SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
Strana 8734
CÏaÂstka 165
471  DY Ï EDSE DA VLA PR vyhlasÏuje uÂplne zneÏnõ zaÂkona cÏ. 258/2000 Sb., o ochraneÏ verÏejneÂho zdravõ a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, jak vyplyÂva ze zmeÏn provedenyÂch zaÂkonem cÏ. 254/2001 Sb., zaÂkonem cÏ. 274/2001 Sb., zaÂkonem cÏ. 13/2002 Sb., zaÂkonem cÏ. 76/2002 Sb., zaÂkonem cÏ. 86/2002 Sb., zaÂkonem cÏ. 120/2002 Sb., zaÂkonem cÏ. 309/2002 Sb., zaÂkonem cÏ. 320/2002 Sb., zaÂkonem cÏ. 274/2003 Sb., zaÂkonem cÏ. 356/2003 Sb., zaÂkonem cÏ. 362/2003 Sb., zaÂkonem cÏ. 167/2004 Sb., zaÂkonem cÏ. 326/2004 Sb., zaÂkonem cÏ. 562/2004 Sb., zaÂkonem cÏ. 125/2005 Sb., zaÂkonem cÏ. 253/2005 Sb. a zaÂkonem cÏ. 392/2005 Sb.
 KON ZA o ochraneÏ verÏejneÂho zdravõ Parlament se usnesl na tomto zaÂkoneÏ CÏeske republiky:  S T P RVN I CÏ A  VA A POVINNOSTI OSOB A VYÂKON PRA  TNI SPRA  VY V OCHRANEÏ VER Ï EJNEÂHO STA ZDRAVI H L AVA I ZAÂKLADNI USTANOVENI §1 Tento zaÂkon zapracovaÂva prÏõÂslusÏne prÏedpisy EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ1) a upravuje
1
a) praÂva a povinnosti fyzickyÂch a praÂvnickyÂch osob v oblasti ochrany a podpory verÏejneÂho zdravõÂ, b) soustavu orgaÂnuÊ ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, jejich puÊsobnost a pravomoc. §2 VymezenõÂ zaÂkladnõÂch pojmuÊ (1) VerÏejnyÂm zdravõÂm je zdravotnõÂ stav obyvatelstva a jeho skupin. Tento zdravotnõÂ stav je urcÏovaÂn souhrnem prÏõÂrodnõÂch, zÏivotnõÂch a pracovnõÂch podmõÂnek a zpuÊsobem zÏivota. (2) Ochrana a podpora verÏejneÂho zdravõÂ je souhrn cÏinnostõÂ a opatrÏenõÂ k vytvaÂrÏenõÂ a ochraneÏ zdravyÂch zÏivotnõÂch a pracovnõÂch podmõÂnek a zabraÂneÏnõÂ sÏõÂrÏenõÂ
) SmeÏrnice Rady 76/768/EHS ze dne 27. cÏervence 1976 o sblizÏovaÂnõ praÂvnõÂch prÏedpisuÊ cÏlenskyÂch staÂtuÊ o kosmetickyÂch vyÂrobcõÂch, ve zneÏnõ smeÏrnice Komise 2003/80/ES ze dne 5. zaÂrÏõ 2003, kterou se stanovõ symbol pro uÂdaj oznacÏujõÂcõ trvanlivost kosmetickyÂch prostrÏedkuÊ v prÏõÂloze VIIIa smeÏrnice Rady 76/768/EHS. SmeÏrnice Komise 80/1335/EHS ze dne 22. prosince 1980 o sblizÏovaÂnõ praÂvnõÂch prÏedpisuÊ cÏlenskyÂch staÂtuÊ o analytickyÂch metodaÂch nezbytnyÂch pro kontrolu slozÏenõ kosmetickyÂch vyÂrobkuÊ, ve zneÏnõ smeÏrnice Komise 96/45/EHS ze dne 2. cÏervence 1996 o metodaÂch analyÂzy nezbytnyÂch pro kontrolu slozÏenõ kosmetickyÂch prostrÏedkuÊ. Rozhodnutõ Komise 96/335/ES ze dne 8. kveÏtna 1996, kteryÂm se stanovõ soupis a spolecÏna nomenklatura prÏõÂsad pouzÏõÂvanyÂch v kosmetickyÂch prostrÏedcõÂch. SmeÏrnice Rady 98/83/ES ze dne 3. listopadu 1998 o jakosti vody urcÏene pro lidskou spotrÏebu. SmeÏrnice Rady 76/160/EHS ze dne 8. prosince 1975 o jakosti vod ke koupaÂnõÂ, ve zneÏnõ smeÏrnice 91/692/EHS ze dne 23. prosince 1991 ke standardizaci a racionalizaci zpraÂv o zavaÂdeÏnõ urcÏityÂch smeÏrnic vztahujõÂcõÂch se k zÏivotnõÂmu prostrÏedõÂ. SmeÏrnice EvropskeÂho parlamentu a Rady 2000/54/ES ze dne 18. zaÂrÏõ 2000 o ochraneÏ zameÏstnancuÊ prÏed riziky spojenyÂmi s expozicõ biologickyÂm cÏiniteluÊm prÏi praÂci. SmeÏrnice Rady 83/477/EHS ze dne 19. zaÂrÏõ 1983 o ochraneÏ pracovnõÂkuÊ prÏed riziky vystavenõ azbestu prÏi praÂci, ve zneÏnõ smeÏrnice EvropskeÂho parlamentu a Rady 2003/18/ES ze dne 27. brÏezna 2003. SmeÏrnice Rady 93/43/EHS ze dne 14. cÏervna 1993 o hygieneÏ potravin. SmeÏrnice Rady 89/109/EHS o sblizÏovaÂnõ praÂvnõÂch prÏedpisuÊ cÏlenskyÂch staÂtuÊ tyÂkajõÂcõÂch se materiaÂluÊ a prÏedmeÏtuÊ urcÏenyÂch pro styk s potravinami. SmeÏrnice Komise 2004/19/ES ze dne 1. brÏezna 2004, kterou se doplnÏuje smeÏrnice 2002/72/ES tyÂkajõÂcõ se plastuÊ a vyÂrobkuÊ z plastuÊ prÏichaÂzejõÂcõÂch do styku s potravinami. Rozhodnutõ EvropskeÂho parlamentu a Rady 2119/98/ES ze dne 24. zaÂrÏõ 1998 o zrÏõÂzenõ sõÂteÏ epidemiologickeÂho dozoru a kontroly prÏenosnyÂch nemocõ ve SpolecÏenstvõÂ. Rozhodnutõ Evropske komise ze dne 17. cÏervence 2003, kteryÂm se meÏnõ rozhodnutõ 2000/96/EC ve veÏci stanovenõ surveillance vybranyÂch infekcõÂ.
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
infekcÏnõÂch a hromadneÏ se vyskytujõÂcõÂch onemocneÏnõÂ, ohrozÏenõ zdravõ v souvislosti s vykonaÂvanou pracõÂ, vzniku nemocõ souvisejõÂcõÂch s pracõ a jinyÂch vyÂznamnyÂch poruch zdravõ a dozoru nad jejich zachovaÂnõÂm. OhrozÏenõÂm verÏejneÂho zdravõ je stav, prÏi ktereÂm jsou obyvatelstvo nebo jeho skupiny vystaveny nebezpecÏõÂ, z neÏhozÏ mõÂra zaÂteÏzÏe rizikovyÂmi faktory prÏõÂrodnõÂch, zÏivotnõÂch nebo pracovnõÂch podmõÂnek prÏekracÏuje obecneÏ prÏijatelnou uÂrovenÏ a prÏedstavuje vyÂznamne riziko posÏkozenõ zdravõÂ. (3) HodnocenõÂm zdravotnõÂch rizik je posouzenõ mõÂry zaÂvazÏnosti zaÂteÏzÏe populace, vystavene rizikovyÂm faktoruÊm zÏivotnõÂch a pracovnõÂch podmõÂnek a zpuÊsobu zÏivota. Podkladem pro hodnocenõ zdravotnõÂho rizika je kvalitativnõ a kvantitativnõ odhad rizika [§ 80 odst. 1 põÂsm. l)]. VyÂsledek hodnocenõ zdravotnõÂho rizika je podkladem pro rÏõÂzenõ zdravotnõÂch rizik, cÏõÂmzÏ se rozumõ rozhodovacõ proces s cõÂlem snõÂzÏit zdravotnõ rizika. Hodnocenõ rizik na uÂseku bezpecÏnosti a ochrany zdravõ prÏi praÂci a povinnosti zameÏstnavatele v prevenci rizik pro bezpecÏnost a ochranu zdravõ prÏi praÂci stanovõ zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpisy2). (4) InfekcÏnõÂm onemocneÏnõÂm se rozumõ prÏõÂznakove i bezprÏõÂznakove onemocneÏnõÂ, vyvolane puÊvodcem infekce nebo jeho toxinem, ktere vznika v duÊsledku prÏenosu tohoto puÊvodce nebo jeho toxinu z nakazÏene fyzicke osoby, zvõÂrÏete nebo nezÏiveÂho substraÂtu na vnõÂmavou fyzickou osobu. (5) Izolacõ se rozumõ oddeÏlenõ fyzicke osoby, ktera onemocneÏla infekcÏnõ nemocõ nebo jevõ prÏõÂznaky tohoto onemocneÏnõÂ, od ostatnõÂch fyzickyÂch osob. PodmõÂnky izolace musõ s ohledem na charakter prÏenosu infekce zabraÂnit jejõÂmu prÏenosu na jine fyzicke osoby, ktere by mohly infekcÏnõ onemocneÏnõ daÂle sÏõÂrÏit. (6) KaranteÂnnõÂmi opatrÏenõÂmi jsou a) karanteÂna, kterou se rozumõ oddeÏlenõ zdrave fyzicke osoby, ktera byla beÏhem inkubacÏnõ doby ve styku s infekcÏnõÂm onemocneÏnõÂm nebo pobyÂvala v ohnisku naÂkazy (daÂle jen ¹fyzicka osoba podezrÏela z naÂkazyª), od ostatnõÂch fyzickyÂch osob a leÂkarÏske vysÏetrÏovaÂnõ takove fyzicke osoby s cõÂlem zabraÂnit prÏenosu infekcÏnõÂho onemocneÏnõ v obdobõÂ, kdy by se toto onemocneÏnõ mohlo sÏõÂrÏit,
Strana 8735
b) leÂkarÏsky dohled, prÏi ktereÂm je fyzicka osoba podezrÏela z naÂkazy povinna v termõÂnech stanovenyÂch prozatõÂmnõÂm opatrÏenõÂm zdravotnickeÂho zarÏõÂzenõ staÂtu3), osoby provozujõÂcõ nestaÂtnõ zdravotnicke zarÏõÂzenõÂ4) nebo rozhodnutõÂm prÏõÂslusÏneÂho orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ dochaÂzet k leÂkarÏi na vysÏetrÏenõ nebo se vysÏetrÏenõ podrobit, poprÏõÂpadeÏ sledovat podle pokynu prÏõÂslusÏneÂho orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ po stanovenou dobu svuÊj zdravotnõ stav a prÏi objevenõ se stanovenyÂch klinickyÂch prÏõÂznakuÊ oznaÂmit tuto skutecÏnost prÏõÂslusÏneÂmu leÂkarÏi nebo prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, c) zvyÂsÏeny zdravotnicky dozor, jõÂmzÏ je leÂkarÏsky dohled nad fyzickou osobou podezrÏelou z naÂkazy, ktere je ulozÏen zaÂkaz cÏinnosti nebo uÂprava pracovnõÂch podmõÂnek k omezenõ mozÏnosti sÏõÂrÏenõ infekcÏnõÂho onemocneÏnõÂ. (7) MladistvyÂm se pro uÂcÏely tohoto zaÂkona rozumõ fyzicka osoba, ktera dovrsÏila patnaÂcty rok a neprÏekrocÏila osmnaÂcty rok sveÂho veÏku. (8) RodinnyÂm prÏõÂslusÏnõÂkem se pro uÂcÏely tohoto zaÂkona rozumõ manzÏel (manzÏelka) nebo druh (druzÏka), deÏti, osvojenci, deÏti sveÏrÏene do peÏstounske nebo porucÏnicke peÂcÏe a rodicÏe podnikatele (podnikatelky), jeho manzÏelky (jejõÂho manzÏela) nebo druzÏky (druha). (9) Pozbyl platnosti. (10) UvedenõÂm vyÂrobku4a) na trh se rozumõ okamzÏik, kdy je vyÂrobek na trhu EvropskeÂho spolecÏenstvõ poprve uÂplatneÏ nebo bezuÂplatneÏ prÏedaÂn nebo nabõÂdnut k prÏedaÂnõ za uÂcÏelem distribuce nebo pouzÏõÂvaÂnõ nebo kdy jsou k neÏmu poprve prÏevedena vlastnicka praÂva, nestanovõÂ-li zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis jinak4b). Za uvedene na trh se povazÏujõ i vyÂrobky vyrobene nebo dovezene pro provoznõ potrÏeby4a) prÏi vlastnõÂm podnikaÂnõ vyÂrobcuÊ nebo dovozcuÊ. (11) Za vyÂrobce se pro uÂcÏely tohoto zaÂkona povazÏuje osoba, ktera vyraÂbõ vyÂrobek nebo i jen navrhla
2
) ZaÂkonõÂk praÂce. NarÏõÂzenõÂ vlaÂdy cÏ. 178/2001 Sb., kteryÂm se stanovõÂ podmõÂnky ochrany zdravõÂ zameÏstnancuÊ prÏi praÂci, ve zneÏnõÂ narÏõÂzenõÂ vlaÂdy cÏ. 523/2002 Sb. 3 ) ZaÂkon cÏ. 20/1966 Sb., o peÂcÏi o zdravõÂ lidu, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 4
) ZaÂkon cÏ. 160/1992 Sb., o zdravotnõÂ peÂcÏi v nestaÂtnõÂch zdravotnickyÂch zarÏõÂzenõÂch, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
4a
) ZaÂkon cÏ. 22/1997 Sb., o technickyÂch pozÏadavcõÂch na vyÂrobky a o zmeÏneÏ a doplneÏnõÂ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
4b
) NaprÏõÂklad zaÂkon cÏ. 22/1997 Sb., ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zaÂkon cÏ. 157/1998 Sb., o chemickyÂch laÂtkaÂch a chemickyÂch prÏõÂpravcõÂch a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch dalsÏõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zaÂkon cÏ. 110/1997 Sb., o potravinaÂch a tabaÂkovyÂch vyÂrobcõÂch a o zmeÏneÏ a doplneÏnõÂ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
Strana 8736
cÏi objednala vyÂrobek, ktery hodla uveÂst na trh nebo do obeÏhu4c) pod svyÂm jmeÂnem, jakozÏ i osoba, ktera jako vyÂrobce uvede na vyÂrobku svou obchodnõ firmu, naÂzev nebo jmeÂno a prÏõÂjmenõ fyzicke osoby, ochrannou znaÂmku nebo jiny rozlisÏovacõ znak, nebo osoba, ktera vyÂrobek upravõ za uÂcÏelem jeho uvedenõ na trh nebo do obeÏhu, nestanovõÂ-li prÏõÂmo pouzÏitelny prÏedpis EvropskyÂch spolecÏenstvõ nebo zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis jinak4b). (12) Pozbyl platnosti. (13) Za dovozce se pro uÂcÏely tohoto zaÂkona povazÏuje osoba, ktera uvede na trh nebo do obeÏhu vyÂrobek z jineÂho nezÏ cÏlenskeÂho staÂtu Evropske unie nebo uvedenõ takoveÂho vyÂrobku na trh nebo do obeÏhu zprostrÏedkuje, nestanovõÂ-li zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis jinak4b). HLAVA I I Ï Â Ï PECE O ZIVOTNI A PRACOVNI PODMIÂNKY Dõ l 1 Voda a vyÂrobky prÏichaÂzejõÂcõ do prÏõÂmeÂho styku s vodou, chemicke prÏõÂpravky a vodaÂrenske technologie, koupalisÏteÏ a sauny §3 Hygienicke pozÏadavky na vodu (1) Pitnou vodou je vesÏkera voda v puÊvodnõÂm stavu nebo po uÂpraveÏ, ktera je urcÏena k pitõÂ, varÏenõÂ, prÏõÂpraveÏ jõÂdel a naÂpojuÊ, voda pouzÏõÂvana v potravinaÂrÏstvõÂ, voda, ktera je urcÏena k peÂcÏi o teÏlo, k cÏisÏteÏnõ prÏedmeÏtuÊ, ktere svyÂm urcÏenõÂm prÏichaÂzejõ do styku s potravinami nebo lidskyÂm teÏlem, a k dalsÏõÂm uÂcÏeluÊm lidske spotrÏeby, a to bez ohledu na jejõ puÊvod, skupenstvõ a zpuÊsob jejõÂho dodaÂvaÂnõÂ5). Hygienicke pozÏadavky na zdravotnõ nezaÂvadnost a cÏistotu pitne vody (daÂle jen ¹jakost pitne vodyª) se stanovõ hygienickyÂmi limity mikrobiologickyÂch, biologickyÂch, fyzikaÂlnõÂch, chemickyÂch a organoleptickyÂch ukazateluÊ, ktere jsou upraveny provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem, nebo jsou povoleny nebo urcÏeny podle tohoto zaÂkona prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnem ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. Hygienicke limity se stanovõ jako nejvysÏsÏõ meznõ hodnoty, meznõ hodnoty a doporucÏene hodnoty. DoporucÏene hodnoty jsou nezaÂvazne hodnoty ukazateluÊ jakosti pitne vody, ktere stanovõ minimaÂlnõ zÏaÂdoucõ nebo prÏijatelnou koncentraci dane laÂtky, nebo optimaÂlnõ rozmezõ koncentrace
4c
CÏaÂstka 165
dane laÂtky. Za pitnou vodu se nepovazÏuje prÏõÂrodnõ leÂcÏivy zdroj a prÏõÂrodnõ mineraÂlnõ voda, o nõÂzÏ bylo vydaÂno osveÏdcÏenõ podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu6). (2) Provozovatel vodovodu pro verÏejnou potrÏebu6a) je povinen zajistit, aby dodaÂvana pitna voda meÏla jakost pitne vody podle odstavce 1. Povinnost podle veÏty prvnõ majõÂ, nenõÂ-li daÂle stanoveno jinak, i vlastnõÂk vodovodu pro verÏejnou potrÏebu, ktery je nositelem praÂv a povinnostõ provozovatele,6a) osoba, ktera zajisÏt'uje naÂhradnõ zaÂsobovaÂnõ pitnou vodou, osoba, ktera vyraÂbõ pitnou vodu z individuaÂlnõÂho zdroje jako soucÏaÂst sve podnikatelske cÏinnosti, pro jejõÂzÏ vyÂkon musõ byÂt pouzÏõÂvaÂna pitna voda, a osoba, ktera dodaÂva pitnou vodu pro verÏejnou potrÏebu. Za osobu, ktera dodaÂva pitnou vodu pro verÏejnou potrÏebu, se povazÏuje a) vlastnõÂk, a nenõÂ-li provozovatelem, pak provozovatel vodovodu, u neÏhozÏ je pruÊmeÏrna dennõ produkce mensÏõ nezÏ 10 m3, nebo pocÏet fyzickyÂch osob trvale vyuzÏõÂvajõÂcõÂch vodovod je mensÏõ nezÏ 50, pokud vodovod provozuje jako soucÏaÂst sve podnikatelske cÏinnosti nebo jako soucÏaÂst jine cÏinnosti praÂvnicke osoby, b) osoba dodaÂvajõÂcõ pitnou vodu jako soucÏaÂst sve podnikatelske cÏinnosti nebo jine cÏinnosti praÂvnicke osoby z vyÂdejnõÂch automatuÊ, akumulacÏnõÂch naÂdrzÏõÂ, ve vzdusÏnyÂch, vodnõÂch a pozemnõÂch dopravnõÂch prostrÏedcõÂch, c) vlastnõÂk nebo provozovatel verÏejne studny, ktera byla oznacÏena jako zdroj pitne vody, d) osoba zaÂsobujõÂcõ pitnou vodou z individuaÂlnõÂho zdroje verÏejne objekty (naprÏõÂklad sÏkoly, zdravotnicka zarÏõÂzenõÂ, zarÏõÂzenõ stravovacõÂch sluzÏeb). (3) Tepla voda dodaÂvana jako soucÏaÂst podnikatelske cÏinnosti osoby nebo jine cÏinnosti praÂvnicke osoby musõ splnÏovat hygienicke limity mikrobiologickyÂch, biologickyÂch, fyzikaÂlnõÂch, chemickyÂch a organoleptickyÂch ukazateluÊ jakosti, ktere jsou upraveny provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem; za splneÏnõ teÂto povinnosti odpovõÂda vyÂrobce teple vody. Teplou vodu dodaÂvanou potrubõÂm uzÏitkove vody nebo vnitrÏnõÂm vodovodem6a), ktere jsou konstrukcÏneÏ propojeny smeÏsÏovacõ bateriõ s vodovodnõÂm potrubõÂm pitne vody, muÊzÏe vyÂrobce vyrobit jen z vody pitneÂ. Je-li nedodrzÏenõ hygienickeÂho limitu teple vody zpuÊsobeno vnitrÏnõÂm vodovodem6a) nebo jeho uÂdrzÏbou a jde o stavbu, v nõÂzÏ je tepla voda dodaÂvaÂna verÏejnosti, postupujõ vyÂrobce teple vody, od-
) § 2 põÂsm. p) zaÂkona cÏ. 110/1997 Sb., o potravinaÂch a tabaÂkovyÂch vyÂrobcõÂch a o zmeÏneÏ a doplneÏnõÂ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõÂ zaÂkona cÏ. 316/2004 Sb.
5
) SmeÏrnice Rady 98/83/ES o jakosti vody urcÏene pro lidskou spotrÏebu.
6
) ZaÂkon cÏ. 164/2001 Sb., o prÏõÂrodnõÂch leÂcÏivyÂch zdrojõÂch, zdrojõÂch prÏõÂrodnõÂch mineraÂlnõÂch vod, prÏõÂrodnõÂch leÂcÏebnyÂch laÂznõÂch a laÂzenÏskyÂch mõÂstech a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ (laÂzenÏsky zaÂkon), ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 6a ) ZaÂkon cÏ. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacõÂch pro verÏejnou potrÏebu a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o vodovodech a kanalizacõÂch), ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 320/2002 Sb.
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
beÏratel a dalsÏõ osoby v obdobneÂm postavenõ obdobneÏ podle § 4 odst. 5 veÏt cÏtvrte a paÂteÂ. (4) Na zÏaÂdost osob uvedenyÂch v odstavci 2 muÊzÏe prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ povolit na cÏasoveÏ omezenou dobu uzÏitõ vody, ktera nesplnÏuje meznõ hodnoty ukazateluÊ vody pitneÂ, s vyÂjimkou mikrobiologickyÂch ukazateluÊ. OrgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ povolenõ vydaÂ, jestlizÏe zaÂsobovaÂnõ pitnou vodou nelze zajistit jinak a nebude ohrozÏeno verÏejne zdravõÂ. Jde-li o ukazatele s nejvysÏsÏõ meznõ hodnotou, s vyÂjimkou mikrobiologickyÂch ukazateluÊ, muÊzÏe prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ na naÂvrh osoby uvedene v odstavci 2, s vyÂjimkou osob uvedenyÂch v põÂsmenu b), takove povolenõ vydat, jestlizÏe dodaÂvku pitne vody nelze zajistit jinak, nebude ohrozÏeno verÏejne zdravõÂ, naÂpravna opatrÏenõ jsou dostacÏujõÂcõ k odstraneÏnõ zaÂvady do 30 dnuÊ a nedodrzÏenõ hygienickeÂho limitu jakeÂhokoli ukazatele s nejvysÏsÏõ meznõ hodnotou netrvalo beÏhem poslednõÂch 12 meÏsõÂcuÊ deÂle nezÏ 30 dnuÊ. (5) V povolenõ podle odstavce 4 prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ urcÏõ maximaÂlnõ hodnotu dotcÏeneÂho ukazatele a dobu odstraneÏnõ zaÂvady. NaÂlezÏitosti zÏaÂdostõ upravõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis. § 3a (1) ZjistõÂ-li osoby uvedene v § 3 odst. 2, s vyÂjimkou osob uvedenyÂch v § 3 odst. 2 põÂsm. b), zÏe naÂpravnyÂmi opatrÏenõÂmi nenõ mozÏne dodrzÏenõ ukazateluÊ s nejvysÏsÏõ meznõ hodnotou, s vyÂjimkou mikrobiologickyÂch ukazateluÊ, dosaÂhnout postupem podle § 3 odst. 4 veÏty trÏetõÂ, muÊzÏe pozÏaÂdat prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ o urcÏenõ mõÂrneÏjsÏõÂho hygienickeÂho limitu, nezÏ stanovõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis. OrgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ muÊzÏe na cÏasoveÏ omezenou dobu urcÏit mõÂrneÏjsÏõ hygienicky limit ukazateluÊ s nejvysÏsÏõ meznõ hodnotou, s vyÂjimkou mikrobiologickyÂch ukazateluÊ, jestlizÏe pouzÏõÂvaÂnõ vody takove jakosti po stanovenou dobu nepovede k ohrozÏenõ lidskeÂho zdravõ a pitnou vodu nenõ mozÏne zabezpecÏit jinyÂm prÏimeÏrÏenyÂm zpuÊsobem. UrcÏenõ mõÂrneÏjsÏõÂho hygienickeÂho limitu omezõ prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ na dobu co nejkratsÏõÂ, ktera nesmõ prÏesaÂhnout dobu 3 let. Na zÏaÂdost osoby uvedene ve veÏteÏ prvnõ muÊzÏe byÂt tato doba prodlouzÏena, nejdeÂle vsÏak na dalsÏõ 3 roky. (2) PrÏed uplynutõÂm doby, na kterou byl mõÂrneÏjsÏõ hygienicky limit podle odstavce 1 omezen, je osoba uvedena v odstavci 1 povinna dolozÏit prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, zda a v jakeÂm rozsahu byla zjednaÂna naÂprava. PrÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ tuto skutecÏnost oveÏrÏõÂ. (3) Za mimorÏaÂdnyÂch okolnostõ muÊzÏe prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ [§ 80 odst. 1 põÂsm. f)] na zÏaÂdost osoby uvedene v odstavci 1 podanou nejpozdeÏji 5 meÏsõÂcuÊ prÏed uplynutõÂm lhuÊty prodlouzÏene podle odstavce 1 povolit dalsÏõ prodlouzÏenõ mõÂrneÏjsÏõÂho hygienickeÂho limitu, a to nejdeÂle na obdobõ 3 let.
Strana 8737
(4) Povolenõ podle odstavce 3 muÊzÏe prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ vydat, jen pokud prodlouzÏenõ mõÂrneÏjsÏõÂho hygienickeÂho limitu povolõ Komise EvropskyÂch spolecÏenstvõ na zÏaÂdost podanou jmeÂnem CÏeske republiky prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnem ochrany verÏejneÂho zdravõ [§ 80 odst. 1 põÂsm. f)]. (5) PrÏi postupu podle odstavcuÊ 1, 3 a 4 a § 3 odst. 4 a 5 prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ prÏihleÂdne i k ohrozÏenõ lidskeÂho zdravõÂ, ke ktereÂmu by mohlo dojõÂt prÏerusÏenõÂm dodaÂvky pitne vody nebo omezenõÂm jejõÂho pouzÏõÂvaÂnõÂ. (6) Na rÏõÂzenõ o povolenõ vyÂjimky podle § 3 odst. 4 a na rÏõÂzenõ o urcÏenõ mõÂrneÏjsÏõÂho hygienickeÂho limitu a jeho prodlouzÏenõ podle odstavcuÊ 1 a 3 se nevztahuje spraÂvnõ rÏaÂd. Proti zamõÂtnutõ zÏaÂdosti, s vyÂjimkou zÏaÂdosti o prodlouzÏenõ lhuÊty podle odstavce 3, muÊzÏe osoba podat do 3 dnuÊ ode dne dorucÏenõ zamõÂtnutõ põÂsemneÏ naÂmitky. O podanyÂch naÂmitkaÂch rozhoduje nadrÏõÂzeny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. Proti rozhodnutõ o naÂmitkaÂch nelze podat odvolaÂnõÂ. Jsou-li pro to duÊvody, nadrÏõÂzeny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ naÂmitkaÂm vyhovõÂ; jinak naÂmitky zamõÂtne a opatrÏenõ orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ potvrdõÂ. ZÏaÂdost podle odstavcuÊ 1 a 3 musõ obsahovat naÂlezÏitosti uvedene v odstavci 7 põÂsm. a) azÏ e) a hodnocenõ zdravotnõÂch rizik podle § 2 odst. 2. (7) PrÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ v urcÏenõ mõÂrneÏjsÏõÂho hygienickeÂho limitu a jeho prodlouzÏenõ podle odstavcuÊ 1 a 3 stanovõ a) ukazatel, ktereÂho se povolenõ tyÂkaÂ, vyÂsledky kontrol jakosti pitne vody prÏedchozõÂho obdobõÂ, maximaÂlnõ povolenou hodnotu tohoto ukazatele a dobu, na kterou se urcÏuje mõÂrneÏjsÏõ hygienicky limit, b) zemeÏpisnou oblast, mnozÏstvõ dodaÂvane vody za den, rozsah zasazÏeneÂho obyvatelstva a informaci o tom, zda se povolenõ tyÂka i podnikuÊ v oboru vyÂroby a obeÏhu potravin, c) scheÂma kontroly jakosti pitne vody, podle potrÏeby se zvyÂsÏenou cÏetnostõÂ, d) souhrn plaÂnu nezbytnyÂch naÂpravnyÂch opatrÏenõ vcÏetneÏ cÏasoveÂho rozvrhu pracõÂ, odhadu naÂkladuÊ a zajisÏteÏnõ revizõÂ, e) oduÊvodneÏnõÂ. (8) Osoby uvedene v § 3 odst. 2 jsou povinny neprodleneÏ v prÏimeÏrÏeneÂm rozsahu informovat o povolenõ podle § 3 odst. 4 veÏt prvnõ a druhe a o jeho podmõÂnkaÂch, o urcÏenõ mõÂrneÏjsÏõÂho hygienickeÂho limitu a jeho prodlouzÏenõÂ, jakozÏ i o rozhodnutõ orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, kteryÂm se podle tohoto zaÂkona zakazuje nebo omezuje pouzÏõÂvaÂnõ pitne vody [§ 84 odst. 1 põÂsm. e)] a jeho podmõÂnkaÂch, odbeÏratele6a) a dalsÏõ osoby v obdobneÂm postavenõÂ, kteryÂch se opatrÏenõ tyÂkaÂ. Pokud z teÏchto opatrÏenõ nebo rozhodnutõ orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ plyne pro neÏktere skupiny
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
Strana 8738
CÏaÂstka 165
obyvatelstva mozÏne ohrozÏenõ zdravõÂ, jsou osoby uvedene v § 3 odst. 2 povinny do informace zahrnout i postup k ochraneÏ zdravõÂ.
ode dne odbeÏru vzorku pitne vody. NaÂlezÏitosti protokolu, formu jeho elektronicke podoby a datove rozhranõ upravõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis.
(9) O postupu podle odstavcuÊ 1, 2 a 7 a podle § 3 odst. 4 a 5 prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ neprodleneÏ informuje nadrÏõÂzeny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. Ten sdeÏlõ Komisi EvropskyÂch spolecÏenstvõ vyÂsledky oveÏrÏenõ podle odstavce 2 a duÊvody pro prodlouzÏenõ mõÂrneÏjsÏõÂho hygienickeÂho limitu podle odstavce 1.
(3) Osoby uvedene v § 3 odst. 2 jsou povinny vypracovat provoznõ rÏaÂd, ve ktereÂm uvedou mõÂsta odbeÏru suroveÂ, poprÏõÂpadeÏ pitne vody, zaÂkladnõ uÂdaje o technologii uÂpravy vody, pouzÏõÂvanyÂch chemickyÂch prÏõÂpravcõÂch, podmõÂnky uÂdrzÏby, plaÂn kontrol provozu a technickeÂho stavu vodovodu nebo jineÂho zarÏõÂzenõ pro dodaÂvku pitne vody, zpuÊsob stanovenõ mõÂst odbeÏru vzorkuÊ pitne vody, rozsah a cÏetnost kontrol a pocÏet zaÂsobovanyÂch osob. Provoznõ rÏaÂd a jeho zmeÏny prÏedlozÏõ prÏed jejich prÏijetõÂm ke schvaÂlenõ prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. DaÂle jsou osoby uvedene v § 3 odst. 2, s vyÂjimkou osob zajisÏt'ujõÂcõÂch naÂhradnõ zaÂsobovaÂnõ pitnou vodou a osob dodaÂvajõÂcõÂch pitnou vodu jako soucÏaÂst sve podnikatelske cÏinnosti nebo jine cÏinnosti, praÂvnicke osoby ve vzdusÏnyÂch, vodnõÂch a pozemnõÂch dopravnõÂch prostrÏedcõÂch, povinny zajistit, aby odbeÏrateluÊm6a) a dalsÏõÂm osobaÂm, kteryÂm dodaÂvajõ pitnou vodu, byly k dispozici aktuaÂlnõ informace o jakosti dodaÂvane pitne vody a laÂtkaÂch pouzÏityÂch k uÂpraveÏ vody.
§ 3b (1) Ministerstvo zdravotnictvõ je vzÏdy do 2 meÏsõÂcuÊ povinno informovat Komisi EvropskyÂch spolecÏenstvõ o opatrÏenõÂch podle § 3a, jestlizÏe se tyÂkajõ vodovoduÊ a dalsÏõÂch zdrojuÊ pitnyÂch vod s pruÊmeÏrnou spotrÏebou nad 1 000 m3 denneÏ nebo vyuzÏõÂvanyÂch võÂce nezÏ 5 000 fyzickyÂmi osobami. V informaci uvede uÂdaje v rozsahu podle § 3a odst. 7 põÂsm. a) azÏ e). (2) KazÏde 3 roky Ministerstvo zdravotnictvõ vypracuje zpraÂvu o jakosti pitne vody, v nõÂzÏ uvede nejmeÂneÏ informace o vsÏech jednotlivyÂch zdrojõÂch pitne vody uvedenyÂch v odstavci 1. ZpraÂvu uverÏejnõ do jednoho kalendaÂrÏnõÂho roku po skoncÏenõ prÏõÂslusÏneÂho trÏõÂleteÂho obdobõ ve sveÂm sõÂdle na mõÂsteÏ vsÏeobecneÏ prÏõÂstupneÂm a daÂle zpuÊsobem umozÏnÏujõÂcõÂm daÂlkovy prÏõÂstup. ZpraÂvu zasÏle Ministerstvo zdravotnictvõ do 2 meÏsõÂcuÊ od jejõÂho uverÏejneÏnõ Komisi EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ. §4 Povinnosti osob prÏi kontrole pitne vody, podmõÂnky dodaÂvky pitne vody (1) Osoby uvedene v § 3 odst. 2 jsou povinny za podmõÂnek upravenyÂch provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem zajistit u drzÏitele osveÏdcÏenõ o akreditaci4a), drzÏitele osveÏdcÏenõ o spraÂvne cÏinnosti laboratorÏe4c) nebo u drzÏitele autorizace (§ 83c) a) kontrolu, zda voda ma jakost pitne vody, a to nejmeÂneÏ v rozsahu a cÏetnosti, stanovene provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem a za pouzÏitõ metody, ktera splnÏuje pozÏadavky upravene provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem, a b) porÏõÂzenõ protokolu o teÂto kontrole v elektronicke podobeÏ; protokol jsou povinny neprodleneÏ prÏedat v elektronicke podobeÏ prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. (2) ZpuÊsob stanovenõ mõÂst odbeÏru vzorkuÊ pitne vody urcÏõ na naÂvrh osoby uvedene v § 3 odst. 2 nebo z vlastnõÂho podneÏtu prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. Protokol podle odstavce 1 põÂsm. b) jsou osoby uvedene v § 3 odst. 2 povinny uchovaÂvat po dobu 5 let
4c
(4) PrÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ muÊzÏe rozsah a cÏetnost kontroly pitne vody stanovene provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem a) z vlastnõÂho podneÏtu nebo na naÂvrh osoby uvedene v § 3 odst. 2 rozsÏõÂrÏit o ukazatele, jejichzÏ hodnota se blõÂzÏõ nejvysÏsÏõ meznõ hodnoteÏ nebo meznõ hodnoteÏ, nebo o dalsÏõ ukazatele, jejichzÏ vyÂskyt lze prÏedpoklaÂdat z duÊvoduÊ geologickeÂho slozÏenõÂ, havaÂrie nebo jinyÂch mimorÏaÂdnyÂch udaÂlostõÂ, jakozÏ i zvyÂsÏit cÏetnost kontrol pitne vody, b) na naÂvrh osoby uvedene v § 3 odst. 2 snõÂzÏit v prÏõÂpadeÏ prokazatelneÏ staÂlyÂch a vyhovujõÂcõÂch hodnot ukazateluÊ jakosti dodaÂvane pitne vody a jejõÂho zdroje, a ukoncÏit platnost teÏchto opatrÏenõÂ. NaÂlezÏitosti naÂvrhuÊ podle põÂsmen a) a b) upravõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis. PrÏi postupu podle põÂsmene b) muÊzÏe orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ pro vybrane ukazatele kraÂceneÂho rozboru v urcÏite zaÂsobovane oblasti cÏetnost kontroly upravenou provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem snõÂzÏit, pokud lze duÊvodneÏ prÏedpoklaÂdat, zÏe nedojde ke zhorsÏenõ jakosti pitne vody. NejnizÏsÏõ povolena cÏetnost kontroly vsÏak nesmõ byÂt nizÏsÏõ nezÏ 50 % pocÏtu vzorkuÊ stanovenyÂch v provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisu. U mikrobiologickyÂch ukazateluÊ a mikroskopickeÂho obrazu lze cÏetnost kontroly snõÂzÏit jen v prÏõÂpadeÏ, zÏe je navrhovatelem prokaÂzaÂno, zÏe vyhovujõ vsÏechny jejich ukazatele. Pro vybrane ukazatele uÂplneÂho rozboru, s vyÂjimkou ukazatele enterokoky a ukazateluÊ, ktere jsou prÏedmeÏtem kraÂceneÂho rozboru, muÊzÏe orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ v urcÏite zaÂsobovane oblasti cÏetnost kontroly
) § 7 odst. 1 põÂsm. b) vyhlaÂsÏky cÏ. 293/2002 Sb., o poplatcõÂch za vypousÏteÏnõÂ odpadnõÂch vod do vod povrchovyÂch.
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
upravenou provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem snõÂzÏit, jestlizÏe ma za to, zÏe se prÏedmeÏtny ukazatel nevyskytuje v pitne vodeÏ v hodnotaÂch, ktere by mohly veÂst k nedodrzÏenõ prÏõÂslusÏneÂho hygienickeÂho limitu, a lze oduÊvodneÏneÏ prÏedpoklaÂdat, zÏe nedojde ke zhorsÏenõ jakosti pitne vody; orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ nesmõ v tomto prÏõÂpadeÏ vydat opatrÏenõ na dobu delsÏõ nezÏ 2 roky a u zdrojuÊ uvedenyÂch v § 3 odst. 2 põÂsm. a) na dobu delsÏõ nezÏ 3 roky. (5) NedodrzÏenõ nejvysÏsÏõ meznõ hodnoty nebo meznõ hodnoty jakeÂhokoli ukazatele, stanoveneÂho provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem nebo povoleneÂho nebo urcÏeneÂho podle tohoto zaÂkona prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnem ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, je povinna osoba uvedena v § 3 odst. 2 neprodleneÏ prosÏetrÏit, zjistit jeho prÏõÂcÏinu a prÏijmout uÂcÏinna naÂpravna opatrÏenõÂ. O teÏchto skutecÏnostech je povinna neprodleneÏ informovat prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. OrgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ postupuje prÏi sÏetrÏenõ prÏõÂcÏiny nedodrzÏenõ hodnot ukazateluÊ jakosti pitne vody a urcÏenõ nebo zmeÏneÏ naÂpravnyÂch opatrÏenõ podle § 82 a 84. Je-li nedodrzÏenõ nejvysÏsÏõ meznõ hodnoty nebo meznõ hodnoty ukazateluÊ pitne vody zpuÊsobeno vnitrÏnõÂm vodovodem6a) nebo jeho uÂdrzÏbou, je osoba uvedena v § 3 odst. 2 povinna informovat o tom odbeÏratele6a), poprÏõÂpadeÏ dalsÏõ osoby v obdobneÂm postavenõÂ, kteryÂm dodaÂva pitnou vodu; v informaci uvede i mozÏna naÂpravna opatrÏenõÂ, kteryÂmi by se omezilo nebo odstranilo riziko, zÏe v dodaÂvane vodeÏ nebudou hygienicke limity dodrzÏeny. Jde-li v takoveÂm prÏõÂpadeÏ o stavbu, v nõÂzÏ se voda dodaÂva verÏejnosti, majõ odbeÏrateleÂ6a) a dalsÏõ osoby v obdobneÂm postavenõÂ, kteryÂm je dodaÂvaÂna pitna voda, po obdrzÏenõ informace podle veÏty cÏtvrte povinnost neprodleneÏ prosÏetrÏit a zjistit prÏõÂcÏinu nedodrzÏenõ hodnot ukazateluÊ jakosti pitne vody a prÏijmout uÂcÏinna naÂpravna opatrÏenõÂ. (6) ZjistõÂ-li osoba uvedena v § 3 odst. 2 vyÂskyt dalsÏõÂch laÂtek nebo soucÏaÂstõ pitne vody neupravenyÂch provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem, neprodleneÏ oznaÂmõ tuto skutecÏnost prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. OrgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ na zaÂkladeÏ oznaÂmenõ osoby nebo z vlastnõÂho podneÏtu urcÏõ hygienicky limit pro vyÂskyt takovyÂch laÂtek nebo soucÏaÂstõÂ, jsou-li ve vodeÏ obsazÏeny v koncentraci nebo mnozÏstvõÂ, ktere neohrozÏuje verÏejne zdravõÂ. Osoba uvedena v § 3 odst. 2 je povinna kontrolovat dodrzÏenõ hygienickeÂho limitu v cÏetnosti stanovene provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem pro vyÂskyt ostatnõÂch ukazateluÊ pitne vody, neurcÏõÂ-li prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ postupem podle veÏty druhe jinak. (7) Na rÏõÂzenõ o vydaÂnõ opatrÏenõÂ, kteryÂm se stanovõ zpuÊsob stanovenõ mõÂst odbeÏru vzorkuÊ pitne vody, opatrÏenõ podle odstavce 4 a opatrÏenõÂ, kteryÂm orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ urcÏuje hygienicky limit podle odstavce 6, se nevztahuje spraÂvnõ rÏaÂd. Proti opatrÏenõ muÊzÏe osoba uvedena v § 3 odst. 2 podat do 3 dnuÊ
Strana 8739
ode dne jeho dorucÏenõ põÂsemneÏ naÂmitky. O podanyÂch naÂmitkaÂch rozhoduje nadrÏõÂzeny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. Proti rozhodnutõ o naÂmitkaÂch nelze podat odvolaÂnõÂ. Jsou-li pro to duÊvody, nadrÏõÂzeny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ naÂmitkaÂm vyhovõÂ; jinak naÂmitky zamõÂtne a opatrÏenõ potvrdõÂ. NaÂlezÏitosti naÂvrhuÊ podle odstavcuÊ 2 a 4 a naÂlezÏitosti oznaÂmenõ podle odstavce 6 upravõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis. §5 VyÂrobky prÏichaÂzejõÂcõ do prÏõÂmeÂho styku s pitnou, teplou a surovou vodou, chemicke prÏõÂpravky, uÂprava vody a vodaÂrenske technologie (1) VyÂrobce nebo dovozce vyÂrobku urcÏeneÂho k prÏõÂmeÂmu styku s pitnou, teplou nebo surovou vodou6a) prÏi jejich jõÂmaÂnõÂ, odbeÏru, dopraveÏ, uÂpraveÏ, rozvodu, shromazÏd'ovaÂnõÂ, meÏrÏenõ dodaÂvky a dalsÏõÂch obdobnyÂch uÂcÏelech (daÂle jen ¹vyÂrobek prÏichaÂzejõÂcõ do prÏõÂmeÂho styku s vodouª) a vyÂrobce nebo dovozce chemickeÂho prÏõÂpravku urcÏeneÂho k uÂpraveÏ vody na vodu pitnou nebo teplou jsou povinni zajistit, aby jejich slozÏenõ a znacÏenõ na obale, visacÏce, v pruÊvodnõ dokumentaci nebo v naÂvodu k pouzÏitõ odpovõÂdalo hygienickyÂm pozÏadavkuÊm upravenyÂm provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem. VyÂrobky, ktere nevyhovujõ teÏmto hygienickyÂm pozÏadavkuÊm, nesmõ distributor4a) distribuovat. VyÂrobce nebo dovozce vyÂrobku prÏichaÂzejõÂcõÂho do prÏõÂmeÂho styku s vodou jsou daÂle povinni zajistit, aby uÂprava povrchu vyÂrobku vyhovovala hygienickyÂm pozÏadavkuÊm upravenyÂm provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem. (2) VyÂrobce nebo dovozce vyÂrobku prÏichaÂzejõÂcõÂho do prÏõÂmeÂho styku s vodou je povinen prÏed jeho uvedenõÂm na trh zajistit u drzÏitele osveÏdcÏenõ o akreditaci4a) nebo u drzÏitele autorizace (§ 83c) podle tohoto zaÂkona a, jde-li o stavebnõ vyÂrobky u osoby autorizovane podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu4a), zpuÊsobem upravenyÂm provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem oveÏrÏenõÂ, zÏe nedojde k nezÏaÂdoucõÂmu ovlivneÏnõ pitne nebo teple vody; o oveÏrÏenõ je povinen mõÂt zaÂznam. ZpuÊsob hodnocenõ tohoto oveÏrÏenõ a zpuÊsob a rozsah zaÂznamu o oveÏrÏenõ upravuje provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis. (3) VyÂrobce a dovozce musõ vyÂrobek prÏichaÂzejõÂcõ do prÏõÂmeÂho styku s vodou a chemicky prÏõÂpravek, ktere by prÏi nespraÂvneÂm pouzÏitõ mohly zpuÊsobit zdravotnõ posÏkozenõ fyzickyÂch osob nebo znehodnotit pitnou, teplou nebo surovou vodu vzÏdy vybavit naÂvodem k pouzÏitõÂ, a je-li to potrÏebneÂ, i naÂvodem k odstraneÏnõ naÂsledkuÊ nespraÂvneÂho pouzÏitõÂ. NaÂvod musõ byÂt v cÏeskeÂm jazyce, poprÏõÂpadeÏ v jazyce slovenskeÂm. Distributor4a) je povinen distribuovat takovy vyÂrobek nebo chemicky prÏõÂpravek spotrÏebiteli nebo jineÂmu uzÏivateli vzÏdy s naÂvodem k pouzÏitõÂ, poprÏõÂpadeÏ s naÂvodem k odstraneÏnõ naÂsledkuÊ nespraÂvneÂho pouzÏitõÂ. (4) Jinak se prÏi hodnocenõ bezpecÏnosti vyÂrobku prÏichaÂzejõÂcõÂho do prÏõÂmeÂho styku s vodou, ktery je po-
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
Strana 8740
dle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu stavebnõÂm vyÂrobkem8), postupuje podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu4a). (5) Na naÂvrh vyÂrobce nebo dovozce prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ rozhoduje o a) prÏõÂpustnosti, obsahu, poprÏõÂpadeÏ migracÏnõÂm limitu laÂtek, ktere nejsou upraveny v provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisu pro vyÂrobky prÏichaÂzejõÂcõ do prÏõÂmeÂho styku s vodou; to neplatõÂ, jde-li o vyÂrobky uvedene v odstavci 4, b) prÏõÂpustnosti chemickeÂho prÏõÂpravku urcÏeneÂho k uÂpraveÏ vody na vodu pitnou nebo teplou, neupraveneÂho v provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisu. (6) PrÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ vyda povolenõ podle odstavce 5, jestlizÏe navrhovatel prokaÂzÏe, zÏe nedojde k negativnõÂmu ovlivneÏnõ jakosti pitne nebo teple vody. NaÂlezÏitosti zÏaÂdostõ podle odstavce 5 upravõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis.
UmeÏlyÂm koupalisÏteÏm je kryta nebo nekryta stavba nebo zarÏõÂzenõ urcÏene ke koupaÂnõ a prÏõÂstupne verÏejnosti a souvisejõÂcõ provoznõ plochy s vybavenõÂm. PodmõÂnky koupaÂnõ fyzickyÂch osob v povrchovyÂch vodaÂch uzÏõÂvanyÂch pro tyto uÂcÏely veÏtsÏõÂm pocÏtem fyzickyÂch osob s ohledem na vyhovujõÂcõ jakost vody stanovõ zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis8a). (2) Osoba, ktera provozuje koupalisÏteÏ ve volne prÏõÂrodeÏ, umeÏle koupalisÏteÏ nebo saunu (daÂle jen ¹koupalisÏteϪ), je povinna splnit podmõÂnky stanovene tõÂmto zaÂkonem. Je-li koupalisÏteÏ provozovaÂno jako bezplatna sluzÏba, pak osobou, ktera odpovõÂda za splneÏnõ povinnostõ podle tohoto zaÂkona, je osoba, ktera je jako takove oznacÏila. a)
(7) Osoby uvedene v § 3 odst. 2 mohou prÏi vodaÂrenske uÂpraveÏ surove vody6a) pouzÏõÂvat jen vodaÂrenske technologie upravene provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem a chemicke prÏõÂpravky upravene provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem nebo povolene podle odstavce 5 põÂsm. b). (8) Na naÂvrh osoby uvedene v § 3 odst. 2 prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ rozhodne o prÏõÂpustnosti vodaÂrenske technologie neupravene v provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisu. PrÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ k pouzÏitõ vodaÂrenske technologie povolenõ vydaÂ, jestlizÏe navrhovatel prokaÂzÏe, zÏe vodaÂrenska technologie vede k dodrzÏenõ jakosti pitne vody a nedojde k jejõÂmu negativnõÂmu ovlivneÏnõÂ. NaÂlezÏitosti naÂvrhu upravõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis.
b) c)
(9) Osoby vyraÂbeÏjõÂcõ teplou vodu (§ 3 odst. 3) mohou prÏi uÂpraveÏ teÂto vody pouzÏõÂvat jen chemicke prÏõÂpravky upravene provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem nebo povolene podle odstavce 5 põÂsm. b). (10) K jõÂmaÂnõÂ, odbeÏru, dopraveÏ, uÂpraveÏ, rozvodu, shromazÏd'ovaÂnõ a meÏrÏenõ dodaÂvky suroveÂ, pitne a teple vody a pro obdobne uÂcÏely mohou osoby uvedene v § 3 odst. 2 a 3 a odbeÏrateleÂ6a) pouzÏõÂvat jen vyÂrobky, ktere vyhovujõ hygienickyÂm pozÏadavkuÊm podle odstavcuÊ 1 azÏ 3, odstavce 5 põÂsm. a) a odstavce 6. §6 KoupalisÏteÏ a sauny (1) KoupalisÏteÏm ve volne prÏõÂrodeÏ se rozumõ prÏõÂrodnõ nebo umeÏla vodnõ plocha, ktera je oznacÏena jako vhodna ke koupaÂnõ pro verÏejnost, a souvisejõÂcõ provoznõ plochy s vybavenõÂm, nejde-li o umeÏle koupalisÏteÏ.
CÏaÂstka 165
d)
(3) Osoba uvedena v odstavci 2 je povinna zajistit u drzÏitele osveÏdcÏenõ o akreditaci4a), drzÏitele osveÏdcÏenõ o spraÂvne cÏinnosti laboratorÏe4c) nebo u drzÏitele autorizace (§ 83c) zpuÊsobem, v cÏetnosti a rozsahu upraveneÂm provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem kontrolu jakosti vody ke koupaÂnõ upravene provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem a protokol o vyÂsledku kontroly v elektronicke podobeÏ; protokol v elektronicke podobeÏ neprodleneÏ prÏedat prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ; naÂlezÏitosti protokolu, formu jeho elektronicke podoby a datove rozhranõ upravõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis, zajistit splneÏnõ podmõÂnek upravenyÂch provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem pro vybavenõ koupalisÏteÏ, jeho cÏisÏteÏnõ a uÂklid, vypracovat provoznõ rÏaÂd, ve ktereÂm stanovõ podmõÂnky provozu vcÏetneÏ zpuÊsobu uÂpravy vody umeÏleÂho koupalisÏteÏ nebo sauny, poprÏõÂpadeÏ koupalisÏteÏ ve volne prÏõÂrodeÏ, je-li v neÏm voda upravovaÂna, zaÂsady osobnõ hygieny zameÏstnancuÊ a ochrany zdravõ naÂvsÏteÏvnõÂkuÊ a zpuÊsob ocÏisty prostrÏedõÂ; naÂvrh provoznõÂho rÏaÂdu a jeho zmeÏn prÏedlozÏõ ke schvaÂlenõ prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, veÂst evidenci o vyÂsledcõÂch kontrol provedenyÂch v rozsahu podle põÂsmene a) a uklaÂdat ji po dobu 5 let.
(4) Osoba, ktera provozuje umeÏle koupalisÏteÏ nebo saunu, je daÂle povinna a) zajistit, aby voda v bazeÂnu umeÏleÂho koupalisÏteÏ nebo sauny vyhovovala hygienickyÂm limituÊm ukazateluÊ jakosti upravenyÂm provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem a voda ve sprchaÂch umeÏleÂho koupalisÏteÏ nebo sauny splnÏovala pozÏadavky podle § 3 odst. 3, b) vodu v bazeÂnu umeÏleÂho koupalisÏteÏ a sauny zpuÊ-
8
) NarÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 163/2002 Sb., kteryÂm se stanovõ technicke pozÏadavky na vybrane stavebnõ vyÂrobky.
