Vážení pátelé
Dkujeme Vám za koupi kotle LING nebo LING DUO vyrobeného podle nejnovjších standard závazných ve vytápcí technice.
Za úelem seznámení s pravidly pro správný a hospodárný provoz kotle a pro Vaše pohodlí a bezpenost doporuujeme podrobn peíst tento Návod k obsluze a instalaci kotle. Aby mohl kotel správn pracovat a spolehliv sloužit dlouhá léta, prosíme Vás o dodržování uvedených informací a pokyn.
ZAÍZENÍ PÍZNIVÉ ŽIVOTNÍMU PROSTEDÍ
Slovní a grafické ochranné známky a jsou známky registrované v Polsku a Evropské unii. Používání tchto ochranných známek k jakýmkoli úelm bez pedchozího písemného souhlasu KLIMOSZ Sp. z o.o. je zakázáno. Prmyslový vzor retortového kotle Ling® je chránn zákonem na základ Registrace prmyslového vzoru . 9134 pod názvem Automatický retortový kotel, vydaného UPRP pro KLIMOSZ Sp. z o.o. Výroba nebo uvádní na trh zaízení, jejichž vzhled se podobá kotlu Ling® jsou zakázány a považují se za nekalou konkurenci, která mže uvádt Zákazníky v omyl. Obsah tohoto Návodu k obsluze a instalaci kotle je majetkem KLIMOSZ Sp. z o.o. Jakékoli rozmnožování, kopírování, zveejování obsahu tohoto Návodu bez pedchozího písemného souhlasu KLIMOSZ Sp. z o.o. je zakázáno. Autorská práva k textovým a grafickým materiálm a multimediím, umístným na stránkách www.klimosz.pl a v technických materiálech, jejich pekladech, školicích a propaganích materiálech KLIMOSZ Sp. z o.o. patí KLIMOSZ Sp. z o.o. Jejich kopírování, rozšiování a zveejnní jakýmkoli zpsobem bez písemného souhlasu lena pedstavenstva KLIMOSZ Sp. z o.o. je porušením autorských práv KLIMOSZ Sp. z o.o. a jako trestný in bude stíhán soudem místn píslušným podle sídla KLIMOSZ Sp. z o.o. Výrobce si vyhrazuje právo na konstrukní zmny kotle.
1
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
Vážení uživatelé kotle. Pro Vaši bezpenost a pohodlí pi používání kotle Vám prosíme, abyste zaslali SPRÁVN VYPLNNOU (SE VŠEMI DOPLNNÝMI ZÁPISY A RAZÍTKY) poslední kopii Záruního listu a Osvdení o jakosti a kompletnosti kotle (poslední stránka tohoto Návodu k obsluze a instalaci) na adresu:
~
Viadrus Centrum Serwisowe ul. Rybnicka 83 44-240 ory woj. lskie tel. 032 475 22 84 fax 032 434 60 75 Výrobce: Zakad Produkcyjno Handlowy TEKLA ul. Poddane 3 Strumie
Zaslání Záruního listu nám dovolí Vás zaregistrovat v databázi uživatel kotl LING DUO a zajistit rychlou a spolehlivou servisní obsluhu.
DLEŽITÉ UPOZORNNÍ!!! NEDORUENÍ NEBO DORUENÍ NESPRÁVN VYPLNNÉHO ZÁRUNÍHO LISTU A OSVDENÍ O JAKOSTI A KOMPLETNOSTI KOTLE VE LHT: DVOU TÝDN ODE DNE INSTALACE KOTLE, AVŠAK NE POZDJI NEŽ ŠEST MSÍC ODE DNE KOUP, MÁ ZA NÁSLEDEK ZTRÁTU ZÁRUKY NA VÝMNÍK A VŠECHNY MONTÁŽNÍ DÍLCE KOTLE. ZTRÁTA ZÁRUKY MÁ ZA NÁSLEDEK ASOVOU PRODLEVU PI PROVÁDNÍ OPRAV A NUTNOST HRAZENÍ NÁKLAD NA VŠECHNY OPRAVY VETN NÁKLAD NA DOPRAVU SERVISNÍHO TECHNIKA UŽIVATELEM KOTLE. Obsah tohoto Návodu k obsluze a instalaci kotle je majetkem KLIMOSZ Sp. z o.o. Jakékoli rozmnožování, kopírování, zveejování obsahu tohoto Návodu bez pedchozího, písemného souhlasu KLIMOSZ Sp. z o.o. je zakázáno.
Dkujeme za pochopení. S úctou, KLIMOSZ Sp. z o.o.
|
|
|
|
1. Rozsah použití a pednosti kotle Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
| 5 2
2. Technické údaje kotle LING
6
3. Technické údaje kotle LING DUO
8 11
4. Popis kotle 4.1. Konstrukce kotle LING a LING DUO
11
4.2. Manuální topeništ kotle LING DUO
11
4.3. Zabezpeovací a regulaní zaízení
26
4.4. Vybavení kotle
27
5. Umístní a instalace kotle v koteln 5.1. Pedpisy a normy
27
5.2. Požadavky na montáž kotle v koteln
28
6. Uvedení do provozu – pokyny pro servisní firmu
30
6.1. Kontrolní innost ped spuštním
30
6.2. Instalace zásobníku paliva a žáruvzdorného katalyzátoru
31
6.3. Uvedení kotle do provozu
32
7. Návod k obsluze kotle pro uživatele
3
27
33
7.1. Pokyny pro vytápní pi automatickém provozu
33
7.2. Pokyny pro vytápní pi runím provozu
37
8. Pokyny pro likvidaci kotle po uplynutí lhty životnosti
39
9. Záruní podmínky a odpovdnost za vady výrobku
40
10. Doporuené schéma zapojení kotle do topného systému
42
11. Nastavení výkonu kotle
43
12. Možné závady a zpsoby jejich opravy
49
13. Elektrické schéma zapojení regulátoru
53
14. Osvdení o ekologické nezávadnosti
54
15. Píloha k zárunímu listu kotle týkající se každoroních servisních prohlídek
57
16. Záruní listy a osvdení o jakosti a kompletnosti kotle
58
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
Výstražné znaky a jejich význam
L
informaní znaka
výstraha ped úrazem elektrickým proudem
výstražná znaka ped existujícím ohrožením života nebo zdraví
1. Rozsah použití a pednosti kotle Kotel LING a LING DUO jsou topné kotle urené ke spalování pevných paliv automatickým a klasickým zpsobem (LING DUO). Rozsah výkonu kotl umožuje vytápní rodinných nebo vícebytových dom, menších rekreaních stedisek, dílen atp. Kotle o výkonu 15 ÷ 35 mohou být na pání vybaveny hoáky s otoným roštem, které umožují spalování paliv s vtší spékavostí, nebo automatickými zapalovai pelet. V kotlech s otoným roštem nelze instalovat automatický zapalova pelet a nelze v nich topit ovesnými zrny. Pi montáži kotle v uzaveném topném systému je teba se ídit požadavky obsaženými v tomto návodu. Pi pracovním tlaku 1,5 bar je možno instalovat kotel LING DUO, pi tlaku 3,0 bar LING DUO B. Pednosti kotle: - automatický provoz kotle; - možnost práce v povtrnostním a letním režimu (ohev pouze TUV); - možnost regulace teploty vratné vody servomotorem na tycestném ventilu; - možnost pipojení pokojového termostatu kabelem nebo rádiovou cestou; - možnost pipojení automatického zapalovae pelet; - možnost spalování biomasy v podob pilinového granulátu (pelety); - možnost spalování deva a uhlí vtší velikosti na pídavném nouzovém topeništi (Ling Duo); - jednoduchá, rychlá obsluha a údržba; - ekonomický provoz; - nízká úrove škodlivých látek ve spalinách (zkoušky v souladu s EN 303-5 a ásten EN 12809); - vysoká spolehlivost.
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
4
2. Technické údaje kotle LING Tab. . 1.
Rozmry a technické parametry kotle LING 15, 25, 35 a 50.
Parametr AUTOMATICKÝ REŽIM Jmenovitý výkon - eko-hrášek - pelety Úinnost - eko-hrášek - pelety Spoteba paliva pi jmenovitém výkonu – nepetržitý provoz - eko-hrášek 27,5 MJ/kg - pelety 16 MJ/kg Pibližná doba spalování pi jmenovitém výkonu – nepetržitý provoz - eko-hrášek 27MJ/kg - pelety 16MJ/kg Rozsah regulace výkonu - eko-hrášek - pelety Prtok spalin v kouovodu - eko-hrášek - jmenovitý výkon Prtok spalin v kouovodu - pelety - jmenovitý výkon Teplota spalin Tída kotle Hmotnost Výhevná plocha kotle Objem vodního prostoru Prmr kouovodu Komínový tah Kapacita zásobníku paliva Rozmry kotle se zásobníkem: šíka hloubka výška Max. pracovní tlak vody Max. zkušební petlak vody Doporuená provozní teplota topné vody Maximální provozní teplota topné vody Min. teplota vratné vody Max. pípustná výška hladiny topného média Pojistný ventil Hladina hluku Pípojky kotle – topná a vratná voda Hydraulická ztráta kotle - t = 10oC / t = 20oC Pipojovací naptí Elektrický píkon: motor / ventilátor Elektrický píkon (zapalova – volitelné) Stupe krytí
5
SI
Ling 15
Ling 25
Ling 35
Ling 50
kW kW % %
14,5 14,5 80,9 82,3
21,0 21,0 86,3 86,1
33,0 27,5 85,3 84,9
50 44 84,1 80,8
kg/h
2,18
3,19
4,86
7,50
kg/h
3,66
5,10
6,52
11,14
h
74 / 115
44 / 67
32 / 48
33
h
50 / 78
30 / 46
22 / 33
24
kW kW
4,5 ÷ 15 4,5 ÷ 15
7,5 ÷ 25 7,5 ÷ 22
10,5 ÷ 35 10,5 ÷ 30
15 ÷ 50 15 ÷ 44
g/s
11
13
20,7
g/s
11,5
13
16
°C kg m2 dm3 mm Pa dm3
100÷220 2 340 1,8 85 145 10 ÷ 20 185 (280)
100÷220 3 380 2,7 100 145 10 ÷ 20 185 (280)
100÷220 3 410 3,5 125 145 15 ÷ 25 185 (280)
100÷265 3 480 4,8 160 145 20 ÷ 30 280
1355 x 825 x 1390
1355 x 870 x 1365
1430 x 870 x 1335
1520 x 865 x 1575
mm bar bar °C °C °C m bar dB Js
2.0 3,0 65 ÷ 80 90 55 20 1,5 (3,0 pro Ling Duo B) pod 65 (A) G1½”
mbar W W
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
1 PEN ~ 50 Hz 90 / 85 400 IP 40
Tab. . 2.
Rozmry a technické parametry kotle LING 75, 100 a 150.
Parametr AUTOMATICKÝ REŽIM Jmenovitý výkon - eko-hrášek - pelety Úinnost - eko-hrášek - pelety Spoteba paliva pi jmenovitém výkonu – nepetržitý provoz - eko-hrášek 27MJ/kg - pelety 16MJ/kg Pibližná doba spalování pi jmenovitém výkonu – nepetržitý provoz - eko-hrášek 27MJ/kg - pelety 16MJ/kg Rozsah regulace výkonu - eko-hrášek - pelety Prtok spalin v kouovodu - eko-hrášek - jmenovitý výkon Prtok spalin v kouovodu - pelety - jmenovitý výkon Teplota spalin Tída kotle Hmotnost Výhevná plocha kotle Objem vodního prostoru Prmr kouovodu Komínový tah Kapacita zásobníku paliva Rozmry kotle se zásobníkem: šíka hloubka výška Max. pracovní tlak vody Max. zkušební petlak vody Doporuená provozní teplota topné vody Maximální provozní teplota topné vody Min. teplota vratné vody Max. pípustná výška hladiny topného média Hladina hluku Pípojky kotle – topná a vratná voda Hydraulická ztráta kotle - t = 10oC / t = 20oC Pipojovací naptí Elektrický píkon: motor / ventilátor Elektrický píkon (zapalova – volitelné) Stupe krytí
SI
Ling 75
Ling 100
Ling 150
-
kW kW % %
75 52,6 86,1 83,6
100 75 85 85
150 120 85 85
-
kg/h
12,5
16,7
25
-
kg/h
18,0
24,0
37,0
-
h
26 / 73
55
37
-
h
18 / 51
38
24
-
kW kW
22,5 ÷ 75 22,5 ÷ 52
30 ÷ 100 30 ÷ 85
45 ÷ 150 45 ÷ 120
-
g/s
39
52
78
-
g/s
39
52
78
-
°C kg m2 dm3 mm Pa dm3
150 ÷ 230 3 620 9,2 450 200 20 ÷ 30 320 (920)
150 ÷ 260 800 11,8 600 200 20 ÷ 35 920
150 ÷ 260
-
mm bar bar °C °C °C m dB Js mbar
1780 x 1135 x 1890 2,0 3,0
G2”
830 15,5 620 200 30 ÷ 40 920
2200 2070 x 1135 x 1525 x 1890 x 1930 1,5 1,5 2,0 2,0 65 ÷ 80 90 55 20 pod 65 (A) G2” G2”
W W
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
-
-
1 PEN ~ 50 Hz 180 / 290 400 IP 40
6
Tab. . 3.
