgalmu. de azért a k a d t a k áldomásivások. Néhány kiskanizsai atyafi a Szt.györgyvári-téren levő Bayer Gyula léle korcsmában csillapította szomjáL Jámbor József feleségestől volt ott, ezt a j á m b o r asszonyt összeszólalkozás közben Horvát J u d a László arcul ütötte, e r r e aztán a férj sem volt rest éa neje védelmére kelve, ugy t e r o m t e t t e fejbe J u d a Lacit egy literes üveggel, hogy ext rögtön elö n t ö t t e a vér. E z meg h a m a r j á b a n felk a p o t t egy j ó k o r a t é g l a d a r a b o l éa avval ü t ö t t léket J á m b o r József fején. Véres fejjel vezették le őket a rendőrségre, hol a k é t városi orvos a k e m é n y - f e j e ket bevarrta és bepólyázta. Innét aztán Horvát J u d a Lászlót be kellett Bzállitaui a kórházba, J á m b o r pedig feldagadt képű feleségével hazament. — Y l z b e f u l t k i s g y e r m e k . Horváth J á n o s kiskanizsai lakós május 28-án a t udvarban beszélgetésbe merült, m i a l a t t 2 7 a éven Gyula nevű fia az utcaajtón kiment éa a ház előtti vizzel telt á r o k b a bukott. Mire észrevették, már megfuladf. — T ü i o l t ó n a g y - g y a k o r l a t . Mult vasárnap délután az Erzsébet-téren tűzoltó gyakorlat volt, melyen a szoká bos fel- és leszerelést, leereszkedést kötélen és zsákban valamint ugrást a t emeletről m u t a t t á k be. A nagyszámú közönség ez alkalommal is meggyőződött, hogy tűzoltóink értenek a lángok fékezéséhez és a mentő munkához. — E g y s z é p m n l t u t o l v a j . J ó fogást t e t t a napokban a kanizsai csendőrség. Elfogott egy H o f f m a n n Albert nevü csavargó tolvajt, ki működésének színterét kiterjesztette két vármegyére, Somogy- éa Zalamegyékre. Pogány Sxt.P é t e r e n , Zákányban éa m á s helyekon többrendbeli lopást követett el és legutóbb Kanizsán próbált szerencsét, Bede-
Csak A k k o r v a l ó d i , h a
közvetlen tőlem
rendelik
fekete, fehér él ixlnei 4& krtól U frt «5 krig métereoklot — egén ruhkk t blouioknak ml ól — Mindönkinek póiUbér és vimmeDteien, hixhox nillitva. Minták póitalordalUval küldetnek.
HENNEBERG
G . , leljemriroi, ZÜRICHBEN
(Ól. t i kir. . l i u l - u i l l i U . )
XXXIX.
ÉVFOLYAM.
Z A L A I
cek A n t a l t ó l l o p o t t l ó s z e r s z á m o k a t é s a z o k a t , félvén, h o g y m e g c s í p i k , a b u r á b a n r e j t e t t e el. C s a k h o g y i g y is R a j t a v e s z t e t t , •mert e l f o g t á k és m o s t a r e n d ő r s é g n é l l e vau t a r t ó z t a t v a . — Zsebmetszók működtek Csáktor u y á n m á j u s hó 2 3 - á n a h e t i v á s á r o n . S k v o r e c István c s á k t o r n y a i lakóa zsebé* bői k i l o p t a k k ö r ü l b e l ü l G0 f r t é r t é k ű t á r g y a t , k é s z p é n z t és z á l o g l e v e l e k e t . A Criüudórök a k á r o s f e l j e l e n t é s e f o l y t á n u j o m o z n i k e z d t e k é s a nyomozás folyam á n m i n d i n k á b b bizonyosabbá vált, hogy h t e t t e t I a g József és T r e g á r András orazág-bidnyei illetőségű tíaöbörárulók k ö v e t t é k el. M á r é p le a k a r t á k ő k e t t a r t ó z t a t n i , midőu neazét vették a dolog, nák és elszeleltek. Sietségükben azonban k é n y t e l e n e k voltak áruikat, a sok csöbr ö t h á t r a h a g y n i és igy i g a z á n .csöbörből v e d e r b e " e a t e k . A m e n n y i t l o p t a k , a n n y i t v e s z t e t t e k , d e m e g s z ö k n i ö k mégÍB oi k e r ü l t . — Xnyakönyvl statisztika. Folyó óvi m á j u s h ó b a n a h e l y b e l i a n y a k ö n y v i h i v a t a l n á l 8 5 BzUletéai e s e t j e g y e z t e t e t t be, mely közül törvényes házasságból 4 1 fiu é s 2 9 l e á n y ; h á z a s s á g o n k i v ü l 6 fiu é s , 7 l e á n y e s i k . A h a l á l o z á s i e s e t e k a z á m a 66, m e l y k ö z ü l 3 4 finemü é s 2 6 n ő n e m ű , m é g i s 2 fiu- éa 2 l e á n y - g y e r m e k halva született. Házasság kötés céljából 24 pár jelentkezett, 2 3 pár pedig házasságot k ö t ö t t ; vegyes házasság egy esetben j ö t t l é t r e e v . r e f . férfi é s r ó m . k a t b . uő k ö z ö t t .
gümőkór, Hajdú G j ö r g y rk. földmives, 64 éves: tOdőgümőkór, Varga Juliánná, Szabó Józsefné rk. 36 éves: tüdővész, Lendvai Mária rk. féléves: hörghurut, Horváth Gyula rk. 2 é v e s : vixbefulladás. Z a l a i M á r i a r k . 3 éveB: a g y h á r t y a g y u l ladás, Horváth Károly rk. nyug. városi tanácsos, 52 éves: mellhártyalob, Guzsvinec Mária rk. 2 0 n a p o s : hörghurut, Kontó F e r e n c rk. földmives 63 é v e s : bárzsingelzáródá8. P a p Géza tk. '/a ó r á s : veleszületett gyengeség, Kumics József rk. 4 éves: agyhártyagyulladás.
Házasságot —
Szerkesztői
üzenet.
~ H . 8. b e l y b e n . A nagykanizsai törvényszék a mult héten megtartott végtárgyalásoo egy boupórben Ítélkezett, melyről minden utcára nyiló ablakon beszéltek. Az itéle? mind a három vádlottra nézve marasstaló volt. A helybeli sajtó az ügyről hallgatott és Ö n ' most azzal vádol bennQnket, hogy alattomosan hallgatunk. Mi abból a szempontból itéltQk meg az Ogyet, "hogy a gyQlölet hangjáo nem szólalunk meg, gyötrelmes kíváncsiságnak helyt nem adunk és főleg a zárkózott és Immár szomorú családi szentélyeket, hol most a b o l d o g t a l a n s á g t i t k o l ó d z i k , nem bolygatjuk meg Igy tettünk nem csak ebben, hanem más hasonló esetben is.
A magyar klr. anyakönyvi hivatal. Születések: —
Május 25-től junius
l-ig.
—
H a j g a t ó István vasúti m u n k á s : Jenő, Filc Károly ü g y n ö k : Rudolf, Szobolica J á n o s f ö l d m i v e s : Mari. H o r v á t h Mihály n j u g . r e n d ő r : József, F o r s t o e r i c s Simon asztalos: Angéla,Salamon György kocsis: h a l v a s z ü l e t e t t fia, L á s z l ó B o l d i z s á r k ő műves: Mári, Roth Mária házvezető: Károly, Dani József f ö l d m i v e s : Katalin, Lettter Mór mozdonyvezető: József, Knoiszl . J á n o s c i p é s z : L u j z a , L ö f í n c z Sándor lakatossegéd: György, Krenusz F e r e n c tűzoltó-szolga: György, Steiner József s ü t ő : Fülöp, Rátz Katalin szak á c s n é : Karolina, Kobn Zsigmond szabó: Margit, Benkő Ferenc napszámos: József, J á n o s a Z s u z B á n n a . özv. B a k o s I s t v á n n é m o s ó n ő : Károly, Dr. Bród T i v a d a r ügyv é d : Andor, H r u s k a János napszámos: György, Mogyesy F e r e n c posta- és táv.altiszt: József, P a p Katalin cseléd: Gézi, Sajth Mária cseléd: Mária, S i a k Ágnes cseléd: Anna. Halálozások: —
Május 25-től janiuB l - i g .
—
Máté József rk. 2 h ó n a p o s ; bélhurut, P^azavec Láazló rk. 2 2 h ó o a p o s : hörghurut, Láazló Mária rk. 1 n a p o s : k o r a axfllöttaég, K á l m á n P á l á g . e v . u a p a i á moa, 5 4 é v e s : t f l d ő l o b , V ö r ö a J u l i á n n á , Lene Bolditiárné rk. 45 é v e s : tüdő-
l-ig. —
Büki József kocsis - ^ " M o l n á r Borbálával, Pick J e n ő könyvelő — Augenfeld Gizellával, N y e r k i . F e r e n c bognár — Bagonyai Annával.
IRODALOM — E l ó k e l ó T i l á g hetenkint (szerdán) m e g j e l e n ő s z é p i r o d a l m i és társadalmi folyóirat a magyar nemes társaság szám á r a . S z e r k e s z t i én k i a d j a L e n g y e l G i zella. E l ő f i z e t é s i á r a e g é s z é v r e 1 6 k o r . E g y e s , s z á m 4 0 fill. S z e r k e s z t ő s é g és kiadóhivatal B u d a p e s t , VII. ker., I s t v á n ut 40. szám. — K é p e s Családi L a p o k . A legszebb, legjobb és legolcsóbb illusztrált szépirodalmi hetilap a \ K é p e s Családi L a p o k " , m e l y n e k e l ő f i z e t é s i á r a egy évre 12 korona, félévro 6 korona és negyedévre 3 korona. Mutatványszámot ingyen küld a . K é p e s Családi Lapok*
— T ü z volt G a l a m b o k o n m á j u s 2 2 é n az é j j e l i ó r á k b a n . V ö r ö s J ó z s e f g a z d á n a k az Ö r e g h e g y e n l e v ő p i n c é j e k i g y u l l a d t és e l é g e t i . A k á r 2 0 0 f r t , m e l y a z o n b a n a biztosítás folytán megtérül. Emberélét nem esett áldozatul. A tüz oka ismeretlen. ! kiadóhivatala: I u . 11. s z á m . — C s o k o l á d é ú j d o n s á g . Ha egy már több mint 70 ér óta feoilló >i ö n z é s világrésxekben mint hirncTeinck elismert gyár, mint ,Sacha.rd Ph Neucbatel (Svijc) és Bludenaban (Ausstria) egy u j J o n i f o t a . S v i j c l alpesi tej csokoládét* forgalomba h m , ugy teljes bixalommal élvezhetjük esen kitQnó gyártmányt, a n n i l ii inkább, tuiutíu ennek kizárólagos alkatrészei birom kiiáló tápixerbfil cacao, cukor és tejből állatiak. Ciak gondoljunk arra, hogy a cacao egyike & legtáplálóbb nóvényekoek éi a cukor éppen a legújabb időben mint ixomképzö é« erőt gyarapiió szer nem eléggé dicsérhető; a tejrBl, mely a i említett Svájci alpesi tej-csokoládéhoz a (Tájci alpok legelső tejgaxdaiágaiból vétetik, ajánló sxarakat mondani (eleilegec, 8achard alpesi tej-csokoládéja kűlOnösea ajánlható nyeri állapotban éi nemciak turisták, utazók éi kerékpárosoknál, hanem egy j ó dessert csokoládé összes baráUinál kedveltté és nélkolöshetienné lesss.
kötöttek:
Május 25-től junius
Budapest,
VI.,
Szondy-
— 1 K e r t a k e r t é s z e t összbb á g a i t m a g á b a foglaló kertészeti szaklap. F ő szerkesztő és laptulajdonos Mauthner Ödön. Felelős s z e r k e s z t ő Igali Svetozár. M e g j e l e n i k m i n d e n h ó 1 - é n éa 1 5 - é n . S z e r k e s z t ő s é g : VI. A n d r á s s y - u t 2 3 . bz. a., hova a lap szellemi r é s z é t képező k ö z lemények kéretnek. Kiadóhivatal: VI. A n d r á s s y - u t 2 3 . sz. a., h o v a a h i r d e t é sek, az előfizetési pénzek, a szétküldésre vonatkozó értesítések küldendők, a reklamációk és a lakásváltozások jelenteodők.
— A „Magyar Könyvtár" április havi füzetei most k e r ü l t e k ki a s a j t ó alól. A z ö t f ü z e t " ( 1 6 4 — 1 6 8 . szám) méltóan csatlakozik a hazai és külföldi irodalom termékeinek eddig közzétett é r d e k e s s o r o z a t á h o z , a mely a . M a g y a r K ö n y v t á r a t olyan rövid idő a l a t t közkedveltté tette. Rudyard Kipling gyönyörű .Indiai t ö r t é n e t e i d n e k második sorozatát adja a 164. füzet Marquis Géza dr.^Xorditásában. H é t kis r e m e k müve~rán ) t t egybefoglalva a nagy angol e l b e s z é l ő n e k , a ki a k e l e t i n d i a i é l e t b ő l vett, sajátságos, csodálatosan szép rajzaival éa n o v e l l á i v a l v i l á g h í r r e t e l t a z é r t . M a j t h é n y i F l ó r a , a s p a n y o l f ö l d ö n élő jeles költőnő, „Spanyolországi kópék" cimén ( 1 6 5 . füzet) eleven azipekkel, meleg közvetlenséggel rajzolja ennek az érdekes országnak változatos, tarka képeit. Verseghy F e r e n c n e k , az érdemes, régi m a gyar poétának válogatott \lyrai költeményeit foglalja magában a ' 166. füzet, a m e l y e t a költő rövid életrajzával és irói m u n k á s s á g á n a k méltatásával M a d a rász Flóris látott el. Plntarchoa ".Coriolan u s ' - á n a k kiadása Kacskovics Kálmán dr. fordításában, Tóth Rezső bevezetés é v e l ( 1 6 7 . f ü z e t ) m á r a z é r t íb k i v á l ó a n é r d e k e s , m e r t C o r i o l a n u s n a k ez az é l e t rajza volt a forrása S h a k e s p e r e h a t a l m a s tragédiájának, a melyben a nagy római alakját olyan megrázóan állitja elénk. I t t k a p j u k végül ( 1 6 8 . ÍQzet) mindnyájunk büszkeségének, Jókai Mórnak egy e d d i g k i a d a t l a n s z í n d a r a b j á t : ,A gazdag s z e g é n y e k ' cimü három felvonásos vígjátékot, a mely a költőnek hasonló cimü regényéből k é s z ü l t Bájos, meghaló idill ez a s z e g é n y e m b e r e k é l e t é b ő l , a k i k n e k b u j á i - ö r ö m é t , k ö n n y é t éa m o s o l y á t olyan m e g k a p ó a n rajzolja J ó k a i elénk, a hogy erre m a egyedül ő képes. A .Magyar Könyvtár' Limpel Róbert ( W o d i a n e r F . é s fiai) k ö n y v k e r e s k e d é sének kiadásában jelenik meg a egyes f ü z e t á r a 3 0 fillér. Az e rovatban megemlített művek m e g r e n d e l h e t ő k és k a p h a t ó k I F J . W A J D I T S J Ö Z S K F könyvkereskedésében, Nagy-Kanizsán.
8xcrke*ti&aéQ : Dr.
Villányi
Henrik,
Kiadó: J f í . WajdUt
felelős s.nrkesstő. Jósstf.
K Ö Z L Ö N Y
1 9 0 0 . J U N I U S 10-án.
K Ö Z G A Z D A S Á G. Felhívás tejfölözöűóp versenyre! Nyilt levél ax összes t e j g a z d a s á g i g é p g y á r o Bokhoz és azok k é p v i s e l ő i h e z ! Tudomásomra jutott, hogy az újonnan megalakuló falusi tejszövetkezeleknél és egyes tejgazdasággal foglalkozó birtokosoknál különböző rendszerű tejfölöző g é p e k e t a r r a való h i v a t k o z á s s a l a j á n l a n a k és a d n a k el, hogy az illető fölözőgépek é p olyan t ö k é l e t e s m ó d o n v á l a s z t j á k a z s i r t a tejből,, m i n t az a l f a s e p a r a t o r o k . S z ü k s é g é n e k vélem a g a z d a k ö i o ó a é g é r d e k e i n e k szem előtt tartásával e tekin-' tetben felvilágosítást nyújtani. ^ J Hivatkozhatnék ugyan az I É 9 9 . évben logutóbban Angolországban megtartott^ v e r s e n y r e , bol a z a l f a s e p a r a t o r m e s s z e f e l ü l m ú l t a az ö s s z e s h a s z n á l a t b a o l é v ő fölöző g é p e k e t . De, hogy a t. g a z d a közönségnek alkalma legyen az a l f a s e p a r a t o r versenyképességéről /a felűlm n l h a t a l l a n s A g d r ó l meggyőződést szerezni, tisztelettel felhívom az összea f ö l ö z ő g é p g y á r o s o k a t én a z o k k é p v i s e l ő i t : v e g y e n e k r é s z t egy B u d a p e s t e n r e n d e zendő fölözőgép versenyben, had lássa a t. gazdaközönség, mely géppel minő e r e d m é n y e k e t és minő kihasználást lehet elérni. Hogy pedig a versenytől való t a r t ó z kodást s e m m i k i f o g á s s a l megokolni ne lehessen, kijelentem, hogy a fölözőgép-.. verseny ö s s z e s h i v a t a l o * és r e n d e z é s i k ö l t s é g e i t viselni f o g o m , a verseny t e h á t a t. f ö l ö z ő g é p e l a d ó k n a k k ö l t s é g e t n e m f o g okozni, továbbá, hogy a földmüvelésügyi miniszterhez beadványt intéztem, melyben szakközegének s megbízottj á n a k a v e r s e n y r e való k i k ü l d e t é s é t kértem. Egyúttal kötelezőeu kijelentettem, hogy a k i k b l d e n d ő közeg i n t é z k e d é s e i n e k magamat alávetem. Ennélfogva tisztelettel f e l k é r e m a f ö l ö z ő g é p g y á r o s o k a t é s képviselőit, szíveskedjenek a versenyben való r é s z v é t e l ü k e t v e l e m t u d a t n i , hogy a kellő i n t é z k e d é s e k e t m e g t e h e s s e m .
Pfanhauser Alfréd mérnök, ax Alfa-Separator R.-társ. igazgatós, tagja.
VASÚTI MENETREND.
K6sz5netnyilvánitás* F e l e j t h e t l e n ^ j ó f é r j e m és é d e s atyánk Horváth Károly nyug. városi tanácsos u r elhalálozása alkalmával az i g a z r é s z v é t g y e n g é d k i f e j e z é sével találkoztunk r o k o n a i n k , jób a r ú t a i n k éa i s m e r ő s e i n k r é s z é r ő l . F o g a d j á k , a tek. városi tisztviselői k a r és mindazok, kik a d r á g a halottnak a végtisztességet megadták, koszorúk küldésével és részvétük kifejezésével fájdalmunkat enyhít e t t é k , e z e n az u t o n is l e g f o r r ó b b köszönetünket.
Özv. H o r v á t h K á r o l y n ó és c s a l á d j a .
VEGYES.
k f l R D E T E S E K
— MQkedvetfik fényképezéséhez ? Elismert legjobb i r t l o n é« uttxiai fényképező készülékek uj felOlmulhitatUn pillanatnyi kézi-készülékek, t o r i b b i mindennemű fénTképexökelIékelc A. Moll cb. él kir. udvari ssillitón&I, Bécs. I. TuchUuben 9. Fényképező kellék üilet ala • p i t u t o t t 1854. — Kiránatra na&y képes Árjegyzék ÍD^yen.
Ki b i z t o s a k á r a b b a u l e a n i , h o g y j ó és t i s z t a c s o k o l á d é t v e s z , az vegyen
S U C H A R D CSOKOLÁDÉT.
Nyilttér.*)
E z e n r é g e n j ó n a k . b i z o u y u l t éa h í r neves
gyártmány,, gondosan
van
k é a z i t v e , j ó t á l l v a , t i s z t a ős az e g é s z
.MARGIT"
világon
kedvelt.
Mindenütt
GYÓGYFORRÁS. Harniiíwráj-ieiep
Í
kapható.
(BEREB-MEGTE)
A budapesti m kir. egyetem regyelemzése szerint kevés szabad szénsavat, ellenben sok szénsavas nátriumot i s lithinmot tartalmaz. Ezen tulajdonsipai azok, melyek a hasonló összetételű vizek fölé emelik. KitQnő hatású a l é g u t a k a tüdő h u r u t o n á l l a p o t a i n á l , kfllönönen nzlvés Táladék e s e t é n ; tö»15visxeseknél, lift r é n é s r e való h o j l a n d é skg: r a n Is Jelen, a „ M f t r g l t - r l x u megbecsülhetetlen szolgálatokat tesz kevés siabad Bsénsav&nfcl fogva. Kiváló hatist látni tőle a g y o m o r és belek h n r u t o s állapom t a l n a l . töleg azon esetekben, hol a tölös mennyiségben képzelSdött sav oka a rossz emésztésnek. A hugysavas sók lerakodását akadályozván, becset szolgálatot tesz továbbá a h i l y a g liaroto* bántalmaicál, a k í - és homokképzidéa e s e t e i b e n , miért ii a b u d a p e s t i t t bécsi e g y e t e m o r v o s t a n á r a l , mint az orvoMTllág egyéb e U k e l l - é g e l a legssivesebben hasrnálják, előnyt adnak a „ M a r g i t " ' fonásnak a hozzá hasonló Összetételű gyógyvizek fölött.
BIZTOS KERESET kinálkozik jő'beazélöképeaaéggtil biró, tisztességes s z e m é l y e k n e k , . k i k á l l a n d ó l a k h e l y ü k ö n az 1 8 8 3 . évi X X X I . t ö r v , - c z . é r t e l m é b e n sorsjegyeknek, állampapíroknak r é s z l e t f i z e t é s r e való e l a d á s á v a l foglalkozni kívánnak.
íí
„M E R C U R A TáltöUztetl
részvénytársaság
B U D A P E S T , A r a n y J á n o s - u t c a 31.
H r MINT I V Ó V Í Z ~ w § klvfcté évdszsraek bizonyait Járványos betegségek Idején, főleg typhas elten Mint boniz ilUlioos kedTeltségnek omnd. FŐRAKTÁR:
VONATOK Bndipllt . . . .•
3 n i 8 12 Bicl (Wl»i 3 „
. Z.-E,ir>z. Priflirhtf
.
ón
l 4
12
1 11
52 P rogg. 6 7 a d. e. 40 B d . u . oute 05 éjjel 07 42 regg. 3 6 B ci.-n. 0 8 • d. ul oo te 05 05 regg. regg. 32 d. o. • 09 d. u. 53 éjjel 22 10 regg-
„
10 8 5
. 11 Ctáktarayt 8 Ú m j,, fiyüté«y*a>
ÉRKEZÉSE.
B
. É
.
ÉDESKÜTY fiz. V. gy- V. HZ. V. tsz. V. ey- V. ez. V. az. V. gy. V. ax. V. V. V. gy- V. 8Z. ^ gy- V. a z . V. Y. V.
14
d. e.
gy. Y.
29 a 41
d. u. éjjel
gy- V. az. V.
L.
ás?ánjyiinagjkereskedc»
ct. éa kir. udr. szállító BUDAPESTEN. Kaphati nlndsn gyégyizartárbaa, fűszerkereskedésben éa vendéglfifain.
! Ricbfcr-Iélc -!
Horgony PainExpeller *» L l n l m e n t Capslci comp. j Ezen hírneves hwiszor ellonfillt az id5 megpróliiilKRÍnnl;, mort már több rraint 30 óv óta incRlMiliató, fájdalom'csillapító bedörzsöléskónt alkalmaiUtlk köszvényncl, csiiznál, tagstaggatásnál és meghűléseknél ös ax orvosok iLltal bodörxsölósekre is mindig gyakrabban rendeltetik. A val&li Hor^iny-rain-Expellor, gyakorta itorj?ony-Linimont. olnevoxés alatt, nem titkos szer, hanem Igazi népuerQ házlszer, melynek egy háxtartá-sban som kellene hiányozni. <0 kr., 70 kr. és 1 f r t üvogontvnti irban majdnem minden gj'ógj-szertárban készletben van; f ő r a k t á r : TSrök József ógyszerósznól Budapesten, lleváairalkalmával i«en óvatosak legyünk, mort több kisobbórtőlü utánzat van forgalomban. KI nem akar megkárosodni, &x minden egyes üveget „Horgoay" védjegy fe Kicbter cxégjegyxés nélkül mint nem valódit utasítsa vissza. HUTUF.iD.ts rirti.lt
Y e s e , h a g y h ó l y t R í h u g y d a r a éa a k o s z r é n y b á n t a i m a t c ellen, továbbá a l ő g e ó éa e m é s z t ö o l s z e r v e k h u r u t o a b á n t a l m a i n á l , orvosi t e k i n t é l y e k által a Lltbion-forrós
SALVATOR s i k e r r e l r e n d e l r e leax.
U n g y h a j t ó
h a t á a n !
E
Kellemes
iiíl 1 m + KőniijeD emésxtheto Kapható ásványvixkereskedésekben és gyógyszertárakban.
A 8ahator-forrás Igazgatósága Epeijesea
VONATOK 8adip.it
6 9
2 5
12 Béot {Win) c .
.
12 2
Z.-Sit.J»l> 5 Pngtrbif 4
.
12 2 •2
óra
INDULÁSA. 4 7 p. r e g g . 3 0 . 'egg03 15 05, 20 05 45
20 42
10 35 17
c
Cllkttrayi Baro» I 4 Gyikétytll 2 *
67 22 25
RTT. T.
ll. a.
BT. V.
d. o . éjjel "gg.
gyBf. 8Z. gy. SX. Bt. ». SZ.
d . u. d. u. éjjel d. a . regg. délb. d . u. este d. u . Mgg. d. o. d . u.
T. V. »• Y. V.
<
•) A* e rorat alatt köslöttekért nem vállal felelősséfet, . a sxerk.
« . í « klr. lirarl ..illllrik-
S Q • Ajánlva: a g é g e a légxö és as emésztési sservek m a g b e t c g e d é s é n ó l . (3 f3 5 B B Ellcnjavalra: a o r r a d A s a á l . • • 8 Gyógyeszköxök: Égvényes sósavas források. Constantin és Emma-források. Égvéoyes só és vassavas források. Johannísbrunnen tlsxU tassavas vix. Klansenqnelle, savó, tej, 5 ( i x i r a i etetés) kelyr forrás-só inbalació egyes kabinokban, fenyöfagőx, Inbalació.
T.
ÍJ81. grT. ez. BE. SE.
f. »• r. r. V. T.
? Léleksésl kés*Qlók r pnenmaükus kamarák, édes ásványvíz és babsó melegfflrdök, fenyő B és acélíQrdók. Nagy fi^dro tberapeuükus intéxet tatajkura. Enyhe, ned»es meleg por és » szélmentes levegó, erdős dombtáj. Tengeri magasság 800 mtfter.
z 1
T u d a k o z ó d á s o k ' ós p r o s p e k t u s o k i n g y e n . Lakáamrgrfndelések
a
fDrdó
lgaxgatósng^ál
—^
ULEICI1ENBERGBEN.
1900. J U N I Ü 8 XXXIX.
Z A L A I
ÉVFOLYAM.
®NG9DÉLY»S9TT
2-<«.
K Ö Z L Ö N Y
V 3 3 E L A B A S
8736,
ALKALOM OLCSÚ BEUÁSflRLflSHOZ! 15 év óta fennálló DIVAT-, VÁSZON- és POSZTÓ-ÜZLETÜNKET VÉGLEGESEN FELOSZLATJUK, minek folytán hatóságilag engedélyezett teljes
nr VEOELADAST ELADÁS
CSAKIS
KÉSZPÉNZFIZETÉS 1912/lk.
akkor ral&dlak. h a
mlndogjik
dobol
VÍdJogjÓt
Me
i-t
aláírását t ü n t o t l fel. » Hall A.MH SeldlHi-porak lartía g v í u / h t U s . a leítnakaraalih ( y a a e r - é l alteatbáitataak, a j o m o r j n r e a p o m o r h é r , ripMI a i i k r i k i d a i , m a j l i U t a l ™ , var telaiáe aranyér ét a logknl« n bo.5bb a
Hamisítások
törvényileg
j..
0 Í «1
If-'Lí l
fenyíttetnek.
i - . ^ r « W , -
"b5 s ^ ima i tíJí
SOLL-FÉLÉ FRANCIA
o ! s
!
í s - j f l
s
-
í l ' l l
.
ffiÜ *M •SS ilIJt
h r.oU n l r b n r Valddi * mindegyik QTe K MOI.L A. védjegyét (Qot«tti lel QMK m m ; ' (olirátu rfoozatta) »an . á r r a A Mall-fila A M#||. fraaoila b o r i z e i z és l é nevezetesen mint fajdalamosillsplU b«d3rti5(éa| szer köszvény, csuz é« a meghűlés egyéb következményein*!. legismereteieMi népszer. — Egy óaozott eredeti űvsg ára I kor 8 0 AH.
/
Kflarét
A n.-kanizsai kir. t ö r v s z é k tkvi osztálya résziről közhírré tétetik, hogy özv. S z a b ó J ó z s o f n é s z ü l . T ó t h A n n a garabouci lakós végrehajUtónak — Szabó J á n o s g a r a b o u c i . S z a b ó Rozi fj. V a r g a Jánosné galamboki, Szabó Auna fj. Bajtáa Józsefné kotnárvárosi lakóaok, mint néb. Szabó J á n o s n é szül. Kovács Katalin örökösei végrehajtást Rzenvedök elleni 1 2 0 k o r o n a t ő k e , ö n n e k 1 8 9 1 . évi m á r c i u s h ó 5. n a p j á t ó l j á r ó 6 % k a m a t a i , 9 8 k o r o n a 3 8 fillér p o r , 21 k o r o o a 1 0 fillér v é g r é h a j t á a k é r e l m i , Ifi k o r o n a GO fillér j e l e n l e g i és a m é g f e l m e r ü l e n d ő költségek iránii végrehajláai ügyében a f e n t n e v e z e t t kir. t ö r v é n y s z é k t e r ü l e t é - , hez tartozó a garabonci 173. s t . tjkvben f 28. hrsz. a l a t t fele részben S z a b ó Rozi f j . S z a b ó J á n o s n é s folo r é s z b e n
gyógyintézet
TÖBEL-FURDÖ
k o i a í n ;
GRÁCZ MELLETT. IDÉNY: május—október.
B é c s : T u c h l a u b e a 9. HZ. Vidéki megrendelőiek naponta pnlt.lilinTÓt mellett teljealttetoek
tessék határozottan
védjegyével ellátott Raktár:
Nagy-Kanizsán
MOLL
A.
készítményeket
aláírásával
390 métír a tender ixine felett.
T I 1 I E B K Y
kérni.
.4.
( a melyet az egészstígtlgjl h a t ó a a g az egész világ kedveli és m i n d e n ü t t
keresik.
S z ó l l ő m i i r e l d k
Csak
•topább* a
tüdő-,
--.
1 korona 40
előzetea
fizetés
fillér.
I
esetén.
rációkat
fölöslegessé
esetben
T ngy
Ope-
teszi.
kenőcscaol egy 14 évos, g y ó g y í t h a t a t l a n n a k A n t i s z e p t i k u s és
mindenféle seb
gyuladáaánál.
,• s z a b a d a l m a z o t t i \ ] ! I
hordozható,
II
K
ö
• D
mint kocsira
Ő
- M i szerelt
M A Y F A R T H P H . éa TSA
P r e g r a d a Pragerliof felé, a Déll-rasut mentén.
P r o s p e k t u s i n g y e n és b é r m e n t v e .
~
ca. ésjeir. ki*, itabadalmazott mezőgazdasági gépgyárak
a z o k a t Caak azzal a tSrvéayiz.bah a s z n á l a t r a k é s z e n a h á z b a n t a r t a n i . Az össze* jegyzeit védi m ü v e i t á l l a m o k b a n b e j e g y z e t t v é d ő j e g y e i m n e k u t á n Jefygyai vaj e a t á t a t ö r v é n y Üldözi. Udl romlannk
m e g éa j ó
vetögépek,
„ A G R I C O L A " (tolóretökerék-rendszer) vetőgépel. Miodcnoema mag- és különböző magmeoynyiség i z i m i r a . TÜtókerekek nélkül, dombon. avagy, tikon, a legkönnyebb j i r i a , legnagyobb u r t ó i i á g és mind a mellett a legolcsóbb á r által tflnnek kl. A lehető' legnagyobb munka-, Id5- és pénamegtakarliást tesaik lehetöré. KQlSaleassiégskst széaa. éa i z a l a s a p r é u k - kézi b a u a i l a t r a , kbkarloa • s r z s s lék, o s i p l l g i p e k járgáaysk, g a b s a a r a i t á k , t r l . a r l k . a k i k , hragarak és b á r t • á k b a i a legújabb rendszer és elismert lejyobb alkotás alkalmazása mellett gyártanak éa tiáUÍlanak
C í m : A . THIERRY, t r t i r a r l í r . és g y á r a Védőancyalíioz.
sohasom
A
Mayfartü P L és tsa l e z n j a b b szerkezetű
Óvakodjanak utánzatoktól é s kerüljék az értéktelen, úgynevezett házi kenőcsöket 8 más efféléket.
E szerek
teljes
A legjobb
gyógyitóbatásu
P r ó b a t ó g e l y b é r m e n t v e 1 k o r . 80 flll. C s a k előzetes fizetés esetén k ü l d j ü k meg-
—
szegecs és t o r m á n c s kiirtására
f t o i k e a d f l a leRjobbaknak bizonyultak, a melyek a z l v a l t y a z i a aélkDI a folyadékot flamQködilig a nörényíkre permetezik Ezen íecikendöknek mkr tok ezerre n e a i példáaya i a n alkalmaziibao éa azAnaa «IJon»rí blzaaytlváay Igazolja ezeknek eWitixbatlao kirilóiágát minden mia rendszerrel szemben.
E
tarlott
csontszot, u j a b b a n pedig egy 22 éves rákszerü bajt meg.
^
nevezik,) gyógyitóbatáau.
gyógyítottak
számárai
centifoliakenöcse
(csodakenócsnek u t o l é r h e t e t l e n "BZÍVÓ e r e j ű é s legtöbb
m e z ó g a x d A k
Mayfarth Ph. és társa féle
gyógyít.
Egy próbaüveg bérmenteaen
a
máj ,
a t b . k ü l s ő l e g Is k l l ü n ó e n
h a t és s e b e t
és
valamint « KyüiutílcNfáknt károsító rovarok,
megrlzogált)
Főlülmulbatatlan szer minden moll-,
A.
SÁNDOR,
orroa tulajdonol.
A szőllőtelepek befecskendezéséhez,.
s z é k n é l b e j e g y z e t t , a p á c a " - v é d ő j e g y g y e l van e l l á t v a .
T H I E R R Y
fíLVMAUKR
•
S
a k k o r valódi, ha az oldalt l á t h a t ó z ö l d , a törvény-
Széjjelküldés csak
T>r.
Qrácból kocilval r f j óra. Poita- é i tárirda állomis.
mell- és gyomor-balzsamát
ellen
G Ó Z O X Y , kir. tOrrényuéki albiró.
Rosenfeld Adolf é s Fia.
• • d ö q o o u a • d d c x x x x x i d u o c ö a a o o d o a 2 o o ö ö c a a l j o a b
gyomorbetegség
Kikiáltási ár a fenntebb kitett becsár. Árverezni kiváuók tartoznak a becsár 10*|a-át k é s z p é n z b e n , vagy ó v a d é k k é p e s papírban a kiküldött kezéhez Ieteuni. Kelt N.-Kanizsáu, a kir. tv«zék, mint telekkönyvi h a t ó i á g u á l , 1 9 0 0 . évi m á r c . hó 2 6 . n a p j á n .
A fUrdülgazgatdHágnál kimerítő prospektus i n g j e n éa b é r m e n t r e .
2 vaitutl állomás
(s
1 9 0 0 . é v i j u u l u a h ó 2G. n a p j á n d. e. 10 órakor Garabonc községházánál Oroszváry.Gyula f e l p e r e s i ügyvéd vagy h e l y e t t e s e közbejöttével megtartandó nyilvános árveréueu eladatni fog.
Rég limert Taitartalmu (akrolb^rme) acélfurráa 10 lok C meleg (23 fok R.) Mértékeit klíma 25 fok C. i* 20 (R.) eröa tö erdőleregő, kiterjedt leDyreaeidök. Qyógyjaralalok, idegbintalmak, ideggyengei^g, bátgeriocbetegaór, bytiería, gdrciAk, neuralgia atb. «llen. Kői betcgiéffek: vénzegényiég, bél- éa bélyaghurut .atb. Igen a j i n l h i l ó üdttlőknek éa gyenge gyermekeknek Oyógyeaiköi: kQlön gyógy- éa uixóbaxio, kidíQrdók melegfiaael, feoyőfQrdok, tiKanyoa íürdfik, maaaage. luhanygyógykeseléa aat. Olció U k i i o k él egyea aaobik, rillik, gyógyterem, kitüoő étterem, kitOoJ aenekar.
S T E Y E I t
Moll A. gyógyszerész, cs. é s kir. udvari szállító állal,
A raktárakban
S z a b ó Rozi fj. V a r g a JánoBné, S i a b ó J á n o s é s S z a b ó A n n a íj. R a j t á a J ó z s e f n é tulajdonául felvett B 6 6 8 k o r o n á r a becsült 3 0 . n é p B o r s z . h á z , u d v a r ó s k e r t az 1 8 8 1 . évi L X . t . - c i k k 1 5 6 . § a d ) p o n t j a a l a p j á n egészben
900.
MOLL Gyermek szappanja,
Legfinomabb, legújabb mödsaer e r . r i a t k i i n t e k gyermek éa hnlgy K a p p a n • b í r l k a i é r a á p i l á i i r a gyermekek t a filnéltek r i a i t r a . Ara darabonklnt — 4 0 (III. Öt darab — I k a r . 8 0 lll. Mimién darab gyermek-szappan Noll A. védjegyével vab elUtva —
MELLETT.
Árverési hirdetmény.
MOLL SEIDLITZ POR l'aak
rendezünk.
BECS, II. Tnliorstrasse íl., tfr-^, tObb, mini ion arany-, etüsi t , hronrtrnnmrí tnrtőgatdasAgi egylet nagy aranyérme
kitüntdve. as ontáav 1SSO. Sxegeilen.
— Kimeríti árjegjriikak i a a l l a a e r i a k l r i t a k k U i a a t r a lagyaa küldetnek Krprl»elíik ta U m r l e i a d o k a l k a l m a i t a t n a k .
Kiontatott SfJ- Wtjtlits József kr.Djvajomdájiban Nagj-k»uiisÍD.
-
Melléklat » „Zalai Közlöny 1900. évi junlm hó 2-iki 22-ik é z í m á h o i . XXXIX ÉVfOLYAM.
P
Z A L A I
.(Tyoruiek-tápiiitézet
K Ö Z L Ö N Y
1900. J U N I U S
2-áó.
|ij
EJienbogen, Bécs IX., Kollngáue 19. §p T á v o l éló s z ü l ö k p y e r r o e k e i , k i k B é c s b e n ra epv b i z o n y o s i d ú r u m h R u k r a v a u n a k b«Ryva. T T szereletloljea é i gondos ápolásban részesQluek. F e l vvi l á c o us i cl á s o k 8zób*n azÓban vagy if r á s - ^ g bou k r é / s é g g e l a d n t u a k .
A Keleti-filc cs é« kir f*al'. aénrVöT6 a I r g l ö k é l m at-lib rzen uemheu, uew caugxiV, cem pvakorol kvllrmclle*D nyomán éa eltávolítja " ••'IiÍírí térvkfttök hiányát.
Gyartmbm
XaffV kfprs árfevvztk ingyen éa bérmentve.
•'/rrrrjijpjyt-j* - - r
r
v-'vfc.r
XXXIX.
EVHM.YaM. 478/lk. ooo. A r v e r c s l
(Glasur) legkitűnőbb
mázoló-szer
puha
1 tiaey p a l a c k á r a Irt 1 . 3 5 k r . —
VIASZ-KENÖCS
padltf
számára.
" W
1 kis palack ára 6 3 kr.
ARANY-FÉNYMÁZ "^képkeretek stb. bearanyozására. 1 kis p a l a c k á r a 2 0 k r .
l e p j o b b é» l e g e g y s z e r ű b b b e e r e a z t ő szer kemény padló számába. 1 köcsög ára 4 5 kr.
FEHÉR ? „GLASUR"-FÉNYMÁZ L e g j o b b s z e r m o s d ó - a s z t a l o k , a j t ó k , a b l a k d e s z k á k BID. u j j o n o a o l b e f e s t é s é r e . 1 kis doboz ára 4 5 kr. —
NEU
| 1TC il *
és KLEIN
. llc(rl
Illriieve.N
Mindenkor
I nagy doboz á r a 75
kr.
kaphatók:
cégnél
NAGY-KANIZSÁN.
. k e n f i i r i l ö
53/] H o r v á t o r s z á g b a n .
O o ÍJ A &
Vasúti allomis a
Varazsd-Toplicza Zagoriai
vasút
mentén
I'ósta- és tárirda
(Zágráb-Csáktornya).
&
58-fok Celsius meleg forrás. a kén iszapnak felülmúlhatatlan hatása ran izom és ilQlct rheuma, ízület betegségek, gyulladásos és csonttórési összehúzódások, köszvény, neuralgikus bántalmak, mint ischias itb. női bajok, bór es titkos betegségek, idült T^sebajok, hólyagburot, górrélykór, augolkór, ólom és higany mérges zéseknél stb stb.^ . IVÓKÚRA, torok, gége, mell, m i j , gyomor- és bélbajoknál, aranyérnél, stb.
=
Villanyosság. — Massage.
(•'yópylntézet minden k é n y e l e m m e l . Hegyi T l z r e z e t é k , h i d e g ? U gyógymódok z u h a n y n y a l . K n e i p p s z e r i n t Egész e i e n át n y i t r a . Idény tartam m i j u s l t ö l október l-ig. — Pompás nagy park. terjedelmes Qltcttányek, szép kirándulisok. — Állandó zenekar, a zágrábi kir. operaház tagjaiból. — Zene- éi tásctstélyek stb. A Turazid-tpplicai állomáson naponta társaskocsi rárja a vendégeket. KQlön fogatok is rendelkezésre állanak, de ezek odaállttása előbb a fQrdö zóségnél megrendelendő. Orvosi tudakozódásokat a ÍQrdőorTos Dr. LON'GUINO A. ad. WfW Prospektusokat is broscUurükat ingyen bérmentve küld
inté-
A FÜRDŐIGAZGATÓSÁG. O O O O C X X X X D C C C X X X X ^
. i n é n j .
A u a g y k s n i z i a i kir. t ö r v s z é k t k v i o s z tály részéről közhírré tétetik. hogy a | kir. kincstár végrehajtatónak Varga S a m u v é g r e h a j t á s t szenvedő azt. jakabi lakós I e l l e n i 1 0 7 k o r . 6 2 fillér t ő k e , e n n e k 1877. szeptember 26-tól 1895. juniua 30-ÍK 6®/,. a z o n t ú l 5"/O k a m a t a i . 11 k o r . 8 0 fillér v é g r e h a j t á s k é r e l m i , 1 7 k o r . 3 0 fillér j e l e n l e g i é s a m é g f e l m e r ü l e n d ő költségek iránti végrehajtási ügyében a f e n t n e v e z e t t kir. t ö r v é n y s z é k t e r ü l e t é h e z t a r t o z ó a s z t - j a k a b i 29. í z . t k v b e n f 3 9 / a . h r s z . a. V a r g a S a m u t u l a j d o n á u l f e l v e t t és 9 4 8 k o r o n á r a b e c s ü l t b e l s ő s é g 1 9 0 0 . évi j u n l n a h ó 23. n a p j á n d . o. 10 ó r a k o r Szeut J a k a b községházánál dr. Tuboly Gyula felperesi ügyvéd vsgy helyettese közbejöttével megtartandó nyilvános árver c s v u e l a d a t n i fog. Kikiáltási ár a fentebb kitett becsár. Árverezni kivánók tartoznak a becsár lÓ°|0-át készpénzben vagy ó v a d é k k é p e s papírban a kiküldött kezéhez letenni. Kelt Nagy-Kanizsán, a kir. tvszék m i n t t e l e k k ö n y v i h a t ó s á g n á l 1 9 0 0 . évi márc. hó 22. n a p j á n .
RÉMI
i l l v n t
K A S T N E R
3
VilllaDuiláffitas. ijöifilés. Lifl. Fűrd»k.
•
é . s
k é k
É S
Ö H L E R
CÉG
k e l m é k e t szállít
p o s z t ó
o s z t á l y a
Minták
bérmentve.
Magyar
levelezés.
—
• B E R G E H - f é l . GYÓGYÍTÓ WC T m m
fess)
m m
§
f e k e t e
G R Á C Z.
SZÁLLODÁI
BiJjfi'Sl, VIU- Uf., J i u r f - K í i l í n . a népszínházzal szemben. E l s ó r a n g n családi szálló min den k é n j e l e m m e l a főváros központján.
k e l m é k e t ;
t a r t ó s m i o ó a é g b e n , férfi ö l t ö n y ö k r e
(UftSZVÍNY-TARSASAOt
KáréhAi ésTondógló a házban. Mérsékelt á r a k . 'C3
Előnyösen i s m e r t , kitiinő g y á r t m á n y ú
1
l i O / O W . kir. tiuéki allu'ró.
V e g y e l e m e n e l ' r o f . I)r. I.udwiir u d r . t a n á c s o s a l t u l 1831. 0
'
h i r d e t
KÁTRÁNY-SZAPPAN
UkloUJyaa or.oiok AjAoIiák, Kurdpa lr«iftbb Államaiban JAoy.a aikarrat alkatma*«Ak m l n d e i m e i n t t b G c k l ű t ^ a "•v»««t.»aa idolt pikkely. »ilmiir. koa, « 41..* ii küt«K*gran.l-I*fl« • ai i.,„.rt TÍJi.gyr. t«]Ó iliry.lmMi.tM kir.tik. i a f t l , b i i b . t « r . * r . » a i * » »>k.rr«l •IksIoiKiiatlft a kitrinr-oapcao b.ly.ii a Bergcr.f«la gyógy-kAtrány-kén*xappa» A (yti.rfúbb k t t r i n ; u v ; K o «« AHt'UOK TI.SXTÁTAMVS.Úai ' * rl »n r*liilm"rin unalommal ti floom ilUtUl. Ara mlndaa fajnak k n u U t U ota«!từai a r r f i t t darabouklnl 36 kr , « durak l frl »0 kr . Afc A i" 1 ' 1 " U»r««r J*l. ••*i'paookból kUlSnSaaa kiantlandök: B » i » » . a < t p p « a a bhr OnomllAaira. bora* asappaji " *1 o»rboI.»«*ppM a bOr almllUAra h tnak • lappan n u b i | i kor ráM4r« (3& kr.) Barger-föla Potroautfcl-oxappan ceasi orr, kibt4a. bfirriukataciég «* arovSröiaJff allan, axaplé «*appaj» i(ao batbatóa, Beroor-fáie kónee tojaiappan mitMiitr *« areti*aUUaniá« allan. T a u l a aMppca liUt.ra.U. «a bajklbnilAa rllao. Borger-féle f o g a x a p p a n kOoaOgben I «
M i - M i m : P f i Á Ö E B B É L A és B E L Ü S L A J O S £ ? ó 2 y s z e r 6 s z e k n é l .
p:!
r,
.1
NAGYKANIZSA, 1 9 0 0 . j u n i u s h ó 9 - é n . Előfi E g é n évre Fi'} évre . Negyedévre Kifjcs
zetési ár; . . 10 kor. — flll . . 5 kor. — fiit. . . 2 kor. f>0 611. s z á m SO flll.
H I R D E T É S EK fi lu sálion p e t l i i o r l u n l-l, tnáiodixor 13, • minden tovibhi t o r é n 10 fill
N Y f LTTÉ-n B E-N
p«*lí» loroukeui 20 tillerért rétéinek Irl. KiucjUri illeték riinden egy*-* birJetéiórt 60 üli. lueiendö.
23-ik
szám.
XXXIX. é v f o l y a m .
ZALAI KÖZLÖNY. A nagy-kanizsai „Ipar-Testület,•
A lap szellemi r í í t é l illető minden közlemény a felelő* szerke«*tő nevére, ar Anyagi rés/l illető közlemények p.-dig a kiidó nevére c i w m t e u N a p y - K a n l x n i r a bérmentve intézendök. fléi-mentetlen levelek nem fogadtatnak el. Kéziratok rluszanem küldetnek
„a nagy-kanizsai Takarékpénztár részvény-társasig," a „Kotori takarékpénztár
részvény-társaság," „nagy-kanizsai és a galamboki önkéntes tűzoltó egylet," a .nagy-kanizsai kisdednevelő egyesület," a „nagy-kaóizsai tanítói járáskör," a „nagy-kanizsai keresztény jótékony oőfegylet;". „n.-kauizsai izr. jótékony nőegylet," „szegények tápintézete," a „katonai hadastyán egylet," a „soproni kereskedelmi í^atkamara,* nagy-kanizsai külválasztmányának hivatalos lapja
n E T E N K I N T EGYSZER, S Z O M B A T O N M E G J E L E N Ő V E G Y E S TARTALMÚ azt az eszmét szolgálja, hogy MagyarAz iskola kezében van a jövő, s országot gazdaságilag a nyugati szomha a jelen nemzedek már át nem is j NASJ.Kanliía, 1M0. JIWIUB 8. szédnak legalább méltó vetélytársává volna gyúrható, a gyermekből parancstenni a legsürgősebb és legmagasabb szóra azt lehet nevelni, a mit jónak Nemcsak sovinizmusunk magaszhazafias feladat. látunk. Már nép- és középiskoláink talja, hanem a hidegen itélő külföld padjaiban természetellenes, ferde beis elismeri nemzed géniuszunk sokHogy ily meggyőződés népünkben oldalúságát. A magyar lovagiasságot, gyökeret vert volna, vagy legalább nyomást nyer a gyermek az emberihősiességet, hazaszeretetet világszerte útban lenue a népszerűség elnyerése séget mozgató erőkről. A legigazabemlegetik és nem ritkán — : líomolyan I- felé, azt önámitás nélkül nem lehet ban érzett, de helytelenül érvényesülő is veszik. A magyar zene, a költészet, 1 mondani. Pedig a gazdasági haladás hazafiasságból hátrafordítja fogékony tekintetét a tanító: a mult dicsőséa képzőművészetek,, az ékesszólás oly I föltételei között ez a tényező nem helyet foglalnak el az európai modern I sorakozik hátrább, mint- maguk a géböl táplálja büszkeségét, aj helyett, művelődéstörténetben, a milyet egy i materiális kellékek: a terncészet bő- hogy a jövő feladatait tolná előtérbe. Ha van oka a magyarnak nemzeti elszigetelt, kicsiny és kezdő nemzet kezűsége, a magánosok munkakedve, talán még sohasem vívott ki magának. | élelmessége, takarékossága stb. Mert büszkeségre, akkor csak arra a felMég tudományosságunk némely ága j egy erős közszellem, a mint a nem- adatra lehet gondolnia, melyet a is. megállja helyét. Csupán egy irány- i zeti védelemben küzdő honvéd rozsdás modern Európa reá hárít: a mult fényébe csak az a nemzet mélyed, ban zárkózott kétségbeejtő módon a fegyverét megélesíteni, a katonai a mely jövőjéről lemondott. Nemcsak nemzeti géniusz: a közgazdasági életkiképzést törhetlen kitartással pótolni kérdések irányában. A társadalom képes a harcmezőn, ugy a népek , a költők és hadvezérek dicsőségét, a közgazdasági haladás úttörőit érdeklődése a nemzet anyagi boldogazdasági harcában a természet ado- ' gulása iránt és ambíciója gazdasági 1 mányainak intenzivebb kihasználására j isSÜnagaszt03, követendő példaként uagysága tekintetében bámulatosan | vezet, az egyénben szunnyadó munkakell az ifjú kedély elé állítani. A szerény méreti). Hogy az ökonomiai I kedvet és számító takarékosságot felhazaszeretetet le kell szúrni a légből, haladás gyorsítása egyeneseu nemzeti éleszti, még a nembánomságot is a melyben alaktalanul úszik és első létkérdés, hogy hátramaradottsígunk agilis- élelmességgé varázsolja. parancsául a munkakedvet, szorgale téren nemcsak minden irányban mat, kitartást kell tanitani. Szükség van a gazdasági közbénitólag hat, hanem szükségképpen szellem megteremtésére és meg is Az állam sincs tudatában annak lehetetlenné [eszi kulturális missziónk lehet azt teremteni. Azt a belátást a mérhetetlen hatalomnak, a mely teljesítését s ezzel lét jogosult tágunkat kell köztudattá tenni, hogy a nemzet népiskoláiban, illetve felügyeleti jogáteszi kétségessé: mindennek sem átban rejlik. Miért nincs* a vidéki ható tudata, sem e tudatnak állandó létjogosultsága egy gazdasági progreszsziójával. A miut e köztudat meg- népiskolák ezreiúek mindenikében — és intenzív ébrenléte nem tartozik erősödik, a boldogulás eszközei magáa helyi viszonyokhoz képest — mintatársadalmunk goudolatvilágáuak jeltól adódnak, mert a példákat, a melye- gyümölcsös, veteményes, szőlős vagy legzetességei közé. ket egyesek, az ország egyes vidékei virágos kert, méhes vagy selyems a külföld nyújtanak, a közszellem tenyésztés meghonosítva, a hol a Pedig ugy kelleue lenni. A miut a nyugat népei között tagadhatatlanul szárnyaira emeli és odahelyezi, a hol jövő nemzedék milliói ismernék meg azok követése a legtöbb sikert ígéri. évről-évre, hogyan nemesítheti az jellegzetességünk, hogy nemzeti vagyon Ezt a sokat emlegetett belátást éppen ember keze a természetnek hazánkés nemzeti jövedelem dolgábau legugy kell megteremteni, miut minden ban annyira gazdag adományait. Kiutolsók vagyunk, ugy karakterünk más megismerést: tanítás utján. számithatlan az a hatás,, a melyet tlsö vonása, az kellene hogy legyen, a közvetlen szemléleten és közrehogy a nemzeti jólét nélkülözhetetlenHárom népszerű és hatalmas pedaségét a társadalom különös mélyen gógusa van a modern társadalomnak: működésen alapuló ismeretek s az ezen ismeretek által felébresztett, felfogta és minden életnyilvánulásával az iskola, az egyház és a sajtó.
