S ide Swing Stepper O peration and Safety Notes
S tepper z linkami
W skazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Swing lépcsőzőgép
K ezelési és biztonsági utalások
Swing stopalnik
N avodila za upravljanje in varnostna opozorila
Swing stepper
P okyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Swing-stepper
P okyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Swing-Stepper
B edienungs- und Sicherheitshinweise
Z29550
4
GB PL HU SI CZ SK DE / AT / CH
Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Page Strona Oldal Stran Strana Strana Seite
6 14 23 31 39 47 55
1
8 2 3 7 4
6
5
3
A
3
B
9
2 7
C
D 5 8
10
11 14 4
4
14
E
12
F
STOP
TMR
REPS CAL
TTR
PUSH AND HOLD TO RESET
MODE
13
G
H
I
K
5
Table of Contents
Introduction
Intended use........................................................................................................................................Page 7 Description of parts.............................................................................................................................Page 7 Scope of Delivery................................................................................................................................Page 7 Technical data.....................................................................................................................................Page 7
Safety instructions...................................................................................................................Page 7 Important health care advice.............................................................................................................Page 8 Battery Safety Instructions...................................................................................................................Page 9
Assembly.........................................................................................................................................Page 9 Getting started ..........................................................................................................................Page 10
Computer functions.............................................................................................................................Page 11 Switching the machine on and off.....................................................................................................Page 11 Choosing the display..........................................................................................................................Page 12 Choosing the mode.............................................................................................................................Page 12 Specifying exercise objectives...........................................................................................................Page 12 Resetting the display...........................................................................................................................Page 12 Replacing the batteries.......................................................................................................................Page 12
Cleaning and care....................................................................................................................Page 13 Disposal............................................................................................................................................Page 13
6
GB
Introduction / Safety instructions Side Swing Stepper Q Introduction
Y ou should familiarise yourself with the product before assembling and operating it. To do so, please read the following assembly instructions and the health and safety instructions through carefully. Use the product only as described and for the training exercises described. Keep these instructions in a safe place. When passing this product on to third parties, you should also pass on all documents relating to it. Q Intended
use
The swing stepper is intended to be a exercise gadget for use in private households. It is not approved for installation and use in therapeutic or professional gyms. Any use of the product other than that described above or any alteration to the product is not allowed and can lead to injuries and / or damage to the product. The manufacturer does not assume any liability for damage arising from improper use. The product is not designed for commercial use. Q Description
of parts
1 Platform 2 Frame pipe back 3 Plastic foot with supporting surface 4 Eyelet (for elastic cords) 5 Elastic cords 6 Cord handle 7 Adjusting screw 8 Computer 9 Self-tapping screw 10 Plug 11 Projection 12 Computer display 13 MODE button 14 Snap hook
Q Scope
of Delivery
Please check the supplied items immediately after you have unpacked them to ensure that they are complete and that the product and all of its parts are in perfect condition. You should not assemble the product if there are any items missing. 1 side swing stepper 1 computer 1 battery 1.5 V , AAA, (LR 03) 2 plastic feet with supporting surfaces 2 sheet metal screws 1 adjustment screw 2 elastic cords, green 2 elastic cords, red 2 elastic cords, blue 1 Philips screwdriver 1 directions for use Q Technical
data
Energy supply: 1.5 V AAA battery, LR 03 Dimensions: approx. 52 x 24 x 52 cm (w x h x d) Equipment class: HC (for use in private households, accuracy class C) / not designed for therapeutic training Weight: 9.2 kg Maximum load capacity: 100 kg
Safety instructions PLEASE READ THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS BEFORE USING THE PRODUCT! PLEASE KEEP THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! J
Warning! Danger to life and danger of accidents for infants and children! Never leave children alone and unsupervised with the packaging material. Danger of suffocation. Always keep children away from the product. This product is not a toy! GB
7
Safety instructions m CAUTION! Do not leave children alone and unsupervised! The product is not a climbing frame or toy! Warning! Danger to life by strangulation, injuries and / or damage to property may result. J Children or persons who lack the knowledge or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device. J When setting the device up, choose a place that offers enough space for assembly and training. The area chosen should be at least 2 x 2 metres in size and well ventilated. The subsurface must be level and straight. Check that the product has a secure footing. J Oil might leak out of the hydraulic cylinders. Place the device on a level, non-slip base in order to avoid soiling or marking the subsurface. m CAUTION! RISK OF INJURY! Make sure that all parts are undamaged and correctly assembled. Improper assembly may result in injury. Damaged parts could adversely affect safety and function. m CAUTION! RISK OF INJURY! Never undertake any changes to the device while exercising. CAUTION! RISK OF BURNS! The hydraulic cylinders become hot when exercising. On no account should you touch them - not even after exercising. J CAUTION! Never overload the swing stepper. The body weight of 100 kg the user should not exceed 100 kg. Otherwise this could result in injuries and / or damage to property. J Do not use the swing stepper when you have bare feet. While exercising, wear comfortable, air-permeable clothing and trainers that have a non-slip sole. J Never subject the swing stepper to high temperatures or moisture. Otherwise damage to the product may result. J Regularly check the condition of all parts and screw joints. You may have to tighten lose screws. J Repairs may only be undertaken by authorised 8
GB
specialists. Only original parts may be used. J D o not use a defective device until it has been repaired. J Keep the stepper out of reach of other people when it is not in use. J Check regularly that all the threaded connections are still tight and correctly seated. Check regularly that the elastic belts 5 are firmly attached and that the hydraulic shock absorbers are not leaking oil. Do not use the Swing-Stepper or elastic belts 5 if you discover anything wrong with them.