Rozmry a technické parametry kotle LING 15 – 50 (podle EN 12809).
Parametr AUTOMATICKÝ REŽIM Tepelný výkon zaízení - eko-hrášek - pelety Tepelný výkon topného okruhu - eko-hrášek - pelety Tepelný výkon odvádný do místnosti - eko-hrášek - pelety Úinnost - eko-hrášek - pelety Obsah CO (o2=13%) - eko-hrášek - pelety
Ling 50
-
52,0 45,9 51,0 44,4
-
kW kW
16 15,4 14,8 14,7
-
kW
1,3
1,0
-
kW % % %
0,7 88,0 86,1 0,02 0,02
1,4 85,8 83,2 0,02 0,01
-
SI
Ling 15
kW
Ling 25
Ling 35
3. Technické údaje kotle LING DUO Tab. . 4.
Rozmry a technické parametry kotle LING DUO (podle EN 303-5).
Parametr AUTOMATICKÝ REŽIM Jmenovitý výkon - eko-hrášek - pelety Úinnost - eko-hrášek - pelety Spoteba paliva pi jmenovitém výkonu – nepetržitý provoz - eko-hrášek 27MJ/kg - pelety 16MJ/kg
SI
LD 15
LD 25
LD 35
LD 50
LD 75
kW kW % %
14,5 14,5 81 78
25 21 84 78
35 27 85 85
50 44 85 85
76,8 66,3 83,5 80,7
kg/h
2,5
4,2
5,8
8,1
12,1
kg/h
3,7
6,3
8,5
12,4
18,6
3
Kapacita zásobníku paliva Pibližná doba spalování pi jmenovitém výkonu – nepetržitý provoz - eko-hrášek 27MJ/kg - pelety 16MJ/kg
dm
185 / 280
185 / 280
185 / 280
280
320 / 920
h
50 / 78
30 / 46
22 / 33
24
18 / 53
h
30 / 45
17 / 26
13 / 19
13
34
Rozsah regulace výkonu - eko-hrášek - pelety Prtok spalin v kouovodu - eko-hrášek - jmenovitý výkon Prtok spalin v kouovodu - pelety - jmenovitý výkon Temperatura spalin MANUÁLNÍ REŽIM Maximální výkon - devo
kW kW
4,5 ÷ 15 4,5 ÷ 15
7,5 ÷ 25 7,5 ÷ 21
10,5 ÷ 35 10,5 ÷ 27
15 ÷ 50 15 ÷ 44
22,5 ÷ 76 22,5 ÷ 66
g/s
10
14
18
23
32
g/s
11
15
13
26
36
°C
100÷200
100÷200
100÷200
100÷250
100÷250
kW
9
12
14
16
20
%
do 80
do 80
do 80
do 80
do 80
h
2
2
2
2
2
kg m2 dm3 mm Pa dm3
365 1,7 60 145 10 ÷ 20 185 (280)
3 400 2,9 90 145 10 ÷ 20 185 (280)
430 3,75 115 145 15 ÷ 25 185 (280)
520 5,0 130 145 20 ÷ 30 280
3 620 7,7 175 200 20 ÷ 30 320 (920)
1320 x 780
1360 x 900
1435 x 900
1515 x 870
1725 x 1120
Úinnost - devo Pibližná doba spalování pi maximálním výkonu - devo Tída kotle Hmotnost Výhevná plocha kotle Objem vodního prostoru Prmr kouovodu Komínový tah Kapacita zásobníku Rozmry kotle se zásobníkem: šíka hloubka 7
mm
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
Rozmry horní (manuální) komory:
výška šíka hloubka výška
Max. pracovní tlak vody Max. zkušební petlak vody Doporuená provozní teplota topné vody Maximální provozní teplota topné vody Min. teplota vratné vody Max. pípustná výška hladiny topného média Hladina hluku Pípojky kotle – topná a vratná voda Hydraulická ztráta kotle - t = 10oC / t = 20oC Pipojovací naptí Elektrický píkon: motor / ventilátor Elektrický píkon (zapalova – volitelné) Stupe krytí
Tab. . 5.
mm
x 1350 300 x 400 x 370
x 1470 360 x 470 x 420
x 1470 420 x 470 x 420 2.0 3,0 65 ÷ 80 90 55 20 pod 65 (A) G1½”
bar bar °C °C °C m dB Js mbar
x 1570 480 x 470 x 420
x 1720 600 x 520 x 420
G2”
1,4 / 0,4 1 PEN ~ 50 Hz 90 / 85 400 IP 40
W W
180 / 290
Rozmry a technické parametry kotle LING DUO (zgodnie z EN 12809).
Parametr AUTOMATICKÝ REŽIM Tepelný výkon zaízení - eko-hrášek - pelety Tepelný výkon topného okruhu - eko-hrášek - pelety Tepelný výkon odvádný do místnosti - eko-hrášek - pelety Úinnost - eko-hrášek - pelety Obsah CO (o2=13%) - eko-hrášek - pelety
SI
LD 15
LD 25
LD 35
LD 50
kW
-
-
-
-
kW kW
16,0 16,0 14,5 14,0
-
-
-
-
kW
1,5
-
-
-
-
kW % % %
2,0 89,0 89,0 0,02 0,03
-
-
-
-
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
8
Parametry paliva: r x výhevnost Qi ! 15MJ / kg ; x x
x
popelnatost A r 12% ; obsah vody uhlí, pelety W r 15% , devo W r 20% ;
Tab. . 6.
x
x x
obsah prchavé holaviny V r ! 28% ; teplota deformace popela tavením o t A ! 1200 C ; spékavost RI 5 (max. 10); malá bobtnavost.
Doporuené palivo pro spalování v automatickém režimu.
POZOR!!! Topný kotel LING a LING DUO není uren ke spalování odpadu a nesmí se v nm spalovat zakázaná paliva. Základní palivo erné uhlí Náhradní palivo Biomasa erné uhlí Uhelný prach
Druh paliva eko-hrášek Druh paliva pelety ** prachový hrášek (náhradní palivo) – spalované na otoném roštu v 15 ÷ 35kW)
Zrnitost [mm] Hr II 8 ÷ 20 Zrnitost [mm] 6÷8
Výhevnost [MJ/kg] 24 ÷ 28 * Výhevnost [MJ/kg] 16 ÷ 18
M II 0 ÷ 10 - 20
22 ÷ 24 *
*) Nespékavé, nekoksovatelné **) Tvrdost pilinového granulátu (pelet) by mla být alespo taková, aby nebylo nebylo možné rozdrtit v za até psti nkolik granulek paliva, což chrání podava proti zaseknutí. Doporuuje se používat druhy svtlejší barvy, bez pímsí kry, která zpsobuje vznik píškvaru v hoáku.
Tab. . 7.
Doporuené palivo pro spalování v manuálním režimu (nouzové topeništ kotle LING DUO). Palivo
Jednotka
Velikost
erné uhlí nespékavé, nekoksovatelné
Devo
(mm)
200
O I [40 ÷ 80]; Ko II [63 ÷ 125]
POZOR!! VLHKOST PALIVA NESMÍ PEKROIT 15%. VLHKÉ PALIVO ZP SOBUJE ZNANÝ POKLES VÝKONU KOTLE (AŽ 50%) A NKOLIKANÁSOBN SNIŽUJE ŽIVOTNOST MECHANICKÝCH SOUÁSTÍ, KTERÉ MAJÍ P ÍMÝ KONTAKT S MOKRÝM PALIVEM. POUŽITÍ NEKVALITNÍHO NEBO VLHKÉHO PALIVA ZP SOBUJE ZTRÁTY ZÁRUKY NA SOUÁSTI VYSTAVENÉ P SOBENÍ PALIVA.
9
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
4. Popis kotle 4.1 Konstrukce kotle LING a LING DUO Automatický kotel Ling a Ling Duo není bezobslužný kotel, a to znamená, že Uživatel je povinen seznámit se s pravidly jeho funkce, regulace, obsluhy a údržby, aby se zabránilo jakýmkoli problémm spojeným s jeho provozem. Hlavní ást kotle tvoí ocelový výmník tepla vyrobený z vnitního plechu o tlouš ce 8mm. V dolní ásti výmníku se nachází spalovací komora s litinovým roštem, žáruvzdorným katalyzátorem, litinovým kolenem, tzv. retortou a smšova vzduchu. Žáruvzdorný katalyzátor stabilizuje proces spalování, snižuje únik tuhých ástic popele, vyzauje teplo zpt do hoáku a zaruuje tím dkladné spalování paliva. Uvnit retorty pivádjící palivo se nachází otvory, které regulují tlak vzduchu nezbytného ke spalování a brání prošlehnutí plamene do podavae bhem procesu spalování. Kotel o výkonu 15 ÷ 35 kW mže být na pání zákazníka vybaven hoákem s otoným roštem, který umožuje spalování paliv s vtší spékavostí. Pod komorou spalování je umístn popelník. Vedle kotle se nachází zásobník paliva, na jehož dn je umístn šnekový podava. Objem popelníku je pizpsoben objemu zásobníku paliva, tzn. popelník by se ml naplnit popelem po spálení plného zásobníku paliva – eko-hrášku. Za zásobníkem paliva se nachází nádoba s vodou pro pípad nouzového hašení zásobníku paliva (pi topení uhlím typu hrášek) nebo pípojka k montáži termostatického ventilu (vyžaduje se pi topení biomasou). Pípojka se montuje pouze v pípad objednávky kotle na spalování pelet. Nádoba s vodou pro pípad nouzového hašení ústí do šnekového podavae. Ventilátor pivádjící spalovací vzduch je umístn ped zásobníkem paliva a je napojen na smšova. Množství spalovacího vzduchu je možno regulovat zmnou otáek ventilátoru na regulátoru kotle (doporueno) nebo manuálním nastavením škrticí klapky na ventilátoru. Vstup topné vody je situován na zadní stn výmníku v jeho pravé dolní ásti z pohledu zepedu kotle, výstup vody v levé horní ásti. Vstup a výstup topné vody je proveden pípojkami se závitem G 1 ½” (Ling 15 ÷ 50kW). U kotle Ling 75 ÷ 150kW je rozmr vývod vstupu a výstupu G2”, výstup topné vody je namontován shora. V zadní ásti kotle je kouový nástavec, který odvádí spaliny do komína. Ocelový výmník, jeho víko, jakož i horní a spodní dvíka jsou pokryta minerální izolací, která snižuje ztráty tepla bhem spalování. Ocelový pláš je chránn velmi kvalitní, trvanlivou práškovou barvou.
4.2 Manuální topeništ kotle LING DUO Kotel LING DUO umožuje topit tuhými palivy v automatickém nebo klasickém režimu. Po runím naplnní lze v horní ásti výmníku, v tzv. horní spalovací komoe spalovat devo a provizorn uhlí. Horní spalovací komora je nouzovou komorou, která není urena k nepetržitému provozu bhem topné sezóny. Aby spalování v horní komoe probíhalo správn, musí být splnny píslušné podmínky týkající se komínového tahu.
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
10
11
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
Obr. . 1. Rozmry kotle LING 15 se zásobníkem o objemu 185 litr.
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
Obr. . 2. Rozmry kotle LING 25 se zásobníkem o objemu 185 litr (dostupný s 280 l).
12
13
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
Obr. . 3. Rozmry kotle LING 35 se zásobníkem o objemu 185 litr (dostupný s 280 l).
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
Obr. . 4. Rozmry kotle LING 50 se zásobníkem o objemu 280 litr.
14
15
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
Obr. . 5. Rozmry kotle LING 75 se zásobníkem o objemu 320 litr (dostupný s 920 l).
1120
960
2190
1020
1020mm 1150mm
G boko
400
50
85
330 1660
1800
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
Obr. . 6. Rozmry kotle LING 100 se zásobníkem o objemu 920 litr.
915
1800mm
Wysoko Szeroko
Wymiary zasobnika przykotowego 920l
1135 975
240
70
G2
00 O2
480
G3/4
50
50 60
1890
16
1930
17
1020
2070
1025
1623 403
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
Obr. . 7. Rozmry kotle LING 150 se zásobníkem o objemu 920 litr.
1525
90 65
88
G3/4
G2
865
O200
G2
508
86
110
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
Obr. . 8. Rozmry kotle LING DUO 15kW se zásobníkem 185 l.
18
19
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
Obr. . 9. Rozmry kotle LING DUO 25kW se zásobníkem 185 l (dostupný s 280 l).
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
Obr. . 10. Rozmry kotle LING DUO 35kW se zásobníkem 185 l (dostupný s 280 l).
20
21
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
Obr. . 11. Rozmry kotle LING DUO 50kW se zásobníkem 280 l.
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
Obr. . 12. Rozmry kotle LING DUO 75kW se zásobníkem 320l (dostupný s 920 l). 22
23
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
Obr. . 13. Popis kotle (manuální topeništ dostupné pouze u kotle LING DUO) .
POZOR! Je zakázáno provádt jakékoli zásahy do spalovací komory, které mohou mít negativní vliv na životnost kotle a emisi spalin.
Obr. . 14. Pehledové schéma retortového topeništ pi topení uhlím.
Obr. . 8. Pehledové schéma retortového topeništ z otoným roštem (verze na objednávku 15 - 35).