Klotrovaló nevelés.
T Á R C Z A. Móra
István.
— A .Zalai Köilöoy" eredeti t i r c i j a . — Irta: Haller Jenő. Sem a művészek, sem a kritikusok niucRonuk v o l t a k é p p e n t i s z t á b a n a z z a l , hogy milyen á l l á s p o n t r a h e l y e z k e d j e u e k a Hxecesszióval n z e m b e n . M e g v i g y á z h a t j u k , hogy a r e c e n z e n s e k Ítélete végső e r e d m é n y é b e n oda lyukad ki, h o g y b á t i s z e n f u r c s á n a k e l e g e n d ő furcsa, gyakran (bogy ne mondjuk m i n d i g ) g r o t e s z k ia e z a s z e c e s s z i ó s s t í l u s , d e van b e n n e v a l a m i s a j á t s z e r ű , v a l a m i . m e g l e p ő , u j , a m i , h a n e m is r a g a d el, d e l e k ö t i a ü g y e i m e t ; a mi. n e m r u t , d e n e m is s z é p ; a mi s o k s z o r f a n y a r , d e a z é r t ideig ó r á i g i z l e l e t e s ; és ez a z — eredeti, individuális felfogás, a mely a n n y i f é l e k é p p e n n y i l a t k o z i k mog, a h á n y raüvészlélekben f o g a m z i k m e g a Bteceaazió M a m r a o n j á n a k való hódoláa gondolata. H ó d í t ó ú t r a k e l t ez a j ö v e v é n y . írók, képfaragók, képírók, kritikusok, m i n d e n k i é s m i n d e n z á s z l a j a a l á Bzegődik. kevés kivétellel. S e között a kevés között találjuk M ó r a I s t v á n t is, e z t a z i g a z i éa i g a z á n m a g y a r iró-mestert, a kit most már sokan, nem sok túlzással, „második Arany J á n o a " o a k ' k e r e s z t e l t e k el. É s b í z v á s t m o n d h a t j u k el, h o g y — joggal. Eg£tiieu b á t r a n , t a r t ó z k o d á s nélkül m e r e m m o n d a n i éa p a p í r r a v e t ő i a z t a
tényt, bogy Móra p r o d u k t u m a i páratl a n o k ma a magyar irodalomban, abban a k e r e t b e n B olyan t s á o e r b a n , a melybon mozog és a melyben dolgozik s babérait aratja. Móra népies szellemben irja rajzait, a melyek tárgyát a magyar nép életéből losi el. + Micsoda klasszikus rajzok. I l a egy falusi idillt á b r á z o l ó f e s t m é n y t látunk, a melyben a népies elementumok plasztikusan domborodnak k i ; a mely magyar, törzngyökeres magyar motivu m o k b ó l van m e g k o n s t r u á l v a ; a m e l y e n a legköltőibb, legmoaterkéletlenebb harmónia ömlik e l ; a mely n e m e s egyszerűségével szivünkig hat, v é r ü n k e t kellemesen bizseregteti meg — e z Mórának minden prózai költeménye . . Csupa ezjn, báj, erő, fenség, összhang és módlelett való — e g y s z e r ű s é g . Ez a nyitja az ő művészetének. Talán ó az egyetlen, a kiben a fontoskodó arcú „kritikaszterek" csak jót, s z é p e t és i g a z a t t a l á l n a k . Csodálatos isteni a d o m á n y i Mint a hogyan a festő egy-egy jelenést olyan varázslatos módon örökít m e g vászoáu, mintha csak oda lehelte v o l n a : o l y a n k e c s e s e k , finomak, Bzubtilisak az ő képei is. Nincsen azokbackaffekció, batáshajbá8zat, csak szeplőtelen — t e r m é s z e t e s s é g . Nem az a vaskos; Guy de M a u p a s s a n t féle, vagy a z a d r á s z t i k u s s á g i g erős Balzac-féle naturalizmus ez. Valami m á s , v a l a m i BÍmább, o l v a d é k o n y a b b ; olyan, a mely feltétlen e l i s - '
m e r é a r e és ő s z i n t e m a g a s z t a l á s r a á p e l lálhat. D i s z k r é t e n lágy és c s o d á s a n i g a z é r z é sek j u t n a k minden egyes s o r á b a n kifejezésre. Nem t u d j u k , bogy a z t bámuljuk-e benne i n k á b b , hogy milyen b ű é n t ü k r ö z i vissza a botdog- vagy boldogtalanságában vergődő szívnek mindon m o z z a n a t á t ; vagy a z t , ' bogy m i l y e n b á j o s a n f e a t i roeg a faluBi é l e t e t a l e g v á l t o z a t o s a b b f r á z i s a i ban ; v a g y a z t , h o g y raihe2 é r t j o b b a n : a hangulatkelté3bez-e, avagy • a lélekállapot megrajzolásához . . . E g y i g a z á n b e f e j e z e t t , k i f o r r o t t i r ó ő, a kinek a zamatos magyar-nyelv 8 a k i f e j e z é s e k v á l a s z t é k o s s á g a is t e l j e s e n birlokában vannak. N e m k e r e s i a Bzót, m e r t hisz* ez m e g érzenék a mondatokon. E g y s z e r r e p a t t a n az ki a g y a v e l e j é b ő l . De a rutinhoz méltó, a megfigyelőtehetaégo is. A m i t , a h o g y a n m e g l á t , a z t és u g y r e p r o d u k á l j a . ( E b b e n taláo^ c s a k J a k a b Ö d ö n t h a s o n l í t h a t n á m ö s s z e vele, a ki „Marosszéki t ö r t é n e t e k " című novellag y ű j t e m é n y é v e l elárulta éles és szabatos m e g f i g y e l ő - t e h e t s é g é t I) Ha természeti képet fest, nem pedánskodik, mint Bársony István, ha léleká l l a p o t o t r a j z o l , v a g y e r ő s e b b lelki k o n vulziókat, — nem részletez annyira, mint Pékár Gyula. A m ű é r t ő a d e t a i l i r o z á s b a n is t a l á l gyönyörűséget, a laikus olvaaó csak az é r d e k e a éa j e l l e m z ő p á r o s b e s z é d e k b o n , ha azok t a r t a l m a s a k , kifejezők.
HETILAP.
benne, csupán a lelkész képes megmost még parlagon heverő hajlamok, közelíteni, mert a sajtó csak néhány képesség, életrevalóság a nemzeti százezer ember füléig jut el. A takarévagyonosságra már rövid tiz év után kosság és józanság" tagadhatatlanul gyakorolnának, ha meggondoljuk, hogy népességünk 7 0 — 7 5 7 , - a & vidéken, szerepelni szokott a lelkészek ajkain, de többnyire mint üres szólamok, hol tere nyílik — egyéb foglalkozása melyek az istentjsztelés más módjai mellett — az őstermelés valamely láttára engedékenyen elnémulnak. Peágának üzésére, arra, hogy kiemelni dig ha tudnák az egyházak, mily erő segítse a gazdag anyaföldben rejtőző rejlik a tanításban, a mely a gazdakincseket. És mind ez nem utópia. Az állam 1 sági boldogulást szolgálja, ha meg;ondo!nák, hogy egyrészt a legpéldával saját iskoláiban r i a s z t ó b b bűnöknek a nyomor, ha (kötelezővé tétel) a többi iskolákban nem is mindig oka, de melegágya, említést sem érdemlő költség mellett másrészt a hívek jólétének emelke1 0 — 1 5 évi successive keresztülvitt munkával az egész népiskola-intézmény dése az egyház emelkedését és egyéb céljainak BÍkeres megvalósithatását képét átvarázsolhatná és épen a legszegényebb néposztály gazdasági erejét jelenti, akkor papjaikkal a hívőknek és intelligenciáját alapithatná meg, nemcsak, lelki, hanqm a közvetlenebb anyagi boldogulása megvalósításán is hiszen a községek, a társadalom maga munkálhatnának s ott, hol a felnőttekis' elég erős erre, csak utmutatásra és vezetésre van szükség. Közép- nek a pap a tanítója és a templom iskoláink reformja már tengerét a az iskolája, nemcsak szóval, hanem példával 'és. segítéssel mozdítanák elő nyomdafestéknek nyelte cl, de igy szó sem- e s e t t á r r ó l , hogy a nemzet- a nép munkájának produktivitását. gazdaságtan kötelező tárgygyá legyen. A legutolsó, de,legsúlyosabb szemreLegyen végre az „érett* fiatal embehányás a sajtót terheli, mert az reknek legalább sejtelme arról, hogy trónol a legmagasabban, s egyházat az emberiség létkérdései nem a és iskolát egyaránt befolyásolni, korridistichonok mivoltában kulminálnak, gálni képes. hogy az emberi nagyság nem a költők A magyar sajtó, a -mely a közés hadvezérek kizárólagos privilészellemet nemcsak befolyásolja, hanem giuma, s hogy a világot nem csupán szinte félelmetes hatalmával valóa „lelkesedés a szépért" mozgatja, sággal teremti és irányozza, szintén Hogy a mai oktatás ily ferdén Vat ki, nem jutott még a gazdasági létkérdés abban & történelem tanítása is hibás: tudatára. A sajtó, a mely nemcsak a tankönyvek és tanárok a művelődést egyes cikkeivel, hanem egész, minden ritkán méltatják figyelemre' s ha igen, szavát átitató szellemével: a hazafias, a gazdasági viszonyokat nem számítják a nemzeti, a liberális stb. eszmét a művelődés tényezői közé. szolgálja, a Közgazdasági eszmét, azt a meggyőződést, hogy a nemzet anyagi Második pedagógusunk, az egyház, boldogulása a legsürgősebb és a sem érdeklődik a gazdasági prosperápuszta lét kérdésével csaknem azouos lás iránt. Pedig azokat, kik kinőttek probléma, nem érzi, nem érezteti és az iskolából, vagy soha sem is ültek M o n d a t a i t ö m ö r e k és a z a b a t o s a k . K i V a l a m i s z e r e n c s é s o l d a l a írói k v a l i t á fejezései eredetiek, változatosak B majds a i n a k a z is, h o g y m i g l e í r á s a i p r e c í z e k nem mindig fordulatosak. S e z e k b o n és hűek, addig diálógusai elevenek, megközeledik annyira a „magyar Sbakuskapók. pere"-hez. Nagy d r á m a i e r ő éa l e n d ü l e t t a l á l h a t ó Csodálatosan széleskörű a frazeológiája. némelyik rajzában. Nem szerkeszt hásáMinden rajzában egy-egy uj, zamatos boa b e v e z e t é s e k e t , h a u e m e g y e z e r r e a dolog mélyére „in mediaa re8" hatol. - - m a g y a r tájszót, példázatot, vagy k ö z m o ndást találunk. R e f l e x i ó i n i n c s e n e k . A mi m e g j e g y e z n i É s e z a d u s k á l k o d á s , h o g y ugy m o n d valót t a l á l , a z t s z ü k a z a v u a n , d i ó h é j b a n , j a m , ez a k i n c s e k b e n v a l ó g a z d a g s á g , paraszt észjárással,,— akár Arany János ez a l e g n a g y o b b e r e j e , d i c s ő s é g e éa — nagyon rövidesen teszi meg. erénye, — ez é p p e n e g y i k s t a l á n Némelyik t á r c á j á b a n olyan mozgalmas e g y e t l e n g y ö n g e s é g e is. é l e t vaD, m i n t e g y - e g y k l a s s i k u s s z í n m ű b e n . Kissé (ugy érezzük), szertelenségig Alakjainak szájába, azok jellomvilága viszi ezeknek a felhasználását, mert. azerint, apró, de tömör mondatokat ad. c s a k ugy h o m z s e g n e k kompozícióiban, Nem aokat okoskodnak, bánom magyar ( m i n t az én. ö s m e r t e t é s e i m b e n a z . i d o g e u gondolkodás szerint cserélnek eszméket. a z a v a k l l l ) 8 bár a jóakaró méltató szeIgazi, magyar lélekről lelkedzett pam e t h u n y is f e l e t t ü k , n e m u g y a — . r a s z t o k ; olyanok, a milyeneknek a gondg á n c s o s k o d ó , a ki a z o n b a n e l f o g u l t viselés t e r e m t e t t e ő k e t ; nem e m b e r f e l e t t s á g á n á l fogva n o m l e h e t i r á n y a d ó . való, f a n t a s z t i k u s figurák, a k i k l e h e t e t len d o l g o k r a is v á l l a l k o z n a k , h a n e m Bár kedvesek, odaülök, jellomzotesek -tőrülmetszett, reális emberek. é s a z ú j s á g i n g e r é v e l h a t ó k e z e k a nép«» S z ó l h a t n á n k m é g v a l a m i t s t í l u s á r ó l is. ajkáról ellesett kifejezések, szerintünk, ugy hisszük, csínján kell bánni volök, De m i t ? mert a szükséges jó gyönyörködtet és L e g f e l j e b b a z t , h o g y m a g y a r Bzellem, esztetikai élvezetet nyújt, ellenben a .magyar temperámentum lüktet minden t ú l h a j t o t t jó — b á n t . egyes betűjében. Ennyit Móra Istvánról? \ Képei, hasonlatai könnyen érthetők, Még csak a z t kívánom, bogy m i n d e n k i v i l á g o s a k , v a g y l e g a l á b b is m i n d i g á t olyan lángoló lelkesedéssel rajongjon tetszők. m ű v e i é r t , m i n t c s e k é l y s é g e m éa m é l t á Metáforákat ritkán basznál, de ba szüknyolja mindenki l e g a l á b b annyira, ségét látja, mint helyénvalót alkalmazza. m ű v é s z i t a l e n t u m á t , a m i n t M. m e g Az i d e g e n s z e r ű s é g e t k e r ü l i . N e m f o l y a é r d e m l i . E z lesz a z ő l e g e azménylbb modik soha m á i n e m z e t h e z , m á s n é p erkölcsi h o n o r á r i u m a l t nyelvéhez, h a összehasonlít, jellemez, vagy
boncol.
1900. J U N I U S XXXIX
Z A L A I
ÉVFOLYAM.
nem szolgálja. Pedig az igazságot ismeri, tudnia kell, hiszen szemét nyitva t a r t j a és mindennap regisztrálja mint enyésznek a gazdaságilag gyönge és mint hatalmasodnak a gazdaságilag erős nemzetek. A sajtó, a mely látja, hogy egy nagy megye népének r a b szolgamódra kell a nyár tikkasztó hevében robotolni, csak azért, hogy egyetlenegy angolnak vagy németnek milliókkal díjazott találmányi szabadalmát letörleszsze: miért nem küzd teljes erejével a nemzeti aluszékonyság és nembánomság ellen, miért nem lobogtat legalább annyi lángot inferiozitásunk fölött való felbőszülésében, mintha egy germanizmust próbál az akadémia meghonosítani?! A sajtó tudja mit kell tennie — csak akarnia kell. Dr. b~ a túltermelés, megkímélte az orvosokat. Hogy ez a k ö r ü l m é n y ü d v ö i d o l o g - e a k ö z egészségügyre nézve, az más kérdés, de mint az orvosok isebügye, -rájuk nézve mindenesetre kedvező. í m e a városi orvosok helyzetét e z e n fenat elősorolt körülmények fennforgása, h a á l t a l á b a n n e m ia f é n y e s s é , d e l e g -
alább tarhet^vé teszik. Annyira tűrhet ő v é , h o g y ők n e m a z o r n l t a k r á e z idő a z o r i n t Bemmiféle á l l a m i támogatásra, m e r t a m a g u k e r e j é b ő l Í8 e l é g g é b o l d o gulni t u d n a k . Más a kép, h a a falusi orvosokra vetj ü k t e k i n t e t ü n k e t A mellett, hogy m i n t i n t e l l i g e n s e m b e r e k , el v a n n a k ^ t e m e t v e a műveletlenség egy-egy S a h a r á j á b a , hogy meg vannak fosztva mindazon a p róbb életörömöktől, melyeket a városok é l é n k e b b t á r s a s éa g a z d a s á g i é l e t e n y ú j t h a t — s a n y a r u a n á l l a n a k a fizetés d o l g á b a n is. N e m a k a r j u k e z t a k é r d é s t ismét és ismét részletezni. Eleget írtak róla m á s o k is, d e mi is. T u d j u k , h o g y 4 0 k r a j c á r é r t z i v a t a r o s é j j e l is ki k e l l szekerezniök a hetedik puszta falu h a t á r á b a , h o g y ez a 4 0 k r a j c á r s e m b i z o nyos, m e r t Bzegény a n é p éa l e k ő n y ö r g i , hogy nevetségesen' csekély a körorvosi fix fizetéa és ez s e m j á r k i p o n t o s a n , m e r t ha üres a ládafia, hiába kiáltoz az orvos, e mellett falun l a k n a k gyermekeik t a n í t t a t á s a drága p é n z b e kerül atb. alb., szóval, h o g y ők d i p l o m á j u k k a l o d a j u t o t t a k , a h o v a egy s z o r g a l m a s s u s z t e r legény eljuthat diploma nélkül. N o s h á t ez a k é p n e m vonz s e n k i t . Ki bolond, h o g y b e l e á l l j o n e b b e a k e r e t b e ? A pályát választó ifjúság elkeser e d v e f o r d u l el tőle és m á s f e l é veszi a z ú t j á t . Az e g y e t e m e k e n , é v r ő l - é v r e a p a d az o r v o s n ö v e n d é k e k s z á m a . M a h o l n a p k o n g a n i f o g n a k az ü r e s s é g t ő l a k l i n i k á k t e r m e i . M e r t az orvosi t u d o m á n y v a r á z s a m é g uem elég, h o g y e g é s z v a g y o n t , h o s s z ú időt. m e g égy d a r a b i f j ú i e r ő t á l d o z z a n a k a s i v á r j ö v ő é r t . T a n u l m á n y a i k b a n az o r v o s t a n h a l l g a t ó k elé g ö r d ü l a l e g t ö b b a k a dály. T e r m é s z e t e s t e h á t , b o g y a . Bok vesződségért kárpótlást akarnak a jövőben, 8 ha erre semmit nem s z á m í t h a t n a k , n e m v á g n a k néki a t a n u l m á n y i é v e k rögös utjának. Ez a következménye annak az indolenciának, melyet az intéző körök a falusi o r v o s o k m o s t o h a Borsával i z e m b e n t a u u aitanak. És r e t t e n e t e s az(„a kép. mely r á n k v e t i á r n y é k á t a j ö v ő b ő l ; - * "a m e l y b i z t o s a n ki í o g a l a k u l n i , h a a m o s t a n i , állapotok meg nem szűnnek.. A közegészségügy államosításától várható csupán a megváltás. Ez pedig csak akkor kővetk e z h e t i k be. h a az állam leveti k ö z ö n y é t éa az o r v o s o k m é g e r é l y e s e b b a k c i ó k a t indítanak a maguk érdekében.
Városi zenekar. A z e n e az S v i l á g n y e l v , a z & v o l a p ü k , melyet minden világrészben megértenek. A z é r t is a z e n e i k i k é p e z t e t é a s e l m i n d e n országban, minden nagyobb városban kom o l y a n f o g l a l k o z n a k . Az e m b e r m i n d e n ü t t szereti a z e n é t élvozni, azért a z e n e egyúttal hatalmas nevelési eszköz. De nemcsak a családnak nevelési tényezője az, h a n e m az e g é s z t á r s a d a l o m n a k , a v á r o s o k n a k is. O t t , hol k a t o n a i z e n e k a r o k n e m l é t e z nek, a városok mindenütt gondoskodtak arról, hogy zenekarok alakuljanak, melyek e t vagy a v á r o s o k s e g é l y e z n e k , v a g y melyeket közvetlen a városok tartanak f e n n . Í g y van ez a k ö z e l H o r v á t o r s z á g b a n , K a p r o n c á n , V a r a s d o n ós S o p r o n b a n , igy van e z a b á n y a v á r o s o k b a n Btb. Mi is m á r több izben fölvetettük a városi z e n e k a r eszméjét. De az ügyről szokás szerint illetékes körökben hallgattak, előkelő k ö z ö n y n y e l v á l l a t v o n t a k és a z i l l e t é k telen beavatkozás felett napirendre tértek, mert van n e k ü n k elég bajunk a t a k t á k k a l éa r e p r e z e n t á l á a i ü g y e k k e l . Egyszerre a z t á n a fővárosi s a j t ó v e t e t t e fel a . r e z e s b a n d a ' eszméjét és a tárgy hirtelen a k t u á l i s s á vált. M i k o r á r e z e s b a n d a először hallatta a korybantusi lármával inscenált indulóit, hát bizony r á m o n d h a t t u k , a m i t a kia g y e r e k e k B z o k n a k m o n d a n i vizsga a l k a l m á v a l : nagy a pucc, s e m m i t tudaz. E g y e n r u h a , hangBzer csillogott, de a z e n e S z e b b volt a tollazat, m i n t a h a n g — t e h á t n e m is l e t t a madarak (illetőleg a zenekarok) királya, n e m s z á m í t v a azt, bogy a legrégibb, l e g e l a v u l t a b d a r a b o k a t h ú z o g a t t á k elő. Ezóta folyton „ k e s e r í t e n e k " b e n n ü n k e t és játékukkal ellenszegülnek minden jó Ízlésnek, esztétikának. D e f ü s t b e m e n t m á r az a r e m é n y ü n k is, h o g y e g y e s ü l v e a jobb lüzoltóbandával, jó vezető mellett j ó z e n e k a r t k a p u n k ; Bőt a z ó t a a t ű z o l t ó z e n e k a r ia t a n u l t a t á r s á t ó l . H a ilyen s z é p e n h a l a d u n k e z e n a t é r e n ia, h á t
9-én..
K Ö Z L Ö N Y
n e m s o k á r a e l h a g y j u k a szomBzéd f a l v a k a t . Pedig most még jobban szükség lenne j ó v á r o s i z e n e k a r r a , m i n t v a l a h a . Ax E g y l e t k e r t e t á t v e s z i a v á r o s éa t a l á n v a l a m i v e l j o b b k a r b a ia h o z z a , m i n t a m i l y e n b e n m o s t van, kell t e h á t , h o g y egy ilyen s é t a h e l y e n i d ő n k é n t — p é l d á u l hetenkint kétszer — megfelelő, kifogástalan zene ÍB-legyen, a mely nem m e g keserítené, hanem felvidítaná kicsit ezeket a zajgó k e d é l y e k e t A d d i g is k í v á n a t o s v o l n a , h o g y a . r e z e s banda* ne keserítsen b e n n ü n k e t ízléstelen kürtölésével. A zene olyau valami, a m i b ő l . v a g y m i n d e n vagy semmi." Vagy hallunk r e n d e s zenét, vagy s e m m i t . N e m s z a b a d az E g y l e t k e r t e t , a m e l y e t m é g a t a n á c s is e g y e d ü l i ü d ü l ő helynek tekint, még jobban elhanyagolni és Í z l é s t e l e n z e n é v e l , m e g h a n y a g k e z e léssel a n n y i r a alásülyeazteni, hogy oda intelligens e m b e r be ne m e h e s s e n ! Vagy t a l á n az E g y l e l k e r t b ó l ia Z ö l d f á t a k a r n a k c s i u á l n i ? ! Közel v a n h o z z á l
HÍREK. — Koronázási ünnepélyek. A f ő gimnázium Gyakorló Iskolája j ú n i u s 8 - á n d. e. ' / j H ó r a k o r h a z a f i a s ü n n e p e t t a r t o t t , záró üléssel e g y b e k ö t v e , a k ö v e t k e z ő m ű s o r r a l : 1. M e g n y i t ó M o z a r t TitUB c*.- o p e r á j á b ó l . E l ő a d j a a * i f j ú s á g z e n e k a r a . 2. Ü n n e p i beszéd. Mondja E c e t e s J ó z s e f a Gy. I. e l n ö k e . 3. É j i d a l Marschnertól. Előadja a ifjúság énekkara. 4. Himnusz Vörösmartytól. Szavalja Baríha J ó z a e f , G. o . t. 5. II t r o v a t o r e V e r d i t ő l . Ábránd. Előadja hegedűn Sauermann J ó z s e f , 5 . o. t . c i m b a l m o n k i s é r i S a u e r m a n n Mihály, 3 o. t . G. B e s z á m o l ó a G y a k o r l ó • I s k o l a ez évi működéséről. F e l o l v a s s a V a j d a B é l a a G y . I. f ő j e g y z ő j e . 7. A w a l e s i b á r d o k A r a u y t ó l . S z a v a l j a N é m e t G y ö r g y , 7. o. t 8 . M a g y a r n é p d a l o k B e l i c a y G y u l á t ó l . E l ő a d j a az i f j ú s á g é n e k k a r a . 9. A p á l y á z a t o k eredményének k i h i r d e t é s e . 10. M e g b u k t a m F ö l d e s I m r é től. S z a v a l j a P l a n d e r B o l d i z s á r , 7. o. t . 11. V í g d a l t á m a d . I n d u l ó . E l ő a d j a a z i f j ú s á g é n e k - és z e n e k a r a A nagykanizsai felső kereskedelmi iskola ifjúsága junius 8 - á n az i n t é z e t u a g y t e r m é b e n d é l e l ő t t 9 órakor koronázási emlékünnepséget t a r t o t t a k ö v e t k e z ő m ű s o r r a l : 1. H i m u u s z . Í J n e k l i a z i f j ú s á g é n e k k a r a . 2. M e g n y i t ó b e s z é d . T a r t j a D u k á s z M i k s a . k. o: t . 3. „Király-himnusz* Vörösmartytól. Szav a l j a L e w i u S a m u a. o. t . 4 . . Á b r á n d Proch éa P o p p t é m á j á r ó l " . Előadja l u v o l á n E h r e n s t e i n G y ő z ő k. o. t , z o n gorán kíséri Sterneck Zsigmond zenetanár ur. 5. .Ünnepi beszéd. T a r t j a Pollák M a n ó k. o - t G. . P e t ő f i a H o r t o b á g y o n " , melodráma Váradi Antaltól. Szavalja Fein Vilmos, h e g e d ű n é s zongorán kisérik B ü c h l e r M ó r é s S c h w a r z K á r o l y a . o. t . 7. . K ö n y ö r g é s " E r d é l y i t ő l , s z a v a l j a R o s e n s t e i n G y u l a k. o. t. 8 . .Induló". E l ő a d j a az i f j ú s á g i . éuek- és a zenekar.
r á t . H o l n a p íamát az élet szabad versenyében fognak kUzdeni azok, kik m e g nyitották a barátság frigyét, támogHtva azon tudattól, hogy igaz a k ö z m o n d á s : . S e g í t s e t e k e g y m á s o n é s a z I s t e n ín megsegít benneteket" — A z elBÓ e s k ü d t 8 z é k i tárgyalás a l k a l m á v a l , m e l y t u d v a l e v ő l e g f o l y ó hó 15-én fog m e g t a r t a t n i , csak jogygyel lehet a törvényszék tárgyaló termébe ' lépni. A j e g y e k a tárgyalás napjáu reggel 8 órakor fognak kiosztatni a törvényszéki irodaigazgatő által a z elnöki irod á b a n , m i n t e g y 1 0 0 d r b . Aki t e h á t jeleu a k a r lenni a tárgyaláson, ugyancsak friss legyen, hogy b e j u t h a s s o n . — A s o p r o n i t o r n a v e r s e n y . Egészséges testben, egészséges lélek, álliija a t o r n á s z ó k r é g i k ö z m o n d á s a . Ma m á r Kanizsán még a legszenvedélyesebb ataójj á t é k o s o k i s b e l á t j á k , h o g y a t o r n a az egészség lentartására mily üdvös. A Pünkösd vasárnapján Sopronban megt a r t o t t o r s z á g o s t o r u a v e r s e n y r e a helybeli t o r n a e g y e s ü l e t m i n t e g y 14 tagja Pongrác
— A pécsi püspök zsidó t e m p l o m n a k . Hetyey Sámuel pécai p ü s p ö k a görbői zsidó templom épitéai költségeire kétszáz koronát ajándékozott. — Adakozó főpap. Báró H o r n i g Károly veszprémi püspök, midőn bérma ú t j á b a n a m u l t h é t e n C s u r g ó n ia m e g fordult, a csurgói tűzoltó-egyletnek 100 koronát, a tanítóképző-intézet ifjúsági segitő-egyesületének 2 0 0 koronát ajándékozott A nemeslelkű főpap jótékonysága m á r annyira ismeretes, bpgy nem szorul dicséretre.
— Gutenberg-ünnepély. Városunk nyomdászai dicséretes buzgalommal igyekeztek megülni atyamesterük, Gutenb e r g János emlékét, amennyiben Pünkösd vasárnap Palinban űnoepélyre gyűltek össze, a körükbe hivták a sajtó barátait, kik azonban nem igen m u t a t k o z t a k az ünnepélyen. Hirschel Alajos ünnepi megnyitója után, K a k a s Ágoston szavalta e l M o r ó c J . . 5 0 0 év* c i m ü k ö l t e m é n y é t . A nagy feltaláló emlékét Kirchknopf Károly m é l t a t t a tartalroaB felolvasásában; m a j d S t á n i t z J ó z s e f s z a v a l t a el , A s a j t ó I Adolf t o r n a t a n á r v e z e t é s e a l a t t j e l e o t és a b e t ű k " c. k ö l t e m é n y t . E z t k ö v e t t e I k e z e t t é s S o p r o n b a e l ia u t a z o t t . De az i d ő j á r á s m e g m á s i t h a t a t l s n a k a r a t á n a k ugy Zálesz János felolvasása , A nyomdászat t e t s z e t t , hogy P ü n k ö s d v a s á r n a p délutánfejlődéséről h a z á n k b a n " , külön fejezetj án erős zápor hullott, melynek követkeib e n m é l t a t v á n vároBunk e z i r á n y b a n v a l ó tében a giuinászták programmja pocsékká r é s z v é t e l é t , s végül B á n e k o v i t s G y ö r g y l e t t A m i t o r n á s z a i n k egy r é s z e Ija/.a Hzavalta el . A B ű n b a k " c i m ü k ö l t e m é n y t . s i e t e t t , n é h á n y a n B é c s b e r á n d u l t a k ki," A lelkes nyomdászok ugyan több közönc s a k P o n g r á c Adolf é s W e i s z B ó d o g séget é r d e m e l t e k volna, d e a jelenlévők t a r t o t t á k ki. ó k m e n t e t t é k meg a helyis p a r á z s m u l a t s á g g a l p ó t o l t á k k i a z t , beli t o r n a e g y l e t z á s z l a j á n a k k o s z o r ú j á t , ami a részvételben hiányzott A palini melyet legott a versenytéren tűztek a v e n d é g f o g a d ó o l c í ó és n a g y o n Ízletes zászlóra. V a l a n r k o r a tornázási kedv étkeivel B italaival hozzájárult a jó N a g y - K a n i z s á n é l é n k e b b volt, m i n ? j e l e n hangulathoz. leg. Ki n e m e m l é k s z i k a r r a a n a g y t o r u u .. — A d a k o z á s o k a G u t e n b e r g - Ü n n e ü n n e p s é g r e , m e l y e t a mi v á r o s u n k b a n a p é l y e n : N . N . 3 kor., S z i v o s I m r e 70-es évekbeu tartottak meg. Két proviés neje. Reichenfeld, Ofenbeck Károly, zóriumbeli p o s t a - és távirdatiazt éleszMondschein Imre, Stern Károly, Kasztl tette akkoriban bennünk a gímnásztikára Jakab, N. N. h u a z á r - ő r m e s t e r , Kiss v a l ó k e d v e t . M o s t m á r az é g - s o k e d v e z huszár-őrmester 1 — 1 kor., F a r k a s Jenő, ennek a sportnak. Tornászaiuk pedig S ö r l e i 2 — 2 k o r . , W e i s z LajoB, W e i s z szívleljék meg a k ö z m o n d á s t : waturproof F e r e n c 1 0 — 1 0 k o r , N. N , K. L. 2 — 2 n é l k ü l t o r n a v e r s e u y r e un m e n j ! k o r . Weisz Antal, W e r h á a Gusztáv. N. N . t . N. N.. özv. H a l á s z E l e k n é , F ű z é r i , R u e s z — A soproni kerületi kereskedelmi 1 — 1 k o r . Az a d a k o z ó k n a k h á l á s k ö s z ö éa i p a r k a m a r a c s ü t ö r t ö k ö n . 1 9 0 0 . évi netet mond ezúton a Szakegyesület. junius hó 7-éu délután ' / ^ ó r a k o r , a k a m a r a »aját üléstermében m i d e s közös — T l z ó v e a t a l á l k o z ó . Az i f j ú k o r b a n ülést tartott. k ö t ö t t b a r á t s á g o t s e m idő, e e m t á v o l l é t
nem lazítja meg. Erről t e t t e k tanúságot a helybeli keresk. iskola' azon tanulói, kik az i n t é z e t e t 1 8 9 0 ben végezték el. A k ö z ö s t a n u l m á n y o k e m l é k e , az i s k o l á ban elszenvedett közös b á n a t és az ott átélt közös őröm érzete ébren tartotta b e n n ő k a b a r á t s á g é r z e t é t is é s m e g érlelte b e n n ö k az e s z m é t , hogy P ü n k ö s d v a s á r n a p j á n t a l á l k o z z a n a k és ú j b ó l m e g p e c s é t e l j é k a tiz évvel ezelőtt k ö t ö t t baráti f r i g y e t F . hó 3 án este 8 ó r a k o r g y ű l t e k Össze a . C a s i n o " t e r m é b e n táraaBvacsorára. Jelen voltak: Berger Rezső. Fiume, Barta Rezső Bpest, Balázs Márkusz Bpest, Bíró Arnold Bpest, B ü r g n e r Béla B e l o r á r , D e u t s c h A l a d á r Szigetvár. Kleinfeld Ignác . N.-Kanizs8, K e r t é s z Bódog Bpest, ö s z t e r r e i c b e r Ödön Tab, Rosenberg O j z k á r N.-Kanizsa, Roth Jakab N.-Kanizsa, Schwarz Benő Kapronca, Az á l l a m i e l e m i i s k o l á k öaBzes n ö v e n Schwarz Lajos Kőrös, Spitzer Zsigmond dékei a városház nagytermébe vonultak. Bécs. Távolmaradásukat* k i m e n t e t t é k és Ott . S z a l a y Sándor igazgató méltatta a megjelenteket levél éa táviratilag a koronázási ünnepély jelentőségét. ü d v ö z ö l t é k : Andor Pál Bpest, B e t t l h e i m Az állami polgári fiu- és leányiskola Emil Bpest, Bükki Sándor Bpest, Deutsch n ö v e n d é k e i az i n t é z e t r a j z t e r m é b e n g y ü l e Izsó Grác. J u t k o v i c i Géza Bécs, Mikó keztek a nap megünneplésére. G y ö r g y L e t e n y e , -Münr. J e n ő G r á c . R a d ó Az izr. e l e m i - és p o l g á r i s k o l a n ö v e n Róbert Klagenfurt, Rndó Aladár Orsova, d é k e i az i n t é z e t r a j z t e r m é b e n t a r t o t t á k Dukász Gyula Bpest, Laufer Mór Csurgó, m e g az ü n n e p é l y t A b e s z é d e t K e r t é s z Lugosi Miklós Orsova. G r ü n b u t H e n r i k József tanár mondotta. u r a z izr. h i t k ö z s é g a l e l n ö k e , g y á s z á r a — P l é b á n o s I n s t a l l á c i ó j a . Juqi'ua való t e k i n t e t t e l , b a n k e t t e n n e m j e l e n 2-áo tartotta bevouulását Tótszentmárton h e t e t t meg. E fölötti mély sajnálkozáközaégbe Kádia Imre plébános. J ó hírsának a rendezőségnél adott kifejezést ű é v é m e g e l ő z t e j ö t t é t s igy n e m c s o d á l Továbbá dr. Rothschild J a k a b iskolasréki ható, hogy f o g a d t a t á s a igazán nagyszerű elnök, dr. N e u m a n n E d e főrabbi, Bun v o l t . T ó i s z e n t m á r t o n , T ó t s z e r d a h e l y éiTS a m u igazgató. Kellert Lajos és neje, Molnári községek intelligenciája — feleKertész Józaef és neje, Alpár Mór tanákezet különbség nélkül — várta a kotori rok, dr. Villányi Henrik és Révész Lajos r é v n é l a fiatal p a p o t , a k i t D o m b o m b ó l mint a e i j t ó képviselői. Felköszöntőt a j ó b a r á t o k és i s m e r ő s ö k e g é s z s e r e g e m o n d o t t a k : Kleinfeld Ignác az iskola k i a é r t . A v á r a t l a n és i m p o z á n s f o g a d fentartóra és az iskolaszéki elnökre, t a t á s l á t h a t ó l a g m e g h a t o t t a a fiatal p l é Berger Rezső a tanári karra, Bun Samu bánost, kit M á r k u s 8 á p d o r molnári áll. a tanítványokra, Schwarz Lajos a jeleniak. i g a z g a t ó f o g a d o t t a z é p m a g y a r b e levő hölgyekre, dr. VilUnyi H e n r i k a Bzéddel, toelyre K á d i a I m r e s z i n t é n m a b a r á t s á g r a és d r . N e u m a n n E d e f ő r a b b i r a , gyarul felelt. Azután m e g i n d u l t a m e n e t dr. N e u m a n n Ede a kereskedők ideáliza népek sokaságától kisérve. H a r a n g m u s á r a , d r . R o t h s c h i l d J a k a b az i s k o l á k zugás fogadta az ünnepi * menetet Tótkulturmissziójára. Spitzer Zsigmond a B x e n t m á r t o n b a n , a m e l y n e k lakÓBai ö r ö m Bajlóra, S c h w a r z B e n ő a t a l á l k o z ó k r e n d e mel üdvözölték Kádia I m r é t a m a r e m é n y . ' zőire, Révész Lajos a sajtó nevében b e n , h o g y m e g s z e r e t i Bzép m a g y a r n y e l k ö s z ö n e t e t m o n d o t t és R o t h J a k a b a v ü n k e t é s m a g y a r o s s z e l l e m b e n f o g j a érbarátság további fenálláaára ürítette pohavényesíteni tehetségét a népoktatás körül.
Foulard-selyem-ruha
— H a l á l o z á s , lfj. B I a u Károly m a g á n z ó , a helybeli t á r s a d a l o m i s m e r t a l a k j a , f. h ó 4 - é n 7 7 é v e s k o r á b a n m e g h a l t . H a l á l á t Özvegyéu k í v ü l k é t g y e r m e k e és s z á m o s r o k o o s á g g y á s z o l j a . A család a következő gyászjelentést a d t a k i : ö z v . ifj B l a u K á r o l y n é született R a n f t l G e n o v é v a a s a j á t , ugy g y e r m e k e i Józsa férjezett E !enberger Agostonué és Rezső nevében fájdalomtolt szívvel jelenti s z e r e t e t t férje, illetve ntya, u a g y a t y á n a k i f j . B l a u K á r o l y u r u a k , folyó hó 4 - é n d é l u t á n 3/%4 ó r a k o r é l e t é n e k 77-ik. boldog házasságának 32-ik évében történt gyászos elhunytát. A boldogultu a k h ű l t t e t e m e f o l y ó évi j u n i u s G-áu d é l u t á n . 4 ó r a k o r f o g s a j á t h á z á b ó l az izraelita sirkertbou örök nyugalomra t é t e t ő ! . N a g y - K a n i z s a , 1 9 0 0 . évi j u n i u s 4. Béke hamvaira! Eflenberger Ágoston m i u t vő B a r t a R e z s ó n é m i n t menye. P e r k ó Viktória B a r t a Mariska és Mag- . dolna unokái. Csendes részvét és k o s z o r ú k ' mellőzése kéretik. — S z e c e s s z i ó . A 19. s z á z a d e z e n utolsó 'divata nemcsak a m ű v é s z e t b e n , h a n e m a m i n d e n n a p i é l e t b e n is m e g nyilatkozik. E z t bizonyítja az az érdekes, nem m i n d e n n a p i l á t v á n y o s s á g , a melynek mult szombaton délelőtt, midőu l a p u u k m á r ki volt n y o m v a , t a n ú i v o l t a k azok, akik épen akkor a piacon tartózkodtak, d e a mely a korzónak közönség é t is o d a v o n z o t t a . A B l a u - f é l e h á z t e t e j é n ugyanis egy fiatal m a l a c s z a l a d g á l t és l á t s z ó l a g n a g y o n j ó l é r e z t e m a gát o t t a magasban mindaddig, a mig egy e m b e r a közönség élénk tetszése k ö z t le n e m h o z t a o n n a n . — A m a l a c ugyanis a padláson volt elszállásolva és az a b l a k m e l l e t t á l l ó l á d á n á t j u t o t t ki a szabadbáT — H á t uem szecesszió e z ? ! — Kérelem Zalavármegye kúntort a n l t ó l h o i . Elközelgett az a z idő, m i d ő n a nyugdíjtörvény revízió alá kerül. Hogy a jelenlegi milyen sérelmes volt reánk, k á n t o r t a p i t ó k r a nézve, a z t miudegyiküuk t u d j a . * A z é r t t e n n i is k e l l v a l a m i t ! M u t a s a u k ^ m e g , h o g y "mi ia v a g y u n k , m i is oly t é n y e z ő i v a g y u n k a t á r s a d a l o m n a k , k i k k e l s z á m o t k e l l v e t n i ! S a j á t jól f e l fogott érdekünk kívánja tehát, hogy ügyeinket behatóan megbeszélve, elö-
8 frt 40 krtól feljebb! — 14 ö é t e r — pósUbér é« .rimmenteien Minták kI»iIautA*ra, nemkülönbenfekete, fehér éi *xinei Hennobergselyem blousolt é i r u h i k r a a l k a l m u 45 krtól 14 í r t 6 5 krig métcrenkint. Cank a k k o r
valódi, ha közvetlen t ő l e m
HENNEBERG G., it\wim, s .
,
(Ci í» U r . u d T i r i ' i i i l l i t ó . )
rendelik!
XXXIX.
ÉVFOLYAM.
sdbsaauk p a n a s z a i n k a t , k é r v e a z o k n a k orvoslását- E n n é l f o g v a t e l j e s t i s z t e l e t t e l arra k é r j ü k igt. k a r t á r a U r a k a t , h o g y «zou ü ^ n e k m e g b e s z é l é s e v é g e t t f. é . június hó 2 1 - é n d. e. 9 ó r a k o r Z a l a Szt.-Mibályon az i s k o l a - h e l y i s é g b e n t a r tandó k á n t o r t a n i t ó i 1 é r t e k e z l e t r e ' m e g jelenni s z í v e s k e d j e n e k , h o g y határozatunknál m á r a f. é. j u l i u j h ó 1 5 é n t a r tamló m e g y e i t a n i t ó g y ü l é s e n r e l e r á l h a s • .-.tiuk 3 e n n e k t á m o g a t á s á v a l f e l s z ó l í t hassuk az o r s z á g összes tanitó-egyleteit. összes kántortanitóit hasonló értolembeni l é n y k e d é s r o , m e r t h a mi n e m t e s t ü n k é r d e k ü n k b e n valamit, más bizony még ugy s e m fog t e n n i ; , n é m a g y e r m e k n e k pedig édes anyja sem érti R szavát." Z a l a - S z t . - B a l á z s o n . 1 9 0 0 . m á j u s hó 30. Hugauff Ede, Selmeczy Imre, Németh Jenő.
Z A L A I II. oszt. jogi é s kőzg. i s m e r e t e k , könyvvitel, ker. számtan, mennyiségtan, tört é n e t , 2 0 án d. e . f. k e r . isk. I . o s z t . t ö r t é n e t , f ö l d r a j z , fizika, m e n n y i s é g t a n , k e r e s k . a z á m t a o , 2 0 - á n d. e. f. k e r . i s k . II. o s z t hittan, francia, német, magyar, f ö l d r a j z , á r u i a m e r e t 2 1 - é n d . e. el. I. i s k . I. o s z t . az összeB t a n t á r g y a k b ó l , 2 1 - é n d. e. el. f. i s k . I. o s z t az ö s s z e s t a n t á r g y a k b ó l , 2 l - é n d. é. p o l g . i s k . I . o s z t . az ö s s z e s t a n t á r g y a k b ó l , 2 2 - é n d. e. el. I. i s k . II. o s z t . az ö s s z e s t a n t á r g y a k ból, 2 2 - é n d. e . el. f. isk. I I . o s z t . a z ö s s z e s t a n t á r g y a k b ó l , 2 2 - é n d. e. p o l g . i s k . I I . o s z t . a z Ö?szea t a n t á r g y a k b ó l é s é n e k I — I V - . 2 3 - á n d. e . el. I. i s k k é z i m u n k a k i á l l í t á s , 2 4 - é a ' d . e. e l . 1. i s k . III. oszt. az összes tantárgyakból, 24-én d. e . e l . f. i s k . I I I . o s z t . a z ö s s z e s t a n t á r g y a k b ó l , 2 4 - é u d. e . polg. i s k . I I I . o s z t az ö s s z e s t a n t á r g y a k b ó l , 2 5 - é u d . e. el. I. i s k . I V . o s z t . az Összes t a n t á r g y a k b ó l , 2 5 én d . e: e l . f. isk". IV. o s z t a z ö s s z e s t a n t á r g y a k b ó l , 2 5 - é n d. q. p o l g . isk. I V . o s z t . a z ö a s z e s t a n t á r g y a k b ó l , 2 6 - á n d. e. p o l g . i s k . Í r á s b e l i m a g á n v i z s g a , 2 7 én d . e. e l . f. i s k . m a g á n v i z s g a , 2 8 . d. u. p o l g . isk. s z ó b e l i m a g á n v i z s g a , 2 9 . i s t e n t i s z t e l e t d . e. 8 ó r a k o r .
— T o m b o l a . Pünkösd hétfőjén tartották a harmadik . r e n d e s évi" tombolát s népkonyha és ovódák j a v á r a a főtéren, va«y ha ugy t e t s z i k E r z s é b e t - t é r e n . A h u z á a d. u . 4 ó r a t á j b a n k e z d ő d ö t t D e á k Péter főkapitánynak, mint politikai bizÍ t o n n á k j e l e n l é t é b e n és n e m volt b i j á a vulám jeleneteknek. — A t első nyerő m i n t e g y fél ó r a m ú l v a j e l e n t k e z e t t é s azután a többiek jöttek egymás után k e t t e s é v e l , s ő t h á r m a s á v a l in. N y e r t e s e k — A Ker. Nőegylet estélye. A .Polvoltak: Hirach Lotti f e h é r v a r r ó u ő (ezüst g á r i E g y l e t " - b e n I. h ó 1 3 - á n t a r t j á k m e g evókéazlet), Looser József déligyümölcsa Ker. Nőegylet mulaiságát következő kereskedő (varrógép). Fabiánics Blanka m ű s o r r a l : 1. M u n k á c s y M i h á l y : . M i l t o n " k. a. ( n ő i a r a n y - ó r a ) , T a n c l b e r g e r F e r e n c é l ő k é p . M i l t o n Kálócy J á n o s u r . É v a vasúti . l á m p i s t a * (függő-lámpa), H e r c e g Sauermanu J u l j a úrhölgy. J u d i t h Stirling Mihály c i p é s z - i n a s ( d e s s z e r t - t á l ) K r a u t h Ella. Ráchel Vilde Annuska. 2. V i e u x Margit k. a. ( p o r c e l l á n e d é n y ) . M i l b o f e r t e m p s : hegedű-hangverseny, előadja IiofD e z s ő k e r . i s k . a. o t . ( s z e c e s s z i ó s á n richter E m m a úrhölgy, zongorán kiséri kifestett „tulipános* láda), Goleuazki B ö b m Emil ur. 3. H u b e r K . : . O l y a n a J á n o s polg. i s k . t a n u l ó ( e z ü s t ó r a ) , S z a b ó > t e d a l o d * , é n e k l i az í r o d . és M ű v . K ö r Kálmán gimo. tanuló (egy vég vászon), f é r f i k a r a . 4. B i h a r y S á n d o r : .LeányNagy L a j o s r e n d ó r l i z e d e s ( t e a - s z e r v i s z ) . I k é r é s " é l ő k é p S z e m é l y e k : S t i r l i n g S á u llelyea l e n n e , h a a l e g k ö z e l e b b i ( I V ) I d o r n é u r n ő , G l a z e r N . h a d . u r , D r . S z i tombolán más tárgyakkal örvendeztetné gethy Károlyné, Hajdú Gyula, Fiálovics meg a rendező-bizottság a közönséget, Margit úrhölgy, Lőrincy Géza, ' H o r v á t h mert m á r 3-szor voltak ugyanezen t á r Jenni, .Köhler Gyula, K n o r t z e r A r a n k a , g y a k és e l v é g r e m i n d e n b e a j ó a v á l t o Szalay Lajos, Szalay J o l á n , Németh zatosság. G y ö r g y , g i m o . 7. o. t . 5. T a y l o r : . B a r á t ságból", vígjáték 1 felvonásbao, angolból — K é r ő i e m a kassai m . kir. gazdafordította Ciiky Gergely, lendezi Uoger sági t a n l n t c z o t volt h a l l g a t ó i h o z . A Ullmann Elek ur. S z e m é l y e k : Bensőn k a s s a i m . k i r . g a z d a s á g i t a n i n t é z e t ez ügyvéd Radnai J e n ő ur.^Carry n e j e Bartos év f o l y u m á n t ö l t i b e negyedszázados Szidi úrhölgy. T r o t t e r Bensőn b a r á t j a f e n n á l l á s á t . E z a l k a l o m r a az i g a z g a t ó s á g Unger Uilmaun Elek ur. Lucy ueje egy „ E m l é k k ö n y v " m e g s z e r k e s z t é s é t is Farkas Vilma úrhölgy. Meredith Beoson tervbo vette, melynek keretébe a tansegédje Böhm Emii ur. intézet eddig végzett hallgatóinak névs o r á t , j e l e n l e g i á l l á s á t és t a r t ó z k o d á s i — Koszorntpólló a d o m á n y o k . F. h e l y é t is f e l v e n n i s z á n d é k o z i k . E z u t ó n hó 4-én elhunyt ííj. Blau Károly kegyeleia f e l k é r j ü k t e h á t a z i l l e t ő u r a k a t , a k i k tének jeléül a d a k o z t a k : Az elhunytnak uzideig nem j e l e n t k e z t e k , szíveskedjenek u e j e 5 0 kor., c s a l á d j a 1 0 kor.. S e i d m a n n maijukról életjelt adni és a f e n t jelzett S a m u és neje 5 kor.. Keleti Mór és neje adatokat nevezett intézet igazgatóságához C kor., Blau H e n r i k 2 0 kor., d r . Blau minél h a m a r á b b beszolgáltatni. H e n r i k 1 0 k o r . , d r . R o t h s c h i l d J a k a b éa » — A b e c s ü l e t e s t a l á l ó . Minden eln e j e 10 kor. ö s s z e s e n száztizenegy kor. veszett tárgyról kibocsátolt rendőri hir— A legelőkelőbb orvosi kapacid e t é s b e n o l v a s t u k , hogy a b e c s ü l e t e s tások legmelegebben ajánlják a stájertaláló a d j a á t stb. d e r i t k a eset, hogy országi . Robitech Sauerbrunn fürdőt, a a találó e r r e az elnevezésre rászolgál. g y o m o r éB b e l e k m e g b e t e g e d é s e i n é l , ú g y • De m é g i s ! P ü n k ö s d h é t f ő n Kálovics F e r e n c szintén a di&beteg ( c u k o r b e t e g s é g ) é s kiskauizaai földmives elvesztett a „Zöldfa brightkóros vesebajnál. Már évszázadok , k e r l " - b e n egy s z á z a s b a n k ó t , b e j e l e n t e t t e óta mint a kies Stájerország gyöngye ez e s e t e t a r e n d ő r s é g n é l é s k é t n a p ismeretes a fürdőhely s ékes tüudérlakmúlva m á r a rendőrség kézbesíthette hoz hasonlít, melyhez a fenyők és b ü k k ö k .neki a b e c s ü l e t e s t a l á l ó á l t a l á t a d o t t zamatos zöldje fölséges k e r e t e t nyújt. ropogós százast. T e h á t néha mégis akad P o m p á s s é t a u t a k , jól g o n d o z o t t g y ó g y e g y - e « y f e h é r holló. park, napjában kétszer hangverseoyző z e n e k a r , t e n n i s z h e l y , o l v a s ó s z o b a és k á v é — É l ő - h a l o t t . Kovács S á n d o r alsóházak stb. szórakoztatják a íürdővendézsidi illetőségű, helyben lakó kocsisnak geket. A szobaárak mérsékeltek s orszá2 2 é v e s c s i n o s u e j e , R e z i A n n a , f. h ó gos gyógyintézet vezető T r o t t e r igazgató 5 éu m e g ő r ü l t ; r e n d ő r s é g ü n k b e a k a r t a ur készséggel megad mindennemű felszállítani a kőzkórház megGgyelő osztávilágositáit. Legnagyobb a látogatottság lyába, de h á t ilyen a n a g y k a n i z s a i közj u l i u s é s a u g u s z t u s h ó n a p o k b a n ' a igy k ó r h á z b a n u i n c s é s o t t n e m v e t t é k fel. igen célszerű a gyógyintézetet juniuBban Mivel p e d i g az o r v o s o k a a z e r e u c s é t l e n felkeresni. D r . Lónyay E l e m é r n é legnőt közveszélyesnek m i n ő s í t e t t é k , kéuyk ö z e l e b b r ő l t u d a k o z ó d o t t az i t t e n i v i s z o telen őt a hatóság mindaddig, míg a n y o k felől, a z o n s z á n d é k á n a k a d v a k i f e j e b e l ü g y m i n i s z t e r valamely t é b o l y d á b a való z é s t , h o g y f ü r d ő n k e t m é g ez i d é n m e g elszállítását nem engedélyezi, felfogadott látogatja. emberekkel őriztetni. Itt méltán kérdezh e t j ü k , m i é r t é p í t e t t e k k ó r h á z a t , h a egy — ö n g y i l k o s c s e u d ó r . Nagy János az e m b e r i s é g r e v e s z é l y e s s z e m é l y t o t t Tamási (Sopronmegye) községi illetőségű, még csak ideiglenesen _ sum |lehet elvolt m . k i r . c s e n d ő r f. h ő 5 - é n l e s z e r e l t , helyezui ? ^ d e az é j f b l y a m á n v a l a h o g y b e j u t o t t a zalaegerszegi csendőr l a k t a n y á b a , ahol — D r . R u z s l c s k a K á l m á n kir. tana z u. n. á t v o n u l á s i s z o b á b a n egy K r o felügyelő kéri . B e s z é d e k a t a ú ü g y é s patsebek fegyvert s z e r z e t t melyet kivitt társadalom köréből' cimQ m u n a f é l r e e s ő h e l y r e , Ott f ő b e l ő t t e m a g á t k á r a v o n a t k o z ó , m é g k ü n n levő g y ü j t ö 6 V%5 ó r a k o r r e g g e l m e g h a l t . Ö n g y i l k o s ivek beküldését, inert a könyv szétkülságának oka ismeretlen. d é s e m á r a h é t f o l y a m á n f o c e s z k ö z ö l t e t n i. — V i z s g á l a t o k s o r r e n d j e . A nagyk a n i z s a i izr. b i t k ö z s é g á l t a l f e n t a r t o t t e t e m i , p o l g á r i és f e l s ő k e r . i s k o l a é v z á r ó v i z s g á l a t a i n a k s o r r e n d j e az 1 8 9 9 / 1 9 0 0 ' i k i t a n é v b e n : J u n i u a 1 1 - é n d. e. f. k e r . isk. 111. o s z t . s z ó b e l i é r e t t s é g i v i z s g á l a t o k , d . u. f. k e r . i s k . I I I . o s z t . s z ó b e l i é r e t t ségi v i z s g á l a t o k , 1 2 - é n d. e. f. k e r . i s k . III. o s z t . a z ó b e ü é r e t t s é g i v i z s g á l a t o k , d- u. f. k e r . i s k . I I I . o s z t . s z ó b e l i é r e t t s é g vizsgálatok, 13-án d f . ker. isk. III. oszt. s z ó b e l i é r e t t s é g i v i z s g á l a t o k , 1 5 - é n d. e. p o l g . i s k . I — I V . o s z t 11 ó r a k o r t e s t g y a k o r l a t , 1 9 - é n d . e. f. k e r . isk. I. oszt. h i t t a n , k e r . iBme, f r a n c i a , n é m e t , m a g y a r , 1 9 - ó n d . e . f. k e r . i s k .