8a
) ZaÂkon cÏ. 254/2001 Sb., o vodaÂch a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ (vodnõÂ zaÂkon), ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
sobem a v rozsahu upraveneÂm provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem dezinfikovat, upravovat a obmeÏnÏovat a dodrzÏovat hygienicke pozÏadavky na intenzitu jejõ recirkulace upravene v provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpise, c) zajistit, aby voda ve zdroji pro bazeÂn umeÏleÂho koupalisÏteÏ a sauny meÏla jakost stanovenou provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem, d) splnit hygienicke pozÏadavky upravene provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem pro jejich konstrukcÏnõ a prostorove rÏesÏenõÂ, e) zajistit mikroklimaticke podmõÂnky upravene provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem. (5) ZjistõÂ-li osoba uvedena v odstavci 2 vyÂskyt dalsÏõÂch laÂtek nebo soucÏaÂstõ vody v koupalisÏti nebo ve vodeÏ ve zdroji pro bazeÂn umeÏleÂho koupalisÏteÏ nebo sauny neupravenyÂch provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem, neprodleneÏ oznaÂmõ tuto skutecÏnost prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. OrgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ na zaÂkladeÏ oznaÂmenõ osoby nebo z vlastnõÂho podneÏtu stanovõ rozhodnutõÂm hygienicky limit pro vyÂskyt takovyÂch laÂtek nebo soucÏaÂstõÂ, jsou-li ve vodeÏ obsazÏeny v koncentraci nebo mnozÏstvõÂ, ktere neohrozÏuje verÏejne zdravõÂ. Osoba uvedena v odstavci 2 je povinna kontrolovat dodrzÏenõ hygienickeÂho limitu zpuÊsobem a v cÏetnosti upravene provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem pro vyÂskyt ostatnõÂch ukazateluÊ vody, nestanovõÂ-li prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ rozhodnutõÂm podle veÏty druhe jinak. NaÂlezÏitosti oznaÂmenõ upravõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis. (6) Osoba provozujõÂcõ koupalisÏteÏ ve volne prÏõÂrodeÏ je povinna v prÏõÂpadeÏ, zÏe jakost vody ke koupaÂnõ nevyhovuje stanovenyÂm hygienickyÂm limituÊm, zrÏetelneÏ oznacÏit koupalisÏteÏ informacõ o teÂto skutecÏnosti. Osoba provozujõÂcõ umeÏle koupalisÏteÏ nebo saunu je povinna v prÏõÂpadeÏ, zÏe voda v umeÏleÂm koupalisÏti nebo sauneÏ nevyhovuje stanovenyÂm hygienickyÂm limituÊm, provoz umeÏleÂho koupalisÏteÏ nebo sauny do doby odstraneÏnõ zaÂvady zastavit. (7) Povinnosti uvedene v odstavci 3 põÂsm. a) a d) a v odstavci 5 ma i osoba, ktera provozuje ve stavbaÂch a zarÏõÂzenõÂch na pozemcõÂch sousedõÂcõÂch s povrchovyÂmi vodami vyuzÏõÂvanyÂmi ke koupaÂnõ fyzickyÂch osob zÏivnost provozovaÂnõ teÏlovyÂchovnyÂch a sportovnõÂch zarÏõÂzenõ a zarÏõÂzenõ slouzÏõÂcõÂch regeneraci a rekondici, poskytovaÂnõ teÏlovyÂchovnyÂch a sportovnõÂch sluzÏeb, hostinskou zÏivnost, v jejõÂmzÏ raÂmci jsou poskytovaÂny ubytovacõ sluzÏby, nebo ubytovacõ sluzÏby v ubytovacõÂch zarÏõÂzenõÂch, s vyÂjimkou osob poskytujõÂcõÂch ubytovaÂnõÂ
Strana 8741
v bytovyÂch domech, v rodinnyÂch domech a ve stavbaÂch pro individuaÂlnõ rekreaci8b), a v reklameÏ nebo jine nabõÂdce svyÂch sluzÏeb spotrÏebiteli uvaÂdõ tuto mozÏnost koupaÂnõ v povrchovyÂch vodaÂch vyuzÏõÂvanyÂch ke koupaÂnõÂ. (8) Ministerstvo zÏivotnõÂho prostrÏedõ ve spolupraÂci s Ministerstvem zdravotnictvõ prÏedlozÏõ Komisi EvropskyÂch spolecÏenstvõ v pravidelnyÂch intervalech zpraÂvu o koupalisÏtõÂch ve volne prÏõÂrodeÏ podle odstavce 1 a o povrchovyÂch vodaÂch vyuzÏõÂvanyÂch ke koupaÂnõ osob pro vyhovujõÂcõ jakost vody podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu8a) a jejich nejvyÂznamneÏjsÏõÂch charakteristikaÂch. Dõ l 2 PodmõÂnky pro vyÂchovu, vzdeÏlaÂvaÂnõ a zotavenõ deÏtõ a mladistvyÂch, podmõÂnky vnitrÏnõÂho prostrÏedõ stavby a hygienicke pozÏadavky na venkovnõ hracõ plochy pro hry deÏtõ §7 Hygienicke pozÏadavky na prostory a provoz sÏkol, prÏedsÏkolnõÂch a sÏkolskyÂch zarÏõÂzenõÂ, zarÏõÂzenõ sociaÂlneÏ vyÂchovne cÏinnosti a zarÏõÂzenõ pro deÏti vyzÏadujõÂcõ okamzÏitou pomoc Ï (1) Skoly a sÏkolska zarÏõÂzenõÂ9) zapsana do sÏkolskeÂho rejstrÏõÂku10), s vyÂjimkou zarÏõÂzenõ pro dalsÏõ vzdeÏlaÂvaÂnõ pedagogickyÂch pracovnõÂkuÊ, sÏkolskyÂch poradenskyÂch zarÏõÂzenõ a zarÏõÂzenõ sÏkolnõÂho stravovaÂnõÂ, a daÂle zarÏõÂzenõ sociaÂlneÏ vyÂchovne cÏinnosti a zarÏõÂzenõ pro deÏti vyzÏadujõÂcõ okamzÏitou pomoc10a) (daÂle jen ¹zarÏõÂzenõ pro vyÂchovu a vzdeÏlaÂvaÂnõª) jsou povinny zajistit, aby byly splneÏny hygienicke pozÏadavky upravene provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem na prostorove podmõÂnky, vybavenõÂ, provoz, osveÏtlenõÂ, vytaÂpeÏnõÂ, mikroklimaticke podmõÂnky, zaÂsobovaÂnõ vodou, uÂklid a naklaÂdaÂnõ s praÂdlem. Povinnost uvedenou ve veÏteÏ prvnõ ma i osoba provozujõÂcõ zÏivnost peÂcÏe o dõÂteÏ do 3 let veÏku v dennõÂm rezÏimu a osoba provozujõÂcõ zÏivnost vyÂchova a mimosÏkolnõ vzdeÏlaÂvaÂnõÂ, je-li zÏivnost provozovaÂna v provozovneÏ20). (2) RezÏim dne zohlednÏujõÂcõ veÏkove a fyzicke zvlaÂsÏtnosti deÏtõ a mladistvyÂch, podmõÂnky jejich pohybove vyÂchovy a otuzÏovaÂnõÂ, podmõÂnky odborneÂho vyÂcviku a ucÏebnõ praxe, rezÏim stravovaÂnõ vcÏetneÏ pitneÂho rezÏimu upravõ zarÏõÂzenõ pro vyÂchovu a vzdeÏlaÂvaÂnõ v provoznõÂm rÏaÂdu. (3) K prÏedchaÂzenõ vzniku a sÏõÂrÏenõ infekcÏnõÂch onemocneÏnõ je zarÏõÂzenõ pro vyÂchovu a vzdeÏlaÂvaÂnõ povinno zajistit oddeÏlenõ dõÂteÏte nebo mladistveÂho, kterÏõ vyka-
8b
) NarÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 469/2000 Sb., kteryÂm se stanovõ obsahove naÂplneÏ jednotlivyÂch zÏivnostõÂ. ) § 7 zaÂkona cÏ. 561/2004 Sb., o prÏedsÏkolnõÂm, zaÂkladnõÂm, strÏednõÂm, vysÏsÏõÂm odborneÂm a jineÂm vzdeÏlaÂvaÂnõ (sÏkolsky zaÂkon).
9
10
) § 7 odst. 6 a § 141 zaÂkona cÏ. 561/2004 Sb.
10a
) ZaÂkon cÏ. 359/1999 Sb., o sociaÂlneÏ-praÂvnõÂ ochraneÏ deÏtõÂ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
Strana 8742
zujõ znaÂmky akutnõÂho onemocneÏnõÂ, od ostatnõÂch deÏtõ a mladistvyÂch a zajistit pro neÏ dohled zletile fyzicke osoby. §8 Zotavovacõ akce (1) Zotavovacõ akcõ je organizovany pobyt 30 a võÂce deÏtõ ve veÏku do 15 let na dobu delsÏõ nezÏ 5 dnuÊ, jehozÏ uÂcÏelem je posõÂlit zdravõ deÏtõÂ, zvyÂsÏit jejich teÏlesnou zdatnost, poprÏõÂpadeÏ i zõÂskat specificke znalosti nebo dovednosti. (2) Osoba, ktera prÏijala deÏti na zotavovacõ akci (daÂle jen ¹porÏaÂdajõÂcõ osobaª), je povinna zajistit jejõ umõÂsteÏnõÂ, zaÂsobovaÂnõ vodou a odstranÏovaÂnõ odpadkuÊ a splasÏkovyÂch vod v souladu s hygienickyÂmi pozÏadavky upravenyÂmi provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem. PorÏaÂdajõÂcõ osoba je daÂle povinna dodrzÏet hygienicke pozÏadavky na prostorove a funkcÏnõ cÏleneÏnõ staveb a zarÏõÂzenõÂ, jejich vybavenõ a osveÏtlenõÂ, ubytovaÂnõÂ, uÂklid, stravovaÂnõ a rezÏim dne, ktere upravõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis. ProvaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis stanovõÂ, ktere potraviny nesmõ porÏaÂdajõÂcõ osoba na zotavovacõ akci podaÂvat ani pouzÏõÂvat k prÏõÂpraveÏ pokrmuÊ, ledazÏe budou splneÏny podmõÂnky upravene tõÂmto provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem. (3) PorÏaÂdajõÂcõ osoba je povinna jeden meÏsõÂc prÏed zahaÂjenõÂm zotavovacõ akce ohlaÂsit prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ a) termõÂn a mõÂsto jejõÂho konaÂnõÂ, b) pocÏet deÏtõ zuÂcÏastneÏnyÂch na zotavovacõ akci, c) zpuÊsob jejõÂho zabezpecÏenõ pitnou vodou a d) zpuÊsob zajisÏteÏnõ stravovaÂnõ uÂcÏastnõÂkuÊ zotavovacõ akce. (4) Jako soucÏaÂst ohlaÂsÏenõ podle odstavce 3 prÏedlozÏõ porÏaÂdajõÂcõ osoba v prÏõÂpadeÏ, zÏe pitna voda nenõ zabezpecÏena osobami uvedenyÂmi v § 3 odst. 2, protokol o kraÂceneÂm rozboru jakosti pitne vody. Rozsah kraÂceneÂho rozboru jakosti pitne vody stanovõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis. Protokol nesmõ byÂt starsÏõ nezÏ 3 meÏsõÂce. §9 PodmõÂnky uÂcÏasti deÏtõ ve sÏkole v prÏõÂrodeÏ a na zotavovacõ akci (1) MaterÏska sÏkola a zaÂkladnõ sÏkola muÊzÏe na sÏkolu v prÏõÂrodeÏ vyslat jen dõÂteÏ, ktere a) je zdravotneÏ zpuÊsobile k uÂcÏasti na nõ a podrobilo se stanovenyÂm pravidelnyÂm ocÏkovaÂnõÂm nebo ma doklad, zÏe je proti naÂkaze imunnõ nebo zÏe se ne-
11
CÏaÂstka 165
muÊzÏe ocÏkovaÂnõ podrobit pro trvalou kontraindikaci, b) nejevõ znaÂmky akutnõÂho onemocneÏnõ (naprÏõÂklad horecÏky nebo pruÊjmu) a c) ve 14 kalendaÂrÏnõÂch dnech prÏed odjezdem do sÏkoly v prÏõÂrodeÏ neprÏisÏlo do styku s fyzickou osobou nemocnou infekcÏnõÂm onemocneÏnõÂm nebo podezrÏelou z naÂkazy, ani mu nenõ narÏõÂzeno karanteÂnnõ opatrÏenõÂ. (2) PorÏaÂdajõÂcõ osoba muÊzÏe na zotavovacõ akci prÏijmout jen dõÂteÏ, ktere splnÏuje pozÏadavky stanovene v odstavci 1. (3) Zdravotnõ zpuÊsobilost dõÂteÏte pro uÂcÏast na sÏkole v prÏõÂrodeÏ nebo zotavovacõ akci posuzuje a posudek vydaÂva prakticky leÂkarÏ pro deÏti a dorost, ktery dõÂteÏ registruje11). Prakticky leÂkarÏ pro deÏti a dorost, ktery dõÂteÏ registruje, v posudku daÂle uvede, zda se dõÂteÏ podrobilo stanovenyÂm pravidelnyÂm ocÏkovaÂnõÂm nebo ma doklad, zÏe je proti naÂkaze imunnõ nebo zÏe se nemuÊzÏe ocÏkovaÂnõ podrobit pro trvalou kontraindikaci. Vzor posudku upravõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis. Posudek o zdravotnõ zpuÊsobilosti dõÂteÏte ma platnost po dobu jednoho roku od data vystavenõÂ, pokud beÏhem teÂto doby nedosÏlo ke zmeÏneÏ zdravotnõ zpuÊsobilosti dõÂteÏte. SkutecÏnosti uvedene v odstavci 1 põÂsm. b) a c) potvrzuje v põÂsemneÂm prohlaÂsÏenõ zaÂkonny zaÂstupce dõÂteÏte12); toto potvrzenõ nesmõ byÂt starsÏõ nezÏ jeden den. Posudek o zdravotnõ zpuÊsobilosti dõÂteÏte a põÂsemne prohlaÂsÏenõ prÏeda zaÂkonny zaÂstupce porÏaÂdajõÂcõ osobeÏ, vysõÂlajõÂcõ zaÂkladnõ sÏkole nebo materÏske sÏkole pro uÂcÏely podle § 11 odst. 1 põÂsm. b) a f). (4) MaterÏska a zaÂkladnõ sÏkola, ktere vysõÂlajõ deÏti na sÏkolu v prÏõÂrodeÏ, jsou povinny ohlaÂsit prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ jeden meÏsõÂc prÏed jejõÂm zahaÂjenõÂm uÂdaje v rozsahu podle § 8 odst. 3 a poskytnout mu doklad podle § 8 odst. 4 . (5) PorÏaÂdajõÂcõ osoba muÊzÏe na zotavovacõ akci prÏijmout jen dõÂteÏ, ktere splnÏuje pozÏadavky stanovene v odstavci 1. § 10 PodmõÂnky uÂcÏasti fyzickyÂch osob cÏinnyÂch prÏi sÏkole v prÏõÂrodeÏ a zotavovacõ akci (1) Fyzicke osoby cÏinne prÏi sÏkole v prÏõÂrodeÏ nebo zotavovacõ akci jako dozor nebo zdravotnõÂk musejõ byÂt k teÂto cÏinnosti zdravotneÏ zpuÊsobileÂ. (2) Zdravotnõ zpuÊsobilost posuzuje a posudek vydaÂva prakticky leÂkarÏ, ktery fyzickou osobu registruje11). Tento posudek ma platnost jeden rok od data
) ZaÂkon cÏ. 48/1997 Sb., o verÏejneÂm zdravotnõÂm pojisÏteÏnõÂ a o zmeÏneÏ a doplneÏnõÂ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 12 ) ZaÂkon cÏ. 94/1963 Sb., o rodineÏ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
vystavenõÂ, pokud beÏhem teÂto doby nedosÏlo ke zmeÏneÏ zdravotnõ zpuÊsobilosti fyzicke osoby. Posudek o zdravotnõ zpuÊsobilosti prÏedajõ fyzicke osoby cÏinne prÏi sÏkole v prÏõÂrodeÏ nebo zotavovacõ akci, s vyÂjimkou pedagogickyÂch13) a zdravotnickyÂch pracovnõÂkuÊ14), vysõÂlajõÂcõ materÏske sÏkole, zaÂkladnõ sÏkole nebo porÏaÂdajõÂcõ osobeÏ pro uÂcÏely podle § 11 odst. 1 põÂsm. b) a f). (3) Fyzicke osoby cÏinne prÏi stravovaÂnõ musõ splnÏovat pozÏadavky stanovene pro vyÂkon cÏinnostõ epidemiologicky zaÂvazÏnyÂch v § 19 odst. 2 a odst. 3 veÏteÏ prvnõÂ. PrÏi proveÏrÏovaÂnõ znalostõ nutnyÂch k ochraneÏ verÏejneÂho zdravõ postupuje prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ podle § 19 odst. 3. § 11 Povinnost zaÂkladnõ a materÏske sÏkoly, ktere vysõÂlajõ deÏti na sÏkolu v prÏõÂrodeÏ, a porÏaÂdajõÂcõ osoby (1) ZaÂkladnõ nebo materÏska sÏkola, ktere vysõÂlajõ deÏti na sÏkolu v prÏõÂrodeÏ, a porÏaÂdajõÂcõ osoba jsou povinny zajistit a) zaÂkladnõ peÂcÏi o zdravõ vsÏech uÂcÏastnõÂkuÊ po dobu konaÂnõ zotavovacõ akce nebo sÏkoly v prÏõÂrodeÏ, kontrolu dodrzÏovaÂnõ hygienickyÂch pozÏadavkuÊ stanovenyÂch tõÂmto zaÂkonem a provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem a kontrolu dodrzÏovaÂnõ zaÂsad osobnõ hygieny fyzickyÂmi osobami uvedenyÂmi v § 10 odst. 3 zpuÊsobilou fyzickou osobou (zdravotnõÂkem); za zpuÊsobilou se pro uÂcÏely tohoto zaÂkona povazÏuje fyzicka osoba, ktera ma alesponÏ uÂplne strÏednõ odborne vzdeÏlaÂnõ v oborech vsÏeobecna sestra, deÏtska sestra nebo porodnõ asistentka, fyzicka osoba, ktera absolvovala kurs prvnõ pomoci se zameÏrÏenõÂm na zdravotnickou cÏinnost prÏi sÏkole v prÏõÂrodeÏ nebo zotavovacõ akci, a student leÂkarÏstvõ po ukoncÏenõ trÏetõÂho rocÏnõÂku; naÂplnÏ kursu prvnõ pomoci upravõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis, b) uÂcÏast pouze fyzickyÂch osob, ktere splnÏujõ podmõÂnky stanovene v § 10; uÂcÏast zdravotnõÂka prÏi kontrole zdravotnõÂch pruÊkazuÊ fyzickyÂch osob uvedenyÂch v § 10 odst. 3, prÏi prÏevzetõ posudkuÊ a prohlaÂsÏenõ podle § 9 odst. 3 a § 10 odst. 2, prÏi sestavovaÂnõ jõÂdelnõÂcÏku a rezÏimu dne; dosazÏitelnost zdravotnõÂka 24 hodin denneÏ po celou dobu konaÂnõ zotavovacõ akce nebo sÏkoly v prÏõÂrodeÏ; porÏõÂzenõ vyÂpisu z posudkuÊ o zdravotnõ zpuÊsobilosti (§ 9 odst. 3 a § 10 odst. 2) zdravotnõÂkem; ve vyÂpisu zdravotnõÂk uvede zaÂveÏr posudku a ktere zdravotnicke zarÏõÂzenõ posudek vydalo, c) vraÂcenõ posudkuÊ o zdravotnõ zpuÊsobilosti po ukoncÏenõ sÏkoly v prÏõÂrodeÏ nebo zotavovacõ akce
zaÂkonnyÂm zaÂstupcuÊm deÏtõ a fyzickyÂm osobaÂm cÏinnyÂm prÏi sÏkole v prÏõÂrodeÏ nebo zotavovacõ akci, d) vybavenõ leÂkaÂrnicÏky pro sÏkolu v prÏõÂrodeÏ nebo zotavovacõ akci podle druhu akce; nejmensÏõ obsah leÂkaÂrnicÏky pro sÏkoly v prÏõÂrodeÏ a zotavovacõ akce upravõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis, e) peÂcÏi praktickeÂho leÂkarÏe dostupneÂho z mõÂsta konaÂnõ sÏkoly v prÏõÂrodeÏ nebo zotavovacõ akce, s vyÂjimkou putovnõ zotavovacõ akce, f) vedenõ zdravotnickeÂho denõÂku a seznamu uÂcÏastnõÂkuÊ, prohlaÂsÏenõ podle § 9 odst. 3 veÏty paÂteÂ, vyÂpisuÊ z posudkuÊ o zdravotnõ zpuÊsobilosti deÏtõ a fyzickyÂch osob cÏinnyÂch prÏi sÏkole v prÏõÂrodeÏ nebo zotavovacõ akci a naÂsledne uchovaÂvaÂnõ teÏchto dokumentuÊ po dobu 6 meÏsõÂcuÊ od skoncÏenõ sÏkoly v prÏõÂrodeÏ nebo zotavovacõ akce, g) informovanost osoby, ktera ma dõÂteÏ v peÂcÏi, o zdravotnõÂch potõÂzÏõÂch, ktere dõÂteÏ v pruÊbeÏhu sÏkoly v prÏõÂrodeÏ nebo zotavovacõ akce prodeÏlalo, a o prÏõÂpadneÂm kontaktu s infekcõÂ. (2) PorÏaÂdajõÂcõ osoba je daÂle povinna zajistit instruktaÂzÏ vsÏech fyzickyÂch osob cÏinnyÂch na zotavovacõ akci, s vyÂjimkou zdravotnõÂka, o hygienickyÂch pozÏadavcõÂch na tyto akce a o prÏedchaÂzenõ vzniku a sÏõÂrÏenõ infekcÏnõÂch onemocneÏnõ a jinyÂch posÏkozenõ zdravõ vcÏetneÏ zaÂkladuÊ prvnõ pomoci, pokud se takove instruktaÂzÏe dosud nezuÂcÏastnily. § 11a Za zotavovacõ akci se povazÏuje i vyÂchovneÏ rekreacÏnõ taÂbor pro deÏti10a), a to i v prÏõÂpadeÏ, zÏe se ho uÂcÏastnõ mladistvõÂ. Na porÏaÂdaÂnõ vyÂchovneÏ rekreacÏnõÂch taÂboruÊ se vztahujõ podmõÂnky upravene pro porÏaÂdaÂnõ zotavovacõÂch akcõ v § 8 azÏ 11. Povinnosti porÏaÂdajõÂcõ osoby splnõ poveÏrÏena osoba, ktera taÂbor zrÏõÂdila10a), a nenõÂ-li takova osoba, splnõ tyto povinnosti ten, kdo vyÂchovneÏ rekreacÏnõ taÂbor pro deÏti zrÏõÂdil. § 12 Jine podobne akce pro deÏti PrÏi organizovaneÂm pobytu deÏtõ v pocÏtu mensÏõÂm nebo po dobu kratsÏõÂ, nezÏ stanovõ § 8 odst. 1, s vyÂjimkou akcõ porÏaÂdanyÂch pro deÏti v pomeÏru rodinneÂm a obdobneÂm, musõ osoba, ktera akci porÏaÂdaÂ, zajistit hygienicky nezaÂvadny stav zarÏõÂzenõÂ, zaÂsobovaÂnõ akce pitnou vodou v rozsahu stanoveneÂm provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem pro zotavovacõ akce a uÂcÏast pouze fyzickyÂch osob, ktere splnÏujõ podmõÂnky stanovene v § 10 odst. 1 a 3.
13
) § 13 zaÂkona cÏ. 29/1984 Sb., ve zneÏnõÂ zaÂkona cÏ. 171/1990 Sb.
14
Strana 8743
) § 53 zaÂkona cÏ. 20/1966 Sb., ve zneÏnõÂ zaÂkona cÏ. 548/1991 Sb.
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
Strana 8744
§ 13 VnitrÏnõ prostrÏedõ staveb a hygienicke pozÏadavky na venkovnõ hracõ plochy (1) UzÏivatele staveb zarÏõÂzenõ pro vyÂchovu a vzdeÏlaÂvaÂnõÂ, vysokyÂch sÏkol, sÏkol v prÏõÂrodeÏ, staveb pro zotavovacõ akce, staveb zdravotnickyÂch zarÏõÂzenõÂ, uÂstavuÊ sociaÂlnõ peÂcÏe, ubytovacõÂch zarÏõÂzenõÂ, staveb pro obchod a pro shromazÏd'ovaÂnõ veÏtsÏõÂho pocÏtu osob jsou povinni zajistit, aby vnitrÏnõ prostrÏedõ pobytovyÂch mõÂstnostõÂ15) v teÏchto stavbaÂch odpovõÂdalo hygienickyÂm limituÊm chemickyÂch, fyzikaÂlnõÂch a biologickyÂch ukazateluÊ, upravenyÂch provaÂdeÏcõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy. TõÂm nenõ dotcÏena povinnost vlastnõÂka stavby podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ udrzÏovat stavbu v dobreÂm stavebnõÂm stavu16). (2) Provozovatel venkovnõ hracõ plochy urcÏene pro hry deÏtõ je povinen zajistit, aby põÂsek uzÏõÂvany ke hraÂm deÏtõ v põÂskovisÏtõÂch nebyl mikrobiaÂlneÏ, chemicky a parazitaÂrneÏ znecÏisÏteÏn nad hygienicke limity upravene provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem. PodmõÂnky provozu takove hracõ plochy s põÂskovisÏteÏm, rezÏim uÂdrzÏby a zpuÊsob zajisÏteÏnõ stanovenyÂch hygienickyÂch limituÊ upravõ provozovatel v provoznõÂm rÏaÂdu. § 14 VyÂjimky z hygienickyÂch pozÏadavkuÊ stanovenyÂch v § 7 odst. 1 je mozÏne povolit, jen pokud tõÂm nebude ohrozÏena ochrana verÏejneÂho zdravõÂ. O povolenõ vyÂjimky rozhoduje na zÏaÂdost osoby prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. Dõ l 3 Hygienicke pozÏadavky na provoz zdravotnickyÂch zarÏõÂzenõ a uÂstavuÊ sociaÂlnõ peÂcÏe § 15 (1) Osoba provozujõÂcõ nestaÂtnõ zdravotnicke zarÏõÂzenõ nebo uÂstav sociaÂlnõ peÂcÏe17), zdravotnicke zarÏõÂzenõ staÂtu anebo uÂstav sociaÂlnõ peÂcÏe staÂtu (daÂle jen ¹osoba poskytujõÂcõ peÂcÏiª) jsou povinny cÏinit hygienicka a protiepidemicka opatrÏenõ k prÏedchaÂzenõ vzniku a sÏõÂrÏenõ nemocnicÏnõÂch naÂkaz. NemocnicÏnõ naÂkazou je naÂkaza vnitrÏnõÂho (endogennõÂho) nebo vneÏjsÏõÂho (exogennõÂho) puÊvodu, ktera vznikla v prÏõÂcÏinne souvislosti s pobytem nebo vyÂkony provaÂdeÏnyÂmi ve zdravotnickeÂm zarÏõÂzenõ nebo uÂstavu sociaÂlnõ peÂcÏe v prÏõÂslusÏne inkubacÏnõ dobeÏ.
(2) Osoba poskytujõÂcõ peÂcÏi je povinna stanovit opatrÏenõ podle odstavce 1 v provoznõÂm rÏaÂdu. Osoby provozujõÂcõ nestaÂtnõ zvlaÂsÏtnõ deÏtska zarÏõÂzenõ a zvlaÂsÏtnõ deÏtska zarÏõÂzenõ staÂtu3) jsou povinny v provoznõÂm rÏaÂdu daÂle upravit rezÏim dne zohlednÏujõÂcõ veÏkove a fyzicke zvlaÂsÏtnosti deÏtõ a rezÏim stravovaÂnõÂ. NaÂvrh provoznõÂho rÏaÂdu a zmeÏnu provoznõÂho rÏaÂdu schvaluje rozhodnutõÂm prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. § 16 (1) Osoba poskytujõÂcõ peÂcÏi je prÏi vyÂskytu nemocnicÏnõ naÂkazy nebo prÏi podezrÏenõ na jejõ vyÂskyt povinna neprodleneÏ proveÂst protiepidemicka opatrÏenõ k odhalenõ zdroje naÂkazy, zpuÊsobu jejõÂho sÏõÂrÏenõÂ, zamezenõ jejõÂho dalsÏõÂho sÏõÂrÏenõ a leÂcÏbeÏ nakazÏenyÂch a z naÂkazy podezrÏelyÂch fyzickyÂch osob. (2) Osoba poskytujõÂcõ peÂcÏi je daÂle povinna a) evidovat kazÏdou nemocnicÏnõ naÂkazu a na vyzÏaÂdaÂnõ poskytovat uÂdaje o nõ prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, b) neprodleneÏ hlaÂsit prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ hromadny vyÂskyt nemocnicÏnõ naÂkazy, nemocnicÏnõ naÂkazu, ktera vedla k teÏzÏkeÂmu posÏkozenõ zdravõ nebo k uÂmrtõÂ; zpuÊsob hlaÂsÏenõ upravõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis. § 17 (1) Osoba poskytujõÂcõ peÂcÏi je povinna dodrzÏet hygienicke pozÏadavky pro prÏõÂjem fyzickyÂch osob do zdravotnickeÂho zarÏõÂzenõ nebo uÂstavu sociaÂlnõ peÂcÏe a jejich osÏetrÏovaÂnõÂ, zaÂsobovaÂnõ vodou, uÂklid a vyÂkon a kontrolu dezinfekce, sterilizace a vysÏsÏõÂho stupneÏ dezinfekce upravene provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem. (2) Dezinfekcõ je soubor opatrÏenõ ke znesÏkodnÏovaÂnõ mikroorganismuÊ pomocõ fyzikaÂlnõÂch, chemickyÂch nebo kombinovanyÂch postupuÊ, ktere majõ prÏerusÏit cestu naÂkazy od zdroje ke vnõÂmave fyzicke osobeÏ. (3) VysÏsÏõÂm stupneÏm dezinfekce jsou postupy, ktere zarucÏujõ usmrcenõ bakteriõÂ, viruÊ, mikroskopickyÂch hub a neÏkteryÂch bakteriaÂlnõÂch spoÂr, nezarucÏujõ vsÏak usmrcenõ ostatnõÂch mikroorganismuÊ (naprÏõÂklad vysoce rezistentnõÂch spoÂr) a vyÂvojovyÂch stadiõ zdravotneÏ vyÂznamnyÂch cÏervuÊ a jejich vajõÂcÏek. (4) Sterilizacõ je proces, ktery vede k usmrcovaÂnõ vsÏech mikroorganismuÊ schopnyÂch rozmnozÏovaÂnõ vcÏetneÏ spoÂr, k nezvratne inaktivaci viruÊ a usmrcenõ zdravotneÏ vyÂznamnyÂch cÏervuÊ a jejich vajõÂcÏek.
15
) VyhlaÂsÏka cÏ. 137/1998 Sb., o obecnyÂch technickyÂch pozÏadavcõÂch na vyÂstavbu.
16
) § 86 zaÂkona cÏ. 50/1976 Sb., o uÂzemnõÂm plaÂnovaÂnõ a stavebnõÂm rÏaÂdu (stavebnõ zaÂkon). ) ZaÂkon cÏ. 100/1988 Sb., o sociaÂlnõÂm zabezpecÏenõÂ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. § 45 a 46 zaÂkona cÏ. 114/1988 Sb., o puÊsobnosti orgaÂnuÊ CÏeske republiky v sociaÂlnõÂm zabezpecÏenõÂ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
17
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
(5) O provedene sterilizaci a jejõÂm vyÂsledku je osoba poskytujõÂcõ peÂcÏi povinna veÂst evidenci v rozsahu upraveneÂm provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem. Jiny zpuÊsob sterilizace muÊzÏe osoba poskytujõÂcõ peÂcÏi pouzÏõÂt jen na zaÂkladeÏ povolenõ prÏõÂslusÏneÂho orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. V zÏaÂdosti o povolenõ uvede osoba poskytujõÂcõ peÂcÏi zpuÊsob sterilizace a pruÊkaz jeho uÂcÏinnosti. § 18 (1) Osoba poskytujõÂcõ peÂcÏi a osoba provozujõÂcõ praÂdelnu jsou povinny zdravotnicke praÂdlo17a) ze zdravotnickeÂho zarÏõÂzenõ nebo uÂstavu sociaÂlnõ peÂcÏe uklaÂdat podle povahy znecÏisÏteÏnõÂ, prÏevaÂzÏet, praÂt ho a zachaÂzet s nõÂm zpuÊsobem upravenyÂm provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem. Osoba provozujõÂcõ praÂdelnu, ve ktere se pere zdravotnicke praÂdlo17a) ze zdravotnickeÂho zarÏõÂzenõ nebo uÂstavu sociaÂlnõ peÂcÏe, je povinna tuto praÂdelnu vybavit zpuÊsobem upravenyÂm provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem. (2) Osoba poskytujõÂcõ peÂcÏi je povinna ve zdravotnickeÂm zarÏõÂzenõ a v uÂstavu sociaÂlnõ peÂcÏe pouzÏõÂvat vodu, ktera ma jakost vody pitneÂ, pokud druh poskytovane peÂcÏe nevyzÏaduje nebo neumozÏnÏuje uzÏitõ vody jine jakosti. K uzÏitõ vody jine jakosti, nejde-li o teplou vodu podle § 3 odst. 3, je trÏeba povolenõ prÏõÂslusÏneÂho orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. V naÂvrhu osoba poskytujõÂcõ peÂcÏi uvede mikrobiologickeÂ, biologickeÂ, fyzikaÂlnõÂ, organolepticke a chemicke ukazatele vody, jejich hodnoty a zpuÊsob zabezpecÏenõ dodrzÏovaÂnõ hodnot teÏchto ukazateluÊ s ohledem na zpuÊsob uzÏitõ vody. Dõ l 4 Hygienicke pozÏadavky na vyÂkon cÏinnostõ epidemiologicky zaÂvazÏnyÂch a ubytovacõ sluzÏby § 19 PrÏedpoklady pro vyÂkon cÏinnostõ epidemiologicky zaÂvazÏnyÂch (1) Za cÏinnosti epidemiologicky zaÂvazÏne se povazÏujõ provozovaÂnõ stravovacõÂch sluzÏeb (§ 23), vyÂroba potravin18), uvaÂdeÏnõ potravin do obeÏhu18), vyÂroba kosmetickyÂch prostrÏedkuÊ, provozovaÂnõ uÂpraven vod a vodovoduÊ6a), provozovaÂnõ holicÏstvõÂ, kaderÏnictvõÂ, pedikuÂry, manikuÂry, kosmetickyÂch, maseÂrskyÂch, regeneracÏnõÂch nebo rekondicÏnõÂch sluzÏeb, provozovaÂnõ zÏivnosti, prÏi nõÂzÏ je porusÏovaÂna integrita kuÊzÏe a provozovaÂnõ zÏivnosti, ve ktere se pouzÏõÂvajõ k peÂcÏi o teÏlo speciaÂlnõ prÏõÂstroje (naprÏõÂklad solaÂria, myostimulaÂtory). (2) Fyzicke osoby prÏichaÂzejõÂcõ prÏi pracovnõÂch cÏin-
17a
Strana 8745
nostech ve stravovacõÂch sluzÏbaÂch (§ 23) prÏi vyÂrobeÏ potravin nebo prÏi uvaÂdeÏnõ potravin do obeÏhu18) do prÏõÂmeÂho styku s potravinami, pokrmy, zarÏõÂzenõÂm, naÂcÏinõÂm nebo plochami, ktere jsou ve styku s potravinami nebo pokrmy, fyzicke osoby prÏichaÂzejõÂcõ prÏi pracovnõÂch cÏinnostech v uÂpravnaÂch vod a prÏi provozovaÂnõ vodovoduÊ6a) do prÏõÂmeÂho styku s vodou, a fyzicke osoby prÏichaÂzejõÂcõ prÏi pracovnõÂch cÏinnostech v ostatnõÂch cÏinnostech podle odstavce 1 do prÏõÂmeÂho styku s kosmetickyÂmi prostrÏedky, jejich ingrediencemi (§ 28 odst. 1) nebo teÏlem spotrÏebitele (daÂle jen ¹fyzicke osoby vykonaÂvajõÂcõ cÏinnosti epidemiologicky zaÂvazÏneª), musõ mõÂt zdravotnõ pruÊkaz a znalosti nutne k ochraneÏ verÏejneÂho zdravõÂ. Zdravotnõ pruÊkaz prÏed zahaÂjenõÂm cÏinnosti podle veÏty prvnõ vydaÂva prakticky leÂkarÏ, ktery fyzickou osobu registruje11), nebo zdravotnicke zarÏõÂzenõ staÂtu vykonaÂvajõÂcõ zaÂvodnõ preventivnõ peÂcÏi nebo osoba provozujõÂcõ nestaÂtnõ zdravotnicke zarÏõÂzenõ vykonaÂvajõÂcõ zaÂvodnõ preventivnõ peÂcÏi3) (daÂle jen ¹zarÏõÂzenõ vykonaÂvajõÂcõ zaÂvodnõ preventivnõ peÂcÏiª). VydaÂnõ zdravotnõÂho pruÊkazu nenahrazuje vstupnõ leÂkarÏskou preventivnõ prohlõÂdku. (3) Rozsah znalostõ nutnyÂch k ochraneÏ verÏejneÂho zdravõ podle odstavce 2 upravõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis. Tyto znalosti je u fyzicke osoby vykonaÂvajõÂcõ cÏinnosti epidemiologicky zaÂvazÏne opraÂvneÏn prÏi vyÂkonu staÂtnõÂho zdravotnõÂho dozoru proveÏrÏit prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. Pokud podle rozhodnutõ orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ fyzicka osoba znalosti nemaÂ, nemuÊzÏe vykonaÂvat cÏinnosti epidemiologicky zaÂvazÏneÂ, a to do doby uÂspeÏsÏneÂho slozÏenõ zkousÏky prÏed komisõ zrÏõÂzenou prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnem ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. PrÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ je povinen umozÏnit fyzicke osobeÏ vykonaÂnõ zkousÏky nejdeÂle do 15 kalendaÂrÏnõÂch dnuÊ ode dne, kdy mu byla zÏaÂdost fyzicke osoby o prÏezkousÏenõ dorucÏena. SlozÏenõ komise a podmõÂnky provedenõ zkousÏky upravõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis. § 20 Povinnosti fyzicke osoby vykonaÂvajõÂcõ cÏinnosti epidemiologicky zaÂvazÏne Fyzicka osoba vykonaÂvajõÂcõ cÏinnosti epidemiologicky zaÂvazÏne je povinna a) podrobit se v prÏõÂpadech upravenyÂch provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem nebo rozhodnutõÂm prÏõÂslusÏneÂho orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ leÂkarÏskyÂm prohlõÂdkaÂm a vysÏetrÏenõÂm, ktera provede prakticky leÂkarÏ, ktery fyzickou osobu registruje11), b) informovat osÏetrÏujõÂcõÂho leÂkarÏe11) o druhu a povaze sve pracovnõ cÏinnosti,
) VyhlaÂsÏka cÏ. 440/2000 Sb., kterou se upravujõ podmõÂnky prÏedchaÂzenõ vzniku a sÏõÂrÏenõ infekcÏnõÂch onemocneÏnõ a hygienicke pozÏadavky na provoz zdravotnickyÂch zarÏõÂzenõ a uÂstavuÊ sociaÂlnõ peÂcÏe. 18 ) ZaÂkon cÏ. 110/1997 Sb., ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
Strana 8746
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
c) mõÂt u sebe zdravotnõ pruÊkaz a na vyzvaÂnõ ho prÏedlozÏit orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, d) uplatnÏovat prÏi pracovnõ cÏinnosti znalosti nutne k ochraneÏ verÏejneÂho zdravõ a dodrzÏovat zaÂsady osobnõ a provoznõ hygieny v rozsahu upraveneÂm v provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpise. § 21 PodmõÂnky provozovaÂnõ cÏinnostõ epidemiologicky zaÂvazÏnyÂch (1) Osoba provozujõÂcõ cÏinnosti epidemiologicky zaÂvazÏne je povinna a) dodrzÏovat zaÂsady provoznõ hygieny upravene provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem19a), jakozÏ i zaÂsady osobnõ hygieny upravene provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem19a), pokud se sama uÂcÏastnõ vyÂkonu cÏinnostõ uvedenyÂch v § 19 odst. 2 veÏteÏ prvnõÂ, b) kontrolovat uplatnÏovaÂnõ znalostõ a zaÂsad osobnõ a provoznõ hygieny podle § 20 põÂsm. d) zameÏstnanci a spolupracujõÂcõÂmi rodinnyÂmi prÏõÂslusÏnõÂky a c) zajistit, aby vyÂkonem cÏinnostõ epidemiologicky zaÂvazÏnyÂch nedosÏlo k ohrozÏenõ nebo posÏkozenõ zdravõ fyzickyÂch osob infekcÏnõÂm nebo jinyÂm onemocneÏnõÂm. (2) K vyÂkonu cÏinnostõ epidemiologicky zaÂvazÏnyÂch je osoba, ktera je provozuje, povinna pouzÏõÂvat jen vodu pitnou, pokud zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis nestanovõ jinak nebo druh cÏinnosti nevyzÏaduje nebo neumozÏnÏuje uzÏitõ vody jine jakosti. K uzÏitõ vody jine jakosti, nejde-li o teplou vodu podle § 3 odst. 3, je trÏeba povolenõ prÏõÂslusÏneÂho orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. Osoba provozujõÂcõ cÏinnosti epidemiologicky zaÂvazÏne v naÂvrhu na zahaÂjenõ rÏõÂzenõ o udeÏlenõ povolenõ k uzÏitõ takove vody uvede mikrobiologickeÂ, biologickeÂ, fyzikaÂlnõÂ, organolepticke a chemicke ukazatele vody, jejich hodnoty a zpuÊsob zabezpecÏenõ dodrzÏovaÂnõ hodnot teÏchto ukazateluÊ s ohledem na zpuÊsob uzÏitõ vody. Kosmeticke prostrÏedky pouzÏõÂvane k vyÂkonu cÏinnostõ epidemiologicky zaÂvazÏnyÂch musõ odpovõÂdat pozÏadavkuÊm upravenyÂm v § 26. (3) Osoba provozujõÂcõ holicÏstvõÂ, kaderÏnictvõÂ, manikuÂru, pedikuÂru, kosmetickeÂ, maseÂrskeÂ, regeneracÏnõ a rekondicÏnõ sluzÏby a sluzÏby, prÏi nichzÏ se pouzÏõÂvajõ speciaÂlnõ prÏõÂstroje k peÂcÏi o teÏlo, je povinna zabezpecÏit leÂkaÂrnicÏku prvnõ pomoci vybavenou podle charakteru poskytovane sluzÏby a vypracovat provoznõ rÏaÂd. V provoznõÂm rÏaÂdu uvede podmõÂnky cÏinnosti, pouzÏitõ strojuÊ, prÏõÂstrojuÊ a dalsÏõÂch zarÏõÂzenõÂ, zaÂsady prevence vzniku infekcÏnõÂch a jinyÂch onemocneÏnõÂ, ke kteryÂm by mohlo
19a
dojõÂt nespraÂvneÏ poskytnutou sluzÏbou, vcÏetneÏ podmõÂnek dezinfekce a sterilizace, zaÂsady osobnõ hygieny zameÏstnancuÊ a ochrany zdravõ spotrÏebitele, zpuÊsob zachaÂzenõ s praÂdlem a ocÏisty prostrÏedõ provozovny. (4) Provoznõ rÏaÂd podle odstavce 3 a jeho zmeÏny prÏedlozÏõ osoba uvedena v odstavci 3 prÏed jejich prÏijetõÂm ke schvaÂlenõ prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. SchvaÂleny provoznõ rÏaÂd vyveÏsõ prÏi zahaÂjenõ cÏinnosti v provozovneÏ. Provoznõ rÏaÂd je osoba uvedena v odstavci 3 povinna zmeÏnit vzÏdy prÏi zmeÏneÏ podmõÂnek pro vyÂkon cÏinnostõ epidemiologicky zaÂvazÏnyÂch. § 21a Ubytovacõ sluzÏby Osoba poskytujõÂcõ ubytovaÂnõ v ubytovacõÂch zarÏõÂzenõÂch v raÂmci jõ provozovane hostinske zÏivnosti a osoba provozujõÂcõ zÏivnost ubytovacõ sluzÏby8b), s vyÂjimkou osob poskytujõÂcõÂch ubytovaÂnõ v bytovyÂch domech, v rodinnyÂch domech a ve stavbaÂch pro individuaÂlnõ rekreaci, jsou povinny vypracovat provoznõ rÏaÂd. V provoznõÂm rÏaÂdu uvedou podmõÂnky cÏinnosti, zaÂsady prevence vzniku infekcÏnõÂch a jinyÂch onemocneÏnõÂ, zpuÊsob zachaÂzenõ s praÂdlem a zpuÊsob ocÏisty prostrÏedõ ubytovacõÂho zarÏõÂzenõÂ. Provoznõ rÏaÂd a jeho zmeÏny prÏedlozÏõ prÏed jejich prÏijetõÂm ke schvaÂlenõ prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. Provoznõ rÏaÂd je osoba povinna zmeÏnit vzÏdy prÏi zmeÏneÏ podmõÂnek pro poskytovaÂnõ sluzÏby. § 22 ZaÂkaz vyÂkonuÊ Osoba provozujõÂcõ kosmetickeÂ, maseÂrske a regeneracÏnõ sluzÏby, kaderÏnictvõÂ, holicÏstvõÂ, pedikuÂru, manikuÂru a sluzÏbu, prÏi ktere se pouzÏõÂvajõ speciaÂlnõ prÏõÂstroje k peÂcÏi o teÏlo, nesmõ provaÂdeÏt vyÂkony na nemocne kuÊzÏi, manipulace s jizvami a materÏskyÂmi znameÂnky, vyÂkony na sliznicõÂch, ocÏnõ spojivce a rohovce. DalsÏõ podmõÂnky provozovaÂnõ stravovacõÂch sluzÏeb § 23 (1) Stravovacõ sluzÏbou je vyÂroba, prÏõÂprava nebo rozvoz pokrmuÊ za uÂcÏelem jejich podaÂvaÂnõ v raÂmci provozovane hostinske zÏivnosti20), ve sÏkolnõ jõÂdelneÏ21), menze, prÏi stravovaÂnõ osob vykonaÂvajõÂcõÂch vojenskou cÏinnou sluzÏbu, fyzickyÂch osob ve vazbeÏ a vyÂkonu trestu, v raÂmci zdravotnõÂch a sociaÂlnõÂch sluzÏeb vcÏetneÏ laÂzenÏske peÂcÏe, prÏi stravovaÂnõ zameÏstnancuÊ, podaÂvaÂnõ ob-
) VyhlaÂsÏka cÏ. 107/2001 Sb., o hygienickyÂch pozÏadavcõÂch na stravovacõ sluzÏby a o zaÂsadaÂch osobnõ a provoznõ hygieny prÏi cÏinnostech epidemiologicky zaÂvazÏnyÂch. 20 ) ZaÂkon cÏ. 455/1991 Sb., o zÏivnostenskeÂm podnikaÂnõ (zÏivnostensky zaÂkon), ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 21
) ZaÂkon cÏ. 76/1978 Sb., ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
cÏerstvenõ a prÏi podaÂvaÂnõ pokrmuÊ jako soucÏaÂsti ubytovacõÂch sluzÏeb a sluzÏeb cestovnõÂho ruchu. (2) Pokrmem je potravina vcÏetneÏ naÂpoje, kuchynÏsky upravena studenou nebo teplou cestou nebo osÏetrÏena tak, aby mohla byÂt prÏõÂmo nebo po ohrÏevu podaÂna ke konzumaci v raÂmci stravovacõ sluzÏby.
d)
(3) Stravovacõ sluzÏbu muÊzÏe osoba, ktera ji provozuje, poskytovat pouze v provozovneÏ, ktera vyhovuje hygienickyÂm pozÏadavkuÊm na umõÂsteÏnõÂ, stavebnõ konstrukci, prostorove a dispozicÏnõ usporÏaÂdaÂnõÂ, zaÂsobovaÂnõ vodou, vytaÂpeÏnõÂ, osveÏtlenõÂ, odstranÏovaÂnõ odpadnõÂch vod, veÏtraÂnõ a vybavenõ upravenyÂm provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem.
e)
(4) Osoba, ktera hodla provozovat stravovacõ sluzÏbu je povinna nejpozdeÏji v den jejõÂho zahaÂjenõ põÂsemneÏ oznaÂmit prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ den zahaÂjenõ cÏinnosti, jejõ prÏedmeÏt a rozsah a umõÂsteÏnõ provozoven, jakozÏ i den ukoncÏenõ provozu stravovacõ sluzÏby. PraÂvnicka osoba v oznaÂmenõ daÂle uvede obchodnõ firmu, sõÂdlo a praÂvnõ formu; fyzicka osoba opraÂvneÏna k podnikaÂnõ podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ obchodnõ firmu a bydlisÏteÏ. Tato povinnost se nevztahuje na osobu, ktera hodla provozovat stravovacõ sluzÏbu v jinyÂch zarÏõÂzenõÂch stravovacõÂch sluzÏeb, s vyÂjimkou staÂlyÂch a sezonnõÂch staÂnkuÊ19a). § 24 (1) Osoba provozujõÂcõ stravovacõ sluzÏbu je daÂle povinna a) k vyÂrobeÏ a prÏõÂpraveÏ pokrmuÊ pouzÏõÂvat jen laÂtky, suroviny, polotovary a potraviny, ktere vyhovujõ pozÏadavkuÊm stanovenyÂm zvlaÂsÏtnõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy23) nebo na zaÂkladeÏ praÂvnõÂch prÏedpisuÊ vydanyÂm rozhodnutõÂm orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ; laÂtky, suroviny, polotovary a potraviny skladovat za podmõÂnek stanovenyÂch zvlaÂsÏtnõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy23), b) pouzÏõÂvat jen technologicke a pracovnõ postupy, ktere zajistõ zdravotnõ nezaÂvadnost podaÂvanyÂch pokrmuÊ, c) urcÏit ve vyÂrobeÏ, prÏõÂpraveÏ, skladovaÂnõÂ, prÏepraveÏ a uvaÂdeÏnõ do obeÏhu technologicke uÂseky (kriticke body), ve kteryÂch je nejveÏtsÏõ riziko porusÏenõ zdravotnõ nezaÂvadnosti pokrmuÊ, provaÂdeÏt jejich kon-
f) g)
h)
i)
j)
k) l)
Strana 8747
trolu a veÂst evidenci o kritickyÂch bodech, termõÂnech a zaÂveÏrech jejich kontrol; prÏi stanovenõ kritickyÂch boduÊ a jejich evidenci postupovat zpuÊsobem upravenyÂm provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem, dodrzÏovat podmõÂnky upravene provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem pro vyÂrobu, prÏõÂpravu, rozvoz, prÏepravu, znacÏenõÂ, skladovaÂnõ a uvaÂdeÏnõ pokrmuÊ do obeÏhu, vcÏetneÏ zmrazenyÂch a zchlazenyÂch pokrmuÊ, zajistit, aby podaÂvane pokrmy vyhovovaly mikrobiologickyÂm a chemickyÂm pozÏadavkuÊm upravenyÂm provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem, meÏly odpovõÂdajõÂcõ smyslove vlastnosti a splnÏovaly vyÂzÏivove pozÏadavky podle skupiny spotrÏebiteluÊ, pro ktere jsou urcÏeny, provaÂdeÏt opatrÏenõ proti vzniku a sÏõÂrÏenõ infekcÏnõÂch onemocneÏnõ a otrav z podaÂvanyÂch pokrmuÊ, dodrzÏovat prÏi odbeÏru a uchovaÂvaÂnõ vzorkuÊ pokrmuÊ postup upraveny provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem, v rozsahu a za podmõÂnek upravenyÂch zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem pro potraviny25) vypocÏõÂtat a oznacÏit vyÂzÏivovou hodnotu podaÂvanyÂch pokrmuÊ, u kteryÂch uvaÂdõ na jõÂdelnõÂm lõÂstku vyÂzÏivove tvrzenõÂ26), prÏi vyÂrobeÏ, prÏõÂpraveÏ, balenõÂ, rozvozu, prÏepraveÏ, skladovaÂnõ a uvaÂdeÏnõ pokrmuÊ do obeÏhu pouzÏõÂvat pouze bezpecÏneÂ26a) materiaÂly a prÏedmeÏty (§ 25), zajistit, aby fyzicke osoby cÏinne prÏi vyÂrobeÏ, prÏõÂpraveÏ, balenõÂ, rozvozu, prÏepraveÏ a skladovaÂnõ pokrmuÊ a prÏi jejich uvaÂdeÏnõ do obeÏhu pouzÏõÂvaly po celou dobu vyÂkonu praÂce cÏiste osobnõ ochranne pracovnõ prostrÏedky, zajistit dodrzÏovaÂnõ zaÂkazu kourÏenõ v rozsahu stanoveneÂm zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem27), zajistit pro zameÏstnance vykonaÂvajõÂcõ cÏinnosti epidemiologicky zaÂvazÏne pravidelne prosÏkolovaÂnõ k zõÂskaÂnõ a udrzÏenõ znalostõ nutnyÂch k ochraneÏ verÏejneÂho zdravõÂ; o provedenyÂch sÏkolenõÂch veÂst zaÂznam.
(2) Pokrmy s vyÂjimkou cukraÂrÏskyÂch vyÂrobkuÊ nesmõ osoba provozujõÂcõ stravovacõ sluzÏby chemicky konzervovat a prÏibarvovat. CukraÂrÏske vyÂrobky lze
23
) NaprÏõÂklad zaÂkon cÏ. 110/1997 Sb., ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zaÂkon cÏ. 166/1999 Sb., o veterinaÂrnõ peÂcÏi a o zmeÏneÏ souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ (veterinaÂrnõ zaÂkon), ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 25 ) VyhlaÂsÏka cÏ. 293/1997 Sb., o zpuÊsobu vyÂpocÏtu a uvaÂdeÏnõ vyÂzÏivove (nutricÏnõÂ) hodnoty potravin a znacÏenõ uÂdaje o mozÏneÂm neprÏõÂzniveÂm ovlivneÏnõ zdravõÂ. 26
) § 3 vyhlaÂsÏky cÏ. 293/1997 Sb.