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
24
4.3 Zabezpeovací a regulaní zaízení Regulátor kotle umožuje: x x x x x x x x x
nastavení teploty vody na výstupu z kotle; nastavení teploty vody na vstupu do kotle (servomotor s tycestným smšovaem); nastavení teploty a automatickou práci TUV; práci v zimním, povtrnostním nebo letním režimu (pouze ohev TUV); drátové nebo bezdrátové pipojení pokojového termostatu. Pokojový termostat ídí práci obhového erpadla nebo, v pípad nainstalovaného servomotoru, tycestného ventilu; svtelnou signalizaci poplašných stav a nutnost ištní kotle (volitelné); nastavení výkonu ventilátoru zmnou jeho otáek na regulátoru; obnovování továrního nastavení (funkce RESET – doporuovaná ped prvním spuštním kotle); automatické zapalování kotle – pelet.
Tepelná ochrana kotle ZTK – chrání topný systém proti pehátí. Po vypnutí kotle ZTK dochází po vychladnutí k jeho automatickému odblokování. Havarijní situace pehátí kotle se zobrazuje na displeji regulátoru. Po aktivaci ZTK zane pracovat obhové erpadlo. V pípad opakovaného vypínání kotle ZTK je nutno kotel vypnout a zjistit píinu neustálého pehívání kotle. Pokojový termostat s možností programování (volitelné) - (nap. EUROSTER, AURATON) - pokojový digitální termostat s možností programování se používá k automatické regulaci vytápní rodinných dom nebo byt. Stižný kolík Ø5 mm – nachází se na konci hídele šnekového podavae. Pípadné zablokování šnekového podavae zpsobuje ustihnutí uvedeného kolíku, což ochrání motor ped spálením. Je zakázáno vkládat místo kolíku šrouby, vrtáky nebo jiné pedmty. Mže to mít nepíznivý vliv na funkci ochrany. Teplotní idlo na roue šnekového podavae – pokud dojde k prošlehnutí plamene (žáru) do podavae, dá povel regulátoru kotle, který odpojí ventilátor a vynutí takový pohyb podavae, aby bylo hoící palivo odstranno mimo podava. Toto zabezpeení funguje pouze tehdy, je-li kotel napájen elektrickou energií. Tavná tepelná pojistka - nezbytná pi vytápní uhlím typu hrášek – nachází se v zásobníku paliva nedaleko šnekového podavae. Je souástí havarijního hasicího zaízení. Zabezpeuje kotel proti prohoení paliva do zásobníku, nap. pi výpadku elektrického proudu na delší dobu. Termostatický ventil - nezbytný pi vytápní biomasou (volitelné) – je to zabezpeení, které se používá místo tavné tepelné pojistky. Termostatický ventil je pipojen k vodovodní síti. Teplotní idlo termostatického ventilu by mlo být pipevnno na roue podavae paliva (po objednání kotle na pelety). V pípad prniku ohn do roury podavae paliva se ventil oteve a do zásobníku paliva vtee vodovodní voda. Tato ochrana funguje bez použití elektrického proudu. Koncový spína - nezbytný pi vytápní biomasou (volitelné) – montuje se na kryt zásobníku paliva oprávnným instalatérem. Brání prniku ohn do zásobníku paliva. V pípad, že nejsou zavená dvíka zásobníku paliva, dojde k odpojení ventilátoru a šnekového podavae – obhové erpadlo pracuje poád. erpadlo ÚT – toto erpadlo pracuje v nepetržitém provozu (po dosažení teploty 56°C) v soustav bez pokojového termostatu. Pokud byl instalován pokojový termostat, erpadlo bhem jeho blokády pracuje v režimu zapnout/vypnout. Ve verzi se servomotorem pracuje erpadlo ÚT v nepetržitém provozu, zatímco servomotor reguluje teplotu topného systému. Bhem blokády pokojového termostatu s nainstalovaným servomotorem erpadlo ÚT pracuje, zatímco servomotor ihned uzavírá smšovací ventil.
25
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
4.4 Vybavení kotle
Standardní: x Návod k obsluze a instalaci; x Návod k obsluze regulátoru; x popelník – 1 ks; x kartá - 1 ks; x stižné kolíky do podavae (Ø5mm) - 2 ks; x tavná tepelná pojistka - 1 ks; x keramický katalyzátor– 2 ks; x šamotová deska horního topeništ – 1 ks; x nádoba pro havarijní hašení – hasi.
Na pání: pokojový termostat; manuální tycestný smšova; servomotor smšovae; ohíva TUV; otoný rošt Ling Duo 15 – 35 kW; automatický zapalova pelet; idlo teploty spalin (volitelná výbava za úelem spuštní funkce signalizace nutnosti ištní kotle).
x x x x x x x
Povinné vybavení pi vytápní biomasou: bezpenostní ventil STS Watts (místo hasie); x koncový vypína zásobníku paliva. x
5. Umístní a instalace kotle v koteln 5.1. Pedpisy a normy Kotel na pevná paliva musí instalovat firma s platným oprávnním v souladu s platnými pedpisy. Uvedení kotle do provozu musí provést vyškolený servis výrobce, který vlastní píslušná oprávnní. Firma, která provádí první spuštní, odpovídá za pevzetí správn provedené instalace kotle a zavazuje se provádt jeho záruní a pozáruní opravy. Jakýkoli zásah do elektrické ásti kotle nebo pipojování dalších ovládacích zaízení hrozí ztrátou záruky. Dokonení instalace kotle, správnost montáže a provedení topné zkoušky musí být zaznamenány v Záruním listu kotle. Instalace ústedního topení musí být provedena podle projektu: a) topné soustavy – podle PN-91/B-02413 „Zabezpeení instalace ohevu vodních systém oteveného typu. Požadavky” nebo PN-B-02414 „Zabezpeení instalace ohevu vodních systém zaveného typu s membránovými expanzními nádobami. Požadavky”. Pi instalaci kotle a bhem jeho provozu je dležité zachování bezpené vzdálenosti od holavých látek. Kotel je schválen pro provoz v topných soustavách s oteveným a zaveným systémem; b) elektrické sít - kotel je uren k zapojení naptí 230V/50Hz; c) komína – pipojení kotle ke komínu mže být provedeno pouze se souhlasem kominického podniku a musí splovat všechny body píslušných norem – PN-89/B-10425 „Kouové, spalinové a ventilaní kanály zdné z cihel”. Komín se musí skládat z nkolika vrstev, pokud se skládá pouze z jedné vrstvy, doporuuje se speciální vložka z ocelových nebo keramických trubek; POZOR! Píliš velký tah komínu má za následek snížení úinnosti kotle, zvýšení spoteby paliva a pehívání komína. V pípad poteby lze tah komínu v kotlech Ling Duo 75 omezit pivením hradítka nainstalovaného v kouovodu. V kotlech Ling 15, 25, 35 a 50 je teba použít regulátor tahu klapkového typu se závažím pro regulaci vychýlení klapky. SPALINY UNIKAJÍCÍ Z UCPANÉHO KOMÍNA JSOU NEBEZPENÉ. Komín, spojku a spalinové kanály je teba udržovat v istot. d) ventilace pro pívod a odvod vzduchu – v souladu s normou PN-87/B-02411: Vestavné kotelny na pevná paliva”. Ventilace pro pívod vzduchu do 25kW – „v místnosti s kotlem se musí nacházet neuzavíratelný otvor s povrchem alespo 200cm2, který se musí nacházet nejvýše 1m nad podlahou”. Ventilace pro odvod vzduchu do 25kW – „místnost s kotlem musí být vybavena kanálem pro odvod vzduchu o prezu alespo 14x14 cm”. Ventilace pro pívod vzduchu v koteln od 25kW do 2000kW – „kotelna musí být vybavena Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
26
kanálem pro pívod vzduchu o prezu ne menším než 50% plochy prezu komína, avšak ne menším než 20x20cm”. Ventilace pro odvod vzduchu v koteln od 25kW do 2000kW – „kotelna musí být vybavena kanálem pro odvod vzduchu o prezu ne menším než 25% plochy prezu komína se vstupním otvorem pod stropem kotelny, vyvedeným nad stechu a umístným, pokud je to možné, vedle komína. Píný prez tohoto kanálu nesmí být menší než 14x14cm”.
e) z hlediska požárních pedpis systému pro ohev TUV
5.2. Požadavky na montáž kotle v koteln Umístní kotle s ohledem na požární pedpisy: 1.
Umístní na neholavé podložce.
kotel postavit na neholavou tepeln izolující podložku, která musí pesahovat pdorys kotle ze všech stran o 20 mm; je-li kotel umístn ve sklep, doporuujeme jej umístit na podezdívku vysokou minimáln 50 mm. Kotel musí stát vodorovn. 2.
Bezpená vzdálenost od holavých materiál.
pi instalaci i pi provozu kotle je nutno dodržovat bezpenou vzdálenost 200 mm od holavých materiál; pro snadno holavé materiály, které rychle a snadno hoí i po odstranní zdroje zapálení (nap. papír, lepenka, kartón, devo, plastické hmoty) se bezpená vzdálenost zdvojnásobuje, tzn. na 400 mm; pokud stupe holavosti není znám, bezpenou vzdálenost je nutné zdvojnásobit. Tab. . 8.
Stupn holavosti stavebních hmot a výrobk.
Stupe holavosti stavebních hmot a výrobk neholavé nesnadno holavé tžce holavé stedn holavé lehce holavé
Stavební hmoty a výrobky
pískovec, beton, cihly, protipožární omítky, malta, keramické obkládaky, žula devocementové desky, skelné vlákno, minerální izolace bukové devo, dubové devo, pekližka borové, modínové a smrkové devo, korek, devotískové desky, pryžové podlahoviny asfaltová lepenka, celulózové hmoty, polyuretan, polystyrén, polyethylen, plasty, PVC
Umístní kotle vzhledem k potebnému manipulanímu prostoru x ped kotlem musí být ponechán volný prostor minimáln 1000 mm; x minimální vzdálenost mezi zadní ástí kotle a stnou musí být 400 mm; x na stran zásobníku paliva musí být mezera min. 800 mm pro Ling 15 – 50kW a 1500 mm pro Ling 75 – 150kW pro usnadnní pístupu pi vyjmutí šnekového podavae; x minimální vzdálenost od levé boní stny musí být 100 mm. Umístní kotle v blízkosti elektrické sít x
27
kotel musí být umístn tak, aby byla zásuvka (230V/50Hz) vždy pístupná.
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
Obr. . 9.
Umístní kotle LING v koteln s ohledem na potebný manipulaní prostor.
Skladování paliva x
pro efektivní spalování je nutno používat suché palivo. VLHKOST PALIVA NESMÍ P EKROIT 15%.
VLHKÉ
PALIVO
ZP SOBUJE
ZNANÉ
SNÍŽENÍ
VÝKONU
KOTLE
(AŽ
50%)
A NKOLIKANÁSOBN SNIŽUJE ŽIVOTNOST MECHANICKÝCH SOUÁSTÍ, KTERÉ JSOU V P ÍMÉM KONTAKTU S MOKRÝM PALIVEM; x
není dovoleno skladovat uhlí vedle kotle ve vzdálenosti menší než 400 mm;
x
výrobce doporuuje dodržovat vzdálenost mezi kotlem a palivem min. 1000 mm nebo umístit palivo v jiné místnosti.
Další požadavky týkající se ventilace pro pívod a odvod vzduchu: V koteln je zakázáno používat odtahová zaízení, pokud není vybavena pídavným dostateným pívodem vzduchu. Dodatený pívod je nutný také v pípad dalších zaízení umístných v koteln, jako jsou otevené krby apod. Spoteba vzduchu kotl LING 15 iní cca 45 m3/h, LING 25 - cca 75 m3/h, LING 35 - cca 105 m3/h, LING 50 - cca 150 m3/h, LING 75 - cca 225 m3/h, LING 100 - cca 300 m3/h, LING 150 - cca 450 m3/h. Pipojení potrubí otopného systému, pípadn pipojení k topné vložce ohívae musí provést oprávnná osoba. POZOR! Potrubí ÚT pipojené ke kotli musí být vybaveno vypouštcím kohoutem, který musí být v nejnižším míst a co nejblíže ke kotli.
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
28
6. Uvedení do provozu – pokyny pro servisní firmu Uvedení kotle do provozu smí provádt pouze servisní organizace vyškolená výrobcem.