— T ű z o l t ó m u l a t s á g . A galamboki ö n k é n t e s t ü z o l t ó - e g y e s ü l e t f. h ó 4 - é n tartotta meg tavaszi mulatságát nágy s z á m ú hölgy és u r í közönség jelenlétében.
K Ö Z L Ö N Y
1900. J U N I U S
A kedélyes jó kedv kivilágos virradtig tartott. Nagy számban .megjelentek a kanizsai fiatalság tagjai. Jelen voltak: Lévai Endréné Szepetnek. Lévai Ilonka Nova. Buzáti Lásztőné Miháld. F e r e n c i Jánosné' Kis-Komárom. Ferenci Lujza Kis-Koraárom. ö z v . Ágh J á n o s n é K o m á r v á r o s . Ágh M a r i s k a K o m á r v á r o s . F a r á d i Józsefné S z t Jakab. Knorcer Aranka Kanizsa. Vágner Mariska Kanizsa, özv. Antal J ó z s e f n é N . - R é c s e . K á v e c u é P a l i n , özv. Ivaoicsné B.-Szent G y ö r » . Budai S á n d o r n é és lánya K -Récse, Tóth J u s z t i n Töllős. Laki nővérek Komárváros. Starzsinszki Györgyné Galambok. Szabó Lajosné Galambok. líörömpölyi' Gyuláné és lánya Galambok. J o a c h u n t t a d L u j z a Galambok. Felülfizettek: Hauzner János 2 kor.. Klosild s z e r e t e t h á z 6 kor., főt. C s á k B é l a 2 kor., P o l g á r B é l a 2 0 fill., B a h o n e k l i t v á u 5 k o r . 2 0 filU S z i g e t i L a j o s 2 k o r . 2 0 fill.. E p e r j e s i G á b o r 1 k o r . 2 0 fill., K o l l a r i c s N , B e k e n e k N . , N . N . , N . N., C s o l o s z J e n ő 2 0 — 2 0 fill.. V i d o s J ó z s e f 1 kor. 2 0 611., S t u g e l J ó z s e f 3 k o r . 2 0 fill., f ő t . J u k J ó z s e f 3 k o r . 2 0 fill., S t a r z s i n s z k i G y ö r g y 2 k o r . 4 0 fii'. S z a b ó L á s z l ó , K á p o l n a F e r e n c , B a z s ó Bódi, Kálóci M á t y á s B o t h á t i József, BÍZSÓ J ó z s e f 2 0 — 2 0 fill., B u z á s i L á s z l ó 1 kor. 20 fill, T ó t h J á n o s 2 0 fill-, H ő r ö m p ö l y i G y u l a 4 0 fill.. T a h i n Mihály 1 k o r . 2 0 fill., F e r e n c i J á n o s 8 0 fill., L a k i A n t a l , L a k i N á n d o r 4 0 — 4 0 fill., B á n G á b o r 2 0 fill., N é m e t h I s t v á n 4 k o r . 8 0 fill., F a r á d i J ó z s e f 4 0 fill., H a l á s z István, Szabó Géza, Réchei Fereoc, M a r t o n A u t a l , V e i s z b e r g e r . N . N., 2 0 — 2 0 fiil., N . N. 4 0 fill.. T i v o l i J á n o s 2 0 fill.. L é v a i E n d r e 3 k o r . GO fill.. N. N. 4 0 fill., R o s e n f e l d és fia 2 0 fill., N . N : 1 k o r . 2 0 fill.. R a d o i i N. 5 k o r . 2 0 fill., H e r l e l e n d i B é l a 9 k o r . 2 0 fill., d r . H a u s e r J á n o s 9 k o r . 2 0 fill., B a g y a r i J á n o s 2 0 fill., Horváth Dezső 4 kor. 40 fill., K á l ó c i F e r e n c , S z f f c s J á n 0 3 2 0 — 2 0 fill., f í a r k á n I a t v á c n é 8 0 fill., M a t y i J ó z s e í , T o r m á s i E r n ő 2 0 — 2 0 fill., A g h J á n o s n é 1 k o r , 2 0 fiil-, J o a c h i m t t a d L u j z a 4 0 fill., f ő t . . S z a b ó J ó z s e f 8 0 'fill-. M á l i k J á n o s 4 0 fill., G a r a i I s t v á n , S e n k ó M i h á l y , Takács Ferenc 2 0 — f i l l . , Knorcer G v ö r g y 1 k o r . GO fill, A r a u y I s t v á n o é 2 0 fill. N. N. 4 0 fill., V a r g a I s t v á n 2 0 fill., k a n i z s a i t á r s a s k ö r 4 k o r . GO fill., I v á n i c s J ó z s e f n é 2 k o r . 4 0 fill, P á l I s t v á n 2 0 fill., M a e a k o v i c a G y ö r g y 6 0 fill., T ö r ő k J á n o s 2 0 fill., L ö v i J ó z s e f 4 0 fill.. S z e n t m i h á l y i László,' V a r g a M i k l ó s 3 0 — 3 0 fill, V ö r ö s Rozi, S z a b ó L a j o s n é , K o m á romi Ferencné, B e r g e r , n A n t a l 20—20 Kápolna József 4 0 fill.)'Pásti György 6 0 fill., F a r k a s D á v i d , B é d a I s t v á n , P á s t i I s t v á n 2 0 - 2 0 fill., L e n k e i N . 6 0 fill., Major Vendel 4 kor. Sveigel Dávid 2 k o r . Az e g y e s ü l e t h á l á s k ö s z ö n e t é t n y i l v á n í t j a .
A magyar kir. anyakönyvi
forrása él kitűnő berendezőiénél fogva rendkívüli gyógyhatásúnak ismert jódíQrdó a i utóbbi években még olyan irányban ii Dagy gyógysikereket ért el, melyek eddig egyetlen gyógyfürdőnél lem tapasztaltattak. Iitcer-tes volt ugyan, hogy e forrás gazdag natron-tartalommal blr éi hogy ezen talajdonságánál iogva érvényesítette csodatevő halásit csúzos és köszvényes bántalmaknál A tudományos vizsgálatok, melyek az utóbbi evekben Németbonliau folytak, azt muUtták. bogy minden híres külföldi források. melyek mint a ciuz éa köszvény kiváló gyógyvizei tekintetnek, ezen hatásukat csak épen e natron-tarialomnak köszönik, így tört é n t , hogy a wieisbsfleni, einii. plomtiiersi stb. hason vegybatással bíró fürdők, mint a köszvény gyógyítására való specifikus hírébe jutottak. Magyarországon nincsen több hasonnemű forrás, mely ilyen magas hótoknál Iogva, (64* C.) annyi nátront t a r t a l n m n a , 'mint épen Lipik és azért azon tény, miszerint az említett köszvényes és csúzos bajokban szenvedő betegek Lipiken visszanyertek egészségüket, miután másutt hiába kerestek bajuk ellen gyógyulást, csak az utóbbi időben találtáNa tudomány meglejtését. A mi a lipiki fürdenek icyógyjavalatail illeti, t. i. görvélykórnál,'bSrbánlalmaknál, izzadmányoknál, vérbetegségeknél stb., azokról fölösleges volna még külön megemlékezni, a menynyiben e* köztudomása s igy nem szükséges arra az olvasó figyelmét különösen felbivni - A lipiki fürdó a legmodernebb építkezésekkel, gyógyépüleirkkel, szállodával, kényelmes és célszerű beUő berendezéseivel egy színvonalon áll a külföldi nagy fürdőhelyekkel. A nagy kiterjedésű angol parkban levő gyógyépülutekben nagy és gyönyörű gyógyterem, kávébáz, vendéglő, olvasó- és játszótermek, valamint siiupid van, ugy, hogy a fürdőző közönsíg a kura idejét kellemes sxórakozással töltheti ki. Az ószgzes lürdőépuletek és az egész telep villsmos v i l á g i i á m l van cllátvs. -
hivatal.
Halálozások: — Junius 1—8-ig. —
rtlvnt
IJenrlk;
Ki'llws izö! -wi |
hatása!
Koinyeu eniészllii'tő
Kapbató ásványvizkercskedésekben- és gyógyszertárakban. A Sahator-forrás igazgatósága Eperjesen *) Az e rovat alatt köztöltékért nem villái felelősséget a szerk.
HIRDETÉSEK. ( T y e n i i e k - t á p i i i t i V ^ t
Ellenbogen, Bécs, IX , Kolingasse 19. T á v o l élő s z ü l ő k g y e r m e k e i , kik B é c s b e n egy b i z o n y o s i d ő r e m a g u k r a v a n n a k h a g y v a , s z e r e t e t t e l j e s és g o n d o s á p o l á s b a n r é s z e s ü l n e k . F e l v i l á g o s í t á s o k s z ó b a n vágy í r á s ban k é s z s é g g e l a d a t n a k .
>
ÉS
ÖHLER
kelmédet
szállít
CÉG POSZTÓ
OSZTÁLYA
Magyar levelezés.
J* f:- Q a j á n l v a : a gége • légző és az emésztési szervek m e g b e t e g e d é s é n é l . i? •5 fD 3 Ellenjavalva: a o r r a d á s n á l . • ül S Oyógyeszközök: Égvényes sósavas források. ConsUntin és Emma-források. Égvényes só "g- és vassavas források Johannisbrunnen tiszta vassavas viz. Kiausenquelle, savó, tej, (száraz etetés) ketyr forrás-só inhalació egyes kabinokban, fenyőfagőz, inhalació.
1 ? Lélekzési készülék, pneumatikus kamarák, édes ásványvíz és babzó meleglQrdök. fenyő 5. éi acéltűrdök. Nagy bydro therapeutikus intézet tal'ajkura. Enyhe, nedves meleg por és szélmentes levegő, erdős dombtáj. Tengeri magasság 800 méter.
i I
T u d a k o z ó d á s o k ós- p r o s p e k t u s o k i n g y e n . Lakásmegrendelések
a
fÓrdó
Igazgatóságnál
——
(JLEICIIENBE1U1BEN.
jrfUj
Kéfgl l i l m e v e s k é n f ü r i l ö H o r v á t o r s z á g b a n . ^ l
Tarassda Zagoriai vasút menten (Zágráb-Csáktornya). ^ Y
Yegyeloniezre P r o f . D r . L n d w l g n d r . tanácson á l t a l 1834.
58 fok Celsius meleg torrás. a kér£^j*zapnak felülmúlhatatlan hatása van izom éa izület rheuma, ízület betegségek, gyulladásos és csonttörési összehúzódások, köszvény, neuralgikus bántalmak, mint isebias stb. női bajok, bőr és titkos betegségek, idült vesebajok, bólyagburot, górvélykór, angolkór, ólom és higany mérgezéseknél stb stb. í IVÓKÚRA, torok, gége, mell, máj, gyomor- és bélbajoknál, aranyérnél, stb.
s== V i l l a n y o s s á g . — M a s s a g e . =
íelelős szerkesztő. Jöxtef.
V E G Y E S E K .
omlokzat-festék-gyár kitüntetve.
s i k e r r e l r e n d e l v e lesz.
H u < j h a j tó
Minták bérmentve.
— Fényképező készületek dllet&nank azá* m á r a . Mindeukinek, kik a fényképezés ezen kellemes és bárki á l u l köonven megtanulható sport iránt érdeklődnek ajánljuk az 1854 év óta fenálló különösen fényképező készülékekkel foglalkozó A. Moll cs. és kir. udr. szállító Bérs Tnclaucben 9. céget s ennek illusztrált árjegyzékének átnézését, mely kívánatra ingyen küldetik meg. — A l l p i k l ^yógyfUrdö. A jelen fürdőidény alkalmából, ugy mint eddig is, njólag a lipiki gyógyfürdőre hívjuk fel tisztelt olvaaólnk figyel mét, annál inkább, minthogy ezen csudatévő
Arauy-érmekkel
SALUATOR
GRÁCZ.
r u i «•- 4a kir. «aztrák-m»r7ar k l z i r i U p azab.
H
Llthlon-rorrns
k c l m c k e l ; f e k e t e én k é k
KAST/VER
üzenet.
Kronsteiner Károly Bécs, HL- Hauptstr. 120.
ellen, t o v á b b á a
bántalmainál,orvosi tekintélyek á l t a l a
t a r l ó s miDódégben, f é r ő ö l t ö n y ö k r e
Szerkeatlöt^g : ruiAnyl
Kiadó : J f J . Wnjdit*
köszTénybnntaímak
légzó és eméflztftal szervek hurutos
V
• — Y. V. Míulbogy »a két zenekar jó hangulatot gyakorolt a c emberiségre,* a jó kedvét rossz versekkel ne rontsuk meg. Köszönet a figyelemért.
Dr.
Nyiltíér.*) Yese, húgyhólyag, hngydara és a,
Előnyösen ismeri, kitűnő g y á r t m á n y ú
Dani József rk. 13 hóoapos: tüdőgyulladás, Hokmann Anna. Móger Istvánoé rk. 37 éves, földmives neje: tryomorrák, ifj. Blau Károly izr. magánzó, 77 éves: végelgyengülés, Mészáros Vendel rk. takács, 67 éves: veselob, Gerencsér Mária, Szatai Ádároné r k . 38 éves: brigbtkór, Varga Ferenc rk. 1Ö hónapos: hörg-. gyulladás, Krisztián József ifja, rk. 14 hónapos : gyermek-uszály, Rotbauser Jobanna férj. Bergl Márkuazné, izr. '63 éves. volt kereskedő neje ; szivhüdéii, Vajda Rozi Török Istvánoé, rk. 40 éves: izivbaj.
Szerkesztői
10-án.
("lát házában).
tlyrigylnti-zet m i n d e n k é n y e l e m m e l . Hegyi v l i T e z e t é k , h i d e g viz gyógymódok znhanynyal. K n e i p p s z e r i n t Egész é v e n á t n y i t v a . Idény tarlsm mijus 1-től október l-ig. — Pompás nagy park, terjedelmes ülletvé- N nyek, szép kiráodnlások. — Állandó zenekar, a zágrábi kir. operaház tagjaiból. — < Zene- és tánccstélyek stb. A vsrazsd-toplicai állomáson n t p o n u társaskocsi várja a vendégeket. Ivülóo fogatok is rendelkezésre állanak, de ezek odaállitása előbb a fürdő { zöségnél megrendelendő. Orvosi tudakozódásokat a fürdőorvos Dr. LONOHINO A. ad.
inté-
•V
1
Prospektusokat éa broachurákat ingyen ia bérmentve küld
A FÜRDÖIGAZGATÓSAG. OOOOOOOOOOOOOC1
F ő h e r c e g i éa h e r c e g i u r a d a l m a k , ca. éa kir. k a t o n a i intéxóaégek, v a a u t a k , I p a r i - b á n y a éa g y é r l t é r a u l a t o k , épitéal vállalatok, épitÖmeaterek, úgyszintén gyári é s ingatlan tulajd o n o s o k s z á l l í t ó j a . E homlokzat-festékek, melyek mészben fóloldhatók, száraz állapotban poralakb*n éa -10 ktllőnbözö mintában kilónkint 1G .krtól fölfelé szállíttatnak és a mi a festék axintiaataságát illeti, azonos az olajfestékkel. • t n U k i r t y a , nqyzzlntén ntisltin k i v i m t r a Ingyen ás bármantva küldetik.
XXXIX.
Z A L A I
ÉVFOLYAM.
1 9 0 0 . J U N I U S 10-án.
K Ö Z L Ö N Y
! Hatóságilag engedélyezett V É 6 1 L A D t S 8736/1900. számú végzéssel, I
ALKALOM OLCSÓ BEVÁSÁRLÁSHOZ! 15 év óta fennálló i DIVAT-, VÁSZON- és POSZTÓ-ÜZLETÜNKET VÉGLEGESEN FELOSZLATJUK, minek folytán hatóságilag engedélyezett teljes r
^
^
r
ar VEGELADAST —
ELADÁS
CSAKIS
F.ÜMTE
KÉSZPÉNZFIZETÉS
T £ S T Y £ B £ S |
rendezünk.
MELLETT.
MJLSTMAMI
Ki b i z t o s a k a r a b b a u l e n n i , b o g y j ó éa t i s z t a c s o k o l á d é t vesz,- az • vegyen
SUCHARD CSOKOLÁDÉT. Kr.eD r é g e u j ó n a k bizouyuIL é s h í r neves cyárlwáoy, pondosan vau k é s z í t v e , j ó t á l l v a , t i s z t a éa ar. e g é s z világon kedvelt.
halhólyag elsőrangu orvniii tekintélyek szpriot a legmegbízhatóbb é< feltétlenül ár talraatlan útxzrr u n k é« hölgyek számára • Megrendeléseket pontosan és discréten eszközöl:
KELETI
Mindenütt
J.
GAZDÁK ® Ü Sí FIGYELMÉBE.
í=e=í
ca. éi kir. szab. «rifid sebészeti mű é l kötóizer gváros BUDAPESTEN. Koronaheroeg u Alapíttatott 1878 j
kapható.
Vetési célra alkalmas csiraképes $ -I' i
ROMÁN
KÖLES,
elvállal teljes malom bercndezéipket, átalakításokat, minden rendszer és .terjedelemben gyárt és i i á l l i t : ágyak, perselyek. Kell-r éa gydrUkenéireudszerOeket. Gazdasági malmok kézi és járgány hajtásra. Turbinák és rizikerekek, keret, kór es szállagforészek, ragya
Hengerizékeket p i n d e o nagyságbanéimtdőcégbeo, tnruöröotéa és-.por/ cel án h e u g e r e k k e i . / Francia malomk ó/eket legjobb minőségben é« malomjáratokat, icabona-osziálynzó heugerokel és fejkoptatókat saj á t rendazerQi'ket. Ksakityválaszté. Eureka. T a r a r e k , liicikeverft gépek, dara és gőztisztitógé.-ek, elevátorok és szállító csigák, transzmissiók, tengely-
Tömöröiklésü r.egolcMbtiti
r o s l é l j e k NÍI» Árjegyzék ingyen
bfirméntve!
| W Hengerrovátkolások leggyorsabban éa olcsóbban, szállítás jótállás melled
mely a b a r c s i t á r h á z a k b a n f e k szik, m p g r e a d e l b e t ő kisebb t é t e l e k b e n in.
LEGKEDVEZŐBB
NEUMANN TESTVÉREKéS Tsa
Terveielak. k l l l i t g v a l é l e k
FIZETÉSI
"OK
FELTÉTELEK.
HrnRPrroTAtkoló fa kOiaöralő-^JIrk, rillt&yua.vilJLtitiai telepek. it
prtklIkM, U a t o i a k
gyanan
é,
lagyc,.
g.boaa-keraikadd otgoél, Arak luoatoaként eredeti
páriái
oaomagolásban: BjJUAPEHT
Gurumi éa halhólyag elsőreudü gyártmány t — 8 - írtig Capotlci ampricans (rövid) . . 2.— 6 — Suapensorium 0 60 8.— 1'áriM nói szitacaka (Safety-Sponges) 2 C.— , Irrigator teljesen lelszerelve . . 1.80 6 — , Kredeti petsarium oclusivum (Peliporusl Mt'zioga tanár szerint) / 1 S<> 2 S0 . „Dlana-öv" azab. haviba; elleni köt 3 60 5.— .
i
1
j
m í m m k m m m -
SZÁLLÓD A
(minden hölgynek nélkülözhetetlen.) B 9 T Árjegyzék
Ingyen é* l i r r i n e n l r * .
É==3
(ufcs/.Yí:xv-fA*sAsAcí>
g
BiiJiipcsl, VIII. krr., Jiiisef-lörüt í'sz.
m ^ ^
a népszinliázzal jszemben. E l s ő r a n g ú család^szdlló mindeir k é n y e l e m m é » főváros fcnzponf
n p o o o o o o a o o o o o a o c x a o c a n D o o o o o o o o o o o o c i o o o o o o D
MOLL SEIDLITZ POR ekkor valódiak. ha mindegyik dobos /l1. a l á í r á s á t t ü n t e t i fol.
Moll
A
IU ' Yilllaajrilágitás. Gozfut KávéltAx é s vendég §5 Mérsékelt Í^T A villamos vasat megá "ftjrf bármely iráJyába
v é d j e g y é t és
A Hall 'A.-fél* Seldlltz-porok tartós gyógyhatása a lpcmakacsabb gyamor- és all u t b á n l a l a i a k . gyomorgörcs l t gynmorliév, rögzfltt székrakldéi. májbántaloiu, vér talalál. aranyér és a legkflhnbózőbb nSI betegségek ellen, e jp|p* háziszeruek éiti*p
Hamisítások
törvényileg
fenyíttetnek. « 0 © e
[ M O L L ^ F ÉLEF
valódi,
A szőllőlelepek befecskeiulezésélitíz, votamini a í r j i i i i i ü l e s f á K a t tuvibbá
a
MOLL Gyermek szappan.ja. .
F ő s z é t k ü l d é n :
Moll A. gyóayszeréaz, cs. é s kir. udvari szállító által,
'
9. a z .
Vidéki megrendelések naponta posUutánvét melleit teljesíttetnek
A raktárakban tessék határozottan MOLL A. aláírásával védjegyével ellátott készítményeket kérni. . Raktár: Nagy-Kanizsán Ro8Bnfeld Adolf é s Fia.
ás
OOÖÖÖOQQ OOQQOOQOOOO DSOOÖÓQCXXXÍQ^C^DOdQbQbab
kiíro.sMó
szegecs és t o r m í n c s kiirtására
roviiroli.
teljes
May far (li Ph. ós társa féle 1
HznbadaliiíRzott u
r
^
acy
\
u
hordozható,
i
i i
rt
i )
mint kocaira
ö szerelt
feoikrndii a legiobbnknak bizonyultak, a melyek s r l v a l i y u z á i aélkül a folyadékot iomflkSdilig a nóvéuyekrc pprmetczik Ezen fecskendőknek már sok ezerre meaA példánya van alkalmazásban és s z á m a i elismeri blzoayllváay igazolja ezeknek elvitázbatlan kiválóságát minden más rendszerrel szemben.
A legjobb vefögépek,
Llnlmect. Capslcl comp.
Legfinomabb, legújabb módszer aferint ké«zitek gyermek és hölgy azappan a b l r okszirü á p o l á s á r a gyermekek éa f a l a l l t e k r é s z é r e . Ara darabookloí — 4 0 flll. Ol darab — I kor. 80 flll. Minden darab gyermek-ixappan Moll A. védjegyével van ellátva.
Bécs: Tncblauben
Kichlcr-lélc :
KZPIJ LIIRNL'VO.4 UAtiszor ollontiillt az jd5 maKprúbnlúsünak, mert nn\r tóbb mint 30 év ótn int-gbidiató. fajdalomcsillapító bedorzj Ölésként alkalmazlatlk köszvéoynöl, csúznál, tügszaegotásnal i-a meghűléseknél cs az orvosuk által bodor ssöléMikru w mindig gvakrabban rendeltetik, A valódi Horgony- l'ain-Expollor, gyakorta HorconyUnirnúüt. olnevozós alntt. nom titkoH szer, hanem Igazi sépszerü hkzlazer, melynek eg\báztartn>b.ui nem kollcno hinnyozni. <0 kr„ jiiXx. és l í r t üvogoíikénti árban majdnem tuicdrn pyőgyüzortárbao készletben van; lőrak,«á"r: Tírök Józsii gyógyszoréisznél Budaprstea. Hvváiárláa alkalmával i^en óvatosak legyünk, mert több kisobbórtékü utánzat van forgalomban. Ki non akar megkárosodni, az minden ©gyes üveget „Horgony u védjegy és liicbcr ezógjogyzés nélkül rniut nem valódit utasitsa vissza. IICHTE1 F. AB.ii liru.lids!ili
h
» mindegyik nveg MOl.l, A. véJjegyét (QMWU tel .A. Hall* feliratú dnnzattal van zárva A Holl-féla fraaozla borszesz éa sá nevezetesen mint fáldafomoiillapltd bedSrztSIeal mr köszvény, rauz éa a meghaléi egyéb kövelkezmenyeinel Icgiamcretesabb népszer. — Egy ósozait eredeti Qvag Ara I kor 8 0 flll.
~
o
Horgony Pain Expeller
R Á N CI Ai
BORSZESZ É S SÓ
Caak akkor
Thoneluűvar.
KIVANATRA HINTA KOLDETIK.
Mayfarlb Ph. é s tsa le^ojabb s z e r t e z e l ö „AGRICOLA" (tolóvetókerék rendszpr) vetőgépel. Miodenuemn mag- és kUlflnbóző magmenynyiség sxámára, váltókerekek nélkQl, dombon. avagy sikon, a legkönuyebh j á r á s , legnagyobb tartóiiág é l mind a mellett a legolcsóbb ár által tflnnek ki. A lehető legnagyobb muoka-, idő- ós pénzmegtakarítást teszik-lehetővé. KDiSnlogiuégikil i z é a a - é i i z s l m a p r é t e k - kézi h a i z n i l a l r a , kukorloa m s r z i s lék, oséplígépik. lárgáayok. gabooarosták. t r U a r d k . skék, hengsrik é l boraaákbaa a legújabb rendszer és elismert legjobb alkotás alkalmazása mellett gyártanak éa szállítanak
M A Y F A R T H
P H .
cs. é l j t i r . kJ*, ••abadalmasott mezőgazdasági gépgyárak
c-^b- BECS, M bh. In hu 400
ormi
II. Tnborstrnssc rríi.í
hyoiirtremmrt
71.,
klliintelve.
és TSA — .
nz o m r t í / 0 1
wrsOffttMlltviAffi rgvlrf ungy nrrlH'/tnnc J.t'Jít. Slegetlrtl. Kimeríts a r l e j j J a k a k a , , i l I B , r i okiratok k l v i a a l r a lagyaa k ü l d , t i , k . K f t i v l a f l ö k p« l a m é t e l a d o k a l k a l m a i t a t n a k .
•
Nyomatutt Ifj. Wajdils József könyvnyomdájában Nagy-Kanizsán.
-
v ( , , ljj> • ffl^ ttt ^ foj yg, a j ŰP qr, ^W
ZALAI M M
N A p r í t A M Z S A , 1900. j u n i u s hó 16-án. Elöritetlti 4c, E g é n é r r e . . . 10 kor. — fill. Kél é r r e . . S kor. — fill. Negyedévre . . 2 kor. 50 fill. Ksyes m á m 20 (111. H I R D E T É S E * 6 h . i i b n i p e l i t i c r b l n 14,misodi*or 13, • minden t o r l b b i l o r é r r 10 fill. N Y Í L Í T T R BE N [telit Boronként 20 fillérért Tétetnek (el. Kioc.tlri illeték minden egyre birdeléiért Go fill. fiietendö.
A
részvény-társaság," nőegylet,"
.nagy-kanizsai
„n.-kanizsai
nagy-kanizsai
és a galamboki
izr. jótékony
nőegylet,"
24-ik s z á m .
„Ipar-Testület,•
öokéntes
tűzoltó
„szegények
„a
nagy-kanizsai
egylet,'"
tápintézete,"
a
a
.nagy-kanizsai
„katonai
Nagy-Kanizsa, 1H00. Junlua IS.
ült. M i n d e n i k célként, től
előtt ott lebegett
az angol
ugyan
nem
évvel ezelőtt
ütötte
sadalmi
osztály
fel a v i l á g o n
fejét a szecesszió,
mikor
minden
társadalmi
a
szecedáltak
Harmadfélozer plebejusok
ekkor
Rómából
m o n d o t t a cl M e n e n i u s
m e s é j é t a g y o m o r r ó l és a a
Agrippa
példázván
vele
összetartozóságát.
társadalom
alkotó
Ennek
mesének több ezer éves tanúsága sem
multa
nemzetünk, szerint
nem
állnak
ugyan
csak
a
mi
Példa
a
még
r á a mi
társadalmunk.
Név
plebejusok és patríciusok egymással
szemben,
változott,
a
név'
ugyanaz. két
idejét.
a
Csakhogy
osztály
érdekeiért,
ma
az
de
küzdelem
akkor
küzdött,
régen
csak
a
maga
kiki
ellentétek
száma
megszaporodott. A
bonyolódottjibb
bonyolódottabb
remtett.
Mindenik
for-
társadalmat
társadalmi
te-
osztály-
nak más a h a g y o m á n y a , máa a szerepe, mások az é r d e k e i és m á s o k az igényei. Ahol
á
lyokra
társadalomnak való
szakadása
ez
az
osztá-
fokozatosan,
mintegy t e r m é s z e t s z e r ű e n m e n t Végbe, —
példa
erre
ellentétek
Anglia,
kevésbé
természetes ellentétek
fejlődés
—
ott
élesek,
mert
éleit. M e r t Aügliában
résztvett
a
nemzet
fejleményeiben, nemzetre.
küzdött
a
Évszázadokon
mellett
élvén,
tanulta,
hogy
a
kereskedő
véuyt
hozott,
kereskedelem a
kereskedőt,
szállította,
miudeo
virradták át
törvénybe
védelmét, ki
egymás
osztály
de
meg-
másikat:
törvényhozót, ki
min-
múlttal
küzdőkkel
megbecsülje a a
A
sem,
együtt,
kérlelhetetlen
ki
tör-
iktatta a
lord
a
oroszlán
házában
T A R C Z A. Szivek
britt
karmai
harca.
A , Zalai Közlöny" eredeti tárcája. — I r t a : OnaJ. Szerelem 1 T e nagy mindenhatóság, kit b e l é n k lehelt a t e r e m t é s r e j t e l m e s bölcaosége. M a g a d b a n , l é n y e g e d b e n is m e g f e j t h e t len r e j t e l e m . A gyöngék e r e j e és az eiősek gyöngesége. Mi v a g y t e t u l a j d o n k é p e n és hol lakozol? Talán m i l l i á r d n y i r é s z e k r e o s z o l t é s mégiH e g y s é g e s e r ő a m i n d e n a é g - a l k o t á s és m í a d e n s é g f o n t a r t á s f ö n s é g e s g o n d o latában. — Nagy célodban van az isteni h a t a l m ú e g y s é g e s s é g óa e s z k ö z e i d b e n a azétoszoltság, a p a r á n y o k harca, az egyeden e g y é n e k k a v a r g ó , h u l l á m z ó , t o r l ó d ó k ü z d e l m e a s z é l . az e g y s é g e s e r ő f e l é . Mi c s a k a z t t u d j u k , b o g y m i u d e n ü t t vagy, m i n d e n ü t t l a k o z o l ; mi c a a k c é l felé k ü z d é s e d b o n y o d a l m a i t l á t j á k az élet n a g y , l é l e k a z á r i t ó hullámzásában; csak a z t t u d j u k , c s a k a z t é r e z z ü k , h o g y b e n n ü n k vagy, b e o n ü o k l a k o z o l . Mi t e h á t csak milliárdoyi r é s z e k r e oszolva ismef ű n k ; egységes erőd fenBéges céljával már a teremtés öröktitku szelleméhez s i m u l s z ; o t t m á r n e m é r el a mi h a t á rolt t e k i n t e t ü n k . D e így p a r á n y o k r a o s z o l v a is c s o d á s a te'erőd, csodás a te megjelenésed. — Ki t u d n á a z t m e g m o n d a n i , h o l r e j t ő t ^
élet
n i n c s . F.ogy rövid
30
sek
s
biztosították.'
hanem
Az
őstermelői
e l l e n t é t e k e t ki kell
már
Eszméket
elölt nálunk társadalomról,
társadalmi
produkáltak
többen
modern
értelemben
sem lehetett, legkevésbé pedig kereskedelmi
és
A
években,
ipari
szó
ez
is
irányban
ujabban.
I p a r o s a i n k és k e r e s k e d ő i n k is b i z o -
magyar
nyos
megkülönböztető
revercnciával
társadalomról.
néznek
mikor
Angliá-
számtalan példáját látjuk'annak,
ban m á r a modern angol bank
szerve-
kereskedők,
negyveDes
zetét iktatták törvénybe, mikor ban
tudós
elméletek
Páris-
nálnnk
vám
séggel.
Szé-
kérdésében
veszedelmes összetűzése volt a Magyarországnak
társadalmi osztálya volt, melynek téneti
alapja
melyet
és
hagyományai
idefüzött
megvédett
a
föld, az
nemesség
volt, mely
rendiség Az
ha
a
állami
épp
társadalmi mely
itt
pített
osztálynak
birtokot
a
csak
német
voltak
burgerektőí
is h a g y o m á n y a i ,
hagyományok nek
törekvése,
tökéletes birtokos
voltak. nevelése
ellentétei
osztályéinak.
vesznek
szóval
gyáripar
nem
pest nem s
és
E
előzményekből erednek a mai
magyar
gazdának,
a
nagykereskedelem nincs
az
a
az
város,
magyar
bármilyen a
nagy át
éa
birtokos Budalegalább
összeolvadás
sulylyal
érzületébe
hol
ipari
a
összeolvadásra.
magyar
speciálisan
itt
lényenálunk
birjoo
magyar
nem
megy.
a
társaMég
természetesebb, hogy a birtokos osztály nem hozzáférhető
a fővárosban, mely
neki csak második otthona, hová
magyar
csak
időzni jön, legjobb esetben szórakozni.
történeti Magyar-
A m u n k a megbecsülése, ez a m a g y a r társadalmi | összetartó
kedő osztály ilyetén kettéválása mellett egységes m a g y a r t á r s a d a l m i és g a z d a -
egyéniségünkben, mielőtt bűvös érintésedre megrezdülnek idegszálainkl Első bűvös érintésed épen olyan rejtelmes, mint egész valóságod. A p o é t á k azt énekelik felőled, hogy a 8ziv t i t k o s r e d ő i b e o élsz, s mikor* é r i n t é s e d d e l é b r e d é s r e kelted a n n a k alvó idegszálait, — m i n d e n h a t ó v á leazesz. — Miért van mégis az, hogy ezeren meg ezeren, akiknél megjelensz: nem ismern e k r e á d ? M i é r t van, h o g y n e m egy b o l d o g R á g r a és b o l d o g i t á s r a teremtett szív harcol veled a kétség öngyilkos f e g y v e r é v e l a k k o r is, m i d ő n m á r b ű v ö s k a r j a i d b a vetted, hogy fölemeld a te csodásan édes, csodásan csendes, zajtalao, n é m a világodba, hol néma imádsággá m a gasztosul már minden gondolat és néma á t s z e l l e m ü l é s s é lesz m i n d e n s z í v v e r é s ? Vagy a te,isteni missziód betöltésének u t j á n i s k i s é r b e n n ü n k e t az e m b e r i b o l dogság romboló ördöge, a tagadás szelleme.?! T a l á n ez i z g a t j a a z á r t a t l a n s z í v e t a t e r e m t é s fenséges gondolata ellen. — Talán ez küldi harcba ellened a szivet, mikor isteni rendelés szerint boldogító világodba akarod e m e l n i ; talán az ördög, a tagadás szelleme suttogja neki az I i t e n ellen k ü z d e l e m r e lázító i g é k e t : „ N e h i g y j l Ez nem a szereiemi" fis h á n y á r t a t l a n aziv t r a g i k u m a , h á n y a z e r e t ő szívnek a s z e r e l e m ellen vívott, t r a g i k u s e r e d m é n y ű h a r c a aeól a z ö r d ö g n e k , a t a g a d á s sötét szelleméoek győzelméről I E g y ilyen szegény, r o s a z s z e l l e m - m e g s z á l l o t t a aziv h a r c á r ó l m o n d o k t ö r t é n e t e t . Lapunk
fiukat nevelik.
köröknek
való
nem
dalom
érzelmei a
hanem
koncentrálódik,
kereskedő,
ha
Kereskedőinkés
& régi^
gyanánt, hogy
alkalma
körükkel
— s
vagyo-
beültetik
s
urnák
körülmény
semmi
betele-
eredt
voltak
fiaikat
Budapestre
fogva
mondható
hogy
K ö z b e j á t s z i k ' s z e r i n t ü n k igen ges
osztály,
nagyrészt
ezért
biztosítják s állandósítják
kereskedelmi
csekélységénél
létezett —
hogy
más
szerepe.
kisszámú kereskedői
ugyan
azzal,
tör-
birtokos már
S
é l e t ü k n e h é z és
éltes k o r u k r a feladják üzletüket, föld-
t á r s a d a l m i o s z t á l y k é n t élt, m e g s z ű n v é n a
nem
égy
önvérével
ekkor
iparosok
nukat
voltak,
földbírtok s ez a
földbirtokosra.
üzletbe, folytatni az apa müvét,
nemes-
csak
föl a
becsületes munkájával szerzett
alapján ~ már
falansztéreke/-állitottak,
séges
osz-
egyenlíteni.
osztályokról,
át
egye-
köreskedői
tályok
a
közti
és
fokozatos
nem
teremtette
megy
kedelem,
állam-
mai
nem
osztályok anyaga,
becsüljük,
nyilatkozzék
is
egybeforrásának
e n y v e . fl. m í g m e g
bármilyen az
meg,
formában míg
nagy-kanizsai külválasztmányának hivatalos
a
köztudatba,
ipar
nemzeti
és
hogy
lesz sági
modern élet
keres-
földmivelés az egymunkának
társadalmi
más-más addig és
nem
gazda-
Magyarországon.
— Én ciak szeretni tudlak. Tisztában vagyok lényeddel. Sok k ü z d e l m e m b e került, hogy menyasszonyom lettél. H i s z te irtóztál a házasság gondolatától. A te szivedét valami sötét szellem szállotta m e g b i z o n y á r a , m e l y u i j á t a k a r j a állni, b o l d o g s á g o d n a k . — T e , g y ö n g e nő, t a l á n nem bírnál vele m e g k ü z d e n i ; d e itt vagyok m e l l e t t e d én, a z e r ő s e b b . A leány fájdalmasan nézett vőlegényére. számához
negyediv
melléklet
A közkórház. (N.) M i n d e n k ö z k ó r h á z n a k e l s ő k e l l é k e , hogy a város népességéhez képest eleg e u d ő l e g y e n a t e r j e d e l m e és a s i k e r e s gyógykezelésnek conditio sine qua nonja, bogy a b e t e g e k b e t e g s é g ü k t e r m é s z e t e s z e r i n t el l e g y e n e k k ü l ö n í t v e . A k a n i z s a i k ö z k ó r b á z n a k t e r j e d e l m e s e m felel m e g a s z ü k s é g l e t e k n e k és a második figyelembe v e e u d ő is i g e n g y a r l ó n v a n b e a n e keresztülvive. Mert, a mely közkórházban sem külön megfigyelési osztály, Bem p e d i g j á r v á n y o s z t á l y ( e z u t ó b b i a z épületnek egy elenyésző kicsiny t e r j e delmű mellékszárnyára szorítkozik) nincsen, ott nem beszélhetünk a betegek e l k ü l ö n í t é s é r ő l . Az i l y e n b e t e g e k s z á m á r a szükség esetén étabHroznak^j3ö_külön l a k o a z t á l y l , a mi t e r f o é a z e T é s e n a n n y i r a szük, hogy a szám n ö v e k e d é s e . e s e t é n m i n d e n a f e j e t e t e j é r e áll. E n n e k a visBziís á l l a p o t n a k m á r n é h á n y s z i m p t o m á jávai találkoztuok. Nemrégen, pár esztend ő v e l e z e l ő t t t ö r t é n t éa m é g é l é n k e m l é - . k e z e t ü n k b e n van a z a z e s e t , h o g y e g y s z e r tél i d e j é n , m i k o r a k Ö z k ó r b á z b a n e l m e b e t e g e k voltak őrizet alatt, egyik közülök megszökött és oda kinn megv e t t e az i s t e n h i d e g e : m e g f a g y o t t . A bolond, kérem azért bolond, m e r t nem t u d j a , ^ . m i t csinál. Elkövet olyat is, a mibe belepusztul. A kórházba pedig azért viszik, hogy vigyázzanak rája. Csakhogy a hol a z i l y e n e k s z á m á r a n e m á l l í t a n a k fel k ü l ö n o s z t á l y t , k ü l ö n b e r e n d e z é s s e l , szakavatott ápolókkal, ott csakbrfífcar megtörténik a baj. Azután ép a napokban a d ó d o t t e l ő egy m á s i k e s e t , m e l y a z t bizonyítja, hogy a k ö z k ó r h á z t e r j e d e l m e k i c s i n y . L a p u a k b a n is k ö z ö l t ü k , h o g y K a n i z s á n m e g ő r ü l t egy fiatal a s s z o n y / egy k o c s i s f e l e s é g e é s az o r v o s o k k ö z veszélyesnek minősítették. A közveszé-
nem
O t t ü l n e k az i l l a t o s t e r e m e g y i k a b l a k szögletében. A tavaszi csendes fuvalom be-besuban a redőkön át, megcsókdossa a menyaszszony aranyos, okos fején a f ü r t ö k e t és tovalebbenti azoknak édes, rideg illatát a vőlegény felé, aki csendes, szelíd bold o g s á g g a l m e r e u g m e n y a s s z o n y á n a k szel^ lemtől sugárzó szemein. Fiatalok még mindaketten. Összeillő, gyönyörű m á t k a p á r . A leány sudártermetű, végtelenül kedves, o k o s , s z e l l e m e s t e r e m t é s . A s z ü l ő k nek. a rokonságnak szemefénye. Egyetlen leánygyermek, akisek gyémánttal őrizett szivébe a rajongó szülők belecsókolták szeretetök egész mindenségét Az a r a n y o s t e r e m t é s m a g a elé m e r e n g ; majd egyszerre megragadja vőlegénye k e z é t éa i z g a t o t t a n k é t d i : —• U g y - e r o s s z v a g y o k ? U g y - e s z e szélyes vagyok? N e m untál m e g ? A férfi g a l a m b s z e l i d s é g ü , j ó l e l k ű , s z e r e t ő sziv, e l e g á n s g a v a l l é r , n e m u t o l s ó l e g é n y a f a l u b a n , o d a a d j szolid t e k i n tettel néz menyasszonyára, 8 néma szeretettel lehel csókot a n n a k paráoyi, alabastrom febéraégü kezére.
van
K é z i r a t o k rlKHzanemkUIdetnek
tanítói járáskör," a „nagy-kanizsai keresztény jótékony
férfiaké.
osztályainkat Félszázad
történelem,
egyes
Hérmentetlen levelek nem fogadtatnak el.
VEGYES TARTALMÚ
kivált
egyes kereskedőké, sem egyes
földbirtokosoké,
A lap szellemi részét illetó n\ioilcn közlemény a felelői ízorkcfcrtő nevére, a* anyagi részt illető közlemények p^dig & kiadó nevére rimzetteo N a g y - K a n i x s á r a liérmenlvc intézendök.
takarékpénztár
alakban való megjelenése,
meg.
a
fejlődés
akkorát
alatt,
érdeme.
Sem
„Xotori
.soproni kereskedelmi iparkamara,"
mégis év
a
egyesület," a .nagy-kanizsai
a
g a z d a s á g i t e k i n t e t b e n , az i n k á b b
Angliában külön
egylet,"
MEGJELENŐ
haladtunk
tár=-
a | ország társadalmi ellentétei s az a helyzet, hogy az ő s t e r m e l ő és a keresis
neki a gyapjúzsákot
amelyen a lordok
de
sági
önzés-
egyik
osztályt
mi m a i t á r s a d a l m i
nem
a az
történetének
és ünnepelt, ha ünnepnapok a
az
eltompította
den modern társadalmi osztály bír,
egészet
ment
chényinek a lánchídi
társadalom
mája
az
végtagokról,
elemeinek ma
és
végső
társadalom,
volt
részvény-társaság,"
kisdedneveló
hadastyán
HETEN,KINT EGYSZER, SZOMBATON Munka és társadalom.
Takarékpénztár
XXXIX. é v f o l y a m .
— Lásd, én érzem, hogy nem birom viszonozni a te nagy szerelmedet, amit én érezek, az nem lehet a szerelem. A férfi m e g s i m o g a t t a g y ö n g é d e n m e n y asszonya homlokát. — S z a b a d í t s d meg lelkedet ettől a g o n d o l a t t ó l é d e s e m l H o l van a z a l é l e k búvár, aki ennek kezdetét, nagyságát,, végét m e g ' t u d n á j e l ö l n i ? Legtöbben ugy v a n n a k vele, h o g y a m i k o r l e g m é l y e b b , akkor legcsőndesebb. — Félek, rettegek, bogyha most nem érzem szivemben azt a mindent átható, mindent feledtető, gyönyörbe temető hatalmas érzést — a házaséletben majd nem tudlak téged boldogítani. A vőlegény boldogan mosolygott és igaz b e n s ő s é g g e l m o n d t a : — Boldoggá teszesz e nyilatkozatodd a l ; m e r t l á s d , a n g y a l o m , az a valódi szerelem, mely ö n m a g á b a n sem hisz, mely kicsinyli e r e j é t az üdvőzitésre, ne h a r a g u d j á l é l e t e m , egy h a s o n l a t t a l világítom meg a te lelked állapotát. — H a egy k i s l e á n y k á t , a k i t e m é r d e k m e s é l olvasott tündérorazágról, gyémánt-palotákról, arany erdőkről, ezüst folyókról, — egyBzer f e l v i s z n e k B u d a p e s t r e , s m á r e l ő r e m o n d j á k n e k i , b o g y o t t aok s z é p palotát, nagy hidakat, szép folyót fog l á t n i : ez a l e á n y k a az ő g y ö n y ö r ű t ü n d é r meséi alapjánxolyao képet alkot magának a fővárosról, hogy mikor odaér, szomorú csalódással fogja kérdezni, hát hol v a n n a k a z o k a g y ö n y ö r ű p a l o t á k , a p o m p á s h i d a k é s Bzép f o l y ó ? í g y v a g y t e is é d e s a n g y a l o m . O l y a n s o k f ö l d ö n túlit, a k é p z e l e t világába tartozót olvascsatolva.
lapja
HETILAP.
lyes őrültek elhelyezéséről valamely á l lami t é b o l y d á b a n a b e l ü g y m i n i s z t e r r e n delkezik a községek megkeresésére. T e r m é s z e t e s a z o n b a n , h o g y a<jdig is, m i g a m i n i s z t e r i ' i n t é z k e d é s leérkezik, biztos h e l y r e kell t e n n i a b e t e g e t . K a n i z s á n és m i n d e n ü t t a k ö z k ó r h á z d o l g a v o l n a a f e l v é t e l é s az i d e i g l e n e s ő r i z e t , K a n i zsán azonban a kórház igazgatósága a r e n d ő r s é g m e g k e r e s é s é r e m e g i a g a d t a nv. ő r ü l t a s s z o n y e l h e l y e z é s é t , m e r t o e m volt s z á m á r a hely. í g y a z t á n a r e n d ő r s é g , h o g y m é g s e j á r j o n s z a b a d l á b o n BZ a ki közveszélyes, állandóan két fogadott emb e r r e l ő r i z t e t t e az a s s z o n y t m i g a b e l ü g y miniszter intézkedett. — Ez a két, hamarjábaD kiválasztott e s e t is, m o l y e k k ö z ü l az u t ó b b i t e t t o a k t u á l i s s á ,a k ö z k ó r h á z ü g y é t , é l é n k e n b i z o n y í t j a / h o g y a k ö z k ó r h ' á z a t ki k e l l bőviteui. Vigasztalhat ugyan b e n n ü n k e t . az a k ö r ü l m é n y , h o g y sok t u d á s ú é s l e l k i i s m e r e t e s o r v o s áll az élén, h o g y ő v a l ó s z í n ű l e g s z a k a v a t o t t á p o l ó k r ó l is g o n d o s k o d i k és m i n d e n h y g e n i k u s k ö v e t e l m é n y n e k e l e g e t t u d és a k a r is t e n n i munkatársaival együtt, de ha szük a h e l y , í m e sok s z e n v e d ő b e t e g k i n n r e k e d és nem részesülbet ebben & jó ápolásban, b a az ő r ü l l e k s z á m á r a n i n c s á l l a n d ó a n külöo osztály a specialiter, ahboz szükséges b e r e n d e z é s s e l éB v é g ü l , h a j á r v á n y i d e j é n a járványosztály hiánya miatt a kórház mnginl nem teljesítheti hivatását, akkor mégis caak s i k e r t e l e n a jó orvos m ű k ö d é s e és a k ó r h á z , m e l y e t a v á r o s t a r t fenn, azért, hogy a k ö z e g é s z s é g ü g y e t szolgálja, nem közkórház. Normális egészségügyi v i s z o n y o k k ö z ö t t jól b e r e n d e z e t t kozkórházban nem s z a b a d a n n a k előfordulnia, bogy a betegek s z á m á r a nincsen hely. J á r v á n y i d e j é n , m i k o r r a k á s r a hullanak az emberek megtörténhetik az ilyen, 8 o l y a n k o r n e m t ű n h e t i k fel. m e r t természetes. De ugy tudjuk, hogy Kaniz s á n j e l e n l e g nein j á r v á n y a m e g ő r ü l é s . A m e g ő r ü l é s n e m is l é p h e t f«l j á r v á n y s z e r ü e n , á m b á r van o l y a n i d ő is, m i k o r b o l o n d u l n a k az e m b e r e k . S z ó v a l egy ő r ü l t s z á m á r a m i n d i g kell, h o g y hely l e g y e n a közkórbázban. Visszás állapot, ha nincs és a z o n Begiteni kell. M a u a p s á g , m i k o r a z o k , kik az e m b e r i s é g b a l a d á s á t v e z e t i k ,
tál t e ÍB a s z e r e l e m r ő l , h o g y a t e á r t a t lan Bzived c s a k a z t a k a r j a e l f o g a d n i a szerelem boldogító érzéséül, ami m á r félig ő r ü l t . E m e l l e t t m e g s z á l l t a l e l k e d e t a paradicsomronló sötét szellem és igéivel ugy m e g e j t e t l e , h o g y a s z e r e l e m n e k a b b a n az i g a z é r z é s é b e n , m e l y k é t r o k o n lelket a csendes egymáshoz simulás, a kölcsönös megértés világába emel, m á r n e m is a k a r s z b i n n i . \ N e m f o g a d o d é l , amit a költő olyan s z é p e n ' m o n d , hogy a szerelem mi volna m á s : .Két lélek, egy gondolat; Két SZÍT, egy dobbanás.* A leány m o s t e l r a g a d t a t á s s a l n é z e t t vőlegényére; aztán átszellemülten ismételte: — ' K é t l é l e k , e g y g o n d o l a t K é t aziv, egy d o b b a n á s . I g a z . U g y - e , mi is b o l dogok l e s z ü n k ? Ugy-e meg fogjuk érteni egymást? A vőlegény gyengédeu á t k a r o l t a a szivével harcoló szegény, á r t a t l a n t e r e m t é s t , a k i n e k m é g b a l v á o y s e j t e l m e s e m volt arról, hogy milyen szentté, magasztossá avatja a szivében ébredező rejtelmes é r z é s t a bázasBág e s z m é n y i köteléke. F o r r ó csókot lehelt a n n a k tiszta, nimbuszon h o m l o k á r a , s u g y s u t t o g t a j ö v ő b e n é z ő b o l d o g á l o m l á t á s s a l : "V' — Majd nagyon, nagyon boldogok l e s z ü n k . T e l é s s z a z én v i l á g o m , e g é s z mindenségem. A nyugvó nap aranysugarai átszűrődtek az a b l a k r e d ő k ő n és glória fénynyol v o n t á k b e az e g y m á s m e l l e t t p i h e n ő k é l főt. A boldogitásra t e r e m t e t t fönséges
XXXIX.