26a
) ZaÂkon cÏ. 102/2001 Sb., o obecne bezpecÏnosti vyÂrobkuÊ a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o obecne bezpecÏnosti vyÂrobkuÊ), ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 146/2002 Sb. 27 ) § 4 odst. 1 põÂsm. f) bod 6 zaÂkona cÏ. 37/1989 Sb., o ochraneÏ prÏed alkoholismem a jinyÂmi toxikomaniemi, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
Strana 8748
pouze prÏibarvovat, a to za podmõÂnek upravenyÂch provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem19a). (3) Ve sÏkolnõ jõÂdelneÏ, v menze, prÏi stravovaÂnõ osob vykonaÂvajõÂcõÂch vojenskou cÏinnou sluzÏbu, fyzickyÂch osob ve vazbeÏ a vyÂkonu trestu, v raÂmci zdravotnõÂch a sociaÂlnõÂch sluzÏeb vcÏetneÏ laÂzenÏske peÂcÏe a prÏi stravovaÂnõ zameÏstnancuÊ osoba provozujõÂcõ stravovacõ sluzÏby nesmõ podaÂvat pokrmy z tepelneÏ neopracovanyÂch vajec a syroveÂho masa vcÏetneÏ ryb. V ostatnõÂch stravovacõÂch sluzÏbaÂch lze tyto pokrmy prÏipravovat a podaÂvat pouze na zaÂkladeÏ jednotlive objednaÂvky spotrÏebitele. (4) Osoba provozujõÂcõ stravovacõ sluzÏby, ktera pouzÏõÂva k vyÂrobeÏ nebo prÏõÂpraveÏ pokrmuÊ volneÏ rostoucõ nebo peÏstovane jedle houby z vlastnõÂho sbeÏru nebo peÏstovaÂnõÂ, musõ mõÂt osveÏdcÏenõ prokazujõÂcõ znalost hub podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ27a) nebo za podmõÂnek teÏchto zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ ustanoveneÂho odpoveÏdneÂho zaÂstupce, ktery ma osveÏdcÏenõ prokazujõÂcõ znalost hub.
Dõ l 5 Hygienicke pozÏadavky na prÏedmeÏty beÏzÏneÂho uzÏõÂvaÂnõ § 25 Vymezenõ prÏedmeÏtuÊ beÏzÏneÂho uzÏõÂvaÂnõ (1) PrÏedmeÏty beÏzÏneÂho uzÏõÂvaÂnõ se pro uÂcÏely tohoto zaÂkona rozumeÏjõ a) materiaÂly a prÏedmeÏty urcÏene pro styk s potravinami upravene prÏõÂmo pouzÏitelnyÂm prÏedpisem EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ27b), b) hracÏky28), c) kosmeticke prostrÏedky a d) vyÂrobky pro deÏti ve veÏku do 3 let, s vyÂjimkou vyÂrobkuÊ uvedenyÂch v põÂsmenech a) azÏ c) a potravin. (2) KosmetickyÂm prostrÏedkem je laÂtka nebo prostrÏedek urcÏeny pro styk se zevnõÂmi cÏaÂstmi lidskeÂho teÏla (pokozÏka, vlasovy systeÂm, nehty, rty a zevnõ pohlavnõ orgaÂny), zuby a sliznicõ dutiny uÂstnõ s cõÂlem vyÂlucÏneÏ nebo prÏevaÂzÏneÏ je cÏistit, parfeÂmovat, meÏnit jejich vzhled, chraÂnit je, udrzÏovat je v dobreÂm stavu nebo korigovat lidske pachy, nejde-li o leÂcÏivo29).
27a
CÏaÂstka 165
§ 26 Povinnosti vyÂrobce, dovozce, prodaÂvajõÂcõÂho a distributora prÏedmeÏtuÊ beÏzÏneÂho uzÏõÂvaÂnõ (1) VyÂrobce nebo dovozce prÏedmeÏtuÊ beÏzÏneÂho uzÏõÂvaÂnõ uvedenyÂch v § 25 odst. 1 põÂsm. a), c) a d) je povinen, pokud prÏõÂmo pouzÏitelny prÏedpis EvropskyÂch spolecÏenstvõ nestanovõ jinak, zajistit, aby jõÂm vyraÂbeÏne nebo dovaÂzÏene prÏedmeÏty beÏzÏneÂho uzÏõÂvaÂnõ byly prÏi uvedenõ na trh bezpecÏneÂ26a), zejmeÂna aby a) za obvyklyÂch nebo beÏzÏneÏ prÏedvõÂdatelnyÂch podmõÂnek nezpuÊsobily posÏkozenõ zdravõ fyzickyÂch osob nebo neprÏõÂznive ovlivneÏnõ potraviny nebo pokrmu, b) vyhovovaly provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem stanovenyÂm hygienickyÂm pozÏadavkuÊm na jejich slozÏenõÂ, vlastnosti a mikrobiologickou cÏistotu; dodrzÏenõ hygienickyÂch pozÏadavkuÊ na slozÏenõ a vlastnosti vyÂrobkuÊ a materiaÂluÊ uvedenyÂch v § 25 põÂsm. a) a d) je vyÂrobce nebo dovozce povinen zkousÏet a hodnotit za podmõÂnek stanovenyÂch provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem a o provedenõ a vyÂsledcõÂch stanovenyÂch zkousÏek a hodnocenõ veÂst dokumentaci, c) byly baleny, pokud to jejich charakter vyzÏaduje, do bezpecÏnyÂch26a) obaluÊ, d) byly s ohledem na svou povahu a zpuÊsob pouzÏitõÂ, znacÏeny a vybaveny põÂsemnyÂm prohlaÂsÏenõÂm a naÂvodem k pouzÏitõÂ, poprÏõÂpadeÏ obsluze a cÏisÏteÏnõÂ. Ve znacÏenõ prÏedmeÏtu beÏzÏneÂho uzÏõÂvaÂnõ musõ uveÂst i uÂdaje upravene provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem, a to zpuÊsobem, ktery tento prÏedpis upravuje, nebo stanovene rozhodnutõÂm prÏõÂslusÏneÂho orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ podle odstavce 5. Rozsah vybavenõ prÏedmeÏtuÊ beÏzÏneÂho uzÏõÂvaÂnõ põÂsemnyÂm prohlaÂsÏenõÂm a naÂvody a jejich naÂlezÏitosti upravõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis. (2) Pokud prÏõÂmo pouzÏitelny prÏedpis EvropskyÂch spolecÏenstvõ nestanovõ jinak, dovozce nema povinnost zkousÏet a hodnotit slozÏenõ a vlastnosti vyÂrobkuÊ uvedenyÂch v § 25 põÂsm. a) a d) a veÂst o tom dokumentaci podle odstavce 1 põÂsm. b) a povinnost vybavit prÏedmeÏt beÏzÏneÂho uzÏõÂvaÂnõ põÂsemnyÂm prohlaÂsÏenõÂm podle odstavce 1 põÂsm. d), jsou-li splneÏny tyto podmõÂnky: a) povinnosti zkousÏet a hodnotit slozÏenõ a vlastnosti vyÂrobkuÊ, veÂst o tom dokumentaci a vydat põÂsemne prohlaÂsÏenõ splnil v rozsahu podle tohoto zaÂkona
) ZaÂkon cÏ. 110/1997 Sb., ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. VyhlaÂsÏka cÏ. 475/2002 Sb., kterou se stanovõÂ rozsah znalostõÂ pro zõÂskaÂnõÂ osveÏdcÏenõÂ prokazujõÂcõÂho znalost hub, zpuÊsob zkousÏek, jakozÏ i naÂlezÏitosti zÏaÂdosti a osveÏdcÏenõÂ (vyhlaÂsÏka o zkousÏce znalosti hub).
27b
) NarÏõÂzenõ EvropskeÂho parlamentu a Rady (ES) cÏ. 1935/2004 ze dne 27. rÏõÂjna 2004 o materiaÂlech a prÏedmeÏtech urcÏenyÂch pro styk s potravinami a o zrusÏenõ smeÏrnic 80/590/EHS a 89/109/EHS. 28 ) NarÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 171/1997 Sb., kteryÂm se stanovõ technicke pozÏadavky na hracÏky, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 29
) ZaÂkon cÏ. 79/1997 Sb., o leÂcÏivech a o zmeÏnaÂch a doplneÏnõÂ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
a provaÂdeÏcõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu vyÂrobce v zahranicÏõ a b) dovozce zajistõ pro kontrolnõ uÂcÏely na zÏaÂdost prÏõÂslusÏneÂho orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ prÏedlozÏenõ dokumentace o zkousÏkaÂch a hodnocenõ slozÏenõ a vlastnostõ teÏchto vyÂrobkuÊ ve lhuÊteÏ, rozsahu a jazyce urcÏeneÂm prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnem ochrany verÏejneÂho zdravõ a vybavõ stanovene vyÂrobky oveÏrÏenyÂm cÏeskyÂm prÏekladem prohlaÂsÏenõ podle odstavce 1 põÂsm. d), vydaneÂho vyÂrobcem v zahranicÏõÂ. Na postup orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ podle põÂsmene b) se nevztahuje spraÂvnõ rÏaÂd. Dovozce muÊzÏe proti opatrÏenõ prÏõÂslusÏneÂho orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ vydaneÂmu podle põÂsmene b) podat do 3 dnuÊ ode dne jeho dorucÏenõ nebo uÂstnõÂho oznaÂmenõ põÂsemneÏ naÂmitky; o uÂstnõÂm oznaÂmenõ opatrÏenõ ucÏinõ orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ zaÂpis, jehozÏ kopii vyda dovozci. O podanyÂch naÂmitkaÂch rozhodne nadrÏõÂzeny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ do 30 dnuÊ ode dne jejich dorucÏenõÂ. Na zaÂkladeÏ naÂmitek nadrÏõÂzeny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ vydane opatrÏenõ zmeÏnõ nebo zrusÏõ anebo naÂmitky zamõÂtne a opatrÏenõ potvrdõÂ. Proti rozhodnutõ o naÂmitkaÂch nelze podat odvolaÂnõÂ. (3) Distributor4a) nesmõ distribuovat ty prÏedmeÏty beÏzÏneÂho uzÏõÂvaÂnõ podle § 25 odst. 1 põÂsm. c) a d) uvedene na trh, ktere nejsou v souladu s tõÂmto zaÂkonem znacÏeny a vybaveny põÂsemnyÂm prohlaÂsÏenõÂm, naÂvodem k pouzÏitõÂ, poprÏõÂpadeÏ obsluze a cÏisÏteÏnõÂ. Pokud nelze vyÂrobce nebo dovozce prÏedmeÏtu beÏzÏneÂho uzÏõÂvaÂnõ uvedeneÂho v § 25 odst. 1 põÂsm. a), c) a d) urcÏit, odpovõÂda za splneÏnõ povinnostõ podle odstavce 1 distributor4a). Distributor je povinen v rozsahu upraveneÂm provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem zajistit znacÏenõ prÏedmeÏtu beÏzÏneÂho uzÏõÂvaÂnõÂ, ktery nenõ zabalen v obalu urcÏeneÂm pro spotrÏebitele a je balen v mõÂsteÏ prodeje na prÏaÂnõ spotrÏebitele. PrÏedmeÏty beÏzÏneÂho uzÏõÂvaÂnõ s prosÏlyÂm datem minimaÂlnõ trvanlivosti je prodaÂvajõÂcõÂ29a) povinen umõÂstit oddeÏleneÏ a zrÏetelneÏ oznacÏit uÂdajem o skoncÏenõ doby minimaÂlnõ trvanlivosti; tyto vyÂrobky smõ prodaÂvat jen, jsou-li bezpecÏneÂ26a). (4) O prÏõÂpustnosti a obsahu laÂtek, ktere nejsou v provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpise uvedeny v seznamech laÂtek povolenyÂch v kosmetickyÂch prostrÏedcõÂch, rozhoduje na naÂvrh vyÂrobce nebo dovozce kosmetickeÂho prostrÏedku prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. PrÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ daÂle rozhoduje na naÂvrh vyÂrobce nebo dovozce materiaÂlu k vyÂrobeÏ prÏedmeÏtu urcÏeneÂho pro styk s potravinami (daÂle jen ¹vyÂrobek urcÏeny pro styk s potravinamiª), o prÏõÂpustnosti, obsahu, poprÏõÂpadeÏ migracÏnõÂm limitu laÂtek, ktere nejsou v provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisu pro tyto materiaÂly uvedeny, pokud prÏõÂmo pouzÏitelny prÏedpis EvropskyÂch spolecÏenstvõ nestanovõ jinak. NaÂlezÏitosti naÂvrhuÊ upravõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis, pokud prÏõÂmo
29a
Strana 8749
pouzÏitelny prÏedpis EvropskyÂch spolecÏenstvõ nestanovõ jinak. SlozÏenõ kosmetickeÂho prostrÏedku podle veÏty prvnõ muÊzÏe orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ povolit nejdeÂle na dobu 3 let; jde-li o prÏõÂpustnost, obsah, poprÏõÂpadeÏ migracÏnõ limit laÂtek v materiaÂlu k vyÂrobeÏ vyÂrobku urcÏeneÂho pro styk s potravinami, nejdeÂle na dobu 2 let. (5) OrgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ povolõ laÂtku neuvedenou v provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisu pro materiaÂl k vyÂrobeÏ vyÂrobku urcÏeneÂho pro styk s potravinami nebo kosmeticky prostrÏedek, jestlizÏe vyÂrobce nebo dovozce v naÂvrhu uvede skutecÏnosti prokazujõÂcõÂ, zÏe navrhovane slozÏenõ neohrozõ zdravõ fyzickyÂch osob. V rozhodnutõ orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ stanovõ i zpuÊsob a rozsah znacÏenõ prÏõÂtomnosti laÂtky na obalu konecÏneÂho vyÂrobku, poprÏõÂpadeÏ i zpuÊsob uzÏitõ laÂtky. VyÂrobce materiaÂlu k vyÂrobeÏ vyÂrobku urcÏeneÂho pro styk s potravinami je povinen s takto stanovenyÂm zpuÊsobem a rozsahem znacÏenõ a zpuÊsobem uzÏitõ laÂtky seznaÂmit vyÂrobce vyÂrobku urcÏeneÂho pro styk s potravinami, ktery od neÏj materiaÂl odebõÂraÂ; ten je povinen dodrzÏet zpuÊsob uzÏitõ laÂtky a zpuÊsob a rozsah jejõÂho znacÏenõ na obalu konecÏneÂho vyÂrobku. (6) O povolenõÂch vydanyÂch podle odstavcuÊ 4 a 5 informuje Ministerstvo zdravotnictvõ nejdeÂle do 2 meÏsõÂcuÊ ode dne jejich vykonatelnosti ostatnõ cÏlenske staÂty Evropske unie a Komisi EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ. PrÏed uplynutõÂm obdobõÂ, na ktere bylo povolenõ udeÏleno, muÊzÏe Ministerstvo zdravotnictvõ podat Komisi EvropskyÂch spolecÏenstvõ zÏaÂdost o zahrnutõ laÂtky do seznamu povolenyÂch laÂtek. V zÏaÂdosti uvede podklady, na jejichzÏ zaÂkladeÏ vydalo povolenõÂ. NevyhovõÂ-li Komise EvropskyÂch spolecÏenstvõ zÏaÂdosti o zahrnutõ laÂtky do seznamu povolenyÂch laÂtek, zanika povolenõ Ministerstva zdravotnictvõ vydane podle odstavcuÊ 4 a 5 dnem, kdy bylo rozhodnutõ Komise EvropskyÂch spolecÏenstvõ oznaÂmeno Ministerstvem zdravotnictvõ vyÂrobci nebo dovozci uvedeneÂmu v odstavci 4. TyÂkaÂ-li se takove rozhodnutõ Komise EvropskyÂch spolecÏenstvõ i pouzÏitõ laÂtky, postupuje Ministerstvo zdravotnictvõ prÏi stanovenõ nebezpecÏnosti vyÂrobku podle § 80 odst. 6. (7) ZÏaÂdost podle prÏõÂmo pouzÏitelneÂho prÏedpisu EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ27b) o povolenõ nove laÂtky dosud neuvedene na seznamu laÂtek, jejichzÏ uzÏitõ prÏi vyÂrobeÏ materiaÂluÊ a prÏedmeÏtuÊ urcÏenyÂch pro styk s potravinami je povoleno, jakozÏ i zÏaÂdost o zmeÏnu povolenõ vydaneÂho podle tohoto prÏõÂmo pouzÏitelneÂho prÏedpisu EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ, se podaÂva u StaÂtnõÂho zdravotnõÂho uÂstavu se sõÂdlem v Praze (§ 86 odst. 2). (8) VyÂjimku z hygienickyÂch pozÏadavkuÊ stanovenyÂch v odstavci 1 põÂsm. b) pro vyÂrobky uvedene v § 25 odst. 1 põÂsm. d) je mozÏne povolit, jen pokud navrhovanyÂm slozÏenõÂm nebude ohrozÏeno zdravõ prÏõÂslusÏneÂ
) § 2 odst. 1 põÂsm. b) zaÂkona cÏ. 634/1992 Sb., o ochraneÏ spotrÏebitele.
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
Strana 8750
skupiny spotrÏebiteluÊ. O povolenõ vyÂjimky rozhoduje na naÂvrh vyÂrobce nebo dovozce prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. NaÂlezÏitosti naÂvrhu upravõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis. (9) VyÂrobce nebo dovozce hracÏek upravenyÂch provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem je povinen zabezpecÏit, aby migrace laÂtek upravenyÂch provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem neprÏekrocÏila stanovene hygienicke limity a byly splneÏny dalsÏõ hygienicke pozÏadavky na slozÏenõ teÏchto hracÏek upravene provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem. DodrzÏenõ hygienickyÂch pozÏadavkuÊ na slozÏenõ a vlastnosti je vyÂrobce nebo dovozce povinen hodnotit za podmõÂnek stanovenyÂch provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem. Jinak se prÏi posuzovaÂnõ bezpecÏnosti hracÏek postupuje podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu. (10) Hygienicke pozÏadavky uvedene v odstavcõÂch 1 azÏ 3 se vztahujõ i na prÏedmeÏty beÏzÏneÂho uzÏõÂvaÂnõ uvedene v § 25 põÂsm. d) nabõÂzene jako pouzÏiteÂ. Na tyto prÏedmeÏty beÏzÏneÂho uzÏõÂvaÂnõ se vsÏak nevztahujõ pozÏadavky uvedene v odstavci 1 põÂsm. b) cÏaÂsti textu za strÏednõÂkem a põÂsm. d). Jen vyÂrobky splnÏujõÂcõ tyto pozÏadavky muÊzÏe prodaÂvajõÂcõÂ29a) prodaÂvat spotrÏebiteli nebo distributor nabõÂzet k uvedenõ do provozu4a). DalsÏõ ustanovenõ pro vyÂvoj, vyÂrobu, uvedenõ na trh, distribuci a dovoz kosmetickyÂch prostrÏedkuÊ § 27 (1) VyÂrobce nebo dovozce kosmetickeÂho prostrÏedku je povinen prÏed uvedenõÂm kosmetickeÂho prostrÏedku na trh oznaÂmit prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ obchodnõ firmu, sõÂdlo, jde-li o praÂvnickou osobu, nebo mõÂsto podnikaÂnõÂ, jde-li o fyzickou osobu, mõÂsto vyÂroby, mõÂsto, kde uchovaÂva uÂdaje stanovene v provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpise, je-li odchylne od sõÂdla nebo mõÂsta podnikaÂnõ (daÂle jen ¹identifikacÏnõ uÂdajeª), datum zahaÂjenõ vyÂroby nebo dovozu a seznam kosmetickyÂch prostrÏedkuÊ, ktere hodla vyraÂbeÏt nebo dovaÂzÏet, jakozÏ i zmeÏny identifikacÏnõÂch uÂdajuÊ. VyÂrobce nebo dovozce je daÂle povinen v rozsahu upraveneÂm provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem oznaÂmit prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ pro uÂcÏely poskytnutõ prvnõ pomoci informace o laÂtkaÂch obsazÏenyÂch v kosmetickeÂm prostrÏedku, ktere mohou ohrozit zdravõ neÏkteryÂch fyzickyÂch osob; tyto informace muÊzÏe prÏõÂslusÏ-
CÏaÂstka 165
ny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ vyuzÏõÂt pouze ke stanoveneÂmu uÂcÏelu. PrÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ je opraÂvneÏn zajistit sbeÏr a poskytovaÂnõ teÏchto informacõ o laÂtkaÂch obsazÏenyÂch v kosmetickeÂm prostrÏedku prostrÏednictvõÂm k tomu zrÏõÂzene praÂvnicke osoby nebo organizacÏnõ slozÏky staÂtu. (2) VyÂrobce nebo dovozce je pro kontrolnõ uÂcÏely povinen uschovaÂvat na adrese uvedene podle provaÂdeÏcõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu na obalu kosmetickeÂho prostrÏedku29b) uÂdaje o kosmetickeÂm prostrÏedku, a to v rozsahu stanoveneÂm provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem29c). Jsou-li tyto uÂdaje uchovaÂvaÂny na uÂzemõ CÏeske republiky, musõ byÂt uvedeny v cÏeskeÂm jazyce. PrÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ vsÏak muÊzÏe na zÏaÂdost vyÂrobce nebo dovozce povolit, aby dokumentace byla v jineÂm, tomuto orgaÂnu srozumitelneÂm jazyce. Pro tento postup neplatõ spraÂvnõ rÏaÂd. (3) VyÂrobce nebo dovozce je daÂle povinen, bez dotcÏenõ ochrany obchodnõÂho tajemstvõ a praÂva dusÏevnõÂho vlastnictvõÂ, zajistit, aby na adrese uvedene podle provaÂdeÏcõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu na obalu kosmetickeÂho prostrÏedku29b) byly verÏejnosti snadno dostupne uÂdaje o a) kvalitativnõÂm slozÏenõ kosmetickeÂho prostrÏedku; u parfeÂmuÊ a parfeÂmovyÂch kompozic i uÂdaje o slozÏenõÂ, naÂzvu, koÂdoveÂm cÏõÂsle slozÏenõ a dodavateli, b) kvantitativnõÂm slozÏenõÂ, pokud jde o obsah nebezpecÏnyÂch chemickyÂch laÂtek29d), a c) o nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏincõÂch kosmetickeÂho prostrÏedku na fyzicke osoby plynoucõÂch z pouzÏõÂvaÂnõ kosmetickeÂho prostrÏedku; snadny prÏõÂstup verÏejnosti k teÏmto uÂdajuÊm muÊzÏe byÂt zajisÏteÏn jakyÂmikoli prostrÏedky, vcÏetneÏ elektronickyÂch29e). § 28 (1) Na zÏaÂdost vyÂrobce nebo dovozce, jde-li o prvnõ dovoz finaÂlnõÂho kosmetickeÂho prostrÏedku, podanou z duÊvodu ochrany obchodnõÂho tajemstvõ muÊzÏe prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ povolit ve znacÏenõ finaÂlnõÂho kosmetickeÂho prostrÏedku neuvedenõ jedne nebo võÂce laÂtek pouzÏityÂch ve slozÏenõ finaÂlnõÂho kosmetickeÂho prostrÏedku (daÂle jen ¹ingredienceª). NaÂlezÏitosti zÏaÂdosti upravõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis.
29b
) § 2 odst. 1 põÂsm. a) vyhlaÂsÏky cÏ. 26/2001 Sb., o hygienickyÂch pozÏadavcõÂch na kosmeticke prostrÏedky, o naÂlezÏitostech zÏaÂdosti o neuvedenõ ingredience na obalu kosmetickeÂho prostrÏedku a o pozÏadavcõÂch na vzdeÏlaÂnõ a praxi fyzicke osoby odpoveÏdne za vyÂrobu kosmetickeÂho prostrÏedku (vyhlaÂsÏka o kosmetickyÂch prostrÏedcõÂch), ve zneÏnõ vyhlaÂsÏky cÏ. 268/2001 Sb. a vyhlaÂsÏky cÏ. 444/2004 Sb. 29c ) § 3 vyhlaÂsÏky cÏ. 26/2001 Sb., ve zneÏnõ vyhlaÂsÏky cÏ. 444/2004 Sb.
29d
) ZaÂkon cÏ. 356/2003 Sb., o chemickyÂch laÂtkaÂch a chemickyÂch prÏõÂpravcõÂch a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ. NarÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 25/1999 Sb., kteryÂm se stanovõ postup hodnocenõ nebezpecÏnosti chemickyÂch laÂtek a chemickyÂch prÏõÂpravkuÊ, zpuÊsob jejich klasifikace a oznacÏovaÂnõ a vydaÂva Seznam dosud klasifikovanyÂch nebezpecÏnyÂch chemickyÂch laÂtek, ve zneÏnõ narÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 258/2001 Sb. 29e ) SmeÏrnice EvropskeÂho parlamentu a Rady 2003/15/ES ze dne 27. uÂnora 2003, kterou se meÏnõ smeÏrnice Rady 76/768/EHS o sblizÏovaÂnõ praÂvnõÂch prÏedpisuÊ cÏlenskyÂch staÂtuÊ tyÂkajõÂcõÂch se kosmetickyÂch prostrÏedkuÊ technickeÂmu pokroku.
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
(2) Pokud orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ zÏaÂdosti vyhovõÂ, stanovõ v rozhodnutõ i registracÏnõ cÏõÂslo, ktere zÏaÂdosti prÏideÏlil a ktere vyÂrobce nebo dovozce uvedeny v odstavci 1 uvede na obalu finaÂlnõÂho kosmetickeÂho prostrÏedku na mõÂsteÏ znacÏenõ ingredience. RegistracÏnõ cÏõÂslo tvorÏõ 7 cÏõÂslic, z nichzÏ prvnõ dveÏ cÏõÂslice oznacÏujõ rok povolenõÂ, druhe dveÏ cÏõÂslice koÂd prÏirÏazeny CÏeske republice jako cÏlenskeÂmu staÂtu Evropske unie a poslednõ trÏi cÏõÂslice prÏideÏlõ prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. (3) Rozhodnutõ podle odstavce 1 ma platnost po dobu 5 let. Na zÏaÂdost vyÂrobce nebo dovozce uvedeneÂho v odstavci 1 muÊzÏe prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, po zhodnocenõ bezpecÏnosti ingredience a duÊvoduÊ pro jejõ utajenõÂ, platnost rozhodnutõ vyÂjimecÏneÏ prodlouzÏit nejdeÂle o 3 roky. V zÏaÂdosti vyÂrobce nebo dovozce uvedeny v odstavci 1 uvede duÊvody prodlouzÏenõ doby utajenõ ingrediencõ kosmetickeÂho prostrÏedku. (4) VyÂrobce nebo dovozce uvedeny v odstavci 1 je povinen oznaÂmit orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, ktery rozhodl o povolenõ zÏaÂdosti o neuvedenõ ingredience, a) zmeÏny v uÂdajõÂch obsazÏenyÂch v zÏaÂdosti podle odstavce 1, b) zmeÏnu naÂzvu finaÂlnõÂho kosmetickeÂho prostrÏedku s obsahem ingredience, pro jejõÂzÏ znacÏenõ bylo povoleno utajenõÂ, a to nejpozdeÏji 15 dnuÊ prÏed uvedenõÂm vyÂrobku s novyÂm naÂzvem na trh. (5) OrgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ je opraÂvneÏn, po posouzenõ zmeÏn podle odstavce 4, jestlizÏe to vyzÏaduje ochrana verÏejneÂho zdravõ nebo tak rozhodne prÏõÂslusÏny orgaÂn EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ, vyÂrobci nebo dovozci uvedeneÂmu v odstavci 1 povolenõ podle odstavce 1 odejmout. § 28a (1) Ministerstvo zdravotnictvõ informuje o svyÂch rozhodnutõÂch podle § 28, kteryÂmi povolilo neuvedenõ ingredience ve slozÏenõ finaÂlnõÂho kosmetickeÂho prostrÏedku nebo prodlouzÏilo platnost takovyÂch rozhodnutõÂ, ostatnõ cÏlenske staÂty Evropske unie a Komisi EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ. V informaci uvede obchodnõ firmu zÏadatele a jeho sõÂdlo, jde-li o praÂvnickou osobu, nebo mõÂsto podnikaÂnõÂ, jde-li o fyzickou osobu opraÂvneÏnou k podnikaÂnõÂ, naÂzev kosmetickyÂch prostrÏedkuÊ, obsahujõÂcõÂch prÏõÂsadu, pro nizÏ bylo neuvedenõ ingredience ve znacÏenõ povoleno, a registracÏnõ cÏõÂslo podle § 28 odst. 2. Na zÏaÂdost Komise EvropskyÂch spolecÏenstvõ nebo cÏlenskeÂho staÂtu Evropske unie jim Minister-
30
Strana 8751
stvo zdravotnictvõ zasÏle kopii spisoveÂho materiaÂlu obsahujõÂcõÂho zÏaÂdost o utajenõ a vydana rozhodnutõÂ. (2) Ministerstvo zdravotnictvõ informuje daÂle ostatnõ cÏlenske staÂty Evropske unie a Komisi EvropskyÂch spolecÏenstvõ o svyÂch rozhodnutõÂch, kteryÂmi zamõÂtlo zÏaÂdost podle § 28 odst. 1 nebo odnÏalo povolenõ podle § 28 odst. 5. (3) Ministerstvo zdravotnictvõ je povinno zajistit, aby uÂdaje uvedene v odstavcõÂch 1 a 2 nebyly neprÏõÂpustnyÂm zpuÊsobem zverÏejneÏny. OrgaÂny ochrany verÏejneÂho zdravõ uznaÂvajõ rozhodnutõ o povolenõ neuvedenõ ingrediencõ kosmetickyÂch prostrÏedkuÊ nebo o prodlouzÏenõ doby utajenõ ingrediencõ prÏijata prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnem jineÂho cÏlenskeÂho staÂtu Evropske unie. § 29 (1) VyÂrobce kosmetickeÂho prostrÏedku je povinen urcÏit vyÂrobnõ metodu vyhovujõÂcõ spraÂvne vyÂrobnõ praxi, ktera zajistõ vyÂrobu bezpecÏnyÂch26a) finaÂlnõÂch kosmetickyÂch prostrÏedkuÊ, stanovit fyzickou osobu odpoveÏdnou za jejich vyÂrobu a prÏi znacÏenõ finaÂlnõÂho kosmetickeÂho prostrÏedku dodrzÏovat naÂzvoslovõ ingrediencõ upravene provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem. Fyzicka osoba odpoveÏdna za vyÂrobu kosmetickyÂch prostrÏedkuÊ musõ mõÂt ukoncÏene strÏednõ nebo uÂplne strÏednõ vzdeÏlaÂnõ v oboru chemie cÏi prÏõÂbuzneÂm oboru nebo ukoncÏene vysokosÏkolske vzdeÏlaÂnõ v oblasti leÂkarÏstvõÂ, farmacie nebo chemie cÏi v prÏõÂbuznyÂch oborech. Fyzickou osobu s touto odbornou zpuÊsobilostõ musõ stanovit i dovozce, ktery hodla uveÂst na trh dovezeny finaÂlnõ kosmeticky prostrÏedek. (2) VyÂrobce nebo dovozce je povinen prÏed uvedenõÂm finaÂlnõÂho kosmetickeÂho prostrÏedku na trh zajistit hodnocenõ jeho bezpecÏnosti pro zdravõ fyzickyÂch osob. K tomuto uÂcÏelu musõ vzõÂt v uÂvahu vsÏeobecny toxikologicky profil ingrediencõÂ, jejich chemickou strukturu a hladinu expozice fyzickyÂch osob; zejmeÂna musõ zohlednit specificke expozicÏnõ charakteristiky mõÂst, na ktere bude finaÂlnõ kosmeticky prostrÏedek aplikovaÂn, a specificke expozicÏnõ charakteristiky populace fyzickyÂch osob, pro ktere je finaÂlnõ kosmeticky prostrÏedek urcÏen. DaÂle musõ proveÂst specificke zhodnocenõ bezpecÏnosti finaÂlnõÂch kosmetickyÂch prostrÏedkuÊ urcÏenyÂch pro deÏti ve veÏku do 3 let a finaÂlnõÂch kosmetickyÂch prostrÏedkuÊ urcÏenyÂch vyÂhradneÏ pro vneÏjsÏõ intimnõ hygienu. Hodnocenõ musõ byÂt provedeno podle zaÂsad spraÂvne laboratornõ praxe pro zkousÏenõ chemickyÂch laÂtek30). HodnocenõÂm finaÂlnõÂho kosmetickeÂho
) ZaÂkon cÏ. 157/1998 Sb., o chemickyÂch laÂtkaÂch a prÏõÂpravcõÂch a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch dalsÏõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. VyhlaÂsÏka cÏ. 305/1998 Sb., kterou se stanovõ zaÂsady spraÂvne laboratornõ praxe, postup prÏi oveÏrÏovaÂnõ jejich dodrzÏovaÂnõÂ, postup prÏi vydaÂvaÂnõ osveÏdcÏenõ a postup kontroly dodrzÏovaÂnõ zaÂsad spraÂvne laboratornõ praxe (zaÂsady spraÂvne laboratornõ praxe).
Strana 8752
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
prostrÏedku muÊzÏe vyÂrobce nebo dovozce poveÏrÏit pouze fyzickou osobu, ktera ma ukoncÏene vysokosÏkolske vzdeÏlaÂnõ v oblasti leÂkarÏstvõÂ, farmacie nebo chemie nebo v prÏõÂbuznyÂch oborech a zameÏrÏenõ na toxikologii; to neplatõÂ, je-li vyÂrobce nebo dovozce saÂm fyzickou osobou s touto kvalifikacõÂ.
suzovaly finaÂlnõÂm kosmetickyÂm prostrÏedkuÊm vlastnosti, ktere nemajõÂ.
(3) PrÏi uznaÂvaÂnõ odborne kvalifikace nebo jine zpuÊsobilosti, kterou staÂtnõ prÏõÂslusÏnõÂci CÏeske republiky nebo cÏlenskyÂch staÂtuÊ Evropske unie nebo jejich rodinnõ prÏõÂslusÏnõÂci zõÂskali v jineÂm cÏlenskeÂm staÂteÏ Evropske unie, se postupuje podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu30a).
Hluk a vibrace
(4) Je-li stejny kosmeticky prostrÏedek vyraÂbeÏn na võÂce mõÂstech v raÂmci uÂzemõ EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ, muÊzÏe vyÂrobce zvolit jedine mõÂsto vyÂroby, kde budou uÂdaje o hodnocenõ bezpecÏnosti finaÂlnõÂho kosmetickeÂho prostrÏedku v rozsahu upraveneÂm provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem29c) uchovaÂvaÂny. VyÂrobce je povinen oznacÏit takto zvolene mõÂsto, bude-li o to pro kontrolnõ uÂcÏely prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnem ochrany verÏejneÂho zdravõ pozÏaÂdaÂn. UÂdaje musõ byÂt snadno dostupneÂ, a je-li zvolenyÂm mõÂstem uÂzemõ CÏeske republiky, musõ byÂt uvedeny v cÏeskeÂm jazyce. PrÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ vsÏak muÊzÏe na zÏaÂdost vyÂrobce povolit, aby dokumentace byla dostupna v jineÂm, tomuto orgaÂnu srozumitelneÂm jazyce. Na postup orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ podle tohoto ustanovenõ se nevztahuje spraÂvnõ rÏaÂd. (5) VyÂrobce nebo dovozce muÊzÏe vyuzÏõÂt mozÏnosti uveÂst na obalu finaÂlnõÂho kosmetickeÂho prostrÏedku nebo v jakeÂmkoli dokumentu, poznaÂmce, na etiketeÏ, krouzÏku nebo lõÂmcove etiketeÏ, ktere finaÂlnõ kosmeticky prostrÏedek doprovaÂzejõÂ, skutecÏnost, zÏe nebyly provaÂdeÏny pokusy na zvõÂrÏatech29f) pouze tehdy, pokud vyÂrobce ani jeho dodavatele neprovaÂdeÏli ani nezadali zÏaÂdne pokusy na zvõÂrÏatech29f) u prototypu kosmetickeÂho prostrÏedku, finaÂlnõÂho kosmetickeÂho prostrÏedku nebo jeho ingrediencõÂ, ani nepouzÏili ingredience, ktere byly pro uÂcÏely vyÂvoje novyÂch kosmetickyÂch prostrÏedkuÊ zkousÏeny na zvõÂrÏatech trÏetõÂmi osobami29e). (6) VyÂrobce, dovozce ani distributor nesmõ prÏi znacÏenõ finaÂlnõÂch kosmetickyÂch prostrÏedkuÊ, jejich propagaci nebo nabõÂzenõ k prodeji pouzÏõÂt texty, naÂzvy, obchodnõ znacÏky, vyobrazenõ nebo symboly, ktere by prÏi-
DõÂ l 6 Ochrana prÏed hlukem, vibracemi a neionizujõÂcõÂm zaÂrÏenõÂm
§ 30 (1) Osoba, ktera pouzÏõÂvaÂ, poprÏõÂpadeÏ provozuje stroje a zarÏõÂzenõÂ, ktera jsou zdrojem hluku nebo vibracõÂ, provozovatel letisÏteÏ31), vlastnõÂk, poprÏõÂpadeÏ spraÂvce pozemnõ komunikace32), vlastnõÂk draÂhy32a) a provozovatel dalsÏõÂch objektuÊ, jejichzÏ provozem vznika hluk (daÂle jen ¹zdroje hluku nebo vibracõª), jsou povinni technickyÂmi, organizacÏnõÂmi a dalsÏõÂmi opatrÏenõÂmi v rozsahu stanoveneÂm tõÂmto zaÂkonem a provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem zajistit, aby hluk neprÏekracÏoval hygienicke limity upravene provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem pro chraÂneÏny venkovnõ prostor, chraÂneÏne vnitrÏnõ prostory staveb a chraÂneÏne venkovnõ prostory staveb, a aby bylo zabraÂneÏno nadlimitnõÂmu prÏenosu vibracõ na fyzicke osoby. (2) Hlukem se rozumõ zvuk, ktery muÊzÏe byÂt sÏkodlivy pro zdravõ a jehozÏ hygienicky limit stanovõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis. Vibracemi se rozumõ vibrace prÏenaÂsÏene pevnyÂmi teÏlesy na lidske teÏlo, ktere mohou byÂt sÏkodlive pro zdravõ a jejichzÏ hygienicky limit stanovõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis. (3) ChraÂneÏnyÂm venkovnõÂm prostorem se rozumõ nezastaveÏne pozemky, ktere jsou uzÏõÂvaÂny k rekreaci, sportu, leÂcÏenõ a vyÂuce, s vyÂjimkou lesnõÂch a zemeÏdeÏlskyÂch pozemkuÊ32b) a venkovnõÂch pracovisÏt'. ChraÂneÏnyÂm venkovnõÂm prostorem staveb se rozumõ prostor do 2 m okolo bytovyÂch domuÊ, rodinnyÂch domuÊ, staveb pro sÏkolnõ a prÏedsÏkolnõ vyÂchovu a pro zdravotnõ a sociaÂlnõ uÂcÏely, jakozÏ i funkcÏneÏ obdobnyÂch staveb. ChraÂneÏnyÂm vnitrÏnõÂm prostorem staveb se rozumõ obytne a pobytove mõÂstnosti15), s vyÂjimkou mõÂstnostõ ve stavbaÂch pro individuaÂlnõ rekreaci a ve stavbaÂch pro vyÂrobu a skladovaÂnõÂ. Rekreace pro uÂcÏely podle veÏty prvnõ zahrnuje i uzÏõÂvaÂnõ pozemku na zaÂkladeÏ vlastnickeÂho, naÂjemnõÂho nebo podnaÂjemnõÂho praÂva souvisejõÂcõÂho s vlastnictvõÂm bytoveÂho nebo rodinneÂho domu, naÂjmem nebo podnaÂjmem bytu v nich.
30a
) ZaÂkon cÏ. 18/2004 Sb., o uznaÂvaÂnõ odborne kvalifikace a jine zpuÊsobilosti staÂtnõÂch prÏõÂslusÏnõÂkuÊ cÏlenskyÂch staÂtuÊ Evropske unie a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o uznaÂvaÂnõ odborne kvalifikace), ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 29f ) ZaÂkon cÏ. 246/1992 Sb., na ochranu zvõÂrÏat proti tyÂraÂnõÂ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 31
) ZaÂkon cÏ. 49/1997 Sb., o civilnõÂm letectvõ a o zmeÏneÏ a doplneÏnõ zaÂkona cÏ. 455/1991 Sb., o zÏivnostenskeÂm podnikaÂnõ (zÏivnostensky zaÂkon), ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 32 ) ZaÂkon cÏ. 13/1997 Sb., o pozemnõÂch komunikacõÂch, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 32a 32b
) ZaÂkon cÏ. 266/1994 Sb., o drahaÂch, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. ) ZaÂkon cÏ. 344/1992 Sb., o katastru nemovitostõ CÏeske republiky (katastraÂlnõ zaÂkon), ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
§ 31 (1) Pokud prÏi pouzÏõÂvaÂnõÂ, poprÏõÂpadeÏ provozu zdroje hluku nebo vibracõ s vyÂjimkou letisÏt' nelze z vaÂzÏnyÂch duÊvoduÊ hygienicke limity dodrzÏet, muÊzÏe osoba zdroj hluku nebo vibracõ provozovat jen na zaÂkladeÏ povolenõ vydaneÂho na naÂvrh teÂto osoby prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnem ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. OrgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ cÏasoveÏ omezene povolenõ vydaÂ, jestlizÏe osoba prokaÂzÏe, zÏe hluk nebo vibrace budou omezeny na rozumneÏ dosazÏitelnou mõÂru. RozumneÏ dosazÏitelnou mõÂrou se rozumõ pomeÏr mezi naÂklady na protihlukova nebo antivibracÏnõ opatrÏenõ a jejich prÏõÂnosem ke snõÂzÏenõ hlukove nebo vibracÏnõ zaÂteÏzÏe fyzickyÂch osob stanoveny i s ohledem na pocÏet fyzickyÂch osob exponovanyÂch nadlimitnõÂmu hluku nebo vibracõÂm. Toto povolenõ se nevydaÂ, stanovõÂ-li prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ zaÂvazne podmõÂnky provozu zdroje hluku nebo vibracõ pro provoz zarÏõÂzenõ podle zaÂkona o integrovane prevenci a omezovaÂnõ znecÏisÏteÏnõÂ, o integrovaneÂm registru znecÏisÏt'ovaÂnõ a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o integrovane prevenci).
Strana 8753
zjistit, pak osoba, ktera k tomuto uÂcÏelu stavbu, jine zarÏõÂzenõ nebo pozemek poskytla. § 32a MeÏrÏenõ hluku v zÏivotnõÂm prostrÏedõ cÏloveÏka podle tohoto zaÂkona muÊzÏe provaÂdeÏt pouze drzÏitel osveÏdcÏenõ o akreditaci4a) nebo drzÏitel autorizace podle § 83c. § 33 V chraÂneÏnyÂch vnitrÏnõÂch prostorech nesmeÏjõ byÂt instalovaÂny stroje a zarÏõÂzenõ o zaÂkladnõÂm kmitocÏtu od 4 do 8 Hz. Osoba muÊzÏe instalovat takovy stroj nebo zarÏõÂzenõ v okolõ bytovyÂch domuÊ, rodinnyÂch domuÊ, staveb pro sÏkolnõ a prÏedsÏkolnõ vyÂchovu a pro zdravotnõ a sociaÂlnõ uÂcÏely, jakozÏ i funkcÏneÏ obdobnyÂch staveb, jen pokud na zaÂkladeÏ studie o prÏenosu vibracõ prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ prokaÂzÏe, zÏe nedojde k nadlimitnõÂmu prÏenosu vibracõ na fyzicke osoby v teÏchto stavbaÂch. § 34
(2) PrÏi prÏekrocÏenõ hygienickyÂch limituÊ hluku z provozu na verÏejnyÂch mezinaÂrodnõÂch letisÏtõÂch zajisÏt'ujõÂcõÂch rocÏneÏ võÂce nezÏ 50 000 startuÊ nebo prÏistaÂnõ a vojenskyÂch letisÏtõÂch je provozovatel letisÏteÏ povinen navrhnout ochranne hlukove paÂsmo. Ochranne hlukove paÂsmo zrÏõÂdõ rozhodnutõÂm spraÂvnõ uÂrÏad prÏõÂslusÏny podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu33).
(1) ProvaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis upravõ hygienicke limity hluku a vibracõ pro dennõ a nocÏnõ dobu, zpuÊsob jejich meÏrÏenõ a hodnocenõÂ.
(3) U bytovyÂch domuÊ, rodinnyÂch domuÊ, staveb pro sÏkolnõ a prÏedsÏkolnõ vyÂchovu, staveb pro zdravotnõ a sociaÂlnõ uÂcÏely a funkcÏneÏ obdobnyÂch staveb umõÂsteÏnyÂch v ochranneÂm hlukoveÂm paÂsmu, je provozovatel letisÏteÏ na zaÂkladeÏ odborneÂho posudku vypracovaneÂho na jeho naÂklad povinen postupneÏ proveÂst nebo zajistit provedenõ protihlukovyÂch opatrÏenõ v takoveÂm rozsahu, aby byly alesponÏ uvnitrÏ staveb hygienicke limity hluku dodrzÏeny. U staveb uvedenyÂch ve veÏteÏ prvnõÂ, ve kteryÂch by podle odborneÂho posudku protihlukova opatrÏenõ nezajistila dodrzÏovaÂnõ hygienickyÂch limituÊ, muÊzÏe prÏõÂslusÏny spraÂvnõ uÂrÏad zahaÂjit rÏõÂzenõ o zmeÏneÏ v uzÏõÂvaÂnõ stavby nebo o jejõÂm odstraneÏnõÂ.
NeionizujõÂcõÂ zaÂrÏenõÂ
§ 32 Hluk z provozoven sluzÏeb a hluk z verÏejne produkce hudby (naprÏõÂklad koncert, tanecÏnõ zaÂbava, artisticka produkce s hudbou) nesmõ prÏekrocÏit hygienicke limity upravene provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem pro chraÂneÏne prostory uvedene v § 3033c). SplneÏnõ teÂto povinnosti zajistõ osoba provozujõÂcõ sluzÏbu a, jde-li o verÏejnou produkci hudby, porÏadatel, a nelze-li porÏadatele
(2) NocÏnõÂ dobou se pro uÂcÏely kontroly dodrzÏenõÂ povinnostõÂ v ochraneÏ prÏed hlukem a vibracemi rozumõÂ doba mezi 22 a 6 hodinou.
§ 35 (1) NeionizujõÂcõÂm zaÂrÏenõÂm se pro uÂcÏely tohoto zaÂkona rozumõ elektricka a magneticka pole a elektromagneticke zaÂrÏenõ o frekvenci do 1,7. 1015 Hz. (2) Osoba, ktera pouzÏõÂvaÂ, poprÏõÂpadeÏ provozuje stroj nebo zarÏõÂzenõÂ, ktere je zdrojem neionizujõÂcõÂho zaÂrÏenõ vcÏetneÏ laseruÊ (daÂle jen ¹zdroj neionizujõÂcõÂho zaÂrÏenõª), je povinna a) cÏinit takova technicka a organizacÏnõ opatrÏenõÂ, aby expozice fyzickyÂch osob v rozsahu upraveneÂm provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem neprÏekracÏovaly nejvysÏsÏõ prÏõÂpustne hodnoty neionizujõÂcõÂho zaÂrÏenõÂ, b) prÏi zjisÏt'ovaÂnõ a hodnocenõ expozice fyzickyÂch osob a uÂrovneÏ neionizujõÂcõÂho zaÂrÏenõ postupovat zpuÊsobem stanovenyÂm provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem, c) prÏed zahaÂjenõÂm pouzÏõÂvaÂnõ nebo provozu zdroje neionizujõÂcõÂho zaÂrÏenõ verÏejne telekomunikacÏnõ sõÂteÏ v obytne zaÂstavbeÏ vypracovat dokumentaci, ve ktere bude dolozÏeno vyÂpocÏtem nebo meÏrÏenõÂm do-
33
) § 120 zaÂkona cÏ. 50/1976 Sb., ve zneÏnõÂ zaÂkona cÏ. 83/1998 Sb.
33c
) NarÏõÂzenõÂ vlaÂdy cÏ. 502/2000 Sb., o ochraneÏ zdravõÂ prÏed neprÏõÂznivyÂmi uÂcÏinky hluku a vibracõÂ, ve zneÏnõÂ narÏõÂzenõÂ vlaÂdy cÏ. 88/ /2004 Sb.