6.1. Kontrolní innost ped spuštním Ped uvedením kotle do provozu je nutno zkontrolovat: a) naplnní otopného systému vodou; Voda pro otopnou soustavu musí být irá a bezbarvá, bez pímsí látek, jako je olej, rozpouštdla nebo jiné agresivní chemické látky. Voda nesmí být “tvrdá” (obsahovat vápenaté soli). Pokud nespluje podmínku nízké tvrdosti, je teba ji chemicky upravit. Ani nkolikanásobné ohátí vody nezabrání vylouení kotelního kamene na stnách výmníku. Usazenina o tlouš ce 1 mm snižuje pestup tepla z ohívae do místnosti o cca 10 %. Topné systémy s otevenou expanzní nádobou dovolují pímý styk topné vody s atmosférou. V topné sezón voda v nádrži pohlcuje kyslík, který zvyšuje její korozivní úinky, souasn dochází k velkému výparu vody, což je spojeno s postupným snížením jejího množství. K doplnní topného systému je možné použít jen vhodn upravenou vodu (bez minerálních solí, se správným pH). Topný systém je nutno dkladn propláchnout, aby došlo k vyplavení všech neistot usazených v trubkách. Bhem topné sezón je nutno udržovat stálý objem vody v systému a dbát na to, aby bylo provádno odvzdušování topného systému. Voda z kotle se nesmí nikdy vypouštt krom nezbytn nutných pípad jako jsou opravy apod. Vypouštním vody a napouštním nové se zvyšuje nebezpeí koroze a tvorby vodního kamene. Je-li teba doplnit vodu v topné soustav, doplujeme ji pouze do vychladlého kotle, aby nedošlo k poškození výmníku. b) tsnost topné soustavy; c) správnost pipojení ke komínu; d) tsnost smšovae; Kontrola utsnní komory smšovae vzduchu se provádí zapnutím ventilátoru na regulátoru. Všechen vzduch musí proudit do spalovací komory v retort a kruhovém roštu. Pi kontrole je nutno se zamit na dosedací plochy: -
ventilátoru;
-
kolem isticího otvoru smšovae;
-
kruhového roštu se smšovaem. Pokud se objeví netsnosti, je nutno rošt vyjmout, z dosedacích ploch odstranit starý kotlový tmel, nanést na n pimené množství nového tmelu nebo silikonu (s pracovní teplotou do 1250°C) a rošt optovn osadit do smšovae. Kontrolu opakovat.
e) pipojení k elektrické síti. Vidlice jsou zapojeny tak, že zemnící kolík je nahoe a fáze je pipojena k levému otvoru. UPOZORNNÍ!!! Po pipojení kotle k elektrické síti se v první ad doporuuje obnovení továrního nastavení regulátoru. Ukonení montáže a provedení topné zkoušky musí být zaznamenáno do Záruního listu.
29
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
6.2 Instalace zásobníku paliva a žáruvzdorného katalyzátoru
Kotle Ling se dodávají v souladu s objednávkou jako kotle „pravé” nebo „levé”, tzn. se zásobníkem paliva na pravé nebo na levé stran pi pohledu zepedu. Díky použití manžetového spojení zásobníku paliva se soustavou podavae zmna polohy samotného zásobníku nepedstavuje problém. Taková pestavba zahrnuje: - výmnu boních stn; - pemístní hoáku a soustavy podavae paliva na opanou stranu; - zaslepení hoákového otvoru výmníku. UPOZORNNÍ
Je
!!!
dležité,
aby
bylo
sešroubované místo ped montáží manžety zásobníku se soustavou podavae utsnno tsnním nebo silikonem.
Obr. . 10.
Montáž zásobníku paliva.
Keramický katalyzátor v kotlech LING se skládá z obdélníkových desek – jejich rozmry jsou uvedeny v tabulce níže. Tyto desky je teba umístit nad retortovým topeništm na policích skrz spodní dvíka popelníku. Navíc je ke kotlm LING DUO dodávaná deska, kterou je teba umístit na polici pod klenbou horní manuální komory topeništ. V režimu manuálního topení je možné v pípad nadmrného vydouvání odsunout desku horního topeništ od zadní stny výmníku a nechat tam mezeru cca 3-5 cm. V pípad poteby je možno keramickou desku horního topeništ vyjmout úpln. Pi topení peletami je teba katalyzátor umístit na níže položených výstupcích. POZOR! Je zakázáno provozovat kotel bez keramických katalyzátor vložených do retortového topeništ, protože to vede k rychlejšímu zneištní kotle sazemi, jelikož nedochází k jejich dostatenému spálení a k rychlému opotebení ocelových souástí konstrukce kotle. Spalování eko-hrášku pi nízké (spodní police) poloze katalyzátoru mže zpsobit jeho poškození. Tab. . 9.
Rozmry katalyzátor. Kotel LING Ling 15 Ling 25 Ling 35 Ling 50 Ling 75 Ling 100 Ling 150 LING DUO Ling Duo 15 Ling Duo 25 Ling Duo 35 Ling Duo 50 Ling Duo 75
Deska 1 [mm]
Deska 2 [mm]
345 x 225 keramika 345 x 225 keramika 425 x 225 keramika 475 x 285 beton Ø 310 beton Ø 310 beton Ø 310 beton
345 x 225 keramika 345 x 225 keramika 425 x 225 keramika
285 x 110 keramika 345 x 110 keramika 425 x 110 keramika 485 x 145 keramika 425 x 225 keramika
285 x 110 keramika 345 x 110 keramika 425 x 110 keramika 485 x 145 keramika 425 x 225 keramika
Deska 3 (horní) [mm]
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
285 x 225 keramika 345 x 225 keramika 425 x 225 keramika 475 x 285 beton
30
Vodní rošt Police na keramický katalyzátor (pro vytápní peletami) Litinový rošt Smšova
Obr . 11.
Horní spalovací komora Police na keramický katalyzátor (pro vytápní eko-hráškem) Spodní spalovací isticí otvor smšovae
ez hoákovým prostorem kotle LING (bez viditelných trubek vodního roštu) a LING DUO, jakož i poloha keramických desek v závislosti na použitém palivu.
6.3 Uvedení kotle do provozu 1.)
Naplnit vodou nádrž havarijního hasicího zaízení (pi vytápní uhlím typu hrášek).
2.)
Zkontrolovat správnost zapojení termostatického ventilu a koncového vypínae zásobníku paliva
(pi vytápní peletami nebo ovsem). 3.)
Zapálit palivo v kotli (pi vytápní ovsem se doporuuje zatopit v kotli eko-hráškem nebo peletami za
úelem ohátí retortového topeništ). 4.)
Uvést kotel na potebnou provozní teplotu. Doporuená teplota výstupní topné vody musí být alespo
65°C. 5.)
Zkontrolovat optovn tsnost kotle.
6.)
Zmit komínový tah a teplotu spalin a výsledky zaznamenat do Záruního listu. Zápis hodnot
komínového tahu se doporuuje, ale není povinný. Tato hodnota se vyžaduje pouze v pípad nahlášení reklamace nebo pochybností týkajících se správné obsluhy kotle. 7.)
Seznámit uživatele s obsluhou.
8.)
Provést zápis do Záruního listu.
31
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
7. Návod k obsluze kotle pro uživatele 7.1. Pokyny pro vytápní pi automatickém provozu (ve spodní spalovací komoe) 7.1.1. Zapálení kotle a pechod do automatického režimu x
zkontrolovat, zda je v soustav ÚT dostatené množství vody;
x
naplnit vodou nádrž havarijního hasicího zaízení (pi vytápní eko-hráškem). Pi vytápní biomasou je nezbytný ventil STS);
x
naplnit zásobník palivem;
x
zapnout ovlada kotle. Obnovit tovární nastavení regulátoru, aby nedošlo k pípadným problémm bhem nastavování!!! Zapnout podava v manuálním režimu (zapalování). Za cca 5-8 min se palivo dostane do retorty. Pidávání paliva je teba perušit v okamžiku, když palivo dosáhne úrovn litinového roštu (bez tvorby kopeku);
x
na palivo na roštu umístit suchý papír a na nj drobné, suché tísky deva nebo velmi kvalitní devo k rozpálení grilu. Zapálit papír a po rozhoení podpalu zapnout ventilátor. Výkon ventilátoru je možno upravovat regulátorem (zmna otáek) nebo pohyblivou clonou na ventilátoru;
x
po rozhoení paliva v retort pejít do automatického režimu;
x
informace o zpsobu topení v automatickém režimu (nastavení uživatele) je povinna poskytnout instalaní a servisní firma, která provádí první uvedení kotle do provozu;
x
podrobnosti funkce regulátoru byly popsány v Návodu k obsluze regulátoru piloženém ke kotli;
x
nádobu je teba systematicky doplovat, aby palivo nikdy nechyblo;
x
víko zásobníku paliva musí být bhem provozu kotle zavené.
POZOR !!! Doporuuje se, aby v nov postavených budovách ve fázi dokonovacích prací v interiéru kotel pracoval v režimu bez servomotoru s pomocí tycestného ventilu. Provoz kotle s tycestným ventilem ovládaným servomotorem bhem práce ve výše uvedených podmínkách mže zpsobit nkolik problém. Je teba poítat s okolností, že v nových budovách je poptávka po teple vtší v dsledku schnutí omítek a neustálého ochlazování kvli provádní oprav. Mže dojít k situaci, kdy bude kotel hlásit „NEDOSTATEK PALIVA”. Toto hlášení je zpsobeno absencí rstu teploty alespo o 1°C v detekní dob nastavené na regulátoru nebo píliš nízkým výkonem nastaveným na retortovém hoáku (písun paliva, pestávky mezi písuny paliva).
7.1.2. Opuštní automatického režimu x
je nutno pejít do manuálního režimu. Zapnout šnekový podava za úelem vytlaení ohn mimo retortu. Pohrabáem je možno, se zachování patiné opatrnosti, shazovat z roštu hoáku žhavé zbytky do popelníku;
x
po úplném odstranní žhavých zbytk z retorty a roštu hoáku nasadit na hoák ochrannou desku, aby byl uzaven pívod vzduchu a aby tak bylo vyloueno nebezpeí optovného vzplanutí paliva. Je také teba úpln uzavít clonu na ventilátoru za úelem perušení pívodu vzduchu do topeništ;
x
odstranit žhavé zbytky z popelníku do žáruvzdorné nádoby s víkem; Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
32
x
vypnout kotel;
x
po uplynutí patnácti až nkolika desítek minut zkontrolovat, zda nedošlo k optovnému zahoení paliva (nap. od nedostaten vychlazeného roštu – zvlášt pi vytápní biomasou);
x
pokud bude kotel mimo provoz déle než 2 dny a vždy po ukonení topné sezóny je teba vyjmout palivo z kotle a zásobníku paliva a ponechat kotel se zásobníkem paliva s pootevenými dvíky a víkem.
7.1.3. Údržba kotle a postup v pípad poruchy 1.) Je nutno peovat o pravidelný písun paliva. Pokud je zásobníku paliva malé množství paliva, je teba jej ihned doplnit. Vnujte pozornost dkladnému uzavení zásobníku po doplnní paliva! Je-li paliva píliš málo, mže dojít k ústupu spalin zpt do zásobníku a v dsledku toho k zamoení kotelny kouem. 2.)Za prmrného spalování staí vyprazdovat popelník jednou za dva dny (používejte ochranné rukavice). Nkdy mže kousek nespáleného uhlí uvíznout mezi hranou retorty a stnou kotle. V takové pípad jej odstrate pohrabáem. 3.)Pi nepetržité práci kotle se doporuuje vyistit alespo jednou za msíc konvekní plochy kotlového tlesa (lamely, boní stny spalovací komory,
žárové
DOPORUUJE
trubky SE
apod.). IŠTNÍ
JEDNOU TÝDN, COŽ ZNAN SNIŽUJE
SPOTEBU
PALIVA
V KOTLI. Pro diagnostické úely existuje
možnost
nastavit
na
regulátoru hodnotu teploty spalin, pi které bude regulátor informovat o nutnosti vyištní výmníku v dsledku zvýšené teploty spalin v kouovodu kotle. U kotl nad 50kW se doporuuje ištní alespo jednou týdn. ištní kotle se mže provádt pouze tehdy, když je kotel vyhaslý. Alespo 1 hodinu ped ištním je teba kotel vypnout hlavním vypínaem. Ped ištním kotle je teba vyjmout keramické desky a zajistit retortu ped neistotami, které by mohly proniknout dovnit. Je nutno stáhnout pední ást krytu pipevnnou západkami. Pod krytem se nachází revizní otvor chránný dvíky. Po jejich otevení pomocí kliky je nutno dkladn vyistit vnitek kotle. Bhem provozu totiž dochází k zneištní konvekních ploch, což zpsobuje zhoršení odbru tepla výmníkem, a tím pádem snížení úinnosti kotle. Po vyištní kotle je teba vyistit také kouovod kotle. Pro vyištní je teba odšroubovat dva šrouby pidržující desku chránící otvor umístný v dolní ásti kouovodu. Je také dobré vyistit rouru spojující kouovod kotle s komínem. Po ukonení ištní je teba vyistit rošt, na kterém se mohly usadit neistoty uvolnné bhem ištní kotle. Nesmíme zapomenout ani na vyištní smšovae. Jeho zneištní zhoršuje pívod vzduchu do trysek hoáku a spalovací proces. 4.)Po dkladném vyištní kanál odvádjících spaliny je teba peliv uzavít revizní otvor. 5.)Doporuuje se vyistit zvenku také motor a ventilátor. Uživatel nesmí sundávat kryty ventilátoru. Tuto práci smí provádt pouze zamstnanec servisní firmy. ištní se provádí suchým kartáem. Bhem této práce musí být kotel odpojen od pívodu elektrické energie. 6.)Nad hoákem kotle je umístn katalyzátor, který nevyžaduje žádnou zvláštní péi. Popílek, který se usazuje na horním povrchu katalyzátoru, mže být pravideln odstraován, neovlivuje však správnou funkci kotle. Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO 33
7.)Vyskytnou-li se v palivu kousky kamene, kovu nebo deva, mže dojít k zablokování šnekového podavae. Motor je s podavaem spojen pevodovkou. Závlaka (Ø 5mm) v rovin kolmé na hídel podavae spojuje šnek (ty) s pevodovkou (prstenec, ve kterém se nachází šnek) a chrání tak motor ped petížením. Pokud dojde k zablokování šnekového podavae, závlaka bude odstižena (motor pracuje dál a šnek stojí). POZOR! Ped provedením následující operace je teba odpojit kotel od pívodu elektrické energie! Pro odstranní píiny odstižení závlaky je možno zkusit vykonat 2 ÷ 3 otáky šnekem proti smru pohybu hodinových ruiek pomocí klíe (uchopit jím konec šneku). Pokud opt dojde k ustižení závlaky, je nutno kotel vypnout, vysypat palivo z nádrže a odstranit pekážku. Hídel šneku je teba pomocí klíe nastavit do takové polohy, aby bylo možné do otvoru v hídeli šneku a v prstenci pevodovky vložit novou závlaku. 8.)Aby nedošlo k vyfouknutí spalin mimo kotel do místnosti kotelny, je nutno dbát na dokonalou tsnost kotle (dvíka spalovací komory, dvíka popelníku, isticí otvor smšovae, víko zásobníku paliva apod.). Tsnost zásobníku paliva je daná pedevším dkladným uzavením jeho víka pomocí aretaního prvku a nepoškozeným pryžovým tsnním. Pokud se objeví netsnosti, je nutno povolit 2 šrouby v zadní ásti zásobníku paliva, snížit západku a opt ji pipevnit šrouby. Provést kontrolu tsnosti. 9.)Pokud je kotel mimo provoz déle než 2 dny (nap. po ukonení topné sezóny), je teba jej bezpodmínen vyistit a odstranit palivo ze zásobníku paliva a mechanismu podavae. 10.)