Z A L A I
ÉVFOLYAM.
oly b u z g ó n k e r e s i k az e s z k ö z ö k e t az e m berek testi egészségének megőrzésére, n e m s z é p , bogy a mi v á r o s u n k a n n y i r a h á t r a m a r a d 4 téren, nem gondozván kórh á z á t . É s n a g y b a j , hogy e g y h a m a r n i n c s ia k i l á t á s u n k a j a v í t á s r a . A m e g y e törvény-hatóságának megkeresésére a ' belügym i n i s z t e r d r . Oláb G u s z t á v o t , az A n g y a l földi e l m e g y ó g y i n t é z e t i g a z g a t ó j á t h o z z á n k k Q l d t e azon m e g b í z á s s a l , h o g y v i z s g á l j a meg, Zala-Egerszegen, vagy Kanizsán v o l n a - e c é l s z e r ű b b e g y 1G b e t e g r é s z é r e szolgáló m e g f i g y e l ő o s z t á l y f e l á l l í t á s a . A kiküldött azt j e l e u t e t t o a miniszternek, hogy Egerszegen szebb a kórház tájéka és így o t t s o k k a l j o b b h e l y e n lesz a megfigyelő o s z t á l y , m i n t K a n i z s á n . N e m tudjuk biztosan, de laikus értelmünkkel ugy h i s s z ü k , hogy e u o é l a k é r d é s n é l n e m c s u p á n a t e r m é s z e t i s z é p s é g e k n é l vagyon d ö n t ő s z e r e p o . P l d . mi figyelembe v e t t ü k volna a z t is. b o g y a k e t t ő k ö z ü l , m e l y i k v á r o s b a n van n a g y o b b s z ü k s é g e r r e a megfigyelő o s z t á l y r a ? Zala-Egerszegen • a l i g h a olyan é g e t ő ez a s z ü k s é g e s s é g , m i n t n á l u n k , n hol a r e n d ő r s é g f o g a d o t t e m b e r e k k e l ő r i z t e t i az ő r ü l t e k e t , m e r t a k ö z k ó r h á z b a n n i n c s s z á m u k r a hely. H i s z e n igaz. h o g y Z a l a - E g e r s z e g n i n c s 1 0 0 m é r t f ö l d n y i r e t ő l ü n k , d e m é g i s , ha m á r a r r ó l van s z ó . J b o g y h o v á t e g y é k a z t az u j megfigyelő osztályt, célszerűbb lett volna K a n i z s a j a v á r a d ö n t e n i , m e r t v é g r e is a hely s z ű k e van olyan f o n t o s k ö r ü l m é n y , mint a természeti szépségekben való b ő v e l k e d é s . Az ő r ü l t e k e s z é p s é g e k e t ugy is a l i g h a é l v e z i k . Hanem, a mint látható, a miniszteri kiküldött ur nem kapott egészen helyes i n f o r m á c i ó k a t a mi k ó r h á z u n k r ó l . í g y a z t á n h o p p o n m a r a d t u u k , s ha c s a k a v á r o s n e m s e g í t , az á l l a m t ó l u g y a n h i á b a várjuk a javítást. Pedig e r r e szükségünk vau, m e r t i t t n e m p a r á d é r ó l van s z ó , h a n e m egy é g e t ő s z ü k s é g l e t k i e l é g í t é s é ről. T e r m é s z e t e s , n e m c s u p á n a m e g f i g y e l ő osztály f e l á l l í t á s a által, h a n e m a k ó r h á z minden kórjának szanálásával. A diagnózist ima e n n y i b e n i s m e r t e t t ü k , ' a t e r á p i á r ó l g o n d o s k o d j a n a k a z o k , a kik a r r a h i v a t v a vannak.
Iparos-tanoncok iskoláztatása. M e g l á t o g a t t a m v a s á r n a p o n az i p a r o a tanoncok munkakiállitását. Ha a hivatalos vendégektől eltekintek, hát a l i g volt o t t k í v ü l e m v a l a k i a k ö z ö u s é g k ö r é b ő l — p l á n e a ki é r d e k l ő d é s b ő l é s n e m p u s z t a k í v á n c s i s á g b ó l j ö t t el. I g a z ,
e r ö u e k , a s z e n v e d é l y t e l e n , c s e n d e s , mély szerelemnek diadalivével.
C s a k k é t h é t v á l a s z t o t t a el ő k e t az esküvő uapjától. A vőlegény boldogító, gyönyörűséggel a fészekrakó madár boldogságává reud e z t e bo l a k á s u k a t . M i k o r m á r k é s z e n volt m i n d e n , m e g á l l o t t a c s a l á d i s z e n t é l y k ü s z ö b é n és é d e s á l m o d o z á s s a l m e r e n g e t t el. M a j d ba e b b e n a s z e n t é l y b e n ki fog gyúlni a családi c s e n d e s boldogság s z e n t tüzel Majd ha ennek küszöbét át fogja lépni az a s z e r e t ő , j ó s á g o s a n g y a l , a k i nek jelenléte azt üdvözítő m e o y o r s z á g g á fogja avatni 1 Majd ha lényének varázsával behozza ide a paradicsomi mindenséget 1 Mennyi édes órának, mennyi z a j t a l a n , é g b e e m e l ő ü d v ö s s é g n e k leazuek néma tanúi ezek a csendes f a l a k ! Kopogás zavarta meg édes álmodozását. A levélhordó levelet hozott neki. Á t a d t a és távozott. I z g a t o t t a n b o n t o t t a fel, o l v a s t a , a levél kihullott kezéből. Agyához kapott. Széd ü l e t . f o g t a el. E g y i k s z é k r e r o s k a d t l e , aztán nézett mereven, a félőrült réveteg tekintetével, némán, lélektelenül; mintha megállott volna a g y á b a n minden gondolat. Csak s á p a d t a r c á n a k i d e g - r e s z k e t é s o m u t a t t a , hogy lélekpusztitó vihar dul belsejében. Abban a levélben arról értesítik, hogy n e m a k a r j á k ót és m i n d n y á j o k a t bold o g t a l a n n á t e n n i , m o n d j o n le a h á z a s ságról, m e r t a menyasszony sohasem b i r o á ŐL b o l d o g í t a n i ; n e m é r e z s z i v é b e n e boldogitáshoz elég nagy s z e r e l m e t . Egy pillanat alatt összeomlott egy édesen álmodott paradicsom.
előtte
sok n é z n i v a l ó n e m volt — s ő t n a g y o n is k e v é s , d e ez is t i s z t a k é p é t n y ú j t j a városunk iparának, őszintén megvallva, nem igen elragadó kép. — Az első pill a n a t r a m á r c s o d á l k o z n i k e l l az e m b e r nek azon, milyen nagy a részvétlenség m é g i t t is, a t a n u l ó k r é s z é r ő l . T u d v a levőleg legnagyobb számban vannak nálunk a cipészek, csizmadiák. H á t nem m o n d h a t n á m , hogy n i n c s c i p ő a n y a g ; van, d e n e m olyan, a m e l y e t a k o r z ó n viselni lehetne. Csups4durva, nyers műnk*. A s z a b ó k c s a k kis m é r t é k b e n v o l t a k k é p viselve, ö s s z o s e n t á n 5 — C d a r a b b a l , m e l y k ö z ü l egy som volt e g é s z ö l t ö n y . ( I t t z á r j e l k ö z ö t t m é g m e g j e g y z e m , bogy a k i á l l í t á s u t á n k i d e r ü l t , h o g y az e g y i k d a r a b o t — a z t h i s z e m k a b á t volt — n e m i« az c s i n á l t a , a k i . c s i n á l t a " . ) K o s á r f o n ó m u n k á k e g é s z s o r t f o g l a l n a k el. Olyan muukák ezek, melyek még kev é s b b é k é n y e s e b b i z l é s t ia alig e l é g í t e n e k k i . E l l e n b e n vau d i c s é r n i való ia. A k o v á c s - l a k a t o s - i p a r igen s z é p s z á m m a l volt k é p v i s e l v e , n a g y r é s z t a W e i s e r gyár tanulói állal. A kollekció — h a szabad ezt mondanom — nemcsak teljes, h a n e m v á l t o z a t o s é s j ó m u n k á k b ó l áll. Többek közt legyen szabnd fölemlítenem egy g é p r é s z t a „ Z a l a D r i l l ' - b ő l , egy r é z b ő l • való a j t ó z á r t , egy n a g y s ü t ő t . Ezek olyan munkák, a melyek dicsére t é r ő v á l n a k a o n a k , a ki c s i n á l t a , (ha n e m máB k e z é v e l . ) A b á d o g o s - i p a r egy t á r g y a t m u t a t f e l : nagy f ü r d ő k á d a t . Érdemes' munka. H á t r a vannak még a nyomdászok, a szíjgyártók és az aszt a l o s o k . Mind s z é p m u n k á t á l l í t o t t ki. A n y o m d á s z a t — a W a j d i t a - éa F i s c h é l nyomda — szép dolgokkal szerepelt. A Wajdits-nyomda . Gutenberg-meghívókat a d o t t igen c s i n o s k i á l l í t á s b a n . A s z í j gyártók lószerszáma ügyes munkásra vall. Az a s z t a l o s i p a r i g e n s z á m o s . ( I ) E g y u y e r s á g y . egy í r ó a s z t a l é s e g y - k é t a p r ó b b t á r g y . E z e k közül v a l ó b a n f e l t ű n é s t k e l t ő egy í r ó a s z t a l , a m e l y e t égy tanuló készített Torma műhelyében. Ez olyan m u n k a , a mi v a l ó b a n d i c s é r e t e t é r d e m e l . M é g egy p á r j o b b - r o s s z a b b r a j z éB e n n y i a z e g é s z .
|
U g y e b á r n e m v a l a m i f e s t ő i k é p . A mi iparunk olyau — nem a k a r o m mondani primitiv — alacsony fokon áll, a menynyire csak lehet. — Voltam Budapesten az asztalosok kiállításán, (azt hiszem a N é p s z i n h á z - u t c á b a n van), o l y a n d o l g o k a t á l l í t a n a k ki 14 — 1 5 éven l e g é n y k é k , h o g y élvezet nézni. Nagy két a j t ó i ó német és rokoko-stilü szekrények, gyönyörű Valami rettenetesen sötét, észbontó üresség örvénylett lelkében. I m b o l y g ó l é p t e k k o l , félig ö n t u d a t l a n u l h a g y t a el a k e g y e t l e n ü l m e g t é p e t t , f e l d ú l t ' f é s z k e t , m e l y e t m é g c s a k i m é n t a boldogság r e j t e l m e s álmaival aranyozott be. M e n t lélek n é l k ü l , m e g k u s z á l t , o l e r nyedt idegekkel, maga sem tudta hova, m e r r e , c s a k m e n t , m e n t az u t á n az elvesztett mindenség után, ami nélkül s e m m i n e k i az e g é s z világ, arai n é l k ü l nem élhet. Találkozott azután barátaival, akik v i g a s z t a l n i a k a r t á k és b i z t a t t á k , h o g y m e n j e n u t a z n i , el m e s s z e . O l a s z o r s z á g k é k e g e a l á . O t t m á r olyan s o k a n feledt e k , olyan s o k a n t a l á l t a k irt a m e g t é p e t t sziv s e b é r e . H i á b a volt m i n d e n v i g a s z t a l á s t Csak némán, fájdalmas tekintettel nézett m a g a elé, mintha valami agybontó r e t t e n e t e s álom f e k ü d t volna lelkére. ^ É s m a , a m i k o r o d a k e l l e t t volna lépnie menyasszonyával az o l t á r elé, hogy onnan azután az ő boldogságának álmodott csenden, zajtalan fészkébe vonuljanak b e : talán kínosan vonaglik a csalódás k a r j a i b a n ; vagy talán megy, rohan s á p a d t a n , hogy olérje és megfojtsa a z t a paradicaomrontó sötét szellemet, mely az ó feledhetlenjének szivét megejtette pokoli igéivel: , N e h i g y j l E z n e m a s z e r e l e m I" Az a h i t e m o s t is, h o g y h a e z t az Isten ellen lázító szellemet m e g f o j t h a t j a ; m e n y a s s z o n y a s z i v é b e n d i a d a l l a l fog k i bontakozni a szerelem isteni érzése. Vájjon nem az ördög, nem a t a g a d á s s z e l l e m e k e r ü l e ki g y ő z t e s e n a s z i v e k e harcából?!
í r ó a s z t a l o k á l l o t t a k o t t , Bőt m é g f a l i g é r ő . k r e d e n c " - is t a l á l k o z o t t . Az á l t a l á nos pangá3nak — a mely azonban talán m á s h o l is t a l á l h a t ó — m e l y e k a z o k a i ? Legyen szabad erre rámutatnom. A szülők irtóznak attól a ' g o n d o l á i t ó l , hogy g y e r m e k ü k b ő l iparos legyen. H a a g y e r m e k — m á r kis k o r á b a n — r o s s z u l viseli m a c á t , mivel f e n y e g e t i k ? : ^ O d a a d l a k i n a s n a k . " No m a r m o s t ! E z az „inas" szó a gyermek lelkében olyan fogalommá válik, a mely -minden, csak n e m jó. H i s z a z t m i a d e n k i , a ki g y e r m e kekkel érintkezik, tudja, hogyan nevezik az i s k o l á s - g y e r e k e k a z i n a s t : f a c é r n a k . H a a z t á n ilyen g y e r e k á 4 . e l e m i b e n e l b u k i k é s i n a s lesz b e l ő l e — m e r t i u a s c s a k b u k o t t g y e r e k b ő l lesz m i n á l u n k — nem törődik avval, hogy elfacérkodik. Innen származik iparosaink kevésbé művelt volta, m i n é l (og?a s z é p i r á n t n e m érdeklődik, magasabb munkákra nem v á g y i k . A m i l y e n a m e s t e r , o l y a n az i n a s . V e g y ü k a m á s i k e s e t e t ! V é g e z egy i í j u 4 k ö z é p o s z t á l y t és i p a r o s n a k mogy. E z ritkaság uuyan — minálunk — de t u d o k e s e t e t . I n t e l l i g e n s c s a l á d b ó l való gyerek alig mer bemenni a műhelybe. Ha valamit rosszul tesz verik, a helyett, h o g y J a n i t a n á k . T a n u l , a i m i t löt, h a l l . Az n l s ó f o k u i p a r i s k o l a m á r u e t n e l é g i l i ki nz i s k o l á z o t t a b b i f j ú l e l k é t é s i d e j e m a g á n t a n u l á s r a n e m lévén, l a s s a n k é n t elparlagiasodik. 1 E z é r t s z e r e t n é m én k ö z ö n s é g ü u k , i p a runk érdekében megvalósítva látui azt a z e s / m é t . a mely k ü l ő m b e n m á r n e m u j : bogy K a o i z s á n f e l s ő iparisk o l a á l l i t t n s s é k f e l . Közvetlen információból ludom, bogy kanizsai gyerek BpeBten i p a r i s k o l á b a n e m ö s z t ö n d í j j a l , b n u e m m é g a k k o r is, h a t a n d í j a t fizet, csuk n a g y p r o t e k c i ó v a l j u t h a t b e . H á n y a n állanak minden évbon a Népszínház-utcai palotáuál — h i á b a : nincs hely. P e d i g K a n i z s á n a k s z ü k s é g e van i l y e n ipariskolára. Ezt mindenki tudja. De figyelmeztetni e g y e s d o l g o k r a m é g időelőttinek tartanám. Csak azt akarom m e g j e g y e z n i , h o g y lel k e l l e n e e z t a z ü g y e t ismét e l e v e n í t e n i . M e r t e g y s z e r m á r szólt róla a k é p v i s e l ő t e s t ü l e t , d o most ismét hallgat a krónika. D e mi k é r j ü k é r t e a n a g y m . k e r e s * kedelomügyi miniszter urat, muri szűk»én van r á . Kérjük a hazai ipar érdeké b e n I ii.
Felhívás előfizetésre. Szabadon, gyakran—
A„ZALAI
KÖZLÖNY"
előfizetési
ára:
Egénz évre . . Félévre . . . N.-Kanizsa,
1900. J U N I U S
K Ö Z L Ö N Y
IO k o r . 5 .
1900. június
hóban.
A „ZALAI izerkeixtóiégc í i kiadóhiraUU
HÍREK.
10-án.
uiskola nyilvános és m a g á n vizsgálatainak sorrendje az 1899—1900. t a n é v v é g é n : J u n i u s 2 1 - é n d . e. 8 — 1 2 . az I . o s z t á l y v i z s g á l a t a , d. u . 5 — 7 . t o r n a v i z s g á l a t v e r s e n y n y e l , 2 2 - é u d . e. 8 — 1 2 . a II. o s z t á l y v i z s g á l a t a , d . u . 2 — C . m a g á n v i z s g á l a t o k az I . o s z t . tanulókkal, 2 3 - á n d . e. 8 — 1 2 . a I I I . o s z t á l y v i z s g á l a t a . d. u . 2 — 6. m a g á n v i z s g á l a t o k a I I . é s I I L o s z t . t a n u l ó k k a l . 2 5 - é n d. e . 8 — 12. a I V . o s z t á l y v i z s g á l a t a , d . u . 2 — 6. m a g á n v i z s g á l a t o k a IV., V. é s V I . o s z t . m a g á n t a n u l ó k k a l , 2 6 - á n d . e. 8 — 12. •az V. o s z t á l y v i z s g á l a t a , 2 7 - é n d. e . 8 — 1 1 V - . a VI. o s z t á l y v i z s g á l a t a , 11 » / , — 12. a 1 ^ . , V. é s V I . o s z t á l y é n e k v i z s g á l a t a , 2 9 én d. e . 8 - 1 0 . . T e D e u m " "' 8 a tanév bezárása.
— U r n a p j n . A katb. egyház legf é n y e s e b b ü n u e p é t v á r o s u n k b a n is v i s z o n y a i n k h o z m é r t nagy pompával ülték m e g . A k ö r m e n e t h e z k i v o n u l t a ca. é s k i r . 4 8 - i k g y a l o g e z r e d egy s z á z a d a é s egy kisérő különítménye. A 20-ik honvédgyalogezred egy díszszázada a városháza előtt á l l t A körmenetben résztveitek Vécsey Z s i g m o n d p o l g á r m e s t e r a t a n á c s csal, a k i r . t ö r v é n y s z é k éa ü g y é s z s é g , az ö s s z e s á l l a m i b i v a t s l o k s z e m é l y z e t e , továbbá az állami elemi és polgári iskolák ifjúsága, a főgimnázium ifjúsága. A tűzolt ó k éa u h a d a s t y á n o k z e n e k a r a f ö l v á l t v a j á t s z o t t i n d u l ó k a t . Az idő a z ünnepi k ö r m e n e t n e k nagyon kedvezett és bár n e m l á t t u n k f u l a j t á r o k a t és u d v a r i k í s é r e t e t , de az óriási közönség vallásos é r z ü l e t e is e m e l t e a c o r p u s Domini emlékének szentelt ünnep féuyét és áhítatát. ^
A u a g y k a n i z s a i á l l . s. k ö z s é g i p o l g á r i l e á n y i s k o l a nyilvános és magánvizsgálatainak sorrondje az 1899— 1 9 0 0 . t a n é v v é g é n : J u n i u s 15 én d. e . 8 — l l ' / i - az I. a ) o s z t á l y vizsgálata. 1 1 7 , - 1 2 . az I. a ) és I. b ) o s z t á l y é u e k — A Ker. Jót. Nőegylet mulatv i z s g á l a t ^ d. u . 5 — 6. a z I. a ) é s I . b ) s á g a . A s z e g é n y e k , kik e f ő i d ő n h o r d osztály tornavizsgálata, 16-áu d. e. j á k a n y o m o r ú s á g k e r e s z t j é t , a f. hó 8 — 1 2 . a z I. b ) o s z t á l y v i z s g á l a t a . 1 8 - á o 13-án m e g t a r t o t t estély a n y a g i s i k e r é v e l d. e. 8 — 12. a I I . o s z t á l y v i z s g á l a t a, uem lesznek megelégedve. A közönség d. u. 5 — 6 . a II. o s z t á l y t o r n a v i z s g á l a t a , nem tódult tömegesen a látványosságok1 9 é n d. e. 8 — 1 2 . a I I I . o s z t á l y v i z s hoz. m e l y e k e t á l d o z a t k é s z h ö l g y e k és g á l a t a , d. u. 5 - 6 . a I I I . é s I V . o s z t á l y uruk teljes művészi ambícióval m u t a t t a k bo. N y á r o n n e h é z N a g y - K a n i z s á n z á r t ; t o r n a v i z s g á l a t a . 2 0 - á n d. e. 8 — 1 2 . a IV. o s z t á l y v i z s g á l a t a , d . u . 2 — 6 . m a teremben sikeres mulatságot rendezni, gánvizsgálatok 1 7 - 20. d e. 8 — 1 2 . m é g a k k o r is. h a a m u l a t s á g c é l j a a r ajzkiállitás a rajzteremben, 23 — 24. jótékonyság. Az e l ő a d á s o k miudvégig kézimunka-kiállitá-í a rajzterembeo, 29-én s i k e r ű i t e k és k ö z ö n s é g ü u k a z o n r é s z e , d . e. 8 — 1 0 . . T e D e u m " u t á u a t a n é v m e l y a t e r e m b e o j e l e n volt, n a g y m ű b e z á r á s a . A nyilvános vizsgálatokra a t. é l v e z e t t e l n é z t e a s z e b b n é l - s z e b b élő s z ü l ő k e t é s a z é r d e k e l t k ö z ö n s é g e t tiszV képeket. Egy hires festő . megfeatotte t e l e t t o l m e g h í v j a az i g a z g a t ó s á g . egy szintén halhatatlan költő életének egy gyönyörű momentumát. A festő a — H a l á l o z á s o k . V á r o s u n k egy d e r é k mi M u n k á c s i a k , a k ö l t ő M i l t o n , a k é p i p a r o s a , K i l i k B é l a m é s z á r o s f. h ó 9 - é n a z o n j e l e n e t e t á b r á z o l j a , m i d ő n a vak elhunyt. A család a következő gyászköltő tollba moudja leányának örökéletű j e l e n t é s t a d t a k i : Ö z v . Kilik B é l á n é . uiüvét »Av. e l v e s z e l t p a r a d i c s o m " ot. s z ü l e t e t t K o z m a Mari a s a j á t , u g y é d e s Ezzel a jolenettel vette kezdetét a leáuya Margit, valamint számos rokonai N ő e g y l e t s z e r d a i 1 e s t é l y e . Az e l r e n d e z é s nevében mélyen szomorodott szivvel u g y itt, v a l a m i u t a m á s i k élőképnél jelenti, felejthellen jó térj, illetve édes is n a g y m ü é r t e l e m r e vall. N e m volt a t y a , fivér,' s ó g o r , é s r o k o n n a k , Kilik s e n k i , a k i t m e g n e m h a t o t t volna e B é l a u r n á k , folyó évi j u n i u s h ó 9 - é u szomorú de mégis msgasztos kép. A délelőtti '/i9 órakor a halotti szentségek m á s i k é l ő k é p a m a g y a r n é p é l e t b ő l való ájtatos felvétele után, életének 43-ik, é s B i h a r y „ L e á n y k é r é s " c. f e s t m é n y é n e k boldog h á z a s s á g á n a k 15-ik évében töra m e g t e s t e s i t é s e . A mily v i s s z a f o j t o t t l é l e k z e t t e l n é z t ü k az e l s ő t , é p oly d e r ü l t néget k e l t e t t a s z e m é r m e t o s m e n y a s s z o n y ( S z a l a y J o l á n k. a.), H m i n t a n á s z n a g y (Hajdú Gyula) megkéri ftezét Német G y ö r g y ( g i m n . 7. o. t . ) r é s z é r e . E k é t é l ő k é p k ö p ö t t H o f r i c b t e r E m m a k. a. remekelt begedüjálékával B ö h m Emil0 z o n g o r a k i s é r e t é b e n ; az í r o d . é s Müv. Kör férfikara pedig .Olyan a te dalod" c. n é p d a l t a d l a elő a s z o k o t t p r e c i z i t á s s a l . Az u t o l s ó p o n t — e g y s z e r s m i n d a l e g uiulattatóbb „ T a y l o r " - u a k Csiky Gergely f o r d í t o t t a egy f e l v o n á s o s v í g j á t é k a volt, cime: „Barátságból". Rsdnsi Bensoo ügyvédje igeu sikerűit a l a k í t á s volt. H a s o n l ó k é p p e n t ű n t e k ki a t ö b b i s z e r e p l ő k : Bartos Szidi, F a r k a s Vilma, U n g e r Ulltnai.n E l e k é s Bölim E m i l .
— Köszönetnyilvánítás. Mindazon h ő i g y e k u e k é s u r u k n a k , k i k f. h ó 1 3 - á u a .Keresztény Jótékony Nőegylet" által rendezett műk. előadáson közreműködtek, a n e m e s cél i r á n t k i f e j t e t t s o k f á r a d s á g g n l j á r ó . i d ő t n e m k i m é l ó éa a k a d á lyokat nem ismerő közreműködésükért — valamiut ama páratlan szivességéft, m e l y e t őzv. F i á l o v i c s L o j o s n é u r u ő b ú t o rok kölcsönadásival, t ö b b helyboli k e r e s kedő egyéb tárgyak és Lusztig József és fia j e l m e z e k d i j t a l a u á t e n g e d é s e á l t a l • . t a n ú s í t o t t — ez u t o n is h á l á s k ö s z ö n e t é t n y i l v á n í t j a az e l n ö k s é g . — Személyi h í r . S á v o l Kálmán, a p é c s i k i r . - t á b l a f ő ü g y é s z e , f. h ó 11. é s 12-én N a g y - K a n i z s á n i d ő z ö t t éa a k i r . ügyészség ügyvitelét vizsgálta meg. — É r e t t s é g i v i z s g á l a t o k . A felső k o r e x k e d . i s k o l á b a n az é r e t t s é g i v i z s g á k Dr. K ö v e s l i g e t h y R a d ó , a k ö z o k t a tásügyi miniszter kiküldöttje és U e l t a i József, a kereskedelemügyi miniszter kik ü l d ö t t j e e l n ö k l e t e a l a t t f. h ó 1 1 — 1 3 ig t a r t a t t a k meg. Jól felelt meg 2 ; m e g telelt 2 0 ; s z e p t e m b e r b e n t e e n d ő j a v í t ó vizsgára utasíttatott 9 ; javitó osztályv i z s g á t t e s z 3 ; v i s s z a l é p e t t 2. A v i z s g á k u t á n az i s k o l a s z é k t a g j a i a m i n i s z teri biztosok és dr. Ruzaicska Kálmán, kir. tanfelügyolő tiszteletére a . S z a r v a s " szállóban társ aa vacsorát rendeztek. — Vizsgálatok sorrendje. A n a g y k a n i z s a i á l l . 8. k ö z s é g i polgári
téül gyászos elhuuytát. A drága halolt földi m a r a d v á n y a f. h ó 1 0 - é u d é l u t á n 5 ó r a k o r fog T o l e k y - u t c a 5 0 5 . s z á m ú h á z bau a róm. kath. hitvallás szertartásai^ szerint beszenteltetni és a , róm. kath. sirkertben levő családi sírboltban örök n y u g a t o m r a h e l y e z t e t n i . Az e n g e s z t e l ő s ? e n t m i s e - á l d o z a t f. h ó 1 1 - é n d é l e l ő t t 1 0 ó r a k o r fog a h e l y b e l i s z e n t F e r e n c r e n d ü e k plébánia t e m p l o m á b a n a Mindenhatónak bemutattatni. Kelt NagyK a n i z s á n , 1 9 0 0 . j u n i u s hó 9 - é n . Á l d á s éa b é k e p o r a i r a 1 A r a v a t a l t a k ö v e t k e z ő koszorúk diszitellék: Szerelett Bélánknak. • Szavári Család. A jó B a r á t o a k , N e u A l b e r t és C s a l á d j a . S z e r e t e t t K o m á o k o a k , R a t h m a n n M e n y h é r t és neje. Felejthellen férjemnek és jó A t y á m n a k , Isten veled. S z e r e t e t t Sógornak, P a u e r Család. Szeretett Sógoruuknak, Kozma és Csikós.
Ferenc, városi kültanácsos, I ' V a r g a ! f. h ó 14. h o s s z a a b e t e g s é g u t á n e l h u n y t . Eity áldott lelkű úrnő, R a p o c h * Szelina, | Gyuláné, született G r ü n h u t R a p o c h G y u l a h e l y b e l i ü g y v é d n e j e , f. hó 15-én d é l u t á n 2 ó r a k o r ö n k e z é v e l E l t o l t a ki é l e t é t . S z i v j ó s á g a b e s u g á r o z t a c s a l á d i o t t h o n á t ; f é r j e és gyermekei s z e r e t e t t e l c s ü n g t e k a j ó h i t v e s e n éa a n y á n . N é h á n y év ó t a Bulyos i d e g b a j g y ö t ö r t e a boldogtalan asszonyt és biáha k e r e s e t t g y ó g y u l á s t a z orvos-proíeBszor o k n á l éa f ü r d ő h e l y e k e n i d e g b a j a e l l e n . L e v e r t s é g és b á t o r t a l a n s á g v e i t e k e r ő t a művelt lelkű urnóu és m e g r e n d í t e t t é k benne az önbizalmat. Lelke ebben a kűzdelembeu elvesztette egyensúlyát és egy i l y e n p i l l a n a t b a n k ö v e t t e el v é g z e t e s tettét, mely a c s a l á d j á t mély gyászba döntötte. A közönség fájó r é s z v é t e méltán ölelkezik a család gyászával az elhunyt ravatalánál. — A „Zalamegyel kit. TanltóT e s t ü l e t " 1 9 0 0 . évi r e n d e s k ö z g y ű l é s é t j u l i u s 5 - é n d. e . 9 ó r a k o r t a r t j a S ü m e g e n , a „Kaszinó" nagytermében következő t á r g y s o r o z a t u l : 1. E l n ö k i m e g n y i t ó . 2 . Az 1 8 9 9 . évi k ö z g y ű l é s j e g y z ő k ö n y v é n e k felolvasása. 3. E l n ö k i ' j e l e n t é s . 4. Nagy M a r g i t k . a. k e s z t h e l y i t a g , , A g y e r m e k s z í v v i l á g a " citnű f e l o l v a s á s a . 5. M e n c s e y Károly, Csáktornyái t8g, . A z önálló h a t -
0 f r t t b l feljebb 1 — 12 méter — póiUbér é i rámmenteien axillitvat Minták kÍTáJaiztAsra, nemkalönbcn fekete, fehér éa acioea „Heaneberg lelycm" blouiok ét r a h i k r * a l k a l m i t 45 krtól U frt 65 krig métereokiot. —
Selyem-damaszt-ruha
Csak a k k o r valódi, h a k ö z v e t l e n tőlem r e n d e l i k .
HENNEBERG G., C>. 4a kir. udvari-ixlllitó.
ZÜRICHBEN.
XXXIX.
ÉVFOLYAM.
osztályú n é p i s k o l a k ö t e l e z ő b e f e j e z é s é n e k haszna* cimll f e l o l v a s á s a . 6. M a j o r K á r o l y , hodosáni t a g , , A t a n í t ó i á l l á s r e p u t á c i ó jának két fontos é r d e k e " cimü felolvasása. 7. Ilugnuff E d e , - z a l a - a z e n t - b a l á z s i t a g , „A n e v e l é s k ö r é b ő l " c i m ü f e l o l v a s á s a . S. Szűcs Imre, zala-szeot-gróti tag felolvasása ,A uyugdijrevizióról." 9. Indit' v á n y o k : «) A g o n d n o k s á g i é s i s k o l a s z é k i intézmény eltörlése t á r g y á b a n . E l ő a d ó : Nóvák Mihály, z a l a - e g e r s z e g i t a g . b) A porfomonteaség tárgyában. Előadó: Brau, u e r L a j o s , c s á k t o r n y a i t a g . c) A g y ű l é s i napidíj emelése tárgyában. E l ő a d ó : G r a u tíó/.a, c s á k t o r n y a i t a g . d ) A n é v m a g y a r o s í t á s t á r g y á b a n . E l ő a d ó : Éles Károly, s ü m e g i t a g . e) A t a n í t ó k é l e t b i z t o s í t á s a t á r g y á b a n . E l ő a d ó : A l p á r Mór, nagy k a n i z s a i t a g . 10. A . M u r a k ö z i T a n í t ó i K ö r " részérói ajánlott két tiszteleti tag megv á l a s z t á s a . 11. A j ö v ő évi k ö z g y ű l é s h e l y é uek k i j e l ö l é s e . 12. T i s z t ú j í t á s . S z a l a y S á n d o r s. k. t n e g y e i t a u i t ó t e s t ü l e t i e l u ö k , — E l j e g y z é s e k . S i m o u Géza kereskedő, Balaton-Bogláron eljegyezte Krausz J ó z s a kisasszonyt,- K r a u s z SJárkua k e r e s kedő leányát Nagy-Kanizsán. I I e r e z Adolf a „ P e s t e r L e o y d " t i s z t vidöfőjo B u d a p e s t e n e l j e g y e z t e K o h n lloná^kisasszouyt, Kobn Samu magánzó leányát \Nagy-Kanizsán. — (üOmbamérgezés Nagy-Atádon. G e i i e t h b i n . F e r e n c Nagy-Atádon lakó ácsmester junius 1-én délelőtt rgombát s z e d e t t a, n a g y - a t á d i e r d ő b e n és e z t d é l b e n a fel'eségé.vel m e g f ő z e t t e Ebédközb e u b o t é r t ^ h o z z á j u k a v e l ü k egy u d v a r ban l a k ó B e n e d i k t i J e n ő n é . t a n í t ó n ő n e k a kis tia. a k i t m e g k í n á l t a k a p o m p á s a n késVült g o m b á v a l . C s a k h o g y a g o m b a m é r g e s volt, m e r t G e n e t h e i n és n e j e m á s n a p délelőtt betegek lettek, a kis tiu n e m k ü l ö n b e n . Az a i a z o n y j u n i u s 3 - á n m e g h a l t , a k i s fiu 4 - é n . A férfiú e r ő ^ e b b t e r m é s z e t e ez i d e i g uiég g y ő z ö t t a g o m b a uiéreg fölött.
Z A L A I darabon szerencsésen túladott, de végre is r a j t a v e s a t e t t éa e l c s í p t é k . 4 d a r a b h a m i s í t v á n y m i n t corpu's d e l i d i k é z r e került a géppel együtt, melyet maga készített. A pénz anyaga savanyúvizes üvegekről leszedett ónlemezekből van. Ezeket megolvasztotta a az 5 koronásról viasz m i n t á k a t v e t t fel s igy k é s z ü l t e k a hamisítványok. A bűnös bevallotta tettét a midőn a vizsgálóbíró figyelmezt e t t e , h o g y 5 évi b ö r t ö n b ü n t e t é s t k a p hat, jókedvűen válaszolta: , M a j d csak valahogy leülöm u r a m . " — T Í i l c r r j gyógynzerésr balzsama é« centifolia kenőcse biztos segiuéjgel nyújtanak miodeu szenvedőnek és legjobban ajánlhatjuk L á i d mai számunk hirdetését. — A lipiki j ó d f ű r d ó b e n megfordult vendégek a z á m a az u t o l s ó kimutatás szerint 444. — K e g y é t á r a s z t j a a r r a az I s t e n , h i t a n a g y v l l n g b a k ü l d , mondja a k ö l l ő . E z e r és e z e r i f j ú n a k h ő k í v á n s á g a , bogy egyszer életében nagy és szép utazáson résztvegyen. Lehet e ezen derék i f j a k a t , kik e m e l e g n a p o k b a n v i z s g á i k a t , k o l l é g i u m és s z i g o r l a t a i k a t l e t e l t é k . í é u y e sebben megjutalmazni, mint ha lehetővé tesTHzük n e k i k a p á r i s i v i l á g k i á l l í t á s m e g t e k i n t é s é t ? A Thos Cook & Son-féle utazási jegyek használata. (Kizárólagos e l á r u s í t ó httlyek) F u c h s H. válióháza, B u d a p e s t I V . K e c s k e m é t i - u t c a 1.. t o v á b b á ezen célt kötiuyen. kényelmesen és nevetséges* o l c s ó n t e s z i e l é r h e t ő v é ! Az e g é s z h a r m i n c napi utazás \>da és vissza II-ik osztályú gyorsvonattal indulás tetszésszerinti időben, párisi elsőrangú szállod á b a n tiz napi k i t ü u ö e l l á t á s , a k i á l l í t á s b a s z a b a d b e m e u e t , EilTeltorony, b a l e s e t biztosítás, atb. atb. csupán 3 0 0 koronáért. ( R é s z l e t e k b e n is fizethető). Kívánatra Fuchs II. v á l i ó h á z a készséggel küld prospekiu-st.
T 0 R V EN Y S Z E K.
— Záró ünnepély hangversenynyel. Az első eskUdtszéki tárgyalás. Sterneck Zsigmond zenetanár számos t a n í t v á n y a i v a l 1. h ó -14-éu d é l u t á n 4 T e g n a p , j u n i u s 15 én t a r t o t t á k N a g y órakor a .Polgári Egylet" nagytermében, K a n i z s á n az e l s ő e s k ü d t s z é k i t á r g y a l á s t . évzáró ünnepélyt tartott. Már több ízben Ezen okból nagyszámú közönség seregu t a l t u n k a r r a , h o g y a z e n e a mi v á r o s u n k lett össze a tárgyaló terembe, hogy megbau a nevelésben lényeges tényező, a z é r t hallhassák azon b ű n e s e t fázisait, m e sürgettük a zenede léteaitését. A hanglyet J u n g ( E r h a t i c j ) M á t y á s k ö v e t e t t el verseny csak ú j r a m e g o r ő s i t e t t e b e n n ű n k Kolmann Autalné szül. Tkalcsics BorH megKyózódéBt a z e s z m e k e r e s z t ü l v i h e t ö bála ellen, s a melyet olvasóközönséségében. Ha Sterneck tanár egymaga günk lapunk révén már úgyis ismer a k é p e s a z e n e p e d a g ó g i a t e r é n oly n a g y maga részletességében. sikereket felmutatni f mennyivel inkább Kilenc órakor pontban /megjelent a e g y e b ü l t e t ő v e l . A k ö z ö u s é g zajOB t a p s o k k ir. törvényszék élén T ó t h László elkal j u t a l m a z t a a t a n í t v á n y o k é s m e s t e r ü k nökkel. Szavazóbirák voltak: dr. Kisa produkcióit, különösen tetszett a .concert I s t v á n és E ő r y S z a b ó E n d r e . A k ö z p a r a p h r a s e " , melyet a teljes zenekar v á d a t d r . O r o s d y L a j o s kir. ü g yész, a d o t t elő. A h a n g v e r s e n y e n a k ö v e t k e z ő k a védelmet O r o s z v á r y Gyula ügyvéd működtek közre: Austerlitz Erzsike, k é p v i s e l t o . A b e h í v o t t 3 0 e s k ü d t ponKraUáz G i z e l l a , M a u t h n e r E l l a éa P a u l a , Morandipi S t e f á n i a és Anus. M e r g e n t h a l e r - tosan megjelenvén, sorsolás és visszav e t é s u t á n a k ö v e t k e z ő k l e t t e k a z esMargit, N e u m a n n Elza, Szalay Gizella, küdlBzék t a g j a i : E b o u s p a n g e r Leó, Tóth Mariska. Blankenberg Nándor, B a r n a G y ö r g y , Z e l e n á k A n t al, B ü c b l e r Mór. E h r e n s t e i n G y ő z ő , E j u r y J a • d a Károly, L e n g y e l Lajoa, G r é a z Jenő, Fleiscbmann Frigyes, Fleischacker Alajos, K i 8 8 József, V a r g a Lajos, Jenő, Gürtler István, Kövesdi Iváu, Foíater Ferenc, Sallér Lajos, Koudor Dezső, Ledofsky Dezső, MarkSchwarz Gusztáv, C s e s z n á k Jóbreiter József, Mauthner József, Morgenz s e f ; p ó t t a g o k S z o g ő G y u l a é s T h omka atern Dezső, Neumann Frigyes, Pollák L á s z l ó , m i n t az Miksa, Szitár Béla. Schwarz Gyula, ! E o d r e . Majd T ó t h Vucaotics Vladimír, Weisz Géza, W e i s z i esküdtbíróság eluöke szólt a már meghitelt esküdtekhez, figyelmeztetvén őket Aladár, Tellemann Fülöp. h i v a t á s u k f o n t o s s á g á r a , mely a b b a n áll, hogy minden e s e t b e n , valahányszor a — Ituzaicska Kálmán d r . beszédei. jogrend igazán megsértetik, az ő tisztük Egy szépen kiállított B é r d e m e s pzerzője, eldönteni, bogy a j o g r e u d m e g s é r t é s é v e l a zalavármegyei kir. tanfelügyelő arcvádolt valóban bünös-e, vagy nem. H a n g képével díszített kötetben jelenlek meg súlyozza, hogy ebben a tiszlükben fügezek a beszédek. Nem orátori m ü / e k , getlenül, saját lelkii'smerelükre hallgatva h a u e m alkalmi szózatai egy férfiúnak, kell e l j á r n i o k . E z u t á n á t t é r ' á bűnvádi a ki é p p oly h é v v e l é s s z e r e t e t t e l c s ü g g intézmény ismertetésére, nagy j e l e n t ő nemes hivatásán, mint magyarságán. De s é g ű n e k m o n d j a a t ö r v é n y a z o o intézh a n e m is m o n d j u k k ö v e t e l ő s z ó n o k l a t k e d é s é t , h o g y az e s k ü d t e k n e k m a g y a r u l n a k e b e s z é d e k e t , m é g i s egy s i n c s e n kell t u d n i o k , m e r t e b b e n a n e m z e t i benne, a melyet a szónok lelkesedése állameszme megtestesülését látja át n e h a t n a a m e l y b e n termékenyítő g o n d o l a t és é r z é s n e t a l á l t a t n é k - A v e t ő Az e l n ö k ' t a r t a l m a s é s m é l y e n e l g o n e m b e r jut e s z ü n k b e e könyvet lapozván, dolt szavait dr. Orosdy kir. ügyész b e a ki b e j á r j a f ö l d j é t a a b á n y á t l é p , t e l e s z é d e k ö v e t t e , mely a k ö v e t k e z ő k é p p e n marékkal szórja a fogékony talajba a hangzott: m a g o t , a m e l y b ő l az á l d á s l é s z e n . — Tisztelt Esküdtbíróság! l t u z a i c » k a K á l m á n d r . 15 év ó t a j á r j a uagy h i v a t á s ^ m e z e j é t s ime, lépésről. A z esküdtbirósági intézmény gyalépésre látjuk, mint hinti termékenyítő, korlati érvényesülésének jelen s t á d i u m á b u z d í t ó , i n t ő és l e l k e t a d ó g o n d o l a t a i t ban és a z o k u j á n , a m i k e t a z e s k ü d t a uépnevelés talajába, honnan üdvös ' bíróság tisztelt elnöke elmondott, más aratása lészen a nemzetnek. f e l a d a t o m n e m l e h e t m i n t . e g y e d ü l az, — P é n z h a m i s í t á s . C s u r g ó n r ö v i d idő alatt már másodszor adták magukat p é n z h a m i s í t á s r a a földmivelők. Elég elszomorító j e l e n s é g , bogy e g y s z e r ű józan n é p ü n k ily m e g v e t e n d ő b ű n b e eBÍk, m e l y é r t a z t á n e r ő s e n kell b ű n h ő d n i e . C s e r t i György a l e g ú j a b b p é n z v e r ő neve, b ü k k ö s d i lakód, 5 4 é v e s f ö j d m i v e s . J u n i u s 5 - é n f o g t á k el s v i t t é k a c s u r g ó i j á r á s bíróság fogházába, a h o n n a n P é c s r e a törvényszékhez szállítják. Cserti ügyes e m b e r , c s a k e g y b e n h i b á z t a el, h o g y 6 az e g é s i e n j t j pénzre, az 5 koronás gyártására adta fejét. A hamisítványból 3
h o g y Ö n ö k e t t. e s k ü d t u r a i m e r r ő l a h e l y r ő l s z í v é l y e s e n ü d v ö z ö l j e m éB m e g k é r j e m , h o g y az á l l a m v á d k ö z e g é n e k e l ő t e r j e s z t é s e i t azzal a bizalommal fogadj á k , a m e l y b i z a l o m m a l én a z " e s k ü d t birák iránt viseltetem. Jól t u d j á k Ö n ö k azt, hogy az állam á l t a l f e l á l l í t o t t vádló, a k u j e m c s a k ü g y fél, d e h a t ó s á g ÍB. m i n d i g t ö r v é n y e s a l a p o n á l l ; jól t u d j á k a z t , h o g y a k i r . ügyészség csak a k k o r lép Önök elé, a mikor meggyőződése szerint a megs é r t e t t j o g r e n d az Ö n ö k k ö z b e l é p é s é t követeli.
K Ö Z L Ö N Y
A jogrend védelmében kifejtett tevék e n y s é g e m b e n b i z t o n a z á m i t o k az Ö n ö k támogatására nemcsak azért, m e r t esküj ü k kötelezi a r r r a , hogy a t ö r v é n y t köv e s s é k , h a n e m a z é r t is, m e r t a z ö n ö k azemélyes é r d e k e azonos a polgári társadalom érdekével. A k i a j o g r e n d e t t á m a d j a , az Ö n ö k e t támadja, H Önöknek kötelességük, hogy a t á m a d á s t v i s s z a u t a s í t s á k és a b e k ö vetkező m e g t o r l á s által a jog u r a l m á t biztosítsák. Az i g a z s á g e s z m é j é n e k m e g v a l ó s í t á s á é r t való ezen k ü z d e l e m b e n üdvözlöm Önöket esküdt uraim I V e z é r e l j e Ö n ö k e t l e l k i i s m e r e t ü k és a törvény állandó t i s z t e l e t e i " Oroszváry Gyula védő az e s k ü d t e k f u n k t i ó j a é s a Buverén m e g k e g y e l m e z é a i j o g a k ő z ö t t von n a g y é r d e k ü p á r h u z a m o t F i g y e l m e z t e t i az e s k ü d t e k e t , hogy az i g a z s á g és l e l k i i s m e r e t s z a b t ö r v é o y t m ű k ö d é s ü k n é l , s a v é g é n az ü g y v é d i k a r u e v é b e n ü d v ö z ö l t e az e s k ü d t e k e t . Megkezdik a tulajdonképpeni kihallgatást. Elővezetik a még 2 2 éves bűnöst J u g ( E r h a t i c s ) M á t y á s t , ki h o r v á t a j k ú lévén, k i h a l l g a t á s a a m á r m e g h i t e l t t o l m á c s utján történik. Vádlott részletesen elmondja bűntettének lefolyását, hangsúl y o z v á n . h o g y a bün e s z m é j é t J u g J ó zsef k e l t e t t e fel b e n n e , t ö r e d e l m e s vallomást tesz s könnyek, között jelenti ki, hogy büntetését megérdemli. E z u t á n a már 78 éves összetöpörödött sértett anyókát, majd J u n g Józsefet mint t a n ú t h a l l g a t j á k ki. A bizonyító eljárás befejezése u t á n az ügyész e s e t l e n főkérdésl terjesztett elő. a b í r ó s á g a z o n b a n e z t k é t r é s z r e osztva az e s k ü d t e k n e k a következő kérdéseket adta fel: I. ( f ő k é r d é s . ) . B ü n ő s - e J u g M á t y á s a b b a n , h o g y 1 9 0 0 . évi á p r i l i s h ó 1 - é n R á c k a n i z s a - h e g y e n őzv. Kofylmann A n talné szül. Tkalcaics B o r b á l a ellen alkalmazott erőszakkal Tkalcsics' Borbála birtokából több drb, mintegy 7 4 0 írtról k i á l l í t o t t a d ó s l e v e l e t egy c s o m a g o k m á n y t és 2 0 , fill. é f t é k ü f e h é r c u k r o t a z z a l a c é l z a t t a l v e t t el, h o g y e z e k e t a dolgo.' k a t jogtalanul e l t u l a j d o n i t s a . " Igen vagy nem ? I L ( m e l l é k k é r d é i . ) K ö v e t e t t - e el vádlott súlyos testi s é r t é s t vagy n e m ? Miután Tóth László elnök a szükség e s j o g i k i t a n i t á s t m e g a d t a d é l u t á n fél három órakor az esküdtek visszavonultak és hosszabb tanácskozás után mindkét kérdésre hétnél több szavazattal i g e n - n e l feleltek, — melyet V a r g a L a j o s az esküdtek elnöke, hirdetett ki. — A törvényszék a verdikt alapjáo J u g M á t y á s t ' 4 M , évi f e g y h á z r a . 5 évi h i v a t a l v e s z t é s r e és politikai jogainak felfüggesztésére ítélte; a vizsgálati fogaágból 2 h ó n a p o t k i t ö l t ö t t n e k v e t t . Az itélet jogerős.
1900. J U N I U S m e g ö r ö k í t v e a z o k a h e l y e k , hol s z e g é n y k i r á l y n ő n k m e g f o r d u l t . "A g y á s z p o m p a l e í r á s a é3 a m a g y a r n ő k e m l é k s o r a i gazdagítják e gyönyörű köoyvet, amelyik egyebekben tökéletes másodlata annak az e z ü s t b o r i t é k u p é l d á n y n a k , amelyet ö Felségének, a királynak nyújtottak át. A felséges királyi hercegnők és a m á g nás asszonyok érdeklődése mellett a z a l b u m m á j u s v é g é n j e l e n t m e g és előfizetési á r a 6 k o r o n a , ami B u d a p e s t r e (VII., I s t v á n - u t 4 0 . ) a z „ E l ő k e l ő V i l á g szerkesztőségébe küldendő. — „ G é p í r ó k L a p j a " . Ilyen cimmél indult meg junius 10-én az első e nembeli heti szaklap, mely a m a g y a r o r s z á g i gépírók, különösen pedig a gépirónők a n y a g i h e l y z e t é n e k v á l t o z t a t á s á t t ű z i ki célul, — kapcsolatban a gépírók országos egyesületének megalakításával, — H a t e k i n t e t b e veaöUlk a g é p í r ó k és a gépírónők, illetve a kereskedelmi női alkalmazottak napról-napra gyarapodó számát és öehogysem irigyelhető anyagi helyzetét, ugy bizton á t l á t h a t j u k , hogy az u j l a p n a k van l é t j o g a , nőt ú g y s z ó l v á n f o n t o s é r d e k - a l a p m e g j e l e n é s e és f e n n m a r a d á s a . Az e g é s z l a p g é p í r á s s a l van írva, kiállítása csinos, tetazeiős, tartalma fordulatos, változatos, előfizetési á r a pedig hallatlanul csekély, egész évre 8 k o r o n a . S z e r k e s z t ő s é g és k i a d ó h i v a t a l : Budapest, VI., Andrássy-ut 51. Az e r o v a t b a n m e g e m l í t e t t m ü v e k m e g r e n d e l h e t ő k és k a p h a t ó k I F J . W A J D I T S J Ö Z S E F könyvkereskedésében, Nagy-Kanizsán.