Important health care advice m CAUTION! Before using this exercise device for the first time, you must have a general checkup. Consult your doctor before starting to exercise. Present the doctor with the directions of use for this product and let the doctor draw up an individual exercise plan for you. J You must consult a doctor if you have any of the following complaints: heart conditions, circulatory problems, problems with your balance, orthopaedic problems or breathing difficulties / asthma. Furthermore, consult a doctor if you are pregnant or if you are taking medication that influences your pulse, blood pressure or cholesterol level. J Do not exercise if you feel unwell or suffer from other illnesses. J Do not exercise immediately after eating. J Stop exercising immediately if the following symptoms occur: breathing difficulties, irregular heartbeat, extreme shortness of breath, drowsiness, dizziness, pain, nausea. Only continue exercising again after consulting your doctor. J Do not exhaust yourself completely. At first, you should exercise at an appropriate range of performance and increase your exercise intensity slowly. J Don‘t forget to include warm-up and cool-down periods.
Safety instructions / Assembly Battery Safety Instructions Warning! DANGER TO LIFE! Keep batteries out of the reach of children. Do not leave batteries lying around. There is a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed. J EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonrechargeable batteries, short-circuit and / or open batteries. This can cause them to overheat, burn or burst. Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode. J Immediately remove a spent battery from the appliance. There is an increased risk of leakage otherwise! J Check the battery regularly for leaks. J Leaked or damaged batteries can cause chemical burns if they come into contact with the skin; in such cases you must wear suitable protective gloves. J Remove the battery from the product if it is not going to be used for a prolonged period. J Make sure that the polarity is correct when you insert the battery. This is indicated in the battery compartment. J Remove any used battery from the device. Very old or used batteries may leak. The chemical liquid will damage the product. J Do not dispose of batteries in the domestic waste! J All consumers are required by law to dispose of batteries properly! J Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In the case of contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of water and / or consult a doctor! J Use only batteries of the specified type (see “Technical Data”). Q Assembly
J M ake sure the product is only assembled by competent person.
The swing stepper comes, for the most part, preassembled. The few assembly steps that have to be taken are described below. You will need to use the crosshead (Philips) screwdriver supplied. Figure A: j Insert the two plastic feet 3 into the back frame pipe 2 in such a way that the supporting surface of the plastic feet 3 point backwards. Screw the self-tapping screw 9 into each of the pre-drilled holes in the lower side of the frame pipe 2 . Figure B: j Turn the adjusting screw 7 into the screw thread on the front frame of the swing stepper. Note: You can adjust the step height by means of the adjusting screw 7 . Turning it clockwise will raise the platforms 1 ; turning it anticlockwise will lower the platforms 1 and thus decrease the step height. Figure C: j Pull the computer 8 upwards so that it comes off the casing. Insert the battery included in delivery into the battery compartment on the lower side of the computer 8 . Ensure correct polarity. Ensure that the plug 10 is correctly plugged in. Insert the computer 8 back into the casing again. To do so, press gently on the projection 11 . Make sure that the cable does not bend or jam. Figure D: j Select the desired elastic cords 5 . Three different strengths are supplied for various loads. See also the table under “Getting started”. j Now attach the elastic cords 5 . Attach the two elastic cords 5 by means of snap hooks 14 in the respective eyelet 4 . Before every training session please ensure that the elastic cords 5 are securely attached. The swing stepper is now ready for use. m ATTENTION! The eyelets 4 must not be subjected to transverse loads as they are only designed GB
9
Assembly / Getting started for tensile stress from above. Otherwise this may result in injuries or damage to the swing stepper. Note: Unhook the elastic cords 5 if you do not need them for exercising. This will help you avoid the danger of stumbling. Finally, check that all nuts, bolts and screws are securely tightened. Q Getting
started
You can exercise nearly all your body with this swing stepper. Besides up and down, the exercise motion also goes sideways. This means that you will tone your hips, buttocks and stomach as well as the inner and outer muscles of your thighs in particular. The elastic cords 5 are to help you improve your upper arm muscle strength while exercising. Carefully read all safety and health care instructions through. Warming up: In order to avoid the risk of injuries, you should always warm up and relax your muscles before doing any exercise. j S et aside about 5 to 10 minutes to warm up your muscles before you start exercising. j For example, walk or run on the spot and swing your arms in circular motions. Exercising / getting on and off: j Do not put yourself under any pressure. At the beginning, you should exercise at a level that does not strain you. Slowly increase the intensity. j As someone who is new to exercising, start with just 3 minutes a day. In the first 2 weeks, increase the exercise time to not more than 10 minutes. After that you can increase the intensity. j Press one pedal all the way down (until it is lying on the base frame) by firmly pressing the foot down on the platform 1 . Now step onto this platform 1 with the appropriate foot and place the other foot on the platform 1 that is up in the air. j Use the exercise device as if you were climbing stairs. 10
GB
j K eep your breath as calm and as measured as possible. m ATTENTION! Always pay attention to your body’s reactions when exercising. Stop exercising immediately if you feel any pain or feel ill. j Do not stop exercising abruptly. Gradually slow the step speed down. j In order to get off the device, press one platform 1 right down and first remove the foot on the other platform 1 that is in the air. After that, get off the other platform 1 . Note: The way the device behaves depends on speed and step movement. The amount of force increases with step speed. Exercising without the elastic cords 5 for calves, thighs and buttocks, Figure F: j Always carry out the running or stair-climbing movements at a steady speed. j While exercising, move the arms backwards and forwards in a natural motion. During the exercise period, gradually raise your arms higher and higher. Exercises No. 1 to 4 with elastic cords 5 : m CAUTION! DANGER OF INJURY! Do not extend the elastic cords 5 beyond their maximum length. The maximum lengths of the elastic cords 5 are listed in the table below. Failure to do so may cause injury and / or damage to the product. m CAUTION! RISK OF INJURY! Never wind the elastic cords 5 around the wrists. Always use the handles 6 . m ATTENTION! Hold the handles 6 horizontally when you pull on the elastic cords 5 . The longer you pull the elastic cords 5 , the greater the exertion or the energy expended. We recommend you do 3 sets of 6 to 12 repetitions for every exercise described. Stretch your muscles after exercising.