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
Strana 8754
drzÏenõ nejvysÏsÏõÂch prÏõÂpustnyÂch hodnot neionizujõÂcõÂho zaÂrÏenõ z hlediska mozÏne expozice fyzickyÂch osob, a prÏedlozÏit tuto dokumentaci prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, d) v prÏõÂpadech stanovenyÂch provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem oznacÏit vyÂstrahou mõÂsta (oblasti, paÂsma), ve kteryÂch expozice osob neionizujõÂcõÂmu zaÂrÏenõ muÊzÏe prÏekrocÏit nejvysÏsÏõ prÏõÂpustne hodnoty. (3) Pokud dojde k zaÂvadeÏ zdroje neionizujõÂcõÂho zaÂrÏenõÂ, ktera by mohla veÂst k expozici fyzickyÂch osob prÏekracÏujõÂcõ nejvysÏsÏõ prÏõÂpustne hodnoty, osoba, ktera zdroj neionizujõÂcõÂho zaÂrÏenõ pouzÏõÂvaÂ, poprÏõÂpadeÏ provozuje, jeho provoz neprodleneÏ zastavõÂ. TõÂm nejsou dotcÏeny jejõ povinnosti podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ. § 36 VyÂrobce a dovozce laseru je povinen zajistit a) zarÏazenõ laseru do trÏõÂdy zpuÊsobem stanovenyÂm provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem a oznacÏenõ laseru sÏtõÂtkem s uvedenõÂm tohoto zarÏazenõÂ, b) opatrÏenõ laseruÊ zarÏazenyÂch do trÏõÂdy II. a vysÏsÏõ vyÂstrazÏnyÂm textem a laseruÊ trÏõÂdy III. a IV. signalizacõÂ, a to zpuÊsobem stanovenyÂm provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem, c) uvedenõ uÂdajuÊ nezbytnyÂch pro ochranu zdravõ stanovenyÂch provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem v technicke dokumentaci prÏipojene ke kazÏdeÂmu laseru. Dõ l 7 Ochrana zdravõ prÏi praÂci § 37 Kategorizace pracõ (1) Podle mõÂry vyÂskytu faktoruÊ, ktere mohou ovlivnit zdravõ zameÏstnancuÊ, a jejich rizikovosti pro zdravõ se praÂce zarÏazujõ do cÏtyrÏ kategoriõÂ. KriteÂria, faktory a limity pro zarÏazenõ pracõ do kategoriõ stanovõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis; hodnocenõ rizika a minimaÂlnõ ochranna opatrÏenõ stanovõ zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis33b). Do kategorie se nezarÏazujõ praÂce provaÂdeÏne na pracovisÏtõÂch staveb prozatõÂmneÏ uzÏõÂvanyÂch ke zkusÏebnõÂmu provozu, ktery neprÏekrocÏõ jeden rok. (2) O zarÏazenõ pracõ do trÏetõ nebo cÏtvrte kategorie rozhoduje prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ,
33b
CÏaÂstka 165
pokud zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis33a) nestanovõ jinak. NaÂvrh prÏedklaÂda osoba, ktera zameÏstnaÂva fyzicke osoby v pracovneÏpraÂvnõÂch nebo obdobnyÂch pracovnõÂch vztazõÂch (daÂle jen ¹zameÏstnavatelª), a to do 30 kalendaÂrÏnõÂch dnuÊ ode dne zahaÂjenõ vyÂkonu pracõÂ. PraÂce do druhe kategorie zarÏazuje zameÏstnavatel, pokud zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis nestanovõ jinak33a), a to do 30 kalendaÂrÏnõÂch dnuÊ ode dne zahaÂjenõ jejich vyÂkonu, zmeÏny podmõÂnek oduÊvodnÏujõÂcõ zarÏazenõ praÂce do druhe kategorie, nebo do 10 dnuÊ ode dne vykonatelnosti rozhodnutõ orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ vydaneÂho podle odstavce 6 põÂsm. c). Ostatnõ praÂce na pracovisÏtõÂch zameÏstnavatele, ktere nebyly takto zarÏazeny, se povazÏujõ za praÂce kategorie prvnõÂ. (3) ZameÏstnavatel v naÂvrhu na zarÏazenõ praÂce do kategorie uvede a) oznacÏenõ praÂce, b) naÂzev a umõÂsteÏnõ pracovisÏteÏ, kde je dana praÂce vykonaÂvaÂna, c) vyÂsledky hodnocenõ expozice fyzickyÂch osob vykonaÂvajõÂcõÂch danou praÂci jednotlivyÂm rozhodujõÂcõÂm faktoruÊm pracovnõÂch podmõÂnek v charakteristicke smeÏneÏ, d) deÂlku smeÏny; u võÂcesmeÏnneÂho provozu rezÏim strÏõÂdaÂnõ smeÏn, e) naÂvrh kategorie, do ktere ma byÂt praÂce zarÏazena, f) pocÏet zameÏstnancuÊ vykonaÂvajõÂcõÂch danou praÂci, z toho pocÏet zÏen, g) opatrÏenõ prÏijata k ochraneÏ zdravõ zameÏstnancuÊ vykonaÂvajõÂcõÂch danou praÂci. (4) ZameÏstnavatel je povinen neprodleneÏ oznaÂmit prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ praÂce, ktere zarÏadil do druhe kategorie, a uÂdaje rozhodne pro toto zarÏazenõÂ. (5) V prÏõÂpadeÏ zmeÏny podmõÂnek vyÂkonu praÂce, ktera ma vliv na jejõ zarÏazenõ do kategorie trÏetõ nebo cÏtvrteÂ, je zameÏstnavatel povinen bezodkladneÏ prÏedlozÏit prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ naÂvrh, ktery ma naÂlezÏitosti uvedene v odstavci 3. (6) Na naÂvrh zameÏstnavatele nebo z vlastnõÂho podneÏtu je prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ opraÂvneÏn rozhodnout o a) zarÏazenõ praÂce, o nõÂzÏ ma zameÏstnavatel za to, zÏe je pracõ prvnõ nebo druhe kategorie, do vysÏsÏõ kategorie, b) tom, zÏe praÂce druhe kategorie je pracõ rizikovou,
) ZaÂkonõÂk praÂce. NarÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 178/2001 Sb., ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. NarÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 502/2000 Sb., o ochraneÏ zdravõ prÏed neprÏõÂznivyÂmi uÂcÏinky hluku a vibracõÂ. NarÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 480/2000 Sb., o ochraneÏ zdravõ prÏed neionizujõÂcõÂm zaÂrÏenõÂm. 33a ) ZaÂkon cÏ. 18/1997 Sb., o mõÂroveÂm vyuzÏõÂvaÂnõ jaderne energie a ionizujõÂcõÂho zaÂrÏenõ (atomovy zaÂkon) a o zmeÏneÏ a doplneÏnõ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
c) tom, zÏe praÂce dosud zarÏazene do trÏetõ nebo cÏtvrte kategorie jizÏ nejsou pracemi teÂto kategorie, d) tom, zÏe praÂce druhe kategorie jizÏ nenõ ve smyslu § 39 odst. 1 pracõ rizikovou. § 38 MeÏrÏenõ a vysÏetrÏenõ pro uÂcÏely zarÏazenõ pracõ do druheÂ, trÏetõ nebo cÏtvrte kategorie nebo zmeÏn zarÏazenõ pracõ do teÏchto kategoriõÂ, ktera jsou potrÏebna k hodnocenõ rizik, muÊzÏe zameÏstnavatel proveÂst jen prostrÏednictvõÂm drzÏitele osveÏdcÏenõ o akreditaci4a) nebo drzÏitele autorizace (§ 83c) k prÏõÂslusÏnyÂm meÏrÏenõÂm nebo vysÏetrÏenõÂm, je-li pro obor meÏrÏenõ nebo vysÏetrÏovaÂnõ autorizace nebo akreditace praÂvnõÂmi prÏedpisy upravena, pokud nenõ saÂm takto kvalifikovanyÂ. § 39 Rizikove praÂce (1) Rizikovou pracõÂ, kterou se pro uÂcÏely tohoto zaÂkona rozumõ praÂce, prÏi nõÂzÏ je nebezpecÏõ vzniku nemoci z povolaÂnõ nebo jine nemoci souvisejõÂcõ s pracõÂ, je praÂce zarÏazena do kategorie trÏetõ a cÏtvrte a daÂle praÂce zarÏazena do kategorie druheÂ, o nõÂzÏ takto rozhodne prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ nebo tak stanovõ zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis33a). (2) ZameÏstnavatel, na jehozÏ pracovisÏtõÂch jsou vykonaÂvaÂny rizikove praÂce, je povinen a) zabezpecÏit neprodleneÏ mimorÏaÂdna meÏrÏenõ faktoruÊ pracovnõÂch podmõÂnek, pokud o neÏ pozÏaÂda zarÏõÂzenõ vykonaÂvajõÂcõ zaÂvodnõ preventivnõ peÂcÏi nebo pokud tak stanovõ rozhodnutõÂm prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, b) zjistit prÏõÂcÏinu prÏekrocÏenõ limitnõÂch hodnot ukazateluÊ biologickyÂch expozicÏnõÂch testuÊ a zabezpecÏit jejõ odstraneÏnõÂ; neprodleneÏ informovat o teÏchto skutecÏnostech zameÏstnance. (3) PrÏekrocÏenõ limitnõÂch hodnot ukazateluÊ biologickyÂch expozicÏnõÂch testuÊ sdeÏlõ zameÏstnavateli zarÏõÂzenõ vykonaÂvajõÂcõ zaÂvodnõ preventivnõ peÂcÏi. PrÏitom je povinno dodrzÏet mlcÏenlivost o vyÂsledcõÂch testuÊ jednotlivyÂch zameÏstnancuÊ. PrÏi hodnocenõ mõÂry expozice zameÏstnancuÊ faktory pracovnõÂch podmõÂnek pomocõ biologickyÂch expozicÏnõÂch testuÊ provede zdravotnicke zarÏõÂzenõ odbeÏr biologickeÂho materiaÂlu za podmõÂnek upravenyÂch provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem. (4) Limitnõ hodnoty ukazateluÊ biologickyÂch expozicÏnõÂch testuÊ a podmõÂnky jejich provedenõ upravõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis. § 40 Evidence rizikovyÂch pracõ ZameÏstnavatel, na jehozÏ pracovisÏtõÂch jsou vykonaÂvaÂny rizikove praÂce, je daÂle povinen
Strana 8755
a) u kazÏdeÂho zameÏstnance ode dne prÏideÏlenõ rizikove praÂce veÂst evidenci: 1. o jmeÂnu, prÏõÂjmenõ a rodneÂm cÏõÂsle, 2. o pocÏtu smeÏn odpracovanyÂch prÏi rizikove praÂci, s vyÂjimkou rizika infekcÏnõÂho onemocneÏnõÂ, 3. o datech a druzõÂch provedenyÂch leÂkarÏskyÂch preventivnõÂch prohlõÂdek a jejich zaÂveÏrech, o zvlaÂsÏtnõÂch ocÏkovaÂnõÂch, souvisejõÂcõÂch s cÏinnostõ na pracovisÏti zameÏstnavatele nebo o imuniteÏ (odolnosti) k naÂkaze, 4. uÂdajuÊ o vyÂsledcõÂch sledovaÂnõ zaÂteÏzÏe organismu zameÏstnancuÊ faktory pracovnõÂch podmõÂnek a nameÏrÏenyÂch hodnotaÂch intenzit a koncentracõ faktoruÊ pracovnõÂch podmõÂnek a druhu a typu biologickeÂho cÏinitele, s vyÂjimkou uÂdajuÊ o zdravotnõÂm stavu zameÏstnancuÊ, b) uklaÂdat evidenci podle põÂsmene a) po dobu 10 let od ukoncÏenõ expozice, a jde-li o praÂce 1. s chemickyÂmi karcinogeny stanovenyÂmi zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem, 2. s azbestem, 3. v riziku fibrogennõÂho prachu, a 4. s biologickyÂmi cÏiniteli, ktere mohou vyvolat latentnõ onemocneÏnõÂ, onemocneÏnõÂ, ktera majõ velmi dlouhou inkubacÏnõ dobu nebo zpuÊsobujõ onemocneÏnõÂ, ktera se opakovaneÏ projevujõ remisemi cÏi mohou mõÂt zaÂvazÏne naÂsledky, po dobu 40 let od ukoncÏenõ expozice, c) evidenci o pracõÂch podle põÂsmene b) boduÊ 1 azÏ 4 prÏedat prÏi sveÂm zaÂniku bez praÂvnõÂho naÂstupce, neuplynula-li dosud lhuÊta podle põÂsmene b), prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, d) oznaÂmit prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ vsÏechny skutecÏnosti, ktere by mohly mõÂt vliv na zvyÂsÏenõ expozice zameÏstnance faktoruÊm pracovnõÂch podmõÂnek. § 41 PouzÏõÂvaÂnõ biologickyÂch cÏiniteluÊ a azbestu (1) ZameÏstnavatel je povinen ohlaÂsit prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, zÏe budou poprve pouzÏõÂvaÂny biologicke cÏinitele skupiny 2 azÏ 4, upravene zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem, a zmeÏny ve vyÂkonu takove praÂce a daÂle takove praÂce, prÏi nichzÏ jsou nebo mohou byÂt zameÏstnanci exponovaÂni azbestu. HlaÂsÏenõ je zameÏstnavatel povinen ucÏinit nejmeÂneÏ 30 dnuÊ prÏed zahaÂjenõÂm praÂce a daÂle vzÏdy, kdyzÏ dojde ke zmeÏneÏ pracovnõÂch podmõÂnek, ktere pravdeÏpodobneÏ budou mõÂt za naÂsledek zvyÂsÏenõ expozice azbestoveÂho prachu nebo prachu z materiaÂluÊ, ktere azbest obsahujõÂ; naÂlezÏitosti hlaÂsÏenõ stanovõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis. Povinnost ohlaÂsit praÂce s expozicõ azbestu podle veÏt prvnõ a druhe zameÏstnavatel nemaÂ, jde-li o praÂci s ojedineÏlou
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
Strana 8756
a kraÂtkodobou expozicõ azbestu33d). PraÂce s ojedineÏlou a kraÂtkodobou expozicõ azbestu a postup prÏi urcÏenõ ojedineÏle a kraÂtkodobe expozice azbestu upravõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis.
prÏi praÂci podle tohoto zaÂkona hradõÂ zameÏstnavatel, pokud zvlaÂsÏtnõÂ praÂvnõÂ prÏedpis nestanovõÂ jinak.
(2) ZameÏstnavatel nebo osoba jõÂm urcÏena musõ prÏi stanovenõ rizika biologickeÂho cÏinitele a azbestu postupovat zpuÊsobem stanovenyÂm zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem.
Povinnosti stanovene v § 37, 38, § 39 odst. 2 põÂsm. b) cÏaÂsti textu prÏed strÏednõÂkem a v § 40 azÏ 42 platõ i pro osobu, ktera podnika podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu a nenõ zameÏstnavatelem ve smyslu zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.
(3) ZameÏstnavatel je povinen opatrÏenõÂ k prÏedchaÂzenõÂ a omezenõÂ rizik souvisejõÂcõÂch s pouzÏõÂvaÂnõÂm biologickyÂch cÏiniteluÊ skupiny 2 azÏ 4 prÏedem projednat s prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnem ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. § 41a
§ 43
§ 44 UstanovenõÂmi tohoto zaÂkona nejsou dotcÏeny povinnosti zameÏstnavateluÊ a osob uvedenyÂch v § 43 stanovene zvlaÂsÏtnõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy.
Tepla voda pro osobnõ hygienu zameÏstnancuÊ (1) ZameÏstnavatel, ktery z individuaÂlnõÂho zdroje vyraÂbõ teplou vodu pro uÂcÏely osobnõ hygieny zameÏstnancuÊ, je povinen zajistit, aby v teÂto vodeÏ nebyly prÏekrocÏeny hygienicke limity mikrobiologickyÂch, fyzikaÂlnõÂch, chemickyÂch a organoleptickyÂch ukazateluÊ upravene provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem. (2) Nelze-li z individuaÂlnõÂho zdroje vyrobit teplou vodu jakosti uvedene v odstavci 1, muÊzÏe na naÂvrh zameÏstnavatele prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ povolit vyÂjimku. V naÂvrhu zameÏstnavatel uvede mikrobiologickeÂ, biologickeÂ, fyzikaÂlnõÂ, organolepticke a chemicke ukazatele vody, jejich hodnoty, pruÊkaz, zÏe nedojde k posÏkozenõ zdravõ zameÏstnancuÊ v duÊsledku pouzÏitõ teÂto vody, a zpuÊsob zabezpecÏenõ dodrzÏovaÂnõ hodnot navrzÏenyÂch ukazateluÊ. Rozhodnutõ muÊzÏe orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ vaÂzat na podmõÂnky. (3) DodrzÏenõ hygienickyÂch limituÊ ukazateluÊ uvedenyÂch v odstavcõÂch 1 a 2 je zameÏstnavatel povinen kontrolovat v cÏetnosti a rozsahu stanoveneÂm pro kraÂceny rozbor v zaÂvislosti na pocÏtu zaÂsobovanyÂch fyzickyÂch osob, upraveny provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem pro pitnou vodu. V prÏõÂpadeÏ havaÂrie nebo jine mimorÏaÂdne udaÂlosti muÊzÏe prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ z vlastnõÂho podneÏtu cÏetnost a rozsah kontroly rozhodnutõÂm rozsÏõÂrÏit. V prÏõÂpadeÏ prokazatelneÏ staÂlyÂch a vyhovujõÂcõÂch ukazateluÊ jakosti vyraÂbeÏne vody muÊzÏe prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ na naÂvrh zameÏstnavatele cÏetnost a rozsah kontroly snõÂzÏit. § 42 NaÂklady spojene se zajisÏt'ovaÂnõÂm ochrany zdravõÂ
33d
Dõ l 8 NaklaÂdaÂnõ s nebezpecÏnyÂmi chemickyÂmi laÂtkami a chemickyÂmi prÏõÂpravky § 44a (1) NaklaÂdaÂnõÂm s nebezpecÏnyÂmi chemickyÂmi laÂtkami a chemickyÂmi prÏõÂpravky35a) je jejich vyÂroba, dovoz, vyÂvoz, prodej, pouzÏõÂvaÂnõÂ, skladovaÂnõÂ, balenõÂ, oznacÏovaÂnõ a vnitropodnikova doprava. (2) PrÏi naklaÂdaÂnõ s nebezpecÏnyÂmi chemickyÂmi laÂtkami a chemickyÂmi prÏõÂpravky je kazÏdy povinen chraÂnit zdravõ lidõ a zÏivotnõ prostrÏedõ a rÏõÂdit se vyÂstrazÏnyÂmi symboly nebezpecÏnosti, standardnõÂmi veÏtami oznacÏujõÂcõÂmi specifickou rizikovost a standardnõÂmi pokyny pro bezpecÏne zachaÂzenõ podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ35a). (3) PraÂvnicke a fyzicke osoby nesmeÏjõ prodaÂvat, darovat ani jinyÂm zpuÊsobem poskytovat nebezpecÏne chemicke laÂtky a chemicke prÏõÂpravky klasifikovane jako vysoce toxickeÂ35b) jinyÂm fyzickyÂm nebo praÂvnickyÂm osobaÂm, nejsou-li tyto osoby opraÂvneÏny k naklaÂdaÂnõ s teÏmito chemickyÂmi laÂtkami a chemickyÂmi prÏõÂpravky podle odstavce 8. (4) PraÂvnicke a fyzicke osoby nesmeÏjõ prodaÂvat ani darovat nebezpecÏne chemicke laÂtky a chemicke prÏõÂpravky klasifikovane jako toxicke nebo zÏõÂraveÂ35c) a) osobaÂm mladsÏõÂm 18 let, b) osobaÂm zcela nebo zcÏaÂsti zbavenyÂm zpuÊsobilosti k praÂvnõÂm uÂkonuÊm. (5) PraÂvnicke osoby a fyzicke osoby opraÂvneÏneÂ
) SmeÏrnice EvropskeÂho parlamentu a Rady ze dne 27. brÏezna 2003, kterou se meÏnõÂ smeÏrnice Rady 83/477/EHS o ochraneÏ pracovnõÂkuÊ prÏed riziky vystavenõÂ azbestu prÏi praÂci. 35a ) § 2 odst. 5 zaÂkona cÏ. 356/2003 Sb., o chemickyÂch laÂtkaÂch a chemickyÂch prÏõÂpravcõÂch a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ.
35b
) § 2 odst. 5 põÂsm. f) zaÂkona cÏ. 356/2003 Sb.
35c
) § 2 odst. 5 põÂsm. g) a i) zaÂkona cÏ. 356/2003 Sb.
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
k podnikaÂnõ podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ nesmeÏjõ prodaÂvat nebezpecÏne chemicke laÂtky a chemicke prÏõÂpravky klasifikovane jako vysoce toxickeÂ35b), toxicke nebo zÏõÂrave v prodejnõÂch automatech a do prÏinesenyÂch naÂdob. (6) Fyzicke osoby starsÏõ 15 let a mladsÏõ 18 let smeÏjõ naklaÂdat s nebezpecÏnyÂmi chemickyÂmi laÂtkami nebo chemickyÂmi prÏõÂpravky klasifikovanyÂmi jako toxicke nebo zÏõÂrave jen v raÂmci prÏõÂpravy na povolaÂnõ a pod prÏõÂmyÂm dozorem odpoveÏdne osoby. S chemickyÂmi laÂtkami nebo chemickyÂmi prÏõÂpravky klasifikovanyÂmi jako vysoce toxicke mohou naklaÂdat jen v raÂmci prÏõÂpravy na povolaÂnõ a pod prÏõÂmyÂm dohledem osoby s odbornou zpuÊsobilostõ podle § 44b odst. 1. (7) Fyzicke osoby starsÏõ 10 let a mladsÏõ 18 let smeÏjõ naklaÂdat s nebezpecÏnyÂmi chemickyÂmi laÂtkami a chemickyÂmi prÏõÂpravky klasifikovanyÂmi jako zÏõÂraveÂ, jestlizÏe tyto chemicke laÂtky a prÏõÂpravky jsou soucÏaÂstõ vyÂrobkuÊ, ktere splnÏujõ pozÏadavky stanovene zvlaÂsÏtnõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy na hracÏky35d). (8) PraÂvnicke osoby a fyzicke osoby opraÂvneÏne k podnikaÂnõ podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ smeÏjõ naklaÂdat s nebezpecÏnyÂmi chemickyÂmi laÂtkami nebo chemickyÂmi prÏõÂpravky klasifikovanyÂmi jako vysoce toxicke jen tehdy, jestlizÏe naklaÂdaÂnõ s teÏmito chemickyÂmi laÂtkami a chemickyÂmi prÏõÂpravky majõ zabezpecÏeno fyzickou osobou odborneÏ zpuÊsobilou podle § 44b odst. 1, 2 nebo 7. Jednotlive cÏinnosti v raÂmci naklaÂdaÂnõ s teÏmito chemickyÂmi laÂtkami a chemickyÂmi prÏõÂpravky muÊzÏe vykonaÂvat i zameÏstnanec, ktereÂho fyzicka osoba odborneÏ zpuÊsobila prokazatelneÏ zasÏkolila. Opakovane prosÏkolenõ se provaÂdõ nejmeÂneÏ jedenkraÂt za rok. O sÏkolenõ a prosÏkolenõ musõ byÂt porÏõÂzen põÂsemny zaÂznam, ktery je praÂvnicka osoba nebo fyzicka osoba opraÂvneÏna k podnikaÂnõ povinna uchovaÂvat po dobu 3 let. Ustanovenõ tohoto odstavce se nevztahuje na provozovaÂnõ speciaÂlnõ ochranne dezinfekce, dezinsekce a deratizace (§ 58). (9) Fyzicke osoby, ktere v raÂmci sveÂho zameÏstnaÂnõ nebo prÏõÂpravy na povolaÂnõ naklaÂdajõ s nebezpecÏnyÂmi chemickyÂmi laÂtkami nebo prÏõÂpravky klasifikovanyÂmi jako vysoce toxickeÂ, toxickeÂ, zÏõÂrave nebo karcinogennõ oznacÏene R-veÏtou 45 nebo 49, mutagennõ oznacÏene R-veÏtou 46 a toxicke pro reprodukci oznacÏene R-veÏtou 60 nebo 61, musõ byÂt prokazatelneÏ seznaÂmeny s nebezpecÏnyÂmi vlastnostmi chemickyÂch laÂtek a chemickyÂch prÏõÂpravkuÊ, se kteryÂmi naklaÂdajõÂ, zaÂsadami ochrany zdravõ a zÏivotnõÂho prostrÏedõ prÏed jejich sÏkodlivyÂmi uÂcÏinky a zaÂsadami prvnõ prÏedleÂkarÏske pomoci. (10) PraÂvnicka osoba nebo fyzicka osoba opraÂvneÏna k podnikaÂnõ je povinna vydat pro pracovisÏteÏ, na
35d
Strana 8757
neÏmzÏ se naklaÂda s nebezpecÏnyÂmi chemickyÂmi laÂtkami nebo chemickyÂmi prÏõÂpravky klasifikovanyÂmi jako vysoce toxickeÂ, toxickeÂ, zÏõÂrave nebo karcinogennõ oznacÏene R-veÏtou 45 nebo 49, mutagennõ oznacÏene R-veÏtou 46 a toxicke pro reprodukci oznacÏene R-veÏtou 60 nebo 61, põÂsemna pravidla o bezpecÏnosti, ochraneÏ zdravõ a ochraneÏ zÏivotnõÂho prostrÏedõ prÏi praÂci s teÏmito chemickyÂmi laÂtkami a chemickyÂmi prÏõÂpravky. Pravidla musõ byÂt volneÏ dostupna zameÏstnancuÊm na pracovisÏti a musõ obsahovat zejmeÂna informace o nebezpecÏnyÂch vlastnostech chemickyÂch laÂtek a chemickyÂch prÏõÂpravkuÊ, se kteryÂmi zameÏstnanci naklaÂdajõÂ, pokyny pro bezpecÏnost, ochranu zdravõ a ochranu zÏivotnõÂho prostrÏedõÂ, pokyny pro prvnõ prÏedleÂkarÏskou pomoc a postup prÏi nehodeÏ. Text pravidel je praÂvnicka osoba nebo fyzicka osoba opraÂvneÏna k podnikaÂnõ povinna projednat s orgaÂnem ochrany verÏejneÂho zdravõ prÏõÂslusÏnyÂm podle mõÂsta cÏinnosti. (11) PraÂvnicke osoby a fyzicke osoby opraÂvneÏne k podnikaÂnõ podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ jsou povinny skladovat nebezpecÏne chemicke laÂtky a chemicke prÏõÂpravky klasifikovane jako vysoce toxicke v prostoraÂch, ktere jsou uzamykatelneÂ, zabezpecÏene proti vloupaÂnõ a vstupu nepovolanyÂch osob. PrÏi skladovaÂnõ musõ byÂt vyloucÏena zaÂmeÏna a vzaÂjemne sÏkodlive puÊsobenõ uskladneÏnyÂch chemickyÂch laÂtek a chemickyÂch prÏõÂpravkuÊ a zabraÂneÏno jejich pronikaÂnõ do zÏivotnõÂho prostrÏedõ a ohrozÏenõ zdravõ lidu. (12) PraÂvnicke osoby a fyzicke osoby opraÂvneÏne k podnikaÂnõÂ, ktere naklaÂdajõ s nebezpecÏnyÂmi chemickyÂmi laÂtkami nebo chemickyÂmi prÏõÂpravky klasifikovanyÂmi jako vysoce toxickeÂ, jsou povinny veÂst evidenci teÏchto chemickyÂch laÂtek a chemickyÂch prÏõÂpravkuÊ. Evidence se vede pro kazÏdou nebezpecÏnou chemickou laÂtku a chemicky prÏõÂpravek oddeÏleneÏ a evidencÏnõ zaÂznamy musõ obsahovat uÂdaje o prÏijateÂm a vydaneÂm mnozÏstvõÂ, stavu zaÂsob a jmeÂno osoby (naÂzev nebo firmu), ktere byly chemicka laÂtka nebo chemicky prÏõÂpravek vydaÂny. EvidencÏnõ zaÂznamy se uchovaÂvajõ nejmeÂneÏ po dobu 5 let po dosazÏenõ nuloveÂho stavu zaÂsob nebezpecÏne chemicke laÂtky nebo chemickeÂho prÏõÂpravku. Ustanovenõ tohoto odstavce se nevztahuje na provozovaÂnõ speciaÂlnõ ochranne dezinfekce, dezinsekce a deratizace. § 44b Odborna zpuÊsobilost (1) Za fyzicke osoby odborneÏ zpuÊsobile pro naklaÂdaÂnõ s nebezpecÏnyÂmi chemickyÂmi laÂtkami a chemickyÂmi prÏõÂpravky klasifikovanyÂmi jako vysoce toxickeÂ, nejde-li o vyÂrobu, dovoz nebo prodej nebezpecÏnyÂch chemickyÂch laÂtek a chemickyÂch prÏõÂpravkuÊ klasifikova-
) NarÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 171/1997 Sb., kteryÂm se stanovõ technicke pozÏadavky na hracÏky, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
Strana 8758
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
nyÂch jako vysoce toxicke a o vyÂkon speciaÂlnõ ochranne dezinfekce, dezinsekce a deratizace, se povazÏujõ a) absolventi vysokyÂch sÏkol, kterÏõ 1. zõÂskali vysokosÏkolske vzdeÏlaÂnõ v akreditovaneÂm magisterskeÂm studijnõÂm programu vsÏeobecne leÂkarÏstvõ nebo farmacie, nebo v akreditovanyÂch magisterskyÂch studijnõÂch programech v oblasti veterinaÂrnõÂho leÂkarÏstvõ a hygieny, 2. zõÂskali vysokosÏkolske vzdeÏlaÂnõ v oblasti oboruÊ chemie, 3. zõÂskali vysokosÏkolske vzdeÏlaÂnõ v oblasti skupiny ucÏitelskyÂch oboruÊ se zameÏrÏenõÂm na chemii, nebo 4. zõÂskali vysokosÏkolske vzdeÏlaÂnõ a majõ doklad o absolvovaÂnõ speciaÂlnõ pruÊpravy pro vyÂkon praÂce ve zdravotnictvõÂ35e) nebo doklad o absolvovaÂnõ celozÏivotnõÂho vzdeÏlaÂvaÂnõ v oboru toxikologie35f), 5. zõÂskali vysokosÏkolske vzdeÏlaÂnõ v akreditovaneÂm magisterskeÂm studijnõÂm programu rostlinoleÂkarÏstvõ nebo ochrana rostlin, poprÏõÂpadeÏ v raÂmci programu celozÏivotnõÂho vzdeÏlaÂvaÂnõ v tomto oboru35g), b) fyzicke osoby, ktere majõ jine vzdeÏlaÂnõÂ, nezÏ je uvedeno v põÂsmenu a), a ktere se podrobily uÂspeÏsÏne zkousÏce odborne zpuÊsobilosti a majõ osveÏdcÏenõ podle odstavce 5 o odborne zpuÊsobilosti k naklaÂdaÂnõ s chemickyÂmi laÂtkami a chemickyÂmi prÏõÂpravky klasifikovanyÂmi jako vysoce toxickeÂ. (2) Za fyzicke osoby odborneÏ zpuÊsobile pro vyÂrobu, dovoz nebo prodej nebezpecÏnyÂch chemickyÂch laÂtek a chemickyÂch prÏõÂpravkuÊ klasifikovanyÂch jako vysoce toxicke se povazÏujõ fyzicke osoby odborneÏ zpuÊsobile podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu20). (3) Komisi pro prÏezkousÏenõ odborne zpuÊsobilosti pro naklaÂdaÂnõ s nebezpecÏnyÂmi chemickyÂmi laÂtkami a chemickyÂmi prÏõÂpravky klasifikovanyÂmi jako vysoce toxicke (daÂle jen ¹zkusÏebnõ mõÂstoª) zrÏizuje prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. Ministerstvo zdravotnictvõ stanovõ provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem zpuÊsob zrÏõÂzenõ komise a jejõ slozÏenõÂ, obsah a formu prÏihlaÂsÏky ke zkousÏce, zaÂkladnõ obsah a podmõÂnky provedenõ zkousÏky. (4) Ke zkousÏce se muÊzÏe prÏihlaÂsit u ktereÂhokoliv
zkusÏebnõÂho mõÂsta fyzicka osoba starsÏõ 18 let, ktera ma trvaly pobyt na uÂzemõ CÏeske republiky, poprÏõÂpadeÏ bydlisÏteÏ, jde-li o fyzickou osobu, ktera trvaly pobyt na uÂzemõ CÏeske republiky nema (daÂle jen ¹uchazecϪ). PozvaÂnku ke zkousÏce dorucÏõ zkusÏebnõ mõÂsto uchazecÏi nejpozdeÏji 30 dnõ prÏed termõÂnem konaÂnõ zkousÏky. (5) PrÏi uznaÂvaÂnõ odborne kvalifikace nebo jine zpuÊsobilosti, kterou staÂtnõ prÏõÂslusÏnõÂci CÏeske republiky nebo cÏlenskyÂch staÂtuÊ Evropske unie nebo jejich rodinnõ prÏõÂslusÏnõÂci zõÂskali v jineÂm cÏlenskeÂm staÂteÏ Evropske unie, se postupuje podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu30a). Pokud komise pro prÏezkousÏenõ odborne zpuÊsobilosti uzna odbornou kvalifikaci podle odstavce 4 pouze cÏaÂstecÏneÏ, je uchazecÏ opraÂvneÏn sklaÂdat rozdõÂlovou zkousÏku. U rozdõÂlove zkousÏky nenõ uchazecÏ zkousÏen z teÏch oblastõÂ, uvedenyÂch v provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisu35j), ve kteryÂch mu byla uznaÂna zõÂskana odborna kvalifikace postupem podle veÏty prvnõÂ. (6) OrgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ vyda uchazecÏi, ktery uÂspeÏsÏneÏ vykonal zkousÏku, nejpozdeÏji do 30 dnuÊ ode dne vykonaÂnõ zkousÏky osveÏdcÏenõ o odborne zpuÊsobilosti pro naklaÂdaÂnõ s nebezpecÏnyÂmi chemickyÂmi laÂtkami a chemickyÂmi prÏõÂpravky klasifikovanyÂmi jako vysoce toxickeÂ. Za vydaÂnõ osveÏdcÏenõ se platõ spraÂvnõ poplatek35h). OsveÏdcÏenõ je platne po dobu 5 let ode dne jeho vydaÂnõÂ. (7) Fyzicke osoby, kteryÂm bylo vydaÂno rozhodnutõ o autorizaci35i) pro chemicke laÂtky a chemicke prÏõÂpravky vysoce toxickeÂ, se povazÏujõ za odborneÏ zpuÊsobile podle odstavce 1 do doby skoncÏenõ platnosti rozhodnutõ o autorizaci. H L AVA I I I Â Ï Ï ENI PREDCHAZENI VZNIKU A SÏIÂR Ï Â Ï INFEKCNICH ONEMOCNENI Dõ l 1 OcÏkovaÂnõ a spolupraÂce orgaÂnuÊ ochrany verÏejneÂho zdravõ se zdravotnickyÂmi zarÏõÂzenõÂmi § 45 (1) K ochraneÏ prÏed vznikem, sÏõÂrÏenõÂm a k omezenõ vyÂskytu infekcÏnõÂch onemocneÏnõ spolupracujõ zdravot-
35e
) § 54 zaÂkona cÏ. 20/1966 Sb., ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
35f
) § 98 zaÂkona cÏ. 111/1998 Sb., o vysokyÂch sÏkolaÂch a o zmeÏneÏ a doplneÏnõÂ dalsÏõÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o vysokyÂch sÏkolaÂch), ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
35g
) § 82 odst. 2 zaÂkona cÏ. 326/2004 Sb., o rostlinoleÂkarÏske peÂcÏi a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ.
35j
) VyhlaÂsÏka cÏ. 428/2004 Sb., o zõÂskaÂnõ odborne zpuÊsobilosti k naklaÂdaÂnõ s nebezpecÏnyÂmi chemickyÂmi laÂtkami a chemickyÂmi prÏõÂpravky klasifikovanyÂmi jako vysoce toxickeÂ. 35h ) PolozÏka 22 SazebnõÂku spraÂvnõÂch poplatkuÊ zaÂkona cÏ. 368/1992 Sb., o spraÂvnõÂch poplatcõÂch, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 35i
) § 18 azÏ 20 zaÂkona cÏ. 157/1998 Sb., ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
nicka zarÏõÂzenõ staÂtu a osoby provozujõÂcõ nestaÂtnõ zdravotnicke zarÏõÂzenõ (daÂle jen ¹zdravotnicke zarÏõÂzenõª) s orgaÂny ochrany verÏejneÂho zdravõ a provaÂdeÏjõ opatrÏenõ stanovena tõÂmto zaÂkonem nebo na zaÂkladeÏ zaÂkona prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnem ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. NaÂklady spojene s takovou cÏinnostõÂ, ktere nejsou hrazeny ze zdravotnõÂho pojisÏteÏnõÂ, hradõ staÂt v rozsahu stanoveneÂm provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem. (2) Zdravotnicka zarÏõÂzenõ jsou povinna zajistit a proveÂst pravidelnaÂ, zvlaÂsÏtnõ a mimorÏaÂdna ocÏkovaÂnõÂ, ocÏkovaÂnõ prÏi uÂrazech, poraneÏnõÂch, nehojõÂcõÂch se ranaÂch a prÏed neÏkteryÂmi leÂcÏebnyÂmi vyÂkony, poprÏõÂpadeÏ pasivnõ imunizaci fyzickyÂch osob, ktere majõ v peÂcÏi [naprÏõÂklad podaÂnõÂm dalsÏõÂch imunobiologickyÂch prÏõÂpravkuÊ36)] v rozsahu upraveneÂm provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem nebo mezinaÂrodnõ smlouvou, kterou je CÏeska republika vaÂzaÂna. (3) PrÏi vyÂskytu infekcÏnõÂho onemocneÏnõ stanoveneÂho provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem nebo prÏi podezrÏenõ na vyÂskyt takoveÂho infekcÏnõÂho onemocneÏnõ jsou zdravotnicka zarÏõÂzenõ povinna narÏõÂdit izolaci vzÏdy na infekcÏnõÂm oddeÏlenõÂ, prÏõÂpadneÏ oddeÏlenõ tuberkuloÂzy nebo venerologickeÂm oddeÏlenõ nemocnice nebo odborneÂho leÂcÏebneÂho uÂstavu. NemaÂ-li zdravotnicke zarÏõÂzenõ zrÏõÂzeno takove oddeÏlenõÂ, je povinno zajistit zdravotnõ peÂcÏi o fyzickou osobu v jineÂm zdravotnickeÂm zarÏõÂzenõ a prÏevoz pacienta do tohoto zdravotnickeÂho zarÏõÂzenõÂ. V ostatnõÂch prÏõÂpadech se izolace provaÂdõ podle prozatõÂmnõÂho opatrÏenõ zdravotnickeÂho zarÏõÂzenõ nebo rozhodnutõ prÏõÂslusÏneÂho orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ ve zdravotnickeÂm zarÏõÂzenõ nebo v mõÂsteÏ pobytu fyzicke osoby. § 46 (1) Fyzicka osoba, ktera ma na uÂzemõ CÏeske republiky trvaly pobyt, cizinec, jemuzÏ byl povolen trvaly pobyt, cizinec, ktery je opraÂvneÏn k trvaleÂmu pobytu na uÂzemõ CÏeske republiky, a daÂle cizinec, jemuzÏ byl povolen prÏechodny pobyt na uÂzemõ CÏeske republiky na dobu delsÏõ nezÏ 90 dnuÊ nebo je opraÂvneÏn na uÂzemõ CÏeske republiky pobyÂvat po dobu delsÏõ nezÏ 90 dnuÊ, jsou povinni podrobit se, v provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisu upravenyÂch prÏõÂpadech a termõÂnech, stanoveneÂmu druhu pravidelneÂho ocÏkovaÂnõÂ. ProvaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem stanovene fyzicke osoby a fyzicke osoby, ktere majõ byÂt zarÏazeny na pracovisÏteÏ s vysÏsÏõÂm rizikem vzniku infekcÏnõÂch onemocneÏnõÂ, jsou povinny podrobit se ve stanoveneÂm rozsahu stanoveneÂmu druhu zvlaÂsÏtnõÂho ocÏkovaÂnõÂ. (2) PrÏed provedenõÂm pravidelneÂho a zvlaÂsÏtnõÂho ocÏkovaÂnõ je fyzicka osoba povinna podrobit se v prÏõÂpadech upravenyÂch provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem vysÏetrÏenõ stavu imunity (odolnosti). PravidelneÂ
36
) § 2 odst. 3 põÂsm. d) zaÂkona cÏ. 79/1997 Sb.
Strana 8759
a zvlaÂsÏtnõ ocÏkovaÂnõ se neprovede prÏi zjisÏteÏnõ imunity vuÊcÏi infekci nebo zjisÏteÏnõ zdravotnõÂho stavu, ktery braÂnõ podaÂnõ ocÏkovacõ laÂtky (trvala kontraindikace). O teÏchto skutecÏnostech zdravotnicke zarÏõÂzenõ vystavõ fyzicke osobeÏ potvrzenõ a duÊvod upusÏteÏnõ od ocÏkovaÂnõ zapõÂsÏe do zdravotnicke dokumentace. (3) ZjistõÂ-li prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, zÏe se nezletila fyzicka osoba nepodrobila ocÏkovaÂnõ nebo vysÏetrÏenõ podle odstavce 2, a jde-li o nezletilou fyzickou osobu, ktera nema zvoleneÂho praktickeÂho leÂkarÏe, stanovõ jõ rozhodnutõÂm povinnost podrobit se tomuto ocÏkovaÂnõ nebo vysÏetrÏenõ v urcÏeneÂm zdravotnickeÂm zarÏõÂzenõÂ. (4) Jde-li o osobu, ktera nedovrsÏila 15 rok sveÂho veÏku, odpovõÂda za splneÏnõ povinnostõ podle odstavcuÊ 1 azÏ 3 jejõ zaÂkonny zaÂstupce12). (5) OrgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, ktery vydal rozhodnutõ podle odstavce 3, pozÏaÂda urcÏene zdravotnicke zarÏõÂzenõÂ, aby ocÏkovaÂnõ nebo vysÏetrÏenõ provedlo. UrcÏene zdravotnicke zarÏõÂzenõ je povinno zÏaÂdosti vyhoveÏt. (6) ProvaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis upravõ cÏleneÏnõ ocÏkovaÂnõÂ, podmõÂnky provedenõ ocÏkovaÂnõÂ, zpuÊsoby vysÏetrÏovaÂnõ imunity, pracovisÏteÏ s vysÏsÏõÂm rizikem vzniku infekcÏnõÂho onemocneÏnõ a podmõÂnky, za nichzÏ mohou byÂt v souvislosti se zvlaÂsÏtnõÂm ocÏkovaÂnõÂm fyzicke osoby zarÏazeny na pracovisÏteÏ s vysÏsÏõÂm rizikem vzniku infekcÏnõÂho onemocneÏnõÂ. § 47 (1) K pravidelneÂmu, zvlaÂsÏtnõÂmu a mimorÏaÂdneÂmu ocÏkovaÂnõ muÊzÏe zdravotnicke zarÏõÂzenõ pouzÏõÂt jen ocÏkovacõ laÂtky, ktere zajistõ prÏõÂslusÏne orgaÂny ochrany verÏejneÂho zdravõ (§ 80 odst. 7). To neplatõÂ, a) jde-li o ocÏkovacõ laÂtku proti tuberkuloÂze a tuberkulõÂn, nebo b) pozÏaÂdaÂ-li fyzicka osoba o provedenõ tohoto ocÏkovaÂnõ jinou ocÏkovacõ laÂtkou, nezÏ zajistily prÏõÂslusÏne orgaÂny ochrany verÏejneÂho zdravõ (§ 80 odst. 7). PrÏi kazÏdeÂm ocÏkovaÂnõ musõ zdravotnicke zarÏõÂzenõ dodrzÏet naÂvod k pouzÏitõ a postup stanoveny vyÂrobcem. (2) V prÏõÂpadeÏ podle odstavce 1 põÂsm. b) zajistõ ocÏkovacõ laÂtku na pravidelneÂ, zvlaÂsÏtnõ nebo mimorÏaÂdne ocÏkovaÂnõ zdravotnicke zarÏõÂzenõÂ, ktere ocÏkovaÂnõ provaÂdõÂ. Tato ocÏkovacõ laÂtka musõ byÂt jako leÂcÏivy prÏõÂpravek registrovaÂna a zdravotnicke zarÏõÂzenõ ji musõ pouzÏõÂt v souladu s podmõÂnkami registrace. (3) KazÏde provedene ocÏkovaÂnõ zapõÂsÏe zdravotnicke zarÏõÂzenõ v rozsahu upraveneÂm provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem do ocÏkovacõÂho pruÊkazu nebo zdravot-
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
Strana 8760
nõÂho a ocÏkovacõÂho pruÊkazu dõÂteÏte a mladistveÂho, ktery vyda prÏi prvnõÂm ocÏkovaÂnõÂ, a do zdravotnicke dokumentace ocÏkovaneÂho. PrÏi kazÏdeÂm dalsÏõÂm ocÏkovaÂnõ je ocÏkovany povinen prÏedlozÏit ocÏkovacõ pruÊkaz nebo zdravotnõ a ocÏkovacõ pruÊkaz dõÂteÏte a mladistveÂho k provedenõ zaÂznamu. § 47a (1) Pravidelna ocÏkovaÂnõ deÏtõ provaÂdeÏjõ prakticÏtõ leÂkarÏi pro deÏti a dorost, s vyÂjimkou ocÏkovaÂnõ novorozencuÊ proti tuberkuloÂze a ocÏkovaÂnõ novorozencuÊ HBsAg pozitivnõÂch matek proti virove hepatitideÏ B, ktera provaÂdeÏjõ na novorozeneckyÂch oddeÏlenõÂch porodnic leÂkarÏi teÏchto oddeÏlenõÂ. OcÏkovaÂnõ proti tuberkuloÂze u deÏtõÂ, ktere nebyly ocÏkovaÂny na novorozeneckyÂch oddeÏlenõÂch, a prÏeocÏkovaÂnõ proti tuberkuloÂze zajisÏt'ujõ odbornõ leÂkarÏi pneumoftizeologove (pulmologoveÂ). Pravidelne ocÏkovaÂnõ zletilyÂch fyzickyÂch osob provaÂdeÏjõ prÏõÂslusÏnõ prakticÏtõ leÂkarÏi pro dospeÏleÂ; tato ocÏkovaÂnõ mohou provaÂdeÏt i leÂkarÏi zdravotnõÂch uÂstavuÊ. U osob umõÂsteÏnyÂch ve zdravotnickyÂch zarÏõÂzenõÂch, uÂstavech sociaÂlnõ peÂcÏe a obdobnyÂch zarÏõÂzenõÂch provaÂdeÏjõ ocÏkovaÂnõ podle tohoto zaÂkona take leÂkarÏi teÏchto zarÏõÂzenõÂ. (2) ZvlaÂsÏtnõ a mimorÏaÂdne ocÏkovaÂnõ provaÂdeÏjõ prÏõÂslusÏnõ prakticÏtõ leÂkarÏi, leÂkarÏi zaÂvodnõ preventivnõ peÂcÏe nebo leÂkarÏi zdravotnõÂch uÂstavuÊ. (3) OcÏkovaÂnõ proti tetanu prÏi poraneÏnõÂch a nehojõÂcõÂch se ranaÂch provaÂdeÏjõ leÂkarÏi, kterÏõ osÏetrÏujõ poraneÏnõ nebo nehojõÂcõ se raÂnu, poprÏõÂpadeÏ prÏõÂslusÏnõ prakticÏtõ leÂkarÏi nebo leÂkarÏi zaÂvodnõ preventivnõ peÂcÏe. OcÏkovaÂnõ proti vzteklineÏ po poraneÏnõ zvõÂrÏetem podezrÏelyÂm z naÂkazy vzteklinou provaÂdeÏjõ leÂkarÏi antirabickyÂch center prÏi vybranyÂch infekcÏnõÂch oddeÏlenõÂch nemocnic. § 48 Osoba, ktera dopravuje a skladuje ocÏkovacõ laÂtky, je povinna dodrzÏet podmõÂnky stanovene vyÂrobcem v naÂvodu k jejich pouzÏitõÂ. § 49 OcÏkovacõ laÂtky, zajisÏteÏne Ministerstvem zdravotnictvõ pro pravidelneÂ, zvlaÂsÏtnõ a mimorÏaÂdne [§ 69 odst. 1 põÂsm. g)] ocÏkovaÂnõÂ, s vyÂjimkou teÏch, ktere jsou hrazeny z verÏejneÂho zdravotnõÂho pojisÏteÏnõÂ, jsou hrazeny ze staÂtnõÂho rozpocÏtu. PravidelnaÂ, zvlaÂsÏtnõ a mimorÏaÂdna ocÏkovaÂnõ jinou ocÏkovacõ laÂtkou, nezÏ zajistilo Ministerstvo zdravotnictvõ [§ 47 odst. 1 põÂsm. b)], jakozÏ i ostatnõ ocÏkovaÂnõ se provaÂdeÏjõ za cenu sjednanou s osobou, ktera si jejich provedenõ objednala, pokud zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpisy nestanovõ jinak. § 50 Jesle nebo prÏedsÏkolnõ zarÏõÂzenõ mohou prÏijmout pouze dõÂteÏ, ktere se podrobilo stanovenyÂm pravidelnyÂm ocÏkovaÂnõÂm, ma doklad, zÏe je proti naÂkaze imunnõÂ
nebo se nemuÊzÏe ocÏkovaÂnõ podrobit pro trvalou kontraindikaci. § 51 Zdravotnicke zarÏõÂzenõ je povinno prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ a) neprodleneÏ sdeÏlit neobvykle reakce po ocÏkovaÂnõÂ, b) na jeho zÏaÂdost sdeÏlit osobnõ uÂdaje fyzickyÂch osob, ktere majõ ve sve evidenci, a to jmeÂno, prÏõÂjmenõÂ, rodne cÏõÂslo a trvaly pobyt, daÂle druh a datum ocÏkovaÂnõÂ, trvalou kontraindikaci cÏi imunitu vuÊcÏi naÂkaze, c) umozÏnit, aby pro potrÏeby kontroly prevence vzniku a sÏõÂrÏenõ infekcÏnõÂch onemocneÏnõ zameÏstnanec orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ nahlõÂzÏel do zdravotnicke dokumentace a porÏizoval z nõ vyÂpisy. § 52 ÏSkolska zarÏõÂzenõ pro vyÂkon uÂstavnõ vyÂchovy, ochranne vyÂchovy a preventivneÏ vyÂchovne peÂcÏe a uÂstavy sociaÂlnõ peÂcÏe jsou povinny oznaÂmit prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, zÏe fyzicka osoba umõÂsteÏna v tomto zarÏõÂzenõ nebo uÂstavu se nepodrobila pravidelneÂmu nebo zvlaÂsÏtnõÂmu ocÏkovaÂnõÂ, poprÏõÂpadeÏ zÏe jsou pochybnosti o splneÏnõ teÂto povinnosti. ZarÏõÂzenõ pro vyÂchovu a vzdeÏlaÂvaÂnõ (§ 7 odst. 1) je povinno poskytnout orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ na jeho zÏaÂdost uÂdaje o ocÏkovaÂnõ deÏtõ nebo mladistvyÂch, kterÏõ do jejich zarÏõÂzenõ dochaÂzejõÂ, pokud mu je zaÂkonny zaÂstupce dõÂteÏte nebo mladistveÂho na jeho zÏaÂdost sdeÏlil. OpatrÏenõ proti sÏõÂrÏenõ infekcÏnõÂch onemocneÏnõ fyzickyÂmi osobami, ktere vylucÏujõ choroboplodne zaÂrodky § 53 (1) Fyzicke osoby po naÂkaze vyvolane virem lidskeÂho imunodeficitu, fyzicke osoby vylucÏujõÂcõ choroboplodne zaÂrodky brÏisÏnõÂho tyfu a paratyfu a fyzicke osoby s chronickyÂm onemocneÏnõÂm virovyÂm zaÂneÏtem jater B a C, pokud jim nebo jejich zaÂkonnyÂm zaÂstupcuÊm byla tato skutecÏnost leÂkarÏem sdeÏlena (daÂle jen ¹nosicÏiª), jsou povinny a) podrobit se leÂcÏenõÂ, leÂkarÏskeÂmu dohledu, potrÏebneÂmu laboratornõÂmu vysÏetrÏenõ a dalsÏõÂm protiepidemickyÂm opatrÏenõÂm; povinnost podrobit se leÂcÏenõ se nevztahuje na fyzickou osobu po naÂkaze vyvolane virem lidskeÂho imunodeficitu ve stavu teÏzÏkeÂho onemocneÏnõÂ, b) dodrzÏovat poucÏenõ leÂkarÏe o ochraneÏ jinyÂch fyzickyÂch osob prÏed prÏenosem infekcÏnõÂho onemocneÏnõÂ, jehozÏ jsou nosicÏi, c) nevykonaÂvat cÏinnosti, prÏi nichzÏ by vzhledem ke sveÂmu nosicÏstvõ ohrozÏovaly zdravõ jinyÂch fyzickyÂch osob,
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
d) informovat leÂkarÏe prÏed vysÏetrÏovacõÂm nebo leÂcÏebnyÂm vyÂkonem a prÏi prÏijetõ do uÂstavnõ peÂcÏe o sveÂm nosicÏstvõÂ; pokud ma nosicÏ poruchu veÏdomõÂ, ucÏinõ tak ihned, jakmile mu to jeho zdravotnõ stav umozÏnÏuje, e) sdeÏlit sve nosicÏstvõ prÏi prÏijetõ do zarÏõÂzenõ sociaÂlnõ peÂcÏe, f) oznamovat praktickeÂmu leÂkarÏi, ktery je registruje11), osobnõ uÂdaje (jmeÂno, prÏõÂjmenõÂ, datum narozenõÂ, mõÂsto trvaleÂho a prÏechodneÂho pobytu), uÂdaje o zameÏstnaÂnõ a zmeÏny v teÏchto uÂdajõÂch. (2) NosicÏ brÏisÏnõÂho tyfu a paratyfu A, B a C nesmõ byÂt po dobu nosicÏstvõ drzÏitelem zdravotnõÂho pruÊkazu. Pokud mu byl zdravotnõ pruÊkaz vystaven, je povinen ihned poteÂ, kdy mu bylo leÂkarÏem sdeÏleno, zÏe je nosicÏem, odevzdat ho praktickeÂmu leÂkarÏi, ktery ho registruje. Ten mu zdravotnõ pruÊkaz vraÂtõÂ, jakmile pominuly duÊvody pro jeho odevzdaÂnõÂ. (3) PrÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ z vlastnõÂho nebo jineÂho podneÏtu rozhodne o rozsahu protiepidemickyÂch opatrÏenõ podle odstavce 1 põÂsm. a), s vyÂjimkou leÂcÏenõÂ, a stanovõ cÏinnosti podle odstavce 1 põÂsm. c); muÊzÏe teÂzÏ fyzicke osobeÏ rozhodnutõÂm stanovit, ktere zdravotnicke zarÏõÂzenõ opatrÏenõ podle odstavce 1 põÂsm. a) provede. OdvolaÂnõ proti rozhodnutõ orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ nema odkladny uÂcÏinek. (4) OrgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, ktery vydal rozhodnutõ podle odstavce 3, pozÏaÂda urcÏene zdravotnicke zarÏõÂzenõÂ, aby opatrÏenõ podle odstavce 1 põÂsm. a) provedlo. UrcÏene zdravotnicke zarÏõÂzenõ je povinno zÏaÂdosti vyhoveÏt. § 54 (1) Zdravotnicke zarÏõÂzenõ osÏetrÏujõÂcõ nosicÏe je povinno hlaÂsit neprodleneÏ prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ osobnõ uÂdaje a zmeÏny v teÏchto uÂdajõÂch, skutecÏnost, zÏe nosicÏ zmeÏnil zameÏstnaÂnõÂ, pokud je mu tato skutecÏnost znaÂma, a ukoncÏenõ narÏõÂzene izolace. (2) Je-li prÏed propusÏteÏnõÂm nosicÏe z uÂstavnõ peÂcÏe prokaÂzaÂno vylucÏovaÂnõ puÊvodce infekce, zdravotnicke zarÏõÂzenõ informuje o teÂto skutecÏnosti prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. Dõ l 2 Ochranna dezinfekce, dezinsekce a deratizace
Strana 8761
a k ochraneÏ zÏivotnõÂch a pracovnõÂch podmõÂnek prÏed puÊvodci a prÏenasÏecÏi infekcÏnõÂch onemocneÏnõÂ, sÏkodlivyÂmi a epidemiologicky vyÂznamnyÂmi cÏlenovci, hlodavci a dalsÏõÂmi zÏivocÏichy. CÏlenõ se na a) beÏzÏnou ochrannou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci, ktera jako soucÏaÂst cÏisÏteÏnõ a beÏzÏnyÂch technologickyÂch a pracovnõÂch postupuÊ smeÏrÏuje k prÏedchaÂzenõ vzniku infekcÏnõÂch onemocneÏnõ a vyÂskytu sÏkodlivyÂch a epidemiologicky vyÂznamnyÂch cÏlenovcuÊ, hlodavcuÊ a dalsÏõÂch zÏivocÏichuÊ, b) speciaÂlnõ ochrannou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci, kterou je odborna cÏinnost cõÂlena na likvidaci puÊvodcuÊ a prÏenasÏecÏuÊ infekcÏnõÂch onemocneÏnõ a zvyÂsÏeneÂho vyÂskytu sÏkodlivyÂch a epidemiologicky vyÂznamnyÂch cÏlenovcuÊ, hlodavcuÊ a dalsÏõÂch zÏivocÏichuÊ. § 56 Osoba, ktera provaÂdõ ochrannou dezinfekci, dezinsekci nebo deratizaci, a) smõ pouzÏõÂt jen prÏõÂpravky, jejichzÏ uvedenõ na trh bylo povoleno37a) a musõ dodrzÏet naÂvod k jejich pouzÏitõ stanoveny vyÂrobcem, b) muÊzÏe pouzÏõÂt prÏõÂpravky a postupy jen v mõÂrÏe nezbytneÏ nutne tak, aby uÂcÏelu ochranne dezinfekce, dezinsekce a deratizace bylo dosazÏeno a zÏivotnõ a pracovnõ podmõÂnky nebyly ohrozÏeny cÏi posÏkozeny, c) je povinna kontrolovat jejõ uÂcÏinnost. § 57 (1) BeÏzÏnou ochrannou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci je povinna podle potrÏeby provaÂdeÏt kazÏda osoba, a to jako soucÏaÂst cÏisÏteÏnõ a beÏzÏnyÂch technologickyÂch a pracovnõÂch postupuÊ. (2) SpeciaÂlnõ ochrannou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci je povinna podle potrÏeby ve sve provozovneÏ zajistit kazÏda fyzicka osoba, ktera je podnikatelem, praÂvnicka osoba a kazÏda osoba prÏi likvidaci puÊvodcuÊ naÂkaz, prÏi zvyÂsÏeneÂm vyÂskytu sÏkodlivyÂch a epidemiologicky vyÂznamnyÂch cÏlenovcuÊ, hlodavcuÊ a dalsÏõÂch zÏivocÏichuÊ. Jde-li o obytne mõÂstnosti, pobytove mõÂstnosti a nebytove prostory neslouzÏõÂcõ k podnikaÂnõÂ, ma povinnost podle veÏty prvnõ vlastnõÂk nemovitosti nebo spolecÏenstvõ vlastnõÂkuÊ a u nemovitosti v majetku CÏeske republiky organizacÏnõ slozÏka staÂtu nebo prÏõÂspeÏvkova organizace, ktere prÏõÂslusÏõ hospodarÏenõ s nõÂ.
§ 55
§ 58
Ochrannou dezinfekcõÂ, dezinsekcõÂ a deratizacõÂ je cÏinnost smeÏrÏujõÂcõÂ k ochraneÏ zdravõÂ fyzickyÂch osob
(1) SpeciaÂlnõ ochrannou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci, s vyÂjimkou speciaÂlnõ ochranne dezinfekce
37a
) ZaÂkon cÏ. 120/2002 Sb., o podmõÂnkaÂch uvaÂdeÏnõÂ biocidnõÂch prÏõÂpravkuÊ a uÂcÏinnyÂch laÂtek na trh a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ.