Szerkcsxtöaeg : l)r. VilUinyt Henrik, Kiadó : J f J . Uaidita
íelelős szerkesztő. Józae/.
Köszönetnyilvánítás. F e l e j l h e t l e n jó f é l j e m é s é d e s Atyám K1LIK BÉLA elhalálozása a l k a l m á v a l a z igaz r é s z v é t g y e n g é d kifejezésével találkoztunk, rokonaiuk. jó barátaink és ismerőseink r é s z é r ő l , f o g a d j a a tok. D é l z a l a i T a k a r é k p é n z t á r tisztviselő kara és mindazok, kik a drága halottnak a végtisztességet megadták koszor ú k k ü l d é s é v e l én r é s z v é t ü k k i f e j e zésével f á j d a l m u n k a t enyhítették, e z e n az u t o n i s l e g f o r r ó b b k ö s z ö netünket. [ ' Özv.
Kilik ós
Bóláné
családja.
— A k l r í i l y n ó k ö n y v e . ' É r d e k e s bírt közölnek velünk Budapestről, ami minden olvasónk érdeklődésére számíthat. Az a g y ö n y ö r ű k ö n y v , m e l y a n n a k a m e g b o l d o g u l t E-r-z a é b e t k i r á l y a s s z o n y o m l é k é n e k Yan s z e n t e l v e , m á r t e l j e s e n e l f o g y o t t és m o s t ^ m á s o d i k éa r a g y o g ó b b k ö n t ö s b e l é p a közönBég elé. A z t hiszszük, hogy m i n d n y á j a n e m l é k e z ü n k a z o k r a a m e g h a t ó sorokra, a- melyet a király Ö F e l s é g e , az a l b u m s z e r k e s z t ő j é h e z , Lengye) Gizellához juttatott, ö F e l s é g e igaz e l i s m e r é s é t é s k ö s z ö n e t é t f e j e z t e k i e k i v á l ó ú r n ő n e k , a k i p é n z t és f á r a d s á g o t n e m k í m é l v e , m a g a j á r t a b e az országot, hogy emléksorokat gyűjtsön a magyar urmsszonyoktól. Az album gyönyörű volt és immár a B u r g levéltárában pihen, miután a m a g y a r nők érdeklődése, amelylyel e páratlan diszmü i r á n t viselt e t t e k , h a t á r t a l a n volt. A z a l b u m r ó l k é szült m á s o d l a t o k rövid időn belül elfogytak. A kiadók tehát elhatározták, h o g y m á s o d s z o r is k i a d j á k a z a l b u m o t , még pedig díszesebb, gazdagabb kiadá*ban. Lehetőleg tökéletes emlékmüvet óhajtanak készíteni a tragikus nagy királynőről. A pazar fénynyel kiállított emlékműben pompás képekben leaznek
VEGYESEK. — Műkedvelők fényképezéséhez ? Elismert legjobb szalon és utazási fényképező készülékek uj felQlmulhatatUa pillanatnyi kézi-ke-^ Bzítfékrk, tovább* mindennemű fényképezökellékek A. Moll c». és kir. udvari szállítón ál, Mera, I. Tuchlauben !». Fényképező kellék nzlet ala piltato.tt 1654 — Kívánatra napy képéi árjegyzék ingyen. — „VizHgálJ iue;r mUident és örtzd me.fr a l e g j o b b a t . ' -Kzt a közmondást mindenki ismeri, dc mily ritkán követik! linlóiulica lehetetlen volna, boRy létezzenek még rsnládok. a melyek előtt a babkávénak Katbreiuer Kunippmaláta kávéval való keverednek eiönyi'liameri'tlenek legyenek. A tapasztalat, 8 számtalan éven át tett kísérletek igazolják, hogy Ízre és p»é*»-, aéges hatásra nézve a legkitűnőbb kivé C'nki* ezeo az ulon állítható elő Egyetlen eay háziasszony sc késsen, a ki ezt nz egyu tal Ü!I>Ó és a c»alAdok százezreinél eliíniert kávékeveréket meg nem próbálta volna, azzal kísérlet t tenni, még pedig háztartási pénztárának e'fiuyére éB övéi jólétinek javára.
N y í l t tél'*) „ M A R G I T " GYÓGYFORRÁS.
HariitíorrJs-lolep (BEREG-MEGYE)' A budapesti m kir egyetem vczyele'mzése szerint kevés szabad szénsavat, ellenben sok szénsavas nátriumot és lithiumot tartalmaz. Ezen tulajdonsáijai azok, melyek a hasonló összetételű vizek fülé emelik. KIJONÖ hatásii a l é g u t a k s tüdő h u r u t o n á l l a p o t a i n á l , kQlünöxen KZÍVÓH váladék é n e i é n ; tOdövészcHeknél, h a vérzésre való h a j l a n d ó K&y van Is Jelen, a „ M a i « l l - v l z w mee* becslllhetetlen szolgálatokat tesz"kevés s r i bad szénsavánál fogva. Kiváló hatást látni tőle a g y o m o r és b e l e k h u r u l o s á l l a p o t a i n á l , főleg azon esetekben, hol a lölös mcnnyíaégbeu képzclüdúlt sav oVu a rossz emésztósuek. A hugyaavas sók lerakodását akadályozván, becses szolgálatot tesz továbbá u íiólyuv h u r u t o n bánialmaiuál, u kö- én homokképződén e s e t e i b e n , miért i* a b u d a p e s t i é< bécnl egyetem o r \ o s f a n á r a l , mint az orvexTllág- egyéb elSkelő«ét:ei a legszívesebben használják, előnyt adnak a „ M u r f r i t " forrásnak a hozzá hasonló összetételit gyógyvizek fölött.
W
MINT
IVÓVÍZ
klv kló ivószernek bizonyait Járványos be tegséQek Idejéig főleg typhus ellen :
Mini Imniz ilfalms Mh'll$tgii>'li lirveiiil. F Ö H A K T A It: ÉDESKÜTY
L . ásíánjíiíDagjkfrfskdtís
cs és kir. udv. szállító BUDAPESTEÍ. Kapható minden oyöoyszertá'ban, fiiszerkereakedéaben es vendéglőben.
IVASUTI MENETREND. V e s e , h ú g y h ó l y a g , J i n g y d a r a én k ö s z v é n y b n n t a l m a l i ellen, továbbá n l é g z ő és e m é s z t é s i s z e r v e k h u r u t o n bántalmainál, orvosi tekintélyek által a
I R O D A L O M — D é r y n é n a p l ó j a . Két füzet jelent meg Déryné hires naplójából, S i n g e r és Wolfnerék kiadásában. A hires magyar művésznő lebilincselő közvetlenséggel, himezés-bámozás nélkül írja le b e u n e regényes életét és egyúttal érdekfeszítő k é p e t a d az a k k o r i M a g y a r o r s z á g t á r s a s életéről. Déryné naplója tehát nemcsak valóságos átélt regény, h a n e m becses e r e k l y e és k o r t ö r t é n e t is. A n a p l ó f ü z e tekben jelenik meg, egy-egy füzet ára 5 0 fillér. M e g r e n d e l h e t ő m i n d e n k ö n y v kereskedésben, valamint a kiadónál: Singer és Wolfner Budapest.^
10-án.
Llthlon-forróB
VONATOK É R K E Z É S E . Budaptst
SAL1ÍAT0R
•) Az o rovat alatt k ö r ö t t e k é r t nem vállal felelöíséget a sxrrk
JUXIX.
Z A L A I
ÉVFOLYAM.
1900. JUNIUS
K Ö Z L Ö N Y
VÉGELADÁS
IC áo.
8736/1900, számú végzéssel,
ALKALOM OLCSÓ BEI/ÁSÁRLÁSHOZI 15 év óta fennálló DIVAT-, VÁSZON- és POSZTÓ-ÜZLETÜNKET VÉGLEGESEN FELOSZLATJUK, minek folytán hatóságilag engedélyezett teljes
rendezünk. ELADÁS
CSAKIS
KÉSZPÉNZFIZETÉS
MELLETT.
FJLHT.it 2621/tk.
62O/19Ö07vég'ch. azám.
900.
Árverési hirdetmény.
Árverési h i r d e t m é n y .
A n a R y k a n i z s a i k i r . törvényitzék t k v i osztálya részéről közhírré tétetik, hogy Németh József és táraai magasdi pusztai l a k ó s f e l p e r e s e k n e k , N é m e t h J é n o a éá t á r s a i a l p e r e s e k ellőni p e r é b e n a n . - k a n i zeai k i r . t ö r v é n y s z é k 1 6 7 8 / p . 9 0 0 . az. ^ j o g e r ő s ítéletével elrendelt vagyon közösség m e g s z ü n t e t é s e céljából a fent n e v e - j zett kir. tvazék t e r ü l e t é h e z tartozó a •.-kanizsai 3029. tkben | 4224/7. h r s z . B a n . - k a n i z s a i 3 1 9 2 . ftz. t j k v b e n t 4 2 2 3 / 1 0 . hrsz. alatt N é m e t h latvén* . János, Kálmán, József. Károly, G y ö r t f és B o l d i z s á r t u l a j d o n á u l f e l t e t t a e g y ü t tesen 1646 koronára becaült 997. néps o r s z . b á z . u d v a r , k e r t és n z á o t ó f ö l d ö z v . N é m e t h Mártonné szül. K u c s e b á r Éva j a v á r a b e k e b l e z v e lévő b o l t i g t a r t ó h a s z o n élvezeti s z o l g a l m i j o g f e n n t a r t á s a n é l k ü l ^
A l u l i r t b í r ó s á g i v é g r e h a j t ó az 1 8 8 1 . évi L X . t . - c . 1 0 2 . § a é r t e l m é b e n e z e n n e l közhírré teszi, hogy a nagykanizsai kir. járásbíróságnak 1900. évi Vt 277. 3 7 9 . 396/1. számú végzése következtében dr. R o t h s c h i l d S a m u é8 d r . F r i e d Ödön ügyvéd által képviselt Keszlor T e r é z , jUnion K . - g y á r , B e i m e l & B a s c h j n v á r a ' V e r m e s D á v i d én V e r m e s D á v i d n é n a g y k a n i z s a i elleti 8 0 0 . 2 5 0 , 2 5 0 í r t a j á r . e r e j é i g 1 9 0 0 évi m á r c i u s h ó 2 0 á n f o g a natosított kielégítési végrehajtás u t j á n l e - é s f e l ü l f o g l a l t és 6 2 8 k o r o n á r a b e c s ü l t különféle Bzobabutorokból álló ingóságok nyilvános árverésen e l a d a t n a k .
1 9 0 0 . évi a n g n s a t n i h ó 8 . d. e. 10 ó r a k o r
Mely á r v e r é s n e k a n a g y k a n i z s a i kir. j á r á s b í r ó s á g 1 9 0 0 . évi V. 2 7 7 / 2 . s z á m ú végzése folytán N a g y - K a n i z s á n a hely'színén leendő eszközlésére
1
1 9 0 0 . övi j u n l n s h ó 2 5 . n a p j á n a k délutáni 4 órflja
ezen tkvi hatóságnál Szalay Lajos felperesi ügyvéd vagy h e l y e t t e s e közbejöttével megtartandó nyilvános árverésen e l a d a t n i fog.
h a t á r i d ő ü l k i t Q z e t i k é» a h h o z a v e n n i s z á n d é k o z ó k oly m e g j e g y z é s s e l h i v a t n a k m e g . b o g y az é r i n t e t t i n g ó s á g o k az 1 8 8 1 . évi L X . t.-c. 1 0 7 . é s 1 0 8 . § a é r t e l m é b c o készpénzfizetés mellett, n leutöbbet igérő n e k bec.-áron a l u l ia el f o g n a k a d u t n i .
Kikiáltási á r a fe'nntebb k i t e t t b e c s á r . Árverezői kiváoók tartoznak a becsár 1 0 ' 1 , - á t k é s z p é o z b e n , vagy ó v a d é k k é p e s papírban a kiküldött kezéhez letenni.
Kelt Nagy-Kanizsán, h ó 11. n a p j á n .
Kelt N.-Kanizsán, a kir. tvezék, min1 t e l e k k ö n y v i h a t ó s á g n á l , 1 9 0 0 . évi m á j n * hó 22. napján.
1 9 0 0 . évi j u n i n s
Jaralva
g y
a legelső orvosi
Központi
Hasmenés és hányás kizárva.
k a p a c i t á l o k á l t a l . 3 0 í v ó t a a z ŐSAZOS g y e r m e k k ó r h á z a k b a n Mintadoliozok a gyermektápliszlből kívánatra ingyen és bérmentve.
raktár:
F,
BERLYAK,
Bécs,
I,
használatban
Naglergasse
van.
I.
Kcitlé sOrüsitett tt'je cukorral ^obor.onkint I kor. Cuk< r nélktll .wiking" (újdonság) dobozonként 1 kor.
Eladó ogy 90 holdas
BIRTOK, «oy
c^Zfr
tagban
gazdasági
épületekkel
10 percnyire. Értekezni
CZIFFfíAr
együtt.
lehet :
K Á R 0 LY-N
Á L
Nagy-Kanizsa, Eötvös-tér. 87. • GJ Ajánlva: a g é g e a légzö és a* emésztési szerrek m e g b e t e g e d é s n é l . 0 C B Q Ellenjavalva: KOtTadásnal. Q dl Gyógyeizkflzök: Égvénycs sósavas források. Constantin és Emma-források. fcgvéoyes só és vassavas források •'obannisbrunnen tiszta T&ssatas viz. Klansenquelle, savó. tej, (száraz etetés) kotyr forrás-só iuhalació egyes kabinokban, fenyöíagöz, inha'ació.
. Maxim ovi t s G y ö r g y ,
(Heichenberg fürdőhely
kir. birósagi rt-grebajto,
Y,
Rég legjóíbnak bizonyult t á p l i l é k csecsemők és gyoftorhetegek részére.
Egy d o b o z I k o r o n a 8 0 fillér.
Kaposiárboz
napján
GÓZO.\
a legjobb"alpesi tejet t a r t a l m a s a . Q, O
Léb-kzeai Urazniuk, jiurumatikus kamarák, édes ásrinyriz és hab(6 melegfürüök, íenyó és acélftírdók. Nagy liydro iherapeutiktis intézet uflajkura Enyhe, nedves meleg por ét szélmentes leregő, erdős dombtáj. Tengeri magasság 300 méter.
kir. törvényszéki elbíró.
T u d a k o z ó d á s o k és p r o s p e k t u s o k i n g y e n . Lakáamegrendelések
a
fürdő
Igazgatóságnál
——
GLEIC1IKNBERGUEN.
X X K X X X X X X X X X X X B V
MOLL SEIDLITZ POR
Gyümölcs és Szöllö bor készítési g é p e k
Gyümölcs es szöllö sajtók, Cwtk
akkor valódiak, ha mindegeik d o b o s M o l l A. v ó d j o g y ó t é s aláírását t ü n t o t l föl. A'Mell A.-félt Seldlltx-porek tartós gyógybatása a legmakacsabb g y a a s r - é l att r s t b á a t a l a a k , gyomorgörcs As gyomorhóv, rógzótt székrekedés, majbántalntn, vér talnlát. aranyér és a legkahitbOzőbb nii betegségek ellen, c jeles bázisxernek étlfxi'tUk óta mindig nagyrbb elterjedést sserzett. — Ara egy lepeosételt a r t datl dsboznak 2 kor. \
folytonosan ható kettős emeltyű szerkezettel, és nyomerő szabályzóval. A munka képesség 2 0 % nagyobb, mint bármely sajtónál
Szöllö és gyümölcs ZÚZÓk és bogyó
Hamisítások
törvényileg
MÖLL-FMLE
morxsolók.
Teljesen felszerelt szüretelő készülékek. Szöllö é i gyümölcs SrISk, aszaló készülékek gyümölcs és iózclék aszalásra, gyilmölcs-vágo ós hámozó gépek, legújabb szerkezetű szabad, önműködő „Syphonla" gyümölcs és szöllövesszó permetezik gyártatnak és szállíttatnak jótállás mellett a legjobb kivitelben
M A Y F A R T H PH. ÉS T Á R S A c a . k i r . k i z á r , s z a b a d , g a z d a s á g i g é p g y á r a k , v a s ö n t ö d e éa g ö z b á m o r .
valódi, ha mindegyik Öreg MOLL A. »é.ijegyét tnnt-ti |«J »A. Hall' fellraíu ánozattal ran zárra, A Uoll-féle frsnorla b t r a z e s z és sé norezetcsen mint rájdalonosillapittf bedürzsöleil l z e r köszvény, csuz és a meghűlés egyéb következményeinél It-giarnnretesebb n é t i í . ^ r 1 — Egy áaoiotl eredeti Ovsg á r a l kor. 8 0 fltf. '
MOLL Gyermek szappanja. á r a d a r a b . a k i i t — 4 0 «ll. ö t darab — I k . r . 8 0 llll. MlnJrn darab t ; t r i l i e k . . . « p p . a 11,11 A. » t a [ . g ) é v . l , , „ p l l i t , , .
ö
F e a ö s t én b r o n z
A'. w o r . U f f O l m . i l r a z d u A K l .CJ 1 ®* irjegytékek
ingyen
éremmel.
a r a n j d r i o a 1SM. HxrK.ilen.' 1 n
Moll A.
a z'.é
flyégyszerész,
t k
0 1 d é
Vidéki
felvétetnek.
x x x x x x x x x x x x x
raegreodtléiek
a:
cs. é s kir. udvari szállitd által,
Béca: Tachlauboo
bérmentre.
Képviselők és v i s z o n t A r n s i t é k
FRANCIA!
Csak akkor
B É C S , II. T a b o r s t r a s s e 71. KltQntetve 4 0 0 a r a o j ,
fenyíttetnek.
0. s z .
naponta p o i t . u U n . é t mellett Icljeiittetnek.
A raktárakban teiiék határozottan MOLL A. aláírásával védjegyével ellátott készítményeket kérni. Raktár: Nagy-Kanizsán Ro8enfeld Adolf é s Fia.
j x x j ö g o ó o ö ö ^ Nyomatott Ifj. Wajdits József kniiytuyom
és g
L:..
.HIMOIHWHM**'
•.
M .
I V - Melléklet a .Zalai Közlöny 1900. evi j u m n hó 16-iki 24-ik XXXIX.
Há 1900. J U N I U S
ÉVFOLYAM.
Keil-lakk
Ittlgea*. Dordogna Kopeahaga. fabriken 'farma. (a melyet az egenzségDgyl h a t ó s á g m e g v i z s g á l t ) Mlláai, A. Rertoloni a z e g é a z v i l á g k e d v e l i éd m i n d e n ü t t k e r e s i k . C s a k
T H I E K I I T
legkitűnőbb
mázoló-szer
1 TIÍRJT p a l a c k á r a Irt
puha
1.35 k r . —
VIASZ-KENÖCS
padld
számára.
1 ki« p a l a c k á r a 6 8
kr.
a k k o r Talódi, b a a z o l d a l t l á t h a t ó z ö l d , a t ö r v é n y -
ARANY-FÉNYMÁZ
l e s j o b b é« leceis.raierObb b e e r e s i l ő s i e r k e m é n y pailló s i á m á r a . - 1 k ö CHÖR á r a 4 5 k r .
Stvrjge. s z é k n é l b e j e g y z e t t , a p á c a * - v é d ó j e g y g y e l van e l l á t v a . Ajmt Lejooet. Fölülmulbatatlan szer minden
képkeretek m b . bearanyozására. 1 kis palack ára 2 0 kr.
gyomorbetegség
FEHÉR „GUSUR' -FÉNYMÁZ
NEU
és
KLEIN
1 nagy doboz á r a 75
T H I E R R Y
kr.
cégnél
utolérhetetlen rációkat
: Ricbler-íéle !
— r v r - w r = v-3
fe
A
a
w
Fürdőidény i május—október,
ffi—^
ÁSVÁNY ES# ISZAPFÜRDŐ,' D
A R U
V Á
R
SLAVO
a cs. és k i r . s z a b . D é l i - v a s p á l y a
~
HIÁBA,
állomása.
V a s t a r t a l m ú f o r r á s , hőfok 4 2 — 5 0
9
C
~
Porcellán-, kő-, tükör-, iszap- és moór f ü r d ő k . SikereB g y ó g y b a t i s s a l bir az ö s s z e s női b a j o k n á l . M á r a r ó m a i i d ő k ó t a r é g h i r Q j ó h a t í n u f ü r d ő a alavoniai k ö z é p h e g y e k g y ö n y ö r ű v ö l g y é b e n , e r d ő s m a g a s l a t o k t ó l k ö r ü l v é v e . A g y ó g y h o l y i s é g e k egy r e m e k á r n y é k o s s é t á n y k ö z e p é n f e k s z e n e k .
A í M p a r t , fírdóiszalloila e s az összes l a t b e l M r t a c e t y 1 e i t - l ^ s z e s z s z e l Tiláíiltatojt. - Kiraló elözélcenr kiszolgálás. • % Az elő- és utóidény a l k a l m á v a l
tetemes á r e n g e d m é n y . §>
Proipektaiakkal éa felvilágosításul izivetao lagyaa é t bénnaotve »z«lgá! a
FÜRDŐIG MG A TÓSÁG. iinBtii
A.
Horgony PainExpeller
s z i v ó e r e j ű éa
legtöbb
kenőcscsol egy ' csootszut
fizetés
fillér.
esetén.
esetben
nevezik,) gyógyitóhatásu. fölöslegessé
14 é v e s , g y ó g y í t h a t a t l a n n a k
Opo-
teszi.
E
tartott
ujabban pedig egy 22 éves rákszerü bajt
gyógyítottak
Llnlment Capsícl comp. Ezen hirnevos hAziszor ollenlállt a* idő megpróbilÁsinak, mert már tőbb mint 30 év óta megbízható, fájdalomcsillapító bedórzaölésként alkalmaztaUk köazvénynél, caúznál, tagazaggatásnál és meghűléseknél az orvosok által bodönsölósokru is mindig gyakrabban rendeltetik. A valódi Horgony-Pain-Expeller, gyakorta llorgonv-Linimont. elnevezés alatt, nem titkos aier, hanem Igazi népszerű házlizer, melynek ngy hirtAná.-.b;m sem kellene hiányozni. 40 kr., 70 kr. é,s 1 írt. üvrtjjonké'nti árban majdnom minden gyógy»rnrtiírban készletben van; f ő r a k t á r : Török József gyógyszerésznél Budapeitea. Bevásárlás alkalmival ijjen óvatosak legyünk, mert tóbh kisvbb^Ttékü utánzat van forgalomban. Ki nem akar megkárosodni, az minden egyes üveget „Horgony" vcyjjogv és Hichter ezéjgegyzes nélkül mint nem valódit "utasítsa viasza. IICBTU F.AI.it liru.Hid.lmíl <4.t* klr. .dr.rt tiilllUl.
a
' j /
centifoliakenöcse
(csodakenőcsnek
NAGY-KANIZSÁN.
tná}-_,
1 korona 40
Széjjelküldés c s a k .előzetes
kaphatók:
tüdó-,
gyógyít.
Egy próbaQveg bérmeotesen
JJÜ|Jjobb'szer uio.Hdó-aHztalok, e j t ó k , a b l a k d e s z k á k att>. u j j o n n a n i b e f e s t é s é r e . Mindenkor
mell-,
meg.
Nant«i PH
e l l e n s t b . k ü l s ó l e g 1B k i t ű n ő e n
h a t ég s e b e t
!
1 kis doboz á r a 4 5 kr. —
A.
mell- és gyomor-balzsamát
(Glasur) E^T
16-én.
A n t i s z e p t i k u s éa e y ó g y i t ó b a t á s u
V. Í I '* C I >
t l ' r Napo'y. Palermi Pária l'harmacie frányájáé. ], 4. 3. I'lace de laRepuliliqűe. l'harmacie Daprey. I I , Ruedes franci Bourgeoi*. Prága Róna, Corso. .Agenzia dol Policlínico
mindenféle aeb gyuladásáoái.
-
P r ó b a t ó g e l y b é r m e n t v e 1 k o r . 80 üli. Csak előzetes fizetés esetén k ü l d j ü k meg. Óvakodjanak utánzatoktól e s kerüljek az értéktelen, úgynevezett házi kenőcsöket s mas effaleket. C. I 1 Cini: A. T H I E R R Y , i r ó s z e r i a r é s g y a r a Vedöaniiyallioz. l ' r e g r a d a P r a g e r h o f f e l i , a "HéH-vSaut m e n t é n .
zz
P r o s p e k t u s i n g y e n és b é r m e n t v e .
E-szerek sohasem használatra készen a
—
r o m l a n a k m e g és j ó a z o k a t h á z b a n t a r t a n i . . A z Összes
C»ak ezzel a törvéayaz.bejegyzett vidó müveit államokban bejegyzett védőjegyeimnek utánlegygyei vazatát a tőrvény üldözi. Udi.
XXXIX.
ZALAI
ÉVFOLYAM.
Gyermek-tápintézet
1
Előnyösen i s m e r t , kitűnő g y á r t m á n y ú
I jSTÍEIM 'divat
S '3
EÓBEMT,
k e l m é k e t ; f e k e t e és
kék
kelméket
t a r t ó s m i n ő s é g b e n , férfi ö l t ö n y ö k r e s z á l l í t
KASTMER
|J
ÉS ÖHLER
Ellenbogen, Bécs IX , Kolingasse 19. T á v o l élő s z ü l ö k g y e r m e k e i , k i k B é c s b e n egy b i r o n y o s i d ő r e m a g u k r a v a n n a k h a g y v a , s z e r e t e t t e l j e s é* g o n d o s á p o l á s b a n r é s z e s ü l n e k . F e l v i l á K o s i t á s o k s z ó b a n vagy í r á s ban készséggel adatnak.
'
CKG FOSZTÓ
OSZTÁLYA
GRÁCZ. Minták bérmentve.
kínálkozik jó beszélőképességgtíHj bíró. tisztességes s z e m é l y e k n e k , kik á l l a n d ó l a k h e l y ü k ö n az 1 8 8 3 . évi X X X I . t ő r v . - c z . é r t e l m é b e n sorsjegyeknek, állampapíroknak részletfizetésre való e l a d á s á v a l foglalkozni kívánnak.
BERdCR-féla GYÚGYITÓ
S í i '
ím
Uk!0U)/M or>ui»k 4;átilf4k,~Kur6pa lr*tobb Államaiban l*n»u» tikárral alkalmatok m l u d e n u e u i ü
b G r l x I f l t ^ a
" - Dor. kor 4t»ar, l»ryJ«*. l4Maa*d4«, takáll' i korpa •11(0. A B«rx«f.t*l» kitrinynapp.i. Urt,!^..,, » U káUAn7oak 40V.-A« is roln<1*0 •*yéb, » k.r..k-l»l.rab.n alflfordulA kit, okt4| iio;Mfirn i4 oy ,,,,, n kUlőnböwk, _ Oaa)4.ok .Ik.rfiM*. rig» tt bat4rosotUo H»Tt*r-liU U t - ' U / t u j D U r. vali flcr-iin.il.tia k*r»tlk. Hftll WíibaUraif .lk«r«l
alkalmutaüt a. k*lf4o7-»»sp|«uj bal/alt • B«rger-fó!o gyógy-kátrAny-kdmoxmppec
A (7*nK
'
'®J'í*f* *- * «7*
alyo«rin>kAlrAnywap^
Ara utad.a fajaak ktiuUtU »t**JUUwil HTlU daraboakiot Jl kr . • k i f n t O b . A tóMit llércrr lili Mappáitokból kUlSotus kiamalao00* B.axo. axappaa a bftrfinom(U*4ra.ktrtl UiMU patt.nAank állon. carbalaiappao a bör iltuitkUrs i.tmlft* rí a* mini l-HAtl*ollA ..app.n, lUrjar-rtl. fanj*. rQrí4-.«»on-o *• fmoyü r<»*r« lUtlOK "»(«r-|ili f r » ca.k axappan * u(ri(« kar r4aa*ra (26 kr.) Barger-féla
Potroaulfol-axappan
r.«»l orr. kitMi*. b&rtli«k.t#f»rc 4a ateröríaaít allaa, ataplá .zappaja )£«• balbalóf, Bargar-féla kénaa
tejexappan
mitaaaaar 4a arctiMUttaoai* allao. Tuiin asappu likiiMdáa 4a bajklballu ell.o. I Berger*félő f o g a x a p p a n kOoa&gben 1 a». rrodra t9fakcak. V. >1. dohányotoknak. Art 10 kr., a lafiobt. fogtiiatító m t , ÍA lübbl H . r f a í f t l a atappanokal ill«.l."l.* utalunk a röpiratokra. Caak n . [ C « . f ( l « auppasokat kall ktrnl. miutáo iiimulan . . . . . . aiAnuktok vasnak, Oytr 4a 10rakt4x • O Hal] A Oamp T r « | | u . TRFAJTM LILTATTN 1 HSMUOI (J'ANMÜKILÜMM UAKM ITA
' P v S ü a i ! - :K a i i i s á t :
P R Í G E H BÉLA é s B E L D S LAJOS E T ö t y s i e r é s i e l n c ! . 1
'
DROTUVEG
8
l e j j o b b a o j a R különféle t u t i r .
-
Kolondt előuyei: tebntö legntgyobb törési birtonsáfi átQtiaek és loréiek el/eo drótrici nem sxükségeí, tűzbittos igeo uagy fokig, esetlegei repedí.i.rl situtlano*.' miután a drótbetét a* Qveget sr.oros*n tartja, nagyon áttetsző, előbb nem iimert ftor butái. Több állami és niBgin épitker.ésntíl oagy meunyiségben A legjobb rríJméujojel hatioiltátott Stámialau biroDyit»ány, jirosjiektus és minu stolgAJatra. Öntött ilvegpidlózat lemezek j á r h a t ó tetőzetnek ^ ^ földalatti utjárók é« alagutak megvilágítására rnutaknál kindntt nagyiájoklun, nm, r»gy különfélíkép iuÍDtá«ott lelalctekkel, fehér, féKebér (c*. S0*/o-kal olcsóbb i kötönséges nyers öntött ütegnél) é» stinei drótfouattal él anélkül. Üveg t e t ö z s i n d e l y é s ü v e g r o v á t k á s téglák a legkOtönMébh alakok és nagyságokban.
KÁTRÁNY-SZAPPAN
-i 1 fegal
SZABADALMAZOTT világos tctőxeinek, padlóíttoKiuk, gyári abUkoknak. lágokbtn égési 1-75 négj«*. mit tt ttrjídelemlg.
Magyar levelezés.
BIZTOS KERESET fess
1900. JUNIUS 16.(0. ,
KÖZLÖNY
K.'.-'A
A k t i é n - G e s e l l s c h a f t fiir G l a s i n d u s t r i e v o r m . F r i e d r . Siemens. 2 Keusatll bei Klbcgen ( n ö b m t n ) . Törábbi kéaxitmények: niindcnnemU ÜTejfpk, l l v e g / a r ó k , t a b l a Üvegek bvlgiií és német mód szerint, llvegSntt's i'-s l l v e g d o m b o r l t a s . (stáb. doinborltvegbetűki.
aDOaaOOOOOOOOaaOaOOOaaOaaOOaOOOOaOOOOOQOoS
Iléffl lllnieve.H k é i i l i i r d o
H o r v á t o r s z á g b a n . ^Vj
„M E R CU R " mltúOzIptl rpn*vfnytar.iasa« B U I I U ' O l ,
a Zagoriai v a s ú t mentén (Zágráb-Csáktornya).
=las
. ... .
tá.inla
j
,Vegyelrtnpy.ve l ' r o f . l»r. I . u d w l g u d r . tanacwoH á l t a l 1K!I4.
•^
AAAA\ Ki b i z t o s a k a r a b b a u f e n n i , b o g y jó é s t i s z t a c s o k o l á d é t v e s z , a z vegyen *
SUCHARD CSOKOLÁDÉT. E z e n r é g e n j ó n a k b i z o n y u l t éa h í r neves gyártmány, gondosan tan k é s z í t v e , j ó t á l l v a , t i s z t a és az e g é s z világon kedvelt.
Mindenütt
0J
PÚIU* fí
Yarazsd-Toplicza
A r a n y J á n o s - a t c a 31
Inpható.
g H Q
5B íok Celsius meleg lorrás a kén iszapnak felnlmulbatatlau halasa tan itora és ixQlet rhenms, ixtlíet bflcKség. k, gyulladásos és csoutlörési összehúzódások, kösrri'oy, t euralgikun báutalioak, mint isebias stb. uöi bajok, bör
=
Villanyosság. — Massage. =
« y ó g 7 l n l é * e t m i n d e u k é n y e l e m m e l . Hegyi T l z r e r e t e k , lildejc rlx jryögjnnidi.k l u h a n y n j a l - K u c l p p n z r r l u t Egea* e r e t i á t n y i t v a . Idény t a r u m m i j u i 1-től október l-ig. — Pompái nagy park, terjedelmes ülteltények, szép kirándulások. — Allaudó zenekar, a zágrábi kir. operaház tagjaiból. — Zene- éi tánceitélyek stb. A Tsraasd-toplicai állomáson naponta társaakocsi v i r j a a rendégeket. Külön togatok is rendelkezésre állanak, de cz*k odaállitása előbb a fürdn zöaégnél megrendelpndő. v Orrosi tudakozódásokat a fürdőorroi Dr. LONOHINO A. ad.
rronptktnxoknt
ht brQ*rhnr*knt ingyen A
inté-
bérmentve küld •
FÜRDŐIGAZGATÓSAG
^ X A X O X X x XXXXXXXXX>QZ<
M "l '1 'l fi g
5
I0
o
NAGYKANIZSA, 1900. j u n i u s h ó 2 3 - á n . Előfizetési
ft r:
Kgéss t-vre . . 1 0 kor. — till Kel évre . . . k«r. — Hli. N.Ky. iKvro . 2 k-w. .r»:i fill, ; Kirye* «rúm '20 llll. HIRDET.CSEK h isálMm |iotit*nrli:in 1 j,jiiii»n
hirdetésért G0 hll. fizetendő.
25-ik s z á m .
XXXIX. é v f o l y a m .
ZALÁI IOZLORY.
A P szellemi részét illető min •len közliMnény a fel fiús szerkesztő nővéri-, nz anyagi résrt illi-iö körlrniény«lc |»-dig a kiadó nevére c.nizctu'u Nniíy-KaiiIzHara l»<>rr mentve intézendftk. Itórnnritctlen levelek ur.nv foqad-
K é z i r a t o k vlnnxaiicni kllldetiiek
A nagy-kanizsai „Ipar-Testület,"
„a nagy-kanizsai Takarékpénztár részvény-társaság,
n
a „Kotori takarékpénztár
részvény-társaság," „nagy-kanizsai és a galamboki önkéntes tűzoltó egylet," a „nagy-kanizsai kisdedneveló egyesület,' a ,nagy-kanizsai tanitói járáskör," a „nagy-kanizsai keresztény jótékony nőegylet,"
„n.-kanizsai izr. jótékony nőegylet,"
HETENKINT
EGYSZER, SZOMBATON
A honi ipar <\s a vidék. N a g y - K a n i z s a , 1000. Junlnn 2-2.
Budapest a szive Magyarországnak. Legalább- annak kellene lennie. A vidéki vArosokbnn építettünk kaszárnyákat és (liftünk artézi kutakat, ha jól viselték magokat, n vasúti állomást is kibővítettük és egy vagy több patikát engedélyeztünk nekik. Valójában azonban a vidéki városok anyagi jóiélének emeléseért nem történt semmi, mialatt a főváros virágzott és fejlődött, valósággal amerikai arányokban. S mi okozta a főváros meseszerű fejlődését? Talán a lakosság nagy hangyaszorgalma, talán azok a bizonyos polgári erények: a mértékletesség, munka .és takarókosság? Vájjon ezek varázsolták elénk-e az Audrássvuti palotákat és körúti bérházakat?
( | j I
i ; 1
Nos, ha a modern Budapest megalkotásában a munkának és a takarékosságnak is volt némi része, a föllendülés igazi okait mégis a centralizáló irányzatban és még inkább a vidék kizsákmányolásában és a külföldi pénzpiac kipumpolásábán kelli keresnünk. Mialatt' Budapest'láthátó"lag föllendült és egy nagy világváros külső formáit öltötte mígára, azalatt a vidék elszegényedett, a középosztály buestit 'vett az ősi portától, a hivatalnoki' kar küzd a mindenuapi megélhet ós érti;., a földmivesek rajai pedig vándurbottal kezükben jobb hazát mennek keresni Amerikába. IsmételjOk-c azt, arait már annyiszor ós annyian elmondottak, hogy azok a hosszú palotasorok, melyeknek láttán hangosabban feldobog magyar szivünk, " tulajdonképpen nem is a mi palotáink, mert a jelzálog-hitel révén több jogot formálhatnak azokhoz a külföldi töke- ]
T A R C Z
A.
„Ha a p a d l á s l e z u h a n , Az é l e t i s e l s u h a n " — A „ Z A L A I KÖZLÖNY" eredeti tirc&j^. — I r t a : Hall* I s t v á n . A cim g y a n á n t h a s z n á l t s o r o k T u b o l y Viktoy, kedves irótársam költeményeiből v a l ó k Ki h i t t e v o l n a , h o g y e v i d á m v e r s sorban a polgárí^egylet szomorú sorsát irja meg a jövőbelátó k ö l t ő ? Azonban a dolog megértése végett v i s s z a kell m e n n ü n k n é h á n y e s z t e n d ő v e l . A polgári egylet nagy l e n d ü l e t e t vett a n y o l c v a n a n é v e k e l e j é n . Az i n t e l l i g e n c i a a z t m o n d t a : „ É n is p o l g á r v a g y o k 1* és seregestül iratkozott az egylotbe, m e l y n e k h o l y i s é g e i t c s a k h a m a r Bzüknek találta a nagyszámú tag. Sok huzavona után uj házat épített tehát 1880-beu. T e r m e i szépek, világosak és k é n y e l m e s e k voltak, — k e r t j é b e n p e d i g a f á k Bzépen i n e g n ö v e k e d é n e k és pompás árnyékot adának. É s az u j p a l o t á b a n 1 8 8 0 - b a o m e g ünnepeltük az egylet félszázados fennállását. B á t o r f i Lajos rímes ódát zengett a ritka eseményről . p á r o s érzettel és páros d i a d a l l a l . " Mi p e d i g r i a d ó é l j e n z é s s e l fogadtuk az alispán ur kijelentését, hogy Nagy K a n i z s a t á r s a d a l m a g y ö n y ö r ű e g y e t értésben vao. .Axtán ö r ö m ü n k b e n alapítványt t e t t u n k és i t t u n k .
„szegények tápintézete,* a „katonai hadastyán, egylet," aj „soproni kereskedelmi iparkamara,* nagy-kanizsai külválasztmányának hivatalos lapja
pénzesek, niint uévbeli tulajdonosaik. A hatalmasnak látszó Budapest tehát valójában nem egyéb, mint amolyan agyaglábu óriás, kit egy váratlan lökés könnyen földre teríthet. S a külföldi pénzpiac rosszabbodása okozta vihartól erősen izeg-niozog is ez a kolosszus. A politikai erőművészek, a gazdasági csodadoktorok most komor gondolatokba elmerülve azon tanakodnak, miként lehetne elejét venni a íenyegető -veszedelemnek és mi módon menthetnék meg Budapestet és a fővárosi piacot a formaszerü csődbejutástól. Mindenkinek van egy mentőgondolata s ha a gondolatokat pénzzé lehetne változtatni, csakhamar meg is javulna a helyzet. Érdekes, hogy a mentési munkálatokat érintő eszmekör nem terjed tul a főváros határain s még most is, s jóllehet a vidék nyomora semmivel sem kisebb a fővárosénál, mindenki csak a fővárosra gondol. Nem kisebbítjük azzal a metropolis jelentőségét, ha nyiltau kijelentjük, hogy az orvoslásnak ezt a módját uem tartjuk célravezetőnek. Az orvos is, hogy a siker reményével vezethesse betege gyógykezelését, mindenekelőtt a beteg diagnózisát állapítja meg. Azt hiszszUk, hogy azoknak, akik a budapesti viszonyok szanálásán fára- j doznak. előbb a baj igaz okaival kellene tisztába jönni. A baj valódid oka pedig az, hogy a Jövárosi pol- ; gárság nem ért a pénzszerzésihez s még kevésbé ért a pénz megtartásához. S nincs a világnak olyan nagyvárosa, a hol oly kevesen és aránylag oly keveset dolgoznak, mint Budapesten. És viszont sehol sem annyi az úgynevezett »ur", aki könnyen és
MEGJELENŐ
lehetőleg munka nélkül akar megélni, mint nálunk. Éa hányan vannak, akik ugy rendezik be életmódjukat, hogy akár könnyű, akár keserves szerzeményeikből valamit félro is le- I gyének. Hol van az a muukás, mérték- I letes ós takarékos polgárság, melyuek I Paris, Bécs és Berlin köszöni anyagi prosperálását. A franciákat mi rendszerint könnyelmű népnek mondjuk, de merem állítani, hogy ^udapest j társadalmában több a here, mint ' Párishan. Arra a fővárosi társadalomra pedig, mely ily silány mértékben tölti be. azt a nagy hivatást, mely osztályrészül jutott neki a ' gazdasági élet nj alapra való fek- | teleiében, nem lehet többé rábizni a vezérszerepet az átalakítási munkálatok irányításában. E/.t különösen most kell ^ hangsúlyoznunk különös 1 nyomatékkal; amidőn fönt is, lent is egyaránt erős mozgalom indult meg az ipar, a honi ipar megteremtése és felkarolása tárgyában. Amidőn örömmel üdvözöljük a mérvadó körök abbeli készségét, hogy a honi ipar érdekében a legnagyobb áldozatokra is hajlandó, abbeli véleményünknek adunk kifejezést, hogy a hozandét áldozatok túlnyomó részét ezentúl nc á JÓvárosnak^ hanem a vidéknek juttassuk. A vidéket már csak^-azért is sokkal hálásabb talajnak tartjuk az ipari tevékenység előmozdítására, mivel a fővárosi ipartelepek rendszerint részvénytársasági alapon • szerveztetnek, már pedig a részvénytársaságokkal együtt járó költséges apparátus (vezérigazgató, vezértitkár stb.) már eleve ólomsulylyal nehezedik a kezdet nehézségeivel küzdő vállalatra. A vidéken meglevő iparosokat és ipari vállalatokat kel-
Ekkor előállolt K i l i k P é t e r mészárosm e s t e r e m b e r , és t í z e z e r f o r i n t o k a t k i n a l t a régi házért. P á r ezer f o r i n t o k k a l több e t is a d o t t v o l u a é r t e - s z í v e s e n .
E t t ő l f o g v a ugy t ö r t é n t , a h o g y a n „ b o r tól b ü s z k e Z a l á n a k " költője megírta. Az e g y l e t p a d l á s a l e z u h a n t , a a z ó t a az é l e t e buhati . . suhan.
Persze visszautasítottuk ajánlatát egyhangúlag.
A tagok mugfogytak. T e r m e i t alig l á t o g a t t a valaki. P a r k j a o l y a n n á vált, mint valami elátkozott t ü n d é r k e r t . — B e n n e a b a l z s a m o s j u n i u a i e s t é k e n villamos lámpák égtek, melyeknek csillagfényhez hasonló világánál százféle zöldszínbe játszott a susogó lomb. A fák alatt pedig I l o r v á t b Laci búzta a búbánatos magyar nótákat. Hegedűjének minden húrja reszketett az érzéstől. . O l y a n volt az e g é s z , m i n t a M u n k á c s y Mihály által festett ' j i a r k r é s z i e t ( m e l y k é p k i á l l í t v a volt a m i l l e u i u m i ünnepségen,): tele bűvös fénynyel. rejtelmes homálylyal, mély érzéssel és elr a g a d ó miszticizmussal. Csak e m b e r nem volt s e b o l : s e M u n k á c s y k é p é n , s e az egyleti kertben.
Kilik
Péter
A f i a t a l o k és a f e l e s é g e s t a g o k - a z é r t s z a v a z l a k az e l a d á s e l l e n , m e r t c é l s z e r ű , hogy n e m c s a k a S u g á r - u t r ó 1, h a n e m a F ő u t c á r ó l is l e h e t b e s u r r a n n i a z egyletbe, — sőt a m i k o r szorul a kapca, m e g l é p ü i l e b e t u Z a b i-u t c á n k e r e s z t ü l is. (Lévén az egyletnek a p r á n k i n t összevásárolt fundusa hürom utcára terjedő.) Az ö r e g e k . p e d i g a m i a t t az ó s d i f e l f o g á s m i a t t s z a v a z t á k le az. e l a d á s t , mert azt hitték, hogy a k e s e r v e s e n m e g - ' s z e r z e t t f ö l d n e k az u t ó d o k r é s z é r e v a l ó megtartása kötelesség. N e m h o g y e l a d t u k volna r é g i f é s z k ü n ket, hanem a következő években .még é p i t e t t ü n k n a g y t á n c - h á z a t is, vagy n e g y venezer forintért. Kilik P é t e r u r a m p e d i g , m i u t á n l á t t a , hogy a házat m e g nem k a p j a , g y e r e k e p e d i g n e m volt, — e l b u s u l t á b a n K a p r ó u c á r a költözött a horvátok közé és o t t m e g is b a l t . Ö s s z e g y ű j t ö t t s z é p v a gyonából nem l á t t a k e g y e t l e n fillért s e m a magyarországi rokonok. H a n e m ezalatt nagyot fordult a világ sora. A polgári egylet kiment a divatból. A v é g u g y k e z d ő d ő i t , h o g y az e g y l e t uj t e r m e leszakadt és téglatömegűk atáépitésével kellett megmenteni. Valami számítási biba csúszott be a k a l k u l u s b a .
D e h á t k i n e k kell m a n a p s á g n y u g a l o m és h ű v ö s á r n y é k ?
csönd,
Mi a s z e c e s s z i ó hivei vagyunk. Idegeinknek szakadatlan izgatás szerez1 csupán ingert. » Gyönyörüségünkhez olyan hely kívánt a t i k , hol h o r d ó k b a t e t t l e á n d e r e k s ó h a j toznak melegebb égalj után, s ponyvát feszítenek a nap sugarai ellenében. Kedves oekünk a rikító szín; életünk a zaj és kiabálás. Mi t u d j u k , bogy a r é g i n e m z e d é k s z e rénységo tulajdonképen hülyeség, azivesBége p e d i g o s t o b a s á g .
VEGYES TARTALMÚ lene leginkább támogatni, mert ezeket legtöbb esetben munkakedv, egyéni ambíció vezeti és a mellett hazafias felfogás is. Az elszegényedett és kizsákmányolt vidéket minél előbb talpra kell állítani és ezérfoz iparfejlesztési akciót, de az egész gazdasági életet decentralizálni kell. A vidéki városoké legyen az ipar, Budapesté a kereskedelem. A főváros lakossága, mely úgyszólván irtózik a ttrmelö munkásságtól,' nevelésénél és tehetségénél fogva sokkal alkalmatosabb a közvetítő kereskedelem lebonyolítására, mint az iparfejlesztéssel kapcsolatos feladatok teljesítésére. Igaz, hogy a főváros kereskedőinek nem volna szabad a közvetítő kereskedelemre szorítkozni, hanem'egész energiával a külkereskedelem és a kivitel előmozdítására kellene irányitaniok a figyelmet. Csakhogy erre előbb nevelni kellene kereskedőinket, ami azonban nem óppeu lehetetlen feladat. Ha sikerült belevinni a gazdaságba az intenzivebb gazdálkodás módszerét, talán kereskedőink is szakítani fognak idővel a megszokott szatócspolitikával. A mezőgazdaság intenzivitásának emelése, a vidéki városoknak ipari empóriumokká való átalakítása, és a székes főváros kereskedelmi életének modernebb alapokra fektetése: ez az, amitől1 függ az ország anyagi és kulturális fejlődése. Ezen irányelvek szeninieltartása ismét gazdaggá és életképessé teendi a vidéket és közvetve a főváros is visszanyeri függetlenségét külföldi hitelezőitől. De ha iparfejlesztési politikánkban továbbra is csak a fővárosra fektetjük a fősúlyt, Budapest és a vidék egyformán és teljesen el fog szegényedni. yr,-it
Trombitás bandák .harsognak mind e n ü n n e n . A csárdá&ok f r i s s é t oly p o m p á s a n fújják, hogy a mócok által m u t o g a t ó b a i d e h o z o t t m e d v é k is t á n c r a k e rekednek "hallatára. A hstalmas muzsik á t ó l m e g r e m e g a föld. K i n e k k e l l e n e ilyen k ö r ü l m é n y e k k ö z ö t t a Biró h e g e d ű ? N e m illik m á r á m a i korban az ódon érzelgősség. Hadd veszs z p n ki a h e g e d ű is, m i k é n t k i v e s z e t t a nemzeti keservekről búgó tárogatói A lombok árnyát pedig csak nézegesse olyan M u n k á c s y - f é l o ember, ki előbbu t ó b b ugy is m e g b o l o n d u l . A z t á n ki a k a r manapság ^polgár" l e n n i ? A z t h i s z i k , h o g y m o s t íb 4 8 e l ő t t i időkben élünk, mikor annyi szépet r á fogtak a polgári állásra, hogy a f ő u r a k nem a mágnási mivoltukkal büszkélkedtek, h a n e m azzal, hogy p o l g á r o k ? í g y e n t e t t S z é c h e n y i I s t v á n gróf is, ki h o g y p o l g á r l e h e s s e n , ( m e g , b o g y Z a l a m e g y e g y ű l é s é n is s z a v a l e g y e n , ) városunkban azerzett magának egyjdarab emeletes házat. E háznak feleréaze a C s e D g e r y - u t c á n a k a F ő - u t c á r a kihozásakor beleesett a T a k a r é k p é n z t á r - u t c á b a ( é r t s e aki t u d j a , ) B l e b o n t a t o t t ; m á s i k fele p e d i g m á i g is áll r é g i formájában és a Roaenberg-csálád tulajdona. E z dival lehetett akkoriban, de most kit c í m e z h e t ü n k p o l g á r n a k anélkül, hogy ezért ne küldene nyakunkra kartell-vivők e t ? Ki n e ó v a k o d n é k t a g j a l e n n i o l y a n egyletnek, melynek a neve „ p o l g á r i " ? É s „itt van eltemetve a k u t y á i "
HETILAP. Szégyen-szemre.
j
, ' |
j I |
[ ] | • I |
(V.) E g y h ^ t v á l a s z t j a e l a t a n u l ó i/juBágot á t a n é v b e r e k e s z t é s é t ő l . I V t e r Pál n a p j á u kezébe nyomják majd a / é r f e s i t ö l , m e l y b e n m i n d e u t a n u l ó s/zá; m o k b a n t a l á l j a k i f e j e z v e é r d e m e i n e k eli s m e r é s é t . Az e g y i k t a n u l ó osz.tenláeióval m u t o g a t j a iSrdemsnrOzatát, a m á s i k , akinek osztályzata szégyen szouire vau k i t é v e , e l r e j f ö z i k , hogy n« k e l l j e n a , n y i l vánosság elölt pirulnia. Régi irány az, hogy a jó t a n u l ó t nyilvánoson megíli^sé^ r i k . M á r C o m m e n i u s s e m t a r t o t t a helY-^ t e l e n n e k , h o g y a j ó e r e d m é n y t kis a j á n - ' dákokkal megjutalmazzák. Locke a becsvágy f e l g e r j e s z t é s é t jó e s z k ö z n e k t n r l o l t i i az ifjúság ösztökélésére. Basedow a nagy. n y i l v á n o s s á g o t a j á n l o t t a a t a q u l á s r a vnló b u z d í t á s e s z k ö z e ü l . E z t m a m á r EKMIs z e r e s i t e t t é k m i n d e n i s k o l á b a n az ú g y n e v e z e t t o s z t á l y o z á s s a l é s az. é n t a u i s o r o z a t k ö z z é t é t e l é v e l . UH az o a z t á f y o / i Í H . c s a k a s z ü l ő k és a c s a l á d o k o k u l á s á r a , vagy a felsőbb t a n h a t ó s á g iránti t e k i n tetből történnék, ellene kifogást emelni n e m l e h e t , d e h a az é r d e m s o r o y a t o t felveszik az é r t e s í t ő b e és a g y e n g é b b t a n u l ó t k i t e s z i k s z é g y e u - H z e m r e , a k k o r nz ilyen rendszerrel egyszerűen m e g r o n t j u k a tanuló-ifjuság kedélyét. A jelesre cenzurált tanulókat a nyilvános osztályozás ö n h i t t e k k é t e s z i , a g y e n g é k e t p e d i g 1Pu u j t j a és b e n n ü k i r i g y s é g e t , b o s z u v á g y u t és f é l t é k e n y s é g e t k e l t í e l . ,
K é p z e l j ü n k egy b u k o t t l e á n y t a n u l ó t , i a k i t az o s z t á l y z a t n y i l v á n o s s á g r a K o z a kedély( t a l á v a l k i p e l e n g é r e z i i u k I Milyen á l l a p o t b a b o z u u k egy ilyen g y e n g e tiyr; m e k é t l Felélesztjük benno a taitulótiírsa j iránti ellentét érzetét. Pedig nem egy; mással kellene a tanulókat 'összehason1 litani, h a n e m az.2al a m é r t é k k e l k e l l | m i n d e n t a n u l ó t m é r n i , m e l y az ö t o h j i t j . s é g é n e k és a k a r a t á n a k k i f e j e z ő j e . N e m c s o d a , ha az o s z t á l y z a t n y i l v á u o s s á g r a ' való h o z a t a l á v a l a t a n á r e l i d e g e n í t i m a | g á t ó l n ö v e n d é k e i n e k j ó r é s z é t ; o t t n'om i é b r e d h e t fel u t a n u l ó b a n a h á l a é r z o t e , | hol az i s k o l á t n y i l v á n o s pelengcmek j h a s z n á l j á k fel, hol a t a n u l ó t m e g a l á z n á k . I Ha neveléiüukre bizott tanulóinkra a tebetségtelenség bélyegét rányomjuk,
Tegyük a „polgári" helyébe az , u r i " a r a v a t , (Vagy m é g j o b b h a a „ m á g n á s kaszinó" nevet adjuk neki,) H akkor egyszeriben visszahelyezzük régi fényébe az e g y l e t e t . Az u j k a s z i n ó n a k l e s z a n n y i t a g j a , bogy n e m c s a k a régi egylet összes fundusát megtarthatják, hanem harnarosau k i ű z e t h e t i k a d ó s s á g á t , s ő t rövid i d ő n az e g é s z k e r t e t ü v e g t e t ő a l á v e h e t i k . E h ó n a p 10 ik n a p j á n a p o l g á r i e g y l e t kimondta, hogy a s z ü k s é g k é n y s z e r ű s é g e mialt megeugedi a kertnek eladását, sőt a r é g i b á z f a is v e v ő t k e r e s . x S ugyanazon napon temeltük Kilik Béla mészáros-mestert, Péternek testvéröcacsét. A negyedik dimenzióban elmondh a t t a b á t y j a Bzellemének az i d ő k v á l t o zásait, — ha ugyan elhiszi a szellem azokat a furcsa dolgokat. T e m e t é s e k ü l ö n b e n m é l t ó volt a s z e ceszszióban leledző századvéghez. A f u n k ciót teljesítő egyházi személyek utolsó tagjai voltak a s z e n t L á s z l ó r ó l elnevezett Ferencrendnok: N i t h Norbert, & Lászlóaok utolsó provinciálisa; W é b e r J á n o 3 Viuce, az u t o l s ó q u a r d i á n ; r é s S z a b ó K á l m á n I s t v á n , az u t o l s ó s e c -retárius. Már nem j á r n a k f e k e t e csuhában, hanem petrinusi reverendábau. M e r t / m i n d a h á r o m világi p a p m á r : a k é t elsőt a veszprémi^ Szabót pedig a szomb a t h e l y i p ü s p ö k v e l l e b e p a p j a i közé. K i l i k B é l á t egy n e m l é t e z ő r e n d t a g j a i t e m e t t é k el. "A p o l g á r i e g y l e t e t p e d i g a p o l g á r o k , akik nincsenek.