Getting started Green elastic cord 5 Length in cm
Energy expended in N (10 N ≈ 1 kg)
120
ca. 17 ± 10 N
140
ca. 24 ± 10 N
160
ca. 43 ± 10 N
185
ca. 80 ± 10 N
Blue elastic cord 5 Length in cm
Energy expended in N (10 N ≈ 1 kg)
120
ca. 30 ± 10 N
140
ca. 41 ± 10 N
160
ca. 50 ± 10 N
185
ca. 65 ± 10 N
Red elastic cord 5 Length in cm
Energy expended in N (10 N ≈ 1 kg)
120
ca. 50 ± 10 N
140
ca. 70 ± 10 N
160
ca. 79 ± 10 N
185
ca. 118 ± 10 N
Exercise No. 1 for arms, shoulders, legs and buttocks, Figure G: j Press the right pedal down and, with the arm slightly bent, raise the left arm to roughly shoulder height in front of the body. j Then lower the left arm, raise the right arm and press the left pedal down. j Repeat the two workout steps one after the other. Exercise No. 2 for shoulders and arms, Figure H: j In this exercise, you should not exercise as though you were climbing stairs but should keep both pedals at the same height.
j F irst hold your hands at hip height. j Pull the right cord handle 6 in the direction of your chin. The palm of your hand will point downward. At the same time, lower the left cord handle 6 . j Repeat the workout steps one after the other. Exercise No. 3 for thighs, arms, legs and buttocks, Figure I: j Hold the elastic cords 5 as shown – the palms pointing upwards. j Press the elbows firmly in against your body. j Lower the left pedal and pull the left cord handle 6 upwards. j Then lower the right pedal and the left handle 6 and at the same time pull the right cord handle 6 upwards. j Repeat the workout steps one after the other. Figure No. 4 for the back, shoulders, chest, legs and buttocks, Figure K: j Always carry out the running or stair-climbing movements at a steady speed. j Raise the arms up to shoulder height while doing so. j Then lower the arms. j Repeat the workout steps one after the other. Q Computer
functions
You can use the swing stepper without the computer 8 being switched on. The computer, however, will show useful information on the display 12 regarding your exercise session so far and will tell you how you can improve your exercise regime. The swing stepper complies with accuracy class C. That means that there is no guarantee of accuracy with the information displayed by the computer. Q Switching
on and off
the machine
The computer 8 switches itself on automatically as soon as you start exercising or moving the pedals. The values in the display 12 become visible. If you GB
11
Getting started do not use the device for approx. 4 minutes, the computer 8 will automatically switch itself off. Q Choosing
the display
While you are exercising, the first line of the display 12 shows – “STOP“ as soon as you stop exercising – the number of steps per minute (estimated figure) Q Choosing
the mode
The second line of the display 12 will display various exercise data (modes). Briefly press the MODE button 13 to change from one mode to another. 1. “TMR“ (lights up): time exercised so far, 0:00 to 99:59 2. “REPS“: Number of steps in the current exercise session, 0 to 9999 3. “CAL“: the number of calories used1), 0 to 9999 4. “TTR“: Number of training steps in total since the batteries were inserted, 0 to 9999 If you wish to see all exercise data one after the other, press the MODE button 13 as often as necessary until the “TMR“ flashes in the display. The display 12 will automatically change from one mode to the next every 5 seconds. 1) The calculation is based on pre-programmed standard values that can only serve as a guideline. The calories consumed by using the elastic cords are not taken into account. Q Specifying
exercise objectives
You can specify one or several objectives: – Duration of exercise session (TMR) – Number of steps (REPS) – Calorie consumption (CAL)
12
GB
1. Press the MODE button 13 down until “0:00 (TMR)“ appears in the second line of the display 12 and the first 0 flashes (approx. 4 seconds). 2. In order to specify the duration of an exercise session, press the MODE button 13 as often as necessary until the display 12 indicates the desired duration in minutes. 3. Wait a few seconds until the display 12 shows the next mode (REPS). Press the MODE button 13 to set the desired number of steps, in increments of 10. 4. In the next mode (CAL), you can set the desired calorie consumption, in increments of 10. 5. Start exercising. The computer 8 will count down the preset values until they reach zero and this will be indicated in the display 12 . 6. When the set objective has been achieved, the computer 8 will stop counting for about 10 seconds. Then the computer 8 will start again at zero. Q Resetting
the display
The display 12 will only be on zero before your first exercise session. With every subsequent exercise session, the computer 8 will continue counting from where it left off in the last exercise session. You can reset the display by pressing the MODE button 13 down until all the symbols can be seen at the same time. You can reset the total number of training steps (TTR) by removing the batteries. Q Replacing
the batteries
j M ake sure the display 12 is off before removing and inserting battery. j Pull the computer 8 upwards so that it comes off the casing. j Remove the used battery and dispose of it in an environmentally friendly way (see section called “Disposal“). j Insert a new 1.5 V AAA battery into the battery compartment on the lower side of the computer 8 . Ensure correct polarity. Ensure that the plug 10 is correctly plugged in. Insert the
Getting started / Cleaning and care / Disposal computer 8 back into the casing again. To do so, press gently on the projection 11 . Make sure that the cable does not bend or jam Q Cleaning
and care
j U se a dry fluff-free cloth when you are cleaning or polishing the product. j Remove any stubborn dirt using a moist cloth. j Do not use corrosive or abrasive cleaning agents as they may damage the product.