Strana 8762
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
provaÂdeÏne zdravotnickyÂm zarÏõÂzenõÂm v jeho objektech jakozÏ i speciaÂlnõ ochrannou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci v potravinaÂrÏskyÂch nebo zemeÏdeÏlskyÂch provozech muÊzÏe provaÂdeÏt fyzicka osoba, ktera a) dovrsÏila veÏk 18 let, b) absolvovala odborny kurs nebo jinak zõÂskala odborne znalosti v rozsahu upraveneÂm provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem37c), c) podrobila se prÏed komisõ uÂspeÏsÏneÏ zkousÏce odborne zpuÊsobilosti a ma osveÏdcÏenõ o odborne zpuÊsobilosti. (2) SpeciaÂlnõ ochranna dezinfekce, dezinsekce a deratizace v potravinaÂrÏskyÂch nebo zemeÏdeÏlskyÂch provozech muÊzÏe byÂt vykonaÂvaÂna jen pod dohledem a rÏõÂzenõÂm fyzicke osoby, ktera a) absolvovala speciaÂlnõ mistrovsky kurs nebo jinak zõÂskala odborne znalosti v rozsahu upraveneÂm provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem37c), b) podrobila se prÏed komisõ uÂspeÏsÏneÏ zkousÏce odborne zpuÊsobilosti a ma osveÏdcÏenõ o odborne zpuÊsobilosti. (3) SpeciaÂlnõ ochrannou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci, prÏi ktere se pouzÏõÂvajõ toxicke nebo vysoce toxicke chemicke laÂtky a chemicke prÏõÂpravky30) muÊzÏe provaÂdeÏt fyzicka osoba, ktera a) dovrsÏila veÏk 18 let, b) absolvovala odborny kurs pro praÂci s toxickyÂmi a vysoce toxickyÂmi chemickyÂmi laÂtkami a chemickyÂmi prÏõÂpravky nebo jinak zõÂskala odborne znalosti v rozsahu upraveneÂm provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem37c), c) podrobila se prÏed komisõ uÂspeÏsÏneÏ zkousÏce odborne zpuÊsobilosti a ma osveÏdcÏenõ o odborne zpuÊsobilosti.
§ 59 (1) Kursy k zõÂskaÂnõ znalostõ pro vyÂkon speciaÂlnõ ochranne dezinfekce, dezinsekce a deratizace podle § 58 odst. 1 azÏ 4 muÊzÏe provozovat pouze osoba, ktera ma odbornou zpuÊsobilost podle § 58 odst. 1 a povolenõ vydane pro uÂcÏely podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu20) prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnem ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. Pro vydaÂnõ povolenõ neplatõ spraÂvnõ rÏaÂd. (2) OrgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ na naÂvrh osoby, ktera hodla provozovat kursy, povolenõ vydaÂ, jestlizÏe navrhovany obsah a rozsah kursu je v souladu s provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem, osoba, ktera hodla provozovat kursy ma stanovenou odbornost a navrhovany stupenÏ vzdeÏlaÂnõ a doba praxe prÏednaÂsÏejõÂcõÂch v cÏinnostech souvisejõÂcõÂch se speciaÂlnõ ochrannou dezinfekcõÂ, dezinsekcõ a deratizacõ odpovõÂda povaze kursu. § 60 (1) Komisi pro prÏezkousÏenõ odborne zpuÊsobilosti podle § 58 odst. 1 azÏ 4 zrÏizuje prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. K provedenõ zkousÏky odborne zpuÊsobilosti podaÂva fyzicka osoba prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ prÏihlaÂsÏku, jejõÂzÏ naÂlezÏitosti upravõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis. (2) OsveÏdcÏenõ o odborne zpuÊsobilosti vyda orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ; pro jeho vydaÂnõ neplatõ spraÂvnõ rÏaÂd. V prÏõÂpadeÏ, zÏe orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ osveÏdcÏenõ nevydaÂ, je povinen o tom fyzickou osobu põÂsemneÏ vyrozumeÏt. Proti nevydaÂnõ osveÏdcÏenõ muÊzÏe fyzicka osoba do 3 dnuÊ ode dne dorucÏenõ vyrozumeÏnõ podat naÂmitky. O naÂmitkaÂch rozhoduje nadrÏõÂzeny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. Jsou-li pro to duÊvody naÂmitkaÂm vyhovõÂ; jinak naÂmitky zamõÂtne a nevydaÂnõ osveÏdcÏenõ potvrdõÂ. Proti tomuto rozhodnutõ nelze podat odvolaÂnõÂ. OsveÏdcÏenõ odborne zpuÊsobilosti je platne po dobu 5 let ode dne jeho vydaÂnõÂ.
Ï õÂdit a dohlõÂzÏet na vyÂkon speciaÂlnõ ochranne (4) R dezinfekce, dezinsekce a deratizace, prÏi ktere se pouzÏõÂvajõ toxicke nebo vysoce toxicke chemicke laÂtky a chemicke prÏõÂpravky, muÊzÏe fyzicka osoba, ktera ma kvalifikaci podle odstavcuÊ 2 a 3.
(3) ProvaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis upravõ slozÏenõ komise, zaÂkladnõ obsah a podmõÂnky provedenõ zkousÏky odborne zpuÊsobilosti.
(5) PrÏedpokladem k prÏijetõ do kursu podle odstavce 2 põÂsm. a) je absolvovaÂnõ odborneÂho kursu podle odstavce 1 põÂsm. b) nebo platne osveÏdcÏenõ o odborne zpuÊsobilosti v rozsahu odstavce 1 põÂsm. c) a 5 let praxe ve speciaÂlnõ ochranne dezinfekci, dezinsekci a deratizaci. PrÏedpokladem prÏijetõ do kursu podle odstavce 3 põÂsm. b) je absolvovaÂnõ odborneÂho kursu podle odstavce 2 põÂsm. b) nebo platne osveÏdcÏenõ o odborne zpuÊsobilosti v rozsahu podle odstavce 1 põÂsm. c).
(1) PrÏi uznaÂvaÂnõ odborne kvalifikace nebo jine zpuÊsobilosti, kterou staÂtnõ prÏõÂslusÏnõÂci CÏeske republiky nebo cÏlenskyÂch staÂtuÊ Evropske unie nebo jejich rodinnõ prÏõÂslusÏnõÂci zõÂskali v jineÂm cÏlenskeÂm staÂteÏ Evropske unie, se postupuje podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu30a).
37c
§ 60a
(2) Pokud komise pro prÏezkousÏenõ odborne zpuÊsobilosti uzna odbornou kvalifikaci podle § 58 odst. 1
) VyhlaÂsÏka cÏ. 490/2000 Sb., o rozsahu znalostõ a dalsÏõÂch podmõÂnkaÂch k zõÂskaÂnõ odborne zpuÊsobilosti v neÏkteryÂch oborech ochrany verÏejneÂho zdravõÂ.
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
azÏ 4 pouze cÏaÂstecÏneÏ, je uchazecÏ opraÂvneÏn sklaÂdat rozdõÂlovou zkousÏku. (3) U rozdõÂlove zkousÏky nenõ uchazecÏ zkousÏen z teÏch oblastõÂ, uvedenyÂch v provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisu37c), ve kteryÂch mu byla uznaÂna zõÂskana odborna kvalifikace postupem podle odstavce 1. Ustanovenõ § 60 se pouzÏije obdobneÏ. § 61 (1) Osoba, ktera je opraÂvneÏna provozovat speciaÂlnõ ochrannou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci, je povinna a) evidovat pouzÏite prÏõÂpravky, jejich druh, mnozÏstvõÂ, dobu, mõÂsto a uÂcÏel pouzÏitõÂ; tuto evidenci uklaÂdat po dobu 5 let, b) informovat dotcÏene osoby o zaÂmeÏru proveÂst velkoplosÏnou (uÂzemõ obce nebo meÏstske cÏaÂsti) speciaÂlnõ ochrannou dezinsekci a deratizaci. (2) PrÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ muÊzÏe z vlastnõÂho nebo jineÂho podneÏtu rozhodnutõÂm provedenõ speciaÂlnõ ochranne dezinfekce, dezinsekce a deratizace narÏõÂdit, pokud hrozõ sÏõÂrÏenõ naÂkazy, zvyÂsÏeny vyÂskyt prÏenasÏecÏuÊ infekcÏnõÂch onemocneÏnõ nebo sÏõÂrÏenõ sÏkodlivyÂch a epidemiologicky vyÂznamnyÂch cÏlenovcuÊ, hlodavcuÊ a dalsÏõÂch zÏivocÏichuÊ. (3) OrgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ muÊzÏe rozhodnutõ podle odstavce 2 oznaÂmit uÂstnõÂm vyhlaÂsÏenõÂm, pokud to vyzÏaduje naleÂhavost situace. Den uÂstnõÂho vyhlaÂsÏenõ rozhodnutõ je dnem oznaÂmenõ rozhodnutõÂ. VyhlaÂsÏene rozhodnutõ uvede orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ do zaÂpisu; neprodleneÏ vsÏak osobeÏ dorucÏõ jeho põÂsemne vyhotovenõÂ. Proti rozhodnutõ lze podat odvolaÂnõ do 3 dnuÊ ode dne dorucÏenõ põÂsemneÂho vyhotovenõ rozhodnutõÂ. PodaÂnõ odvolaÂnõ nema odkladny uÂcÏinek. (4) Pokud osoba opraÂvneÏna provozovat speciaÂlnõ ochrannou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci hodla provaÂdeÏt speciaÂlnõ ochrannou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci nebezpecÏnyÂmi chemickyÂmi laÂtkami nebo chemickyÂmi prÏõÂpravky klasifikovanyÂmi jako vysoce toxicke nebo toxickeÂ, je povinna põÂsemneÏ oznaÂmit tuto skutecÏnost orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ a obecnõÂmu uÂrÏadu prÏõÂslusÏnyÂm podle mõÂsta provaÂdeÏnõ cÏinnosti, a to nejpozdeÏji 48 hodin prÏed zapocÏetõÂm teÂto cÏinnosti. V tomto oznaÂmenõ musõ byÂt uvedeno prÏesne oznacÏenõ mõÂsta, kde bude speciaÂlnõ ochranna dezinfekce, dezinsekce nebo deratizace provaÂdeÏna, druh a prÏiblizÏne mnozÏstvõ pouzÏite chemicke laÂtky nebo chemickeÂho prÏõÂpravku, zpuÊsob provedenõÂ, den zahaÂjenõ pracõ a prÏedpoklaÂdana doba trvaÂnõ pracõÂ, naÂzev a sõÂdlo provaÂdeÏjõÂcõ firmy a jmeÂno a spojenõ na odpoveÏdneÂho pra-
37b
Strana 8763
covnõÂka. Do lhuÊty 48 hodin se nezapocÏõÂtaÂvajõ dny pracovnõÂho klidu a pracovnõÂho volna. Pro provaÂdeÏnõ speciaÂlnõ ochranne dezinfekce, dezinsekce a deratizace nebezpecÏnyÂmi chemickyÂmi laÂtkami nebo chemickyÂmi prÏõÂpravky, ktere mohou posÏkozovat vcÏely, ryby, zveÏrÏ a neÏktere dalsÏõ necõÂlove organismy, platõ zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis37b). (5) PrÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ muÊzÏe nejpozdeÏji 24 hodin prÏed zahaÂjenõÂm cÏinnosti oznaÂmene podle odstavce 4 stanovit zvlaÂsÏtnõ podmõÂnky pro jejõ provaÂdeÏnõÂ. Na tento postup se nevztahuje spraÂvnõ rÏaÂd. OpatrÏenõÂ, kteryÂm se stanovõ zvlaÂsÏtnõ podmõÂnky pro provaÂdeÏnõ speciaÂlnõ ochranne dezinfekce, dezinsekce a deratizace, muÊzÏe orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ vyhlaÂsit uÂstneÏ a ucÏinit o neÏm põÂsemny zaÂpis. Osoba opraÂvneÏna provozovat speciaÂlnõ ochrannou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci muÊzÏe proti opatrÏenõ prÏõÂslusÏneÂho orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ podat do 24 hodin od jeho dorucÏenõ nebo uÂstnõÂho oznaÂmenõ põÂsemneÏ naÂmitky. PodaÂnõ naÂmitek nema odkladny uÂcÏinek. O podanyÂch naÂmitkaÂch rozhoduje rÏeditel prÏõÂslusÏneÂho orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. Na zaÂkladeÏ naÂmitek opatrÏenõ zmeÏnõ nebo zrusÏõÂ, anebo naÂmitky zamõÂtne a opatrÏenõ potvrdõÂ. Proti rozhodnutõ o naÂmitkaÂch nelze podat odvolaÂnõÂ. Dõ l 3 Postup prÏi zjisÏteÏnõ vyÂskytu infekcÏnõÂho onemocneÏnõ § 62 HlaÂsÏenõ infekcÏnõÂch onemocneÏnõ a zachaÂzenõ s biologickyÂm materiaÂlem (1) Osoba poskytujõÂcõ peÂcÏi (§ 15 odst. 1), ktera zjistõ infekcÏnõ onemocneÏnõÂ, podezrÏenõ na takove onemocneÏnõ nebo uÂmrtõ na neÏ, vylucÏovaÂnõ puÊvodcuÊ infekcÏnõÂch onemocneÏnõÂ, nebo se o teÏchto skutecÏnostech dozvõÂ, je povinna ohlaÂsit toto zjisÏteÏnõ neprodleneÏ zpuÊsobem a v rozsahu upraveneÂm provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. SoucÏasneÏ zajistõ podle druhu a rozsahu jõ poskytovane zdravotnõ peÂcÏe bezodkladneÏ provedenõ prvnõÂch nezbytnyÂch opatrÏenõ k zamezenõ sÏõÂrÏenõ onemocneÏnõ vcÏetneÏ odbeÏru biologickeÂho materiaÂlu a jeho vysÏetrÏenõÂ. DalsÏõ opatrÏenõ provaÂdõ podle pokynu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. (2) Osoba poskytujõÂcõ peÂcÏi je daÂle povinna ohlaÂsit prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ pozitivnõ mikrobiologicke naÂlezy puÊvodcuÊ alimentaÂrnõÂch onemocneÏnõÂ, markeruÊ virovyÂch hepatitid a pozitivnõÂch seÂrologickyÂch vysÏetrÏenõ na infekcÏnõ onemocneÏnõÂ. (3) Pro vydaÂnõ pokynu podle odstavce 1 neplatõÂ
) § 30 zaÂkona cÏ. 147/1996 Sb., o rostlinoleÂkarÏske peÂcÏi a zmeÏnaÂch neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
Strana 8764
spraÂvnõ rÏaÂd. OrgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ oznaÂmõ tento pokyn osobeÏ poskytujõÂcõ peÂcÏi uÂstneÏ a ucÏinõ o neÏm põÂsemny zaÂpis. Proti pokynu muÊzÏe osoba poskytujõÂcõ peÂcÏi podat naÂmitky, ktere uvede v zaÂpisu nebo je muÊzÏe podat põÂsemneÏ nejpozdeÏji do 3 dnuÊ ode dne sepsaÂnõ zaÂpisu. Podane naÂmitky nemajõ odkladny uÂcÏinek. O podanyÂch naÂmitkaÂch rozhodne bezodkladneÏ rÏeditel prÏõÂslusÏneÂho orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. PõÂsemne vyhotovenõ rozhodnutõ o naÂmitkaÂch se dorucÏuje osobeÏ poskytujõÂcõ peÂcÏi. Proti tomuto rozhodnutõ nelze podat odvolaÂnõÂ. (4) Osoba poskytujõÂcõ peÂcÏi je daÂle povinna a) prÏi odbeÏru biologickeÂho materiaÂlu a jeho vysÏetrÏenõ postupovat podle hygienickyÂch pozÏadavkuÊ upravenyÂch provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem, b) zÏaÂdanku o vysÏetrÏenõ biologickeÂho materiaÂlu vyplnit uÂdaji upravenyÂmi provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem, c) zajistit, aby se s biologickyÂm materiaÂlem prÏi odbeÏru, transportu, laboratornõÂm zpracovaÂnõÂ, dekontaminaci a likvidaci zachaÂzelo tak, aby nebylo ohrozÏeno zdravõ fyzickyÂch osob prÏichaÂzejõÂcõÂch s nõÂm do prÏõÂmeÂho styku. § 62a Epidemiologicke sÏetrÏenõ PrÏõÂslusÏne orgaÂny ochrany verÏejneÂho zdravõ jsou opraÂvneÏny provaÂdeÏt epidemiologicke sÏetrÏenõ zameÏrÏene zejmeÂna na oveÏrÏenõ diagnoÂzy a zjisÏteÏnõ ohniska naÂkazy (§ 65 odst. 2). Osoby jsou povinny sdeÏlit prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ na jeho vyÂzvu okolnosti duÊlezÏite v zaÂjmu epidemiologickeÂho sÏetrÏenõÂ. § 63 SpolupraÂce spraÂvnõÂch uÂrÏaduÊ k zamezenõ sÏõÂrÏenõ naÂkazy (1) Ministerstvo obrany a Ministerstvo vnitra v rozsahu sve puÊsobnosti neprodleneÏ informujõ o vyÂskytu zaÂvazÏnyÂch sporadickyÂch a hromadneÏ se vyskytujõÂcõÂch infekcÏnõÂch onemocneÏnõ prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. (2) OrgaÂny ochrany verÏejneÂho zdravõ a orgaÂny veterinaÂrnõ spraÂvy si vzaÂjemneÏ neprodleneÏ hlaÂsõ vyÂskyt infekcõ prÏenosnyÂch ze zvõÂrÏete na cÏloveÏka. OrgaÂny veterinaÂrnõ spraÂvy orgaÂnuÊm ochrany verÏejneÂho zdravõ hlaÂsõ i uÂhyn zvõÂrÏete na takovou infekci. (3) PrÏi provaÂdeÏnõ opatrÏenõ proti infekcõÂm prÏenosnyÂm ze zvõÂrÏat na cÏloveÏka spolupracujõ orgaÂny ochrany verÏejneÂho zdravõ s orgaÂny veterinaÂrnõ spraÂvy. § 64 OpatrÏenõÂ, kteryÂm jsou povinny se podrobit fyzicke osoby Fyzicka osoba, ktera onemocneÏla infekcÏnõÂm one-
CÏaÂstka 165
mocneÏnõÂm nebo je podezrÏela z naÂkazy, je podle povahy infekcÏnõÂho onemocneÏnõ povinna a) podrobit se izolaci, podaÂnõ specifickyÂch imunologickyÂch preparaÂtuÊ nebo chemoprofylaktik, potrÏebneÂmu laboratornõÂmu vysÏetrÏenõÂ, leÂkarÏske prohlõÂdce a karanteÂnnõÂm opatrÏenõÂm, b) dodrzÏovat omezenõÂ, poprÏõÂpadeÏ zaÂkaz uzÏõÂvaÂnõ zdroje pitne vody, potravin a dalsÏõÂch vyÂrobkuÊ podezrÏelyÂch z toho, zÏe obsahujõ puÊvodce naÂkazy, c) zajistit provedenõ narÏõÂzene ohniskove ochranne dezinfekce, dezinsekce a deratizace, d) zdrzÏet se cÏinnosti, ktera by mohla veÂst k dalsÏõÂmu sÏõÂrÏenõ infekcÏnõÂho onemocneÏnõÂ, a je-li beÏzÏnou soucÏaÂstõ zÏivota vykonaÂvat ji tak, aby se riziko sÏõÂrÏenõ snõÂzÏilo. § 65 Provedenõ karanteÂny a ohniskove ochranne dezinfekce, dezinsekce a deratizace (1) V prÏõÂpadeÏ onemocneÏnõ podleÂhajõÂcõÂho mezinaÂrodnõÂmu zdravotnickeÂmu rÏaÂdu (mor, cholera, zÏluta zimnice, hemoragicke horecÏky) a dalsÏõÂch infekcÏnõÂch onemocneÏnõ stanovenyÂch doporucÏenõÂm SveÏtove zdravotnicke organizace je fyzicka osoba, ktere byla narÏõÂzena karanteÂna, umõÂsteÏna zpravidla ve zdravotnickeÂm zarÏõÂzenõ vycÏleneÏneÂm pro prÏõÂpad vyÂskytu teÏchto onemocneÏnõÂ. U ostatnõÂch infekcÏnõÂch onemocneÏnõ se, s ohledem na charakter infekcÏnõÂho onemocneÏnõÂ, zpuÊsob kontaktu a dobu jeho trvaÂnõÂ, oddeÏluje fyzicka osoba podezrÏela z naÂkazy od ostatnõÂch fyzickyÂch osob. (2) Ohniskovou ochrannou dezinfekcõÂ, dezinsekcõ a deratizacõ je cÏinnost smeÏrÏujõÂcõ k ochraneÏ zdravõ fyzickyÂch osob a k ochraneÏ zÏivotnõÂch a pracovnõÂch podmõÂnek prÏed puÊvodci a prÏenasÏecÏi infekcÏnõÂch onemocneÏnõÂ, sÏkodlivyÂmi a epidemiologicky vyÂznamnyÂmi cÏlenovci, hlodavci a dalsÏõÂmi zÏivocÏichy v ohnisku naÂkazy. Ohniskem naÂkazy je mõÂsto, ve ktereÂm se sÏõÂrÏõ naÂkaza. Jeho soucÏaÂstõ je nebo byl zdroj naÂkazy, fyzicke osoby podezrÏele z naÂkazy a slozÏky jejich prostrÏedõÂ. § 66 OpatrÏenõÂ, kteryÂm jsou povinny se podrobit fyzicke osoby podnikajõÂcõ a praÂvnicke osoby (1) Fyzicka osoba, ktera je podnikatelem, a praÂvnicka osoba jsou povinny podrobit se, podle povahy infekcÏnõÂho onemocneÏnõÂ, protiepidemickyÂm opatrÏenõÂm, kteryÂmi jsou zejmeÂna a) zaÂkaz provozu zarÏõÂzenõÂ, provozovny nebo jine cÏinnosti, b) zaÂkaz prÏepravy urcÏityÂmi dopravnõÂmi prostrÏedky, c) omezenõ vyÂroby, pozastavenõ prodeje a zaÂkaz uzÏõÂvaÂnõ vody, potravin a dalsÏõÂch vyÂrobkuÊ podezrÏelyÂch z kontaminace. (2) Fyzicka osoba, ktera je podnikatelem, a praÂv-
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
nicka osoba jsou daÂle povinny zajistit provedenõ ohniskove dezinfekce, dezinsekce a deratizace a asanaci (hygienicke zabezpecÏenõÂ) vody, puÊdy a jinyÂch mõÂst a vyÂrobkuÊ podezrÏelyÂch z toho, zÏe obsahujõ puÊvodce onemocneÏnõÂ. § 67 Stanovenõ druhu a zpuÊsobu provedenõ protiepidemickyÂch opatrÏenõ v ohnisku naÂkazy (1) OrgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ prÏõÂslusÏny podle mõÂsta vyÂskytu infekcÏnõÂho onemocneÏnõ rozhodne o druhu a zpuÊsobu provedenõ protiepidemickyÂch opatrÏenõ v ohnisku naÂkazy. VyzÏaduje-li to naleÂhavost situace, muÊzÏe osobeÏ rozhodnutõ oznaÂmit uÂstnõÂm vyhlaÂsÏenõÂm. Den uÂstnõÂho vyhlaÂsÏenõ rozhodnutõ je dnem oznaÂmenõ rozhodnutõÂ. VyhlaÂsÏene rozhodnutõ uvede orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ do zaÂpisu; neprodleneÏ vsÏak osobeÏ dorucÏõ jeho põÂsemne vyhotovenõÂ. Proti rozhodnutõ je mozÏno podat odvolaÂnõ do 3 dnuÊ ode dne dorucÏenõ põÂsemneÂho vyhotovenõ rozhodnutõÂ. OdvolaÂnõ nema odkladny uÂcÏinek. (2) Zdravotnicke zarÏõÂzenõÂ, pokud zjistõ vyÂskyt infekcÏnõÂho onemocneÏnõ nebo podezrÏenõ na neÏ, muÊzÏe fyzicke osobeÏ narÏõÂdit prozatõÂmnõÂm opatrÏenõÂm druh a zpuÊsob provedenõ protiepidemickyÂch opatrÏenõ v ohnisku naÂkazy podle § 64 põÂsm. a) azÏ d). Pro vydaÂnõ prozatõÂmnõÂho opatrÏenõ neplatõ spraÂvnõ rÏaÂd. Zdravotnicke zarÏõÂzenõÂ, ktere narÏõÂdõ prozatõÂmnõÂm opatrÏenõÂm protiepidemicke opatrÏenõ v ohnisku naÂkazy, neprodleneÏ informuje orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ prÏõÂslusÏny podle odstavce 1. Proti prozatõÂmnõÂmu opatrÏenõ muÊzÏe fyzicka osoba, ktere bylo protiepidemicke opatrÏenõ narÏõÂzeno, podat tomuto orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ naÂmitky, a to do 3 dnuÊ ode dne jeho obdrzÏenõÂ; podaÂnõ naÂmitek nema odkladny uÂcÏinek. OrgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ rozhodne o naÂmitkaÂch bezodkladneÏ. V tomto prÏõÂpadeÏ se prÏi prÏezkoumaÂnõ opatrÏenõ zdravotnickeÂho zarÏõÂzenõ nepostupuje podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu38). Proti rozhodnutõ o naÂmitkaÂch nelze podat odvolaÂnõÂ. (3) OrgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ prÏõÂslusÏny podle odstavce 1, pokud je to trÏeba, muÊzÏe pro zajisÏteÏnõ protiepidemickyÂch opatrÏenõ v ohnisku naÂkazy podle § 64 põÂsm. a) rozhodnutõÂm fyzicke osobeÏ stanovit zdravotnicke zarÏõÂzenõÂ, ktere je provede. OdvolaÂnõ proti rozhodnutõ orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ nema odkladny uÂcÏinek. (4) OrgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, ktery vydal rozhodnutõ podle odstavce 3, pozÏaÂda urcÏene zdravotnicke zarÏõÂzenõÂ, aby protiepidemicke opatrÏenõ podle § 64 põÂsm. a) provedlo. UrcÏene zdravotnicke zarÏõÂzenõ je povinno zÏaÂdosti vyhoveÏt.
38
Strana 8765
§ 68 ProvaÂdeÏnõ opatrÏenõ prÏed zavlecÏenõÂm infekcÏnõÂch onemocneÏnõ ze zahranicÏõ (1) Ochranna opatrÏenõ prÏed zavlecÏenõÂm infekcÏnõÂch onemocneÏnõ ze zahranicÏõ se provaÂdeÏjõ na mõÂstech a v prostoraÂch urcÏenyÂch dohodou mezi Ministerstvem zdravotnictvõÂ, Ministerstvem vnitra, Ministerstvem dopravy a spojuÊ a Ministerstvem financõÂ. Ochranna opatrÏenõ prÏed zavlecÏenõÂm infekcÏnõÂch onemocneÏnõ ze zahranicÏõ narÏõÂdõ a rozhodne o jejich ukoncÏenõ prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. Na toto rÏõÂzenõ se nevztahuje spraÂvnõ rÏaÂd. (2) PrÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ muÊzÏe k provedenõ karanteÂny nebo izolace fyzickyÂch osob rozhodnutõÂm stanovit zdravotnicka zarÏõÂzenõÂ, ktera je provedou. OdvolaÂnõ zdravotnickeÂho zarÏõÂzenõ proti tomuto rozhodnutõ nema odkladny uÂcÏinek. (3) OchrannyÂm opatrÏenõÂm narÏõÂzenyÂm podle odstavce 1 jsou povinny podrobit se ve zdravotnickyÂch zarÏõÂzenõÂch urcÏenyÂch podle odstavce 2 fyzicke osoby vstupujõÂcõ na uÂzemõ staÂtu ze zahranicÏõÂ, pokud jevõ prÏõÂznaky infekcÏnõÂho onemocneÏnõ nebo jsou podezrÏele z naÂkazy. Ochranna opatrÏenõ podle odstavce 1 a rozhodnutõ o jejich ukoncÏenõ zverÏejnõ na uÂrÏednõ desce na hranicÏnõÂch prÏechodech a dalsÏõÂch mõÂstech, kde jsou prÏekracÏovaÂny staÂtnõ hranice, celnõ uÂrÏady. § 69 MimorÏaÂdna opatrÏenõ prÏi epidemii a nebezpecÏõ jejõÂho vzniku (1) MimorÏaÂdnyÂmi opatrÏenõÂmi prÏi epidemii nebo nebezpecÏõ jejõÂho vzniku jsou: a) zaÂkaz nebo omezenõ vyÂroby, uÂpravy, uÂschovy, dopravy, dovozu, vyÂvozu, prodeje a jineÂho naklaÂdaÂnõ s potravinami a dalsÏõÂmi vyÂrobky, kteryÂmi muÊzÏe byÂt sÏõÂrÏeno infekcÏnõ onemocneÏnõÂ, poprÏõÂpadeÏ prÏõÂkaz k jejich znicÏenõÂ, b) zaÂkaz nebo omezenõ styku skupin fyzickyÂch osob podezrÏelyÂch z naÂkazy s ostatnõÂmi fyzickyÂmi osobami, zejmeÂna omezenõ cestovaÂnõ z neÏkteryÂch oblastõ a omezenõ dopravy mezi neÏkteryÂmi oblastmi, zaÂkaz nebo omezenõ slavnostõÂ, divadelnõÂch a filmovyÂch prÏedstavenõÂ, sportovnõÂch a jinyÂch shromaÂzÏdeÏnõ a trhuÊ, uzavrÏenõ luÊzÏkovyÂch zdravotnickyÂch zarÏõÂzenõÂ, zarÏõÂzenõ sociaÂlnõ peÂcÏe, sÏkol, prÏedsÏkolnõÂch zarÏõÂzenõÂ, sÏkolskyÂch zarÏõÂzenõÂ, zotavovacõÂch akcõÂ, jakozÏ i ubytovacõÂch podnikuÊ a provozoven stravovacõÂch sluzÏeb nebo omezenõ jejich provozu, c) zaÂkaz nebo omezenõ vyÂroby, uÂpravy, dopravy a jineÂho naklaÂdaÂnõ s pitnou vodou a vodami uzÏõÂvanyÂmi k uÂcÏeluÊm podle § 6, zaÂkaz pouzÏõÂvaÂnõ vod ze
) § 77 zaÂkona cÏ. 20/1966 Sb., ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
Strana 8766
d) e)
f)
g) h)
studnõÂ, pramenuÊ, vodnõÂch naÂdrzÏõÂ, rybnõÂkuÊ, potokuÊ a rÏek, prÏõÂkaz k vycÏleneÏnõ luÊzÏek ve zdravotnickyÂch zarÏõÂzenõÂch, prÏõÂkaz k provedenõ ohniskove dezinfekce, dezinsekce a deratizace na celeÂm zasazÏeneÂm uÂzemõÂ; ohniskovou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci provede zdravotnõ uÂstav (§ 86 odst. 1), stanovõÂ-li tak rozhodnutõÂm prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. NaÂklady na tuto ohniskovou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci provedenou zdravotnõÂm uÂstavem jsou hrazeny ze staÂtnõÂho rozpocÏtu, prÏõÂkaz k varovneÂmu oznacÏenõ objektuÊ, v nichzÏ dosÏlo k infekcÏnõÂmu onemocneÏnõÂ, a text tohoto oznacÏenõÂ, mimorÏaÂdne ocÏkovaÂnõ a preventivnõ podaÂnõ jinyÂch leÂcÏiv (profylaxe), zaÂkaz nebo narÏõÂzenõ dalsÏõ urcÏite cÏinnosti k likvidaci epidemie nebo nebezpecÏõ jejõÂho vzniku.
(2) MimorÏaÂdna opatrÏenõ podle odstavce 1 narÏõÂdõ v nezbytneÏ nutneÂm rozsahu a rozhodne o jejich ukoncÏenõ prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. MõÂstnõ prÏõÂslusÏnost orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ se rÏõÂdõ mõÂstem vyÂskytu infekcÏnõÂho onemocneÏnõÂ. OdvolaÂnõ proti rozhodnutõ prÏõÂslusÏneÂho orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ nema odkladny uÂcÏinek. Osoby jsou povinny se mimorÏaÂdneÂmu opatrÏenõ podrÏõÂdit. § 70 LeÂcÏenõ infekcÏnõÂch onemocneÏnõ (1) K ochraneÏ prÏed vznikem a sÏõÂrÏenõÂm infekcÏnõÂch onemocneÏnõ a k omezenõ jejich vyÂskytu jsou fyzicke osoby povinny podrobit se leÂcÏenõ infekcÏnõÂho onemocneÏnõ stanoveneÂho v provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpise. (2) ZjistõÂ-li orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, zÏe se fyzicka osoba nepodrobila leÂcÏenõ infekcÏnõÂho onemocneÏnõ podle odstavce 1, stanovõ jõ rozhodnutõÂm zdravotnicke zarÏõÂzenõÂ, ktere toto leÂcÏenõ zajistõÂ. PrÏõÂslusÏnyÂm k rozhodnutõ je orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ v mõÂsteÏ, kde se fyzicka osoba zdrzÏuje. OdvolaÂnõ proti tomuto rozhodnutõ nema odkladny uÂcÏinek. (3) Jde-li o osobu, ktera nedovrsÏila 15 rok sveÂho veÏku, odpovõÂda za splneÏnõ povinnostõ podle odstavcuÊ 1 a 2 jejõ zaÂkonny zaÂstupce12). (4) OrgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, ktery vydal rozhodnutõ podle odstavce 2, pozÏaÂda urcÏene zdravotnicke zarÏõÂzenõ o zajisÏteÏnõ leÂcÏby. UrcÏene zdravotnicke zarÏõÂzenõ je povinno zÏaÂdosti vyhoveÏt.
39
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
Dõ l 4 PodmõÂnky vysÏetrÏovaÂnõ naÂkazy vyvolane virem lidskeÂho imunodeficitu § 71 (1) U daÂrcuÊ krve, tkaÂnõÂ, orgaÂnuÊ a spermatu se provaÂdõ povinne vysÏetrÏovaÂnõ na virus lidskeÂho imunodeficitu prÏi kazÏdeÂm darovaÂnõÂ. U daÂrkynÏ materÏskeÂho mleÂka se provaÂdõ povinne vysÏetrÏovaÂnõ na virus lidskeÂho imunodeficitu jednoraÂzoveÏ, prÏed zapocÏetõÂm daÂrcovstvõÂ. Bez testu na virus lidskeÂho imunodeficitu nenõ darovaÂnõ prÏõÂpustneÂ. (2) Bez souhlasu fyzicke osoby je mozÏne proveÂst test na virus lidskeÂho imunodeficitu a) u teÏhotnyÂch zÏen, b) u fyzicke osoby, ktera ma poruchu veÏdomõ a u nõÂzÏ vysÏetrÏenõ na virus lidskeÂho imunodeficitu je vyÂznamne z hlediska diferenciaÂlnõ diagnostiky a leÂcÏenõ bez provedenõ tohoto vysÏetrÏenõ muÊzÏe veÂst k posÏkozenõ jejõÂho zdravõÂ, c) u fyzicke osoby, ktere bylo sdeÏleno obvineÏnõ z trestneÂho cÏinu ohrozÏovaÂnõ pohlavnõ nemocõ vcÏetneÏ nemoci vyvolane virem lidskeÂho imunodeficitu nebo z trestneÂho cÏinu, prÏi ktereÂm mohlo dojõÂt k prÏenosu teÂto naÂkazy na jine fyzicke osoby, d) u fyzicke osoby, ktera je nuceneÏ leÂcÏena pro pohlavnõ nemoc (§ 70). (3) V ostatnõÂch prÏõÂpadech lze vysÏetrÏenõ na virus lidskeÂho imunodeficitu proveÂst jen se souhlasem fyzicke osoby. § 72 (1) Laboratornõ vysÏetrÏovaÂnõ na virus lidskeÂho imunodeficitu muÊzÏe provaÂdeÏt zdravotnicke zarÏõÂzenõ jen na zaÂkladeÏ povolenõ prÏõÂslusÏneÂho orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. Ten povolenõ vydaÂ, jestlizÏe zdravotnicke zarÏõÂzenõ splnõ tyto podmõÂnky: a) pracovisÏteÏ, kde se laboratornõ vysÏetrÏovaÂnõ provaÂdõ je zpuÊsobem stanovenyÂm provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem umõÂsteÏno a prÏõÂstrojoveÏ a materiaÂloveÏ vybaveno, b) vedoucõ laboratorÏe ma 1. vysokosÏkolske vzdeÏlaÂnõ s biologickyÂm zameÏrÏenõÂm a se specializacõ v oboru vysÏetrÏovacõ metody v klinicke biochemii nebo vysÏetrÏovacõ metody v leÂkarÏske mikrobiologii39) nebo vysokosÏkolske vzdeÏlaÂnõ se specializacõ v oboru hematologie a transfuÂznõ sluzÏba40), a
) PrÏõÂloha cÏ. 5 cÏaÂst A vyhlaÂsÏky cÏ. 77/1981 Sb., o zdravotnickyÂch pracovnõÂcõÂch a jinyÂch odbornyÂch pracovnõÂcõÂch ve zdravotnictvõÂ. 40 ) PrÏõÂloha cÏ. 2 vyhlaÂsÏky cÏ. 77/1981 Sb.
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
2. doklad o sÏkolenõ v NaÂrodnõ referencÏnõ laboratorÏi pro naÂkazu vyvolanou virem lidskeÂho imunodeficitu zrÏõÂzene Ministerstvem zdravotnictvõÂ. (2) PrÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ odejme povolenõ zdravotnickeÂmu zarÏõÂzenõÂ, ktere nesplnÏuje podmõÂnky podle odstavce 1. (3) PocÏet vysÏetrÏenõ na virus lidskeÂho imunodeficitu za meÏsõÂc a jejich vyÂsledky hlaÂsõ zdravotnicke zarÏõÂzenõ vzÏdy do desaÂteÂho dne naÂsledujõÂcõÂho meÏsõÂce prÏõÂspeÏvkove organizaci nebo organizacÏnõ slozÏce staÂtu zrÏõÂzene k plneÏnõ uÂkoluÊ v oboru puÊsobnosti Ministerstva zdravotnictvõÂ, kterou k plneÏnõ uÂkoluÊ v oblasti vysÏetrÏovaÂnõ naÂkazy vyvolane virem lidskeÂho imunodeficitu Ministerstvo zdravotnictvõ urcÏõ (daÂle jen ¹urcÏena organizaceª). NaÂzev urcÏene organizace uverÏejnõ Ministerstvo zdravotnictvõ ve VeÏstnõÂku Ministerstva zdravotnictvõÂ.
Strana 8767
osoby zbavene zpuÊsobilosti k praÂvnõÂm uÂkonuÊm nebo jejichzÏ zpuÊsobilost k praÂvnõÂm uÂkonuÊm byla omezena, jejich zaÂkonneÂmu zaÂstupci a zajistõ speciaÂlnõ peÂcÏi u odborneÂho leÂkarÏe. SdeÏlenõ musõ doplnit o poucÏenõ o prÏedchaÂzenõ sÏõÂrÏenõ infekce vyvolane virem lidskeÂho imunodeficitu. (4) Zdravotnicke zarÏõÂzenõ informujõÂcõ fyzickou osobu o pozitivnõÂm vyÂsledku konfirmacÏnõÂho testu je povinno zajistit, aby fyzicka osoba byla podrobneÏ poucÏena o rozsahu povinnosti pocÏõÂnat si tak, aby jine fyzicke osoby nevystavovala riziku tohoto infekcÏnõÂho onemocneÏnõÂ. Obsah takoveÂho poucÏenõ zanese do zdravotnicke dokumentace fyzicke osoby a fyzicka osoba, poprÏõÂpadeÏ jejõ zaÂkonny zaÂstupce podepõÂsÏõ prohlaÂsÏenõÂ, zÏe byli takto informovaÂni. V prÏõÂpadeÏ odeprÏenõ podpisu zdravotnicke zarÏõÂzenõ tuto skutecÏnost a duÊvody odeprÏenõ podpisu uvede ve zdravotnicke dokumentaci fyzicke osoby.
§ 73
§ 75
(1) Na vyzvaÂnõ Ministerstva zdravotnictvõ nebo urcÏene organizace je zdravotnicke zarÏõÂzenõÂ, ktereÂmu bylo vydaÂno povolenõ (§ 72 odst. 1), povinno uÂcÏastnit se systeÂmu externõÂho hodnocenõ kvality diagnostiky viru lidskeÂho imunodeficitu. Je-li v tomto hodnocenõ kvalita diagnostiky viru lidskeÂho imunodeficitu nevyhovujõÂcõ a zdravotnicke zarÏõÂzenõ nezajistõ bez zbytecÏneÂho odkladu naÂpravu, muÊzÏe prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ povolenõ vydane podle § 72 odst. 1 rozhodnutõÂm odejmout.
Bez souhlasu fyzicke osoby nebo jejõÂho zaÂkonneÂho zaÂstupce muÊzÏe zdravotnõ uÂstav, StaÂtnõ zdravotnõ uÂstav, urcÏena organizace, jakozÏ i zdravotnicke zarÏõÂzenõÂ, ktere ma povolenõ k cÏinnosti podle § 72 odst. 1, pouzÏõÂt jejõ krev, odebranou za jinyÂm uÂcÏelem, k vysÏetrÏenõ na virus lidskeÂho imunodeficitu pouze pro pruÊrÏezove studie vyÂskytu infekce virem lidskeÂho imunodeficitu; musõ vsÏak prÏi vsÏech uÂkonech provaÂdeÏnyÂch k teÂto studii a prÏi teÂto studii zajistit a zachovat anonymitu fyzicke osoby.
(2) Povolenõ vydane podle § 72 odst. 1 muÊzÏe prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ daÂle odejmout v prÏõÂpadeÏ, zÏe a) zdravotnicke zarÏõÂzenõ opakovaneÏ neohlaÂsõ pocÏet vysÏetrÏenõ podle § 72 odst. 3, b) se zdravotnicke zarÏõÂzenõ nezuÂcÏastnõ podle odstavce 1 externõÂho hodnocenõ kvality diagnostiky. § 74 (1) V prÏõÂpadeÏ reaktivnõÂho vyÂsledku vysÏetrÏenõ na virus lidskeÂho imunodeficitu zõÂskaneÂho ve screeningoveÂm (vyhledaÂvacõÂm) testu je zdravotnicke zarÏõÂzenõ vzÏdy povinno prÏedat biologicky materiaÂl k provedenõ konfirmacÏnõÂho (potvrzujõÂcõÂho) testu. KonfirmacÏnõ test muÊzÏe provaÂdeÏt jen NaÂrodnõ referencÏnõ laboratorÏ pro naÂkazu vyvolanou virem lidskeÂho imunodeficitu. (2) Fyzicka osoba se povazÏuje za nakazÏenou virem lidskeÂho imunodeficitu azÏ v prÏõÂpadeÏ potvrzenõ reaktivnõÂho vyÂsledku vysÏetrÏenõ konfirmacÏnõÂm testem. (3) Zdravotnicke zarÏõÂzenõÂ, ktere bylo informovaÂno o pozitivnõÂm vyÂsledku konfirmacÏnõÂho testu, sdeÏlõ prostrÏednictvõÂm k tomu poveÏrÏeneÂho leÂkarÏe tuto skutecÏnost fyzicke osobeÏ nakazÏene virem lidskeÂho imunodeficitu a, jde-li o fyzicke osoby nezletile nebo fyzickeÂ
§ 75a SysteÂm epidemiologicke bdeÏlosti (1) Pro infekce zpuÊsobene Haemophilus influenzae b, chrÏipku, spalnicÏky, daÂvivy kasÏel, naÂkazy vyvolane virem lidskeÂho imunodeficitu, legioneloÂzu, meningokokove onemocneÏnõ a tuberkuloÂzu se zavaÂdõ systeÂm epidemiologicke bdeÏlosti (surveillance). Rozsah infekcõ muÊzÏe byÂt provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem rozsÏõÂrÏen. SpraÂvnõÂm uÂrÏadem, ktery shromazÏd'uje informace na tomto uÂseku a prÏedaÂva je do sõÂteÏ EvropskyÂch spolecÏenstvõ pro epidemiologicky dozor a kontrolu infekcÏnõÂch onemocneÏnõ (daÂle jen ¹sõÂt' SpolecÏenstvõª), provaÂdõ vyÂmeÏnu nutnyÂch informacõÂ, organizuje systeÂm vcÏasneÂho varovaÂnõ a reakce pro uÂcÏely prevence a kontroly a provaÂdõ konzultace, je Ministerstvo zdravotnictvõÂ. (2) OrgaÂny ochrany verÏejneÂho zdravõ uvedene v § 78 põÂsm. b) a c) jsou povinny shromazÏd'ovat uÂdaje a) o prvotnõÂm nebo opakovaneÂm vyÂskytu infekcõ uvedenyÂch v odstavci 1 a pouzÏityÂch kontrolnõÂch opatrÏenõÂch, b) o vyÂvoji epidemiologicke situace, za kterou odpovõÂdajõ z hlediska sbeÏru informacõÂ,
Strana 8768
c) o neobvyklyÂch epidemiologickyÂch skutecÏnostech a novyÂch infekcÏnõÂch onemocneÏnõÂch neznaÂmeÂho puÊvodu, d) o vsÏech podstatnyÂch skutecÏnostech v souvislosti s 1. infekcÏnõÂmi onemocneÏnõÂmi uvedenyÂmi v odstavci 1, 2. novyÂmi infekcÏnõÂmi onemocneÏnõÂmi neznaÂmeÂho puÊvodu v zemõÂch, ktere nejsou cÏlenskyÂm staÂtem Evropske unie, e) o existujõÂcõÂch nebo navrhovanyÂch mechanismech a postupech pro prÏedchaÂzenõ a kontrolu infekcÏnõÂch onemocneÏnõÂ, zejmeÂna v prÏõÂpadech ohrozÏenõ verÏejneÂho zdravõÂ, f) ktere by mohly pomoci cÏlenskyÂm staÂtuÊm Evropske unie koordinovat sve uÂsilõ o prÏedchaÂzenõ a kontrolu infekcÏnõÂch onemocneÏnõ vcÏetneÏ jakyÂchkoli prÏijatyÂch opatrÏenõ a prÏedaÂvat je Ministerstvu zdravotnictvõÂ, ktere je sdeÏlõ do sõÂteÏ SpolecÏenstvõÂ. (3) O charakteru a rozsahu opatrÏenõ k prÏedchaÂzenõ infekcÏnõÂch onemocneÏnõ uvedenyÂch v odstavci 1 informuje Ministerstvo zdravotnictvõ prÏed jejich prÏijetõÂm za uÂcÏelem koordinace uÂsilõ o prÏedchaÂzenõ a kontrolu infekcÏnõÂch onemocneÏnõ sõÂt' SpolecÏenstvõ a konzultuje prostrÏednictvõÂm sõÂteÏ SpolecÏenstvõ s dalsÏõÂmi cÏlenskyÂmi staÂty Evropske unie a Komisõ EvropskyÂch spolecÏenstvõ charakter a rozsah plaÂnovanyÂch opatrÏenõÂ; to neplatõÂ, je-li potrÏeba chraÂnit verÏejne zdravõ tak naleÂhavaÂ, zÏe konzultace znemozÏnÏuje. V takoveÂm prÏõÂpadeÏ vsÏak Ministerstvo zdravotnictvõ informuje o prÏijatyÂch opatrÏenõÂch co nejdrÏõÂve prostrÏednictvõÂm sõÂteÏ SpolecÏenstvõ ostatnõ cÏlenske staÂty Evropske unie a Komisi EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ. (4) Osoby poskytujõÂcõ peÂcÏi (§ 15 odst. 1) jsou povinny v rozsahu provaÂdeÏcõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu shromazÏd'ovat uÂdaje o infekcÏnõÂch onemocneÏnõÂch zahrnutyÂch do systeÂmu epidemiologicke bdeÏlosti a hlaÂsit je zpuÊsobem a ve lhuÊtaÂch upravenyÂch provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. PrÏi laboratornõ diagnostice, epidemiologickeÂm sÏetrÏenõ a stanovenõ druhu a zpuÊsobu provedenõ protiepidemickyÂch opatrÏenõ prÏi vyÂskytu infekcÏnõÂch onemocneÏnõ zahrnutyÂch do systeÂmu epidemiologicke bdeÏlosti jsou zdravotnicka zarÏõÂzenõ povinna postupovat podle provaÂdeÏcõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu, poprÏõÂpadeÏ pokynuÊ a opatrÏenõ prÏõÂslusÏneÂho orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. ProvaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis daÂle upravõ zaÂkladnõ charakteristiku, klinickou definici a klasifikaci infekcÏnõÂch onemocneÏnõ zahrnutyÂch do systeÂmu epidemiologicke bdeÏlosti.
42
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
H L AVA I V DALSÏI POVINNOSTI OSOB V OCHRANEÏ Ï EJNEÂHO ZDRAVI VER § 76 Osoba je prÏi podnikatelske cÏinnosti povinna a) dolozÏit, zÏe vyÂrobky, ktere vyraÂbõÂ, dovaÂzÏõ nebo uvaÂdõ na trh nebo do obeÏhu4c) a ktere majõ byÂt podle tohoto zaÂkona nebo zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu schvaÂleny orgaÂnem ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, byly schvaÂleny, b) põÂsemneÏ informovat podnikatele, kterÏõ od nõ odebõÂrajõ vyÂrobky, o tom, zÏe prÏedbeÏzÏnyÂm opatrÏenõÂm orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ bylo pozastaveno uvaÂdeÏnõ do obeÏhu4c) nebo na trh, distribuce a prodej jõ vyraÂbeÏnyÂch nebo dovaÂzÏenyÂch vyÂrobkuÊ a o jejich uvolneÏnõ k uvedenõ na trh nebo do obeÏhu4c), k distribuci a prodeji, a to ihned po oznaÂmenõ vykonatelneÂho prÏedbeÏzÏneÂho opatrÏenõ orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, c) põÂsemneÏ informovat podnikatele, kterÏõ od nõ odebõÂrajõ vyÂrobky, o tom, zÏe vyÂrobky byly uvolneÏny k uvedenõ na trh nebo do obeÏhu4c), k distribuci a prodeji, a to ihned po zrusÏenõ prÏedbeÏzÏneÂho opatrÏenõ orgaÂnem ochrany verÏejneÂho zdravõ nebo po oznaÂmenõ vykonatelneÂho rozhodnutõ ve veÏci, d) põÂsemneÏ informovat podnikatele, kterÏõ od nõ odebõÂrajõ vyÂrobky, o tom, zÏe vyÂrobky byly vykonatelnyÂm rozhodnutõÂm orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ stazÏeny z distribuce a prodeje, nebo bylo zakaÂzaÂno jejich uvaÂdeÏnõ do obeÏhu4c) nebo na trh, a to ihned po obdrzÏenõ vykonatelneÂho rozhodnutõ orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, e) ihned po obdrzÏenõ informace podle põÂsmene b) pozastavit dalsÏõ uvaÂdeÏnõ do obeÏhu4c) nebo na trh, distribuci a prodej vyÂrobkuÊ, a to azÏ do doby obdrzÏenõ informace podle põÂsmene c) nebo d); po obdrzÏenõ informace podle põÂsmene d) ihned vyrÏadit vyÂrobky z distribuce, prodeje nebo obeÏhu4c). § 77 OrgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ je dotcÏenyÂm spraÂvnõÂm uÂrÏadem prÏi rozhodovaÂnõ ve veÏcech upravenyÂch zvlaÂsÏtnõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy42), ktere se dotyÂkajõ zaÂjmuÊ chraÂneÏnyÂch orgaÂnem ochrany verÏejneÂho zdravõ podle tohoto zaÂkona a zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ vcÏetneÏ hodnocenõ a rÏõÂzenõ zdravotnõÂch rizik. OrgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ vydaÂva v teÏchto veÏcech stanovisko. Souhlas muÊzÏe orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ vaÂzat na splneÏnõ podmõÂnek. Stanovisko nenõ rozhodnutõÂm vydanyÂm ve spraÂvnõÂm rÏõÂzenõÂ.