1900. J U N I U S XXXIX
Z A L A I
ÉVFOLYAM.
e h h e z a b a j h o z r ö v i d idő m u l t á n h o z z á fog j á r u l n i az i r i g y s é g é r z e t e ; m e r t h a az e g y i k e t f e l e m e l j ü k , a m á s i k n a k é r d e m e i t s z á l l í t j u k le. É s ha m é g t e l j e a t á r g y i l a g o s s á g g a l t ö r t é n h e i n é k a z ilyen dologi D e melyik ember képes teljea tárgyilagosságra? A m ü v e i t n y u g a t o n . ' m á r r é g e n felh a g y t a k azzal, h o g y az o s z t á l y z a t o k a t az értesítőkben közzéteszik. Ott mege l é g e s z n e k az2al. hogy m i u d e n t a n u l ó n a k b i z o n y í t v á n y t a d n a k és a s z ü l ő k k e l é r i n t kezésbe lépnek. A megszégyenítő osztályzatokat nyilv á n o s s á g r a - n í m hozzák, hanem közzét e s z i k az é r t e s í t ő b e n a t a n u l m á n y i s t a tisztikát. Legfeljebb csillaggal jelölik m e g a jeles tanulók neveit. A gyenge tanulók a t p e d i g m e g kell s z á n u i . A m e g s z é g y e n í t é s s e l ,csak m e g b á n t j u k , d e n e m j a v í t j u k . Az év v é g e f e l é , a k o n f e r e n c i á kon m á r m e l e g í t i k a v a s a t , n a g y t i t k o lódzással o s z t o g a t j á k a f e g y v e r t , m e l y l y e l a tanaló-ifjuság majdnem 30 percentjét etigmatizálják a nyilvánosság e l ő t t Ezen ' özégyenleles procedúra előérzetében m á r - e l ő r e is Bzomoru az á l d o z a t é s i n k á b b j u h o k a t Őrizne, u i i u t é e m i s k o l á b a j á r n a , ba t ö l e é s n e m s z ü l e i t ő l f ü g e n e . F é l a t a n u l ó s z ü l e i t ő l , fél t a n á r a i t ó l , fél t á r Bainak g u n y j á l ó l éa ez a s o k félelem nem egynek nyomja kezébe a fegyvert, m e l y e t a z t á u m a g a ellen f o r d í t . É a a b b ó l a z e s e t l e g p s e l é n t e l e u b ö l néni is n y o m j a a z e g é s z n b u k o t t d e á k , vagy l e á n y t a n u l ó lelkiismeretét. Tehet ü arról, hogy korlátolt t e h e t s é g g e l 6 ú j i o t t a a s o r s ? N e m r i t k a az e s e t , h o g y a veszély e l ő é r z e t é b e n vagy a t a n u l ó , vagy a s z ü l ő a tanár megkérlelésére adja magát. Appellálnak a tanár jó szivére. Előszámlálják b a j a i k a t é s n e l e g y e n s z i v o a n n a k u tanférűunak, aki ilyenkor azt feleli: Nem t e h e t e k semmit. Azért f é l r e a régi copffal. N e n j o m á s s u k ki az é r d e m s o r o z a t o t I N e h o z zuk n y i l v á n o s s á g r a a k a l k u l u s o k a t , m e r t ez c s a k e l b i z a k o d o t t , ö n h i t t t a g o k a t é s elkeseredett ellenségeket nevel az életnek. AsBuk el m é l y e n a f ö l d b e a z t a pelengért, melynek neve; érdem-
C s a f o r n a é s viz. (N.) S z e n t - M e d a r d u s n a p j á n a k b o s s z a n t ó k í s é r e t e , a sok p á r a é s e s ő z é s , a z u t á n e g y - n é m e l y , a közel m ú l t b a n e l ő f o r d u l ó eset, melyeknek nagy részét lapunk h a s á b j a i n mi ia k ö z ö l t ü k , k ö z e g é s z s é g ügyi v i s z o n y a i n k r a ( o r d í t j á k t e k i n t e t ü n k e t . Szemlélődésünk során számos rossz állap o t b a n levő é s i s m é t s z á m o s s z ü k s é g e s , de hiányzó intézkedésre foguuk bukkanni és óhajtanúk, hogy a bajok k o n a t a t á l á s a o hasábokon s e g í t e n e valamelyest, hogy ezek t mihamarabb megszüunéuek. SzentM e d a r d u s ez idén — a m i n t l á t s z i k — k ö v e t k e z e t e s és h ü m a r a d ö n m a g á h o z , m e r t a z z a l f e n y e g e t , h o g y n é m i bibliai s z í n e z e t ű k e l l e m e t l e n s é g b e n , 4 0 nap'rg tartó esőzésben fog beunünket részesíteni. Az e m b e r e k egy r é s z e e g y k e d v ű e n n é z e l é j e a j ö v e n d ő vizes i d ő n e k , má3Ík r é s z e azonban aggodalommal telve. Kanizsa lakói h a s o n l ó m ó d o n k é t o s z t á l y b a a ö r o z h a t ó k e t e k i n t e t b e n . Az e g y i k o s z t á l y azoké, a kiknek l l e k u b a S z e n t - M e d a r d u s az ő vizeivel e g y ü t t , a m á s i k a z o k é , a kiknek ugyanaz a Szent-Medardus hétfejű B á r k á a y , vizet o k á d ó r é m . E z e n o s z t á l y o zás alapja Kanizsán a házak fekvése. Az e l a ő o s z t á l y b e l i e k d o m b o s , magas helyen fekvő h á z a k b a n laknak, & másodoaztálybeliek lenn a lapban, mélyen a felső v á r o s a l a t t . S ha e z t a k ö r ü l m é n y t figyelembe vesszük, nagyon természetesnek fogjuk találni, hogy a kanizsai emberek. két különböző érzéssel fogadják a juniuB 8 - i k i Bzentet é s az ő k í s é r e t é t . Éa azoknak,, a kik rettegéssel várják k ö z e l e d t é t , a l a p o a o k u k vau e r r e nz aggodalomra. Hogy micsoda rombolásokat v i h e t v é g b e a n a g y e s ő z é s e k i d e j é n az a l a c s o u y a b b f e k v é s ű h e l y e k e n ÖBszepyüleml e t t viz, a r r ó l c s a k a n n a k l e h e t f o g a l m a , a ki megazemlélte vagy egyszer azokat a tavaknak nevezhető tócsákat, melyek leürít, a v ö l g y e k b e n (a M a g y a r - , Kinizsy-, K e r e s z t - és e g y é b b u t c á k v é g é n ) k é p z ő d n i Bzoktak. Az a l a c s o n y f e k v é s ű h á z a k r a nézve valóságos vizáradás nemcsak a záporeaözéB, h a n e m m i n d e n l e g c s e k é l y e b b l e c s a p ó d á s ÍB, m e r t h i s z e n a m a g a s a b b fekvésű helyek mind odaeresztik vizeiket E z é r t indokolt a z a félelem, melylyel a
völgyek l a k o s a i az e s ő s i d ő j á r á s t f o g a d j á k . Más városban bizonyára nekik sincsen okuk a félelemre, mert védelmet nyertek a z ilyen olemi v e s z e d e l m e k e l l e n . J ó c s a t o r n a - h á l ó z a t Begit a b s j o n éa m e g v é d i a p o l g á r o k a t a t t ó l , h o g y j ó é r t é k e i k ki l e g y e n e k t é v e az ö s s z e g y ü l e m l o t t e s ő v í z folytonos rombolásainak. Nálunk, Kanizsán ÍB e l e g e t b e s z é l t e k m á r a c s a t o r n a - h á l ó z a t k i é p í t é s é r ő l , d e m é g m o s t is c s a k o t t vagyunk, hogy a f ő u t c á k kivételével sehol a i n c a e n t e l j e s e n é s jól k e r e s z t ü l v i v e a kanalizáció. A melyik mellékutcában van ia n y o m a i l y e s m i n e k , az is c s u p á n s z e m f é n y v e s z t é s , m e r t m i n d e n piazok éa viz ott gyül összo a csatornák levezető nyílásainál. Olyan csatorna-hálózattal sem rendelkezünk, a mely a piszkos vizet eltávolit a n á t ő l ü n k , p e d i g s z ü k s é g ü n k volna o l y a n r a is, a m e l y h o z z á n k v e z e t n é a t i s z t a v i z e t . S z ü k s é g ü n k volna v í z v e z e t é k r e is"; S z ü k s é g ü n k volna p e d i g k e t t ő s c é l b ó l : e l ő s z ö r , h o g y t i s z t a i v ó v i z e t élvezhesBŰuk, másodszor, hogy t ü z e s e t e k alkalmával ne kelljen vízhiányban szenvednünk. Kizárólag ez u t ó b b i c é l r a k é s z í t e t t e k v í z v e z e t é k e t C s á k t o r n y á n is, K a n i z s a t e h á t m i u t jóval nagyobb vároa a t ű z r e n d é s z e t és polgárainak egészsége szempontjából ceak kötelességét teljesítené, ha vízvezetéket készíttetne. Nem szükséges fejtegtitnünk, mily r e n d k í v ü l i b e f o l y á s a v a n a z ivóvizuek az egészségre. Pécs városa híres arról, hogy fészke a tifuszbetegaégnek, m e r t n i n c s j ó ivóvize. M i u d e n v á r o a , mely felismeri kötelességeit polgárai irányában, elsőrendű feladatának tekinti e z e k n e k e g é s z s é g e s ivóvízzel v a l ó e l l á t á s á t . K a n i z s á n az ivóvíz '.néhol r o s s z , néhol j ó . S e m m i e s e t r e sem m o n d h a t j u k , hogy az utolsó h e l y e t f o g l a l j a el a v á r o s o k k ö z ö t t az ivóviz s z e m p o n t j á b ó l . D e b i z o n y o s . h o g y n e m is a z e l s ő . h e l y e t . A p o l g á r o k e g y r é s z e jó, m á s r é s z e r o s s z i v ó v i z e t élvez, illetvo n e m é l v e z . C s a k hogy hiszen ezt minden faluról elmondh a t j u k . A vároa. mint n a g y s z á m ú e m b e r t e l e p h e l y e , t á r s a d a l m i éa g a z d a s á g i t e k i n t e t e k b e n m a g a s a b b n í v ó n álló k u l t u r á l i s közöBség, kell, h o g y k ö t e l e s s é g é n e k ism e r j e , hogy e n n e k a m a g a s a b b nívónak megfeleljen, hogy polgárait a f e j l e t t e b b közigazgatás áldásaiban részesítse. K a n i z s a v á r o s á n a k ia e r r e k e l l e n e t ö r e k e d n i e Nemcsak egy-két dologban, hanem minden t é r e n . ' E n n y i t a vízvezetékről. S h a m á r a n n y i t f o g l a l k o z t u n k a vizzel, m i n t az e g é s z s é g ü g y e g y i k f o u t o a ténya7Őj é y e l , s z ó l u n k egy k e v e s e t a z ö n t ö z é s r ő l is. E l e g e t b e s z é l t ü n k r ó l a e l é g a l k a l o m m a l . M o s t ia c s a k a z t h a o g s u l y o z z u k , h o g y az öntözés ne t ö r t é n j é k este, hanem r e g g e l . Mi s z ü k s é g e s ő u t á n k ö p ö n y e g . A z u t á n n e ö n t ö z é s e l ő t t , h a n e m az u t á n s e p e r j é k az u t c á k a t , . m e r t k ü l ö n b e n t ű r h e t e t l e n lesz. Végül n e c s a k á f ő u t c á k a t hűsítsék, hanem goudoslrodjanak a melléku t c á k r ó l is, h i s z e n e l v é g r e p r i v i l e g i u m o s , k i v á l t s á g o s u t c á k a t n e m kell s t a t u á l n i . A k ö z e g é s z s é g ü g y s z e m p o n t j á b ó l igen fontoa intézmény a piaci vizsgálat. Ö r ö m m e l k o n s t a t á l j u k , hogy K a n i z s á n e z e n téren szakértelem és óvatosság működik és míg máshol egymásután jönnek a h i r e k az é l e l m i s z e r e k r o m l o t t s á g á r ó l é s főkép a gombamérgezésről, addig Kaniz s á n m á r van vagy k é t e s z t e n d e j e , h o g y a piaci vizsgálat utoljára kihágásra bukk a n t . É s ez a k ö r ü l m é n y n a g y v i g a s z talás lehet mindnyájunkra. Csak a mult s z á m u n k b a n k ö z ö l t ü n k egy g o m b a m é r g e zési e s e t e t , m e l y v a l ó b a n c s a k a l e g f e l h á b o r i t ó b b g o n d a t l a u s á g és b ű n ö s k ö zöny következtében történhetett meg. Egy p a r a s z t e m b e r g o m b á t s z e d e t t a z erdóben és az őr bár figyelmeztette ót, hogy a z o k , a m e l y e k e t ö s s z e s z e d e t t , m é r g e s e k , a p a r a s z t k i c a i n y l é s e d a c á r a Bem v e t t e el töle a g o m b á k a t , n e m j e l e n t e t t e a hatóságnál, hanem engedte ő k e t hazavinni é s e n g e d t e , h o g y e l p u s z t u l j o n b e l e egy c s a l á d . 8 z e r e n c s e , h o g y K a n i z s á n nem t ö r t é n h e t i k meg ilyen, m e r t n a g y o b b az e l l e n ő r z é s é s k i t e r j e d t e b b a v i z s g á l a t . Enóyit egyelőre Kanizsa közegészségügyi á l l a p o t a i r ó 1 . V a n m é g s o k k í v á n n i való, d e v a n h e l y e s é s jól f u n k c i o n á l ó i n t é z m é p y is. E l s ő f e l a d a t a a v á r o s n a k , hogy a közegészségügy t e r é n minél.'több, minél j o b b i n t é z m é n y e k e t l é t e s í t s e n , his z e n r é g i igsfzság, h o g y az. e g é s z s é g j ó lét, a betegség nyomor.
23-án.
K Ö Z L Ö N Y
Kereskedelmi s iparkamara.
Névváltozás akadályokkal. A milyen . h a z a f i s e l " fog v a l a k i n e v e hoz, é p p oly h a z a f i a s mondja: . b á r c s a k volna."
as lelkesedésmegmagyarositásá.megbánással0 el se kezdtem
E l ő s z ö r is f e l m e g y e k a t a n á c s t e r e m b e , i t t m i n d j á r t az a j t ó n á l m e g m o n d o m , h o g y illetőségi ügyben járok. . T e s B é k o d a m e n n i I" O d a m e g y e k . . K é r e m i l l e t ő s é g i b i z o n y i t v á n y t a van szükségem névmagyarosítás ügyében." . H j a k é r e m , e z t n e m én á l l í t o m ki, hanem a másik teremben ,N. N." ur." Elmegyek ide kérelmem előterjesztésével és , N . N . " u r r ö g t ö n k i j e l e n t i , h o g y m o s t el van foglalva, n e m é r r á , jöjjek két nap múlva. Felmegyek két nap mulvs. . M a t á r g y a l á s o m van ( j ö j j ö n h o l n a p i " M o s t m á r a z t h i t t e m , hogy t a l á n m é g h o l n a p és h o l ü a p u t á u is t á r g y a l á s a lesz, inkább m e n t e m három nap múlva. E k k o r bejegyez egy köoyvbe. . M a j d h á r o m n a p m ú l v a m e g l e s z 1" A- h i v a t a l n o k u r a m ú j b ó l l e r á z o t t m a gáról bárom napra, majd ismét felmegyek. Csak még ekkor kérdezi: „Hol született?* , X faluban." Felelem. „ O n n e m s z ü l e t e t t KanizHán, t e h á t n e m bir nagykanizsai illetőségcel," m o n d j a hivatalos komolysággal a hivatalnok uram. . D e b o c s á c a t i nem a születéc, W n e m a7. a d ó f i z e t é s i d ő t a r t a m a s z a b j a m e g az i l l e t ő s é g e t 1" v á l a s z o l o m . E r r e felugrik a hivatalnok uram. . N e feleseljen I m e r t k ü l ö m b e n elmérgesiti a dolgát I bizonyítványt itt kívülem senki sem állit k i i " E j u y e i i t t m á r i g a z á n h a l l g a t n i kell, de sebaj. Elmegyek a közigazgatási előadó tanác s o s h o z , k i n e k e l m o n d o m az e d d i g i e r e d m é n y t e l e n f u t k o s á s t / u t a s í t , hogy m e n j e k v i s s z a , s k é r e l m e m e t v é t e s s e m fel j e g y z ő könyvileg. E z ÍB m e g t ö r t é n i k . „Mire kapbaiok kérem végzést?" kérd e z e m mély megilletődéssel. „ K é t h é t m ú l v a . " volt a válasz.M e g y e k én . k é t " , . h á r o m " , .uégy", d e m é g . ö t " h é t i g is, d e v é g z é s m é g mindig nincsI Ekkor elmegyek az előa d ó t a n á c s o s h o z , ki m i n d j á r t m e g í g é r i , hogy a j ö v ő ü l é s r e ' t á r g y a l á s a l á f o g j a venni. Meg is t ö r t é n t . H a t h e t i f u t k o s á s és s ? a l a d g á l á s u t á n v é g r e k a p t a m egy v é g z é s t , h ö g y n e m vagyok nagykanizsai honos, forduljak születésem helyére. • No v é g r e ! T a n á c s o t m á r m é g i s k a p tam, do illetőségit még n e m ! Elmegyek tehát . X * faluba, itt a jegyző felolvassa a törvéuy ama rendelkezését, mely s z e r i n t valaki elköltözés után négy évre elveszti i l l e t ő s é g é t E z is f u r c s a ! H á t én n e m t a r t o z o m Reiioyá? Végre mikor előtárom helyzetemet, kkor barátságosan mondja a jegyző, p g y . ' e m a j d m e g l á t o m , mit l e h e t a z ügy ben csinálni
«
Két hét múlva k a p t a m illetőséget. Hála I s t e n n e k ! Ez belekerült körülbelül t i z hétbe, még h a t hét és m e g lesz a n é v m a g y a r o s í t á s ! Beadom kérvényemet augusztus hónap közepén. T ö b b s z ö r i s ü r g e t é s u t á n v é g r e vagy négy h é t m ú l v a e l k ü l d t é k a z a l i s p á n i hivatalnak véleményezés végett.
O t t b i z o n y igen h o s s z ú v é l e m é n y t a d t a k , r ó l a . M i n d a d d i g v é l e m é u y e z t é k , niig v é g r e a k ö v e t k e z ő óv f e b r u á r j á b a n eny barátságos levélben m e g k e r e s t e m a — k ü l ö n b e n u a g y o n is h a z a f i a s éa d e r é k — megyei kiadót kérvényem elintézésére. Végre néhány nap múlva megjelent a hivatalos lapban, hogy n e v e m e t . F á r a d s á g o s i " - r a változtattam. Közben kapok a m a g y . k i r . a d ó h i v a t a l t ó l ia e g y v é g z é s t , h o g y h i á n y o s f e l b é l y e g z é s é r t 3 f r t és 2 0 krra megleleteztek. M N ó , d e legalábl) n e m h i v n a k B e r g e r n e k éa ez is v a l a m i I
— H i r d e t m é n y . A z a l t m e g y e i m- k i r . építészeti hivatal a pozsony—varasdi állami közút 1 2 9 — 2 2 2 km, szakaszán levő 50. s 5 1 . s z á m ú fahidak javítására, mely j a v í t á s i m u n k á l a t o k r a Összesen 2 3 4 0 k o r o n a 18 fillér van e n g e d é l y e z v e , f. 1 9 0 0 . évi j u n i u s h ó ^ 5 - i k e n a p j á n a k d é l e l ő t t i 1 0 ' / s ó r á j á r a Baját h i v a t a l o s h e l y i s é g é b e n zárt ajánlati versenytárgyalást t a r t . A versenyezni óhajtók ezen munkálatok elvállalására vonatkozó zárt ajánlataikat a k i t ű z ö t t nap délelőtti 10 órájáig k ö t e lesek nevezett hivatalnál Z a l a - E g e r a z e g e n benyújtani. ' Az a j á n l a t h o z az e n g e d é l y e z e t t k ö l t s é g ősszeg megfelelő bánatpénz cdatolnndó. A szóban forgó munkálatra vonatkozó müsaaki müvelet és részletes feltételek ugyanezen hivatalnál a rendes hivatalos órák alatt naponkint megtekinthetők. Mire ezennel felhívjuk..érdekelt köroink figyelmét. S o p r o n , 1 9 0 0 . évi j u n i u s h ó 1 3 - á n . A kerületi kereskedelmi és i p a r k a m a r a nevében: Az e l n ö k : A titkár: üllein József. . Kirchknopf. — H i r d e t m é n y . A ra. k i r . h o n v é d e l m i m i n i s z t e r u r , a h o n v é d s é g 1 9 0 1 . évi l á b beli s z ü k s é g l e t é n e k 5 0 7 0 á t ™ g y i s 12 0 0 0 pár b a k a n c s o t és. 1 1 0 0 0 pár" k ö n n y ű cipőt, a megállapított feltételek, továbbá a fővállalkozóval k ö t ö t t szerződés érlel mében ezúttal megállapított egységárak mellett, nevezetesen a bakancsokat páronként 9 korona 70 fillérért, a könnyű cipókét pedig páronként 8 korona 32 fillérért a hazai kisiparosok által szándékozik elkészittetui. E b a k a n c s o k éa k ö n n y ű c i p ó k , k a t o n a i teherárukként," legkésőbb 1901. március hó végéig a honvéd központi r u h a t á r b a B u d a p e s t r e lösznek beszállitandók. Az egy k o r o u á a b é l y e g g e l e l l á t o t t a j á n l a t o k . o t t . a hol i p a r t e s t ü l e t v a n e n n e k utján, különben közvetlenül, legkésőbb folyó évi j u l i u s h ó l - i g az a l u l i r t k a m a r á h o z k ü l d e n d ő k be. Miről az é r d e k e l t k i s i p a r o s o k a t oly megjegyzéssol é r t e s í t j ü k , hogy a . S z e r z ő d é s i f e l t é t e l e k " éa a b a k a n c s o k k é s z í tésére vonatkoxó . I l a t á r o z v á n y o k " k a m a ránknál t á r m i k o r megtekinthetők. S o p r o n . 1 9 0 0 . évi jituiua h ó 1 3 - á n . A k e r ü l e t i k e r e s k e d e l m i éa i p a r k a m a r a .
Fölhívás cloiizetósre. Szabadon, gyakran egyedül maradva, hirdetjük négy évtized óla véleményünket. Védelmére kelünk a közönség és a várps érdekeinek, kitartással, jóhiszeműséggel és szeretettel küzdünk a közélet magasabb erkölcsi' jel fogásáért. Ez a mi egész programmunk. Politikával nem kell törődnünk, a politikát szolgálja a Jöváros számos napilapja; de törődünk szükébbkörü érdekeinkkel, melyeknek a fővárosi sajtó nem lehet szószólója. Törekvéscink sikerét csak a közönség biztosithatja. Kérjük ezt a mi igaz tanunkat, szövetségesünket: v\aradjon 'velünk tovább is. A „ZALAI KÖZLÖNY" is marad, ami volt, csak annyi változás fog rajta^ esni, amennyi kell, hogy a haladó korral lépést tarthasson. Hírszolgálata eleven, városi érdekű cikkei aktuálisak és hogy érdekesek is legyenek, arra a ,ZALAI KÖZLÖNYmunkatársainak egész gárdája fog törekedni.
A „ZALAI KÖZLÖNY" előfizetési
ára:
Egrész é v r e . . I O k o r . Félévre . . . 5 N.-Kanizsa,
1900. junius
hóban.
többé
Sx—ó.
A „ZALAI KŰZLÖNT" i x e r k e n t ó i é g e és kiadóhiratala.
Menyasszonyi-selyem-ruha
HIREK. —- 2 5 é v v e l e z e l ő t t . Azon f é r f i a k , kik e z e l ő t t 2 ö évvel a n a g y k a n i z s a i f ő g i m n á z i u m b a n é r e t t s é g i Vizsgát t e t t e k , i f j ú k o r i e m l é k e i k e t é s a z i f j ú k o r b a n kötött/barátságukat megújítandó, f. évii augusztus 18-án találkoznak városunk-;' b a n . A helyi b i z o t t s á g ez ü g y b e n a k ö vetkező felhívást bocsátotta k i : Kedves Régi -Barátunk I Negyedszázada, hogy elhagytuk a gimnáziumot. Ez a huszonöt esztendő egy egész ember-élet. E hosszú idő a l a t t az ö r ö k p i h e u é s h a z á j á b a költ ö z t e k o s z t á l y o s t á r s a i n k t o r á b ó l : Csizm á d i g Mátyás, Csoknyny Gyula.vGaiil György, Havlicsók Ambrus, Petrekovics Ferenc. Scholz Győző, T á r n o k A l a j o j és V i z e r I s t v á n . Az é l e t b e n maradottak p e d i g f é r f i a k k á l e t t e k a sorssal való küzdelemben. Szivünk óhajtása, hogy a l e t ű n ő s z á z a d u t ó l j á n , 2 5 év e l ő t t i t a n u l ó táreainkkal az életben még egyszer kezet szorítsunk. Negyedszázad munkája után szenteljünk néhány órát az emlékezésnek ós b a r á t s á g n a k ! R é g i , v á l t o z a t l a n s z e r e tettel fölkérünk tebát kedves barátuok, hogy d i á k k o r b e l i e m l é k e i n k helyén, N a g y K a n i z s á n , s z í v e s k e d j é l RZ é r i n t e t t - c é l b ó l m e g j e l e n n i 1 9 0 0 . évi a u g u s z t u s 1 8 - i k napján. Találkozás délután 3 órakor a Szarvas vendéglőben. Röviden megemlítj ü k , h o g y a u g u s z t u s 18-án e s t e a S z a r v a s baji t á r s a s v a c a o r a , — m á s n a p d é l e l ő t t p e d i g a c i m n á z i u m b a t i l á t o g a t á s és e m lék f é n y k é p k é s z í t é s l e s z e n ; d o g o n d o s k o d t u n k t ö b b n a p i s z ó r a k o z á s r ó l in. S z í ves é r t e s í t é s e d e t (Halia l i t v á n n a k NagyKanizsán a városházáu) kérik NagyK a n i z s á n , 1 9 0 0 . évi p ü n k ö s d napjáu, az e g y k o r i i s k o l a t á r s a k u e v é b e n : l l a l i s I s t v á n v. t a n á c s o s , N e u s i e d l e r A n t a l d r . kir. törvényszéki bíró, Rothschild J a k a b d r . ü g y v é d , R o t h s c h i l d S a m u d r . IJgyvétl, Schuch Lajos posta-főtiszt. — T e m e t é s . F . hó 17-én délután 4 órakor helyezték örök nyugalomra R a poch Gyuláné. szül. G r ü n h u t Szeliii bült tetemeit. Óriási közönség tolongott a T a k a r é k p é n z t á r - u t c á b a n éa a g y á s z h á z n á l , hol a t r a g é d i a u t o l s ó a k t u s a folyt le. A g y á s z s z e r t a r t á s t D r . N e u m a u n E d e f ő r a b b i és G o l d m a n n S a m u végezték a szokásos segédlettel. Fájdalmas zokogással kisérték a családtaguk a kop o r s ó t nz u d v a r r a , hol Dr. N e u m a n n Ede főrabbi megindító gyászbeszédet mondott az elhunytról. A gyászháznál m e g j e l e n t e k : Az izr. h i t k ö z s é g e l ö l j á r ó s á g a , az izr. t u n i u t é z e t e k tantestületei, az Izr. N ő e g y l e t v á l a s z t m á n y a , a z ü g y védi k a r , a t ö r v é u y a z é k t a g j a i , a v á r o s i tanács, a Keresk. a Iparbank igazgatós á g a s t b . Az é n e k k a r g y á s z d a l a i m e l l e t t emelték a halotti kocsira a koszorúktól b o r í t o t t k o p o r s ó t és a h o s s z ú g y á s z m e n e t e l k í s é r t e az e l h u n y t a t ö r ö k n y u g h e l y é r e . Koszorúkat helyeztek a ravátaíra: Kedves H z e r e t e t t n a g y a n y á m n a k , A n c i k a . A Kereskedő Ifjak Önképző köre. Szeretett háziasszonyunknak, a lakók. — K o s z o m t p ó t l ó a d o m á n y o k . F. hó 15-én elhunyt Rapoch Gyulánó szül. G r ü n h u t S z e l i n u r n ő k e g y e l e t é n e k jeléüladakoztak: Rapoch-család 200 koronát, G r ü n h u t család 150 koronát, Zerkovitzcsalád 100 koronát, Rosenfeld-család, D o b r í n B e n ő c s a l a d j a 3 0 — 3 0 k o r . , dr. fc Rapoch Frigyes 2 0 kor., Lichtonsteín J., dr. Rothschild Jakab és neje, dr. R o t h s c h i l d S a m u és n e j e , W i e n e r H e n r i k , M a n o v i l M., W e i a z t u a y e r . O t t i l i e u r u ó , d r . B a l o g l r I g u á c éa n e j e , d r . Z e r k o v i t z I m r e é s n e j e , V i d o r S a m u éa n e j e , Schwarz Gusztáv és n e j e 1 0 — 1 0 kor., U i m c h l e r S á n d o r , d r . É r i e d Ö d ö n és n e j e 5 — 5 kor., M a r k b r e i t e r L i p ó t 4 kor., B e r k Miksa 2 kor. — H y m e u . Tallián Gyula főispán szép l e á n y á v a l , V i r g i n i á v a l f. hó 1 6 - á n t a r t o t t a esküvőjét Huszár Aladár marcali kir. járá8biró. A polgári eskelést Maár Gyula alispán végezte Kaposvárott. — Honvédzenekar Nagy-Kanizsán. V a s á r n a p d é l u t á n 3 óra felő a c i n t á n y é r o k zaja, a trombiták harsogása rezegteti meg a levegőt. A pokoli l á r m á b a belevegyül a nagy dob b ö m b ö l é s e és a b o m b a r d o n zúgása. Jönnek » rezes bandák, melyek a munkaszünetben szórakoztatják a közöns é g e t A mi k o r y b a n t U 3 a i n k a t n e m s o k á r a l e f ü l e l i k . E l j ö n h o z z á n k a z V. k e r ü l e t i parancsnokság honvédzeuekara Fehérvárr ó l ; első s o r b a n u g y a n a n a p h e v é b e n lankadó honvédeinknek (ognak játszani, életkedvet fognak önteni fáradt katonái n k b a ; d e a z é r t m i ia f o g u n k é l v e z n i .
10 frt 50 krtól feljebb! — M méter — pósUbór és vámmentesen szillitT&l Mimik kivál&ixt&ara, nemkülönben fekete, fehér és szinci .Henneberg-ielyem" blousok éa ruhákra alkalmas, 45 krtól 14 frt 65 krig méterenkint
Csak a k k o r valódi, h a k ö z v e t l e n t ő l e m r e n d e l i k !
HENNEBERG G., selyemuTüros, (CI. éi kir. u d w i - i x M I i t ó . )
ZÜRICHBEN.
XXXIX.
ÉVFOLYAM.
Z A L A I
A zenekar julius 9-én érkezik Nagyáltala épitett „Szűz Máriá'-ról címzett Kanizsára és három hétig m a r a d n á l u n k . k á p o l n a is f e l s z e n t e l t e t e t t . A k á p o l n a Az I . k e r ü l e t i p a r a n c - m o k s á g z e n e k a r a szentelést B e r k o v i c s József azepetBudapesten mint H legjobb zenekar neki plébános végezte nagyszámú közönismeretes. — ila n fehérvári zenekar s é g j e l e n l é t é b e n . A p l é b á n o s ez a l k a épp oly jó, no akkor legalább a lomból s z é p egyházi beszéddel f e j e z t e m i e i n k t a n u l h a t n a k v a l a m i t és f e l e j t h e t b e a szertartást. — Délben az ü n n e p e l t • n e k s o k a t . M á r o s z e m p o n t b ó l is ü d v ö u r n ő vendégeinek napy díszebédet adott, zöljük H honvédzenekart, eltekintve a m e l y e n d r . gróf J a n k o v i c h László, várandó műélvezettől. De a rezesbaoda Z a l a m e g r e f ő i s p á n j a is j e l e n volt. Az c s e m l h á b o r i t á n a i m á r i g a z á n e l l e n k e z n e k I e l s ő t ó s z t o t T ii b o 1 y V i k t o r ü g y v é d H jóizlési-el. m o n d o t t a és r ö g t ö n z ö t t v e r s e k b e n a h á z — P o l g i i r m e n t o r j e l ö l é s . A zala-~| bájos u r o ő j é n j emelte poharát, utána a l őispán lelkes szavakban Inkey Lászlóra, egerszegi poIgármeBtpri állásra hirdetett Berkovics p á l y á z a t folyó h ó 2 7 én j á r le. E l s ő | T u b o l y V i k t o r a f ő i s p á n r a , J ózsef szepetneki plébánosa kisBatthyáuyi helyen .Mayer István sümegi szolgabírót, L u j z a g r ó f n ő r e — k i n e k s z i n t é n m a vo!t a z u t á u K e i e A n t a l dr., K e r e s z l u r y J ó z s e f a névnapja — mondottak lelkes áldo-
- - Feli'ilUzetésck a Ker. J ó t . Nőegylet estélyén: Nagy Valérné. Piihál F e r e n c n é , U n g e r U . E l e k , E b e n s p a n R e r L e o ; özv. Z a d u b á n s z k y L n j o a n é 10 — 10 k o r . , F r i v i z K á r ó l ) n é , özv. F i á l o v i c s L í j o s t i é C — 6 kor., i f j . W . i j d i t s J ó z s e f 5 k o r . 5 0 üli., Y é c s e y Z s i g m o n d n é , Bőbtn E m i l , S z a l a y L a j o s , l U d n a i J., E p e r j e s y G á b o r , T ó t h L á s z l ó , J a n d a Károly 5 — 5 kor., dr. l l a u s e r J á u o s 4 k o r . 4 0 öli., özv. C s i m a J á n o s n é , d r . F á b i á n n é , N . N., B o g e n r i e d e r J ó z s e f . C s i g a h á j y Anlalné, O s z t e r h u b e r László, S t i r ü n g Sándor, Stirliog Sáodorué, Tinagl L a j o s n é . özv. S e g e r c R e z s ö n é 4 - 4 k o r . , B. H. 3 k o r . 2 0 fill.. T r i p a m m e r G y u l a , 2 k o r . 4 0 fill., S / i g e t i S o m a , M i l h u l f e r Ö d ő u n é , X Y. O l t v á n y G á s p á r ( S e g e s d ) , Weiser Józselné.Mathea Károlyné, Marton I g n á c 2 — 2 k o r . N . N. 1 k o r . ^ 4 0 fii., S c h l e s s A n t a l 1 kor.. R e i c h e n f e l d G y u l a , Sterneck Zsigmond, Weiszberger Kálmán 4 0 — 4 0 fill., ö s s z e s e n > 7 0 k o r . 1 0 fill. A t i s z t a j ö v e d e l e m 1 7 1 k o r . 1 0 fill. — K ö s z ö n e t n y i l v á n í t á s . Folyó hó 18-án Rapocb Gyula-ügyvéd által uzegéuyeiuk részére beküldölt 50 korona kegyes adoományért, melyet rendeltetése helyére juttatunk, ez u t o u is hálás köszönetét nyilvánítja a „Ker. Jótékony Nőegylet" elnöksége. — K l u e m a t o g r a f e l ő a d á s o k , Angelo Bianchi, olasz s/.ármazásu kineinatograf* m e s i e r ; ki N u g y - K a n i z s á n m á r t a v a l y is tartolt előadásokat, ismét városunkban i d ő z i k és t e g n a p e l ő t t a P o l g á r i E g y l e t nagytermében próbaelőadást rendezett. E z a l k a l o m m a l löleg u. n. á t a l a k u l ó k é p e i t m u t a l t a be, m e l y e k t e c h n i k a i l a g a n n y i ban müvtisziebbeknek mondhatók az e d d i g i e k n é l , a m e n n y i b e n az a l a k o k a k é p e n r u h á t é s j e l m e z e k e t c s e r é l n e k é3 e g y é b á t v á l t o z á s o k o n m e o n e k á t . a igy nem maradnak meg a jelenet végéig n b b n n az a l a k b a n , m e l y b e n e l é n k á l l a u a k , mint az eddig szokásos • képeken. Ez alkalommal b e m u t a t o t t m i n t e g y 10 k é p nagyon megnyerte a közönség tetszéséi; világosak és tiszták, de mindamellett világításuk nem annyira intenzív, hogy a szemet sértené. A nyilváoos előadások, m e l y e k e t a k ö z ö n s é g figyelmébe a j á n l u n k , ma esje kendődnek.
TÖRVÉNYSZÉK. J u n i u s bó
J u n i u s hó
1900. J U N I U S
évi s z á m a i b a n 3 k o r o n á é r t t é n y l e g 3 regényt. 100 novellát, 100 verset, 100 k é p e t , 5 0 d i v a t m i n t á t Htb. s t b . k a p — b e i s m e r t e , hoRy a f o g a d á s t e l v e s z í t e t t e és midőn a 100 s í i v a r t á t a d t a e n u e k , igy s z ó l t : „ T u l a j d o n k é p e n én n y e r t e m , m e r t bár te k a p t a d a 100 szivart, e n c e m és c s a l á d o m a t egy k i t ű n ő l a p h o z j u t t a t t á l . "
Vili/ínyt
Henrik,
Kelt Nagy-Kanizsán, h ó 13. n a p j á n .
1 9 0 0 . évi j u n i u *
Maximovits G y ö r g y ,
felelős szerkesztő.
Kiad6: I f f . H'ajdlts
kir. bírósági végrehajtó.
Jözne/.
VASÚTI MENETREND. ! Richlcr-féle !
Horgony PainExpeller J í l R D E T É S E K
VONiTOK ÉRKEZÉSE. Budapsst
3
52 p. r e c s . il. <-. (1. u. o.i t e íjjel KB!!. J. u. <1. u.
úr>
40 05 07 42 35 08
12 Bécs iWitn. 3 1
„
4
. ' 1U Z..Egaraz. P PragarhaT 5 . 12 •1 11 Caákterny. 8 Baroa Gyakéqyaat „ 1
1
05 32 03 53 22 10 14 20
e«ti-
, , ,
9 8 3 / 1 9 0 0 . végrb. szám.
cy- v. HZ.
V. V. 9.
cy. ».
d.
ey.
az. v. v. HZ. V. V. V.
íjj«lress. <1. e. tl. II. Ojjul
,
41 ,
r. V. v. V. V.
rectf. r w d. u. u.
(•y. v. p y . v.
VONATOK IMDULASA. Budapest
r» 9 2 r,
2 G 2 2 2 Z.-Szt.-lván 5 Praflerhaf 4 2 2 2 Csáktornya G Barcs ( 4 2
4
óra
„
„
47 I'- } r e g g . 30 —
03 Lr) or» 20 05
45
n
„
„
»
20 42 10 35 17 —
57 22 25
* Liniment. Capslci comp. >
í
S7. KZ. MZ. ey. S7.. H*.
regg. d. u. d . u. éjjel rfiíg. „ d. u. d. u . éjjel n d. u. 'H r e g g . délb. d. u. este d. u. regg. : d. u. d u.
„
„
V. v. V. 8Z. V. ny- V. *h V. s z - v. cy- v. 81. V. S7. V. V. V. sz. V. py- V. BZ. V 1 KY- V. V. V. SZ. V. sz. V. sz. V.
py-
Árverési
.
liirilctmciiy.
A l u l i r t b í r ó s á g i v é g r e h a j t ó az 1 8 8 1 . é v i - L X . t.-c. 102. § - a é r t e l m é b e n e z e n nel k ö z h í r r é t e s z i , h o g y a n a g y k a n i z s a i k i r . j á r á s b í r ó s á g n a k 1 9 0 0 . évi V. 3 5 5 / 1 . , 3 G 5 / 1 . , S p . I . 2 8 4 / 3 . , V. 5 2 C / 1 . s z á m ú végzése következtében Itosenberger Márt o n . M. I. M a n d l , Z e r k o v i t z A l b e r t , K o h n és L i n d e n b a u m j s v á r a ^ B e r g e r I g n á c z . elleu 1200 kor., 4 7 3 kor., 3 1 6 kor., 4 4 8 k o r . 3 0 filL, s j á r . e r e j é i g f o g a n a t o s í t o t t k i e l é g í t é s i v é g r e h a j t á s u t j á n le és feiülfoglalt és 8 3 5 kor. 20 fillérre becsült szobabútorok, hordók, -szeszes i t a l o k Rtb. böl álló i n g ó " á g o k n y i l v á n o s árverésen eladatnak.
Ezen birnevi-i linzisr.er ellontíilt az ' idö meqirúbálisinak^jiiert ^inár több mint 30 év óin m-^liizbnt". fájdalomcsillapító bedomölésként alkalmaztatik köszvénynél, csuzn.il, tagMaogatásnál üs meflhiJIéseknél cs nz orv«s
f
cl. éa kir. mtinrl •/ülllniW.
Mely á r v e r é s n e k a n a g y k a n i z s a i k i r . j á r á s b í r ó s á g 1 9 0 0 . évi V. ' 4 3 0 / 2 . "számú végzéie folytán Nagy-Kanizsán, a helys z í n é n leetidő e s z k ö z l é s é r e
11 f? Ili Ajánlva: a 'éfiző és a t emésztési szervek niesbctcgedÖBénél. t~' ll' if • Gl ÍD Ellenjavalva: x o r v a d á s n a l . • Cl "x. Gyógyeazközök: Kgvényea sósavas források. Constautin és Emma-források. Egvényvs só ^ és vassavag források- Jobannisbrunucn tiBzta vassavas viz. KlaiiBenquclle, savó. tej, S (száraz etetés) ketyr forrás-aó iubalació egyes kabinokban, fenyöfagöz, inbalació. ,
• Léíekzési készQléV, pneumatikus kamarák..éd^es ásványvíz és habzó melcgíOrdök. /cnyó 5 és aréllilrdök. Nagy hydro therapeutikus intézet talajkura Enyhe, nedves meleg pnr é j r Bzélmentcs levegő, erdős dombtij. Tengeri magasság 300 méter.
[ ;
~
T u d a k o z ó d á s o k ós p r o s p e k t u s o k i n g y e n .
Lakiianiegreiulelések
a
fűrdó
Igazgatóságnál
—
GLEICHENBEKGBEN.
Egy kitiinö
TEKEPÁLYA a város középén j ó g o l y ó k k a l , kitűnő v i l á g í t á s s a l , z á r t társaságok részére, hetenként néhány estén á t bérbe adatik. Bővebb felvilágosítást ad
FRANCSICS ANTAL,
. Sopron, Szombathely.
IpartestQleti vendéglős.
Nagy-Kanizsa
és Kőszeg
állomásokban elhelyezett C9. és k. hadsereg és intézetek-
25-én. ellen lopás Anna
27-én.
Dominics József ellen súlyos testi sértés büntette. H e g e d ű s A n n a é s t á r s a ellen lopás és orgazdaság büntette. Taródi J á n o s ellen lopás b ü n t e t t e .
I R O D A L O M — I r o d a l m i f o g a d á s . Egy orvos fogad o t t e héten egyik barátjával, bogy 3 k o r o n á é r t beszerez részére következő irod a l m i t e r m é k e k e t : 3 k i t ű n ő iró t o l l á b ó l eredő r e g é n y t ; 100 szebbnél szebb eredeti n o v e l l á t ; 1 0 0 verset csupa elismert költ ő k t ő l ; 100 pompás kivitelű k é p e l ; egy halom kacagtató a d o m á t ; 50 u j eredeti divat képet megfelelő szakleírással. A kétkedő barát 100 szivarba fogadott. E r r o a z o r v o s B u d a p e s t , VI. k e r . , ó - u t c a 12. s z á m a l á v e z e t t e b a r á t j á t é s o t t előfizetett egy negyed évre 3 koronát a . K é p e s Családi Lapok" képes heti lapra. M i u t á n a f o g a d ó fél m e g g y ő z ő d ö t t , h o g y a „Képes Családi L a p o k ' egy negyed
10-án.
1 9 0 0 . é v i j u n i u s h ó 27. n a p j á n a k délutáni 3 órája batáridőül kitüzetik és abhoz a venni s z á n d é k o z ó k oly m e g j e g y z é s s e l ^ h i v a t n a k m e g , hogy a z é r i n t e t t i n g ó s á g o k ' a z 1 8 8 1 . évi L X . t.-c.' 1 0 7 . és 1 0 8 . § - a é r t e l m é b e n készpénzfizetés melletl, a legtöbbet ígér ő n e k b e c s á r o n a l u l is el f o g n a k a d a t n i .
SzcrkesxtGac'o : l)r.
Fötárgyalások. I f j ú Á g o s t o n J ó z s e f éa t á r s a sikkasztásnak tekintendő vétség. Z a d r a v e c I v á n és t á r s a oUon vétsége. Tiboly F e r e n c n é szül. Szabó ellen lopás vétsége.
K Ö Z L Ö N Y
VEGYES. — Fényképező k é a z ü l r t e k d l l e t á n n o k s z á m á r a . Mindeukinck, kik a fényképezés ezeo kellemes és bárki Mtal köonyen megtanulható sport iránt érdeklődnek ajánljuk aa 1854 ér óta lenálló kfllönüii'u fényképező készülékükkel foglalkozó A. Moll cs. és kir. ndv. szállító Bécs Tuclaucben 9. céget s ennek illusztrá l árjegyzékének átnézését, mely kiváualra ingyen küldetik meg.
számára
1900. évi szeptember hó
1 -tol 1901. évi
augusztus hó 31 : ig szükséglcndö széna, szalma, fa és kőszén biztosítása iránt
f o l y ó évi j u l i u s h ó IO-én.d. e . 10 ó r a k o r a soproni cs. és k. katonai ólelmezési raktárnál
egy
Írásbeli ajánlati tárgyalás fog megtartatni.
Nyilttér.*) V e s e , h ú g y h ó l y a g , h n g y d a r a és a k ö s z v é n y h n n t a l m a l i ellen, továbbá a l ő g z ő és e m é s z t é s i s z e r v e k h u m t o s bántalmainál,orvosi tekintélyek állal a L!th!on-forrn8
SALUATOR s i k e r r e l r e n d e l v e lesx.
l l u n y h a j tó
Kellemes izúl
h a t á g o l
I •^.K'íenjen emészibelö
^
Egyuttaf utaltatik a
Közlöny", .Pester
,Pesti Napló",
gyégyazertárakban.
*> A t s rovat alatt' közlóttckért nem Tállal felelősséget __ a azerk.
„Köz-
t^lek", „Magyar Genius", „Egyetértés1*, „Képes Néplap" és „Vasárnapi Újság" cimtl lapokban teljes szövegben megjelent hirdetményre. A közelebbi adatok a soproni cs. és k. élelmezési raktárnál, Sopron, Kőszeg szab. kir., N.-Kanizsa rend. tanácsú város tanácsánál, továbbá a Sopronban, Szombathelyen, Zala-Egerszegen a megyei hatóságoknál, fekvő
Kapható ásTányTukereskcdésvklicu és A Bahator-forrás Igazgatósága Eperjesen
„Budapesti
Lloyd*, .Magyar Nemzet 0 ,
szállítási feltételekből kivehetők.
1900. J U N I U S XXXIX.
ÉVFOLYAM.
Z A L A
(lyorinok-lápiiitéxol
1
Fóh.rc.gl h e r c e g i u r . d . l m . k , C . é. h l r . k . t o n . l taté.«.éntk, vasutak, lpuri-hin,. é . (4r.ul.lok, épllé.l «á lalatok, építőm e.torelí, u 0 , . « l n t é „ g , i r l i a Ingatlan tutaj, d o n o a o k a x á l l l t ó j a . E h o m l o k r a t - Í Ö U k e k , roeljek m f c u b e n Í S I o l d b « t « , m t t e a . i l l . p o l b . i i poi«l«kb.» és 40 U l t n W r i m i n t l b . i i kilónkint 16 k r t í l 1311.14 n U U t U t a a k
El»5 os. éa kir. esxtrik-uanr&r k U i r ö U * »««»•
1
O M L O K Z A T - F E S T É K - G Y Á R
Ellenbogen. Bécs IX , Kolingasse (9. Távol élő özölők p y e r m e k e í , kik B é c s b e n egy b i z o n y o s i d ő m m a g u k r a v a n n a k h a g y v a , u z e r e t e t t o l j e j én g o n d o s á p o l á s b a n r é s z e s ü l n e k . F e l v i l á g o s í t á s o k s z ó b a n vagy Í r á s ban készséggel adatnak.
Kronsteiner Károly Bécs, lll.v Haüptsfr. 120.. Arany-vrmekkcl
Előnyösen ismert, kitünö
5 Y Z B Z J L X '
a legjobb alpcn! tejel t a r t a l m a z z a . Itég legjobbnak bizonyult táplálék csecsemők és gyomorbetegek részére.
Hasmenés é s hányás kizárva.
' L . Ő B E M T ,
t a r t ó s m i n ő s é g b e n , férfi ö l t ö n y ö k r e
KAST/VER ÉS ÖHLER
•liUkártT., mjiilüUn glulUi klráailr. UlTW !* bármint™ tHHlttt-
kitüntet.ve.
gyártmányú
illvat k e l n i é k c l ; fekete c» k é k
g^T Jaralva
kelméket
a legelső orvosi
Egy doboz
I korona
80
fillér.
k a p a c i t á s o k á l t a l . 3 0 Í T ó l a ar. ö s s z o s g j e r m e k k ó r h k z a k b a n Mintadobozok a gyermrktáplisztból k i í á n a t r a ingyen és bérmentve.
Központi raktár: Fr
szállít
CÉG FOSZTÓ
23-án.
K Ö Z L Ö N Y
BfERLYAK,
Bécs,
I.
baynálatban
Naglergasse
f.
van.
"XX)
j
Nestlé sDrUaitett teje cukorral doboxoukint 1 kor. Cukur.nélkQl ,wiking a (újdonság) dobozonként 1 kor.
OSZTÁLYA
GRÁCZ. Minták bérmentve.
Magyar l e v e l e m . Ki b i z t o s a k a r a b b a u l e n n i , h o g y j ó és t i s z t a c s o k o l á d é t v e s z , az vegyen
FWfl1 iW
- H f w r - m i A'I mi '
i*M' rtrt
SUCHARD CSOKOLÁDÉT.