VLHKOST PALIVA NESMÍ PEKROIT 15%. VLHKÉ PALIVO ZP SOBUJE ZNANÉ
SNÍŽENÍ
VÝKONU
KOTLE
(AŽ
50%)
A
NKOLIKANÁSOBN
SNIŽUJE
ŽIVOTNOST
MECHANICKÝCH SOUÁSTÍ, KTERÉ MAJÍ P ÍMÝ KONTAKT S MOKRÝM PALIVEM. NA SOUÁSTI
KOTLE
POŠKOZENÉ
V
D SLEDKU
POUŽÍVÁNÍ
VLHKÉHO
NEBO
NEKVALITNÍHO PALIVA SE NEBUDE VZTAHOVAT ZÁRUKA. 11.) Obas provést vizuální kontrolu, pípadn doplnit nádrž na hasicí vodu. 12.) Pokud dojde k havarijnímu stavu (výpadek elektrické energie na delší dobu, apod.) a dojde k prohoení paliva až k zásobníku, vlivem zvýšení teploty se tavná tepelná pojistka roztaví a voda z nádrže palivo uhasí. Pi topení biomasou se aktivuje ventil STS a zásobník bude zaplaven vodou z vodovodní sít. 13.) Po aktivaci havarijního hasicího zaízení (nádrž s vodou nebo termický ventil) je nutno ped optovným uvedením kotle do provozu odstranit ze zásobníku smáené palivo, vymnit tavnou tepelnou pojistku za novou, naplnit nádrž hasicí vody a zatopit v kotli.
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
34
7.1.4. Kontrola tsnosti roštu Pro dosažení dokonalého spálení paliva na roštu je velmi dležité peovat o tsnost roštu a retorty, o prchodnost trysek pivádjících vzduch a o istotu smšovae. Nutnost opravy utsnní roštu a vyištní hoáku se mže projevit: - nedokonalým spálením paliva na roštu a vypadáváním nespáleného paliva do popelníku; - píliš rychlým zneištním konvekní plochy výmníku; - krátkým, nepravidelným plamenem bhem zahívání kotle; - nerovnomrným spalováním paliva na roštu hoáku. UPOZORNNÍ: Rošt hoáku musí být nainstalován tak, aby pod ním neunikal falešný vzduch. Musí být nasazen natsno, aby se nemohl otáet.
ištní smšovae
sem nanést tsnivo (po celém obvodu)
Postup pi údržb hoáku: Pro utsnní roštu je teba sejmout litinový kroužek. Povrch roštu, na který nanášíme tsnivo, je teba dkladn vyistit, aby byla zaruena dobrý kontakt materiálu s tsnivem. Jako tsnivo se používá silikon do krb s pracovní teplotou nad 1200°C, které je nutno nanést rovnomrn na obvod roštu. Rošt se silikonem pomalu nasadit na zbývající ást hoáku. Dalším úkonem je povinné ištní smšovae od neistot, které se do nj mohou dostat bhem montáže nebo demontáže roštu.
35
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
7.2. Pokyny pro spalování paliva v manuálním režimu v kotli LING DUO (v horní spalovací komoe) 7.2.1 Druhy paliva Kotel Ling Duo je vybaven druhou náhradní spalovací komorou, která slouží k doasnému topení pevnými palivy. Devo na topení nesmí mít vlhkost vyšší než 20%. Nejlepším doporuovaným palivem je devo, devný odpad, brikety a nespékavé energetické erné uhlí o zrnitosti 30 ÷ 80 mm. Pi zatápní v kotli, když je komín studený, se doporuuje ohát komín devným podpalovaem. Po zatopení v kotli a spálení ásti paliva je teba kotel vyroštovat. Roštování je teba perušit, jakmile do popelníku zaíná padat rozžhavené palivo. Kotel se roštuje hákem skrz dvíka horní spalovací komory. Po provedení tohoto úkonu je teba opt doplnit palivo bez zhášení kotle. Vtší kousky nespáleného paliva z popela lze vhodit zpt do topeništ. Pívod vzduchu do spalovací komory je ízen ovladaem, který reguluje práci ventilátoru, a/nebo clonou na ventilátoru. Pi déletrvajícím provozu v manuálním režimu se doporuuje úpln odstranit palivo (uhlí typu hrášek nebo pelety) ze zásobníku, roury šnekového podavae a retortového hoáku. V takovém pípad musí ochranná deska zakrývat také otvor retortového hoáku. Zabrání se tak zneištní retorty.
7.2.2. Zapálení kotle Kotel smí obsluhovat pouze dosplé osoby v souladu s Návodem k obsluze. Ped zápalem v kotli je teba: x zkontrolovat, zda je v potrubí ÚT dostatené množství vody; x zkontrolovat istotu roštu, popelníku a tah kouovodu; x odstranit keramické katalyzátory z komory retortového topeništ; x na retortovém hoáku umístit ochrannou desku (tento úkon zabrání zahoení paliva v retortovém hoáku v dsledku vypadávání žhavého paliva z horního roštu smrem dol do popelníku); x pi topení v horní spalovací komoe v manuálním režimu je teba odstranit palivo z retorty za úelem správného pívodu spalovacího vzduchu. Pokud takové topení trvá déle než dva týdny, je teba odstranit palivo i ze zásobníku; x na regulátoru ve volb zpsobu vytápní zapnout manuální režim – „manuální vytápní”. Plnicími dvíky rozmístit na celé ploše roštu podpal (papír) a devo. Skrz dvíka spalovací komory zapálit podpal. Zavít dvíka a mírn pootevít dvee popelníku, aby byl zaruen pístup vzduchu do spalovací komory. Na rozpálené devo položit vrstvu paliva. Po rozpálení pepnout regulátor do automatického režimu a nastavit požadovanou teplotu, zavít dvee popelníku. Jakmile se palivo dobe rozhoí, pidat další porci (bhem pidávání paliva je teba vypnout ventilátor pomocí regulátoru nebo pímo vypínaem ventilátoru). Pozor! Je zakázáno používat k rozpalování holavé kapaliny a pehívat kotel. Nenechávejte ležet holavé materiály v blízkosti kotle.
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
36
7.2.3. Provoz kotle Palivo je teba pidávat do kotle podle poteby a intenzity spalování. Palivo je teba pidávat rovnomrn tak, aby nevznikaly hromady. Rošt istit pouze tehdy, když chladnoucí popel a škvára zaínají ztžovat spalování. Pokud pi ištní roštu hákem zanou do popelníku padat žhavé uhlíky, je teba ištní perušit. Bhem noního topení v kotli je teba díve dobe vyistit rošt. Ráno po noním topení je teba pohrabáem vyroštovat speenec. Na žhavé uhlíky pihodit malé množství paliva a teprve po jeho rozhoení zaít s ištním roštu od popela a škvark. Pak pidat palivo až do naplnní spalovací komory. Bhem každé kontroly množství paliva ve spalovací komoe a ped každým pidáním nové porce paliva je teba pomocí regulátoru vypnout ventilátor (nejlépe vypnutím regulátoru) a pokat s otevením plnicích dvíek do okamžiku zastavení ventilátoru. Takto se spaliny nedostanou do kotelny. Dolní dvíka topeništ, dvíka spodní spalovací komory a plnicí dvíka musí být bhem provozu kotle dobe uzavena. Pidávání paliva – nejdíve je teba vypnout ventilátor (nejlépe vypnutím regulátoru). Po vypnutí a zastavení ventilátoru je teba otevít spodní dvíka kotle. Po chvíli je teba otevít horní dvíka kotle a pidat palivo. Po uzavení horních a dolních dvíek je teba ventilátor zapnout tlaítkem (viz výše). Kotel se pepne do normálního provozu.
7.2.4. Údržba kotle Speenou škváru je teba pravideln odstraovat, pokud její množství znemožuje ranní zapálení kotle po noním vytápní. Popel je teba vysypat do uzavených neholavých nádob. Pi spalování uhlí je nutno spalovací komoru istit cca jednou týdn (podle používaného paliva). ištní kotle se mže provádt pouze tehdy, když je kotel vyhaslý. ištní stn horní spalovací komory lze snadno provést otevenými horními dvíky. ištní spalovacích kanál se provádí revizním otvorem pod pláštm (ištní se provádí stejn jako v automatickém režimu). isticí nástroje dodávané s kotlem umožují vyištní všech zákoutí kotle. Po vyištní kanál pro odvod spalin (kouových trubek) je teba dkladn uzavít revizní otvor. Jelikož bhem práce ventilátoru vzniká ve spalovací komoe petlak, je nutno dbát na dkladnou tsnost kotle (dvíka od spalovací komory, dvíka popelníku, otvor pro ištní smšovae, kryt zásobníku paliva apod.), aby nedošlo k vyfouknutí spalin mimo kotel do prostoru kotelny. Tsnost zásobníku paliva je zaruena pedevším dkladným uzavením jeho víka aretaním prvkem a nepoškozeným gumovým tsnním. Pokud je kotel mimo provoz déle než 2 dny (nap. po ukonení topné sezóny), je teba jej bezpodmínen vyistit a odstranit palivo ze zásobníku paliva a mechanismu podavae. VLHKOST PALIVA NESMÍ PEKROIT 15%. VLHKÉ PALIVO ZP SOBUJE ZNANÉ SNÍŽENÍ VÝKONU KOTLE (AŽ 50%) A NKOLIKANÁSOBN SNIŽUJE ŽIVOTNOST MECHANICKÝCH SOUÁSTÍ, KTERÉ MAJÍ P ÍMÝ KONTAKT S MOKRÝM PALIVEM. NA SOUÁSTI KOTLE POŠKOZENÉ V D SLEDKU POUŽÍVÁNÍ VLHKÉHO NEBO NEKVALITNÍHO PALIVA SE NEBUDE VZTAHOVAT ZÁRUKA.
37
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
D LEŽITÁ UPOZORNNÍ: x Kotel mohou obsluhovat pouze osoby dosplé, seznámené s tímto Návodem k obsluze. Pobyt dtí v blízkosti kotle bez dozoru dosplých je zakázán. x Pi provozu kotle je teba dbát na zvýšenou opatrnost vzhledem k tomu, že venkovní plochy topného kotle mohou být horké. x Dojde-li k vniknutí holavých plyn nebo par do prostoru kotelny nebo bhem prací, pi kterých existuje zvýšené nebezpeí vzniku požáru nebo výbuchu (lepení, lakování apod.), musí být kotel ped zahájením tchto prací odstavit. x Bhem provozu kotle nesmí teplota topné vody pekroit 90°C. Dojde-li k pehátí kotle, je nutno otevít všechny dosud uzavené odbratele tepla (radiátory, bojlery), dkladn zavít všechna dvíka a vypnout ventilátor. x Vodu v instalaci kotle je možno doplnit pouze tehdy, kdy kotel nepracuje a je studený (aby nedošlo k poškození výmníku). Vodu v kotli a potrubí není teba vymovat, pokud to nevyžaduje oprava nebo pestavba instalace. x Vypouštním vody se zvyšuje riziko vzniku koroze a usazování kotelního kamene. x Bhem pidávání paliva do spalovací komory ped zatopením v kotli je teba vizuáln zkontrolovat množství paliva v retort, v žádném pípad není dovoleno dlat to vkládáním rukou dovnit spalovací komory – hrozí nebezpeí zranní zpsobeného otáejícím se šnekem. x Pi zatápní v kotli je zakázáno používat holavé kapaliny. x Plamen je možno vizuáln kontrolovat pootevením horních dvíek. Je však teba pamatovat na to, že bhem této innosti vzniká zvýšené nebezpeí úniku jisker do prostoru kotelny. Po provedení vizuální kontroly plamene je teba dvíka ihned dkladn zavít. x Na kotel ani v jeho blízkém okolí není dovoleno odkládat holavé pedmty. x Pi vybírání popele z kotle nesmí být do vzdálenosti minimáln 1500 mm od kotle uloženy holavé materiály. Popel je teba vysypat do uzavených žáruvzdorných nádob s víkem. x Pi provozu kotle na nižší teplotu než 65°C mže docházet k rosení ocelového výmníku a tím k nízkoteplotní korozi, která zkracuje životnost výmníku. Proto kotel musí být provozován pi teplot 65°C a vyšší. x Po ukonení topné sezóny je nutno dkladn vyistit kotel vetn kouovodu. Kotelnu je nutno udržovat v istot a suchu. Je teba odstranit palivo z kotle, roury podavae a zásobníku paliva a nechat kotel a zásobník paliva s pootevenými dvíky a víky. x Veškeré zásahy do elektrické instalace nebo konstrukce kotle jsou zakázány pod hrozbou ztráty záruky.