EMC Product Description: Side Swing Stepper Model-no.: Z29550 Version: 06 / 2010
Q Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points. Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg= mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
GB
13
Spis zawartości
Wstęp
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem.....................................................................................Strona 15 Opis części ......................................................................................................................................Strona 15 Zakres dostawy................................................................................................................................Strona 15 Dane techniczne .............................................................................................................................Strona 15
Wskazówki dot. bezpieczeństwa...........................................................................Strona 16
Ważne wskazówki dotyczące aspektów zdrowotnych ...............................................................Strona 17 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii............................................................................Strona 17
Montaż...........................................................................................................................................Strona 17 Uruchomienie...........................................................................................................................Strona 18
Funkcje komputera ..........................................................................................................................Strona 20 Włączanie i wyłączanie urządzenia .............................................................................................Strona 20 Wybór wskazań .............................................................................................................................Strona 20 Wybór trybu.....................................................................................................................................Strona 20 Zadawanie celów ćwiczeń ............................................................................................................Strona 21 Zerowanie wskazań .......................................................................................................................Strona 21 Wymiana baterii .............................................................................................................................Strona 21
Czyszczenie i pielęgnacja .............................................................................................Strona 21 Usuwanie.....................................................................................................................................Strona 21
14
PL
Wstęp Stepper z linkami Q Wstęp
Przed zmontowaniem i uruchomieniem należy zapoznać się z produktem. W tym celu należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję montażu oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i aspektów zdrowotnych. Używać produkt tylko w opisany sposób i dla podanych ćwiczeń treningowych. Zachować starannie niniejszą instrukcję. W przypadku odstąpienia produktu osobom trzecim należy przekazać im również wszystkie dokumenty. Q Zastosowanie
zgodne z przeznaczeniem
Swing-Stepper jest przewidziany jako urządzenie do ćwiczeń do użytku prywatnego. Nie jest ono dopuszczone do ustawienia i użytku w zakładach terapeutycznych i w profesjonalnych studiach. Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do jego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnego z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Q Opis
części
1 Pedał 2 Rura ramy, tył 3 Podnóżek z tworzywa sztucznego z powierzchnią
oparcia 4 Zaczep (do ekspandera) 5 Ekspander 6 Uchwyt 7 Śruba regulacyjna 8 Komputer 9 Wkręt do blach 10 Wtyczka 11 Występ 12 Wyświetlacz komputera
13 Przycisk rodzaju ćwiczeń 14 Karabinek
Q Zakres
dostawy
Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletności i stanu elementów. Nie należy składać produktu, jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna. 1 Stepper z linkami 1 Komputer 1 Bateria 1,5 V AAA, (LR 03) 2S topy z tworzywa sztucznego z powierzchnią nośną 2 Wkręty do blach 1 Śruba regulująca 2 Linki elastyczne zielone 2 Linki elastyczne czerwone 2 Linki elastyczne niebieskie 1 Śrubokręt krzyżowy 1 Instrukcja obsługi Q Dane
techniczne
Zasilanie elektryczne: 1,5 V , Bateria typu AAA, LR 03 Wymiary: ok. 52 x 24 x 52 cm (Szer. x Wys. x Gł.) Klas urządzenia: HC (do użytku w prywatnych gospodarstwach domowych, dokładność C) / urządzenie nie jest przeznaczone do ćwiczeń terapeutycznych Ciężar: 9,2 kg Maksymalne obciążenie: 100 kg
PL
15
Wskazówki dot. bezpieczeństwa Wskazówki