) NaprÏõÂklad zaÂkon cÏ. 50/1976 Sb., ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
H L AVA V Â TNIÂ SPRAÂVA STA Ï EJNEÂHO ZDRAVIÂ V OCHRANEÏ VER DõÂ l 1 StaÂtnõÂ spraÂva v ochraneÏ verÏejneÂho zdravõÂ, praÂvnõÂ prÏedpisy v oblasti ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, opraÂvneÏnõÂ a povinnosti orgaÂnuÊ ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, povinnosti kontrolovanyÂch osob, zdravotnõÂ uÂstavy a StaÂtnõÂ zdravotnõÂ uÂstav Od dõÂ l 1 OrgaÂny staÂtnõÂ spraÂvy v ochraneÏ verÏejneÂho zdravõÂ a jejich uÂkoly § 78 OrgaÂny ochrany verÏejneÂho zdravõÂ vajõÂ a) b) c)
StaÂtnõ spraÂvu v ochraneÏ verÏejneÂho zdravõ vykonaÂorgaÂny ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, kteryÂmi jsou Ministerstvo zdravotnictvõÂ, krajske hygienicke stanice, Ministerstvo obrany a Ministerstvo vnitra. § 79 SbeÏr a zpracovaÂnõ osobnõÂch uÂdajuÊ
(1) OrgaÂny ochrany verÏejneÂho zdravõ jsou opraÂvneÏny k zabezpecÏenõ povinnostõ tyÂkajõÂcõÂch se ochrany a podpory verÏejneÂho zdravõ zpracovaÂvat a) osobnõ uÂdaje v rozsahu jmeÂno, prÏõÂjmenõÂ, rodne cÏõÂslo, je-li prÏideÏleno, jinak datum narozenõÂ, mõÂsto pobytu fyzickyÂch osob, mõÂsto jejich podnikaÂnõ nebo oznacÏenõ jejich zameÏstnavatele, uÂdaje souvisejõÂcõ s kategorizacõ pracõ a s narÏõÂzenyÂmi leÂkarÏskyÂmi preventivnõÂmi prohlõÂdkami a osobnõ uÂdaje podle § 40 põÂsm. c); jde-li o mladistve a studenty, oznacÏenõ zarÏõÂzenõ pro vyÂchovu a vzdeÏlaÂvaÂnõ nebo oznacÏenõ zvlaÂsÏtnõÂho deÏtskeÂho zarÏõÂzenõÂ, b) citlive uÂdaje vypovõÂdajõÂcõ o naÂrodnosti a zdravotnõÂm stavu fyzickyÂch osob, zahrnujõÂcõ diagnoÂzy onemocneÏnõÂ, uÂdaje o rizikoveÂm chovaÂnõÂ, o splneÏnõ povinnosti podrobit se leÂcÏenõÂ, o pocÏtu, druhu a zaÂveÏrech leÂkarÏskyÂch prohlõÂdek, uÂdaje o expozici fyzickyÂch osob faktoruÊm pracovnõÂho a zÏivotnõÂho prostrÏedõÂ, uÂdaje o epidemiologii drogovyÂch zaÂvislostõ a citlive uÂdaje podle § 40 põÂsm. c). (2) UÂdaje uvedene v odstavci 1 jsou orgaÂny ochrany verÏejneÂho zdravõ zpracovaÂvaÂny v registru aktuaÂlnõÂho zdravotnõÂho stavu fyzickyÂch osob, ktere onemocneÏly infekcÏnõÂm onemocneÏnõÂm, a fyzickyÂch osob pode-
43
Strana 8769
zrÏelyÂch z naÂkazy a v registru kategorizacõ pracõ a expozic faktoruÊm pracovnõÂho a zÏivotnõÂho prostrÏedõ (daÂle jen ¹registryª). Rozsah zpracovaÂvanyÂch uÂdajuÊ muÊzÏe byÂt rozsÏõÂrÏen pouze vyÂjimecÏneÏ v zaÂjmu splneÏnõ povinnosti orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, stanovene praÂvnõÂm prÏedpisem a za podmõÂnek stanovenyÂch zvlaÂsÏtnõÂm zaÂkonem43). Osobnõ a citlive uÂdaje shromaÂzÏdeÏne podle odstavce 1 se zpeÏtneÏ neopravujõ ani nedoplnÏujõÂ. (3) Pokud majõ byÂt uÂdaje z registruÊ vyuzÏõÂvaÂny orgaÂny ochrany verÏejneÂho zdravõ pro uÂcÏely prÏõÂpravy podkladuÊ pro naÂrodnõ zdravotnõ politiku, vyhodnocenõ stavu ochrany a podpory verÏejneÂho zdravõÂ, ke sledovaÂnõ trenduÊ vyÂskytu infekcÏnõÂch onemocneÏnõÂ, hromadneÏ se vyskytujõÂcõÂch onemocneÏnõÂ, ohrozÏenõ nemocõ z povolaÂnõÂ, nemocõ souvisejõÂcõÂch s pracõÂ, jinyÂch posÏkozenõ zdravõ z praÂce a vyÂznamnyÂch poruch zdravõÂ, musõ byÂt pro tyto uÂcÏely anonymizovaÂny za podmõÂnek stanovenyÂch zvlaÂsÏtnõÂm zaÂkonem43). (4) OrgaÂny ochrany verÏejneÂho zdravõ mohou poveÏrÏit za podmõÂnek stanovenyÂch zvlaÂsÏtnõÂm zaÂkonem43) zpracovaÂnõÂm uÂdajuÊ prÏõÂspeÏvkovou organizaci nebo organizacÏnõ slozÏku staÂtu, zrÏõÂzenou k plneÏnõ uÂkoluÊ v puÊsobnosti Ministerstva zdravotnictvõÂ. (5) OrgaÂny ochrany verÏejneÂho zdravõ jsou povinny za podmõÂnek stanovenyÂch zvlaÂsÏtnõÂm zaÂkonem43) shromazÏd'ovat uÂdaje, ktere je CÏeska republika povinna prÏedaÂvat mezinaÂrodnõÂm organizacõÂm na zaÂkladeÏ mezinaÂrodnõ smlouvy, kterou je CÏeska republika vaÂzaÂna. Tyto uÂdaje jsou orgaÂny ochrany verÏejneÂho zdravõ uvedene v § 78 põÂsm. b) a c) povinny prÏedaÂvat Ministerstvu zdravotnictvõÂ. Ministerstvo zdravotnictvõ je opraÂvneÏno prÏedaÂvat uvedene uÂdaje mezinaÂrodnõÂm organizacõÂm. (6) OrgaÂny ochrany verÏejneÂho zdravõ jsou opraÂvneÏny sdeÏlovat Ministerstvu praÂce a sociaÂlnõÂch veÏcõ a orgaÂnuÊm staÂtnõÂho odborneÂho dozoru nad bezpecÏnostõ praÂce uÂdaje o vyÂskytu pracõ zarÏazenyÂch do kategorie trÏetõ a cÏtvrte a praÂce kategorie druheÂ, stanovene prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnem ochrany verÏejneÂho zdravõ jako rizikoveÂ. § 80 Ministerstvo zdravotnictvõ (1) Ministerstvo zdravotnictvõ k ochraneÏ verÏejneÂho zdravõ a) rÏõÂdõ a kontroluje vyÂkon staÂtnõ spraÂvy v ochraneÏ verÏejneÂho zdravõ a odpovõÂda za tvorbu a uskutecÏnÏovaÂnõ naÂrodnõ politiky na uÂseku ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, b) rÏõÂdõ a kontroluje krajske hygienicke stanice,
) ZaÂkon cÏ. 101/2000 Sb., o ochraneÏ osobnõÂch uÂdajuÊ a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
Strana 8770
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
c) rozhoduje o opravnyÂch prostrÏedcõÂch proti rozhodnutõÂm krajskyÂch hygienickyÂch stanic, d) zajisÏt'uje mezinaÂrodnõ spolupraÂci v oboru sve puÊsobnosti a plnõ uÂkoly vyplyÂvajõÂcõ z mezinaÂrodnõÂch smluv v ochraneÏ verÏejneÂho zdravõÂ, e) rÏõÂdõ ocÏkovaÂnõÂ, f) rozhoduje ve veÏcech podle § 5 odst. 5, § 26 odst. 4, 5 a 8, § 28, § 72 odst. 1 a 2, § 73, § 83e odst. 6 a § 83f a daÂle o naÂmitkaÂch, rozhoduje-li o nich podle tohoto zaÂkona nadrÏõÂzeny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ; je opraÂvneÏno povolit prodlouzÏenõ mõÂrneÏjsÏõÂho hygienickeÂho limitu podle § 3a odst. 3; plnõ uÂkoly podle § 3a odst. 4, § 3b, § 26 odst. 6, § 27 odst. 1, § 27b, 28a, § 72 odst. 3, § 75a, § 79 odst. 5, § 83a odst. 2, § 83c odst. 3 a § 83e odst. 7; na naÂvrh krajskyÂch hygienickyÂch stanic rozhoduje za podmõÂnek § 37 o kategorizaci pracõ vykonaÂvanyÂch na jejich pracovisÏtõÂch, g) narÏizuje mimorÏaÂdna opatrÏenõ prÏi epidemii a nebezpecÏõ jejõÂho vzniku a mimorÏaÂdna opatrÏenõ k ochraneÏ zdravõ fyzickyÂch osob prÏi vyÂskytu nebezpecÏnyÂch26a) a z nebezpecÏnosti podezrÏelyÂch vyÂrobkuÊ a nejakostnõÂch cÏi z porusÏenõ jakosti podezrÏelyÂch vod, prÏi zÏivelnõÂch pohromaÂch a jinyÂch mimorÏaÂdnyÂch udaÂlostech, pokud majõ byÂt provedena celostaÂtneÏ nebo na uÂzemõ neÏkolika krajuÊ, a rozhoduje o jejich ukoncÏenõ vcÏetneÏ uvolneÏnõ vyÂrobkuÊ na trh nebo do obeÏhu, h) narÏizuje ochranna opatrÏenõ prÏed zavlecÏenõÂm infekcÏnõÂch onemocneÏnõ ze zahranicÏõ a rozhoduje o jejich ukoncÏenõ a ve veÏcech podle § 68 odst. 2, i) na zÏaÂdost krajske hygienicke stanice daÂva povolenõ k mimorÏaÂdneÂmu ocÏkovaÂnõ podle § 69 odst. 1 põÂsm. g), j) stanovõ vyhlaÂsÏenõÂm v televiznõÂm a celoplosÏneÂm rozhlasoveÂm vysõÂlaÂnõÂ43b) a zverÏejneÏnõÂm na sve uÂrÏednõ desce a uÂrÏednõÂch deskaÂch ostatnõÂch orgaÂnuÊ ochrany verÏejneÂho zdravõ umõÂsteÏnyÂch v sõÂdlech teÏchto spraÂvnõÂch uÂrÏaduÊ a na jejich uÂzemnõÂch pracovisÏtõÂch (prÏõÂloha cÏ. 3) dalsÏõ infekcÏnõ onemocneÏnõ vyvolana vysoce rizikovyÂmi biologickyÂmi agens a toxiny, ktere se povazÏujõ za nebezpecÏnou nemoc podle zaÂkona o pohrÏebnictvõÂ43c); na toto stanovenõ se nevztahuje spraÂvnõ rÏaÂd, k) usmeÏrnÏuje vyÂkon staÂtnõ spraÂvy v ochraneÏ verÏejneÂho zdravõÂ, provaÂdeÏny Ministerstvem obrany a Ministerstvem vnitra, l) sestavuje celorepublikove programy ochrany a podpory verÏejneÂho zdravõÂ; sestavuje ocÏkovacõÂ
43b
m)
n)
o)
p)
CÏaÂstka 165
programy a programy prevence infekce vyvolane virem lidskeÂho imunodeficitu a rÏõÂdõ jejich realizaci; stanovõ zaÂsady a postupy hodnocenõ a rÏõÂzenõ zdravotnõÂch rizik a zaÂsady monitorovaÂnõ vztahuÊ zdravotnõÂho stavu obyvatelstva a faktoruÊ zÏivotnõÂho prostrÏedõ a zÏivotnõÂch a pracovnõÂch podmõÂnek a rÏõÂdõ jejich realizaci; rÏõÂdõ vyÂchovu k podporÏe a ochraneÏ verÏejneÂho zdravõÂ, udeÏluje a zrusÏuje poveÏrÏenõ k provaÂdeÏnõ autorizace, organizovaÂnõ a provaÂdeÏnõ kursuÊ v hodnocenõ zdravotnõÂch rizik, prÏezkoumaÂva kontrolnõ plaÂny sestavene krajskyÂmi hygienickyÂmi stanicemi, ktere urcÏujõ priority cÏinnosti na uÂseku staÂtnõÂho zdravotnõÂho dozoru, koordinuje cÏinnost a spolupraÂci s jinyÂmi staÂtnõÂmi a nestaÂtnõÂmi orgaÂny a organizacemi, vcÏetneÏ registrovanyÂch obcÏanskyÂch sdruzÏenõÂ, jakozÏ i se sociaÂlnõÂmi partnery v oblastech souvisejõÂcõÂch s vyÂkonem staÂtnõ spraÂvy na uÂseku ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, prÏijõÂma opatrÏenõ na zaÂkladeÏ a v mezõÂch prÏõÂmo pouzÏitelnyÂch prÏedpisuÊ EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ.
(2) Pro vyÂkon staÂtnõÂho zdravotnõÂho dozoru je Ministerstvo zdravotnictvõ opraÂvneÏno stanovit orgaÂnuÊm ochrany verÏejneÂho zdravõ uvedenyÂm v § 78 põÂsm. b) a c) rozsah a cÏetnost kontrol a konkretizaci kontrolnõÂch postupuÊ. Stanoveny rozsah a cÏetnost kontrol a kontrolnõ postupy Ministerstvo zdravotnictvõ uverÏejnõ ve VeÏstnõÂku Ministerstva zdravotnictvõÂ. Analyticke metody kontroly slozÏenõ kosmetickyÂch prostrÏedkuÊ upravõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis. (3) Pro rÏesÏenõ sporuÊ o pouzÏitõ metody vysÏetrÏovaÂnõ faktoruÊ pracovnõÂch podmõÂnek a hodnocenõ zaÂteÏzÏe organismu neupravene praÂvnõÂmi prÏedpisy je Ministerstvo zdravotnictvõ opraÂvneÏno stanovit rozhodcÏõ metodu zahrnujõÂcõ strategii odbeÏru, transportu, uchovaÂvaÂnõ a zpracovaÂnõ vzorkuÊ, jejich analyÂzy, hodnocenõ a kontroly kvality meÏrÏenõÂ. Na toto stanovenõ se nevztahuje spraÂvnõ rÏaÂd. Proti stanovene rozhodcÏõ metodeÏ muÊzÏe podat zameÏstnavatel nebo osoba uvedena v § 43 do 3 dnuÊ ode dne jejõÂho dorucÏenõ põÂsemneÏ naÂmitky. O naÂmitkaÂch rozhoduje ministr zdravotnictvõ do 30 dnuÊ ode dne jejich dorucÏenõÂ. Na zaÂkladeÏ naÂmitek rozhodcÏõ metodu zmeÏnõ nebo zrusÏõÂ, anebo naÂmitky zamõÂtne a rozhodcÏõ metodu potvrdõÂ. Proti rozhodnutõ o naÂmitkaÂch nelze podat odvolaÂnõÂ. (4) ZjistõÂ-li Ministerstvo zdravotnictvõ na zaÂkladeÏ vyÂznamnyÂch duÊkazuÊ, zÏe kosmeticky prostrÏedek, prÏestozÏe splnÏuje pozÏadavky praÂva EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ, prÏedstavuje nebezpecÏõ pro zdravõÂ43d), muÊzÏe do-
) ZaÂkon cÏ. 231/2001 Sb., o provozovaÂnõÂ rozhlasoveÂho a televiznõÂho vysõÂlaÂnõÂ a o zmeÏneÏ dalsÏõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõÂ zaÂkona cÏ. 309/2002 Sb. 43c ) ZaÂkon cÏ. 256/2001 Sb., o pohrÏebnictvõÂ a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 43d ) CÏlaÂnek 12 smeÏrnice 76/768/EHS.
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
cÏasneÏ zakaÂzat pouzÏõÂvaÂnõ takoveÂho vyÂrobku, jeho uvaÂdeÏnõ na trh nebo podrobit tento vyÂrobek zvlaÂsÏtnõÂm podmõÂnkaÂm a rozhodnout o ukoncÏenõ platnosti takoveÂho rozhodnutõÂ. (5) O postupu podle odstavce 4 a jeho duÊvodech uveÏdomõ Ministerstvo zdravotnictvõ neprodleneÏ ostatnõ cÏlenske staÂty Evropske unie a Komisi EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ. (6) Ministerstvo zdravotnictvõ je daÂle opraÂvneÏno stanovit, zÏe vyÂrobky upravene prÏõÂmo pouzÏitelnyÂmi prÏedpisy EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ, tõÂmto zaÂkonem nebo zvlaÂsÏtnõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy, podle nichzÏ orgaÂny ochrany verÏejneÂho zdravõ vykonaÂvajõ nad jejich uvedenõÂm na trh, distribucõ nebo uvedenõÂm do obeÏhu staÂtnõ spraÂvu, jsou nebezpecÏneÂ, jestlizÏe byly jako takove oznacÏeny orgaÂny EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ, SveÏtovou zdravotnickou organizacõ nebo v systeÂmech pro rychlou vyÂmeÏnu informacõ EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ. Stanovenõ nebezpecÏnyÂch vyÂrobkuÊ provede Ministerstvo zdravotnictvõ vyhlaÂsÏenõÂm v televiznõÂm a celoplosÏneÂm rozhlasoveÂm vysõÂlaÂnõÂ43b) a zverÏejnõ na sve uÂrÏednõ desce a uÂrÏednõÂch deskaÂch krajskyÂch hygienickyÂch stanic (Hygienicke stanice hlavnõÂho meÏsta Prahy) umõÂsteÏnyÂch v sõÂdlech teÏchto spraÂvnõÂch uÂrÏaduÊ a na jejich uÂzemnõÂch pracovisÏtõÂch (prÏõÂloha cÏ. 3). Provozovatel televiznõÂho vysõÂlaÂnõ je povinen zajistit soubeÏzÏne vysõÂlaÂnõ zpraÂvy v titulkove podobeÏ. Na toto stanovenõ se nevztahuje spraÂvnõ rÏaÂd. Povinnosti osob prÏi vyÂskytu nebezpecÏnyÂch vyÂrobkuÊ stanovõ zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis26a) nebo prÏõÂmo pouzÏitelne prÏedpisy EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ. DocÏasne pozastavenõ nebo omezenõ uplatnÏovaÂnõ zvlaÂsÏtnõÂch opatrÏenõ nebo jinyÂch prÏõÂmo pouzÏitelnyÂch prÏedpisuÊ EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ, stanovene Ministerstvem zdravotnictvõ na zaÂkladeÏ prÏõÂmo pouzÏitelnyÂch prÏedpisuÊ EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ, vyhlaÂsõ Ministerstvo zdravotnictvõ zverÏejneÏnõÂm na sve uÂrÏednõ desce a uÂrÏednõÂch deskaÂch krajskyÂch hygienickyÂch stanic (Hygienicke stanice hlavnõÂho meÏsta Prahy) umõÂsteÏnyÂch v sõÂdlech teÏchto spraÂvnõÂch uÂrÏaduÊ a na jejich uÂzemnõÂch pracovisÏtõÂch. Stanovenõ a opatrÏenõ podle tohoto odstavce zprÏõÂstupnõ Ministerstvo zdravotnictvõ i zpuÊsobem umozÏnÏujõÂcõÂm daÂlkovy prÏõÂstup. Toto stanovenõ a opatrÏenõ nenõ rozhodnutõÂm vydanyÂm ve spraÂvnõÂm rÏõÂzenõÂ. (7) K zabezpecÏenõ opatrÏenõ proti infekcÏnõÂm onemocneÏnõÂm Ministerstvo zdravotnictvõ a jde-li o fyzicke osoby uvedene v § 83, Ministerstvo obrany a Ministerstvo vnitra, zajisÏt'ujõ pro zdravotnicka zarÏõÂzenõ ocÏkovacõ laÂtky na pravidelnaÂ, zvlaÂsÏtnõ a mimorÏaÂdna ocÏkovaÂnõÂ, s vyÂjimkou ocÏkovacõÂch laÂtek proti tuberkuloÂze a tuberkulinu a jejich vyÂdej.
43a
Strana 8771
(8) V Ministerstvu zdravotnictvõ se zrÏizuje funkce hlavnõÂho hygienika CÏeske republiky, ktery ve veÏcech ochrany verÏejneÂho zdravõ vystupuje jako orgaÂn Ministerstva zdravotnictvõÂ. HlavnõÂho hygienika CÏeske republiky jmenuje a odvolaÂva na naÂvrh ministra zdravotnictvõ ze staÂtnõÂch zameÏstnancuÊ zaÂstupce generaÂlnõÂho rÏeditele staÂtnõ sluzÏby. Bude-li jmenovaÂn zaÂstupce hlavnõÂho hygienika CÏeske republiky, rÏõÂdõ se jeho jmenovaÂnõ a odvolaÂnõ sluzÏebnõÂm zaÂkonem43a). § 81 zrusÏen § 82 Krajske hygienicke stanice (1) ZrÏizujõ se krajske hygienicke stanice, jejichzÏ spraÂvnõ obvody a sõÂdla stanovõ prÏõÂloha cÏ. 2 k tomuto zaÂkonu. Krajske hygienicke stanice majõ uÂzemnõ pracovisÏteÏ v mõÂstech stanovenyÂch v prÏõÂloze cÏ. 3 k tomuto zaÂkonu. Krajske hygienicke stanice jsou spraÂvnõÂmi uÂrÏady. Krajska hygienicka stanice, ktera puÊsobõ ve spraÂvnõÂm obvodu hlavnõÂho meÏsta Prahy, se oznacÏuje jako Hygienicka stanice hlavnõÂho meÏsta Prahy. V cÏele krajske hygienicke stanice je rÏeditel. JmenovaÂnõ a odvolaÂnõ rÏeditele krajske hygienicke stanice se rÏõÂdõ sluzÏebnõÂm zaÂkonem43a). (2) Krajske hygienicke stanici naÂlezÏõ a) vydaÂvat rozhodnutõÂ, povolenõÂ, osveÏdcÏenõ a plnit dalsÏõ uÂkoly staÂtnõ spraÂvy v ochraneÏ verÏejneÂho zdravõ vcÏetneÏ staÂtnõÂho zdravotnõÂho dozoru, pokud nenõ prÏõÂslusÏne Ministerstvo zdravotnictvõÂ, b) vykonaÂvat staÂtnõ zdravotnõ dozor nad dodrzÏovaÂnõÂm zaÂkazuÊ a plneÏnõÂm dalsÏõÂch povinnostõÂ, stanovenyÂch prÏõÂmo pouzÏitelnyÂmi prÏedpisy EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ, tõÂmto zaÂkonem a zvlaÂsÏtnõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy k ochraneÏ verÏejneÂho zdravõ vcÏetneÏ ochrany zdravõ prÏi praÂci prÏed riziky, plynoucõÂmi z fyzikaÂlnõÂch, chemickyÂch a biologickyÂch faktoruÊ pracovnõÂch podmõÂnek, z neprÏõÂznivyÂch mikroklimatickyÂch podmõÂnek a z fyzicke a dusÏevnõ zaÂteÏzÏe a nad souvisejõÂcõÂmi pracovnõÂmi podmõÂnkami vcÏetneÏ vybavenõ pracovisÏt', a rozhodnutõÂm nebo opatrÏenõÂm orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ vydanyÂm na zaÂkladeÏ teÏchto praÂvnõÂch prÏedpisuÊ; staÂtnõ zdravotnõ dozor nad ochranou zdravõ prÏi praÂci je staÂtnõÂm odbornyÂm dozorem nad ochranou zdravõ prÏi praÂci ve smyslu zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu44), c) rozhodovat na naÂvrh zameÏstnavatele nebo osoby
) ZaÂkon cÏ. 218/2002 Sb., o sluzÏbeÏ staÂtnõÂch zameÏstnancuÊ ve spraÂvnõÂch uÂrÏadech a o odmeÏnÏovaÂnõÂ teÏchto zameÏstnancuÊ a ostatnõÂch zameÏstnancuÊ ve spraÂvnõÂch uÂrÏadech (sluzÏebnõÂ zaÂkon), ve zneÏnõÂ zaÂkona cÏ. 131/2003 Sb. 44 ) § 138 zaÂkonõÂku praÂce.
Strana 8772
d) e)
f)
g) h) i) j) k)
l)
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
uvedene v § 43 nebo z vlastnõÂho podneÏtu ve veÏcech kategorizace pracõÂ, stanovit za podmõÂnek § 37 odst. 6 põÂsm. b) rizikove praÂce a plnit uÂkoly podle § 40 põÂsm. c) a d), stanovit zameÏstnavateli nebo osobeÏ uvedene v § 43 pro vyÂkon rizikovyÂch pracõÂ, s ohledem na expozici zameÏstnancuÊ, nebo osoby uvedene v § 43 a jejõÂch spolupracujõÂcõÂch rodinnyÂch prÏõÂslusÏnõÂkuÊ rizikovyÂm faktoruÊm pracovnõÂch podmõÂnek, 1. minimaÂlnõ rozsah a termõÂny sledovaÂnõ faktoruÊ pracovnõÂch podmõÂnek a 2. minimaÂlnõ naÂplnÏ a termõÂny periodickyÂch leÂkarÏskyÂch preventivnõÂch prohlõÂdek a minimaÂlnõ naÂplnÏ vstupnõÂch a vyÂstupnõÂch leÂkarÏskyÂch preventivnõÂch prohlõÂdek, pokud je nestanovõ zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis, jakozÏ i 3. leÂkarÏske preventivnõ prohlõÂdky po skoncÏenõ rizikove praÂce, jde-li o takove vlivy pracovnõÂch podmõÂnek, ktere se mohou neprÏõÂzniveÏ projevit i po delsÏõ dobeÏ (daÂle jen ¹naÂsledne leÂkarÏske preventivnõ prohlõÂdkyª); naÂsledne leÂkarÏske preventivnõ prohlõÂdky pracovnõÂkuÊ se zdroji ionizujõÂcõÂho zaÂrÏenõ kategorie A stanovõ za podmõÂnek upravenyÂch zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem33a), stanovit zameÏstnavateli zpuÊsob a minimaÂlnõ cÏetnost sledovaÂnõ zaÂteÏzÏe organismu zameÏstnancuÊ vykonaÂvajõÂcõÂch rizikove praÂce faktory pracovnõÂch podmõÂnek, pokud je nestanovõ zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis, provaÂdeÏt oveÏrÏenõ podmõÂnek vzniku onemocneÏnõ pro uÂcÏely posuzovaÂnõ nemocõ z povolaÂnõÂ45), zrÏizovat v prÏõÂpadech stanovenyÂch tõÂmto zaÂkonem komise, plnit uÂkoly dotcÏeneÂho spraÂvnõÂho uÂrÏadu podle § 77, projednaÂvat prÏestupky na uÂseku ochrany verÏejneÂho zdravõ podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu46), narÏizovat, organizovat, rÏõÂdit a poprÏõÂpadeÏ i provaÂdeÏt opatrÏenõ k prÏedchaÂzenõ vzniku a zamezenõ sÏõÂrÏenõ infekcÏnõÂch onemocneÏnõ a v tomto rozsahu teÂzÏ usmeÏrnÏovat cÏinnost zdravotnickyÂch zarÏõÂzenõ a kontrolovat ji; urcÏovat, s vyÂjimkou § 68 odst. 2, zdravotnicka zarÏõÂzenõÂ, ktera provedou opatrÏenõ k prÏedchaÂzenõ vzniku a zamezenõ sÏõÂrÏenõ infekcÏnõÂch onemocneÏnõ a plnit s tõÂm souvisejõÂcõ uÂkoly, narÏizovat mimorÏaÂdna opatrÏenõ prÏi epidemii a nebezpecÏõ jejõÂho vzniku a mimorÏaÂdna opatrÏenõ k ochraneÏ zdravõ fyzickyÂch osob prÏi vyÂskytu nebezpecÏnyÂch26a) a z nebezpecÏnosti podezrÏelyÂch vyÂ-
45
m)
n)
o)
p)
q) r)
s)
CÏaÂstka 165
robkuÊ a nejakostnõÂch cÏi z porusÏenõ jakosti podezrÏelyÂch vod, prÏi zÏivelnõÂch pohromaÂch a jinyÂch mimorÏaÂdnyÂch udaÂlostech, pokud nenõ prÏõÂslusÏne Ministerstvo zdravotnictvõÂ, a rozhodovat o jejich ukoncÏenõ vcÏetneÏ uvolneÏnõ vyÂrobkuÊ na trh nebo do obeÏhu. MimorÏaÂdne ocÏkovaÂnõ podle § 69 odst. 1 põÂsm. g) stanovõ jen s prÏedchozõÂm povolenõÂm Ministerstva zdravotnictvõÂ, stanovit hygienicky limit faktoru pracovnõÂch podmõÂnek, neupraveneÂho praÂvnõÂm prÏedpisem, a metodu jeho stanovenõ v pracovnõÂch podmõÂnkaÂch; stanovit zpuÊsob, minimaÂlnõ rozsah a cÏetnost jeho sledovaÂnõ a opatrÏenõ k ochraneÏ zdravõ zameÏstnancuÊ, osob uvedenyÂch v § 43 a jejich spolupracujõÂcõÂch rodinnyÂch prÏõÂslusÏnõÂkuÊ v riziku takoveÂho faktoru; zarÏadit praÂci s tõÂmto faktorem z vlastnõÂho podneÏtu do kategorie, nestanovõÂ-li zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis jinak, vykonaÂvat staÂtnõ zdravotnõ dozor nad plneÏnõÂm povinnosti zajistit zaÂvodnõ preventivnõ peÂcÏi, ulozÏene zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem47), a nad plneÏnõÂm povinnostõ zameÏstnavatele poskytovat zarÏõÂzenõÂm vykonaÂvajõÂcõÂm zaÂvodnõ preventivnõ peÂcÏi informace nutne k ochraneÏ zdravõ prÏi praÂci, ulozÏene zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem, na naÂvrh zameÏstnavatele prÏezkoumaÂvat opatrÏenõ zarÏõÂzenõ vykonaÂvajõÂcõÂho zaÂvodnõ preventivnõ peÂcÏi vydane podle § 39; prÏi prÏezkoumaÂnõ opatrÏenõ zarÏõÂzenõ vykonaÂvajõÂcõÂho zaÂvodnõ preventivnõ peÂcÏi se nepostupuje podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu38), ani podle spraÂvnõÂho rÏaÂdu, narÏõÂdit osobeÏ provozujõÂcõ stravovacõ sluzÏbu odbeÏr a uchovaÂvaÂnõ vzorkuÊ podaÂvanyÂch pokrmuÊ, je-li to potrÏebne pro zajisÏteÏnõ zdravotnõ nezaÂvadnosti podaÂvanyÂch pokrmuÊ nebo z duÊvoduÊ podezrÏenõ na vznik infekcÏnõÂho onemocneÏnõ z pokrmuÊ, a urcÏit rozsah a dobu plneÏnõ teÂto povinnosti; postup prÏi odbeÏru a uchovaÂvaÂnõ vzorkuÊ pokrmuÊ upravõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis, provaÂdeÏt epidemiologicke sÏetrÏenõ podle § 62a, usmeÏrnÏovat cÏinnost osob poskytujõÂcõÂch peÂcÏi (§ 15 odst. 1) v oblasti hygieny provozu a prÏedchaÂzenõ nemocnicÏnõÂm naÂkazaÂm a kontrolovat ji, provaÂdeÏt hodnocenõ a rÏõÂzenõ zdravotnõÂch rizik z hlediska prevence negativnõÂho ovlivneÏnõ zdravotnõÂho stavu obyvatelstva a podõÂlet se na monitorovaÂnõ vztahuÊ zdravotnõÂho stavu obyvatelstva a faktoruÊ zÏivotnõÂho prostrÏedõ a zÏivotnõÂch a pracovnõÂch podmõÂnek; kontrolovat a rÏõÂdit mõÂstnõ programy ochrany a podpory verÏejneÂho zdravõÂ,
) VyhlaÂsÏka cÏ. 342/1997 Sb., kterou se stanovõ postup prÏi uznaÂvaÂnõ nemocõ z povolaÂnõ a vydaÂva seznam zdravotnickyÂch zarÏõÂzenõÂ, ktera tyto nemoci uznaÂvajõÂ. 46 ) § 29 põÂsm. a) azÏ f), h) azÏ j) a põÂsm. n) a o) zaÂkona cÏ. 200/1990 Sb., o prÏestupcõÂch, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 47
) § 40 zaÂkona cÏ. 20/1966 Sb., ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
Strana 8773
t) spolupracovat se spraÂvnõÂmi uÂrÏady a s orgaÂny samospraÂvy prÏi tvorbeÏ zdravotnõÂ politiky prÏõÂslusÏneÂho regionu,
Autorizace
u) podõÂlet se na uÂkolech IntegrovaneÂho zaÂchranneÂho systeÂmu.
(1) Autorizacõ se pro uÂcÏely tohoto zaÂkona rozumõ postup zahaÂjeny na zÏaÂdost fyzicke osoby, ktera je podnikatelem, organizacÏnõ slozÏky staÂtu, kraje nebo obce nebo praÂvnicke osoby, na jehozÏ zaÂkladeÏ se vydaÂva osveÏdcÏenõ o tom, zÏe osoba je zpuÊsobila ve vymezeneÂm rozsahu provaÂdeÏt
(3) Krajska hygienicka stanice je povinna o hromadneÂm vyÂskytu infekcÏnõÂch onemocneÏnõ a o vyÂskytu nebezpecÏnyÂch26a) a z nebezpecÏnosti podezrÏelyÂch vyÂrobkuÊ, ktere posÏkodily nebo mohou posÏkodit zdravõ fyzickyÂch osob a nevyskytujõ se v trzÏnõ sõÂti pouze ojedineÏle, informovat okamzÏiteÏ Ministerstvo zdravotnictvõÂ. (4) ZameÏstnavatel je povinen zaslat kopii rozhodnutõ o stanovenyÂch leÂkarÏskyÂch preventivnõÂch prohlõÂdkaÂch, ktere je vykonatelneÂ, zarÏõÂzenõ vykonaÂvajõÂcõÂmu zaÂvodnõ preventivnõ peÂcÏi. ZameÏstnavatel daÂle informuje o ulozÏenõ naÂsledne leÂkarÏske preventivnõ prohlõÂdky fyzickou osobu, pro kterou byla narÏõÂzena, a to i v prÏõÂpadeÏ, zÏe jizÏ nenõ jeho zameÏstnancem; informaci v tomto prÏõÂpadeÏ zasÏle na poslednõ mõÂsto jejõÂho trvaleÂho pobytu, ktere je mu znaÂmo, poprÏõÂpadeÏ mõÂsto bydlisÏteÏ, nemeÏla-li tato fyzicka osoba trvaly pobyt na uÂzemõ CÏeske republiky. Toto mõÂsto sdeÏlõ teÂzÏ zarÏõÂzenõ vykonaÂvajõÂcõÂmu zaÂvodnõ preventivnõ peÂcÏi. ZarÏõÂzenõ vykonaÂvajõÂcõ zaÂvodnõ preventivnõ peÂcÏi na zaÂkladeÏ tohoto sdeÏlenõ informuje o narÏõÂzenõ naÂsledne leÂkarÏske preventivnõ prohlõÂdky zdravotnicke zarÏõÂzenõÂ, jehozÏ soucÏaÂstõ je oddeÏlenõ nebo klinika nemocõ z povolaÂnõ nebo pracovnõÂho leÂkarÏstvõÂ, ktere by bylo prÏõÂslusÏne naÂslednou leÂkarÏskou preventivnõ prohlõÂdku proveÂst. § 83 Ministerstvo obrany a Ministerstvo vnitra (1) UÂkoly staÂtnõ spraÂvy v ochraneÏ verÏejneÂho zdravõ vcÏetneÏ staÂtnõÂho zdravotnõÂho dozoru v ozbrojenyÂch silaÂch, v Ministerstvu obrany a v jeho puÊsobnosti zrÏõÂzenyÂch organizacÏnõÂch slozÏkaÂch staÂtu a prÏõÂspeÏvkovyÂch organizacõÂch a nad jimi uzÏõÂvanyÂmi objekty47a) vykonaÂva podle tohoto zaÂkona Ministerstvo obrany. (2) UÂkoly staÂtnõ spraÂvy v oblasti ochrany verÏejneÂho zdravõ vcÏetneÏ staÂtnõÂho zdravotnõÂho dozoru v bezpecÏnostnõÂch sborech47b), s vyÂjimkou VeÏzenÏske sluzÏby CÏeske republiky, v Ministerstvu vnitra a organizacÏnõÂch slozÏkaÂch staÂtu a prÏõÂspeÏvkovyÂch organizacõÂch zrÏõÂzenyÂch v jeho puÊsobnosti vcÏetneÏ jimi uzÏõÂvanyÂch staveb a zarÏõÂzenõ zrÏõÂzenyÂch Ministerstvem vnitra podle zvlaÂsÏtnõÂho zaÂkona47c) vykonaÂva podle tohoto zaÂkona Ministerstvo vnitra.
§ 83a
a) odbeÏr vzorkuÊ a vysÏetrÏenõ jakosti pitne a teple vody (§ 3 odst. 1 a 3), vody v koupalisÏtõÂch a vody ve zdroji pro bazeÂn umeÏleÂho koupalisÏteÏ nebo sauny (§ 6), b) zjisÏt'ovaÂnõ a meÏrÏenõ koncentracõ a intenzit faktoruÊ vnitrÏnõÂho prostrÏedõ staveb (§ 13 odst. 1), c) odbeÏr vzorkuÊ a meÏrÏenõ mikrobiaÂlnõÂho, chemickeÂho a parazitaÂrnõÂho znecÏisÏteÏnõ põÂsku v põÂskovisÏtõÂch venkovnõÂch hracõÂch ploch (§ 13 odst. 2), d) odbeÏr vzorkuÊ a vysÏetrÏenõ bezpecÏnosti prÏedmeÏtuÊ beÏzÏneÂho uzÏõÂvaÂnõÂ, s vyÂjimkou hracÏek a kosmetickyÂch prostrÏedkuÊ (§ 25); oveÏrÏovaÂnõ vyÂrobkuÊ prÏichaÂzejõÂcõÂch do prÏõÂmeÂho styku s vodou, s vyÂjimkou stavebnõÂch vyÂrobkuÊ8), podle § 5 odst. 2, e) kontrolu dezinfekce a sterilizace (§ 17), f) odbeÏr vzorkuÊ a vysÏetrÏenõ zdravotnõ nezaÂvadnosti pokrmuÊ [§ 24 odst. 1 põÂsm. e)], g) meÏrÏenõ intenzit hluku, vibracõ a neionizujõÂcõÂho zaÂrÏenõ v komunaÂlnõÂm a pracovnõÂm prostrÏedõ (§ 30 azÏ 35), h) zjisÏt'ovaÂnõ a meÏrÏenõ intenzit osveÏtlenõ a mikroklimatickyÂch podmõÂnek a koncentracõ prachu a chemickyÂch sÏkodlivin v pracovnõÂm prostrÏedõÂ, i) biologicke expozicÏnõ testy a vysÏetrÏenõ v oboru geneticke toxikologie, fyziologie a psychologie praÂce. (2) Ministerstvo zdravotnictvõ poveÏrÏõ provaÂdeÏnõÂm autorizace praÂvnickou osobu nebo organizacÏnõ slozÏku staÂtu, zrÏõÂzenou k plneÏnõ uÂkoluÊ v oboru puÊsobnosti Ministerstva zdravotnictvõ (daÂle jen ¹autorizujõÂcõ osobaª). Toto poveÏrÏenõ je neprÏevoditelneÂ. Na vydaÂnõ tohoto poveÏrÏenõ se nevztahuje spraÂvnõ rÏaÂd. PrÏi autorizaci se postupuje podle podmõÂnek, ktere stanovõ pro jednotlive oblasti podle odstavce 1 Ministerstvo zdravotnictvõÂ. PoveÏrÏenõ autorizujõÂcõ osoby a zrusÏenõ tohoto poveÏrÏenõ zverÏejnõ Ministerstvo zdravotnictvõ ve VeÏstnõÂku Ministerstva zdravotnictvõÂ.
) ZaÂkon cÏ. 219/1999 Sb., o ozbrojenyÂch silaÂch CÏeske republiky, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. ) § 1 zaÂkona cÏ. 361/2003 Sb., o sluzÏebnõÂm pomeÏru prÏõÂslusÏnõÂkuÊ bezpecÏnostnõÂch sboruÊ. 47c ) NaprÏõÂklad zaÂkon cÏ. 325/1999 Sb., o azylu a o zmeÏneÏ zaÂkona cÏ. 283/1991 Sb., o Policii CÏeske republiky, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, (zaÂkon o azylu), ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 47a
47b
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
Strana 8774
§ 83b
§ 83c
(1) AutorizujõÂcõ osoba vyda organizacÏnõ slozÏce staÂtu, kraje nebo obce, praÂvnicke osobeÏ nebo fyzicke osobeÏ, ktera je podnikatelem, na jejõ zÏaÂdost osveÏdcÏenõ o autorizaci. Toto osveÏdcÏenõ vydaÂ, pokud zÏadatel splnÏuje podmõÂnky autorizace, kteryÂmi jsou
(1) OsveÏdcÏenõ o autorizaci vymezuje prÏedmeÏt, rozsah a podmõÂnky cÏinnosti a dobu, na kterou bylo vydaÂno. Pro vydaÂnõ osveÏdcÏenõ o autorizaci neplatõ spraÂvnõ rÏaÂd. ZÏadatel muÊzÏe proti sdeÏlenõ o neudeÏlenõ osveÏdcÏenõ o autorizaci podat do 3 dnuÊ ode dne jeho dorucÏenõ naÂmitky. O naÂmitkaÂch rozhoduje Ministerstvo zdravotnictvõÂ. Jsou-li pro to duÊvody, naÂmitkaÂm vyhovõÂ; jinak naÂmitky zamõÂtne a neudeÏlenõ osveÏdcÏenõ potvrdõÂ. Proti rozhodnutõ Ministerstva zdravotnictvõ o naÂmitkaÂch se nelze odvolat. AutorizujõÂcõ osoba je rozhodnutõÂm Ministerstva zdravotnictvõ vaÂzaÂna. NaÂklady spojene s autorizacõ vcÏetneÏ vydaÂnõ osveÏdcÏenõ o autorizaci hradõ zÏadatel. Cena se sjednaÂva podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.
a) odborna uÂrovenÏ ve vztahu k navrhovane oblasti autorizace podle podmõÂnek stanovenyÂch Ministerstvem zdravotnictvõ na zaÂkladeÏ § 83a odst. 2, b) vybavenõ k technickyÂm a administrativnõÂm uÂkonuÊm a prÏõÂstupnost k zarÏõÂzenõÂm pro speciaÂlnõ sÏetrÏenõÂ, c) existence nezbytneÂho pocÏtu zameÏstnancuÊ s odbornyÂm vyÂcvikem, znalostmi a schopnostmi, d) existence zaÂvazku zameÏstnancuÊ k mlcÏenlivosti o skutecÏnostech, o nichzÏ se dovõÂdajõ osoby provaÂdeÏjõÂcõ autorizaci, e) neexistence financÏnõÂch nebo jinyÂch zaÂjmuÊ, ktere by mohly ovlivnit vyÂsledky cÏinnosti osoby provaÂdeÏjõÂcõ autorizaci, f) bezuÂhonnost zÏadatele o autorizaci. (2) Neexistence financÏnõÂch nebo jinyÂch zaÂjmuÊ podle odstavce 1 põÂsm. e) se prokazuje cÏestnyÂm prohlaÂsÏenõÂm. (3) Za bezuÂhonneÂho se pro uÂcÏely tohoto zaÂkona nepovazÏuje ten, kdo byl pravomocneÏ odsouzen pro trestny cÏin, jehozÏ skutkova podstata souvisõ s prÏedmeÏtem podnikaÂnõÂ. Fyzicka osoba bezuÂhonnost podle odstavce 1 põÂsm. f) doklaÂda vyÂpisem z RejstrÏõÂku trestuÊ nebo obdobnyÂmi doklady vydanyÂmi staÂty, ve kteryÂch se v poslednõÂch 3 letech zdrzÏovala neprÏetrzÏiteÏ deÂle nezÏ 3 meÏsõÂce. Tyto doklady nesmõ byÂt starsÏõ nezÏ 3 meÏsõÂce; doklad o bezuÂhonnosti muÊzÏe byÂt nahrazen dokladem o zpuÊsobilosti k vyÂkonu povolaÂnõ nebo cÏinnosti, pokud prokazuje i splneÏnõ podmõÂnky bezuÂhonnosti. BezuÂhonnost za praÂvnickou osobu prokazujõ vsÏichni cÏlenove statutaÂrnõÂho orgaÂnu; za organizacÏnõ slozÏku staÂtu, kraje nebo obce jejõ vedoucõÂ. PrÏi uznaÂvaÂnõ dokladu o bezuÂhonnosti, ktery vydal prÏõÂslusÏny orgaÂn jineÂho cÏlenskeÂho staÂtu Evropske unie, se postupuje podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu30a). (4) V zÏaÂdosti o vydaÂnõ osveÏdcÏenõ o autorizaci zÏadatel uvede obchodnõ firmu nebo naÂzev praÂvnicke osoby nebo organizacÏnõ slozÏky staÂtu, kraje nebo obce nebo jmeÂno a prÏõÂjmenõ fyzicke osoby, mõÂsto podnikaÂnõÂ, poprÏõÂpadeÏ mõÂsto trvaleÂho pobytu fyzicke osoby nebo jejõ bydlisÏteÏ, nemaÂ-li trvaly pobyt na uÂzemõ CÏeske republiky, sõÂdlo praÂvnicke osoby nebo organizacÏnõ slozÏky staÂtu, kraje nebo obce, identifikacÏnõ cÏõÂslo, bylo-li prÏideÏleno, a daÂle uÂdaje prokazujõÂcõ splneÏnõ podmõÂnek podle odstavce 1. ZÏaÂdost se prÏedklaÂda autorizujõÂcõ osobeÏ.
(2) Autorizace je neprÏenosna na jinou osobu, udeÏluje se na dobu nejvyÂsÏe 5 let ode dne udeÏlenõÂ. Autorizace muÊzÏe byÂt prodlouzÏena vzÏdy o dalsÏõÂch 5 let. ZÏaÂdost o prodlouzÏenõ platnosti osveÏdcÏenõ o autorizaci, musõ osoba, ktere bylo vydaÂno osveÏdcÏenõ o autorizaci, (daÂle jen ¹drzÏitel autorizaceª) podat autorizujõÂcõ osobeÏ nejmeÂneÏ 6 meÏsõÂcuÊ prÏed skoncÏenõÂm platnosti osveÏdcÏenõÂ. NaÂklady spojene s prodlouzÏenõÂm platnosti osveÏdcÏenõ o autorizaci hradõ zÏadatel. Cena se sjednaÂva podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu. (3) Seznam drzÏiteluÊ autorizace s uvedenõÂm obchodnõ firmy, sõÂdla, poprÏõÂpadeÏ mõÂsta podnikaÂnõ a identifikacÏnõÂho cÏõÂsla podle § 83b odst. 4, jakozÏ i zmeÏny v teÏchto uÂdajõÂch uverÏejnõ Ministerstvo zdravotnictvõ ve VeÏstnõÂku Ministerstva zdravotnictvõÂ. Tyto uÂdaje sdeÏlõ Ministerstvu zdravotnictvõ autorizujõÂcõ osoba. (4) DrzÏitel autorizace je povinen dodrzÏovat podmõÂnky autorizace a uÂcÏastnit se v termõÂnu a rozsahu stanoveneÂm autorizujõÂcõ osobou mezilaboratornõÂch zkousÏek. Doklady o vyÂsledcõÂch mezilaboratornõÂch zkousÏek musõ drzÏitel autorizace uklaÂdat po dobu 5 let. NaÂklady spojene s mezilaboratornõÂmi zkousÏkami hradõ drzÏitel autorizace. (5) AutorizujõÂcõ osoba provaÂdõ kontrolu nad dodrzÏovaÂnõÂm podmõÂnek autorizace a vyÂsledkuÊ mezilaboratornõÂch zkousÏek. Za tõÂm uÂcÏelem je opraÂvneÏna vstupovat do objektuÊ drzÏitele autorizace, oveÏrÏovat splneÏnõ podmõÂnek autorizace a pozÏadovat prÏedlozÏenõ dokumentace vcÏetneÏ vyÂsledkuÊ mezilaboratornõÂch zkousÏek. Ke kontrole si muÊzÏe autorizujõÂcõ osoba prÏizvat odbornõÂka pro prÏõÂslusÏnou oblast. ZjistõÂ-li autorizujõÂcõ osoba nedostatky, podle zaÂvazÏnosti nedostatkuÊ pozastavõ uÂcÏinnost osveÏdcÏenõ nebo je odejme. OdejmutõÂm osveÏdcÏenõ autorizace zanikaÂ. Proti odejmutõ osveÏdcÏenõ muÊzÏe drzÏitel autorizace podat do 3 dnuÊ ode dne jeho dorucÏenõ naÂmitky. O naÂmitkaÂch rozhoduje Ministerstvo zdravotnictvõÂ. Jsou-li pro to duÊvody, naÂmitkaÂm vyhovõÂ; jinak naÂmitky zamõÂtne a odejmutõ osveÏdcÏenõ potvrdõÂ. Proti rozhodnutõ Ministerstva zdravotnictvõ o naÂmitkaÂch se nelze odvolat. AutorizujõÂcõ osoba je rozhodnutõÂm Ministerstva zdravotnictvõ vaÂzaÂna.