8. Pokyny pro likvidaci kotle po uplynutí lh ty životnosti Vzhledem k tomu, že ásti kotle byly vyrobeny z rzných materiál, lze je odevzdat ve výkupn druhotných surovin, kde bude zaruena vhodná recyklace oceli, plastických hmot apod.
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
38
9. Záruní podmínky a odpovdnost za vady výrobku 1.
Firma KLIMOSZ Sp. z o.o. poskytuje záruku po dobu 60 msíc na tsnost ocelového výmníku kotle od uvedení do provozu, maximáln však 66 msíc od data výroby a záruku po dobu 24 msíc na vybavení kotle.
2.
Instalaci kotle do otopné soustavy smí provádt instalatér, který vlastní všeobecný prkaz instalatéra (musí provést zápis do Záruního listu a orazítkovat jej).
3.
První uvedení do provozu a veškeré opravy a úkony pesahující rozsah innosti uživatele popsaný v Návodu k obsluze mže provádt pouze Autorizovaný servis.
4.
První uvedení do provozu je placené, náklady hradí Uživatel kotle.
5.
Záruka na kotel neplatí, pokud Uživatel nezaslal výrobci poslední stránku Záruního listu a/nebo pokud v Záruním listu chybí íslo kotle, razítko instalatéra a pracovníka Autorizovaného servisu s podpisy a údaje o uživateli (jméno, píjmení a adresa). Nevyplnný záruní list, bez všech razítek a podpis, je neplatný. Zápis hodnoty komínového tahu se doporuuje, ale není povinný. Tato hodnota se vyžaduje pouze v pípad nahlášení reklamace nebo pochybností týkajících se správného provozu kotle.
6.
Výrobce nenese odpovdnost za závady zpsobené:
- obsluhou a provozem v rozporu s Návodem k obsluze a instalaci kotle; - používáním nekvalitního paliva (s píliš vysokou spékavostí) nebo vlhkého paliva; - zapojením kotle do otopné soustavy v rozporu s normami. 7.
Uživatel se zavazuje zaplatit náklady servisního zásahu v pípad:
- bezdvodného pivolání servisu; - opravy poškození z viny Uživatele; - takového umístní kotle v koteln, které je v rozporu s Návodem k obsluze a instalaci kotle; - nemožnosti provedení opravy z dvod nezávislých na servisu (nap. nedostatek paliva, absence komínového tahu, netsnost instalace ÚT). 8.
Záruka ztrácí platnost, pokud:
- nebude provedena pravidelná revize pracovníkem Autorizovaného servisu (se zápisem do Záruního listu). Revize musí být provedena do 12 msíc od data prvního uvedení kotle do provozu; - opravu provedou nepovolané osoby; - nebyl nainstalován tycestný smšovací ventil nebo jiná tepelná ochrana kotle; 9.
Každou informaci o vadách je teba oznámit v prodejním míst ihned po jejich zjištní, vždy písemnou formou.
10. Uživatel má v záruní dob právo na: - bezplatné opravy (krom úkon uživatele popsaných v Návodu k obsluze); - výmnu zaízení za nové, pokud výrobce zjistí, že jeho oprava není možná. 11. Záruka se nevztahuje na ohnivzdorné ásti katalyzátoru kotle, tsnní a desky tepelné izolace, které patí mezi souástkám, které se opotebovávají bhem normálního provozu kotle. 39
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
12. Záruka se nevztahuje na korozi kotle zpsobenou píliš vysokou vlhkostí vzduchu v koteln. 13. V období, kdy je kotel mimo provoz, se doporuuje vtrání kotle (otevená dvíka od kotle). Ped odstávkou kotle se doporuuje dkladn vyistit kotel a zásobník. 14. Šnek podavae patí mezi souástky, které se opotebovávají bhem normálního provozu kotle. Záruka se nevztahuje na zkorodovaný šnek. Hlavním initelem, který zpsobuje korozi, je vlhké palivo (uhlí) nebo prostedí s píliš vysokou vzdušnou vlhkostí. 15. Poškození lakovaného povrchu uvnit kotle nemá vliv na správný provoz kotle ani na jeho úinnost nebo životnost výmníku. 16. Výrobce kotle neodpovídá za nevhodn zvolený výkon kotle. 17. Záruní dobu je možno prodloužit o 1 rok pod podmínkou placené servisní prohlídky provedené Autorizovaným servisem v posledním msíci záruní doby a zaslání vyplnného protokolu na adresu Viadrus Centrum Serwisowe Sp. z o.o. (44-240 ory, ul. Rybnicka 83) ve lht 14 dní od provedení pehlídky. 18. Je zakázáno kontrolovat tsnost kotle stlaeným vzduchem. 19. Skupina Klimosz nenese odpovdnost za : - škody zpsobené výrobkem bhem jeho provozu a poruch; - zamrznutí potrubí v dsledku poruchy kotle.
Škody zpsobené v dsledku nedodržení výše uvedených záruních podmínek nemohou být pedmtem nárok. Pokud kotel pracuje v souladu s pravidly uvedenými v tomto Návodu k obsluze a instalaci kotle, nevyžaduje žádné speciální zásahy servisní firmy. „Osvdení o jakosti a kompletnosti kotle LING” po vyplnní servisní firmou slouží jako Záruní list. Výrobce má právo provádt v rámci modernizace výrobku pípadné zmny v konstrukci kotle, které nemusí být zahrnuty v tomto exemplái Návodu.
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
40
10. Doporuené schéma zapojení kotle do topného systému Pro dosažení optimálních provozních podmínek je nutno topný systém vybavit tepelnou ochranou ped návratem píliš studené vody z instalace, nap. smšovacím tycestným ventilem, který musí být nastaven tak, aby teplota vratné vody byla vyšší než 55°C.
Obr. . 12. Píklad zapojení kotle do topného systému a k zásobníku TUV v systému oteveného typu.
Obr. . 13. Píklad zapojení kotle do topného systému a k zásobníku TUV v systému zaveného typu.
41
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
VYSVTLIVKY – SYSTÉM OTEVENÉHO TYPU. 1. Kotel, 2. Regulátor kotle, 3. Expanzní nádoba otevená, 4. tycestný ventil se servomotorem, 5. Obhové erpadlo ÚT, 6. Diferenní ventil; 7. Radiátory, 8. Bojler na TUV, 9. erpadlo TUV, 10. Teplotní idlo kotle, 11. Teplotní idlo podavae, 12. Teplotní idlo vratné vody, 13. Teplotní idlo ÚT (pouze pi práci se servomotorem), 14. Teplotní idlo TUV, 15. idlo venkovní teploty. VYSVTLIVKY – SYSTÉM ZAVENÉHO TYPU. 1. Kotel, 2. Regulátor kotle, 3. Expanzní nádoba zavená, 4. tycestný ventil se servomotorem, 5. Ventil Caleffi, 6. Obhové erpadlo ÚT, 7. Radiátory, 8. Bojler na TUV, 9. erpadlo TUV, 10. Teplotní idlo kotle, 11. Teplotní idlo podavae, 12. Teplotní idlo vratné vody, 13. Teplotní idlo ÚT (pouze pi práci se servomotorem), 14. Teplotní idlo TUV, 15. idlo venkovní teploty, 16. Bezpenostní ventil, 17. Vstup a výstup chladicí vody, PI – manometr.
Požadavky na montáž kotle v uzaveném systému: 1.
Bezpenostní ventil:
- Ling Duo – 1,5 bar - Ling Duo B – 3,0 bar 2.
Membránová expanzní nádoba zavená a bezpenostní ventil (volené v souladu s platnými normami)
3.
Zaízení odvádjící nadbytek tepelného výkonu - do 100kW.
Na základ Naízení ministra infrastruktury ze dne 12. bezna 2009, kterým se mní naízení týkající se technickým podmínek pro budovy a jejich polohu: „zakazuje se používat kotle na pevná paliva k napájení topné vodní instalace se systémem uzaveného typu, vybavené membránovou expanzní nádobou, s výjimkou kotl na pevná paliva s jmenovitým výkonem do 300 kW, vybavených zaízením pro odvod nadbytku tepla”. POD HROZBOU ZTRÁTY ZÁRUKY JE NUTNÁ INSTALACE TEPELNÉHO ZABEZPEENÍ KOTLE V PODOB TY CESTNÉHO SMŠOVACÍHO VENTILU NEBO OBHOVÉHO ERPADLA. VÝJIMKOU JSOU INSTALACE S VESTAVNÝM DESKOVÝM VÝMNÍKEM TEPLA NEBO HYDRAULICKOU SPOJKOU.
Požadavky na montáž tycestného ventilu a minimální prmry trubek. Minimální prmr kotelního okruhu: 1. Výkon 15 ÷ 25 kW: m min. 35mm, ocel 5/4’’, tycestný ventil DN32 (doporueno DN40). 2. Výkon 35 ÷ 50 kW: m min. 42mm, ocel 6/4’’, tycestný ventil DN40. 3. Výkon nad 75 kW: vodie a tycestný ventil min. DN50. POZOR! Obtok erpadla ÚT s diferenním ventilem není požadován zárun. Montáž diferenního ventilu závisí na konfiguraci instalace a zpsobu ovládání tycestného ventilu. Pro správnou funkci pokojového termostatu ve verzi bez elektrického servomotoru instalace nesmí být vybavena diferenním ventilem.
Obr. . 14. Montáž tycestného ventilu – pokyny.
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
42
11. Nastavení výkonu kotle (pro Uživatele) Kotle Ling musí být vždy nastaveny individuáln. Znaný vliv na spalování mají: výhevnost, vlhkost paliva, komínový tah a množství pivedeného vzduchu v pomru k množství a druhu pivedeného paliva (také tsnost smšovae a roštu). Správné nastavení kotle musí zahrnovat píslušné hodnoty týkající se písunu paliva a pestávek mezi písuny paliva. Teprve pak píslušné množství spalovacího vzduchu. V následující tabulce byly uvedeny orientaní hodnoty pro nastavení výkonu hoáku u kotl Ling. Doporuuje se regulovat výkon pouze úpravou délky pestávek mezi písuny paliva. Doba písunu paliva by mla zstat stejná. Množství pivádného vzduchu se reguluje úpravou otáek ventilátoru pomocí regulátoru a/nebo továrn montovanou clonou na ventilátoru. Správné množství spalovacího vzduchu se projevuje dobrým spalováním, tzn. dokonale spáleným palivem v popelníku. Píliš malé množství spalovacího vzduchu mže mít za následek nedostatené spálení paliva a nadmrný vznik koue a s ním spojené rychlejší zneištní konvekních ploch kotle. Píliš velké množství spalovacího vzduchu mže zpsobit nadmrný úlet drobných frakcí paliva, jiskení nebo spékání paliva, hlavn uhlí. Krom nastavení trvání písunu paliva a pestávek mezi písuny paliva je teba vzít v úvahu výšku paliva na retort, která musí být bhem provozu kotle (ohevu) stejná krom režimu udržování. Úrove uhlí na retort musí vypadat tak, jak je znázornno na obrázku níže (pro pelety platí obrázek vedle popisu zmny paliva na pelety). Její výška od horního okraje retorty iní 30 – 50 mm v závislosti na výkonu kotle. Pi nahromadní vtšího množství paliva než je doporueno roste riziko špatného spalování paliva v dsledku zhoršeného písunu spalovacího vzduchu zdola. V pípad malých kotl se doporuuje výška do cca 30 mm.
Obrázek 15. Poloha eko-hrášku na retortovém hoáku bhem provozu kotle.
UPOZORNNÍ!!! Pro docílení dokonalého spalování na retort je teba bhem každé zmny paliva, doby písunu paliva nebo doby trvání pestávek mezi písuny paliva nastavit pívod pimeného množství spalovacího vzduchu. Je teba pamatovat také na to, že palivo kupované uživateli má rzné vlastnosti. Nkterá paliva vyžadují delší dobu spalování, na což je také teba brát ohled bhem nastavení výkonu hoáku. V takových pípadech mže zvýšený písun spalovacího vzduchu zpsobit to, že palivo se místo rychlejšího spalování zane spékat. Správnou reakcí je tedy prodloužení doby pestávek mezi písuny paliva.