dot. bezpieczeństwa PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ MONTAŻOWĄ! INSTRUKCJĘ MONTAŻOWĄ NALEŻY STARANNIE PRZECHOWAĆ! Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo wypadku i utraty życia przez małe dzieci! W żadnym wypadku nie pozostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu opakowania. Niebezpieczeństwo uduszenia! Produkt przechowywać z dala od dzieci. Produkt ten nie jest zabawką! m OSTROŻNIE! Nie pozostawiać dzieci bez opieki! Produkt nie jest urządzeniem do wspinania się lub zabawy! Ostrzeżenie! Zagrożenie życia na skutek uduszenia, wynikiem nieprzestrzegania zaleceń mogą być obrażenia i / lub szkody materialne. J Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby używały go osoby (łącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i / lub brakiem wiedzy chyba, że będą one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo i zostaną przez nią poinstruowane, jak należy używać urządzenia. Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. J Wybrać miejsce ustawienia zapewniające wystarczającą ilość przestrzeni do montażu i ćwiczeń. Wybrana powierzchnia winna posiadać wielkość co najmniej 2 x 2 m i posiadać dobrą wentylację. Podłoże winno być płaskie i równe. Sprawdzić pewne ustawienie. J Z cylindrów hydraulicznych może wyciekać olej. Ustawić urządzenie na płaskiej podkładce o dobrej przyczepności, aby uniknąć zabrudzenia podłoża. m OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTANIA OBRAŻEŃ! Upewnić się, czy części nie są uszkodzone i czy są należycie zamontowane. W przypadku nieprawidłowego montażu istnieje niebezpieczeństwo powstania obrażeń. Uszkodzone części mogą negatywnie
J
16
PL
wpływać na bezpieczeństwo i prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. m OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTANIA OBRAŻEŃ! Nie dokonywać żadnych zmian urządzenia w trakcie ćwiczeń. OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTANIA OPARZEŃ! Podczas ćwiczeń cylindry hydrauliczne mogą być gorące. W żadnym wypadku nie dotykać ich – również po ćwiczeniach. J OSTROŻNIE! Nie przeciążać urządzenia. Waga ciała użytkownika 100 kg nie może przekraczać 100 kg. W przeciwnym razie, skutkiem przeciążenia mogą być obrażenia i / lub szkody materialne. J Nie należy używać urządzenia boso. Podczas ćwiczeń zakładać obuwie sportowe o podeszwie antypoślizgowej oraz wygodne ubranie przepuszczające powietrze. J Urządzenie nie należy narażać na wysokie temperatury lub wilgoć. W przeciwnym razie może nastąpić uszkodzenie produktu. J Regularnie kontrolować stan wszystkich części i połączeń śrubowych. W razie potrzeby dokręcić poluzowane śruby. J Naprawy mogą być wykonywane tylko przez autoryzowanych specjalistów. Wolno stosować tylko oryginalne części zamienne. J Nie używać uszkodzonego urządzenia aż do jego naprawy. J W czasie nieużytkowania stepper przechowywać w miejscu niedostępnym dla osób trzecich. J Regularnie sprawdzać prawidłowe trzymanie wszystkich połączeń śrubowych. Regularnie sprawdzać prawidłowe trzymanie elastycznych cięgien taśmowych 5 i upewnić się, czy z amortyzatorów hydraulicznych nie wycieka olej. Nie używać swing steppera ani elastycznych cięgien taśmowych 5 w przypadku stwierdzenia wszelkich nieregularności lub nieprawidłowości.
Wskazówki dot. bezpieczeństwa / Montaż Ważne wskazówki dotyczące aspektów zdrowotnych m OSTROŻNIE! Przed pierwszym ćwiczeniem należy poddać się ogólnej ocenie sprawności. Zanim rozpocznie się ćwiczenia należy zasięgnąć porady lekarskiej. Przedłożyć instrukcję obsługi tego produktu i poprosić ewentualnie o przedstawienie indywidualnych zaleceń treningowych. J Bezwarunkowo zasięgnąć porady lekarskiej, jeśli istnieją dolegliwości serca, krążenia, równowagi wzgl. problemy ortopedyczne lub z oddychaniem / astmą. Ponadto bezwarunkowo zasięgnąć porady lekarskiej w przypadku ciąży lub, gdy zażywa się lekarstwa na arytmię serca, nadciśnienie tętnicze lub poziom cholesterolu. J Nie należy ćwiczyć w razie złego samopoczucia lub pozostałych chorób. J Nie ćwiczyć bezpośrednio po spożyciu posiłków. J Natychmiast przerwać ćwiczenia w przypadku wystąpienia następujących objawów: trudności w oddychaniu, nieregularne bicie serca, nadzwyczaj krótki oddech, zamroczenie, zawroty głowy, bóle, nudności. Wznowić ćwiczenia dopiero po ewentualnym skonsultowaniu się z lekarzem. J Nie należy doprowadzać się do całkowitego wyczerpania. Na początek ćwiczyć bezwarunkowo w odpowiednim zakresie wysiłku i stopniowo zwiększać obciążenia. J Planować fazy rozgrzewki i wypoczynku.
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii Ostrzeżenie! ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie nie mogą dostać się do rąk dzieci. Nie pozostawiać porozrzucanych baterii. Istnieje niebezpieczeństwo, iż te zostaną połknięte przez dzieci lub zwierzęta. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza. J NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Nie należy ładować baterii nie nadających się do łado-
wania, Nie zwierać biegunów baterii i / lub nie otwierać ich. Skutkiem powyższego może nastąpić przegrzanie, niebezpieczeństwo pożaru lub rozerwanie. Nie należy nigdy wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie mogą wybuchnąć. J Proszę usunąć niezwłocznie zużyte baterie z urządzenia. Istnieje wzmożone zagrożenie wycieku baterii! J Baterię należy regularnie kontrolować pod względem jej szczelności. J Baterie, które wyciekają lub są uszkodzone w zetknięciu ze skórą mogą spowodować oparzenia; dlatego w tym wypadku należy bezwarunkowo zakładać odpowiednie rękawice ochronne! J W razie dłuższego nieużywania należy wyjąć baterię z produktu. J Podczas zakładania należy zwracać uwagę na właściwą polaryzację! Jest ona oznakowana w pojemniku na baterie. J Zużytą baterię należy usunąć z urządzenia. Bardzo stare lub używane baterie mogą wyciekać. Ciecz chemiczna może wywołać szkody na produkcie. J Baterii nie należy usuwać do odpadόw domowych! J Każdy użytkownik zobowiązany jest prawnie do usuwania baterii zgodnie z obowiązującymi przepisami! J Należy unikać kontaktu ze skόrą, oczami oraz błonami śluzowymi. Podczas kontaktu z kwasem wypływającym z baterii należy spłukać narażone miejsce z dostateczną ilością wody oraz / lub udać się do lekarza! J Należy jedynie stosować baterii podanego typu (zobacz „Dane techniczne“). Q Montaż