"TO-
Fürdőidény s május—október.
~
A R
U
V Á
fí
SLAVONIÁBA,
a cs. é s k i r . szub. D é l i - v a s p á l y a
~
V n s f i i r f n l i i i i i f o r rU N ,
Mindenütt
ProipTkluaokktl éi felvllágoaltáaaal azlveaen logyen éa bérmentve*. szolgál a
FÜRDŐIGAZGATÓSÁG.
t a r Auf Grund unserer genauen Kenntniss »anlr a n g verlustbringender Kogagemeuls.
„
mázoló-szer
puha
X X I . J u l i r g a t i t ; . Klnzlger n n a b h u u g .
S
• fluanz. HalligrUtfr.. Iiitcre
|
t n n g di'.H r r l r a t c a p I t a t c H .
padló számára.
1 k i s pnlitck í m
fi
VIASZ-KENOCS
ARANY-FENYMAZ képkeretek stb. bearanyo/á?árn. 1 kis p a l a c k á r u 2 0 k r .
BIZTOS KERESET
NEU
és
K L E I N
kr.
kaphatók:
cégnél
N A G Y - K A N I Z S Á N .
v<»Uzlrli
r József, *
a Duna < mellett j
330 méter a tenger szioe
ivaiveuytaisasag
A
FIZETÉSI
FELTÉTELEK.
HengerroTátkoló és kAszörnlő-gépek, villanyt!- tilá|(ltáai telepek. Tervezetek, köllaéjyetéafk éa prakllkoa ''[jÉyjL^ 4 f o r a a n ás ingyen.
-\
2 Vtisuíi állomás
^ ^
I
I
s í i ?
Dr. HLVMAVKJl •
SÁXJiOlt.
orvos tulajdonos.
o
törvényileg
fenyíttetnek.
j M O L L - F É L E " F R Á N C l A j
BORSZESZ ES SO
ha mindegyik tlveg MOI.L A. vódjVgyét rnut«t| .A. Moll* feliratú ánozattal vau zárva. A Moll-féle tranozla borsreaz éa aé nevezetesen miut fájdatomoailiapilo bédörzaöleal a z e r kóazveuy, caux és a ineghüléa egyéit kovetkezméuyeiu.'i legisiuoreteaebb néii».^ r 1 Egy 6aozotl eredeti üveg a r a I kor. 8 0 flll.
'Iti4% a ".fi?
"SÓ ; o.|J f.C Ja-JÍ
11 ég ismert taatarialmu (akrolberme) acélforrás 10 tok C meleg |23 fok It.) Mérsékelt klima 2ö fok C éa 20 (U.) erős tö erdőlevegö, kiterjedt leoytrserdök. Gyógyjavalatok, ídegbáatíilmak, ideggyeuges^g. hftigerinc-" betegség, hyiteria, górcaók, neuralgia atb. ellen. Női betegségek vérazegényíég, bel- éa hólyaghurut atb. Igeii ejiinllutó üdülőknek éa gyenge gyermrkekuek Oyógyeazkflz : külön gyógy- és uazóbazin, kái'.fUrdük nielegvizzel, feuyöfürdők, villanyoa fürdíik, tnasaage. zuh&uyg) óxykezcléa sat. Olcaó lukások és egyes szobák, villák, gyógyterem, kitűnő étterem, kitűnő zenekar. A nirdii'gazgatöságnál kimerítő prospektus ingyen ön b e r m e n t r e .
MOLL SEIDLITZ POR
M
i'-'-Pí ;52
-s
• | I | |
o o o o o o q o o o n o o o o o o o o o
Csak. akkor
S
Wett.
Grácból kocsival egy óra. Posta- és távirda állomás.
Hamisítások
A
S ^
1
. (rjt(/yz/-k iiujr/rn />i*rmeiifrr
pST Hcngcrroritkolások leggyorsabban éa olcaóbban, szállítás jótállás mellett
LEGKEDVEZŐBB
Q
akkor valódiak, ha m l n d o g y l k d o b o * M o l l A. v é d j e g y ö t é s aláírását t ö n t o t i fol. A Moll A.-féta Saldtltz porok tartóa gyógyhatisa a legmakacsabb gyomor- éa «lteatbáalatmak, gyomorgnres ás gyomorliév, rögzött azékrekedéa, inajháutaloin. vér tatuláa. arauyér és a legkillhubftzőbb nfll betegségek ellen, e jeles háxiszeruek evtized.k óta mindig nagy..bb wlterjedéat szerzett. — Ára egy lepeoaétalt «red«ll doboznak 2 \ o r
íj
igyak, perselyek. Srll-r éa gyflrUkenéa rendaze- j rüekvi / Gazdaaigl malmok kézi I és járgány hajtásra. ^ Turbinák é« vi sikerek e t , keret, kór oa azal- ] lagíürészek, íagyaluló C éa csiszológépek kötő- / rőkkel és znzó-gépek ' mindennemfl é r c ( a ko- ^ *a,bazalt, mészkő, cha- j motte éa gipsz ríazére. Mindenféle azQrke éa \ fémönléa saját éa Ida- \ gen modellek éa rajzok < azerinl.
'W
í^
('•ak
TöiuöröiitéHÍI rosíéljok stli. Lri/nlr.-bhtt /ím/.
r^J
gyógyintézet
B f l O A P p T , A r a n y J ú n o s - a t c a 31
elvállal telj e s malom beren lezéaeket. átalakításokat, minden rpudazer és terjedelemben gyárt és szállil : Heogerazikeket minden •Bgysághtn CBtnuiHt^g ben, tAniAróntés és por. cel án hengerekkel Francia tnilomköreket legjobb minőségben és roalomjáratokat, gabona-osziályozó hengereket éa fej kőplatókat saj á t reudszerüeket. Konkolyválaartó. Eureka. Tararek. litzikeverő gépek, dara és gőz • tiíztitógéjiek, elevátorok éa nx&Uító caigálc, tranazmiaalók, tengely-
Vrosprktunokát és brosrhuráliul iuyycu étt bérmentve Líthl
STEVIÍIt
„M E R C U R jrMWr, las- h fiiiiíniliiile. "20 KITfNTtTES.
vf
kínálkozik jó beszéíőképesséKuel b í r ó . tiszteHséi;e< s z e m é l y e k n e k , kik á l l a n i l ó l a k h p l y ü k ö n az 1 8 8 3 . évi X X X I . t ö r v . - c z . é r t e l m é b e n sorsjeK^knckváJJnmpapirokiiak r é s z l e t f i z o t é s r o való e l a d á s á v a l foglalkozni kívánnak. '
FEHER „GLASUR"-FENYMÁZ Mindenkor
O inlé-
GRÁCZ MELLETT. IDÉNY: május—október.
Legjobb szer mosdó-asztalok, ajtók, ablakdeszkák slb. ujjonnani befestésére. 1 nagy doboz á r a 7 5
r> V' W v-í r^
KOlflu togatok is rendelkezésre állanak, de etek octnillilása előbb a írtnlő zöaéguél megrendelendő. Orvosi tudakozódásokat a fűrdőortos Dr. l.ONOJIINO A. ad.
TÖBEL-FÜRDÖ
"
CH k r .
Ifpjobb Iegeg.vszerut>b b e e r e s z i ö 8 / e r - k e m é n y pstlló s z á m á r a . 1 köcsög ára 4 5 kr.
I kis doboz ára 4 5 kr. —
Massage, =
A FÜRDŐIGAZGATÓSÁG.
(Glasur) legkitűnőbb
O X V ( J A V
.UNGAR. BÖRSEN JOURNAL"
KeiWakk 1 itayy jialack á r a f r t " 1 . 3 5 k r . —
Villanyosság. —
Q
A rar&xsd-toplicai állomáaou naponta társaBkocai várja a vendégüket.
Bankhaus dfiS „Ungar. BörsenJournal', Budapest.
tetemes á r e n g e d m á n y . §»
k Xlk.
<Jy«igylnli'zel m i n d e n k é n y e l e m m e l . Hegyi T l z r o z e t e k , h i d e g r k gyógymódok zuliauynyal. K u c l p p s z e r i n t Kgest e r c n á t n y i t v a . Idény tarUm május 1 tői október l - i g . — Pompás nagy park, terjedelmes ülietvények, azép' kirándulások. — AlUndó zenekar, a zágrábi kir. operaház tagjaiból. — Zene- éa tánceatélyek atb.
iu I'rümien-Abíchlüss' D zn je M0 Kr. Leichtfftsslirbc Proapecte gratis (Specialabtheilung).
T i l U i t t a t o a t . - K i r a l l elözélceny k i s z o l g á l á s . <£ Az élö- és utóidény a l k a l m á v a l
=
ENORMER NUTZEN bla zu 2 0 0 0 Kr. rasoh u. lelcht errelohbar
A fflrdoiiart, ílrflöiszálloiiais az összes lakMriscíiik A c e t y i e n légszeszszcl
Y e g y f l e n x e z r e P r o f . l»r. L u d w l g u d r . t a n á c s o s á l t a l 1894.
63 fok Ce|sius meleg torrás, n kén iszapnak felOlmulbatatlan hatása vau izom éa ízület rheutna, izQlet betegség.k, gyulladásos éa csouttöréai {Vaaaehuxódáaok, kCazvény, iieuralxikus bántalmak, mint iacbias stb. női bajok, bör és titkos betegaégek, idillt vraebsjok, hólyaghurut, g.Srvélykór, angolkór, ólom és higany mérge zéaekciél atb atb. IVÓKÚRA, torok, gége, mell, máj, gyomor- éa bél baj oknál, aranyérnél, atb.
kapható.
E K W X X K X iT& X&C
P o r c e l l á n - , k ö - , t ü k ö r - , i s z a p - és m o ó r f ü r d ő k . S i k e r e s g y ó g y l i a t á s s a l b í r az ö s s z e s női b a j o k n á l . Már a r ó m a i idők ó l a r é g h i i ü jóhatát>u f ü r d ő n slavoiiiai k ö z é p h e g y e k g y ö n y ö r ű v ö l g y é b e n , e r d ő s m a g a s l a t o k t ó l k ö r ü l v é v e . A g y ó u y h e l y i s é g e k egy r e m e k á r n y é k o s s é t á n y k ö z e p é n f e k s z e n e k .
Pósta- éa távirda
a ' Z a g o r i a i vasút mentén (Zágráb-Csáktornya). /VT
állomása.
hőfok 4 2 — 5 0 ° C
Horvátországban.
Varazsd-Toplicza.
Ezen régen jónak bizonyult és hírneves gyártmány, gondosan van k é s z í t v e , j ó t á l l v a , t i s z t a és az o g é s z • világon k e d v e l t .
ÁSVÁNY ÉS ISZAPFÜRDŐ, D
lléjcl h í r n e v e s k é n l u r d ö
i|*.:!5
-
í|S||.
valódi.
MOLL Gyermek
a.
I.pgfiaora.bb, lp|[nj"hl> m6J««pr . j c r i n l b i i t i l r k gTCrmrkl é l hnl.v si.DD.d Í J Pl , bír .kiz.rD ápol,tára g y . r . e k t k «. fílníluk r > » é r " " í r > ( t . r i b . n k l n t — 40 flll. Ól d i r i t — I k . r . 8 0 flll. Mlmlru dárftli « ; r r n i i ' k . » n p p t a Moll A. v é d j . g y c v . l »«n d i á i , .
F í > l í I k 1 U é i: Moll A. gydgyizerész, cs. és kir. udvari szállító által, Bécs: Tucblauben 9. 87.. Vidéki megrendelíielt o t p o n u p o i u u l á o r é t melleit tcljeiitlelnek
A raktárakban íeník határozottan MOLL A. aláírásával védjegyével ellátott készítményeket kérni. Raktár: Nagy-Kanizsán Rosenfeld Adolf é8 Fia.
Nyomatott Ifi. Wajdita J6ssef könyvnyomdijában Nagj-K»aiiiin.
és
a
8• í
NAGYKANIZSA, 1 9 0 0 . j u n i u s h ó 3 0 - á n .
26-ik s z á m .
KÖZLÖNY.
EWnscténl Sir: Kgtfax évre . . 10'kor. — fill Kél i'vrn . . . . ' » k luxáhos i>«>ti(5orli»n 11, nwiíOiUr.or 13, • miuilrn további soréri 1(1 tilI N Y I L T T É R B E N petit soriúikt'iii 20 lilli-rt-rt vétetnek l»l. Kiucuari illeték niindi*u ••uy.'* hirdeti'»i'C< 00 üli. fizeteudő. I
~~
részvény-társaság," nőegylet,"
.nagy-kanizsai
„n.-kauizsai
A és
izr. j ó t é k o n y
nagy-kanizsai
a galamboki nőegylet,"
„Ipar-Testület,"
önkéntes
„szegények
tűzoltó
„a
nagy-kanizsai
egylet,"
tápintézete,"
a
a
j
Xajry-KanlíBB, 1SKM). J o n t u s 2Í».
Egyik
hazai
vidéki
városban
ren-
| cl
hatalmas fényűzéssel kiállított
| gyaival !
I igen
az
ö szerény
„katonai
fontos
mert
az
a
közvetetlenebb
lanul
országos viszhangot kelt.
meglevőket
hogy
ha
talán
mélyes jelenléte csönöz,
súlyt
lokális
liire s e m sajtója
neki nem
kereteken
terjed,
a
egy
fordult ban
a
duliajkodásnak. eset
a maga egyszerű
elő-
Ezúttal
volt
nyára
s
azou-
a
helyi iparkiállitást némiképp
bajai
országos
jobban,
Az
A
ségét
kell s
jutalmakkal
Munkásképző
Egyesület
és ez
mely
mint
a
nagy és
költséggel programrn-
fejleszteni, azok jelentő-
kisipart
serken-
dijakkal
ellátni. Elsődleges
kisiparuuk
a
dezni.
jeleu
legfontosabb,. az
foka
vclna,
szakképzettség
és
hatása mellett
hogy
a
—
mely,
versenyképességének
egyik
M i d ő n k i á l l í t á s t h a n g o z t a t n a k , igaz,
sajnos,
közönség
legnagyobb
A
hat,
elismerésére
utánozzák
visszariad.
nem
rendszeresen
már
úgyszólván
iparpártolás,
fokozni és a résztvevők
helyben iparkiállitást szándékozik ren-
a
a és
hisíiiv
gyakorlatiasságában
egyszerű,
szerücn tésére
példát.
igazi
maradandóbban
is
elé. e
hozza, És
r e n d e z h e t ő ily k i á l l í t á s o k ü g y é t h a z á n k ban
példaképp állították mindnyájunk szeme Nagy-Kanizsán
ez az
azért,
képességeit
akadálya
A
kiállítások
h e t ő a n y a g i k a p c s o l a t m i a t t is s z ü k s é g -
egyáltalán mintegy
a
külsőségei
kiállítások
diskreditálta
sokasága
a
kiállítások
c é l j á t és j e l e n t ő s é g é t s a z a j o s ságok kori
háttérbe
az egy-
mely eltörpül a többi
célok :mellett. kisipari
mulat-
is s z o r í t o t t á k
szándékot,
Már
ez
politika jól
okból,
felfogott
ipari
dulnia. vagy
kiállítások
Egy-egy iparágnak
azou
hatással,
a
való
lékes
a
helyi
kiállításon
Iparos
külsőség, tudja,
kevésbé
részvét az
számithat,
a
a
erkölcsi
mestert hatása
a
kisiparod-osztály,
mértékben
és
"elhanyatlott akció
haladásra. volna,
hogy
fájdalom, tulnagy
indokolatlanul
önbizalma
mely
sikerességének
előfeltétele,
részvételre a
az
mélyen minden
szükségképpi
lassan lassan
visszatérne.
Az e hatással versenyző másik
föjelen-
még
bir
a
kiállításokhoz
lődése
fülelevenülne,
s
verseny
még
ünneplés.
külső
melA
kiváuó sikerekre
valamiképp
.nagyvállalkozó és g y á r o s
Nagy
séguck
résztvenni
hogy
terelné
s - a mi ezzel e g y é r t e l m ű ,
remél-
ség az volna, hogy a fogyasztó közön-
ftizvék. I t t m é g tényleg n e m e s a7. a z o k b a n
for-
képp
fogyasztókkal
vidéknek
városnak, mi
a
területi
felé kell
kiállítása a
de
feladata
m i a t t is a f i g y e l e m n e k s z ű k e b b avagy
és
a
emeltetnék.
siirün ismétlődő nemzetközi és országos ünnepségei,
kiállítás
—
sem
a
nyomja
T A R C Z A. Akácvirág. — í r t a : Kocsin (ílzella. — A p r ó , f e h é r , s e l y m e s p i h é k félve h ú z ó d tak m e g az árok szélén, t a p a d t a k rá a harmattól nedves lűre, mint megannyi Hzerelmes n j k a k , édes, tulboldog n é m a ságban. A zöld, bársonyos szőnyegbe m i n t h a fehér virágokat h í m z e t t volna egy láthatatlan kéz és a levegőt nehéz, k á b í t ó i l l a t t e l i t e t t e . Az u t c á t végig beárnyaló fákról fehér, hosszú virágfüzérek búslakodtak le-lehajló hófehér fejecskéikkel és olykor odaszállotl egye g y k ö n n y ű p i h e T a b o d y Lila a r a n y s z ő k e fürtjei közé, fedetlen, sima, szép nyakára, rózsás, gyönyörű arcára. Halas Pista szótlau irigységgel nézte azokat, a lánynak meg ott ragadt a t e k i n t e t e az égbolt tiszta kékjén, mely k e r e s z t ü l t ö r t a l o m b o s f á k alól, h o g y u t a t nyisson a halvány csillagoknak: fényben versenyzők Lila csillogó f e k e t e Bzemeivel. Olykor lehunyta szemeit, m i n t h a ^ b e l e f á r a d t volna a n é z é s ü k b e , a hallgatásba, de nem a k a r t a szóval megtörni azt a végzetes csendet, mikor r é g e n t i t k o l t é r z é s e k b a n g o s a b b a n dobogtatják a szivet, m e g - m e g a k a s z t j á k a l é l e g z e t e t éa v a l a m i kimondhatatlanul édes gyötrelem remegteti meg a lelkünket. Egy édes gyötrelem, mely belefullad e g y e t l e n egy p a r á n y i s z ó c s k á b a , h o g y f e l g y ú j t s a B z i v ü o k b e a a m e n n y n e k tÍBZta
kisipar
közönség
iránt
való
érdek-
emelkedne.
körében a jelzett
lés
kapott
iparunk És
ez
nehéz osztály
lábra,
mai
melyet
állapota
sem
kicsiny-
még
j 1
i
A'
önbizalom
h i á n y n a k mcgfelelÓleg oly fokú
kis-
indokol.
' I ' I
állapot súlyos kihatással van a helyzetben
sinlődő
anyagi
helyzetére,
kézművesmert
a
s u g a r á t , vagy izzó t ü z e t é l e s z s z o n a pokolnak feltörő lángjaiból. — Édesl Az e s t h a r a n g k o n d u l t m e g , a g y ö n g é d , illatos szellő feléjők k e r g e t t e a méla h a n g o k a t és f e h é r p i h é k h u l l o t t a k a f á k ról, h o g y b e t a k a r j á k a l á n y t h a b o s , l e h é r fátylukkal.
kisdedneveló egylet,-
a
r é s z v é n y - t á r s a s á g , " >a
„Kotori
egyesület," a .nagy-kanizsai „soproni
MEGJELENŐ
Rérmrntrllrn levelek nem fogadtatnak el. K é z i r a t o k TlHKz&nem k ü l d e t n e k
takarékpénztár
tanitói járáskör," a „nagy-kanizsai keresztény jótékony
kereskedelmi iparkamara,*
nagy-kanizsai külválasztmányának hivatalos
YIÍUYES TARTALMÚ
egyik
1
vele
szembén a kézművesség.
helyes
tehát,,
hogy
a
lapja
HETILAP.
Nagyon
helyi
ipar-
nem t u d o t t visszamenni, nem t u d t a ; k i m o n d a n i a szót, mely o t t m o t o s z k á l t j. h ó n a p o k ó t a a s z i v é b e n , b e t ö l t ö t t e á l m a i t , egész lelkét. H a l a s P i s t a ö s s z e c s o m a g o l t m á s n a p és elutazott. Nem igen t u d o t t volna beszámolni utazása okáról, hiszen é r e z t e a lány h a n g j á n a k , k e z é u e k r e s z k e t é s é b ő l , látta kőnyes, könyörgő tekintetéből, hogy A csillagok e g y e u k é n t b ú j t a k elő a s z e r e l i , t u d t a , ez a s z i v a z ö v é t e l j e s e n r i n g ó l e v e l e k m ö g ü l é s a lány u g y n é z t o és mégis leverten, szomorún hagyta ott őket összekulcsolt kezekkel, mintha tőlük a helyet, hová boldogsága bölcsőjét l e t t e v á r t volna v a l a m i t , m i n t h a v é l ü k a k a r t a le a s o r s . V i s s z a m e n t a b b a a s z ü r k e v o l n a m e g o s z t a n i Bzivének 3 e j t e t t m e n n y - " v i l á g b a , hol á b r á n d o k nem festenek országát. r ó z s á s f e l l e g e k e t az é l e t b o r ú s e g é r e , — Lila, szeret, é d e s ? hol á l m o k k a l é l n i n e m e n g e d a k ö z L i l a n e m Hzólt, c s a k r á n é z e t t a f é r f i r a napok lázas, egyformán őrületes kénysötét, szomorú szemeivol, melyek köuyszerűsége. töl n e d v e s e n c s i l l o g t a k , a z t á n h a l k a n , fájdalommal mondta: N é h a e s z é b e j u t o t t az a s z é p , i l l a t o s
— Most m o n d j a , s z e r e t , v a g y n e m ? Eszébe jut minden, de érzi azt hogy lelke azóta üresebb, szive kemén y e b b , e s z e s z á m í t ó b b l e t t . Az é l e t i f e k nem hazug á b r á n d o k : reális igazságok kellenek.
— Ha újra nyílnak az akácok, kérdezze meg tőlem. „ Fölállt, két k e z é b e fogta a férfi k e z é t é s egy h o s s z ú b u c s u t e k i n t e t t e l b e f o r d u l t a házba. És azokból a szemekből, mel y e k é r t egy e m b e r az i m é n t o d a a d t a volna a l e l k i ü d v ő s s é g é t , t a l á n l a s s a n p e regtek a kőnyek, ajkai megmozdultak és félig p a n a s z o s a n s félig k é t a é g b e o s v e sóhajtotta: — Szeretlek, imádlak, édes! Nem hallotta senki. Az a k á c v i r á g o k f á r a d t a n b ó l i n t o t t a k és a csillagok egykedvűen pislogtak a s ö t é t é g b o l t r ó l , c s a k L i l a ugy é r e z t e , v i s s z a k e l l e n e f u t n i é s o d a b o r u l n i Bírva arra a s z í v r e , m e l y é r e t t e d o b o g b o l d o g a n , Boba n e m m ú l ó , m é l y s é g e s , n a g y szerelemmel.
Bódító illattal teli levegőbe fulladtak a s ó h a j o k é s az a r c á n lefolyó k ö n n y e k e t felesókolták puha, selymes pihék. I l l a t o s , g y ö n g e s z e l l ő m e g r á z t a az a k á c füzéreket, fehér, bársony szirmok hulltak alá és b e t a k a r t a k mindent, m i n d e n t . . .
Mai
A l*p szellemi részét illető minden közlemény a felelős szerkesztő rievére, az anyagi részt illető kötleoiények p«'dig a kiadó nevére címzetten .Na^y-Knnlr.Núra bérmentve intézendök.
s z a k m á j a ÍB h a s o n l ó a r á n y t a l a n s á g o k a t t ü n t e t fel. E g y e d ü l i , k i v é t e l a k i m u t a t á s ban f o g l a l t 1 0 0 m u n k a á g k ö z ö t t a b á n y a A helyi kiállítás l e g j o b b ^ s legkiállítások fontos missziója iránt és kohómunkások szakmája, melyben a megbízhatóbb alkalom arra, hogy a Jelűiről is m e g v a n a k e l l ő f i g y e l e m b s k i n á l a t j ó v a l meghaladj.** a k e r e s l e t e t . helyi i p a r t e r m é k e i n e k igénybevételére , vétel és r e m é l j ü k , hogy az Amit a t ö b b i i p a r á g n y ú j t , a z m i n d akció, e lazomoritó kép, mely számokkal pingálja területileg utalt közönség meggyöző-,1 melyet a Nnnkásképzö Egyesület elénk a munkanélküli emberek rongyos, dést szerezhessen a teljesitésképesség j vállvetve a város számottevő tényezőié h e z ő , k é t s é g b e e s e t t a l a k j a i t és k i r í v ó m i n ő s é g é r ő l é s m e n n y i s é g é r ő l , a m i r ő l ! v e i m e g i n d í t , Nagy-Kanizsán is s i k e r r e színekkel festi m e g azt a társadalmi való tájékozódás más uton nehezeb- | fog vezetni. kórt, mely a m u n k a n é l k ü l i s é g nagy mérvés n g á r rr/nfir. ben lehetséges. A kisiparos-osztálynak beu rejlik. A m u n k a k ö z v e t í t ő intézetnek I i = é p a z a célja, h o g y a m u n k a p i a c h e l y e s ehhez való szoktatása föltételezi a Munka nélkül. szabályozása mellett csökkentse a munkatanonc- és s e g é d m u n k a k i á l l i t á s o k a z j.; n é l k ü l i e k s z á m á t . Az á l t a l , bogy a z e g é s z A városháza kapualjában nagy a birdüeddiginél nagyobb mérvű felkarolását, o r s z á g b a n m u t a t k o z ó k i n á l a t 'és k e r e s l e t hogy a .leendő iparos nemzedék m á r I t é s e k :«7áma. S o k k ö z ü l ü k a b á z a s s á g o k nagyságát országszerte havookint közzé| ról szöl, v a n n a k o t t m i n i s z t e r i , m e g y e i tanonc- és s e g é d k o r á b a n , a mikor a t e s z i . l e h e t ő v é teszi, h o g y o d a m e n j e n a I stb. rendeletek, de a legtöbbnek tárgya m u n k á s , a h o l t a l á l m u n k a a d ó t éa o t t tanulásra való hajlani é*--igyekezet | a szegénység. Kilenctized részük ugyanis e r ő t e l j e s e b b é s s z ü k s é g k é p i . i d o m u l j o n ! á r v e r é s i h i r d e t m é n y , m e l y e k n e k m e g v a n j k e r e s s e n a m u u k a a d ó , a hol t a l á l m u n k á i t I g y v a l a r a i k é p e n k i e g y e n l í t ő d n é k az a z a k i á l l í t á s o k h o z , a h a l a d á s h o z , a ' s z a k - ; n maguk 'szorgalmas olvasó közönségük. aránytalanság, mely előállana akkor, ha s z e r ű v e r s e n y h e z . A k i s i p a r o s - o s z t á l y , N e k ü n k e « y k i m u t a t á s t ü n t fel, m e l y ugy a munkaadók, mint a munkások s z i n t é n a s z e g é n y s é g r ő l b e s z é l s az ö számbeli ereje mellett, mely köze l ő t t i s m e r e t l e n ' v o l n a az e g é s z o r s z á g beszédes számaival akarunk jelen cikkben ban fennálló szükséglet terjedelme. D e g a z d a s á g i és társadalmi szempontból | foglalkozni. természetes, hogy a munkanélküliséget n a g y o n is figyelembe veendő, erős A budapesti munkaközvetítő intézet ez az o k o s i n t é z m é n y Bem s z ü n t e t h e t i b é l t a r t a l o m m a l is bir, d e é r v é n y e s ü l n i közleménye ez a hirdetmény, mely a meg teljesen, csupán helyesebb arányt nem képes, hiányozván a kiképzés, m u u k a k e r e s l e t n e k és i n u u k a k i n á l a t n a k o létesíthet. A felesleget nem helyezheti hónap közepén fenuálló viszonyát m u t a t j a a nemes verseny s ezek folytán a el ő s e m . E z a p l u s ö r ö k k é o t t f o g ki r é s z l e t e s s z á m a d a t o k k a l . A m u n k a szükséges megrendelés. Ha utóbbi a állani, várva a m u n k á t , hogy k e n y é r h e z nélküli-jég n a g y s á g á r ó l s o k f r á z i s e l b a n g j uthasson. megélhetést és fejlődést biztosítaná, | z o t t m á r , du o l y a n é k e s e n n e m b e s z é l ugy a .modern kor egyik legnagyobb, róla egy s-em, m i n t a z o k a k i m u t a t á s o k , A munkanélküliek elhelyezéséről, a de legnehezebb problémájának — a j 'melyeket a budapesti munkaközvetítő mindig meglevő feleslegnek munkával i n t é z e t h a v o n k i n t k ö z z é t e s z . V i l á g o s ez kisipari k é r d é s n e k — m e g o l d á s a felé való e l l á t á s á r ó l ' M a g y a r o r s z á g o n m é g n e m a beszéd és ezért megdöbbentő, m e r t g o n d o s k o d t a k . N é m e t , F r a n c i a - és A n g o l jelentŐ3 lépést tennénk. igen s z o m o r ú á l l a p o t o k a t t é r e l é n k . C s a k o r s z á g b a u v a n n a k ily c é l ú i n t é z m é n y e k • A helyi iparkiállitás eszméjét ennélu é h á n y a d a t o t s o r o l u n k fel, a l e g j e l l e m és pedig m á r régi idők ó t a . fogva a kisipar e magasabb nézőz ő b b e k e t . Az a s z t a l o s i p a r b a n a k í n á l a t N é m e t o r s z á g b a n m á r v a g y f é l s z á z év pontjából kell vizsgálat tárgyává 26, a keretiül 6 3 8 ; földmunkást keresóta állanak fenn a vándorló legények n e k vagy ö t v e n e t és a j á n l k o z i k 1 2 8 0 ; tenni. N e m szabad olybá venni, mint s z á m á r a utszélén, vagy b e n n t a h e l y s é g e k a l a k a t o s i p a r b a n 1 7 0 0 a k e r e s l e t és e z z e l b e n v e n d é g f o g a d ó k , a hol e g y - k é t n a p egy-egy vidéki város iparosainak s z e m b e n u k i n á l a t a l i g 2 9 . É s igy van m u n k á t végez a vándor, nem épen szakbacél- és okúélküli való erőlködését. ez v é g e s - v é g i g , ily ó r i á s i a r á n y t a l a n s á g vágót, h t n e m olyat, a melyhez é r t h e t A maga szüle f ö l d r a j z i körzetében mindegyik munkaágban. Azokban sem m i n d e n k i é* a v é g z e t t m u n k á é r t — e r r e m é l y e b b és m a r a d a n d ó b b h a t á s t kelt, k e d v e z ő b b az ttráuy, m e l y e k b e n igazi az időre kap teljes ellátást. Westfaliászakismeret, a mesterség tudásán felül mint a nagy nemzetközi avagy helyi b a u és P o m e r á n i á b a n t e l e p e k v a n n a k a n é m i m ű v é s z i i s m e r e t is s z ü k s é g e s é s kiállítás, melyekben a kisipar szükségm u n k a n é l k ü l i e k s z á m á r a és ő k o t t — igy b i z t o s e k z h j z t e n c i á t n e m találnak addig a meddig szakmájukban alkalképpen háttérbe szorul, a hol a azok a m u n k á s o k s e m , a k i k sokat mazást nem nyernek — (és erről a nagyipar a maga hatalmas erejével t a n u l t a k és fáradtak, bogy t u d h a s s a n a k telepek intézősége maga gondoskodik) jelen meg, hódit, - győz, eltörpülvén és m e g é l h e s s e n e k . A m ű a s z t a l o a o k , f é m — földmiveléssel és terméketlen földek ipari muükások, bőr-diszmunkakészitők megművelésével foglalkoznak napi bérért. elmaradásainak
f o r r á s a a kicsinylő*, a bizalmatlanság.
szépen megirott vezércikkek garmadája.
teret,
korcsmában
kapcsolatba megismerteti.
hadastyán
megrendelések
De
fogyasztóival
fokozza,
velők
köl-
nem
annyi
cikkeit
kiállítás
saját
még
központ
eseményeknek
külvárosi
kivételes
tul
mert hát
vidéki
szentel és nem s z e n t e l h e t mint
Lehet,
egy-két miniszter sze-
helyi
iparost
dezett helyi iparkiállitás szinte szokat-
tár-
termékeit.
Takarékpénztár
.nagy-kanizsai
HETENjvINT EGYSZER, SZOMBATON Helyi iparkiállitílsok.
XXXIX. é v f o l y a m .
t s v a s z i e s t e , d e c s a k u g y , m i n t egy édes, szép színekkel, hangulattal teli festmény: gyönyört keltőn, mulékonyau. Csak ugy, mint eszünkbe jut sokszor g y e r m e k k o r u n k egy n a p s u g a r a s ó r á j a , a l e t ű n t évek visszAhozhatlan bájával, hitével, örömével. Eszébe j u t o t t Tabody Lila g y ö n y ö r ű , s z ő k e h a j a , s ö t é t , n a g y , fekete szemei, kezének lázas remegése, h a n g j á n a k éde3 lágysága, a tekintet, a mit utólszor reá vetett, a hulló, fehér szirmok misztikus, sóhajtáaszerü lehelete, i l l a t o s , é d e s a k á c v i r á g o k ; d e e s z é b e j u t o t t a z is, h o g y a m a v é g z e t e s p e r c b e n n e m i g é r t s e m m i t . S z ó t l a n u l v i s e l t e el azt a kétségbeesett tekintetet, mitől úgy é r e z t e a k k o r , k í n j á b a n föl t u d n a k i á l t a n i éa a z t m o n d a n i a l á n y n a k e l l e n s z e g ü l é s t nem tűrő határozottsággal:
számunkhoz
a
„Pesti
Hirlap"
hirdetése
van
Emlékek a múltban, álmok a jelenben, veszedelmes útvesztők, a melyekbe megbotlik a k a r r i é r .
É s m i k o r ujr«i n y í l t a k az a k á c o k , tavaszi, csöndes estéken Tabody Lila kint ült a ház előtt fehérre festett padou, t e k i n t e t e o d a t a p a d t a k é k é g b o l t r a . Arc á r ó l eltűntek* a r ó z s á k és s z e m e i n e k fényét valami bágyadt szomorúság homályosította. Régi e m l é k e k , szétfoszlott r e m é n y e k , lettLnt á l i n o k k í s é r g e t t é k .
F a z e k a s korongról, varga kaptafáról éa ü g y v é d k ö z ü g y e k r ő l b e s z ó l ?
Gazdag leánynak lakodalma.
böjtben
sem
Igaz embernek mioden ut m é g a k l i e n s h e z v e z e t ő u t is.
J ó b a r á t d r á g á b b az a r a n y n á l , d e a p r ó pénzro nem lehet felváltani.
Ötletek. Az o k o s k o d á í , m e l y n e m a l a p u l t é n y e ken, olyan, mint a világosság, melyet semmiféle test nem reflektál. ' Földes. A köhögést és lehet eltitkolni.
a
szegénységet
nem
Mikszáth.
Bölcs e m b e r n e k bajos alsózóknak bicelni. do
eshetik
H a l l g a t á s és t a l p n y a l á s s e n k i n e k töri be a fejét.
Közmondások.
Drága konyha a patika, centet kapsz.
is
tiz
ki-
per-
S z e g é n y e m b e r t ő l k ö l c s ö n t , vén aBzszonytól csókot ne kérj, mert eldicseks z i k vole. Mikszáth.
*
É g r e k ö v e t no vess, m e r t f e j e d r e f o r dul; de felebarátodat bátran megdobálhatod.
mellékelve.
Ami a leguagyobb világosságot jeszti, f e k e t e : a nyomdafesték. .
ter-
Laveleye.
XXXIX
1900. J U N I U S
ÉVFOLYAM.
A német mintára munkásgyarmatokat a l a k í t o t t A n g l i á b a n B o t b t á b o r n o k , az . ü d v h a d s e r e g é n e k " vezére és igen szép e r e d m é n y e k e t é r el. A l e g s i k e r e s e b b e n működik azonban a párisi munkásszálloda ( M a i s o n h o s p i t a l i e r e p o u r , les o u v r i e r s s a u s a s y l e e t nana t r a v a i l . ) E z t a z i n t é z e t e t Robin p l é b á n o s a l a p í t o t t a 1 8 8 0 - b a n páris egyik legszegényebb városnegyedében. Könyöradományokból egy óriási munkásbázat épített, a milyet azóta F r a n c i a o r s z á g b a n vagy 5 0 - e t a l a p í t o t t a k é s a b b a felvesz m i n d e n k i t , k i n e k n i n c s m u n k á j a , de dolgozni a k a r . Robin a jómódú emberek között utalványokat o s z t o t t s z é t és a n e m n y o m o r é k k é r e g e t ő k egy ilyen u t a l v á n y t k a p n a k az a d a k o z ó tól, e z z e l a z t á n j e l e n t k e z n i ü k k e l l intézetben és természetesen a rendesnél alacsonyabb m u n k a b é r mellett itt munkával l á t t a t n a k el.
Z A L A I m a n a p s á g a g y e n g e e l m é j ű e k is, m e r t hát itt a szabad versenynek mégis némi korlátja van. Védve vannak legalább azok ellen, kiknek nincsen diplomájuk. Ha megszerezték az ismeretek minimumát, molyet az állam követel, kapnak s z a b a d a l m i levolet d i p l o m a a l a k j á b a n és a s o r o m p ó n b e l ü l , mely m e g v é d i ő k e t illetéktelen beözönléstől, szabadon mozoghatnak és versenyezhetnok inter pares. M i n t h o g y a z o n b a n az i s k o l á r a m é g i s minden gyermek rászorult, mert az ismeretek bizonyos mennyiségét nem sajátíth a t j a el az é l e t p r a x i s á b a n , m i o d e n g y e r meknek tanulnia kell. De az ismeretek, m e l y e k oly k ö z e l f e k v ó k , r é s z b e n t é v i s m e retek, részben feleslegesek és sokszor csak a r r a valók, hogy bizonyos e m b e r e k ben az önhittséget növeljék nagyra. V é g r e az í r á s t é s o l v a s á s t , a h a z a i t ö r t é n e l m e t , a s z á m v e t é s t , az i r o d a l m a t , a műtörténelmet, a klasszika filológiát a l i g t a n u l j a m e g valaki a g y a k o r l a t b a n , h o z z á v e s s z ü k m é g a filozófia e l e m e i t é s e z z e l k i m e r í t e t t ü k a z t , a m i az e g y s é g e s iskola f e l a d a t a ; a többi disciplinák m á r szakismeretek és szakiskolába tartoznak. Az a n n y i r a p r o t e g á l t h i v a t á s o k a t p e d i g h o z z á f é r h e t ő b b é kell t e n n i . C s a k a n a p o k b a n volt a N é m e t b i r o d a l o m f ő v á r o s á b a n konferencia, mely a klasszikái nyelvek m e g s z o r í t á s a t á r g y á b a n t a n á c s k o z o t t és m a j d n e m egyhangúlag oda nyilatkoztak, hogy a reálgimnáziumban érettségizett t a n u l ó k e l ő t t ia m e g kell n y i t n i a z e g y e tem minden fakultását. Ha m á r p r o t e k c i ó b a n r é s z e s í t j ü k a négy f a k u l t á s t , a k k o r ozt a védrendszert a társudalom lehető legnagyobb számú t a g j a i r a kell k i t e r jesztenünk.
Ezeket az intézményeket részletesen ismerteti Gelléri Mór az , U j Magyar Szemle" egyik legutóbbi számában. Magyarországon dirokt a munkanélküliek foglalkoztatására még eddig semmiféle intézményt sem alakítottak. A h i b a a mi t á r s a d a l m u n k a p a t h i k u s m o z dulatlanságában rejlik. A nyugaton fennálló i n t é z m é n y e k e t v a l a m e n n y i t a t á r sadalom létesítette önfeláldozó, nemes 8zivü é s e r é l y e s férfiak v e z e t é s e m e l l e t t . N á l u n k i t t is az á l l a m t ó l v á r j á k a t á m o g a t á s t é s t á r s a d a l m u n k i t t is ugy viselk e d i k , m i n t egy p a r a s i t a l é n y , m e l y másnak létezéséből a k a r fennmaradni. A társadalmat fenyegeti a munkanélk ü l i s é g n a g y s á g á b a n r e j l ő v e s z é l y és önérzetes, a maga érdekeit ismerő társ a d a l o m m a g a fog a r r ó l g o n d o s k o d n i , hogy e z t a veszélyt e l h á r í t s a . A h o g y nyugaton történt, megtörténhetik nálunk Különvélemény. is. A b u d s p e s t i m u n k á B k ö z v e t i t ő i n t é z e t kimutatásai nem hagynak homályban ( D r . Cz. G.) H a l i s I s t v á n s z é p e n m e g bennünket, élénken, világosan beszélnek i r t , finom s z a t í r á v a l p a p i i k á z o t t k ö z l e és a z t h i s s z ü k , ha a t á r s a d a l o m e g y s z e r ! ményét nagy gyönyörűséggel olvastam. f e l é j ü k f o r d í t j a figyelmét, m e g fog m o z : M á s r é s z t e l k e s e r í t e t t ' a z az igaz m e g d u l n i é s t ö r e k e d n i fog a r r a , h o g y m u n j j e g y z é s e : tegyük a megbukott polgári k á v a l l á s s a el a z o k a t , a kik d o l g o z o i egyletet u r i egyesületté, , n z u j kaszia k a r n a k . A római c s á s z á r s á g korának n ó n a k lesz a n n y i t a g j a , h o g y n e m c s a k a caőcBeléke, mely k e n y e r e t és c i r k u s z i régi e g y l e t ö s s z e s f u n d u s á t m e g t a r t h a t j á t é k o k a t k i á l t o t t , Bzemtelen k ö v e t e l é s é ják, hanem hamarosan kifizethetik adósvel n e m volt a k k o r a veszély az a k k o r i s á g á t , Hőt rövid időn a z e g é s z k e r t e l t á r s a d a l o m r a , m i n t a mi t á r s a d a l m u n k r a ü v e g t e t ő alá tohetik." nézve a mostani munkanélküli e m b e r e k H á t bizony e l k e s e r í t ő t u d a t , h o g y p o l tömege, mely dolgozni a k a r azért a gároktól alapitolt félszázados egyesületet kenyérért, meljot kér o társadalomtól. e s z e r i n t az u r a k b u k t a t t á k el. F ö l s r ó f o l t á k annyira a tagsági dijjakat, hogy i p a r o s és közepes vagyonnal biró kereskedő, A hivatás védelme. szóval p o l g á r e m b e r n e m g y ő z t e fizetni A k ő z f ö l f o g á s ez idő s z ó r t a t a z i s k o l á a rengeteg tagsági adót, — elmaradt, nak, ~de külöuösen a magasabb tanulh i s z e n ugy is k i n é z t é k v o l n a a b b ó l a z m á n y o k n a k valami c s o d a s z e r ü b e f o l y á s t e l ő k e l ő k ö r b ő l , hol a z e g y s z e r ű m i v o l t - , tulajdonit az egyéni -boldogulásra. De ségü p o l g á r e m b e r nem é r e z h e t t e m a g á t az i s k o l á z t a t á s n a k c s a k a n u y i b a n van többé otthonosnak. b e f o l y á s a , a m e n n y i h e n az e g y é o t k é p e s i t i , Dehogy nincs Kanizsán polgári — miként hogy t e h e t s é g e i t f o k o z z a és é r t é k e s í t s e . azt a közlemény utolsó sora mondja. — Egy az iskolában kitűnő tanulónak minőAz h i h e t e t l e n n e k h a n g z i k , h a b á r Halig sített növendék, aki Zalemegyének térIstván u r j o b b a n ismeri nálam a kanizsai k é p é t m é g á l m á b a n is m e g t u d t a volna v i s z o n y o k a t , n e k i t u d n i a kell, v a o - e , v a g y r a j z o l n i , a B a l a t o n p a r t j á h o z é r v e : azt n i n c s ? Talán a polgár szót d e m o k r a t a - k é r d e z t e : . M i az a f e h é r , a m i o t t a é r t e l e m b e n v e s z i ? É s igy c s u p a u r ; e l ő földön fekszik * N e m t u d t a elképzelni kelősdit játszó pénzes e m b e r , csupa dipa z t a n a g y t e r j e d e l m ü vizet. fis h a f e l lomás ember laknék csak Kaoizsáu? nőtt középiskolai növendékekkel beszéLehetetlen, mert a polgáregyletből lünk. azt fogjuk találni, hogy hasonló k i t u s z k o l t i p a r o s s á g ugy l á t o m a z I p a r g y a k o r l a t i i s m e r e t k ö r ü k vau, m i n t a n n a k testület helyiségébe vonta meg magát, az e m l í t e t t l e á n y n a k . E z e k s e m i s m e r ott csinált módjához képest és szükségnek rá a régi római epitafiumon a latin letei s z e r i n t v a l ó k a s z i n ó t . T e h á t van nyelvre, Badacsony táján a bazaltra, p o l g á r s á g , van e g y e s ü l e t e is, c s a k h o g y a Magas T á t r á b a n a dolomitra és a m á s c í m e n . A z t is l á t o m , h o g y a polgórcső -alatt a multipoláris idegsejtre, gárság, iparosság legszegényebbikje kisebb pedig mindezt tanulták. Mindez azért < sőr-bormérésekben koresi a társas érintvan, m e r t nem minden növendéknek terk e z é s t , t e h á t m e g van a vágy b e n n e a m é s z e t a d t a t e h e t s é g e f e j l ő d i k az i s k o l a t á r s a s ö s s z e t a r t o z á s r a , do nincs o m b e r , m i n d e n t nivelláló tanítási módszerével. ki magáévá t e n n é a leszorult polgárság ügyét, m e g v é d e l m e z n é b i r t o k j o g á t B megS o k t a n u l a t l a n e m b e r h e l y e s e b b e n és mentené félszázados egyesületét u j a b b o k o s a b b a n g o n d o l k o z i k , m i n t az a b i t u s z e r v e z é s s e l , a tagsági dijak leszálriens, vagy egyéb t a n u l t lateiner. A t a n u lításával, a széjjelzüllött polgárság egyel a t l a n e m b e r n e m nézi a b e t ű t , d e figyel sítésével s m e g m e n t e n é Kanizsán a d e és a figyelésből k ö v e t k e z t e t é s e k e t von le. m o k r a t a eszmét, melyet mindig ajkunA m i t m e g f i g y e l , az é l e t r e v a l ó m e g f i g y e l é s k o n h o r d u n k , d e az é l e t b e n m á g u á s o s és következtetéseit életfentartási ösztöna l l ű r j e i n k k e l és n a g y z á s i b o l o n d s á g u n k ből Yonja le, a m a g a j a v á r a é r t é k e s i t i . kal folyton arcul csapunk. * C s a k az ü t i m e g figyelmét, ami saját érzéseivel szoros összeköttetésben van, N e h a g y j a m a g á t és j o g á t a p o l g á r s á g c s a k az é r d e k l i , a m i s z e r z é s i h a j l a m a i t B az I s t e n s e m h a g y j a e l . A d i p l o m á s elősegíti. Nem csoda tehát, hogy a szae m b e r e k , t i s z t v i s e l ő k , a r o s s z u l u. n . bad v e r s e n y b e n s o k s z o r a tanulatlan értelmiség, helyesebben iskolázott oszember természetes, józan esze jobban tály alapítson m a g á n a k külön k ö r t vagy érvényesül az ideges iskolázott ember k ö r ö k e t s n e foglalja el k a k u k m ó d j á r a e s z é n é l és c s a k o t t , hol a d i p l o m a k é n y a más fészkét. Tessék a koreskedelmi s z e r é p i t i fel k o r l á t a i t , c s a k o t t e g y e n k a s z i n ó t é s t á r s a B k ö r t m é g i n k á b b fell ő t l e n a v e r s e n y , c s a k o t t billen k i a virágoztatni, do engedjék meg, hogy a mérleg a lateioerek javára. A protegált, polgáregylet megtartsa egyesületét, jellea védvámos hivatásokat keresik tehát g é t , h á z á t , k e r t j é t s h o g y az a s z ó n a k
30-án.
K Ö Z L Ö N Y
eredeti, igaz és egyedül jogosult értelméb e n p o l g á r o k , v a g y i s iparoBok é s k i s e b b k e r e s k e d ő k k a s z i n ó j a l e g y e n , a m i n ő volt alapításakor. I l a n i n c s e n e k ily p o l g á r e m b e r e k i t t K a n i z s á n t ö b b é , h á t kik v a n n a k ? H o v á l e l t e k ? Az a 2 2 . 0 0 0 e m b e r m i n d ur, tisztviselő, m e g p a r a s z t n á l u n k ? P o l g á r ságunk, iparosságunk nincsen? M á r c s a k e z é r t is é r d e m e s l e n n e városunk monográfiáját megíratni, hogy áttekinthessük a múltnak és jelennek á l l a p o t a i t , e r ő t n y e r j ü n k a m ú l t b ó l és irányító elveket a jövőre nézvo a jelen v i s z o n y o k b ó l , f o n á k , visszás, a v a g y h á t kikerülhetetlen B elháríthatatlan állapotainkból. M é g i s a z t t a r t o m , n e m h a l t m é g ki a p o l g á r i e l e m K a n i z s á n , c s a k f é l r e tolat o t t : ' , A l e á n y z ó nem b a l t m e g , c s a k a l s z i k . " D e n i n c s , ki f ö í é b r e s z s z e , l e t tekre, magabizakodásra bírja, ösztönözze. V e z é r r e van s z ü k s é g ű n k .
alkalmatlanoknak találtatnak: a szolgálat, illetve - ezen próbaképeni alkalmaztatás ^fö'liígyszerüon fölmentetnek. 7 . Azok v i s z o n t , a k i k g y a k o r l a t i a l k a l m a z t a t á s u k alatt toljosen beválnak, a posta- és távirda tisztképző tanfolyam s z a b á l y s z e r ű e l v é g z é s e és a poBta- é s t á v i r d a t i s z t i a l a p v i z s g a BÍkerea l e t é t e l e u t á n , és p e d i g , ha a v i z s g á n m i n d e n tantárgyból jeles eredményt tudnak f e l m u t a t n i , p o s t a - ÓH t á v i r d a t i s z t e k k é — különben pedig posta- és távirda g y a k o r n o k o k k á n e v e z t e t n e k ki, a z 1 8 9 3 . évi I V - i k t. c. 11. § á b a n m e g á l l a p í t o t t segélydijjal, azaz ha felsőbb tanintézetet v é c é z t e k , évi 1 0 0 0 k o r o n a , k ü l ö n b e n évi 8 0 0 - k o r o n a segélydijjal"; a p o s t a - és távirda tisztképző tanfolyam szabályzata állal előirt szakvizsga kikeres letételével a g y a k o r n o k o k i g é n y t s z e r e z n e k a X ik fizetési o s z t á l y b a s o r o z o t t s az 1 8 9 3 . évi I V - i k t . c . - b e n m e g h a t á r o z o t t i l l e t ményekkel járó posta- és távirdatiszti állásokra. * B u d a p e s t e n , 1 9 0 0 . j u n i u s 11.
Pályázat*
a HUir. posla, táriria és láteélöoél betöltendő 135 zyatomotjelólti állásra.
Szabadon, gyakran egyedül maradva, hirdetjük négy évtized óta véleményünket. Védelmére kelünk a közönség és a város érdekeinek, kitartással, jóhiszeműséggel és szeretettel küzdünk a közélet magasabb erkölcsi Jelfogásáért. Ez a mi egész programmunk. Politikával nem kell törődnünk, a politikát szolgálja a Jöváros számos napilapja; de törödünk szükebbkörü érdekeinkkel, melyeknek a fővárosi sajtó nem lehet szószólója. Törekvéseink sikerét csak a közönség biztosithatja. Kérjük ezt a mi igaz tanunkat, szövetségesünket: maradjon velünk tovább is. A „ZALAI KÖZLÖnY* is marad, ami volt, csak annyi változás fog rajta esni, amennyi kell, hogy a haladó korral lépést tarthasson. Hírszolgálata eleven, városi érdekű cikkei aktuálisak és hogy érdekesek isiegyenek, arra a .ZALAI KOZLÜNYJ munkatársainak egész gárdája fog törekedni.