43
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
REGULACE VÝKONU – výkon kotle je regulován výkonem hoáku, který závisí velikosti písunu paliva za asovou jednotku. Práv proto musíme pro dosažení urité hodnoty výkonu hoáku v pomru k velikosti výmníku a poteby tepla na vytápní budovy vhodn upravit dobu písunu paliva a na ní závislou dobu pestávek mezi písuny. Správná nastavení výkonu, uvedená v tabulce, zvyšují pravdpodobnost bezporuchového provozu kotle. Množství potebného spalovacího vzduchu lze nejlépe urit zmením teploty spalin a srovnáním této hodnoty s hodnotou uvedenou v Návodu k obsluze. Význam má také výška vrstvy paliva spalovaného na roštu. Spalovací vzduch je pivádn zdola a musí tedy pekonat odpor vrstvy paliva. Pokud bude tato vrstva píliš vysoká, mže docházet k nedostatenému spálení paliva v horní ásti vrstvy. V takovém pípad není zvýšení dávky spalovacího vzduchu vždy úinné, protože pi píliš velkých hromádkách paliva to mže zpsobit spékání vrstvy paliva v míst, kam je na hoák vhánn spalovací vzduch. Bžná regulace retortových hoák bez mení teploty spalin zaíná od zadání hodnot nastavení podle výkonu kotle a druhu paliva (uvedeno v Návodu k obsluze) jako je doba písunu paliva a doba pestávky mezi písuny. K tomu zvolíme množství spalovacího vzduchu, které je pibližn také uvedeno v Návodu k obsluze. Po nastavení úrovn spalování ve výši roštu (plochá vrstva paliva) a uzavení hoákových dvíek od kotle mžeme po uplynutí cca 10-15 min zkontrolovat úrove spalovaného paliva. Pokud hromádka paliva roste a zvtšuje se, obvykle to nasvduje píliš pomalému spalování pidávaného paliva. V takovém pípad je nutno nepatrn zvýšit množství spalovacího vzduchu, srovnat úrove paliva na roštu (plochá vrstva paliva) a zopakovat innost tím, že na cca 10-15 min uzavete dvíka hoáku. Po uplynutí pedpokládané doby je teba opt zkontrolovat kvalitu spalování. Pokud se situace zlepšila a hromádka je již menší, je teba postup opakovat až do okamžiku docílení uspokojivého spalování. V situaci, kdy je vrstva paliva spalovaná na retortovém hoáku stále nižší, množství spalovacího vzduchu mže být píliš velké. Tehdy se doporuuje snížit pívod vzduchu pomocí regulátoru, jak bylo popsáno výše. Mžeme se také setkat s problémem spojeným s usazováním vrstvy strusky na hoáku, tzv. škvark. Píinou jejich vzniku je teplota spalování zpsobená píliš vysokým pívodem spalovacího vzduchu. Jednoduše eeno, pi topení kvalitním uhlím jsou škvarky dsledkem pívodu píliš velkého množství spalovacího vzduchu. V pípad velké hromádky, pi které je spalování nedokonalé, mže být píinou písun píliš velkého množství vzduchu, který by ml zaruit lepší spalování v horní ásti vrstvy. V takovém pípad je chybou další zvyšování písunu vzduchu, které zpsobí vznik strusky hned u vzduchových trysek. Uhlí doporuované výrobci kotl by mlo mít teplotu spékavosti nad 1200°C. Bohužel u nekvalitního paliva je tato hodnota nižší, což má za následek vznik škvark. Pi vytápní takovým palivem je nutno proces spalování zpomalit snížením písunu uhlí (doporuuje se prodloužit pestávky mezi pidáváním) a množství spalovacího vzduchu, ímž se sníží výkon hoáku (kotle). V automatických retortových kotlech tvorba škvark nejen snižuje výhevnost spalovaného paliva, ale mže také zvýšit odpor šneku pivádjícího palivo, což zvyšuje pravdpodobnost ustižení závlaky, která chrání motor podavae a tím i poruchu kotle.
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
44
Obrázek 16. Práce retortového hoáku bhem vytápní uhlím Ling 15 – 50kW.
Obrázek 17. Práce retortového hoáku bhem vytápní uhlím Ling 75kW.
Obrázek 18. Spékání uhlí – špatné nastavení hoáku v pomru k jakosti paliva.
45
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
Tab. . 10. Orientaní hodnoty nastavení výkonu kotle LING 15 y 150 pi spalování erného uhlí – hrášek, s výhevností 27,5 MJ/kg a pelet s výhevností 16,0 MJ/kg.
Ling
Parametr Písun paliva
15
Pauza – výkon max (min) Ventilátor - Economic Písun paliva
25
Pauza – výkon max (min) Ventilátor - Economic Písun paliva
35
Pauza – výkon max (min) Ventilátor - Economic Písun paliva
50
Pauza – výkon max (min)
eko-hrášek
pelety
5s
7s
26s (60s)
20s (60s)
28 st (98 no)
23 st (71 no)
5s
7s
15s (50s)
9s (35s)
31 st (106 no)
26 st (90 no)
5s
9s
9s (35s)
7s (35s)
33 st (108 no) 7s
20s
5s (30s)
5s (40s)
30s
60s
5s (60s)
6s (45s)
Ventilátor - Economic Písun paliva 75
Pauza – výkon max (min)
motor 0,09kW
Ventilátor - Economic
23 st (71 no) clona 1/2
75 motor 0,18kW
Písun paliva Pauza – výkon max (min)
10s
35s (60s)
20s (40s)
10s
10s
25s (60s)
15s (50s)
10s
10s
15s (50s)
5s (30s)
Ventilátor - Economic Písun paliva
100
10s
Pauza – výkon max (min) Ventilátor - Economic Písun paliva
150
Pauza – výkon max (min) Ventilátor - Economic
st – stará stupnice, no – nová stupnice
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
46
Pokyny pi zmn paliva z eko-hrášku na biomasu: VYTÁPNÍ PELETAMI – v pípad zmny paliva z eko-hrášku na pelety není dovoleno ped spuštním kotle provádt žádné úkony, jejichž cílem je jeho pestavba, krom zmny polohy keramické desky. Rošt kotle instalovaný výrobcem slouží ke spalování eko-hrášku a pelet. Keramické desky musí být uloženy na spodní (pokud jsou 2) „polici” spalovací komory. Doporuuje se, aby ventilátor pivádl takové množství vzduchu, pi kterém nebude docházet k rozfoukávání a poletování pelet ve spalovací komoe, a aby spalování bylo zárove úplné, bez úniku dehtových látek, které zneiš ují konvekní plochy. Ke spalování pelet je obvykle teba menšího množství vzduchu než u eko-hrášku. Pokud topíme v kotli peletami, mžeme oekávat malé množství popela vznikajícího po spálení. Ped spuštním kotle je teba na regulátoru kotle zmnit as udržování na cca 10 - 20 min. a zvýšit písun paliva v režimu udržování, aby nedocházelo k padání žhavých uhlík do podavae. Pokud nebudou dodrženy výše uvedené pokyny, kotel mže pracovat nesprávn.
Obrázek 19. Poloha pelet na retortovém hoáku pi provozu kotle.
Obrázek 20. Poloha pelet na retortovém hoáku pi provozu kotle. Ling 15–50kW.
47
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
12. Možné závady a zp soby jejich opravy Závada
Displej nesvítí, pestože byl kotel pipojen k elektrické síti
Píina závady
Zpsob opravy
Chybí naptí na svorkách N a L
Zkontrolovat svorky N a L – zavolat servis Zkontrolovat pípojku kotle k elektrické síti (napájecí zásuvka)
Nesprávné pipojení modulu k ovládacímu panelu
Zkontrolovat pipojení modulu - zavolat servis
Porucha regulátoru
Restartovat termostat STB (je teba pokat, až teplota klesne na píslušnou hodnotu) Výmna regulátoru - zavolat servis
Porucha regulátoru
Výmna regulátoru - zavolat servis
Odpojení napájení tepelnou pojistkou STB (nebo ZTK)
Nefunguje jedno z tlaítek na displeji Termostat STB vypíná kotel pi teplot nižší než 90ºC
Porucha termostatu STB (nebo ZTK)
Chybí naptí na ovládacím panelu Nesprávné pipojení modulu k ovládacímu panelu
Podava se nezapíná, i když je signalizováno jeho zapojení.
Porucha podavae
Ztráta kapacity kondenzátoru motoru Porucha regulátoru Chybí naptí na ovládacím panelu Nesprávné pipojení modulu k ovládacímu panelu Ventilátor se nezapíná, i když je signalizováno jeho zapojení. Porucha ventilátoru
Porucha regulátoru Termostat STB odpojil ventilátor erpadlo se nezapíná, i když je signalizováno jeho zapojení
Chybí naptí na ovládacím panelu
Nesprávné pipojení modulu k ovládacímu panelu
Zkontrolovat umístní kapiláry idla termostatu STB Výmna termostatu STB - zavolat servis Zkontrolovat svorky N a L - zavolat servis Zkontrolovat pípojku kotle k elektrické síti (napájecí zásuvka) Zkontrolovat pipojení modulu - zavolat servis Zkontrolovat správnost zapojení podavae - zavolat servis Zkontrolovat, zda nedošlo k zablokování podavae - odblokovat Stržení pojistného kolíku/kolík vymnit Vymnit elektr. kabel k motoru zavolat servis Vymnit kondenzátor motoru - zavolat servis Výmna regulátoru - zavolat servis Zkontrolovat svorky N a L - zavolat servis Zkontrolovat pípojku kotle k elektrické síti (napájecí zásuvka) Zkontrolovat pipojení modulu - zavolat servis Zkontrolovat správnost zapojení ventilátoru - zavolat servis Špatný kontakt vidlice - zásuvka ventilátoru - opravit polohu vidlice Poškozený elektr. kabel. od ventilátoru - zavolat servis Porucha kondenzátoru ventilátoru zavolat servis Výmna regulátoru - zavolat servis Resetovat STB Zkontrolovat svorky N a L - zavolat servis Zkontrolovat pípojku kotle k elektrické síti (napájecí zásuvka) Zkontrolovat pipojení modulu - zavolat servis
Porucha regulátoru
Výmna regulátoru - zavolat servis
Porucha erpadla, poškozený elektrický
Vymnit erpadlo - zavolat servis
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
48
kabel od erpadla
Nesprávné zapojení teplotního idla Chybný ukazatel teploty
Vadná funkce regulátoru
Porouchané nebo poškozené teplotního idlo Špatné zapojení v elektrické instalace a zaízeních pipojených na jednu fázi spolu s kotlem
Výmna idla - zavolat servis Zkontrolovat správnost elektrické instalace a zpsob pipojení kotle zavolat servis
Navlhnutí výkonného modulu, pásk nebo svorek regulátoru
Zkontrolovat pipojení modulu - zavolat servis
Nesprávné pipojení modulu k ovládacímu panelu
Zkontrolovat pipojení modulu - zavolat servis
Porucha regulátoru
Blikání displeje, nelze zapnout
Zkontrolovat správnost pipojení erpadla - zavolat servis Zkontrolovat vodní filtr erpadla Zkontrolovat správnost zapojení teplotního idla - zavolat servis
Výmna regulátoru-zavolat servis
Špatná hodnota napájecího naptí kotle
Zkontrolovat elektrickou instalaci zavolat servis Zkontrolovat pípojku kotle k elektrické síti (napájecí zásuvka)
Nesprávné pipojení modulu k ovládacímu panelu
Zkontrolovat pipojení modulu - zavolat servis
Nesprávné zapojení napájecích spojek Porucha regulátoru
Zkontrolovat výkonný modul - zavolat servis Výmna regulátoru -zavolat servis Zmit komínový tah
Bhem provozu kotle dochází k silnému pehívání komína
Píliš velký komínový tah
Zmit teplotu spalin správná - 110ºC až 200ºC Nesprávné umístní kotle vi komínu (viz TPD kotle) Závada na instalaci ÚT
Kotel nedosahuje zadanou teplotu
Píliš velký komínový tah Volba nesprávného kotle pro danou budovu Porouchané nebo poškozené teplotního idlo Nesprávné nastavení práce kotle
Z pevodovky vytéká olej
Píliš velká spoteba paliva
Dodržovat doporuení TPD kotle
Zkontrolovat instalaci ÚT Instalovat do komínového kanálu klapkový regulátor tahu Provést energetický audit budovy zkrácený Zkontrolovat umístní teplotního idlo Zmnit pracovní parametry kotle
Pevodovka netsní
Výmna pevodovky - zavolat servis
Chybn provedená instalace Volba nesprávného kotle pro danou budovu Palivo s nízkou výhevností
Zkontrolovat instalaci ÚT Provést energetický audit budovy zkrácený Vyzkoušet palivo od jiného výrobce
Nesprávné nastavení práce kotle Nízká úinnost kotle zpsobená velkou výtokovou ztrátou
Ustižení pojistných kolík
Instalovat do komínového kanálu klapkový regulátor tahu
Zablokování podavae (nekvalitní palivo) nap. vlhké pelety
Nastavit práci kotle správn Píliš vysoká teplota spalin v kouovodu – zpsobená píliš velkým tahem nebo píliš velkým množstvím spalovacího vzduchu Pi doplování paliva v nádrži vizuáln sledovat, zda palivo neobsahuje smetí a neistoty, které mohou zablokovat podava. Vymnit kolíky
49
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
Petavení tavné tepelné pojistky
Žhavé uhlíky pronikly do roury podavae
Po optovném ustižení kolíku odstranit palivo ze zásobníku otvorem pro nouzové vyprazdování zásobníku, odstranit palivo z roury podavae zptným chodem šneku (použít klí . 22), prohlédnout vysypané palivo a nasadit nové pojistné kolíky. Stržení pojistného kolíku/kolík – vymnit Nastavit správn dobu písunu paliva v režimu zahívání a také v režimu udržování Vymnit tavnou tepelnou pojistku Dkladn zavírat kryt zásobníku
Roztavení idla prošlehnutí plamene
Žhavé uhlíky pronikly do roury podavae
Stržení pojistného kolíku/kolík – vymnit Nastavit správn dobu písunu paliva v režimu zahívání a také v režimu udržování Vymnit idlo prošlehnutí plamene zavolat servis
Špatné nastavení doby písunu paliva Z kotle uniká kou skrz zásobník paliva Slabý komínový tah nebo špatn zhotovená ventilace pro pívod a odvod vzduchu v koteln.