J U pewnić się, czy produkt jest montowany przez kompetentna osobę. Urządzenie Swing-Stepper dostarczane jest w stanie zaawansowanego zmontowania wstępnego. Pozostałe jeszcze potrzebne czynności montażowe
PL
17
Montaż opisane są poniżej. Do tego potrzebny jest dostarczony razem z urządzeniem wkrętak krzyżowy. Rysunek A: j Włożyć obydwa podnóżki z tworzywa sztucznego 3 do tylnej rury ramy 2 tak, aby powierzchnie oparcia podnóżków z tworzywa sztucznego 3 skierowane były do tyłu. Wkręcić wkręty do blach 9 do nawierconych otworów na stronie spodniej rury ramy 2 . Rysunek B: j Wkręcić śrubę regulacyjną 7 do gwintu na przedniej ramie urządzenia. Wskazówka: Za pomocą śruby regulacyjnej 7 można ustawiać wysokość wzniosu. Obracanie w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara powoduje podnoszenie pedałów 1 , obrót w kierunku przeciwnym powoduje opuszczanie pedałów 1 a tym samym wysokości wzniosu. Rysunek C: j Wyciągnąć komputer 8 z obudowy. Włożyć baterię znajdującą się w zakresie dostawy do przegródki bateryjnej na spodniej stronie komputera 8 . Zwracać uwagę na prawidłową biegunowość. Upewnić się, czy wtyczka 10 jest prawidłowo włożona. Włożyć komputer 8 z powrotem do obudowy. Nacisnąć przy tym lekko na występ 11 . Zwracać przy tym uwagę, aby kabel nie został załamany lub zakleszczony. Rysunek D: j Proszę wybrać wymagane linki elastyczne 5 . W zakresie dostawy załączone są linki o trzech rόżnych grubościach dla rόżnorodnego obciążenia. Proszę w tym celu zobaczyć rόwnież tabelę w rozdziale „Uruchomienie“. j Proszę następnie montować linki elastyczne 5 . Proszę zahaczyć obydwie linki elastyczne 5 za pomocą karabinka 14 w odpowiednie oczko 4 . Przed każdym treningiem należy zwracać uwagę, aby linki elastyczne 5 były bezpiecznie zamontowane.
18
PL
Swing-Stepper jest gotowy do użycia. m UWAGA! Zaczepów 4 nie należy obciążać w poprzek, ponieważ są one przystosowane wyłącznie do obciążenia naciągowego do góry. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo obrażeń lub uszkodzenia urządzenia. Wskazówka: W przypadku, jeśli ekspandery 5 nie są potrzebne do ćwiczeń należy je wypiąć z zaczepów. W ten sposób unika się niebezpieczeństwa potknięcia. Następnie sprawdzić, czy nakrętki i śruby są należycie dokręcone. Q Uruchomienie
Za pomocą Swing-Steppera można ćwiczyć prawie wszystkie mięśnie całego ciała. Obok ruchu w górę i w dół mamy do czynienia dodatkowo ruchami bocznymi. W ten sposób można ćwiczyć w szczególności biodra, pośladek i brzuch jak również mięśnie wewnętrzne i zewnętrzne ud. Ekspandery 5 służą do tego, aby podczas ćwiczeń wzmocnić jeszcze dodatkowo mięśnie ramion. Uważnie przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i aspektów zdrowotnych. Rozgrzewka: Aby zapobiec niebezpieczeństwu obrażeń przed rozpoczęciem ćwiczeń sportowych należy przede wszystkim rozgrzać i rozluźnić mięśnie. j P rzed rozpoczęciem ćwiczeń na urządzeniu zaplanować 5 do 10 minut rozgrzewki, aby rozgrzać mięśnie. j Przykładowo przejść się lub pobiegać w miejscu i wymachiwać ramionami ruchami okrężnymi. Ćwiczenia / wchodzenie i schodzenie: j Nie poddawać się presji wydajnościowej. Na początku ćwiczyć bezwarunkowo w zakresie, który nadmiernie nie nadwyręża. Powoli zwiększać obciążenie. j Jeśli nie jest się wytrenowanym, rozpoczynać od ćwiczeń przez 3 minuty dziennie. Zwiększyć
Montaż dawkę ćwiczeń w pierwszych 2 tygodniach do nie więcej niż 10 minut. Następnie można dalej zwiększać dawkę ćwiczeń. j Przesunąć pedał całkowicie do dołu, (aby doszedł do ramy podstawy), naciskając mocno stopą na jego powierzchnie 1 . Wejść odpowiednią nogą na ten pedał 1 i ustawić drugą nogę na pedale 1 znajdującym się w górze. j Wykonywać ćwiczenia tak jakby się wchodziło do góry po schodach. j Utrzymywać możliwie spokojny i równomierny oddech. m UWAGA! Podczas ćwiczeń należy zawsze uwzględniać sygnały własnego organizmu. W przypadku pojawienia się bólów lub dolegliwości należy natychmiast przerwać ćwiczenia. j Nie przerywać gwałtownie ćwiczeń. Zwalniać równomiernie szybkość kroku. j Aby zejść nacisnąć pedał 1 całkiem do dołu i zdjąć najpierw drugą nogę z drugiego pedału skierowanego ukośnie do góry 1 . Następnie zejść z pierwszego pedału 1 . Wskazówka: Urządzenie pracuje w sposób zależny od prędkości i częstotliwości ruchów. Nakład siły rośnie wraz z prędkością stąpania. Ćwiczenie bez ekspanderów 5 , dla łydek, ud i pośladków, Rysunek F: j Wykonywać z równomierną szybkością ruchy biegu lub wchodzenia po schodach. j Poruszać przy tym ramionami całkiem naturalnie do przodu i do tyłu. W trakcie wykonywania ćwiczeń podnosić stopniowo ramiona coraz wyżej. Ćwiczenia Nr 1 do 4 z ekspanderami 5 : m OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM! Nie należy naciągać linek elastycznych 5 powyżej ich maksymalnych długości. Maksymalne długości linek elastycznych 5 podane są w następującej tabeli. Nie przestrzegając niniejszego może dojść do obrażeń oraz / lub uszkodzeń produktu. m OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTANIA OBRAŻEŃ! Nie owijać ekspanderów 5 wokół nadgarstków rąk. Używać zawsze uchwytów 6 .