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
§ 83d (1) Autorizace vedle duÊvodu podle § 83c odst. 5 daÂle zanika a) uplynutõÂm doby, na kterou byla udeÏlena, pokud nedosÏlo na zaÂkladeÏ zÏaÂdosti drzÏitele autorizace k jejõÂmu prodlouzÏenõÂ, b) vzdaÂnõÂm se osveÏdcÏenõ o autorizaci; vzdaÂnõ se osveÏdcÏenõ je uÂcÏinne ode dne, kdy bylo dorucÏeno autorizujõÂcõ osobeÏ, c) u fyzickyÂch osob smrtõ nebo prohlaÂsÏenõÂm drzÏitele autorizace za mrtveÂho, d) dnem zaÂniku organizacÏnõ slozÏky staÂtu, kraje nebo obce nebo praÂvnicke osoby, ktera je drzÏitelem autorizace, e) prohlaÂsÏenõÂm konkursu na drzÏitele autorizace, zamõÂtnutõÂm naÂvrhu na prohlaÂsÏenõ konkursu na drzÏitele autorizace pro nedostatek majetku nebo vstupem drzÏitele autorizace do likvidace. (2) AutorizujõÂcõ osoba v prÏõÂpadech podle odstavce 1 põÂsm. a) a podle § 83c odst. 5, drzÏitel autorizace, poprÏõÂpadeÏ jeho deÏdic, praÂvnõ naÂstupce praÂvnicke osoby, poprÏõÂpadeÏ jejõ likvidaÂtor, v prÏõÂpadech podle odstavce 1 põÂsm. b) azÏ e) jsou povinni informovat Ministerstvo zdravotnictvõ pro uÂcÏely podle § 83c odst. 3 o datu zaÂniku autorizace. § 83e (1) ProvaÂdeÏt hodnocenõ zdravotnõÂch rizik podle tohoto zaÂkona jsou opraÂvneÏny jen fyzicke osoby, ktere jsou drzÏiteli osveÏdcÏenõ o autorizaci. PraÂvnicka osoba nebo fyzicka osoba, ktera je podnikatelem, muÊzÏe hodnotit zdravotnõ rizika jen tehdy, pokud pro ni tuto cÏinnost zabezpecÏuje fyzicka osoba, ktera je drzÏitelem autorizace. (2) Autorizaci udeÏluje na zÏaÂdost fyzicke osoby autorizujõÂcõ osoba (§ 83a odst. 2) na zaÂkladeÏ uÂspeÏsÏneÂho slozÏenõ zkousÏky odborne zpuÊsobilosti. Ke zkousÏce se muÊzÏe prÏihlaÂsit fyzicka osoba, ktera je starsÏõ 23 let, bezuÂhonnaÂ, ma stanovenou odbornou zpuÊsobilost a potvrdõ cÏesnyÂm prohlaÂsÏenõÂm neexistenci financÏnõÂch nebo jinyÂch zaÂjmuÊ, ktere by mohly ovlivnit vyÂsledky prÏi hodnocenõ zdravotnõÂch rizik. PrÏi zkousÏce musõ fyzicka osoba prokaÂzat znalosti stanovene provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem37c). ProvaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis daÂle upravõ slozÏenõ komise a podmõÂnky provedenõ zkousÏky odborne zpuÊsobilosti. (3) Za bezuÂhonnou se povazÏuje fyzicka osoba, ktera nebyla pravomocneÏ odsouzena za uÂmyslny trestny cÏin ani za trestny cÏin, ktery souvisõ s cÏinnostõÂ, jejõÂzÏ naÂplnõ bylo posuzovaÂnõ slozÏek zÏivotnõÂho a pracovnõÂho prostrÏedõ a hodnocenõ jejich vlivu na zdravõ cÏloveÏka spaÂchany z nedbalosti. Fyzicka osoba prokazuje bezuÂhonnost obdobneÏ podle § 83b odst. 3. (4) Odborna zpuÊsobilost se prokazuje dokladem
Strana 8775
o ukoncÏeneÂm vysokosÏkolskeÂm vzdeÏlaÂnõ v oblasti leÂkarÏstvõ nebo prÏõÂrodnõÂch veÏd, poprÏõÂpadeÏ osveÏdcÏenõÂm o uÂspeÏsÏneÂm ukoncÏenõ kursu v hodnocenõ zdravotnõÂch rizik absolvovaneÂm v organizacÏnõ slozÏce staÂtu nebo prÏõÂspeÏvkove organizaci poveÏrÏene Ministerstvem zdravotnictvõÂ, pokud se ho fyzicka osoba za uÂcÏelem zõÂskaÂnõ odbornyÂch znalostõ zuÂcÏastnila, a nejmeÂneÏ peÏtiletou praxõ na uÂseku ochrany zdravõ a zÏivotnõÂch podmõÂnek. (5) PrÏi uznaÂvaÂnõ odborne kvalifikace nebo jine zpuÊsobilosti, kterou staÂtnõ prÏõÂslusÏnõÂci CÏeske republiky nebo cÏlenskyÂch staÂtuÊ Evropske unie nebo jejich rodinnõ prÏõÂslusÏnõÂci zõÂskali v jineÂm cÏlenskeÂm staÂteÏ Evropske unie, se postupuje podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu30a). Pokud komise pro prÏezkousÏenõ odborne zpuÊsobilosti uzna odbornou kvalifikaci podle odstavce 4 pouze cÏaÂstecÏneÏ, je uchazecÏ opraÂvneÏn sklaÂdat rozdõÂlovou zkousÏku. U rozdõÂlove zkousÏky nenõ uchazecÏ zkousÏen z teÏch oblastõÂ, uvedenyÂch v provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisu37c), ve kteryÂch mu byla uznaÂna zõÂskana odborna kvalifikace postupem podle veÏty prvnõÂ. Ustanovenõ odstavce 4 veÏt druhe a trÏetõ se pouzÏije obdobneÏ. (6) Za praxi na uÂseku ochrany zdravõ a zÏivotnõÂch podmõÂnek se povazÏuje pracovnõ cÏinnost, jejõÂzÏ naÂplnõ bylo posuzovaÂnõ slozÏek zÏivotnõÂho a pracovnõÂho prostrÏedõ a hodnocenõ jejich vlivu na zdravõ cÏloveÏka, a to podle potvrzenõ zameÏstnavatele nebo prÏedlozÏenyÂch vyÂsledkuÊ takoveÂho posuzovaÂnõÂ. Do doby praxe se nepocÏõÂta zaÂkladnõÂ, naÂhradnõ a civilnõ sluzÏba, doba materÏske a rodicÏovske dovoleneÂ. O uznaÂnõ praxe, jejõÂzÏ vyÂkon byl prÏerusÏen na dobu delsÏõ nezÏ 5 let, rozhoduje na zÏaÂdost fyzicke osoby Ministerstvo zdravotnictvõÂ. PrÏi uznaÂvaÂnõ dokladu o praxi, ktery vydal prÏõÂslusÏny orgaÂn jineÂho cÏlenskeÂho staÂtu Evropske unie, se postupuje podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu30a). (7) NaÂzev organizacÏnõ slozÏky staÂtu nebo prÏõÂspeÏvkove organizace poveÏrÏene organizovaÂnõÂm a provaÂdeÏnõÂm kursuÊ v hodnocenõ zdravotnõÂch rizik uverÏejnõ Ministerstvo zdravotnictvõ ve VeÏstnõÂku Ministerstva zdravotnictvõÂ. (8) V zÏaÂdosti o vydaÂnõ osveÏdcÏenõ o autorizaci k hodnocenõ zdravotnõÂch rizik fyzicka osoba uvede jmeÂno, prÏõÂjmenõÂ, nejvysÏsÏõ dosazÏene vzdeÏlaÂnõ a obor studia, akademicke hodnosti, mõÂsto trvaleÂho pobytu nebo bydlisÏteÏ, nemaÂ-li na uÂzemõ CÏeske republiky trvaly pobyt. K zÏaÂdosti prÏipojõ doklady osveÏdcÏujõÂcõ skutecÏnosti uvedene v odstavcõÂch 2 azÏ 7. (9) Pro udeÏlenõ osveÏdcÏenõ o autorizaci, naÂmitkove rÏõÂzenõÂ, dobu platnosti autorizace a jejõ prodlouzÏenõÂ, pro sjednaÂnõ a uÂhradu ceny autorizace a jejõÂho prodlouzÏenõÂ, jakozÏ i pro provaÂdeÏnõ kontroly nad dodrzÏovaÂnõÂm podmõÂnek autorizace a pro odneÏtõ osveÏdcÏenõ o autorizaci platõ § 83c. (10) Autorizace zanika a) odneÏtõÂm osveÏdcÏenõ o autorizaci za podmõÂnek odstavce 9 a § 83c odst. 5,
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
Strana 8776
b) uplynutõÂm doby, na kterou byla udeÏlena, pokud nedosÏlo na zaÂkladeÏ zÏaÂdosti fyzicke osoby, ktera je drzÏitelem osveÏdcÏenõ o autorizaci, k jejõÂmu prodlouzÏenõÂ, c) smrtõ fyzicke osoby, ktera je drzÏitelem osveÏdcÏenõ o autorizaci, nebo jejõÂm prohlaÂsÏenõÂm za mrtvou. § 83f (1) OsveÏdcÏenõ o autorizaci se nevyzÏaduje u fyzicke osoby, ktera je usazena v jineÂm cÏlenskeÂm staÂteÏ Evropske unie a na uÂzemõ CÏeske republiky hodla docÏasneÏ vykonaÂvat cÏinnost uvedenou v § 83a nebo § 83e, pokud prokaÂzÏe, zÏe je a) staÂtnõÂm prÏõÂslusÏnõÂkem cÏlenskeÂho staÂtu Evropske unie, b) drzÏitelem opraÂvneÏnõ k vyÂkonu cÏinnostõ uvedenyÂch v odstavci 1 podle praÂvnõÂch prÏedpisuÊ jineÂho cÏlenskeÂho staÂtu Evropske unie, pokud se v tomto staÂteÏ takove opraÂvneÏnõ vyzÏaduje, c) bezuÂhonnaÂ. (2) V prÏõÂpadeÏ cÏinnostõ podle § 83a je tato fyzicka osoba povinna prÏedlozÏit Ministerstvu zdravotnictvõ seznam metod, postupuÊ odbeÏruÊ a uÂprav vzorkuÊ pro uÂcÏely meÏrÏenõ cÏi vysÏetrÏovaÂnõ vcÏetneÏ konecÏnyÂch analytickyÂch metod a postupuÊ, ktere budou pouzÏity. V prÏõÂpadeÏ zpracovaÂnõ hodnocenõ zdravotnõÂch rizik podle § 83e je tato fyzicka osoba povinna prÏedlozÏit Ministerstvu zdravotnictvõ drÏõÂve zpracovana hodnocenõ zdravotnõÂch rizik. (3) Doklady podle odstavcuÊ 1 a 2 je osoba povinna prÏedlozÏit prÏed zahaÂjenõÂm cÏinnosti. (4) O nesplneÏnõ pozÏadavkuÊ pro vyÂkon cÏinnosti uvedene v § 83a nebo § 83e vyda Ministerstvo zdravotnictvõ rozhodnutõ ve lhuÊteÏ 30 dnuÊ. (5) Pokud nebylo vydaÂno rozhodnutõ podle odstavce 4, muÊzÏe byÂt cÏinnost vykonaÂvaÂna nejdeÂle po dobu 1 roku ode dne naÂsledujõÂcõÂho po dni, kdy uplynula lhuÊta pro vydaÂnõ tohoto rozhodnutõÂ. § 84 StaÂtnõ zdravotnõ dozor (1) PrÏi vyÂkonu staÂtnõÂho zdravotnõÂho dozoru orgaÂny ochrany verÏejneÂho zdravõ v rozsahu sve puÊsobnosti a) dozõÂrajõÂ, zda osoby plnõ povinnosti stanovene k ochraneÏ verÏejneÂho zdravõ prÏõÂmo pouzÏitelnyÂmi prÏedpisy EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ, tõÂmto zaÂkonem, zvlaÂsÏtnõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy a rozhodnutõÂm cÏi opatrÏenõÂm orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ vydanyÂm na zaÂkladeÏ teÏchto praÂvnõÂch prÏedpisuÊ; staÂtnõÂmu zdravotnõÂmu dozoru nepodleÂhajõ podmõÂnky vzniku zÏivnostõ podle § 59, zaÂsady spraÂvne laboratornõ praxe pro zkousÏenõ chemickyÂch laÂtek podle § 29 odst. 2 a povinnosti provozovatele rozhlasoveÂho a televiznõÂho vysõÂlaÂnõ podle § 95 odst. 1,
CÏaÂstka 165
b) mohou pozastavit vyÂkon cÏinnosti, pokud prÏi nõ byly porusÏeny povinnosti v ochraneÏ verÏejneÂho zdravõÂ, a to do doby odstraneÏnõ zaÂvady, c) mohou prÏedbeÏzÏnyÂm opatrÏenõÂm pozastavit uvedenõ na trh nebo do obeÏhu4c), distribuci a prodej vyÂrobkuÊ podezrÏelyÂch z nebezpecÏnosti26a); mohou narÏõÂdit vyrÏazenõ z distribuce a prodeje vyÂrobkuÊ, ktere nesplnÏujõ pozÏadavky stanovene tõÂmto zaÂkonem nebo zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem a na jejich zaÂkladeÏ vydanyÂm rozhodnutõÂm nebo opatrÏenõÂm orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, nebo zakaÂzat jejich uvaÂdeÏnõ do obeÏhu4c) nebo na trh, d) mohou proveÏrÏovat znalosti podle § 19 odst. 3 a rozhodnout o tom, zÏe fyzicka osoba vykonaÂvajõÂcõ cÏinnosti epidemiologicky zaÂvazÏne nema znalosti nutne k ochraneÏ verÏejneÂho zdravõÂ, e) mohou zakaÂzat nebo omezit pouzÏõÂvaÂnõ nejakostnõ pitne vody, teple vody nebo vody jine jakosti (§ 18 odst. 2 a § 21 odst. 2), a to do doby odstraneÏnõ zaÂvady, jakozÏ i stanovit uÂcÏel, pro ktery lze takovou vodu pouzÏõÂvat; mohou urcÏit naÂpravna opatrÏenõ v prÏõÂpadeÏ nedodrzÏenõ jakosti pitne vody, teple vody nebo vody jine jakosti, upravene tõÂmto zaÂkonem, nebo zmeÏnit naÂpravna opatrÏenõÂ, stanovena kontrolovanou osobou50), a to do doby odstraneÏnõ zaÂvady, f) mohou narÏõÂdit veÏtsÏõ cÏetnost kontroly vody v koupalisÏti, jestlizÏe jakost vody nedaÂva zaÂruku dodrzÏenõ pozÏadavkuÊ stanovenyÂch nebo povolenyÂch podle § 6, a dobu provaÂdeÏnõ takovyÂch kontrol, g) mohou zakaÂzat pouzÏõÂvaÂnõ vody v koupalisÏti, a to i jen pro neÏktere skupiny obyvatel nebo zakaÂzat zdroj vody pro bazeÂn umeÏleÂho koupalisÏteÏ nebo sauny, ktera nevyhovuje pozÏadavkuÊm stanovenyÂm nebo povolenyÂm podle § 6 a daÂle vody, ktera vyÂskytem dalsÏõÂch laÂtek nebo soucÏaÂstõ ve zjisÏteÏne koncentraci nebo mnozÏstvõ ohrozÏuje verÏejne zdravõÂ, a to do doby odstraneÏnõ zaÂvady, h) mohou zakaÂzat provoz põÂskovisÏteÏ venkovnõ hracõ plochy urcÏene pro hry deÏtõÂ, nejsou-li dodrzÏeny stanovene hygienicke limity nebo provoznõ rÏaÂd (§ 13 odst. 2), a to do doby odstraneÏnõ zaÂvady, i) mohou narÏõÂdit uÂpravu provoznõÂho rÏaÂdu podle § 4 odst. 3, § 6 odst. 3 põÂsm. c), § 7 odst. 2, § 13 odst. 2, § 15 odst. 2, § 21 odst. 3 a § 21a, pokud podmõÂnky v neÏm uvedene nevedou k ochraneÏ verÏejneÂho zdravõÂ, j) mohou stanovit podmõÂnky konaÂnõ sÏkoly v prÏõÂrodeÏ, zotavovacõ akce nebo jine podobne akce pro deÏti (§ 12) a v prÏõÂpadeÏ ohrozÏenõ verÏejneÂho zdravõ sÏkolu v prÏõÂrodeÏ, zotavovacõ akci nebo jinou podobnou akci pro deÏti zakaÂzat, k) mohou odejmout povolenõ vydane podle § 4 odst. 6, § 5 odst. 5 azÏ 8, § 6 odst. 5, § 14, § 17 odst. 5, § 18 odst. 2, § 21 odst. 2, § 31 odst. 1 a § 41a odst. 2, nesplnÏuje-li osoba podmõÂnky, za
CÏaÂstka 165
l)
m)
n)
o)
p)
r)
s)
t)
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
kteryÂch bylo povolenõ vydaÂno, nebo je-li ohrozÏeno verÏejne zdravõÂ; odejmutõ povolenõ vydaneÂho Ministerstvem zdravotnictvõ musõ byÂt prÏedem projednaÂno s tõÂmto spraÂvnõÂm uÂrÏadem, mohou pozastavit provoz nebo pouzÏõÂvaÂnõ zdroje hluku, vibracõ nebo zdroje neionizujõÂcõÂho zaÂrÏenõÂ, je-li to nezbytne k ochraneÏ verÏejneÂho zdravõÂ, a to do doby odstraneÏnõ zaÂvady, mohou prÏedbeÏzÏnyÂm opatrÏenõÂm pozastavit pouzÏõÂvaÂnõ laÂtky, suroviny, polotovaru nebo potraviny urcÏene k vyÂrobeÏ nebo prÏõÂpraveÏ pokrmu podezrÏelyÂch z toho, zÏe nevyhovujõ pozÏadavkuÊm na zdravotnõ nezaÂvadnost a cÏistotu stanovenyÂm zvlaÂsÏtnõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy23) nebo rozhodnutõÂm orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ; mohou rozhodnutõÂm zakaÂzat pouzÏõÂvaÂnõ laÂtky, suroviny, polotovaru nebo potraviny urcÏenyÂch k vyÂrobeÏ nebo prÏõÂpraveÏ pokrmu, pokud nevyhovujõ pozÏadavkuÊm na zdravotnõ nezaÂvadnost, jakost, cÏistotu a znacÏenõÂ, stanovenyÂm zvlaÂsÏtnõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy23) nebo rozhodnutõÂm orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, nebo nejsou za stanovenyÂch podmõÂnek skladovaÂny, jakozÏ i narÏõÂdit provedenõ sanitace nebo zmeÏnu technologickeÂho postupu vyÂroby nebo prÏõÂpravy pokrmu, mohou stanovit odchylny zpuÊsob zachaÂzenõ s praÂdlem ze zdravotnickeÂho zarÏõÂzenõ nebo uÂstavu sociaÂlnõ peÂcÏe, je-li to nezbytne pro zamezenõ vzniku a sÏõÂrÏenõ infekcÏnõÂch onemocneÏnõÂ, mohou ulozÏit urcÏenõ a meÏrÏenõ faktoruÊ zÏivotnõÂch a pracovnõÂch podmõÂnek ke zjisÏteÏnõÂ, zda nenõ ohrozÏeno verÏejne zdravõ nebo urcÏenõ prÏõÂcÏiny posÏkozenõ zdravõÂ, mohou ulozÏit zajisÏteÏnõ zpracovaÂnõ hodnocenõ zdravotnõÂch rizik osobeÏ, jejõÂzÏ cÏinnost je nebo muÊzÏe byÂt zdrojem takoveÂho rizika, mohou pozastavit nebo omezit uzÏõÂvaÂnõ stavby nebo provozovny, je-li v duÊsledku porusÏenõ povinnostõ stanovenyÂch tõÂmto zaÂkonem bezprostrÏedneÏ ohrozÏeno verÏejne zdravõÂ, a to do doby odstraneÏnõ zaÂvad, mohou narÏõÂdit k ochraneÏ zdravõ zameÏstnance nebo osoby uvedene v § 43 provedenõ opatrÏenõ k omezenõ rizik, plynoucõÂch z fyzikaÂlnõÂch, mikroklimatickyÂch, chemickyÂch nebo biologickyÂch faktoruÊ pracovnõÂch podmõÂnek, fyzicke nebo dusÏevnõ zaÂteÏzÏe a ze souvisejõÂcõÂch pracovnõÂch podmõÂnek; mohou narÏõÂdit zmeÏnu opatrÏenõ prÏijatyÂch zameÏstnavatelem podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu k ochraneÏ zdravõ prÏi praÂci, mohou k ochraneÏ zdravõ zameÏstnavateli stanovit prÏõÂsneÏjsÏõ nejvysÏsÏõ prÏõÂpustne hodnoty sÏkodlivyÂch faktoruÊ pracovnõÂch podmõÂnek, nezÏ stanovõÂ
48
) ZaÂkon cÏ. 110/1997 Sb., ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
u)
v)
w)
y)
Strana 8777
zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpisy, vyskytuje-li se na pracovisÏti soucÏasneÏ võÂce sÏkodlivyÂch faktoruÊ, prÏi vysokeÂm fyzickeÂm zatõÂzÏenõ zameÏstnancuÊ vystavenyÂch na pracovisÏti puÊsobenõ sÏkodlivyÂch faktoruÊ, prÏi prÏekracÏovaÂnõ limitnõÂch hodnot biologickyÂch expozicÏnõÂch testuÊ, nebo pokud to je trÏeba s ohledem na ochranu zdravõ mladistvyÂch zameÏstnancuÊ, studentuÊ, spolupracujõÂcõÂch mladistvyÂch rodinnyÂch prÏõÂslusÏnõÂkuÊ nebo zÏaÂkuÊ na vyÂukovyÂch pracovisÏtõÂch, prÏi zjisÏteÏnõÂ, zÏe pokrmy, suroviny, polotovary nebo potraviny k jejich vyÂrobeÏ cÏi prÏõÂpraveÏ jsou zjevneÏ zdravotneÏ zaÂvadne nebo prÏi zjisÏteÏnõÂ, zÏe potraviny uvaÂdeÏne do obeÏhu48) jsou zjevneÏ zdravotneÏ zaÂvadneÂ, je mohou na mõÂsteÏ znehodnotit nebo narÏõÂdit jejich znehodnocenõ cÏi likvidaci, a to na naÂklad kontrolovane osoby, ktera je povinna zpuÊsob a provedenõ znehodnocenõ nebo likvidace orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ prokaÂzat, mohou narÏõÂdit z protiepidemickyÂch duÊvoduÊ nebo ke zjisÏteÏnõ zdravotnõÂho stavu fyzickyÂch osob, vykonaÂvajõÂcõÂch cÏinnosti epidemiologicky zaÂvazÏneÂ, leÂkarÏske prohlõÂdky a potrÏebna laboratornõ a jina vysÏetrÏenõÂ, nutna k prÏedchaÂzenõ vzniku a sÏõÂrÏenõ infekcÏnõÂch onemocneÏnõÂ, k prÏedchaÂzenõ ohrozÏenõ zdravõ v souvislosti s vykonaÂvanou pracõ mohou, jde-li o vyÂkon rizikovyÂch pracõÂ, zameÏstnavateli nebo osobeÏ uvedene v § 43 narÏõÂdit mimorÏaÂdne leÂkarÏske preventivnõ prohlõÂdky a upravit zpuÊsob a rozsah sledovaÂnõ zaÂteÏzÏe organismu faktory pracovnõÂch podmõÂnek; mimorÏaÂdne leÂkarÏske preventivnõ prohlõÂdky pracovnõÂkuÊ se zdroji ionizujõÂcõÂho zaÂrÏenõ kategorie A stanovõ prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ za podmõÂnek upravenyÂch zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem33a), mohou narÏõÂdit fyzicke osobeÏ, ktera vylucÏuje choroboplodne zaÂrodky, ale nenõ nosicÏem podle § 53 odst. 1, opatrÏenõ v rozsahu podle § 53 odst. 1 põÂsm. a) a c), s vyÂjimkou leÂcÏenõÂ.
(2) V prÏõÂpadech podle odstavce 1 põÂsm. b), e), g), h), l) a r) je osoba, ktere bylo naÂpravne opatrÏenõ ulozÏeno, neprodleneÏ povinna informovat prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ o odstraneÏnõ zaÂvady a, spocÏõÂvaÂ-li zaÂvada ve skutecÏnosti, kterou lze meÏrÏit nebo proveÂst jejõ laboratornõ vysÏetrÏenõÂ, prÏedlozÏit i duÊkaz o dodrzÏovaÂnõ povinnostõ stanovenyÂch prÏõÂmo pouzÏitelnyÂmi prÏedpisy EvropskyÂch spolecÏenstvõ a praÂvnõÂmi prÏedpisy nebo ulozÏenyÂch na jejich zaÂkladeÏ rozhodnutõÂm prÏõÂslusÏneÂho orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. Pro uÂcÏely tohoto duÊkazu muÊzÏe osoba meÏrÏenõ a laboratornõ vysÏetrÏenõ proveÂst jen prostrÏednictvõÂm drzÏitele autorizace (§ 83c), drzÏitele osveÏdcÏenõ o akreditaci4a) nebo osoby, ktera ma osveÏdcÏenõ o dodrzÏovaÂnõ zaÂsad spraÂvne laboratornõ praxe30) pro prÏõÂslusÏny obor meÏrÏenõ a vysÏe-
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
Strana 8778
trÏovaÂnõÂ, je-li pro prÏõÂslusÏny obor meÏrÏenõ a vysÏetrÏovaÂnõ autorizace, akreditace cÏi vydaÂnõ osveÏdcÏenõ praÂvnõÂmi prÏedpisy upraveno, pokud nenõ sama takto kvalifikovanaÂ. UrcÏenõ a meÏrÏenõ faktoruÊ zÏivotnõÂch a pracovnõÂch podmõÂnek podle odstavce 1 põÂsm. o) lze proveÂst jen prostrÏednictvõÂm drzÏitele autorizace (§ 83c), drzÏitele osveÏdcÏenõ o akreditaci4a) nebo osoby, ktera ma osveÏdcÏenõ o dodrzÏovaÂnõ zaÂsad spraÂvne laboratornõ praxe30) pro prÏõÂslusÏny obor meÏrÏenõ a vysÏetrÏovaÂnõÂ, je-li pro prÏõÂslusÏny obor meÏrÏenõ a vysÏetrÏovaÂnõ autorizace, akreditace cÏi vydaÂnõ osveÏdcÏenõ praÂvnõÂmi prÏedpisy upraveno. VeÏty druha a trÏetõ se nepouzÏijõÂ, stanovõÂ-li tento zaÂkon pro prÏõÂslusÏne meÏrÏenõ jinak (§ 32a). (3) Pro opatrÏenõ podle odstavce 1 põÂsm. u) neplatõ spraÂvnõ rÏaÂd. Toto opatrÏenõ oznaÂmõ orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ uÂstneÏ osobeÏ uvedene v § 88 odst. 2 veÏteÏ prvnõ a ucÏinõ o neÏm põÂsemny zaÂpis. NesouhlasõÂ-li kontrolovana osoba s ulozÏenyÂm opatrÏenõÂm, muÊzÏe proti neÏmu podat naÂmitky, ktere uvede v zaÂpisu nebo je muÊzÏe podat põÂsemneÏ nejpozdeÏji do 3 dnuÊ ode dne sepsaÂnõ zaÂpisu. Podane naÂmitky nemajõ odkladny uÂcÏinek. O podanyÂch naÂmitkaÂch rozhodne bezodkladneÏ rÏeditel prÏõÂslusÏneÂho orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. Jsou-li pro to duÊvody, naÂmitkaÂm vyhovõÂ; jinak naÂmitky zamõÂtne a opatrÏenõ potvrdõÂ. PõÂsemne vyhotovenõ rozhodnutõ o naÂmitkaÂch se dorucÏuje kontrolovane osobeÏ. Proti tomuto rozhodnutõ nelze podat odvolaÂnõÂ. (4) StaÂtnõ zdravotnõ dozor vykonaÂvajõ krajske hygienicke stanice podle kontrolnõÂch plaÂnuÊ, ktere urcÏujõ priority cÏinnosti na tomto uÂseku ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. (5) PrÏi plneÏnõ uÂkoluÊ podle tohoto zaÂkona a zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ jsou orgaÂny ochrany verÏejneÂho zdravõ v rozsahu sve puÊsobnosti opraÂvneÏny prÏijõÂmat opatrÏenõ na zaÂkladeÏ a v mezõÂch prÏõÂmo pouzÏitelnyÂch prÏedpisuÊ EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ. Od dõ l 2 PraÂvnõ prÏedpisy v oblasti ochrany verÏejneÂho zdravõ § 85 (1) MimorÏaÂdna opatrÏenõ prÏi epidemii a nebezpecÏõ jejõÂho vzniku a daÂle mimorÏaÂdna opatrÏenõ k ochraneÏ zdravõ fyzickyÂch osob prÏi vyÂskytu nebezpecÏnyÂch26a) a z nebezpecÏnosti podezrÏelyÂch vyÂrobkuÊ a nejakostnõÂch a z porusÏenõ jakosti podezrÏelyÂch vod, prÏi zÏivelnõÂch pohromaÂch a jinyÂch mimorÏaÂdnyÂch udaÂlostech a jejich ukoncÏenõ vcÏetneÏ uvolneÏnõ vyÂrobkuÊ na trh nebo do obeÏhu lze stanovit pro spraÂvnõ obvod krajske hygienicke stanice nebo jeho cÏaÂst praÂvnõÂm prÏedpisem krajske hygienicke stanice. PraÂvnõÂm prÏedpisem krajske hygienicke stanice lze k ochraneÏ verÏejneÂho zdravõ narÏõÂdit teÂzÏ provedenõ velkoplosÏne (uÂzemõ obce nebo meÏstske cÏaÂsti) speciaÂlnõ ochranne dezinfekce, dezinsekce a deratizace.
(2) Krajska hygienicka stanice informuje o zaÂmeÏru vydat praÂvnõ prÏedpis podle odstavce 1 Ministerstvo zdravotnictvõÂ. (3) PraÂvnõ prÏedpisy podle odstavce 1 se oznacÏujõ naÂzvem narÏõÂzenõ krajske hygienicke stanice. NarÏõÂzenõ krajske hygienicke stanice musõ byÂt vyhlaÂsÏeno. VyhlaÂsÏenõ se provede tak, zÏe se narÏõÂzenõ vyveÏsõ na uÂrÏednõ desce krajske hygienicke stanice na dobu nejmeÂneÏ 15 dnuÊ. Dnem vyhlaÂsÏenõ je prvnõ den jeho vyveÏsÏenõ na uÂrÏednõ desce krajske hygienicke stanice. Tento zpuÊsob vyhlaÂsÏenõ je podmõÂnkou platnosti narÏõÂzenõ krajske hygienicke stanice. NarÏõÂzenõ nabyÂva uÂcÏinnosti patnaÂctyÂm dnem naÂsledujõÂcõÂm po dni jeho vyhlaÂsÏenõÂ, pokud v neÏm nenõ stanoveno jinak. (4) NarÏõÂzenõ krajske hygienicke stanice jsou kromeÏ toho povinny vyveÏsit na sve uÂrÏednõ desce obce urcÏene v narÏõÂzenõÂ. Od dõ l 3 Zdravotnõ uÂstavy a StaÂtnõ zdravotnõ uÂstav § 86 (1) K vysÏetrÏovaÂnõ a meÏrÏenõ slozÏek zÏivotnõÂch a pracovnõÂch podmõÂnek, vyÂrobkuÊ, k vysÏetrÏovaÂnõ biologickeÂho materiaÂlu a k provaÂdeÏnõ biologickyÂch expozicÏnõÂch testuÊ pro uÂcÏely vyÂkonu staÂtnõÂho zdravotnõÂho dozoru a daÂle ke sledovaÂnõ ukazateluÊ zdravotnõÂho stavu obyvatelstva, monitorovaÂnõ vztahuÊ zdravotnõÂho stavu obyvatelstva a faktoruÊ zÏivotnõÂho prostrÏedõ a zÏivotnõÂch a pracovnõÂch podmõÂnek, prÏõÂpraveÏ podkladuÊ pro hodnocenõ a rÏõÂzenõ zdravotnõÂch rizik a pro cÏinnost orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ jako slozÏky integrovaneÂho zaÂchranneÂho systeÂmu, k podõÂlenõ se na provaÂdeÏnõ mõÂstnõÂch programuÊ ochrany a podpory zdravõÂ, jakozÏ i k vyÂchoveÏ k podporÏe a ochraneÏ verÏejneÂho zdravõ a k poskytovaÂnõ poradenskyÂch sluzÏeb a dalsÏõÂch sluzÏeb na uÂseku ochrany verÏejneÂho zdravõ se zrÏizujõ zdravotnõ uÂstavy se sõÂdlem v Praze, KolõÂneÏ, CÏeskyÂch BudeÏjovicõÂch, Plzni, KarlovyÂch Varech, UÂstõ nad Labem, Liberci, Hradci KraÂloveÂ, PardubicõÂch, JihlaveÏ, BrneÏ, Olomouci, OstraveÏ a ve ZlõÂneÏ. Zdravotnõ uÂstavy jsou prÏõÂspeÏvkovyÂmi organizacemi; funkci jejich zrÏizovatele plnõ Ministerstvo zdravotnictvõÂ. Zdravotnõ uÂstavy mohou v hlavnõ cÏinnosti daÂle poskytovat zaÂvodnõ preventivnõ peÂcÏi, specializovanou diagnostickou a ambulantnõ peÂcÏi v oblastech mikrobiologie, imunologie, alergologie a parazitologie, provaÂdeÏt genotoxikologicka a cytogeneticka laboratornõ vysÏetrÏenõÂ, vysÏetrÏenõ anti-HIV protilaÂtek, referencÏnõ cÏinnost, klinicke hodnocenõ uÂcÏinkuÊ leÂcÏiv, ocÏkovacõÂch laÂtek a zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ a ohniskovou dezinfekci, dezinsekci a deratizaci. (2) K prÏõÂpraveÏ podkladuÊ pro naÂrodnõ zdravotnõ politiku, pro ochranu a podporu zdravõÂ, k zajisÏteÏnõ metodicke a referencÏnõ cÏinnosti na uÂseku ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, k monitorovaÂnõ a vyÂzkumu vztahuÊ zÏivot-
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
nõÂch podmõÂnek a zdravõÂ, k mezinaÂrodnõ spolupraÂci, ke kontrole kvality poskytovanyÂch sluzÏeb v ochraneÏ verÏejneÂho zdravõÂ, k postgraduaÂlnõ vyÂchoveÏ v leÂkarÏskyÂch oborech ochrany a podpory zdravõ a pro zdravotnõ vyÂchovu obyvatelstva se zrÏizuje StaÂtnõ zdravotnõ uÂstav se sõÂdlem v Praze. StaÂtnõ zdravotnõ uÂstav je prÏõÂspeÏvkovou organizacõÂ; funkci jejõÂho zrÏizovatele plnõ Ministerstvo zdravotnictvõÂ. StaÂtnõ zdravotnõ uÂstav muÊzÏe v hlavnõ cÏinnosti daÂle provaÂdeÏt veÏdeckou a vyÂzkumnou cÏinnost v ochraneÏ a podporÏe zdravõÂ, notifikacÏnõ cÏinnost, cÏinnost uvedenou v odstavci 1, a daÂle cÏinnost, pro jejõÂzÏ vyÂkon tento zaÂkon jinak stanovõ podmõÂnku autorizace nebo akreditace. (3) Zdravotnõ uÂstavy a StaÂtnõ zdravotnõ uÂstav jsou zdravotnickyÂmi zarÏõÂzenõÂmi. Zdravotnõ uÂstavy a StaÂtnõ zdravotnõ uÂstav jsou opraÂvneÏny zpracovaÂvat za uÂcÏelem prÏõÂpravy podkladu pro tvorbu staÂtnõ zdravotnõ politiky a sledovaÂnõ dlouhodobyÂch trenduÊ vyÂskytu infekcÏnõÂch a jinyÂch hromadneÏ se vyskytujõÂcõÂch onemocneÏnõ uÂdaje o zdravõ fyzickyÂch osob v souvislosti s prÏedchaÂzenõÂm vzniku a sÏõÂrÏenõ infekcÏnõÂch onemocneÏnõÂ, ohrozÏenõ nemocõ z povolaÂnõ a jinyÂch posÏkozenõ zdravõ z praÂce, o expozici fyzickyÂch osob sÏkodlivinaÂm v pracovnõÂm a zÏivotnõÂm prostrÏedõ a o epidemiologii drogovyÂch zaÂvislostõ a prÏedaÂvat je orgaÂnuÊm ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. (4) StatutaÂrnõÂm orgaÂnem zdravotnõÂch uÂstavuÊ a StaÂtnõÂho zdravotnõÂho uÂstavu je rÏeditel, ktereÂho jmenuje a odvolaÂva na naÂvrh hlavnõÂho hygienika CÏeske republiky ministr zdravotnictvõÂ. DalsÏõ uÂkoly zdravotnõÂch uÂstavuÊ a StaÂtnõÂho zdravotnõÂho uÂstavu stanovõ Ministerstvo zdravotnictvõ statutem. (5) Zdravotnõ uÂstavy, uvedene v odstavci 1, mohou vykonaÂvat cÏinnosti, pro jejichzÏ vyÂkon tento zaÂkon stanovõ podmõÂnku autorizace nebo akreditace, jen pokud tuto podmõÂnku splnÏujõÂ. § 87 zrusÏen Od dõ l 4 OpraÂvneÏnõ a povinnosti zameÏstnancuÊ orgaÂnuÊ ochrany verÏejneÂho zdravõ a povinnosti kontrolovanyÂch osob § 88 (1) ZameÏstnanci orgaÂnuÊ ochrany verÏejneÂho zdravõ se prÏi plneÏnõ uÂkoluÊ orgaÂnuÊ ochrany verÏejneÂho zdravõ a vyÂkonu opraÂvneÏnõ podle tohoto zaÂkona a zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ prokazujõ sluzÏebnõÂm pruÊkazem, jehozÏ vzor upravõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis. SluzÏebnõ pruÊkaz je u zameÏstnancuÊ orgaÂnuÊ ochrany verÏejneÂho
50
Strana 8779
zdravõ poveÏrÏenyÂch vyÂkonem staÂtnõÂho zdravotnõÂho dozoru dokladem o poveÏrÏenõ k teÂto kontrolnõ cÏinnosti. Pokud hrozõ sÏõÂrÏenõ naÂkazy, zvyÂsÏeny vyÂskyt prÏenasÏecÏuÊ infekcÏnõÂch onemocneÏnõ a sÏkodlivyÂch nebo epidemiologicky vyÂznamnyÂch cÏlenovcuÊ, hlodavcuÊ a dalsÏõÂch zÏivocÏichuÊ a ke zjisÏteÏnõ ohniska naÂkazy, narÏõÂzenõÂ, provedenõ a kontrole protiepidemickyÂch opatrÏenõ mohou v mimorÏaÂdnyÂch prÏõÂpadech hodnyÂch zvlaÂsÏtnõÂho zrÏetele vstupovat do obydlõ fyzickyÂch osob. Fyzicke osoby jsou povinny jim tento vstup umozÏnit a strpeÏt cÏi proveÂst opatrÏenõ narÏõÂzena podle tohoto zaÂkona k zamezenõ vzniku a sÏõÂrÏenõ infekcÏnõÂch onemocneÏnõÂ. (2) ZameÏstnanci orgaÂnuÊ ochrany verÏejneÂho zdravõ mohou po prÏedlozÏenõ sluzÏebnõÂho pruÊkazu vykonat staÂtnõ zdravotnõ dozor v provozovneÏ, v jine stavbeÏ nebo zarÏõÂzenõ (daÂle jen ¹provozovnaª), je-li prÏi zahaÂjenõ jeho vyÂkonu prÏõÂtomna kontrolovana osoba50), zameÏstnanec kontrolovane osoby, cÏlen jejõÂho statutaÂrnõÂho orgaÂnu, spolupracujõÂcõ rodinny prÏõÂslusÏnõÂk nebo jina fyzicka osoba, ktera vykonaÂva nebo zabezpecÏuje cÏinnost, ktera je prÏedmeÏtem cÏinnosti kontrolovane osoby. Fyzickou osobu uvedenou ve veÏteÏ prvnõ zameÏstnanec orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ seznaÂmõ s obsahem protokolu o kontrolnõÂm zjisÏteÏnõ a prÏeda jõ jeho stejnopis. SeznaÂmenõ s protokolem a jeho prÏevzetõ potvrzuje fyzicka osoba podpisem protokolu o kontrolnõÂm zjisÏteÏnõÂ. OdmõÂtne-li fyzicka osoba seznaÂmit se s kontrolnõÂm zjisÏteÏnõÂm nebo toto seznaÂmenõ potvrdit, vyznacÏõ se tyto skutecÏnosti v protokolu. V ostatnõÂch prÏõÂpadech vyÂkonu staÂtnõÂho zdravotnõÂho dozoru zameÏstnanec orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ oznaÂmõ kontrolovane osobeÏ vykonaÂnõ staÂtnõÂho zdravotnõÂho dozoru po jeho skoncÏenõ a seznaÂmõ ji s protokolem o meÏrÏenõ nebo jineÂm vysÏetrÏenõ a s protokolem o kontrolnõÂm zjisÏteÏnõÂ50); takto postupuje orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ i prÏi vyÂkonu staÂtnõÂho zdravotnõÂho dozoru nad dodrzÏovaÂnõÂm hygienickyÂch limituÊ hluku, vibracõ a neionizujõÂcõÂho zaÂrÏenõÂ, a to i v prÏõÂpadeÏ, kdy je vykonaÂvaÂn v provozovneÏ. Je-li prÏedmeÏtem staÂtnõÂho zdravotnõÂho dozoru podle veÏty prvnõ zjisÏteÏnõ vyzÏadujõÂcõ vysÏetrÏenõ odebraneÂho vzorku nebo meÏrÏenõÂ, seznaÂmenõ kontrolovane osoby50) s protokolem o meÏrÏenõ nebo jineÂm vysÏetrÏenõ a s protokolem o kontrolnõÂm zjisÏteÏnõÂ50) zameÏstnanec orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ provede azÏ po skoncÏenõ staÂtnõÂho zdravotnõÂho dozoru, kdy je vyhodnocen vyÂsledek meÏrÏenõ cÏi vysÏetrÏenõÂ, ktery uvede v protokolu o kontrolnõÂm zjisÏteÏnõÂ50). SeznaÂmenõ kontrolovane osoby s protokolem o kontrolnõÂm zjisÏteÏnõÂ50) a vyÂsledky kontroly podle veÏt paÂte a sÏeste muÊzÏe zameÏstnanec orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ proveÂst dorucÏenõÂm teÏchto dokladuÊ o kontrolnõÂm zjisÏteÏnõ kontrolovane osobeÏ50) nebo postupem podle veÏt druhe azÏ cÏtvrteÂ. PrÏi vyÂkonu staÂtnõÂho zdravotnõÂho dozoru jsou zameÏstnanci orgaÂnuÊ ochrany verÏejneÂho zdravõ opraÂvneÏni oveÏrÏovat podle osobnõÂch dokladuÊ (obcÏansky pruÊkaz nebo
) ZaÂkon cÏ. 552/1991 Sb., o staÂtnõÂ kontrole, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
Strana 8780
cestovnõ pas) totozÏnost fyzickyÂch osob uvedenyÂch ve veÏteÏ prvnõÂ. Fyzicke osoby jsou povinny pro tyto uÂcÏely zameÏstnancuÊm ochrany verÏejneÂho zdravõ osobnõ doklad prÏedlozÏit. K oveÏrÏenõ podmõÂnek vzniku onemocneÏnõ pro uÂcÏely posuzovaÂnõ nemocõ z povolaÂnõ jsou zameÏstnanci orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ opraÂvneÏni vstupovat do provozoven. (3) ZameÏstnanci orgaÂnuÊ ochrany verÏejneÂho zdravõ jsou prÏi vyÂkonu staÂtnõÂho zdravotnõÂho dozoru a prÏi plneÏnõ dalsÏõÂch uÂkoluÊ podle tohoto zaÂkona a zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ daÂle opraÂvneÏni a) provaÂdeÏt meÏrÏenõ a odebõÂrat materiaÂl a vzorky potrÏebne pro plneÏnõ uÂkoluÊ orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ; o provedeneÂm odbeÏru vzorkuÊ a meÏrÏenõ porÏizujõ protokol, b) porÏizovat obrazovou dokumentaci o zjisÏteÏnyÂch skutecÏnostech, c) nahlõÂzÏet do dokladuÊ, dalsÏõÂch põÂsemnostõ a zaÂznamuÊ dat, cÏinit si z nich vyÂpisy a pozÏadovat põÂsemna nebo uÂstnõ vysveÏtlenõÂ, d) v rozsahu nezbytneÂm pro vyÂkon zaÂkonem stanovenyÂch opraÂvneÏnõ nahlõÂzÏet do zdravotnicke dokumentace vedene zdravotnickyÂmi zarÏõÂzenõÂmi vcÏetneÏ zdravotnicke dokumentace zameÏstnancuÊ vedene zarÏõÂzenõÂm vykonaÂvajõÂcõÂm zaÂvodnõ preventivnõ peÂcÏi a cÏinit si z nõ vyÂpisy. (4) Protokoly o kontrolnõÂm zjisÏteÏnõÂ50), odbeÏru vzorkuÊ a meÏrÏenõÂ, vyÂpisy cÏi kopie z põÂsemnostõ a zaÂznamuÊ dat a obrazova dokumentace, je-li porÏõÂzena, jsou dokladem o kontrolnõÂm zjisÏteÏnõÂ. Proti protokolu o kontrolnõÂm zjisÏteÏnõ muÊzÏe fyzicka osoba uvedena v § 88 odst. 2 veÏteÏ prvnõ podat naÂmitky ve lhuÊteÏ do 3 dnuÊ ode dne seznaÂmenõ s protokolem; jde-li vsÏak o kontrolnõ zjisÏteÏnõ ve veÏci bezpecÏnosti vyÂrobkuÊ a jakosti vod, muÊzÏe tato fyzicka osoba podat naÂmitky pouze prÏõÂmo do protokolu. O naÂmitkaÂch rozhoduje rÏeditel prÏõÂslusÏneÂho orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. V rÏõÂzenõ o naÂmitkaÂch se postupuje podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu50a). (5) Kontrolovane osoby50) jsou povinny vytvorÏit podmõÂnky k provedenõ staÂtnõÂho zdravotnõÂho dozoru, zejmeÂna jsou povinny poskytnout soucÏinnost odpovõÂdajõÂcõ opraÂvneÏnõÂm orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ podle odstavcuÊ 1 azÏ 4. Pokud nenõ v odstavcõÂch 1 azÏ 4 stanoveno jinak, majõ kontrolovane osoby povinnosti a zameÏstnanci orgaÂnuÊ ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, vykonaÂvajõÂcõ staÂtnõ zdravotnõ dozor, opraÂvneÏnõ a povinnosti podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu50).
50a
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
(6) ZameÏstnanci orgaÂnuÊ ochrany verÏejneÂho zdravõ jsou opraÂvneÏni prÏizvat k uÂcÏasti na plneÏnõ uÂkoluÊ podle tohoto zaÂkona a zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ zameÏstnance zdravotnõÂho uÂstavu, poprÏõÂpadeÏ jine odborneÏ zpuÊsobile osoby. Tito zameÏstnanci zdravotnõÂho uÂstavu a jine odborneÏ zpuÊsobile osoby majõ praÂva a povinnosti kontrolnõÂch zameÏstnancuÊ, a to v rozsahu poveÏrÏenõÂ, daneÂho jim prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnem ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. Kontrolovane osoby jsou povinny umozÏnit jim vyÂkon opraÂvneÏnõ v rozsahu poveÏrÏenõÂ. ZameÏstnance zdravotnõÂho uÂstavu a jine odborneÏ zpuÊsobile osoby nelze poveÏrÏit opraÂvneÏnõÂm uklaÂdat opatrÏenõ nebo sankce podle tohoto zaÂkona nebo zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ. ZameÏstnanci StaÂtnõÂho zdravotnõÂho uÂstavu, zdravotnõÂch uÂstavuÊ, jakozÏ i zameÏstnanci jine odborneÏ zpuÊsobile osoby jsou povinni zachovaÂvat mlcÏenlivost o individuaÂlnõÂch uÂdajõÂch vztahujõÂcõÂch se k fyzickyÂm osobaÂm a o obchodnõÂm tajemstvõÂ, o kteryÂch se prÏi postupu podle tohoto zaÂkona dozveÏdeÏli. § 88a (1) Pouze zameÏstnanci s odbornou zpuÊsobilostõ k vyÂkonu zdravotnickeÂho povolaÂnõ leÂkarÏe, zdravotnicÏtõ pracovnõÂci a jinõ odbornõ pracovnõÂci s odbornou zpuÊsobilostõ k vyÂkonu zdravotnickeÂho povolaÂnõÂ51) mohou plnit uÂkoly orgaÂnuÊ ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, uvedenyÂch v § 78 põÂsm. a) azÏ c), a) prÏi vyÂkonu staÂtnõÂho zdravotnõÂho dozoru v oblasti prevence vzniku a sÏõÂrÏenõ infekcÏnõÂch onemocneÏnõ a nad plneÏnõÂm povinnostõ zdravotnickyÂmi zarÏõÂzenõÂmi, b) jejichzÏ prÏedmeÏtem je zjisÏteÏnõ zdravotnõÂho stavu fyzicke osoby vcÏetneÏ nahlõÂzÏenõ do zdravotnicke dokumentace, c) prÏi hodnocenõ zdravotnõÂch rizik, d) prÏi odborneÂm rÏõÂzenõ cÏinnosti zarÏõÂzenõ vykonaÂvajõÂcõÂho zaÂvodnõ preventivnõ peÂcÏi a usmeÏrnÏovaÂnõ cÏinnosti zdravotnickyÂch zarÏõÂzenõ v ochraneÏ prÏed infekcÏnõÂmi onemocneÏnõÂmi vcÏetneÏ nemocnicÏnõÂch naÂkaz, nemocemi podmõÂneÏnyÂmi pracõ a jinyÂmi posÏkozenõÂmi zdravõ z praÂce, e) prÏi vydaÂvaÂnõ ocÏkovacõÂch laÂtek, f) prÏi provaÂdeÏnõ oveÏrÏenõ pracovnõÂch podmõÂnek pro uÂcÏely posuzovaÂnõ nemocõ z povolaÂnõÂ. (2) CÏinnostõ podle odstavce 1 leÂkarÏe, zdravotnickeÂho pracovnõÂka a jineÂho odborneÂho pracovnõÂka s odbornou zpuÊsobilostõ k vyÂkonu zdravotnickeÂho povolaÂnõ se neprÏerusÏuje vyÂkon zdravotnickeÂho povolaÂnõÂ51).
) § 18 a 26 zaÂkona cÏ. 552/1991 Sb., ve zneÏnõÂ zaÂkona cÏ. 501/2004 Sb.
51
) ZaÂkon cÏ. 95/2004 Sb., o podmõÂnkaÂch zõÂskaÂvaÂnõ a uznaÂvaÂnõ zpuÊsobilosti a specializovane zpuÊsobilosti k vyÂkonu zdravotnickeÂho povolaÂnõ leÂkarÏe, zubnõÂho leÂkarÏe a farmaceuta, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 125/2005 Sb. ZaÂkon cÏ. 96/2004 Sb., o podmõÂnkaÂch zõÂskaÂvaÂnõ a uznaÂvaÂnõ zpuÊsobilosti k vyÂkonu neleÂkarÏskyÂch zdravotnickyÂch povolaÂnõ a k vyÂkonu cÏinnostõ souvisejõÂcõÂch s poskytovaÂnõÂm zdravotnõ peÂcÏe a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o neleÂkarÏskyÂch zdravotnickyÂch povolaÂnõÂch), ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 125/2005 Sb.
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
(3) LeÂkarÏi, zdravotnicÏtõ pracovnõÂci a jinõ odbornõ pracovnõÂci s odbornou zpuÊsobilostõ k vyÂkonu zdravotnickeÂho povolaÂnõÂ, vykonaÂvajõÂcõ cÏinnosti podle odstavce 1, jsou povinni se celozÏivotneÏ vzdeÏlaÂvat v rozsahu a za podmõÂnek zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu51). (4) UznaÂvaÂnõ zpuÊsobilosti k vyÂkonu zdravotnickeÂho povolaÂnõ upravujõ zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpisy51). § 89 (1) ZameÏstnanci orgaÂnuÊ ochrany verÏejneÂho zdravõ jsou povinni zachovaÂvat mlcÏenlivost o individuaÂlnõÂch uÂdajõÂch vztahujõÂcõÂch se k fyzickyÂm osobaÂm a o obchodnõÂm tajemstvõÂ, o kteryÂch se prÏi postupu podle tohoto zaÂkona, zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu upravujõÂcõÂho ochranu zdravõ prÏi praÂci a zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ upravujõÂcõÂch puÊsobnost orgaÂnuÊ ochrany verÏejneÂho zdravõ dozveÏdeÏli. PorusÏenõÂm povinnosti zachovaÂvat mlcÏenlivost nenõÂ, jestlizÏe takove uÂdaje v nezbytneÏ nutneÂm rozsahu sdeÏlujõ a) na zaÂkladeÏ põÂsemneÂho souhlasu fyzicke osoby, ktere se informace prÏõÂmo tyÂkaÂ, b) orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, c) leÂkarÏi v raÂmci naÂvazne zdravotnõ peÂcÏe, d) osobaÂm blõÂzkyÂm52), jednaÂ-li se o uÂdaje o zdravotnõÂm stavu, ktere jsou nezbytne pro ochranu verÏejneÂho zdravõÂ, e) zdravotnõ pojisÏt'ovneÏ k vymeÏrÏenõ prÏiraÂzÏky a pro rÏõÂzenõ o naÂhradeÏ sÏkody a okresnõ spraÂveÏ sociaÂlnõÂho zabezpecÏenõ k vymeÏrÏenõ prÏiraÂzÏky, f) zdravotnickeÂmu zarÏõÂzenõ opraÂvneÏneÂmu podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu uznaÂvat nemoci z povolaÂnõ v souvislosti s sÏetrÏenõÂm nemocõ z povolaÂnõÂ45), g) orgaÂnu inspekci praÂce53) v souvislosti s sÏetrÏenõÂm pracovnõÂho uÂrazu, h) orgaÂnu sociaÂlneÏ-praÂvnõ ochrany deÏtõ v souvislosti s ochranou zdravõ deÏtõ a mladistvyÂch. (2) Na vyzÏaÂdaÂnõ staÂtnõÂho zaÂstupce a po podaÂnõ zÏaloby teÂzÏ prÏedsedy senaÂtu jsou orgaÂny ochrany verÏejneÂho zdravõ opraÂvneÏny sdeÏlit individuaÂlnõ uÂdaje vztahujõÂcõ se k fyzickyÂm osobaÂm a obchodnõ tajemstvõÂ, o kteryÂch se prÏi postupu podle tohoto zaÂkona dozveÏdeÏli. (3) Povinnost oznamovat urcÏite skutecÏnosti ulozÏena zvlaÂsÏtnõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy nenõ dotcÏena. § 90 Vstupne do budov, provozoven, mõÂstnostõÂ, ob-
jektuÊ a zarÏõÂzenõ prÏi plneÏnõ uÂkoluÊ v ochraneÏ verÏejneÂho zdravõ a naÂklady na porÏõÂzenõ a prÏedaÂnõ protokoluÊ podle § 4 odst. 1 a § 6 odst. 3 põÂsm. a) orgaÂny ochrany verÏejneÂho zdravõ nehradõÂ. Za kontrolnõ vzorky vyÂrobku, odebrane pro uÂcÏely staÂtnõÂho zdravotnõÂho dozoru, s vyÂjimkou vzorkuÊ vody a vzorkuÊ põÂsku z põÂskovisÏt', zaplatõ orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ kontrolovane osobeÏ50) cÏaÂstku ve vyÂsÏi ceny, za kterou kontrolovana osoba vyÂrobek beÏzÏneÏ na trhu prodaÂvaÂ, nebo za kterou vyÂrobek porÏõÂdila53a), pokud o naÂhradu pozÏaÂda ve lhuÊteÏ do 6 meÏsõÂcuÊ ode dne, kdy byla seznaÂmena se skutecÏnostõÂ, zÏe vyÂrobek splnil pozÏadavky stanovene praÂvnõÂmi prÏedpisy, rozhodnutõÂm nebo opatrÏenõÂm orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. CÏaÂstku ve vyÂsÏi ceny vsÏak orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ neposkytne, jde-li o vyÂrobek, ktery nesplnÏuje pozÏadavky stanovene praÂvnõÂmi prÏedpisy, rozhodnutõÂm nebo opatrÏenõÂm orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. § 91 zrusÏen Dõ l 2 Sankce a spraÂvnõ rÏõÂzenõ UklaÂdaÂnõ pokut § 92 (1) Za nesplneÏnõ nebo porusÏenõ povinnostõ stanovenyÂch tõÂmto zaÂkonem, zvlaÂsÏtnõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy nebo na jejich zaÂkladeÏ vydanyÂmi rozhodnutõÂmi cÏi opatrÏenõÂmi orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, prÏõÂmo pouzÏitelnyÂmi prÏedpisy EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ, praÂvnõÂm prÏedpisem podle § 85 a za nesplneÏnõ nebo porusÏenõ povinnostõ stanovenyÂch zvlaÂsÏtnõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy k ochraneÏ zdravõ prÏi praÂci a k zajisÏteÏnõ a vyÂkonu zaÂvodnõ preventivnõ peÂcÏe v rozsahu § 82 odst. 2 põÂsm. n) ulozÏõ orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ opraÂvneÏny vykonaÂvat staÂtnõ zdravotnõ dozor fyzicke osobeÏ prÏi jejõ podnikatelske cÏinnosti nebo praÂvnicke osobeÏ pokutu do vyÂsÏe 2 000 000 KcÏ. (2) DosÏlo-li vsÏak nesplneÏnõÂm nebo porusÏenõÂm povinnostõ podle odstavce 1 k posÏkozenõ zdravõ fyzickyÂch osob, vzniku nebo hrozbeÏ epidemie, muÊzÏe orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ uvedeny v odstavci 1 ulozÏit fyzicke osobeÏ prÏi jejõ podnikatelske cÏinnosti nebo praÂvnicke osobeÏ pokutu azÏ do vyÂsÏe 3 000 000 KcÏ. (3) Pokutu azÏ do vyÂsÏe 100 000 KcÏ muÊzÏe ulozÏit orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ uvedeny v odstavci 1 fyzicke osobeÏ prÏi jejõ podnikatelske cÏinnosti a praÂv-
52
) § 116 obcÏanskeÂho zaÂkonõÂku.
53
) ZaÂkon cÏ. 251/2005 Sb., o inspekci praÂce.