Píliš nízké nastavení hodnot plamene v retort bhem spalování Tvorba píškvaru v retort bhem provozu kotle Píliš velké množství spalovacího vzduchu
Píliš malé množství spalovacího vzduchu Špatné spalování paliva Smšova je plný popela
Utsnit rošt silikonem (do 1200ºC)
Nekvalitní palivo
Zkontrolovat vlhkost a kvalitu použitého paliva, vyzkoušet palivo jiného výrobce
Poškozená pevodovka Poškozený šnek podavae
Prasknutí keramické desky
Vyistit smšova
Netsný rošt topeništ
Stržení pojistného kolíku/kolík Motor pracuje, ale šnek se netoí
Správn nastavit dobu písunu paliva v režimu zahívání a také v režimu udržování Vyistit protikouové otvory v retort zavolat servis Zkontrolovat vlhkost a kvalitu použitého paliva - Zmit komínový tah - Zkontrolovat funkci pívodu a odvodu vzduchu ve ventilaci. Správn nastavit dobu písunu paliva (palivo musí hoet na retort, ale ne v retort) Odstranit píškvar v retort mechanickým ištním. Snížit výkon ventilátoru snížením otáek pomocí regulátoru Snížit výkon ventilátoru zmnou nastavení clony na ventilátoru Píliš siln utažená clona ventilátoru povolit Zablokovaná klapka na ústí ventilátoru - odblokovat pohybováním hídelí klapky, která vynívá z plášt ventilátoru nebo zavolat servis
Špatné spalování paliva Mechanické poškození Píliš velký písun spalovacího vzduchu
Vymnit kolíky Výmna pevodovky - zavolat servis Výmna šneku podavae - zavolat servis Správn nastavit as písunu paliva Vymnit keramickou desku za novou Snížit výkon ventilátoru snížením otáek pomocí regulátoru
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
50
Nevhodné nastavení dob písunu paliva a pestávek mezi písunem v režimu zahívání Nekvalitní palivo Na deskách se usazuje mnoho píškvaru a tvoí se škvára
Píliš vlhké palivo Špatné spalování paliva
51
Snížit výkon ventilátoru zmnou nastavení clony na ventilátoru Nastavené hodnoty se musí blížit hodnotám, které doporuuje výrobce, nejlépe krátké (napíklad pro Ling 25kW 5s písun a 12s pestávka mezi písuny paliva) Zkontrolovat vlhkost a kvalitu používaného paliva V rámci možností skladovat palivo ve vytápné místnosti, palivo musí být suché. Správn nastavit dobu písunu paliva a dobu pestávky mezi písuny
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
13. Elektrické schéma zapojení regulátoru
Obrázek 21. Schéma pipojení zaízení a idel k regulátoru RecalArt Economic Premium (s druhým podlahovým obhem).
Elektrické zapojení: L – fáze, N – nulový.
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
52
14. Certifikáty
53
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
54
55
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
15. Píloha k zárunímu listu kotle LING, LING DUO týkající se pravidelných servisních prohlídek 1. Prohlídky mže provádt pouze autorizovaný servis. 2. Prohlídky jsou placené. 3. Prohlídky musí být provádny každoron bhem trvání záruní doby. 4. Bhem základní záruní doby na kotel (24 msíc) je povinné provádní pravidelných prohlídek kotle ped uplynutím 12 msíc od data uvedení kotle do provozu. 5. Bhem prohlídky servisní technik zkontroluje, zda je kotel nainstalován v souladu s Návodem k obsluze a instalaci kotle a proví jeho stav, zejména: x stav tsnní; x tsnost roštu retortového hoáku; x tsnost havarijního hasicího zaízení; x stav keramického katalyzátoru; x stupe opotebení šneku; x správnost funkce regulátoru, ventilátoru a soustavy podavae paliva; x zda nedošlo k provedení neoprávnných zásah nebo oprav neoprávnnými osobami. 6. Bhem prohlídky je teba vymnit opotebované souástky a odstranit pípadné závady. 7. Bhem prohlídky je také teba zkontrolovat stupe istoty litinového roštu a kolena retorty a smšovae. 8. Doporuuje se vymnit kondenzátor motoru v pevodovce. 9. Souástky, které je teba vymnit bhem provedené prohlídky, jsou placené zvláš . 10. Po dokonení prohlídky servisní technik provede zápis do Záruního listu a pipojí pípadné poznámky.
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
56
Pro uživatele.
VIADRUS CENTRUM SERWISOWE ul. Rybnicka 83 44-240 ory tel. 032 475 22 84, fax 032 434 60 75 e-mail:
[email protected]
KLIMOSZ Sp. z o.o. ul. Rybnicka 83 44-240 ory tel. 32 475 21 77 www.klimosz.pl
Záruní list a Osvdení o jakosti a kompletnosti kotle Typ kotle
...........................….
Výrobní íslo kotle
...........................….
Uživatel (Píjmení, jméno)
Výkon kotle ..................
…………………………………………………
Adresa (ulice, msto, PS) ………………………………………............ Telefon / Fax
...........……...........……………………………………………...
Kompletnost i s vybavením zaruuje firma Klimosz Sp. z o.o. Servisní technik mže odmítnout uvést do provozu nesprávn namontovaný kotel, což je teba uvést jako poznámku v Záruním listu. Nevyplnný záruní list a Protokol o uvedení do provozu, bez všech razítek a podpis, je neplatný. Bezpodmínen je nutno zmit a zapsat do tabulky teplotu spalin. Uvedení hodnoty komínového tahu se doporuuje, ale není povinné. Tato hodnota se vyžaduje pouze v pípad nahlášení reklamace nebo pochybností týkajících se správného provozu kotle. Druh mení Teplota spalin [°C]
Namená hodnota
Komínový tah [Pa] Uživatel svým podpisem potvrzuje, že: x pi uvedení kotle do provozu provedeném servisní firmou se na kotli neobjevila žádná vada; x obdržel Návod k obsluze a instalaci kotle s vyplnným Záruním listem a Osvdením o jakosti a kompletnosti kotle; x byl seznámen provozními podmínkami a obsluhou kotle.
................................................... Datum výroby kotle:
................................................... Technická kontrola (podpis):
................................................... Razítko prodejce:
................................................... Datum instalace:
................................................... Instalaní firma (razítko, podpis):
................................................... Podpis Uživatele:
Zákazník a instalaní a servisní firma vlastnoruním podpisem souhlasí se zpracováním svých osobních údaj pro poteby vedení servisní evidence v souladu se zákonem ze dne 29.08.1997 o ochran osobních údaj Sb. . 133 pol. 883.
57
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
Píloha k zárunímu listu pro Zákazníka. Zápis o provádných záruních a mimozáruních opravách a o pravidelných každoroních prohlídkách kotle Ling .….… kW Provedená innost
Podpis, datum, razítko autorizovaného servisu
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
Podpis zákazníka
58
Pro servis
VIADRUS CENTRUM SERWISOWE ul. Rybnicka 83 44-240 ory tel. 032 475 22 84, fax 032 434 60 75 e-mail:
[email protected]
KLIMOSZ Sp. z o.o. ul. Rybnicka 83 44-240 ory tel. 32 475 21 77 www.klimosz.pl
Záruní list a Osvdení o jakosti a kompletnosti kotle Typ kotle
...........................….
Výrobní íslo kotle
...........................….
Uživatel (Píjmení, jméno)
Výkon kotle
..................
…………………………………………………
Adresa (ulice, msto, PS) ………………………………………............ Telefon / Fax
...........……...........……………………………………………...
Kompletnost i s vybavením zaruuje firma Klimosz Sp. z o.o. Servisní technik mže odmítnout uvést do provozu nesprávn namontovaný kotel, což je teba uvést jako poznámku v Záruním listu. Nevyplnný záruní list a Protokol o uvedení do provozu, bez všech razítek a podpis, je neplatný. Bezpodmínen je nutno zmit a zapsat do tabulky teplotu spalin. Uvedení hodnoty komínového tahu se doporuuje, ale není povinné. Tato hodnota se vyžaduje pouze v pípad nahlášení reklamace nebo pochybností týkajících se správného provozu kotle. Druh mení Teplota spalin [°C]
Namená hodnota
Komínový tah [Pa] Uživatel svým podpisem potvrzuje, že: x pi uvedení kotle do provozu provedeném servisní firmou se na kotli neobjevila žádná vada; x obdržel Návod k obsluze a instalaci kotle s vyplnným Záruním listem a Osvdením o jakosti a kompletnosti kotle; x byl seznámen provozními podmínkami a obsluhou kotle.
................................................... Datum výroby kotle:
................................................... Technická kontrola (podpis):
................................................... Razítko prodejce:
................................................... Datum instalace:
................................................... Instalaní firma (razítko, podpis):
................................................... Podpis Uživatele:
Zákazník a instalaní a servisní firma vlastnoruním podpisem souhlasí se zpracováním svých osobních údaj pro poteby vedení servisní evidence v souladu se zákonem ze dne 29.08.1997 o ochran osobních údaj Sb. . 133 pol. 883.
59
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
60
Pro firmu Klimosz (vystihnte prosím a zašlete na níže uvedenou adresu) 1/2.
VIADRUS CENTRUM SERWISOWE ul. Rybnicka 83 44-240 ory tel. 032 475 22 84, fax 032 434 60 75 e-mail:
[email protected]
KLIMOSZ Sp. z o.o. ul. Rybnicka 83 44-240 ory tel. 32 475 21 77 www.klimosz.pl
Záruní list a Osvdení o jakosti a kompletnosti kotle Typ kotle
...........................….
Výrobní íslo kotle
...........................….
Uživatel (Píjmení, jméno)
Výkon kotle
..................
…………………………………………………
Adresa (ulice, msto, PS) ………………………………………............ Telefon / Fax
...........……...........……………………………………………...
Kompletnost i s vybavením zaruuje firma Klimosz Sp. z o.o. Servisní technik mže odmítnout uvést do provozu nesprávn namontovaný kotel, což je teba uvést jako poznámku v Záruním listu. Nevyplnný záruní list a Protokol o uvedení do provozu, bez všech razítek a podpis, je neplatný. Bezpodmínen je nutno zmit a zapsat do tabulky teplotu spalin. Uvedení hodnoty komínového tahu se doporuuje, ale není povinné. Tato hodnota se vyžaduje pouze v pípad nahlášení reklamace nebo pochybností týkajících se správného provozu kotle. Druh mení Teplota spalin [°C]
Namená hodnota
Komínový tah [Pa] Uživatel svým podpisem potvrzuje, že: x pi uvedení kotle do provozu provedeném servisní firmou se na kotli neobjevila žádná vada; x obdržel Návod k obsluze a instalaci kotle s vyplnným Záruním listem a Osvdením o jakosti a kompletnosti kotle; x byl seznámen provozními podmínkami a obsluhou kotle.
................................................... Datum výroby kotle:
................................................... Technická kontrola (podpis):
................................................... Razítko prodejce:
................................................... Datum instalace:
................................................... Instalaní firma (razítko, podpis):
................................................... Podpis Uživatele:
Zákazník a instalaní a servisní firma vlastnoruním podpisem souhlasí se zpracováním svých osobních údaj pro poteby vedení servisní evidence v souladu se zákonem ze dne 29.08.1997 o ochran osobních údaj Sb. . 133 pol. 883.
61
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
Pro firmu Klimosz 2/2.
PROTOKOL O UVEDENÍ DO PROVOZU KOTLE LING ……… . 1.
Technické a servisní podmínky
Ano/Ne
Dodatené informace, popis a poznámky
SI
Hodnoty
Zapojení kotle do systému oteveného nebo zaveného typu
2.
Ventilace pro pívod vzduchu
3.
Ventilace pro odvod vzduchu Tepelná ochrana kotle (tycestný smšovací
4.
ventil, obhové erpadlo, deskový výmník nebo hydraulická spojka)
5.
Poznámky týkající se instalace (uzavírací ventily, filtry, ochranná roura apod.)
Nastavení retortového hoáku 1.
Pracovní doba podavae
s
2.
Doba zastavení podavae mezi písuny
s
3. 4.
Výkon ventilátoru a stupe otevení clony na ventilátoru Doba udržování
min
Pomocné parametry
SI
1.
Plocha ohívaná kotlem
m2
2.
Prmr napájecích a vratných trubek, tycestného ventilu
mm
3.
Objem zásobníku na TUV
dm3
4.
Výška komína
m
5.
Prez komína
m2
6.
Prez kouové trubky
m2
7.
Délka kouové trubky od kotle ke komínu a úhel jejího sklonu
m
............................................. Datum uvedení do provozu:
............................................. Razítko a podpis servisního technika:
Návod k obsluze a instalaci kotle LING, LING DUO
Hodnoty
............................................. Podpis uživatele:
62