m UWAGA! Trzymać uchwyty 6 poziomo w czasie naciągania ekspanderów 5 . Im bardziej naciąga się ekspandery 5 tym większy jest wysiłek wzgl. włożona siła. Zalecamy dla każdego opisanego ćwiczenia 3 cykle ćwiczeń z 6 do 12 powtórzeniami. Po wykonanym ćwiczeniu rozciągnąć mięśnie. Zielona linka elastyczna 5 Długość w cm
Potrzebna siła w N (10 N ≈ 1 kg)
120
ca. 17 ± 10 N
140
ca. 24 ± 10 N
160
ca. 43 ± 10 N
185
ca. 80 ± 10 N
Niebieska linka elastyczna 5 Długość w cm
Potrzebna siła w N (10 N ≈ 1 kg)
120
ca. 30 ± 10 N
140
ca. 41 ± 10 N
160
ca. 50 ± 10 N
185
ca. 65 ± 10 N
Czerwona linka elastyczna 5 Długość w cm
Potrzebna siła w N (10 N ≈ 1 kg)
120
ca. 50 ± 10 N
140
ca. 70 ± 10 N
160
ca. 79 ± 10 N
185
ca. 118 ± 10 N
Ćwiczenie Nr 1, dla rąk, ramion, nóg i pośladka, Rysunek G: j Nacisnąć prawy pedał w dół i podnieść lewe ramię do góry lekko zgięte około na wysokość barku przed korpus.
PL
19
Montaż j O puścić następnie lewe ramię, podnieść prawe ramię i nacisnąć odpowiednio lewy pedał w dół. j Powtarzać obydwie czynności na zmianę. Ćwiczenie Nr 2, dla barków i ramion, Rysunek H: j Podczas tego ćwiczenia nie stąpać, lecz utrzymywać pedały na równej wysokości. j Trzymać najpierw ręce na wysokości bioder. j Pociągnąć prawy uchwyt 6 w kierunku podbródka. Grzbiet dłoni skierowany jest w dół. Równocześnie opuścić lewy uchwyt 6 . j Powtarzać ciąg ćwiczenia na zmianę. Ćwiczenie Nr 3, dla ud, ramion, nóg i pośladka, Rysunek I: j Chwycić ekspandery 5 jak przedstawiono na rysunku – Powierzchnie dłoni skierowane ku górze. j Docisnąć mocno łokieć do korpusu. j Nacisnąć w dół lewy pedał i pociągnąć lewy uchwyt 6 do góry. j Nacisnąć następnie w dół prawy pedał i opuścić lewy uchwyt 6 i pociągnąć przy tym prawy uchwyt 6 do góry. j Powtarzać ciąg ćwiczeń na zmianę. Ćwiczenie Nr 4, dla pleców, barków, piersi, nóg i pośladka, Rysunek K: j Wykonywać z równomierną szybkością ruchy biegu wzgl. wchodzenia po schodach. j Podnosić przy tym ramiona do wysokości barków. j Następnie opuszczać z powrotem ramiona. j Powtarzać ciąg ćwiczeń na zmianę. Q Funkcje
komputera
Swing-Stepper można również używać bez włączania komputera 8 . Jednakże komputer podaje na wyświetlaczu 12 , patrz również Rysunek E, pomocne informacje o przebiegu dotychczasowego ćwiczenia i informuje, w jaki sposób można poprawić trening. Swing-Stepper odpowiada klasie dokładności C. Oznacza to, iż nie ma wymagań odnośnie dokładności wskazań komputera.
20
PL
Q Włączanie
i wyłączanie urządzenia
Komputer włącza się automatycznie 8 , jak tylko zaczyna się ćwiczenie wzgl. naciśnie się na pedały. Wartości wskazań 12 stają się widoczne. Jeśli urządzenie nie jest uruchamiane przez okres ok. 4 minut, komputer 8 wyłącza się sam automatycznie. Q Wybór
wskazań
W czasie ćwiczeń wyświetlacz 12 pokazuje w pierwszym wierszu – »STOP«, jeśli ćwiczenie zostało przerwane – liczbę kroków na minutę (liczenie szacunkowe) Q Wybór
trybu
W drugim wierszu wyświetlacz 12 pokazuje różne dane ćwiczenia (tryby). Nacisnąć krótko na przycisk MODE 13 , aby przejść z jednego do drugiego trybu wyświetlania. 1. »TMR« (świeci się): dotychczasowy czas ćwiczenia, 0:00 do 99:59 2. »REPS«: Liczbę kroków aktualnej sesji ćwiczeń, 0 do 9999 3. »CAL«: zużyte kalorie1), 0 do 9999 4. »TTR«: Liczba kroków ćwiczeń od momentu włożenia baterii, 0 do 9999 Jeśli się chce zobaczyć wszystkie dane ćwiczeń po kolei, należy naciskać przycisk MODE 13 tyle razy, aż zacznie migać pole »TMR«, wyświetlacz 12 zmienia automatycznie wskazania co 5 sekund od trybu do trybu. 1) Obliczanie opiera się o wstępnie zaprogramowane wartości standardowe, które mogą służyć jedynie jako wartości orientacyjne. Zużycie kalorii na skutek używania pasów elastycznych nie zostało uwzględnione.