53a
Strana 8781
) ZaÂkon cÏ. 526/1990 Sb., o cenaÂch, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
Strana 8782
nicke osobeÏ za uvedenõ nepravdivyÂch uÂdajuÊ a informacõ a daÂle za zteÏzÏovaÂnõ nebo marÏenõ vyÂkonu staÂtnõÂho zdravotnõÂho dozoru. Pokutu azÏ do vyÂsÏe 1 000 000 KcÏ muÊzÏe tento orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ ulozÏit osobeÏ, ktera neopraÂvneÏneÏ vystupovala jako autorizujõÂcõ osoba nebo drzÏitel autorizace. (4) UlozÏenõÂm pokuty nejsou dotcÏena ustanovenõ zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ o naÂhradeÏ sÏkody. § 93 (1) PrÏi rozhodovaÂnõ o ulozÏenõ pokuty a jejõ vyÂsÏi orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ prÏihlõÂzÏõ zejmeÂna k zaÂvazÏnosti, zpuÊsobu, dobeÏ trvaÂnõ a naÂsledkuÊm protipraÂvnõÂho jednaÂnõÂ. V prÏõÂpadeÏ, kdy dosÏlo k naÂpraveÏ bezprostrÏedneÏ poteÂ, kdy bylo zjisÏteÏno porusÏenõ povinnosti, orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ byla poskytnuta uÂcÏinna soucÏinnost, nedosÏlo k posÏkozenõ zdravõ fyzickyÂch osob, ani vzniku nebo hrozbeÏ epidemie, muÊzÏe orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ od ulozÏenõ pokuty upustit. Ï õÂzenõ o ulozÏenõ pokuty lze zahaÂjit jen (2) R do 1 roku ode dne, kdy orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ nesplneÏnõ nebo porusÏenõ povinnosti zjistil, nejdeÂle vsÏak do 3 let ode dne, kdy k nesplneÏnõ nebo porusÏenõ povinnosti dosÏlo. (3) PrÏi opakovaneÂm zjisÏteÏnõÂ, zÏe kontrolovana osoba50) nesplnila nebo porusÏila tuteÂzÏ povinnost do 3 let ode dne nabytõ praÂvnõ moci rozhodnutõ o ulozÏenõ prÏedchozõ pokuty muÊzÏe orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ ulozÏit pokutu azÏ do vyÂsÏe desetinaÂsobku stanovenyÂch cÏaÂstek. PodmõÂnka podle veÏty prvnõ je splneÏna i tehdy, jestlizÏe orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ zjistõÂ, zÏe stejna povinnost provozovatele nebyla splneÏna ve dvou nebo võÂce jeho provozovnaÂch.
 cÏastnõÂkem rÏõÂzenõ podle § 37 odst. 2, 5 navrhovatel. U a 6, § 39 odst. 2 põÂsm. a) a § 82 odst. 2 põÂsm. c) azÏ f), m) a n) je pouze zameÏstnavatel nebo osoba uvedena v § 43. UÂcÏastnõÂkem rÏõÂzenõ prÏed orgaÂnem ochrany verÏejneÂho zdravõ o ulozÏenõ naÂpravneÂho opatrÏenõ (§ 84) nebo sankce v prÏõÂpadeÏ porusÏenõ praÂvnõ povinnosti ulozÏene nebo stanovene k ochraneÏ verÏejneÂho zdravõ tõÂmto nebo zvlaÂsÏtnõÂm zaÂkonem nebo rozhodnutõÂm, poprÏõÂpadeÏ opatrÏenõÂm orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ na zaÂkladeÏ tohoto nebo zvlaÂsÏtnõÂho zaÂkona, fyzickou osobou, ktera je podnikatelem nebo praÂvnickou osobou, je pouze osoba, ktere tuto povinnost stanovõ zaÂkon nebo je jõ ulozÏena na zaÂkladeÏ zaÂkona. (3) UÂcÏastnõÂkem rÏõÂzenõ podle § 46 odst. 3, § 53 odst. 3, § 67 odst. 1 a 3, § 70 odst. 2 a § 84 odst. 1 põÂsm. v) je fyzicka osoba, ktere je opatrÏenõ k prÏedchaÂzenõ vzniku a sÏõÂrÏenõ infekcÏnõÂho onemocneÏnõ narÏizovaÂno. Ï õÂzenõ o naÂmitkaÂch podle § 3a odst. 6 veÏty (4) R trÏetõÂ, § 4 odst. 7 veÏty trÏetõ a § 61 odst. 5 a rÏõÂzenõ podle § 46 odst. 3, § 53 odst. 3, § 61 odst. 2, § 67 odst. 1 a 3, § 68 odst. 2, § 70 odst. 2, § 80 odst. 1 põÂsm. g), § 82 odst. 2 põÂsm. l) a § 84 odst. 1 põÂsm. c), cÏaÂsti textu prÏed strÏednõÂkem, põÂsmene e), põÂsmene m), cÏaÂsti textu prÏed strÏednõÂkem a põÂsmen r) a y) se zahajuje dorucÏenõÂm rozhodnutõÂ. Rozhodnutõ Ministerstva zdravotnictvõ podle § 80 odst. 1 põÂsm. g) se dorucÏuje verÏejnou vyhlaÂsÏkou. DorucÏenõ verÏejnou vyhlaÂsÏkou se provede tak, zÏe se põÂsemnost vyveÏsõ po dobu 15 dnuÊ na uÂrÏednõÂch deskaÂch Ministerstva zdravotnictvõ a krajskyÂch hygienickyÂch stanic (Hygienicke stanice hlavnõÂho meÏsta Prahy) vcÏetneÏ jejich uÂzemnõÂch pracovisÏt' (prÏõÂloha cÏ. 3). MõÂstnõ prÏõÂslusÏnost orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ se v prÏõÂpadeÏ postupu podle § 53 odst. 3 rÏõÂdõ mõÂstem, kde se fyzicka osoba v dobeÏ zahaÂjenõ rÏõÂzenõ zdrzÏuje.
(4) OrgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ pokutu uklaÂda a vybõÂraÂ. VymaÂha ji uÂzemnõ financÏnõ orgaÂn54) podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu55).
OpatrÏenõÂ prÏi mimorÏaÂdnyÂch okolnostech
(5) VyÂnos z pokut ulozÏenyÂch orgaÂnem ochrany verÏejneÂho zdravõÂ je prÏõÂjmem staÂtnõÂho rozpocÏtu.
§ 95
§ 94 PouzÏitõÂ spraÂvnõÂho rÏaÂdu a uÂcÏastnõÂci rÏõÂzenõÂ (1) Na rozhodovaÂnõÂ podle tohoto zaÂkona se vztahuje spraÂvnõÂ rÏaÂd56), nestanovõÂ-li tento zaÂkon jinak. (2) UÂcÏastnõÂkem rÏõÂzenõÂ podle § 4 odst. 3, § 5 odst. 5 a 8, § 6 odst. 3 põÂsm. c) a odst. 5, § 14, § 15 odst. 2, § 17 odst. 5, § 18 odst. 2, § 21 odst. 2 a 4, § 21a, § 26 odst. 4, 5 a 8, § 31 odst. 1 a § 72 odst. 1 je pouze
DõÂ l 3
(1) Je-li prÏi epidemii, nebezpecÏõ jejõÂho vzniku nebo jejõÂho zavlecÏenõ ze zahranicÏõÂ, prÏi vyÂskytu nebezpecÏnyÂch26a) a z nebezpecÏnosti podezrÏelyÂch vyÂrobkuÊ a nejakostnõÂch nebo z porusÏenõ jakosti podezrÏelyÂch vod, prÏi zÏivelnõ pohromeÏ a jine mimorÏaÂdne udaÂlosti bezprostrÏedneÏ ohrozÏeno zdravõ fyzickyÂch osob, vyhlasÏuje se mimorÏaÂdne opatrÏenõ orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ podle tohoto zaÂkona v celoplosÏneÂm rozhlasoveÂm a televiznõÂm vysõÂlaÂnõÂ43b). Provozovatel televiznõÂho vysõÂlaÂnõ je povinen zajistit soubeÏzÏne vysõÂlaÂnõ zpraÂvy
54
) ZaÂkon cÏ. 531/1990 Sb., o uÂzemnõÂch financÏnõÂch orgaÂnech, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
55
) ZaÂkon cÏ. 337/1992 Sb., o spraÂveÏ danõÂ a poplatkuÊ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
56
) ZaÂkon cÏ. 71/1967 Sb., o spraÂvnõÂm rÏõÂzenõÂ (spraÂvnõÂ rÏaÂd), ve zneÏnõÂ zaÂkona cÏ. 29/2000 Sb.
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
v titulkove podobeÏ. OkamzÏikem vyhlaÂsÏenõ je takove mimorÏaÂdne opatrÏenõ zaÂvazne pro vsÏechny dotcÏene osoby a ty jsou povinny se mu podrobit. StejnyÂm zpuÊsobem se oznamuje i odvolaÂnõ prÏijatyÂch mimorÏaÂdnyÂch opatrÏenõ vcÏetneÏ uvolneÏnõ vyÂrobkuÊ na trh nebo do obeÏhu. (2) OpatrÏenõ podle odstavce 1 zverÏejnõ orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, ktery je vyhlaÂsil, a obce, urcÏene v opatrÏenõÂ, vyveÏsÏenõÂm na uÂrÏednõÂch deskaÂch. OpatrÏenõ prÏed zavlecÏenõÂm infekcÏnõÂch onemocneÏnõ ze zahranicÏõ zverÏejnõ na uÂrÏednõ desce na hranicÏnõÂch prÏechodech a dalsÏõÂch mõÂstech, kde jsou prÏekracÏovaÂny staÂtnõ hranice i celnõ uÂrÏady. (3) Na rozhodovaÂnõ o teÏchto opatrÏenõÂch se nevztahuje spraÂvnõ rÏaÂd. (4) V prÏõÂpadeÏ mimorÏaÂdnyÂch udaÂlostõÂ57), prÏesahujõÂcõÂch uÂzemõ kraje nebo je-li vyhlaÂsÏen krizovy stav58), je Ministerstvo zdravotnictvõ opraÂvneÏno ulozÏit zameÏstnancuÊm krajskyÂch hygienickyÂch stanic s odbornou zpuÊsobilostõ pro praÂci ve zdravotnictvõ (§ 88a) provaÂdeÏnõ stanovenyÂch vyÂkonuÊ zdravotnõ peÂcÏe. HLAVA VI Ï ENI OBCE OPATR Ê SOBNOSTI V SAMOSTATNE PU § 96 Obec muÊzÏe obecneÏ zaÂvaznou vyhlaÂsÏkou narÏõÂdit pro uÂzemõ obce nebo jeho cÏaÂst k ochraneÏ zdravõ prÏed vznikem a sÏõÂrÏenõÂm infekcÏnõÂch onemocneÏnõ provedenõ speciaÂlnõ ochranne dezinsekce a deratizace. H L AVA V II  , PR Â Ï ECHODNA USTANOVENI SPOLECÏNA A ZAÂVEÏRECÏNA Dõ l 1 SpolecÏna ustanovenõ § 97 (1) NaÂklady vznikle plneÏnõÂm povinnostõ v ochraneÏ verÏejneÂho zdravõ nese osoba, ktere je povinnost ulozÏena, pokud tento zaÂkon nebo zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpisy nestanovõ jinak. Nesenõ a hrazenõ naÂkladuÊ vzniklyÂch prÏi vyÂkonu staÂtnõÂho zdravotnõÂho dozoru stanovõ zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis50).
Strana 8783
(2) Pokud bylo prÏi vyÂkonu staÂtnõÂho zdravotnõÂho dozoru zjisÏteÏno nesplneÏnõ cÏi porusÏenõ povinnosti, muÊzÏe orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ ulozÏit kontrolovane osobeÏ50), u ktere bylo porusÏenõ cÏi nesplneÏnõ povinnosti zjisÏteÏno, aby uhradila prÏizvaneÂmu zdravotnõÂmu uÂstavu nebo StaÂtnõÂmu zdravotnõÂmu uÂstavu naÂklady vynalozÏene na zjisÏteÏnõ zaÂvady. § 98 Povinnosti ulozÏene podle tohoto zaÂkona zarÏõÂzenõÂm pro vyÂchovu a vzdeÏlaÂvaÂnõÂ, zdravotnickyÂm zarÏõÂzenõÂm, zarÏõÂzenõÂm sociaÂlnõ peÂcÏe a jeslõÂm, jakozÏ i dalsÏõÂm organizacÏnõÂm slozÏkaÂm staÂtu, kraje nebo obce, pokud nejsou praÂvnickyÂmi osobami, plnõ jejich zrÏizovatel. § 99 Vedle ustanovenõÂ, ktera upravujõ opraÂvneÏnõ orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ stanovit rozhodnutõÂm nebo opatrÏenõÂm i podmõÂnky, muÊzÏe orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ vaÂzat na podmõÂnky rozhodnutõ podle § 4 odst. 3, § 5 odst. 5 a 8, § 6 odst. 3 põÂsm. c) a odst. 5, § 14, § 15 odst. 2, § 17 odst. 5, § 18 odst. 2, § 21 odst. 2 a 4, § 21a, § 26 odst. 5 a 8, § 31 odst. 1, § 72 odst. 1 a § 84 odst. 1 põÂsm. e), o) a r) a opatrÏenõ podle § 3 odst. 4, § 3a odst. 1 a 3 a § 4 odst. 2, 4 a 6. § 99a (1) ZrÏizovatel zdravotnickeÂho zarÏõÂzenõÂ, pokud jõÂm je uÂzemnõ samospraÂvny celek a takove zdravotnicke zarÏõÂzenõ je navaÂzaÂno na rozpocÏet tohoto uÂzemnõÂho samospraÂvneÂho celku (kraje nebo obce), nesmõ do prÏijetõ zaÂkona o verÏejnyÂch neziskovyÂch uÂstavnõÂch zdravotnickyÂch zarÏõÂzenõÂch prÏeveÂst toto zdravotnicke zarÏõÂzenõ do formy obchodnõ spolecÏnosti a ani nesmõ jeho provozovaÂnõ sveÏrÏit obchodnõ spolecÏnosti jinak vytvorÏeneÂ. (2) Na luÊzÏkova zdravotnicka zarÏõÂzenõÂ, jejichzÏ zrÏizovatelem jsou uÂzemnõ samospraÂvne celky a ktera majõ jizÏ podobu obchodnõ spolecÏnosti, nemuÊzÏe byÂt do prÏijetõ zaÂkona o verÏejnyÂch neziskovyÂch zdravotnickyÂch zarÏõÂzenõÂch prohlaÂsÏen konkurs podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu59). § 100 Ï Cinnosti, k nimzÏ je trÏeba vypracovat provoznõ rÏaÂd a prÏedlozÏit ho ke schvaÂlenõ orgaÂnem ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, lze zahaÂjit azÏ poteÂ, kdy byl provoznõ rÏaÂd uvedenyÂm orgaÂnem ochrany verÏejneÂho zdravõ schvaÂlen. Osoby, ktere majõ povinnost vypracovat provoznõÂ
57
) ZaÂkon cÏ. 239/2000 Sb., o integrovaneÂm zaÂchranneÂm systeÂmu a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 320/2002 Sb. a zaÂkona cÏ. 20/2004 Sb. 58 ) ZaÂkon cÏ. 240/2000 Sb., o krizoveÂm rÏõÂzenõ a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ (krizovy zaÂkon), ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 320/2002 Sb. 59
) ZaÂkon cÏ. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnaÂnõÂ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
Strana 8784
rÏaÂd, jsou povinny seznaÂmit s nõÂm sve zameÏstnance a dalsÏõ osoby, ktere pracujõ na jejich pracovisÏtõÂch, a zajistit a kontrolovat jeho dodrzÏovaÂnõÂ. § 100a Pokud z tohoto zaÂkona nebo zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu upravujõÂcõÂho puÊsobnost orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ vyplyÂva pro zahranicÏnõ osobu povinnost prÏedlozÏit doklady potvrzujõÂcõ urcÏite skutecÏnosti, rozumõ se tõÂm prÏedlozÏenõ dokladuÊ vcÏetneÏ jejich oveÏrÏeneÂho cÏeskeÂho prÏekladu, pokud ze zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu nevyplyÂva neÏco jineÂho. Pravost podpisuÊ a otisku razõÂtka na originaÂlech prÏedklaÂdanyÂch dokladuÊ musõ byÂt oveÏrÏena. § 100b (1) Do lhuÊty pro podaÂnõ naÂmitek podle tohoto zaÂkona se nezapocÏõÂtaÂva den, kdy dosÏlo ke skutecÏnosti urcÏujõÂcõ jejõ pocÏaÂtek, sobota, nedeÏle nebo svaÂtek. LhuÊta je zachovaÂna, je-li poslednõÂho dne lhuÊty ucÏineÏn uÂkon u orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ nebo podaÂnõ odevzdaÂno orgaÂnu, ktery ma povinnost je dorucÏit. V pochybnostech se povazÏuje lhuÊta za zachovanou, pokud se neprokaÂzÏe opak. OrgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ muÊzÏe ze zaÂvazÏnyÂch duÊvoduÊ prominout zmesÏkaÂnõ lhuÊty, pozÏaÂdaÂ-li o to uÂcÏastnõÂk rÏõÂzenõ do 3 dnuÊ ode dne, kdy pominula prÏõÂcÏina zmesÏkaÂnõÂ, a ucÏinõÂ-li v teÂzÏe lhuÊteÏ zmesÏkany uÂkon. (2) NaÂmitky se podaÂvajõ u orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, ktery opatrÏenõ vydal. Ten je ve stanovenyÂch prÏõÂpadech prÏedlozÏõ nadrÏõÂzeneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ spolu se spisovyÂm materiaÂlem do 3 dnuÊ ode dne, kdy naÂmitky obdrzÏel. § 100c (1) Nejde-li o rÏõÂzenõ podle spraÂvnõÂho rÏaÂdu, rÏõÂdõ se mõÂstnõ prÏõÂslusÏnost krajske hygienicke stanice pro podaÂnõ oznaÂmenõÂ, slozÏenõ zkousÏky a dalsÏõ uÂkony podle tohoto zaÂkona mõÂstem cÏinnosti osoby, s vyÂjimkou postupu podle § 8 odst. 3, kdy se mõÂstnõ prÏõÂslusÏnost rÏõÂdõ mõÂstem konaÂnõ zotavovacõ akce, a jde-li o putovnõ zotavovacõ akci, mõÂstem jejõÂho pocÏaÂtku, postupu podle § 54 odst. 1, kdy se mõÂstnõ prÏõÂslusÏnost rÏõÂdõ mõÂstem, kde se fyzicka osoba zdrzÏuje, a postupu podle § 63 odst. 1, kdy se mõÂstnõ prÏõÂslusÏnost rÏõÂdõ mõÂstem vyÂskytu infekcÏnõÂho onemocneÏnõÂ. (2) OznaÂmenõ podle § 23 odst. 4 prÏedlozÏõ osoba krajskyÂm hygienickyÂm stanicõÂm v mõÂstech, kde ma jednotlive provozovny. § 100d Pokud provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpisy vydane podle § 108 stanovõ pozÏadavky, ktere neprÏejõÂmajõ pozÏadavky stanovene prÏõÂslusÏnyÂmi prÏedpisy EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ, neuplatnõ se tyto pozÏadavky na vyÂrobky, ktere byly vyrobeny anebo uvedeny na trh v neÏktereÂm cÏlen-
skeÂm staÂteÏ Evropske unie nebo majõ puÊvod v neÏktereÂm ze staÂtuÊ EvropskeÂho sdruzÏenõ volneÂho obchodu, ktere jsou soucÏasneÏ smluvnõ stranou EvropskeÂho hospodaÂrÏskeÂho prostoru, za prÏedpokladu, zÏe takovy vyÂrobek odpovõÂda a) technickyÂm prÏedpisuÊm4a), ktere jsou pro vyÂrobu nebo uvedenõ na trh, poprÏõÂpadeÏ pro pouzÏõÂvaÂnõ tohoto vyÂrobku v neÏktereÂm z teÏchto staÂtuÊ zaÂvazneÂ, b) technickyÂm normaÂm4a) nebo pravidluÊm spraÂvne vyÂrobnõ praxe, ktere jsou vydaÂny naÂrodnõÂm normalizacÏnõÂm orgaÂnem nebo subjektem jemu na rovenÏ postavenyÂm, v souladu s praÂvnõÂmi prÏedpisy a pozÏadavky staÂtu, ktery je smluvnõ stranou EvropskeÂho hospodaÂrÏskeÂho prostoru, nebo c) mezinaÂrodnõÂm technickyÂm normaÂm4a), opraÂvneÏneÏ pouzÏõÂvanyÂm v neÏktereÂm z teÏchto staÂtuÊ, nebo tradicÏnõÂm cÏi inovacÏnõÂm vyÂrobnõÂm postupuÊm pouzÏõÂvanyÂm v neÏktereÂm z teÏchto staÂtuÊ v souladu s jeho praÂvnõÂmi prÏedpisy, pro ktere existuje dostatecÏneÏ podrobna technicka dokumentace zajisÏt'ujõÂcõÂ, zÏe tento vyÂrobek muÊzÏe byÂt pro dany uÂcÏel pouzÏitõ posouzen, v prÏõÂpadeÏ potrÏeby i na zaÂkladeÏ doplnÏujõÂcõÂch (nikoliv shodnyÂch) zkousÏek vyÂrobku, pokud tyto technicke prÏedpisy, technicke normy, pravidla spraÂvne praxe nebo postupy zarucÏujõ mõÂru ochrany verÏejneÂho zdravõ odpovõÂdajõÂcõ mõÂrÏe teÂto ochrany v CÏeske republice. § 100e Krajske hygienicke stanice jsou opraÂvneÏny informovat verÏejnost o zaÂveÏrech staÂtnõÂho zdravotnõÂho dozoru nad koupalisÏti (§ 6 odst. 2), zotavovacõÂmi akcemi a jinyÂmi podobnyÂmi akcemi pro deÏti, põÂskovisÏti venkovnõÂch hracõÂch ploch, ubytovacõÂmi a stravovacõÂmi sluzÏbami, a to v rozsahu uvedenõ totozÏnosti kontrolovane osoby, stavu kontrolovaneÂho objektu, povaze prÏõÂpadneÂho rizika, prÏijatyÂch naÂpravnyÂch opatrÏenõ a dalsÏõÂch informacõ nezbytnyÂch k ochraneÏ verÏejneÂho zdravõÂ. Na tyto prÏõÂpady se nevztahuje povinnost mlcÏenlivosti ulozÏena podle tohoto zaÂkona a zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ50). Dõ l 2 PrÏechodna ustanovenõ § 101 (1) V rÏõÂzenõÂch o ulozÏenõ pokuty za porusÏenõ praÂvnõÂch prÏedpisuÊ o vytvaÂrÏenõ a ochraneÏ zdravyÂch zÏivotnõÂch podmõÂnek, ktera ke dni uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona nebyla ukoncÏena okresnõÂmi uÂrÏady nebo meÏsty, ktera vykonaÂvajõ puÊsobnost okresnõÂch uÂrÏaduÊ, pokracÏujõ mõÂstneÏ prÏõÂslusÏnõ okresnõ (meÏstsÏtõÂ) hygienici nebo krajsÏtõ hygienici, kterÏõ vykonaÂvajõ puÊsobnost okresnõÂho hygienika. (2) V rÏõÂzenõÂch o ulozÏenõ pokuty za porusÏenõ praÂvnõÂch prÏedpisuÊ o vytvaÂrÏenõ a ochraneÏ zdravyÂch zÏivot-
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
Strana 8785
nõÂch podmõÂnek se nepokracÏuje, jde-li o porusÏenõ povinnosti, kterou jizÏ tento zaÂkon nestanovõÂ. Ostatnõ rÏõÂzenõ o ulozÏenõ pokuty, ktera nebyla ukoncÏena ke dni nabytõ uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona, se dokoncÏõ podle dosavadnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ.
nebo dovozci kosmetickyÂch prostrÏedkuÊ, jejichzÏ vyÂroba nebo dovoz byly zahaÂjeny prÏede dnem 1. ledna 2001 nebo byly schvaÂleny podle § 101, povinni splnit do 1. cÏervence 2002; povinnost uveÂst v oznaÂmenõÂ datum zahaÂjenõÂ vyÂroby nebo dovozu v tomto prÏõÂpadeÏ neplatõÂ.
(3) V rÏõÂzenõÂch o schvaÂlenõ vyÂroby nebo dovozu vyÂrobkuÊ, ktera byla zahaÂjena prÏede dnem nabytõ uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona, se pokracÏuje podle dosavadnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ. V rÏõÂzenõÂch o schvaÂlenõ vyÂroby nebo dovozu vyÂrobkuÊ, ktere tento zaÂkon jizÏ neupravuje, se nepokracÏuje.
(3) VyÂrobce nebo dovozce vyÂrobkuÊ, chemickyÂch laÂtek nebo chemickyÂch prÏõÂpravkuÊ uvedenyÂch v § 5 odst. 1, jejichzÏ vyÂroba nebo dovoz byly zahaÂjeny prÏede dnem 1. ledna 2001 nebo byly schvaÂleny podle § 101, jsou povinni zajistit, aby vyÂroba a dovoz teÏchto vyÂrobkuÊ, chemickyÂch laÂtek nebo chemickyÂch prÏõÂpravkuÊ byly uvedeny do souladu s tõÂmto zaÂkonem do 1. cÏervence 2002. Po uplynutõ teÂto lhuÊty nebo splneÏnõÂm povinnostõ podle tohoto zaÂkona pozbyÂvajõ platnosti zaÂvazne posudky orgaÂnu hygienicke sluzÏby, vydane podle dosavadnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ, pokud jejich platnost nezanikla uplynutõÂm doby v nich uvedeneÂ, a rozhodnutõ vydana podle § 101.
(4) Okresnõ hygienicke stanice v okresech Karlovy Vary, Liberec, Pardubice, Jihlava, Olomouc a ZlõÂn dnem 31. prosince 2000 zanikajõÂ. K tomuto datu zanikajõ ve spraÂvnõÂch obvodech okresnõÂch uÂrÏaduÊ Karlovy Vary, Liberec, Pardubice, Jihlava, Olomouc a ZlõÂn i funkce okresnõÂch hygienikuÊ. (5) Dnem uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona praÂva a zaÂvazky vcÏetneÏ praÂv a povinnostõ z pracovneÏpraÂvnõÂch vztahuÊ, ktere meÏly ke dni 31. prosince 2000 1. Okresnõ hygienicka stanice Karlovy Vary prÏechaÂzejõ na Krajskou hygienickou stanici se sõÂdlem v KarlovyÂch Varech, 2. Okresnõ hygienicka stanice Liberec prÏechaÂzejõ na Krajskou hygienickou stanici se sõÂdlem v Liberci, 3. Okresnõ hygienicka stanice Pardubice prÏechaÂzejõ na Krajskou hygienickou stanici se sõÂdlem v PardubicõÂch, 4. Okresnõ hygienicka stanice Jihlava prÏechaÂzejõ na Krajskou hygienickou stanici se sõÂdlem v JihlaveÏ, 5. Okresnõ hygienicka stanice Olomouc prÏechaÂzejõ na Krajskou hygienickou stanici se sõÂdlem v Olomouci, 6. Okresnõ hygienicka stanice ZlõÂn prÏechaÂzejõ na Krajskou hygienickou stanici se sõÂdlem ve ZlõÂneÏ. (6) V rÏõÂzenõÂch, ktera ke dni 31. prosince 2000 nebyla ukoncÏena okresnõÂmi hygieniky v KarlovyÂch Varech, Liberci, PardubicõÂch, JihlaveÏ, Olomouci a ZlõÂneÏ pokracÏujõ prÏõÂslusÏnõ krajsÏtõ hygienici.
(4) Do doby splneÏnõ povinnostõ podle odstavcuÊ 1 a 3 ve lhuÊtaÂch tam uvedenyÂch se vyÂroba, dovoz a obeÏh prÏedmeÏtuÊ beÏzÏneÂho uzÏõÂvaÂnõÂ, vyÂrobkuÊ, chemickyÂch laÂtek a chemickyÂch prÏõÂpravkuÊ uvedenyÂch v odstavcõÂch 1 a 3 posuzujõ podle dosavadnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ, rozhodnutõ orgaÂnuÊ hygienicke sluzÏby nebo rozhodnutõ vydanyÂch podle § 101. § 103 (1) Osoby, ktere zahaÂjily vyÂkon cÏinnostõÂ, k nimzÏ je trÏeba vypracovat provoznõ rÏaÂd prÏede dnem 1. ledna 2001, jsou povinny splnit tuto povinnost do 6 meÏsõÂcuÊ od tohoto data. Osoby poskytujõÂcõ peÂcÏi (§ 15 odst. 1) a osoby provozujõÂcõ koupalisÏteÏ, holicÏstvõÂ, kaderÏnictvõÂ, manikuÂru, pedikuÂru, kosmetickeÂ, maseÂrskeÂ, regeneracÏnõ a rekondicÏnõ sluzÏby a sluzÏby, prÏi nichzÏ se pouzÏõÂvajõ speciaÂlnõ prÏõÂstroje k peÂcÏi o teÏlo, jsou v teÂto lhuÊteÏ daÂle povinny prÏedlozÏit naÂvrhy provoznõÂch rÏaÂduÊ prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. OrgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ provoznõ rÏaÂd posoudõ ve lhuÊteÏ do 6 meÏsõÂcuÊ ode dne dorucÏenõ naÂvrhu.
(1) VyÂrobce nebo dovozce prÏedmeÏtuÊ beÏzÏneÂho uzÏõÂvaÂnõÂ, jejichzÏ vyÂroba nebo dovoz byly zahaÂjeny prÏede dnem 1. ledna 2001 nebo byly schvaÂleny podle § 101, jakozÏ i osoba, ktera za podmõÂnek § 26 odst. 2 uvaÂdõ tyto prÏedmeÏty beÏzÏneÂho uzÏõÂvaÂnõ do obeÏhu, jsou povinni zajistit, aby vyÂroba, dovoz a obeÏh byly uvedeny do souladu s hygienickyÂmi pozÏadavky podle § 26 do 1. cÏervence 2002. Po uplynutõ teÂto lhuÊty nebo splneÏnõÂm povinnostõ podle tohoto zaÂkona pozbyÂvajõ platnosti zaÂvazne posudky orgaÂnu hygienicke sluzÏby vydane podle dosavadnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ, pokud jejich platnost nezanikla uplynutõÂm doby v nich uvedeneÂ, a rozhodnutõ vydana podle § 101.
(2) CÏinnosti podle § 38 mohou po dobu 2 let ode dne uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona provaÂdeÏt hygienicke stanice. CÏinnosti podle § 58 odst. 2 muÊzÏe po dobu 1 roku ode dne uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona provaÂdeÏt fyzicka osoba, ktera byla prÏed zahaÂjenõÂm praÂce seznaÂmena s povahou a uÂcÏinky chemickyÂch laÂtek a chemickyÂch prÏõÂpravkuÊ, s nimizÏ ma zachaÂzet, zpuÊsoby zachaÂzenõ s nimi, ochrannyÂmi opatrÏenõÂmi a zaÂsadami prvnõ pomoci. CÏinnosti podle § 58 odst. 2 azÏ 4 muÊzÏe po dobu 3 let ode dne uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona vykonaÂvat v rozsahu uvedeneÂm v rozhodnutõ o udeÏlenõ autorizace fyzicka osoba, ktere byla udeÏlena autorizace podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu30). CÏinnosti podle § 72 mohou po dobu 1 roku ode dne uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona provaÂdeÏt zarÏõÂzenõ ochrany verÏejneÂho zdravõ a zdravotnicka zarÏõÂzenõ leÂcÏebneÏ preventivnõ peÂcÏe.
(2) Povinnost podle § 27 odst. 1 jsou vyÂrobci
(3) VyÂrobci pitne vody, jejõÂzÏ rozvod byl zahaÂjen
§ 102
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
Strana 8786
prÏede dnem uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona, jsou povinni prÏedlozÏit naÂvrhy podle § 4 odst. 1 nejpozdeÏji do 2 meÏsõÂcuÊ ode dne uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona. OrgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ rozhodnutõ vyda do 6 meÏsõÂcuÊ ode dne dorucÏenõ naÂvrhu. Do doby pravomocneÂho rozhodnutõ prÏõÂslusÏneÂho orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ postupuje vyÂrobce pitne vody dodaÂvane rozvodem podle dosavadnõ praxe.
(3) UÂdaje podle § 41 odst. 1 ohlaÂsõ zameÏstnavatel nebo osoba uvedena v § 43 prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ u cÏinnostõ zahaÂjenyÂch prÏede dnem 1. ledna 2001 nejpozdeÏji do 6 meÏsõÂcuÊ ode dne 1. ledna 2001.
§ 104
DõÂ l 3
Provozovatel sluzÏeb spolecÏneÂho stravovaÂnõ stanovõ kriticke body ve vyÂrobeÏ, prÏõÂpraveÏ, skladovaÂnõÂ, prÏepraveÏ, rozvozu a uvaÂdeÏnõ pokrmuÊ do obeÏhu nejpozdeÏji do 1. cÏervence 2002.
ZaÂveÏrecÏna ustanovenõÂ
§ 105 (1) Stavby zrÏõÂzene prÏed dnem 1. ledna 2001, ktere nesplnÏujõ hygienicke pozÏadavky stanovene v § 7 odst. 1, § 13 odst. 1 a § 23 odst. 3, musõ byÂt podle nich upraveny nejpozdeÏji do 1. cÏervence 2003. (2) Provozovny stravovacõÂch sluzÏeb zrÏõÂzene prÏede dnem 1. ledna 2001, ktere nesplnÏujõ hygienicke pozÏadavky na rozvoz, prÏepravu a skladovaÂnõ pokrmuÊ a jejich uvaÂdeÏnõ do obeÏhu podle § 24 odst. 1 põÂsm. d), musõ byÂt podle nich upraveny nejpozdeÏji do 1. ledna 2002. (3) PrÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ muÊzÏe rozhodnutõÂm ulozÏit uÂpravu staveb a provozoven uvedenyÂch v odstavcõÂch 1 a 2 prÏed stanovenyÂm datem, pokud je to podle povahy provozu nezbytne v zaÂjmu ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. Ve vyÂjimecÏnyÂch prÏõÂpadech a na cÏasoveÏ omezenou dobu muÊzÏe prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ lhuÊty uvedene v odstavcõÂch 1 a 2 prodlouzÏit. (4) VlastnõÂci, poprÏõÂpadeÏ spraÂvci pozemnõÂch komunikacõ a zÏeleznic, jejichzÏ uzÏõÂvaÂnõ bylo povoleno prÏede dnem 1. ledna 2001, prÏedlozÏõ zÏaÂdost podle § 31 odst. 1 nejpozdeÏji do 1. ledna 2003. § 106 (1) NaÂvrhy na zarÏazenõ pracõÂ, jejichzÏ vyÂkon byl zahaÂjen prÏede dnem 1. ledna 2001 do kategorie cÏtvrteÂ, prÏedlozÏõ zameÏstnavatel prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ nejpozdeÏji do 6 meÏsõÂcuÊ; do kategorie druhe a trÏetõ nejpozdeÏji do 1. ledna 2003. OrgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõ rozhodnutõ vyda do 6 meÏsõÂcuÊ ode dne dorucÏenõ naÂvrhu. VyÂsledky meÏrÏenõ koncentracõ a intenzit faktoruÊ pracovnõÂch podmõÂnek a vyÂsledky zjisÏteÏnõ druhu a typu biologickeÂho cÏinitele musejõ odpovõÂdat stavu pracovnõÂch podmõÂnek v dobeÏ podaÂnõ naÂvrhu podle § 37 odst. 3. (2) Ode dne praÂvnõ moci rozhodnutõ prÏõÂslusÏneÂho orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ o tom, zÏe se praÂce zarÏazuje do kategorie trÏetõ nebo cÏtvrte pozbyÂvajõ platnosti rozhodnutõ rÏediteluÊ nemocnic s poliklinikou (polikliniky), krajskyÂch leÂkarÏuÊ pro peÂcÏi o zaÂvody a orgaÂnuÊ
hygienicke sluzÏby, kteryÂmi se stanovõ rizikove praÂce a pracovisÏteÏ.
§ 107 Zdravotnõ pruÊkazy vydane prÏede dnem uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona se povazÏujõ za zdravotnõ pruÊkazy vydane podle tohoto zaÂkona. § 108 (1) Ministerstvo zdravotnictvõ vyda vyhlaÂsÏky k provedenõ § 3 odst. 1, 3 a 5, § 4 odst. 1, 2, 4 a 7, § 5 odst. 1, 2 a 6 azÏ 9, § 6 odst. 3 põÂsm. a) a b), § 6 odst. 4 põÂsm. a) azÏ e), § 6 odst. 5, § 7 odst. 1, § 8 odst. 2 a 4, § 9 odst. 3, § 11 odst. 1 põÂsm. a) a d), § 13, § 16 odst. 2 põÂsm. b), § 17 odst. 1 a 5, § 18 odst. 1, § 19 odst. 3, § 20 põÂsm. a) a d), § 21 odst. 1 põÂsm. a), § 23 odst. 3, § 24 odst. 1 põÂsm. c) azÏ e) a g) a odst. 2, § 26 odst. 1 põÂsm. b) a d) a odst. 4, 8 a 9, § 27, § 28 odst. 1, § 29 odst. 1, § 30 odst. 1 a 2, § 32, § 34 odst. 1, § 35 odst. 2, § 36, § 37 odst. 1, § 38, § 39 odst. 3 a 4, § 41 odst. 1, § 41a odst. 1, § 44b odst. 3, § 45, § 46 odst. 1, 2 a 6, § 47 odst. 3, § 59 odst. 2, § 60 odst. 1 a 3, § 62 odst. 1 a 4 põÂsm. a) a b), § 70 odst. 1, § 72 odst. 1 põÂsm. a), § 75a odst. 1 a 4, § 80 odst. 2 a § 83e odst. 2. Ministerstvo zdravotnictvõ muÊzÏe vyhlaÂsÏkou upravit zaÂsady spraÂvne vyÂrobnõ praxe podle § 29 odst. 1. (2) Ministerstvo zdravotnictvõ v dohodeÏ s Ministerstvem sÏkolstvõÂ, mlaÂdezÏe a teÏlovyÂchovy a Ministerstvem praÂce a sociaÂlnõÂch veÏcõ stanovõ vyhlaÂsÏkou vydanou podle § 7 odst. 1 pozÏadavky na prostory a provoz zarÏõÂzenõ pro vyÂchovu a vzdeÏlaÂvaÂnõÂ. Ministerstvo zdravotnictvõ v dohodeÏ s Ministerstvem informatiky stanovõ vyhlaÂsÏkou vydanou podle § 4 odst. 2 a podle § 6 odst. 3 põÂsm. a) formu elektronicke podoby a datove rozhranõ protokolu o kontrole jakosti pitne vody a vody koupalisÏt'. (3) VlaÂda vyda k provedenõ § 30, 32, § 34 odst. 1, § 35 odst. 2, § 36 a § 88 odst. 1 narÏõÂzenõÂ. (4) Hygienicke limity a pozÏadavky, ktere upravõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpisy vydane podle tohoto zaÂkona, Ministerstvo zdravotnictvõ stanovõ na zaÂkladeÏ hodnocenõ zdravotnõÂch rizik vyplyÂvajõÂcõÂch z prÏõÂrodnõÂch, zÏivotnõÂch a pracovnõÂch podmõÂnek a zpuÊsobu zÏivota, soudobyÂch veÏdeckyÂch poznatkuÊ, mezinaÂrodnõÂch zaÂvazkuÊ CÏeske republiky v teÂto oblasti a doporucÏenõ SveÏtove zdravotnicke organizace.
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
(5) Pokud praÂvnõ prÏedpisy pouzÏõÂvajõ pojem okresnõ hygienik, rozumõ se jõÂm po dni 1. ledna 2003 krajska hygienicka stanice. Pokud praÂvnõ prÏedpisy pouzÏõÂvajõ pojem krajsky hygienik, rozumõ se jõÂm po  koly dni 1. ledna 2003 Ministerstvo zdravotnictvõÂ. U krajskeÂho hygienika podle zaÂkona o integrovane prevenci vsÏak plnõ prÏõÂslusÏna krajska hygienicka stanice. § 109 ZrusÏuje se zaÂkon cÏ. 36/1975 Sb., o pokutaÂch za porusÏovaÂnõ praÂvnõÂch prÏedpisuÊ o vytvaÂrÏenõ a ochraneÏ zdravyÂch zÏivotnõÂch podmõÂnek.  ST DVA CA  TA  PA  TA  CÏ A UÂCÏINNOST § 133 Tento zaÂkon nabyÂva uÂcÏinnosti dnem 1. ledna 2001, s vyÂjimkou cÏaÂsti sÏeste § 114 bodu 15, ktera nabyla uÂcÏinnosti prvnõÂm dnem druheÂho meÏsõÂce naÂsledujõÂcõÂho po dni vyhlaÂsÏenõÂ, cÏaÂsti prvnõ § 24 odst. 1 põÂsm. h), ktera nabyla uÂcÏinnosti dnem 1. cÏervence 2001, a cÏaÂsti prvnõ § 29, ktera nabyla uÂcÏinnosti dnem 1. cÏervence 2002. * * * ZaÂkon cÏ. 254/2001 Sb., o vodaÂch a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ (vodnõ zaÂkon), nabyl uÂcÏinnosti dnem 1. ledna 2002. ZaÂkon cÏ. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacõÂch pro verÏejnou potrÏebu a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o vodovodech a kanalizacõÂch), nabyl uÂcÏinnosti dnem 1. ledna 2002.
Strana 8787
ZaÂkon cÏ. 309/2002 Sb., o zmeÏneÏ zaÂkonuÊ souvisejõÂcõÂch s prÏijetõÂm zaÂkona o sluzÏbeÏ staÂtnõÂch zameÏstnancuÊ ve spraÂvnõÂch uÂrÏadech a o odmeÏnÏovaÂnõ teÏchto zameÏstnancuÊ a ostatnõÂch zameÏstnancuÊ ve spraÂvnõÂch uÂrÏadech (sluzÏebnõ zaÂkon), nabyl uÂcÏinnosti dnem 1. ledna 2004. ZaÂkon cÏ. 320/2002 Sb., o zmeÏneÏ a zrusÏenõ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ v souvislosti s ukoncÏenõÂm cÏinnosti okresnõÂch uÂrÏaduÊ, nabyl uÂcÏinnosti dnem 1. ledna 2003. ZaÂkon cÏ. 274/2003 Sb., kteryÂm se meÏnõ neÏktere zaÂkony na uÂseku ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, nabyl uÂcÏinnosti dnem 1. rÏõÂjna 2003, s vyÂjimkou 1. b) cÏl. I boduÊ 48, 143, 144 a 170, pokud jde o § 83e odst. 1, ktere nabyly uÂcÏinnosti dnem 1. ledna 2004, a c) cÏl. I bodu 5, pokud jde o § 2 odst. 10 a 13, bodu 8, pokud jde o § 3a odst. 4 a § 3b, a bodu 11, pokud jde o § 6 odst. 7, ktere nabyly uÂcÏinnosti dnem vstupu smlouvy o prÏistoupenõ CÏeske republiky k Evropske unii v platnost (1. kveÏtna 2004). 2. Ustanovenõ cÏl. I bodu 5, pokud jde o § 2 odst. 9 a 12, pozbyla platnosti dnem vstupu smlouvy o prÏistoupenõ CÏeske republiky k Evropske unii v platnost (1. kveÏtna 2004). ZaÂkon cÏ. 356/2003 Sb., o chemickyÂch laÂtkaÂch a chemickyÂch prÏõÂpravcõÂch a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ, nabyl uÂcÏinnosti dnem vstupu smlouvy o prÏistoupenõ CÏeske republiky k Evropske unii v platnost (1. kveÏtna 2004).
ZaÂkon cÏ. 362/2003 Sb., o zmeÏneÏ zaÂkonuÊ souvisejõÂcõÂch s prÏijetõÂm zaÂkona o sluzÏebnõÂm pomeÏru prÏõÂslusÏnõÂkuÊ bezpecÏnostnõÂch sboruÊ, nabyl uÂcÏinnosti dnem ZaÂkon cÏ. 13/2002 Sb., kteryÂm se meÏnõ zaÂkon cÏ. 18/ 1. ledna 2005. /1997 Sb., o mõÂroveÂm vyuzÏõÂvaÂnõ jaderne energie a ioniZaÂkon cÏ. 167/2004 Sb., kteryÂm se meÏnõ zaÂkon zujõÂcõÂho zaÂrÏenõ (atomovy zaÂkon) a o zmeÏneÏ a doplneÏnõ cÏ. 455/1991 Sb., o zÏivnostenskeÂm podnikaÂnõ (zÏivnosneÏkteryÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zaÂ- tensky zaÂkon), ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, a neÏktere kon cÏ. 505/1990 Sb., o metrologii, ve zneÏnõ zaÂkona souvisejõÂcõ zaÂkony, nabyl uÂcÏinnosti dnem vstupu cÏ. 119/2000 Sb., zaÂkon cÏ. 258/2000 Sb., o ochraneÏ ve- smlouvy o prÏistoupenõ CÏeske republiky k Evropske rÏejneÂho zdravõ a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂ- unii v platnost (1. kveÏtna 2004). konuÊ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, a zaÂkon cÏ. 2/1969 Sb., o zrÏõÂzenõ ministerstev a jinyÂch uÂstrÏednõÂch orgaÂnuÊ ZaÂkon cÏ. 326/2004 Sb., o rostlinoleÂkarÏske peÂcÏi staÂtnõ spraÂvy CÏeske republiky, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, nabyl uÂcÏinprÏedpisuÊ, nabyl uÂcÏinnosti dnem 1. cÏervence 2002. nosti dnem jeho vyhlaÂsÏenõ (31. kveÏtna 2004). ZaÂkon cÏ. 76/2002 Sb., o integrovane prevenci a omezovaÂnõ znecÏisÏteÏnõÂ, o integrovaneÂm registru znecÏisÏt'ovaÂnõ a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o integrovane prevenci) nabyl uÂcÏinnosti dnem 1. ledna 2003. ZaÂkon cÏ. 86/2002 Sb., o ochraneÏ ovzdusÏõ a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch dalsÏõÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o ochraneÏ ovzdusÏõÂ) nabyl uÂcÏinnosti dnem 1. cÏervna 2002. ZaÂkon cÏ. 120/2002 Sb., o podmõÂnkaÂch uvaÂdeÏnõ biocidnõÂch prÏõÂpravkuÊ a uÂcÏinnyÂch laÂtek na trh a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, nabyl uÂcÏinnosti dnem 1. cÏervence 2002.
ZaÂkon cÏ. 562/2004 Sb., kteryÂm se meÏnõ neÏktere zaÂkony v souvislosti s prÏijetõÂm sÏkolskeÂho zaÂkona, nabyl uÂcÏinnosti dnem 1. ledna 2005. ZaÂkon cÏ. 125/2005 Sb., kteryÂm se meÏnõ zaÂkon cÏ. 120/2002 Sb., o podmõÂnkaÂch uvaÂdeÏnõ biocidnõÂch prÏõÂpravkuÊ a uÂcÏinnyÂch laÂtek na trh a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 186/2004 Sb., a neÏktere dalsÏõ zaÂkony, nabyl uÂcÏinnosti prvnõÂm dnem kalendaÂrÏnõÂho meÏsõÂce naÂsledujõÂcõÂho po dni jeho vyhlaÂsÏenõ (1. dubna 2005). ZaÂkon cÏ. 253/2005 Sb., kteryÂm se meÏnõ neÏktereÂ
Strana 8788
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
zaÂkony v souvislosti s prÏijetõÂm zaÂkona o inspekci praÂce, nabyl uÂcÏinnosti dnem 1. cÏervence 2005. ZaÂkon cÏ. 392/2005 Sb., kteryÂm se meÏnõ zaÂkon cÏ. 258/2000 Sb., o ochraneÏ verÏejneÂho zdravõ a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, a neÏktere dalsÏõ zaÂkony, nabyl uÂcÏinnosti dnem jeho vyhlaÂsÏenõ (27. zaÂrÏõ 2005), s vyÂjimkou a) cÏl. I boduÊ 4, 5, 29, 30, 33 a 110, ktere nabyly uÂcÏinnosti prvnõÂm dnem prvnõÂho kalendaÂrÏnõÂho meÏsõÂce naÂsledujõÂcõÂho po dni jeho vyhlaÂsÏenõ (1. rÏõÂjna 2005),
CÏaÂstka 165
b) cÏl. I bodu 40, pokud jde o § 26 odst. 3 veÏtu poslednõÂ, ktery nabyl uÂcÏinnosti trÏicaÂtyÂm dnem ode dne jeho vyhlaÂsÏenõ (27. rÏõÂjna 2005), c) cÏl. I bodu 70, ktery nabyÂva uÂcÏinnosti dnem 15. dubna 2006, d) cÏl. I bodu 89, pokud jde o § 75a odst. 4, ktery nabyl uÂcÏinnosti dnem 1. cÏervence 2005, e) cÏl. I bodu 104, ktery nabyÂva uÂcÏinnosti dnem 1. ledna 2007.
PrÏedseda vlaÂdy: Ing. Paroubek v. r.
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
Strana 8789
PrÏõÂloha cÏ. 1 k zaÂkonu cÏ. 258/2000 Sb.
zrusÏena PrÏõÂloha cÏ. 2 k zaÂkonu cÏ. 258/2000 Sb.
SpraÂvnõ obvody krajskyÂch hygienickyÂch stanic a jejich sõÂdla 1. Hygienicka stanice hlavnõÂho meÏsta Prahy se sõÂdlem v Praze pro uÂzemõ hlavnõÂho meÏsta Prahy, 2. Krajska hygienicka stanice StrÏedocÏeskeÂho kraje se sõÂdlem v Praze pro uÂzemõ okresuÊ BenesÏov, Beroun, Kladno, KolõÂn, Kutna Hora, MeÏlnõÂk, Ml. Boleslav, Nymburk, Praha-vyÂchod, Praha-zaÂpad, PrÏõÂbram a RakovnõÂk, 3. Krajska hygienicka stanice JihocÏeskeÂho kraje se sõÂdlem v CÏeskyÂch BudeÏjovicõÂch pro uÂzemõ okresuÊ CÏeske BudeÏjovice, CÏesky Krumlov, JindrÏichuÊv Hradec, PõÂsek, Prachatice, Strakonice a TaÂbor, 4. Krajska hygienicka stanice PlzenÏskeÂho kraje se sõÂdlem v Plzni pro uÂzemõ okresuÊ DomazÏlice, Klatovy, PlzenÏ-meÏsto, PlzenÏ-jih, PlzenÏ-sever, Rokycany a Tachov, 5. Krajska hygienicka stanice KarlovarskeÂho kraje se sõÂdlem v KarlovyÂch Varech pro uÂzemõ okresuÊ Cheb, Karlovy Vary a Sokolov,  stõ nad Labem pro uÂzemõ okresuÊ DeÏcÏõÂn, Chomutov, 6. Krajska hygienicka stanice UÂsteckeÂho kraje se sõÂdlem v U  LitomeÏrÏice, Louny, Most, Teplice a Ustõ nad Labem, 7. Krajska hygienicka stanice LibereckeÂho kraje se sõÂdlem v Liberci pro uÂzemõ okresuÊ CÏeska LõÂpa, Jablonec nad Nisou, Liberec a Semily, 8. Krajska hygienicka stanice KraÂloveÂhradeckeÂho kraje se sõÂdlem v Hradci KraÂlove pro uÂzemõ okresuÊ Hradec KraÂloveÂ, JicÏõÂn, NaÂchod, Rychnov nad KneÏzÏnou a Trutnov, 9. Krajska hygienicka stanice PardubickeÂho kraje se sõÂdlem v PardubicõÂch pro uÂzemõ okresuÊ Chrudim, Pardu stõ nad OrlicõÂ, bice, Svitavy a U 10. Krajska hygienicka stanice kraje VysocÏina se sõÂdlem v JihlaveÏ pro uÂzemõ okresuÊ HavlõÂcÏkuÊv Brod, Jihlava, PelhrÏimov, TrÏebõÂcÏ a ZÏd'aÂr nad SaÂzavou, 11. Krajska hygienicka stanice JihomoravskeÂho kraje se sõÂdlem v BrneÏ pro uÂzemõ okresuÊ Blansko, Brno-meÏsto, Brno-venkov, BrÏeclav, HodonõÂn, VysÏkov a Znojmo, 12. Krajska hygienicka stanice OlomouckeÂho kraje se sõÂdlem v Olomouci pro uÂzemõ okresuÊ JesenõÂk, Olomouc, ProsteÏjov, PrÏerov a SÏumperk, 13. Krajska hygienicka stanice MoravskoslezskeÂho kraje se sõÂdlem v OstraveÏ pro uÂzemõ okresuÊ BruntaÂl, FryÂdek-MõÂstek, KarvinaÂ, Novy JicÏõÂn, Opava a Ostrava-meÏsto, 14. Krajska hygienicka stanice ZlõÂnskeÂho kraje se sõÂdlem ve ZlõÂneÏ pro uÂzemõ okresuÊ KromeÏrÏõÂzÏ, Uherske HradisÏteÏ, VsetõÂn a ZlõÂn.
Strana 8790
CÏaÂstka 165
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 471 / 2005
PrÏõÂloha cÏ. 3 k zaÂkonu cÏ. 258/2000 Sb.
UÂzemnõ pracovisÏteÏ krajskyÂch hygienickyÂch stanic 1. Krajska hygienicka stanice StrÏedocÏeskeÂho kraje se sõÂdlem v Praze ma uÂzemnõ pracovisÏteÏ v obcõÂch BenesÏov, Beroun, KolõÂn, Kutna Hora, MeÏlnõÂk, Ml. Boleslav, Kladno, Nymburk, PrÏõÂbram a RakovnõÂk, 2. Krajska hygienicka stanice JihocÏeskeÂho kraje se sõÂdlem v CÏeskyÂch BudeÏjovicõÂch ma uÂzemnõ pracovisÏteÏ v obcõÂch CÏesky Krumlov, JindrÏichuÊv Hradec, PõÂsek, Prachatice, Strakonice, TaÂbor, 3. Krajska hygienicka stanice PlzenÏskeÂho kraje se sõÂdlem v Plzni ma uÂzemnõ pracovisÏteÏ v obcõÂch DomazÏlice, Klatovy, Rokycany, Tachov, 4. Krajska hygienicka stanice KarlovarskeÂho kraje se sõÂdlem v KarlovyÂch Varech ma uÂzemnõ pracovisÏteÏ v obcõÂch Cheb, Sokolov, 5. Krajska hygienicka stanice UÂsteckeÂho kraje se sõÂdlem v UÂstõ nad Labem ma uÂzemnõ pracovisÏteÏ v obcõÂch DeÏcÏõÂn, Chomutov, LitomeÏrÏice, Louny, Most, Teplice, 6. Krajska hygienicka stanice LibereckeÂho kraje se sõÂdlem v Liberci ma uÂzemnõ pracovisÏteÏ v obcõÂch CÏeska LõÂpa, Semily, Jablonec nad Nisou, 7. Krajska hygienicka stanice KraÂloveÂhradeckeÂho kraje se sõÂdlem v Hradci KraÂlove ma uÂzemnõ pracovisÏteÏ v obcõÂch JicÏõÂn, NaÂchod, Rychnov nad KneÏzÏnou, Trutnov, 8. Krajska hygienicka stanice PardubickeÂho kraje se sõÂdlem v PardubicõÂch ma uÂzemnõ pracovisÏteÏ v obcõÂch Chrudim, Svitavy, UÂstõ nad OrlicõÂ, 9. Krajska hygienicka stanice kraje VysocÏina se sõÂdlem v JihlaveÏ ma uÂzemnõ pracovisÏteÏ v obcõÂch HavlõÂcÏkuÊv Brod, PelhrÏimov, TrÏebõÂcÏ, ZÏd'aÂr nad SaÂzavou, 10. Krajska hygienicka stanice JihomoravskeÂho kraje se sõÂdlem v BrneÏ ma uÂzemnõ pracovisÏteÏ v obcõÂch Blansko, BrÏeclav, HodonõÂn, VysÏkov, Znojmo, 11. Krajska hygienicka stanice OlomouckeÂho kraje se sõÂdlem v Olomouci ma uÂzemnõ pracovisÏteÏ v obcõÂch JesenõÂk, ProsteÏjov, PrÏerov, SÏumperk, 12. Krajska hygienicka stanice MoravskoslezskeÂho kraje se sõÂdlem v OstraveÏ ma uÂzemnõ pracovisÏteÏ v obcõÂch BruntaÂl, FryÂdek-MõÂstek, KarvinaÂ, Novy JicÏõÂn, Opava, 13. Krajska hygienicka stanice ZlõÂnskeÂho kraje se sõÂdlem ve ZlõÂneÏ ma uÂzemnõ pracovisÏteÏ v obcõÂch KromeÏrÏõÂzÏ, Uherske HradisÏteÏ, VsetõÂn.