A s a j á t k e z ü l e g irt éa s z ü l e t é s i , o r v o s i , e r k ö l c s i é s ipkolai b i z o n y í t v á n y o k k a l fölBzerelt k é r v é n y e k , a m á r k ö z s z o l g á l a t b a n állók á l t a l f e l e t t e s h a t ó s á g u k — n k ö z Bzolgálatbau nem levők által pedig az illető főszolgabíró, vagy polgármester utján — folyó évi j u l i u a h ó 3t-ig a s z e r i n t , a hol a p á l y á z ó k a l k a l m a z t a t á s t óhajtanak nyerni — a budapesti, kassai, kolozsvári, nagyváradi, pécsi, pozsonyi, s o p r o n i , t e m e s v á r i , vagy z á g r á b i p o s t a - é s távirda igazgatósághoz nyújtandók be B a m e n n y i b e n az e m l í t e t t h a t á r i d ő i g p á l y á zók k e l l ő s z á m m a l n e m j e l e n t k e z n é u e k , k é s ő b b é r k e z ő f o l y a m o d v á n y o k is e l f o g a d tatnak. A p á l y á z ó k közül k i v á l a s z t o t t a k az i l l e t ő p o s t a - éa t á v í r d a i g a z g a t ó s á g f e l h í v á s á r a az i g a z g a t ó s á g v e z e t ő j é n é l s z e mélyesen jelentkezni tartoznak, aki azután félfogadásuk iránt végleg h a t á r o z . A felfogadott posta-,és távírda gyakorn o k j e l ö l t e k e s k ü h e l y e t t e z t p ó t l ó fogadalmat tesznek, két (2) korona napidíjban részesülőinek B a következő fellélelek mellett lépnek szolgálatba:
3. 1 9 0 1 . évi s z e p t e m b e r h ó l - r e s a j á t költségükön Budapestre, illetőleg Zágr á b b a f o g n a k á t h e l y e z t e t u i , a p o s t a - és távirda tisztképző tanfolyam szabályszerű hallgatására. 4. A p o s t a - éa t á v i r d a t i s z t k é p z ő t a n lolyam t a r t a m a alatt, mint annak rendes hallgatói a tanfolyami szabályzatnak minden tekintetben alávetik magukat, tehát a beiktatási és t a n d i j a k a t is, ha e z e k a l ó l a s z a b á l y z a t a l a p j á n föl n e m m e n t e t n e k , fizetni k ö t e l e s e k . 5. N a p i d i j a i k é l v e z e t é b e n a t a n f o l y a m n a k 10 h ó r a t e r j e d ő i d e j e a l a t t is m e g maradnak, de ennek fejében a tanfolyam s z é k h e l y é n lévő p o s t a - é s t á v i r d a i g a z g a t ó ság rendelkezése szerint, szabadidejükben gyakorlati szolgálatot tenni tartoznak. G. A k i k e z e n f e l t é t e l e k n e k e l e g e t n e m tesznek ó i a kiknek m a g u k t a r t á s a , vagy megbízhatósága kifogás alá esik, valam i n t a z o k ÍB, a k i k a p o s t a , t á v í r d a é s t á v b e s z é l ő s z o l g á l a t r a raáa o k o k m i a t t
távbeszélő
Felhívás előfizetésre.
E z e n á l l á s o k r a az 1 8 8 3 . évi I. t . - c . 14-ik § a alapján mindazok pályázhatnak, a k i k k ö z é p i s k o l á t , vagy e z z e l e g y e n r a n g ú m á s tanintézotet, é r e t t s é g i vizsgával s i k e r e s e n v é g e z t e k , 18 ik é l e t é v ü k e t b e t ö l tötték és magyar állampolgárok. E z e n f e l t é t e l e k e n kivül a p á l y á z ó k községi erkölcsi bizonyitványnyal feddhetetlen előéletüket, közhatóíági orvosi bizonyitványnyal pedig ép és egészsége;', a posta- és távírda szolgálatra testileg a l k a l m a s v o l t u k a t t a r t o z n a k igavolni. A pályázat alá bocsátott állásokat a k e r ü l e t i p o s t a - és t á v i r d a i g a z g a t ó - á g o k fogják betölteni, szám szerint minden igazgatóság tizenötöt, (15.)
1. Á l l á s u k a t a z i l l e t é k e s p o s t a - és t á v i r d a i g a z g a t ó s á g f e l h í v á s á r a folyó évi s z e p t e m b e r h ó 1 - é n , vagy h a az i g a z g a t ó ság máskép rendelkeznek, ehhez képest elfoglalni t a r t o z n a k . 2. K ö t e l e s e k a p o s t a - és t á v i r d a i g a z gatóság által'kjjölölendő hivatalnál, melyuek fegyelmi hatósága alatt állanak, a posta- és távirda kezelést gyakorlatilag elsajátítani a ott rendes azolgalatot toljetiiteni.
A m . k i r . p o s t a , t á v i r d a és elnökigazgatója.
A „ZALAI
KÖZLÖNY"
előfizetési á r a :
Efcé.sz é v r e . . Félévre . . . N.-Kanizsa,
ÍO kor. 5
1900. junius
hóban.
A „ZALAI KÖZLÖNY" •zrrkeiztóiége és kiadóhivatala
HÍREK. .
— É r e t t s é g i vizsgálat. A nagykaniz s a i r á m . k a t h . f ő g i m n á z i u m b a n az é r e t t s é g i v i z s g á l a t o k a t f. h ó 2 3 . , 2 4 . é s 2 5 - é u tartolták meg Spittkó Lajos kir. tanácsos, tankerületi főigazgató elnöklete alatt. Érettségire jelentkezeit összesen 20 tanuló k i k k ö z ü l k e t t ő K e r t é s z P á l és S c h w a r z Ü y u l a j e l e s , n é g y t a n u l ó j ó l , tíz e g y s z e r ű e n é r e t t , k e t t e n k é t h ó r a , k e t t e n egy é v r e v e t t e t t e k vissza. — K i n e v e z é s . A Jtiráiy M i k a r a Iván dr. nagykanizsai a l j á r á s b i r ó t a pécai kir. törvényszékhez bíróvá n e v e z t e ' k i . Dr. Makara a járásbíróság bűnügyi osztályát vezeile. E r r e k i t ű n ő jogi kvalif i k á c i ó j a és h i g g a d t m o d o r a t o t t é k a l k a l massá- A társadalmi érintkezésben pedig m e g s z e r e t t e mindenki a szerény és szeretetreméltó bírót. T á v o z á s á t nagyon sokan sajnálattal veszik tudomásul. — Városok rondórsége. K a s a a lakosainak száma 28.884. A rendőrség f o g a l m a z ó i s z e m é l y z e t é n e k s z á m a 7, h á rom rendőrbiztosa és 7 0 r e n d ő r e van. P é c s lakosainak száma 34,067. A reodőrség fogalmazói személyzete 5, bárom rendőrbiztos*, 5 1 r e n d ő r e van. N a g y - K a n i z s a lakosainak száma 22.000, a rendőrség fogalmazói. személy-
„Henneberg-seiyem"
Csak akkor
z e t é n e k s z á m a , 4, h á r o m r e n d ő r b i z t o s a és 2 8 r e n d ő r e ^ v a n , k i k k ö z ü l a z o n b a n legalább 6 belső szolgálatot, nem pedig r A d ő r i t teljesít. H a Kanizsa rendőreinek szamát Kassához viszonyítjuk, akkor legalább 52 rendőrt, ha Pécs lakosságához viszonyítjuk, legalább 30 t é n y l e g e s szolgálatban levő r e n d ő r t kelloue alkalmaznunk. Ha azonban tekiutelbe veszszük, bogy N a g y - K a n i z s a város t e r ü l e t e nagyobb mi^t Pécs város területe, a k k o r 3 0 r e n d ő r r e l se é r j ü k bo Ezok a s z á m o k világosan beszélnek, téuyekeu alapulnak, melyek előtt a pénzügyi bizottság sem z á r k ó z b a t i k el, h a c s a k n e m v á l l a l j a el a felelősséget a város közrendéazeti és közbiztonsági állapotáért. — E l j e g y z é s . M é r ő Arnold, a N e m zeti b a l e s e t - b i z t o s i t ó - t á r s a s á g n a g y k a n i zsai v e z é r ü g y n ö k s é g é n e k t i t k á r a , folyó hó 24-én eljegyezte tíoldschmiedt D. a K e r e s k e d e l m i é s I p a r b a n k t i t k á r á nak leányát, T e r é z t . — E s k ü v ő . S z a b ó Oszkár Veszprémből. j u l i u s h ó 8 - á n e s k ü s z i k m e g B a u m Málvin k i s a s s z o n n y a l , B a u m S a m u k e r e a kedő leányával Nagy-Kanizsán. — N é v v á l t o z á s . KiBkoru N V a n i b e r g e r E r u ő , M e l a n i e , P á l éa A d é l n a g y kanizsai lakósok, nevüket belügyminiszteri engedélylyel V á m b é r i-re magyax rosították. . — Athölyezes. K o v á c s Ferónc p o s t a - é s t á v í r d a f ő t i s z t , 10 évi t á v o l l é t u t á n s a j á t k é r e l m é r e az i t t e n i p á l y a u d v a r i m0zgóp-08táli0z h e l y e z t e t e t t á t . — K ö z g y ű l é s . A zalamegyei községi éa k ö r j e g y z ő k e g y l e t e j u l i u s h ó 1 0 - é n Balatónv-Füreden a fürdői gyógytorombeu tartja é\i közgyűlését, melyet julius hó 9-én tartandó vál8szlmáuyi ülés előz meg^A-közgyűlés tárgyai közül kiemeljük a [ k ö v e t k e z ő k e t : 1. E l n ö k i e l ő t e r j e s z t é s . 2.' Az 1 8 9 9 . évi s z á m a d á s o k m e g v i z s g á l á s a é s a z 1 9 0 1 . évi k ö l t s é g v e t é s m e g állapítása. 3. A körjegyzők országos központi egyletének megkeresése az . E r zsébet árvaház" segélyozése i r á n t 4. A kőzpouti egylet tagsági dijának kiutalv á n y o z á s a . 5. T a n á c s k o z á s F e h é r K á l m á n kőveskállai körjegyzőnek az egyesület»' ellen iutézett méltatlan t á m a d á s á n a k t á r gyában. 6. Számadó bizottság megválasztása. Az ^elnökség azon megjegyzéssel hivja meg az egyleti tagokat a közgyűlésre, hogy a közigazgatás küszöbön álló r e n d e z é s e a z ü k s é g e s s é t e s z i a m i n é l n a g y o b b s z á m b a n való t ö m ö r ü l é s t . — Meghívó. A Nagykanizsai Alt. M u n k á s k é p z ö - E g y e s ü l e t 1 9 0 0 . évi j u l i u s hó 1 - é n , v a s á r n a p s a j á t s z a k k ö n y v t á r alapja javára a .Polgári Egylet" kerthelyiségében két részből álló z á r t k ö r ű v i g a l m a t r e u d e z . M ű s o r : 1. D é l u t á n : a ) Nagy sétahaugversuny. b) Különféle szórakoztató mutatványok. Kezdete d. u 3 órakor. II. Rózsa e s t é l y : a ) Virágcsala f é n y e s f e l v o n u l á a s a l . b) T á n c . c) T ű z i j á t é k . K e z d e t e 8 ó r a k o r . .Minden f e l ü l j fizetőnek a r e n d e z ő s é g ' a U i r á g c s a t á h o z | s z ü k s é g e l t v i r á g o t t i s z t e l e t b ő l a d j a . A1 vigalom kedvezőtleu idö esetén julius j hó 8-án tartatik meg. j" — Az Ált. Mnnltáskepző-Kgyesület I f. év s z e p t e m b e r h a v á b a n m e g t a r t a n d ó | zászlófelavatási ünnepélyével kapcsolat; bau i p a r k i á l l i t á s t r e n d e z . Az e g y e s ü l e t j küldöttsége mult vasárnap felkérte Vécsey I Zsigmond polgármesteri a kiállítás elnöki 1 tisztének elfogadására. A polgármester I eleget tett a küldöttség kérelméuek, mert j a mint annak boszédében kifejezést adott, n a g y ő r ö m m e l áll a n a g y k a n i z s a i m u n k á s o k é l é r e a k k o r , m i d ő n ök ily k o m o l y és haszuoa irányú m ű k ö d é s k i f e j t é s é r e h a s z n á l j á k fel e r ő i k e t . — Kisdedek v i z s g á i . E hó 2 4 - é n , vasárnap délután t a r t o t t á k m e g a varos területéu fennálló kisdedovódák növendékeinek vizsgáit a Nádor-utcai ovoda árnyas udvarában. A vizsgák Vidor S a m u o é e l n ö k , W U B Z 11 L a j o s u é a l e l n ö k , t ö b b v á l a s z t m á n y i t a g ós m a j d n e m kizárólagosan csak a szülők részvétele m e l l e t t folytak~ le. A n a g y k ö z ö n s é g — sajnos — teljesen távol t a r t o t t a m a g á t . Délután 2 óra után erősön fellobogózott szekerekeu érkeztek meg a VI—VII. ker. növendékei S z a b ó Istvánné vezetése alatt, kik aztán n e m s o k á r a bemutatták tudásukat és elismerést szereztek ovónőjükuek. H á r o m óra után a Petőfi-utcai ovóda növendékei vooultak fel H a j g a t ó J a n k a kisasszony felügyelete mellett. Ezek szintén meglepték a m e g j e l e n t k ö z ö n s é g e t Bzép m a g y a r k i valódi, ha
közvetlen
tólom
rendelik
fekete, fehér é i sziaei 4* krtól 14 frt «5 krlg méterenkin^ — egé«« ruh&k a bloutokoak valói — Mindenkinek póalabér éa vknatnt-nUacn, háxhox aaállitva. Mintik póitalordultával küldetnek.
HENNEBERG G., leiiemnáros, C*. éa kir. udvari-axállitó.
Z Ü R I C H B E N .
XXXIX.
ÉVFOLYAM.
e j t é s ü k k e l éa é r t e l m e s e l ő a d á s u k k a l . — Majd az Arany János-utcai ovóda növend é k e i v o n u l t a k fel s z á m s z e r i n t h e t v e non. A l e g n é p e s e b b ovoda pici l á t o g a t ó i m e g m u t a t t á k , hogy L e n k e i Malvin teljes odaadással teljesiti szép hivatását. Különösen feltűnt értelmes, bátor beszédjük. Végül a N á d o r - u t c a i ovóda kisdedei m u t a t k o z t a k be és a l k a l m a t a d t a k a wzülöknek m e g g y ő z ő d h e t n i , h o g y m e n n y i igyekezettel működik dr. Bereczky Vletörné azon, hogy a szülők minél nagyobb örömet találjanak kis gyermekükben. Összeseu 1 9 5 g y e r m e k jelent m e g a v i z s g á k o n é. p. a V I — V I I . k e r ü l e t b ő l 35, a P e t ő f i - u t c a i o v ó lából 4 0 . az A r a n y J á n o s - u t c a i ovódából 70, a Nádor-utcai • ovódából 50. — LáHzló n a p j a N a g y - R é c s é n . F é n y e s v a s á r n a p i Ü n n e p volt f. h ó 2 7 - é n Nagy Récsén I n k e y L á s z l ó nagybirtokos kastélyában. A díszes vendégkoüzorubau olt1 láttuk B i t t ó Istvánt M a g y a r o r s z á g volt m i n i s z t e r e l n ö k é t in. A tósztok sorát V i o s z F e r e u c főszolgabíró nyitotta meg ékes szavakkal éltetvén a házi gazdát. U t á n a T u b o l y V i c t o r ügyvéd t a l p r a e s e t t lelkes vermekben k ö s z ö n t ö t t e fel I n k e y t . A s i k e r e s vurses íőlküszöntő után M o l n á r Istv á n mihádi esperes, majd a helybeli plébános a ház Ünnepelt ú r n ő j é r e és Bittó Istvánra, Tuboly Victor ismét ö/v. Palini Inkey K á l m á n n é r a , mint a leglelkesebb honleányok egyikért, utóbb gróf J a n k o v i c h László főiepitira e m e l l e k poharat. A gazdagon feltálalt menü, s n k i t ű n ő b o r o k és p e z s g ő é l v e z é s e m e l l e t t Torina nagykanizsai jóuevü cigány zenekara játszolt a dísznövények, exotik u s virágok kőzött pompázó lépcsőházban. — K a t o n n i s z á l l í t á s . F o l y ó évi j u l i u s h ő 1 0 én d é l e l ő t t 1 0 ó r a k o r -a s o p r o n i cs. és k i r . k a t o n a i é l e l m e z é s i r a k t á r n á l (az u j é p ü l e t b e n , F l a u d o r f T i - u t 2G. s z á m ) S o p r o n , S z o m b a t h e l y , N a g y - K a n i z s a , éa K ő s z e g - á l l o m á s o k b a n a cs. é s k i r . h a d s e r e g s z á m á r a 11)00. évi s z e p t e m b e r h ó 1 - t ő l 10-01- évi a u g u s z t u s h ó 3 1 - i g s z ü k s é g l e i i d ő s z é n a , s z a l m a , fa éa k ő s z é n biztosítása iránt egy nyilvános ajánlati tárgyalás fog m e g t a r t a t n i . — J a j a m u l a t ó k n a k . Gjjlsén, f. bó 2 4 én e ^ t e n é h á n y l e g é n y dauolással mulatta magát, később azonban minthogy n e m volt j ó az ö s s z h a n g , ö s s z e v e s z t e k . A nagy l á r m a , mely é p p e n N a g y Kálmán talpig becsületei cipész mester abluka alBtt t ö r t é n t , a n n y i r a f e l i z g a t t a a u y u g a Jomra térő iparost, hogy kiugrott a a n á l a l e v ő s u h á n g g a l , ugy f e j b e t a l á l t a vágni Simkovics S á n d o r t , hogy az m i n d j á r t meghalt. Folytatása a bíróságnál leend. — A g y o n n y o m t a a f ö l d . Haba Pál téglagyáránál dolgozó földmunkások, úgyn e v e z e t t s á r c s i n á l ó k , f. h ó 2 7 - é n löldl e á s á s s a l v o l t a k e l f o g l a l v a . A meredekf falként .leásott földtömeg lezuhant és l'rat Pál földmunkást teljesen betemette, ugy, h o g y o l t n y o m b a n s z ö r n y e t h a l t . A r r a n é z v e , h o g y k i t t e r h e l a föld m e g t á m a s z t á s á n a k elmulasztása, a vizsgálat fogja kideríteni. v
— M e g b í z h a t a t l a n c é g e k . Megbizh a l ó é r t e s ü l é s ü n k tfzerint R ó b e r t S m i t h et C o m p ; G e n e r a l M a r c h a n d , 12 C a n n i n g . l ' l a c e ; Marton Stoop, Agent, Harrovrby S t r e e t No. 19C. é s S. M . V a n h i n d e n e t Comp; (elektromos áruüzlet). Newington S t r . olí. B o l d S t r e e t , l i v e r p o o l i c é g e k , megbízhatatlanok, a mennyiben m á r ismételve vettek át külföldi cégektől á r u k a t és a z o k a t el is a d t á k , a n é l k ü l , h o g y a z értök adott váltókat beváltották volna. M i r e e z e n n e l s a j á t jól f e l f o g o t t é r d e k ü k ben ezennel felhívjuk k a m a r a k e r ü l e t ü n k érdekelt köreinek ügyelmét. A kerületi k e r e s k e d e l m i éa i p a r k a m a r a . — ÁIIatklvIteMuk korlátozása. A m. kir. földmivelésügyi miniszter r e n d e l e t b e n k ö z ö l t e a z ösuzes m u u i c i p i u m o k k a l , h o g y a cs. éa k i r . o s z t r á k f ő l d m i v e l é s i kormány a sertésnek Fehér-megyének Hzékea-fehérvári, S o m o g y - m e g y é n e k c s u r gói,' V a s m e g y é n e k vaBvári é s Z a l a m e g y é nek zala-egerazegi, nagykanizsai, pacsai és novai j á r á s á b ó l , t o v á b b á N a g y - K a u i z s a és Zala-Kgerazeg városokból Ausztriába való b e v j t e l é t a M a g y a r o r s z á g b a n d ü h ö n g ő nertéavész miatt megtiltotta. — H o l t ö l t i a n y a r a t ? I t t az i d e j e , h o g y h a t á r o z z u n k , az i s k o l a é v n e k v é g e , a Bzinházák zárva, a f o r r ó nyári napok pedig küszöbén vannak, a városi élet tehát n e m s o k á r a t ű r h e t e t l e n lesz. Ila fenti k é r d é s r e d i j a t t ű z n é n k ki, j o b b v á laszt nem k a p h a t n á n k , m i u t : É n P á r i s b a utazom és pedig kizárólag F u c h s II. v á l t ó h á z á n á l , B u d a p e s t , IV. K e c s k e m é t i utca 1 Kapható a világhírű T h o s Cook
Z A L A I
K Ö Z L Ö N Y
1900. J U N I U S
t e r ü l e t é r e , folBzállás a z E i f f a l t o r o n y b a , m e z ő g a z d a s á g n a k a z t az e l ő n y é t , m e l y balesetbiztosítás 10,000 korona stb. stb., a b b a n rejlik, hogy a m a g y a r buza szohárom heti tartózkodás Svájc vagy Tikott rendszerint legelsőként jelentkezni rol e g y i k l e g s z e b b p o n t j á n . A v i l á g k i á l az összes európai búzák közül a világlítás m e g t e k i n t é s é n e k és a k i t ű n ő nya- I piacon. r a l á s n a k ily s z e r e n c s é s e g y e s í t é s e c s u p á n ! E g y é b k é n t ez a z előny, m e l y n e k a k k o r 3 6 0 k o r o n á b a k e r ü l , m e l y ösBzeg r é s z - ' van n a g y é r t é k e , ha k e d v e z ő á r k o n j u n k l e i e k b e n is l e f i z e t h e t ő . B ő v e b b f e l v i l á t u r á v a l a l a p o s a n ki l e h e t h a s z n á l n i , e z gosítást a prospektust nyújt, melyet i d é n a m ú g y s e m é r n e Bokát, m i v e l a F u c h s II. váltóbáza b á r k i n e k készséggel g a b o n a á r a k tudvalevően nem igen a k a r bérmentve mogküldi. u a k e m e l k e d n i s 'igy a k o r á b b a n v a l ó megjelenéssel aligha lehet a világpiacou kedvezőbb á r a k a t elérni. Azonban mégis, Lapunk mai számához a P e s t i H í r l a p hogy egy héttel m e g k é s i k a t e r m é s 8 n a k az a p r ó h i r d e t é s e k r e v o n a t k o z ó ennyivel hátrányban marad minden gazt n j é k o z f a t ó j a van m e l l é k e l v e . A j á n l j u k dasági munka az országban, valamintazt t. olvasóink figyelmébe. hogy természetszerűleg ugyanennyivel későbben kapjuk meg a termés ellen— Házlflzer. Azon megérdemlett világhír következtében, melyre Thierry A. gyógyszertára é r t é k é n e k p é n z ö s s z e g e i t : ez k é t s é g k í v ü l l'regradában balisam és centi-tolia kenöca kellemetlon az országra nézve. készítményeivel kivívott, nem tudjuk tisztelt olvaióinknak Thlerry baltiam hirdetését eléggé E g y é b k é n t az a k ö r ü l m é n y , h o g y k é tigyelmdkbe ajánlani. s ü n k - e vagy sem, egészen eltörpül a n n a k a k é r d é s n e k j e l e n t ő s é g e mellett, hogy — L&pkópiődés az " Eötvös-téren. m i l y e n lesz a t e r m é s . Á f ö l d m i v e l é s ü g y i ( B e k ü l d e t e t t . ) M a g y a r o r s z á g hireB t a v a i minisztérium hivatalos becslése szerint ról, a l f ö l d i m o c s a r a i r ó l é s t e r j e d e l m e s a k e n y é r m n g V 8 k közül a b ú z á b ó l m á s f é l l á p j a i r ó l . D e h o g y a v á r o s o k is s z e r e t i k millió m é t e r m á z s á v a l . a r o z s b ó l p e d i g a lápokat, még pedig sétahelyek közepén, két millió métermázsával csekélyebb a z t i t t K a n i z s á n l á t t a m l e g e l ő s z ö r . Az eredményt várbaluuk a tavalyinál 8 áltaE ö t v ö s - t é r kicsi k e r t j é b e n a S z t . - H á r o m s á g l á b a n véve s z e r é n y k ö z é p t e r m é s t a d a Bzobra e l ő t t z á p o r o k u t á n a u n y i l e f o l y á s föld a t e r m e l é s e g é s z v o n a l á n . t a l a n víz g y ü l e m l i k ö s s z e , b o g y s z i n t e Bizony n e m . örvendetes ez az eredöröm nézni, mikép fürdenok és lubicm é n y , h a igy b e k ö v e t k e z i k , m e r t h i s z e n k o l n a k a k e r t i láp sárga iszapos vizében a buza és rozs emiitett hiánya egymagáanyaszüz mezítelenre levetkőzött gyereb a n is v a g y 2 8 — 3 0 millió f o r i n t n y i k e k m i k é n t e s i k el h a s m á n t e g y i k má-«ik bovétel e l m a r a d á s á t jelenti, mivelhogy e k ö z ü l ö k a t ö b b i e k n a g y ő r ö m é r e a mily kedvezőtlen kilátások dacára a gabopa kecsesen föcscsentik a gyalogjárókra a á r a é p p e n s é g g e l n e m e m e l k e d i k 8 igy felkavart és néha h é t s z á m r a veszteglő uincsen kilátás a r r a , bogy ezen a réven lápi vizet. Igen a z e r e t e m a k i s d e d e k e t pótolhatnék a termés mennyiségében a szívesen elnézem mulatozásukat, de támadó hiányt. Általában véve pedig t a l á n m é g i s k i s s é sok a z a i n e z i t e l e n m á r régen nom lett volna olyan alkalomk e d é l y e s k e d é a vároá k ö z e p é i i ? H i s z e u szerű és valóban szükséges a t e r m é s u e m oly u e h é z a l á p o t l e v e z e t n i . N e m n a g y és b ő s é g e s e r e d m é n y e , a mikor" kell a" K r a a z n á t b e l ő l e e l t e r e l n i , m i n t a z b a j és n e h é z s é g m u t a t k o z i k a z o r s z á g E c s e d i l á p r ó l . E g y s z e r ű e n 2 m é t e r hosnzu közgazdaságának minden pontján. Közk i s folyókát kell ásni a legközelebbi gazdaságunk valamennyi ága p e t y h ü d t e n c « a t o r n a n y i l á s b a a a viz a b b a fog l e c s u r o g n i , m ű k ö d i k s csupán valami erős külső a sétahely tiszta marad a B S z t . - I l á r o m í á g impulzus tudná ismét lendületbe hozni. körül álldogáló kőszentek nem fognak B ő t e r m é s é s j ó g a b o u a á r a k : ez l e h e s z ö r n y ű k ö d n i és s z é g y e n k e z n i a m i a t t , t e t t v o l n a az a z i m p u l z u s , m e r t e n n e k a mi a h á t u k m ö g ö t t t ö r t é n i k . N e m h a t á s a a z e g é s z vonalon e r ő s e n é r e z h e t ő t u d o m e g y v é l e m é n y e n v a g y o k - e az u t l e t t volna s n e m c s u p á n a m e z ő g a z d a biztossal, de azt hiszem a tek. szerk. s á g o t , h a n e m az i p a r t , k e r e s k e d e l m e t s e m t a r t j a m e g t a r t a n d ó n á k az E ö t v ö s éa f o r g a l m a t o g y a r á n t p e z s g é s b e h o z t a téri l á p o t , h a c s a k f ü r d ő k a b i n o k a t n e m volna. E r r e ezidén — sajnos — nem á l l í t t a t a váron a h a n c ú r o z ó kis p y e r e l e h e t s z á m í t a n u n k s igy el kell k é s z ü l v e k e k , d é l c e g b a k á k éa a z e m é r m e t e s k e d ő l e n n ü n k a r r a , h o g y t o v á b b is f o l y t a t ó d i k d a d á k 6 z á m á r a . D e a k k o r meg kell adózk ö z e a z d a s á g u n k vegetáló, alig-alig lélekző tatni a lápi közúti f ü r d ő t . életfolyása.
VASÚTI MENETREND.
— Junius 22 - 3 0 - i g . — Születések:
Házasságot
Szerkesztői
üzenetek.
3
-
14 . .
d. e."
i 8 .
12
S í e l (Wien) 3 1 „ 4 Z..£geriz. Pr.gorhof
10 8 ö 12
11 Csáktornya 8 B.rc. (,, Gyeké.yeit
l
.
11
£
„ a
,
B a
29 n - 41
. ,
d. u. éjjel
SJ-
V.
SZ.
V.
BZ.
Y.
gy-
V.
HZ. v.
V.
gy-
V.
V.
s z . v:
gy-
V.
8Z.
V.
?.
V.
gygy-
V.
BZ.
V.
összes
magába foglaló kertészeti szerkesztő
és
szaklap.
laptulajdonos
minden
hó
1-én
Felejthetlen drága nőm, édea anyánk, illetve t e s t v é r ü n k elhalál o z á s a a l k a l m á v a l a r é s z v é t oly számos jelével találkoztunk, hogy szivünk p a r a n c s á n a k vélünk eleget tenni, midőn ezért m i n d a z o k n a k , kik r é s z v é t ü k k e l b á n a t u n k a t e n y h í t e n i t ö r e k e d t e k , ez u t o n is ő s z i n t e köszönetet mondunk.
Fő-
Mautbnor
Ö d ö n . Felelő< s z e r k e s z t ő Igali Megjelenik
Köszönetnyilvánítás.
ágait
Svetozárés
15-én.
S z e r k e s z t ő s é g : V I . A n d r á s s y - u t 2 3 . BZ. a. ( h o v a a lap s z e l l e m i r é s z é t k é p e z ő
köz-
lemények
-VI.
kéretnek.
Kiadóhivatal:
A u d r á B s y - u t 2 3 . sz. a.,
hova a
Rapoch Gyula ügyvéd ós c s a l á d j a .
hirdeté-
sek, az előfizetési pénzek, a szétküldésre vonatkozó értesítések küldendők, a reklamációk és a lakásváltozások jelenten dők.
V
Szerkészt tlHt:o< Dr.
Villányi
Kiadó: 1f).
Henrik,
felelős s*erkesxt5.
H'ajdíts
E
G
Y
E
S
.
— Műkedvelők; fényCépezéiéhez ? Elismert legjobb szalon éa'utazási fényképező készülékek nj felűlmulhatatl.n pillanatnyi kéri-készllléksk. további mindennemű fényképtiökHlékek A. Moll ca. és kir. udvari stáílitónál, Uécs, I Tuchlauben 9 Fényképező kellék lltlet ala pittatott 1854 — Kivánatra nagy képes árjegyzék injyen.
József.
Nyilttér. rovat alatt közlöttekért nem felelősséget a szerkesztőség
vállal V e s e , h u g y h ó l y a e , h n g y d a r a é« a k ö m é n y b i i n t a l m a i i ellen, továbbá a l é g z ő és e m é s z t é s i szervek h u r u t o a bántiilmainál,orvosi tekintélyek á l t a l a Lllhlbn-forrnR
. . M A R G I T " )
GYÓGYFORRÁS.
SALUATOR
ManilíorrJs-telep (BEREG-MEGYE)
s i k e r r e l r e n d e l v e lesz. II u ic y h a j t ó h a t á B u !
A budapesti m kir, egyelem vegyelemrése, szerint kevés szabad szénsavat, ellenben sok szénsavas uatriumot és lithiumot tartalmaz. Ezen tulajdonságai azok, melyek a hasonló összetételű vizek fölé emelik. Kiriluő hatású a l é g u t a k H tOdó h u r u t o n á l l a p o t a i n á l , különösen MZIVÓH v á l a d é k e s e t é n ; tüdővészeseknél, ha vérzésre való h a j l a n d é b4|f vau ts j e l e n , a „ M a r g l t - v i z " megbecsülhetetlen szolgálatokat tesz kevés s*abad széusaváuál fogva. Kiváló hatást látni tőle ja (jyomor és belek h u r u t o n á l l a p o t a l n a l . lőleg azon^ esetekben, hol a lólós mennyiségben képzelődött sar olta a rossz emésztésnek. A hugysavas sók lerakodását akadályozván, becses szolgálatot tesz továbbá a hólyag h n r u t o * báu'almainál, a kő- és homokképződés e s e t e i b e n , miért ii a b u d a p e s t i é< bécsi egyetem o r v o s t a n á r a ! , mint az orvoMvIlág egyéb elókelfi-épel a legszívesebben ha»znál|Ak, előnyt adnak a „ M a r g i t " forrásnak a hozzá hasonló összetételt! gyógyvizek fölött.
W
MINT
Kellemes hú!
|
KőoojeD emészthető
Kapható asványvukt-ruskedósekhen és gyógyszertárakban. A Salvator lorrái igazgatósága Eperjesen
IVÓVÍZ
Mint borvíz általános kedyeltségnck örvend. j F ti it i K T A I t :
É D E S K Ü T Y L . ásíáDjTUflagjkereslieiliis
Budapiat
5
9
„
óra
2 5 • — 12 Béoi (Wien) C
•
12 2
. 12 Z.-Sxt.-lván ö Pragerhof 4 '
.
12 2
. CeikUrnya Baros | Gyékényei{
12 G 4 2
,
4
„ p
n m a
X
47 30 — 03 15 05 20 05" 45 20 42 110 35 17 — 57 22 25
P- r e g g . a regg. d . u. B d. u . éjjel regg. d. u . d. u. a éjjel d. u . n regg. délb. d. u. este > d. u. r B egg. d. u. • d. u.
.
„
C^oT Gyümölcs ós szőilö bor készítési
Gyümölcs ÓS szöllií sajíók, roljtooosan ható kettős emeltyű szerkezettel.. és nyomerö szabályzóval.
munka képesség 2 0 7 . nagyobb, mint bármely sajtónál
V.
é s bogyó morzsolok. T e l j e s e n f e l s z e r e l t mr.iiretclö k é s z ü l é k e k .
VONATOK. I N D U L Á S A .
KÖZGAZDASÁG. A r a t á s előtt.
regg. d. e . d. u. este éjjel regg. d . u. d. u. este regg. regg. d. A. d. u. éjjel regg.
BZ. V. gy- V. sz. r . B Z . v.
„
5 2 p. 57 . 40 a -05 , 07 a 42 , 35 . 08 , 05 „ 05 , 32 . 09, , 53 * a 22 . 10 a
óra
n
- - Y. Sz. I. Köszönet Mindkettő jön a legközelebbi számban. — ü . I. Alkalom adtán.
Magyarországon rendszerint a Pétor é s P á l n a p j á v a l k e z d ő d i k Az a r a t á s a mivel ez a t e r m i n u s m á r b e k ö v e t k e z e t t , azt lehetne moiidani, hogy közvetetlenül az aratás előtt állunk. Azonban ezidén n é m i r o n d e l l e n e s s é g lesz a m a g y a r a r a tásban, amennyiben a kedvezőtlen májusi időjárás következtében a vetések fejlődése o r s z á g s z e r t e m e g k é s o t t vagy 8 n a p pal s igy a g a z d á k kényazeritve v a n n a k a r r a , h o g y a t e r m é s b e t a k a r í t á s á v a l ia ugyanennyit várakozzanak. Ekként tehát n e m j u n i u s v é g é n , h a n e m j u l i u s 5., 6 - á n leaz a z a r a t á s , a m i h a n e m is m o n d h a t ó nagy bajnak, mégis meglehetősen kellem e t l e n dolog, m e r t csorbítja a m a g y a r
a kertészet
VONATOK Budapiat
kötöttek:
Horvát Pál napizámos — Gersli Annával. Dcutsch Károly cipést — Hredó Katalinnal.
A Kert
cs. é i kir. udv szállító BUDAPESTEN. Kapható minden gyógyszertárban, ftiizerkereikedéiben e« vendéglőben.
Ualáloz&sok: Körmendi Mária rk. 1 hónapos, bélburtit. Rálz Karolina r k . 26 napos, Irgciögórcs. Horvát József rk. 3 hónapos, bélhurut. CJerócs László rk. 7 hónapos, hörghurut. Hedenek György rk. 2 hónapos, bélhurut. Lakatos Katalin rk 3 hónapos, hélhurut. Varga József rk. 19 hónapos, hörghurut. Prat I'ál rk. téglavető, 41 éves, juzódás,
—
klvfcii övósxernek bizonyult J á r v á n y a i betegségek Idején, fíleg typhut ellen.
Anyakönyvi hírek.
Csányi- Károly vasúti munkái: I.ászló Kálovics István földmives: György. Auer János napszámos: Julianna. Knortzer György vezértitkár: György. Kondákor Erzsébet házvezető; Mária. Itadosics' János kovács: Mária. SafTer Lipót asztaloB: Katalin. Lakatos Mária szakácsnő: Mária. L?onhardt Jenő banktisztviselő : József. Vékáii Tál napszámos; János. Szollár György füldmivet: Rozália. Uunczom István fóldmives: József.
IRODALOM
10-án.
gy-
Szollá
V. V. az. V. V. 8 Z . V. B Z . V. ey- V. HZ. V. B Z . V. V. y. B Z . •.
gy-
py-
V.
BZ.
V.
gy-
V.
V.
?.
BZ.
V.
az.
V.
BZ
V.
és
lózelók
gyümölcs
aszalásra,
Srlők,
aszaló
gyümölcs-vágó
készülékek és
hámozó
gyümölcs
-4s/-
gapek,
legA.
ujabb szerkezetű szabad, önműködő „Syphonia'" gyümölcs é3
SZÖIIÖVBS8ZÖ
permatezök
gyártatnak
és szállíttatnak
jót-
állás mellett a legjobb kivitelhen
M A Y F A R T H PH. ÉS T Á R S A cs. k i r . k i z á r , s z a b a d . g a z i i S í á g i g é p s y á r . k , v a s ö n t ö d e ín g ö z h á m o r .
B É C S , II. Kitüntetve 400
arany,
TabDrstrassB
71.
eiüst és bronz
éremmel.
í ' . „ o r » x á ü » « m f i í í » i a a » á c l v í y l ' t " » S I a r ü n j é r m p I80». S í r g ^ d p n . " Xrjesyzékek
Ingyen
bérmentve.
' '
Képviselők és yiszontárusitók felvétetnek. n
n
n
x
&
n
n
x x x
x
x
XXXIX. ÉVFOLYAM.
ZALAI
H
! Rlcblcr-féle !
[
HorgonyPain Expeller
E1.5 o». * . Ur. oaitrók-matyar kJx*r«iaC a»ao.
omlokzat-festék-gyár
- L l n l m e n t Capslcl c o m p " ) Ezen hírnoves házíszor ollontáilt az ldó megpróbálásinat. mórt már több mint 30 év óta megbízható, fájdalomcsillapító bedórxsiJIésként alkalmazta tik köménynél, ctúznál, taguaggatásnál i* meghűléseknél es az orvosok által bodörzsöléaekre is mindig gyakrabban rendelte tik. A valódi Üorgony-Pain-Expollor, gyakorta Horgony.IJninieut.elnovozés alatt, nem titkos szer, bánom Igazi népszerű házlaxer, melynek egy háztartásban sem kellőn© hiányozni. 40 kr., 70 kr. ós 1 frt. üvegenként! árban majdnem minden gyógyszertárban kfazletbon Tan; ff. rak t á r : T3rök József gyógyszerésznél Budaprsten. Hovásirláa alialmával igen óvatosak legyünk, mort tóbb kísobbertóltü utánzat van forgalomban. KI nem akar megkárosodni, az minden egyes üvcgot„Horgony" vödjegy és Ri^u-r czégjogyzéfl nélkül mint nem vatódlt uta.sit.sa vinKza. HlCflTER F. ID.ii Uru. Rirfiltliál
1900
KÖZLÖNY
Kronsteiner Károly Bécs, lll„ Hauptstr. 120, Arany-érmekkel
Ki b i z t o s a k a r a b b a n lonni, bopy j ó és t i s z t a c s o k o l á d é t vesz, az vegyen
kitüntetve
Mindenütt
Mintadobozok a gyermektájilisztból kívánatra ingyen éa bérmentve. -
Központi
Fr B E R L Y A K ,
raktár:
ftrtesitjük
'S
rósta- és távírda
a Zagoriai vasút mentén (Zágráb-Csáktornya). jfíT
Vegyelemezve P r o f . D r . I . u d n l g udT. tanácson á l t a l 1894.
V
„Zalai Közlöny' kiadóhivatalában.
0 ö 0
Villanyosság. — Massage. ^
8
Uyogylntézet m i n d e n k é n y e l e m m e l . Hegyi vízvezeték, h i d e g vlr. g y ó g j m n d o k - zulianynyal. Knelpp azerliit Kge»z even át n y i t v a . Idény tartam mAjus 1 tói október l-ig. — Pompás nagy park, teijedelmes nltetvények, szép kirándulások. — Állandó zenekar, a zágrábi kir. operaház tagjaiból. — Zene- és táncestélyek stb.
ö
A varazsd-toplicai állomásou naponta társaskocsi várja a vendégeket.
3
inté-
•S Ct
-55a
A FÜROÖIGAZGATÓSÁG.
ö 8
•
felvétetnek
gyógyintézet
TÖBEL-FÜRDÖ GRÁCZ MELLETT. IDÉNY: május—október. 330 méter J i tenger színe felett. 2 itasuti állomás.' Grácbót kocsival egy ór^. Posta- és távirda állomáB.
akkor valódiak, ha mindegyik d o b o a M o l l A. v é d j e g y é t én aláírását t ü n t e t i fel. A Mell A.-féli Saldlltz-parak tartós gyógyhatása a legmakacsabb nyomor- é» «lleslbiatalasak, gyomorgörcs <>s gyomorhév, rflgzAtt i z é k r a k a d é t , inajbántalnm, vér toliilia. arauyér és a legknhnbözőhb a dl bflegségek ellen, e jeles háziszernek évtized.k óta mimlig nagyobb «Uerjedést szerveit. — A r t eay l e p s o i í t e l t «redltl dohaznaK 2 kor
H»misitá80k
1 ENORMER
NUTZEN"
törvényileg
M O L L-F ÉLE
fenyíttetnek:
F R A N C I A
bls xu 2 0 0 0 Kr. ratoh a. leloht errelobbtr in PrKmien-Abschlüsiin zu je 140 Kr. IiCiohlfaíilirhe Prospecte gratis (Spt clslabtheilung).
C8ak
MOLL Gyermek szappanja.
EST* Auf Gr un ti unserer geniiion Kenut utas des europ. Kinanzgetriebes u. unserer reicheu 40 jkhriuen Krfahrung eriheileu wir nneigenalltzicen UttUi bei KfTecten- j trausactionen, sowie l l e l h l l f e *ur S a n l r n u g verlustbringcuder Kugagemeuts. j
I t a t h g e h e r . Iiiterei«senvorlre-
tunif de* l ' r l v a t c a p l t a l e i > .
valódi,
ba "ilmlegyik Hveg MOí.Ii A. vóJjegyét tQtttMtf lel .A. Moll - feliratú rfuozattal van zárva. A Moll-rélo só nevezetesen mint fájdaloraoiillapltó bcdorzsülesl szer köszvény, rsuz és a meghtllés egyéb kOvetke-zinényeíoél legiaincretesohb n é p i i e r — Egy őrorotl eredeti üveg á r a I kor. 8 0 (III.
Bankhaus Ű3S »Ungar. BörsenJournal". Budapest.
flnaii/..
akkor
fraaozla borszesz é l
Legfinomabb, lognjabb módszer szerint készítek gyermek és hftlgy szappan a bór okaaerQ á p o l á s á r a g y e r n e k e k éa f f l n i l t s k r é s z é r e . Ara dsrabonkint — 4 0 f l f t / Ő t darab — I kor. 8 0 flll. Minden darab gyermek-szappan Moll A. védjegyével vau ellátva F ó 8 z é t k ü I d é h:
.UNGAR! BÖRSEN JOURNAL' Hég ismprt vasUrtalmu (akrotherme) acélfurrá* : 0 fok C meleg (23 fok U.j Mérsékelt klitna 25 fok C és 20 (U.) erős tő erdölevegő, kiterjedt li-uyveserdük. Qyógyjavalatok, idegbáutatmak. ideggyeuges^g. háigerincbetegség, hyiteria, *0rcsök, neuralgia stb. rllen. Női betegségek vérszegénység, bel- és hólyaghurut stb. Igen fijáulhitö Udnlóknek és gyenge gyermekeknek Oyógyeizkóz: külün gyógy- éa uszóhazin, kádfürdők melegvízzel, fenyöfürdók, villanyos fürdők, massagr. zuhanygyóíjkezelés sst. Olcsó lakások és egyes szobák, villák, Kyógyterem, kitQnő étterem, kitűnő zenekar.
('•ak
a
X X I . J u l i r g a n g . F.ln/lger unahliltii?.
HTEVEIt
Moll A. gyógyszerész, cs. é s kir. udvari szállító által, 0
B é c a : T u c h l a u b e o 9 . BZ. Vidéki megreudelések naponta postautánvét mellett teljesíttetnek
| ö
Lifi} >*Gss<XE>»<5®ö«Ka
A raktárakban tessék határozottan MOLL A. aláírásával védjegyével ellátott készítményeket kérni. Raktár: Nagy-Kanizsán Rosenfeld Adolf és Fia.
llfllllCKV
A fUrdő.gazgatónáguál kimerítő prospektus Ingyen íjt b é r m e n t v e .
A.
moll- ós gyomor-balzsaiiiát.
i>r. iil.UM.t i'INT SÁS non, orvos tulajdonos.
(n molyel iu etfesEst'pll^jl lautüHÁK mpgviz.Kátt) Ininiiüüütt ktredib.
l i k k o r v a l ó d i , h s ar. o l d a l t l á l j i a l ó z ö l d , a 1
k^v^j
.
(
mell-,
tüdő*,
máj-,
g j o m o r l i c t e g f i é g e l l e n »ll>. k U l n ó l e g Ix k l t ö n ó o n
||g5
h a t é» s e t i e t
Uhl.Ut,.. „,h ájánliik. Karóp. I.riobb lll.m.ibMl ' Üny.»"írk«f7.l' aTkaímaisál . B i l H d e n n e s s s s i b f i r k l t t t é a •H.o, t..TM.t.f.B IJnlI pikk.|/-«Bm(.r. kon ^ • ítö.JI kUt.gík, acr««lQl4n orr-r.iM.ér, A a. A 4lv*r, Lcyd.r. iabJ»««.U», t*j- ia (i.kill Bfí U\ korpa *ll«o, A Berr.r-l4U k * t r i u , - . , ^ f e t / J U r t . l m . u a . fft katrlnynak 40*/,-át t i min- F d.n • k.rMkMl.Umti.n .lOfurJuló kit. T . L,. F rAny«..pp.noktAI l*ny.r..on Hl I il ni I ilk flij^^ OsaláJAk olkor&Ui. rig*t» S.UroiotUo B.rr«r-Ul. KAIr4>yaiapyaa m.|«.nd.Ua. • .< itm.rl »i4j..»r. voi* W*> V " , " " l i k . XdtlU bórbsl*raé|r*kail iikerr.1 alkaJmaaUÜk a kitrinj-.uapp.a b*lr.lt a Dorgor-(ót« OVÓgy-kAtrAnykéssaBappB* A cy.oiibb k i l r i i y i u t f u u AKl-OŐlI TINZTÁTAI.AVNÁÍJAI • •í. T 0 J l . U f i r *' » CT.rmk.ko.k ral.m^onrl l..ib.t. » ta.k aaappan a u 6 a f « kor r4as4r« (96 kr.) Berger-félo Potroaulfol-BKappan m i i orr, kiatis, b í r r l u k o t . J I Í g éi arerOrBlstg alUn, a x . p l . a i . p p o n ig.n hatliatáa, Bargar-féla kénaa taiaxappan mltMta.r ét arotlsctátlacaác «ll«n. T t i n U axappon libU.O.U. ia hajklbuUi. .11.d. Bargar-féla f o g a x a p p a n kSoafigban 1 az. r.Dd.a focaknak, 51. as. dohányoaokoak. Ara 30 kr., a l.finbb fo^tiutltA aaar. A tilbbl B . r c . r f i i . . r . p p a n o kai tll.tf.líf Utalunk a röpiratokra. Ca.k B.rK*r-f41« aaappanokat k.ll kiről, tnlutin aiitnUlan baOjUlas ntimatok vannak. G j i r 4a ICr.ktir . a. Hall A 0«mp. Tropp.u. tr/aijilM kiU«UI»i s MouUiji (ji((nMkiíHitÍMi Kuba Uü.
C.ak
törvény-
.H7éknél l i p j e g y ^ f t t . a p . t c a ' - v é d ö j e g y i t y e l van e l l á t v a :
- Főlfíhnuib&tatlan azer minden
O E f l O E R - f . l . OYOOVITÓ
KÁTRÁNY-SZAPPAN
IfJS =»
"
gjósjlt.
lisy p-óbaűveg t í r m e n l o s o u
1 k o r o s a 4 0 fillér.
Siéjjolkllldéa csati előzetes
THIERRY
fizetés
eseté,!!.
A. c e n t i f o l i a k e n ö c s e
(csodakunóc-nek
novu/ik,)
u j ú l é r h e t e t l e n azivó e r e j i i é s
gyógyitóh&tásu.
rációkat
fölöslegessé
a
legtübb
kenöcHCso! e g y
esetben
14 é v e s , g y ó g y i t h a l a t l a n o a k
Opo-
teszi.
K
tarlott
" c s o u l s z u t . u j a b b a n peilig e g y 2 2 é v e s r á k s z e r ü b a j t gyégyitottak *
t . KÍCM^I
mpg.
A n t i s z e p t i k u s és g y ó g j i t ó l l a l á s u
mindenlélo seb
(
i
gyulndásáuál.
P r ó b a t é g e l y b é r m e n t v e 1 k o r . 80 flll. Csak előzetes fizetés esetén k ü l d j ü k meg. Óvakodjanak utánzatoktól é s kerüljék az értéktelen, úgynevezett házi kenScsöket 8 máé efféléket.
' Cím: a. THIERRV. ü f i i / s z c r i a r c s i r á r a V É i ó j u o a l l o z . I ' r r ; i a d > l'i n K rrtn>( H í , a l l r í t - v a s u t n i r n t í n . •-• • ,
—
P r o s p e k t u s i n g y e n ós b é r m e n t v e . E s/erek
használatra
N a o - K a n i z s ö n : P R Á G E R BÉLA é s BELUS LAJOS £ ? ( t o s z e r M ü é L
sohasem készen
a
romlanak házban
= :
m e g és jó a z o k a t 1 tartani.
Az
összes
1
müveit államokban bfcjegjzett védőjegycimnok utáu- ^ zalát a törvény üldözi.
.Nypm.tnlt
és
ül o o Q D O D a o u o o o Q Q O o o o o o o a o a o o a a c x x j j Q a o o o o a o a D a o
a/, t'péa/. v i l á g k e d v e l i
,
^
MOLL SEIDLITZ POR
a t. h i r d e t ő k ö z ö n s é g e t , h o g y
f. évi julius hó l ével a
8 5 X
IVÓKÚRA, torok, gége, mell, máj, gyomoi- és bélbajoknál, aranyérnél, stb.
h'nlöo fogatok is rendelkezésre állanak, de ezek odaállitása előbb a. fllrdn zőségnél megrendelendő. Orvosi tudakozódásokat a fürüöorvns I)r. I.ONOH1NO A. ad. RV Prospektusokat fis hrusrlmráknt ingyen és bérmentve k/l/il
I.
n n g a m Q q o n o o n Q a o o a D ^ a c o o o o o o o Q O O O D O o o o o o p n p
falragasz- és hirdetési b é l y e g i l l e t é k megS2Unlk. Hirdetések l e g j u t á n y o s a b b a n
S
\ \
58 fok Celsius meleg forrás, & kén iszapnak felülmúlhatatlan hatása van és íxtllet rheuma, Ízület betegség, k, gyulladásos és csonttörési Összehúzódások, koszvény, neuralgikus bántalmak, mint ischias stb. női bajok, bör n titkos betegségek, idolt vesebajok, hólyaghurut, górvélykór, angolkór, ólom és higany mérgezéseknél stb stb.
^
B é c s , I. N a g l e r g a s s e
Nestlé sOrüsitctt teje cukorral dobozonkint 1 kor. Cuk. ^ nélkül .wikiug" (újdonság) dobozonként 1 kor
kapható.
Horvátországban,
Varazsd-Toplicza,
H a s m e n e s ea h á n y á s kizárva.
t legelső orvosi kapacItiUok alttal. 30 ér óta nz ősstes gyemiokkórhíizBkliRn^liastiiálatban van.
ÉRTESÍTÉS. ^ lléyl hírneves kénfiirdó
a l e g j o b b alpe»l t e j e t l a r t a l n i a r z u . Rég legjobbnak bizonyult táplálék csecsemők és gyom»rbetegek részére.
C&T Egy d o b o z I k o r o n a 8 0 f i l l é r .
E z e n r é g e n j ó n a k b i z o n y u l t és h í r n e v e s g y á r t m á n y , g o n d o s a n van k é s z í t v e , jócállva, t i s z t a éa az e g é s z világon k e d v e l i .
n . t , kir. .dt.rl •lállllok.
F ő h e r c e g i í . h . r c e o t u r „ d a l m . k , e . . t . klr. k»ton»l ln<*«6.ÍOtk, »»•"•»». Ip^ri-binri. é . grirl lir.ul.tok, ip.tí.l lalatok, épitöme.torek, u „ , . . i n l é n InQ.tl." tul.Jd o n o . o k . l i l l l t ó j . . E h o m l o V u t - f r a l í k e k , molyok m é í í t . o n Wloldh.tók, ü l „ - o t b . n p o r . U k U n és 40 k ü l ö i . b ó x S m i n U b , u v kiWnkint 10 krtól K i l e l i a i i l l i t l a t n k és . mi > festék a i i n t i n t u i g U illőd, azonos n olalfe.Hkkol.
I 1 S T L 1 gyermektápUKtje
S U C H A R D CSOKOLÁDÉT.
J U N I U S 3 0 áo.
Ifj.
Wajdits
József
könyvnynmdájihsn
Nagy-Kani^án.
'