Montaż / Czyszczenie i pielęgnacja / Usuwanie Q Zadawanie
celów ćwiczeń
Można zadać jeden lub kilka celów: – Czas trwania ćwiczenia (TMR) – Liczbę kroków (REPS) – Zużycie kalorii (CAL) 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE 13 tak długo, dopóki w drugim wierszu wyświetlacza 12 nie pojawi się »0:00 (TMR)« a pierwsza cyfra 0 nie zacznie migać (ok. 4 sek.). 2. Aby zadać czas trwania ćwiczenia, naciskać przycisk MODE 13 tyle razy, aż wyświetlacz 12 pokaże żądany czas trwania w minutach. 3. Odczekać kilka sekund, dopóki wyświetlacz 12 nie pokaże następnego trybu (REPS). Nacisnąć przycisk MODE 13 , aby ustawić liczbę kroków w dziesiątkach kroków. 4. W następnym trybie (CAL) można ustawić żądane zużycie kalorii, w dziesiątkach kroków. 5. Rozpocząć ćwiczenia. Komputer 8 odlicza nastawione wstępnie wartości do zera i wyświetla to na wyświetlaczu 12 . 6. Po osiągnięciu nastawionego czasu, komputer 8 przestaje liczyć przez okres ok. 10 sekund. Następnie komputer 8 zaczyna od zera. Q Zerowanie
wskazań
Wyświetlacz 12 wyświetla przed pierwszym ćwiczeniem zera. Podczas wszystkich następnych sesji ćwiczeń komputer 8 kontynuuje liczenie od tego miejsca, na którym skończyło się ostatnie ćwiczenie. Wskazanie można wyzerować naciskając przycisk MODE 13 tak długo, aż będą widoczne równocześnie wszystkie symbole. Całkowitą ilość kroków ćwiczeń (TTR) można wyzerować wyjmując baterię. Q Wymiana
baterii
j Z anim wymieni się baterię należy upewnić się, czy wyświetlacz 12 został wyłączony. j Wyjąć komputer 8 z obudowy.
j W yjąć zużytą baterię i usunąć ją zgodnie z przepisami w sposób przyjazny dla środowiska (patrz rozdział „Usuwanie odpadów“). j Włożyć nową baterię 1,5 V AAA do przegródki bateryjnej komputera 8 . Zwracać uwagę na prawidłową biegunowość. Upewnić się, czy wtyczka 10 została prawidłowo włożona. Włożyć komputer 8 z powrotem do obudowy. Nacisnąć przy tym lekko na występ 11 . Zwracać uwagę, aby kabel nie został przy tym załamany lub zakleszczony. Q Czyszczenie
i pielęgnacja
j D o czyszczenia i pielęgnacji używać suchej szmatki nie pozostawiających fuzli. j Większe zabrudzenia usuwać za pomocą wilgotnej ściereczki. j W żadnym przypadku nie stosować żadnych żrących środków czyszczących. W przeciwnym razie materiał produktu może zostać uszkodzony. Q Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych środowisku, które można usuwać w miejscowych punktach przetwarzania materiałów wtórnych. Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym. Nie należy wyrzucać zużytego produktu, w celu ochrony środowiska, do domowego kosza na śmieci, lecz w odpowiednio do tego przeznaczonych miejscach. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
PL
21
Usuwanie Zagrożenie dla środowiska na skutek niewłaściwego usuwania baterii! Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego należy je traktować jak odpady niebezpieczne. Chemiczne symbole metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
EMC Oznaczenie produktu: Stepper z linkami Nr modelu: Z29550 Wersja: 06 / 2010
22
PL
Tartalomjegyzék
Bevezetés
Rendeltetésszerű alkalmazás..........................................................................................................Oldal 24 Készülékleírás...................................................................................................................................Oldal 24 Csomagolás tartalma......................................................................................................................Oldal 24 Műszaki adatok...............................................................................................................................Oldal 24
Biztonsági figyelmeztetés..............................................................................................Oldal 24
Fontos egészségügyi információk...................................................................................................Oldal 25 Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók..............................................................................Oldal 26
Szerelés.........................................................................................................................................Oldal 26 Üzembevétel.............................................................................................................................Oldal 27
Computer-funkciók...........................................................................................................................Oldal 29 A készülék be,- és kikapcsolása............................................................................................................Oldal 29 Kijelzés kiválasztása........................................................................................................................Oldal 29 Üzemmód kiválasztása....................................................................................................................Oldal 29 Edzéscélok megadása.....................................................................................................................Oldal 29 A kijelző lenullázása........................................................................................................................Oldal 29 Elemcsere..........................................................................................................................................Oldal 30
Tisztítás és ápolás.................................................................................................................Oldal 30 Megsemmisítés........................................................................................................................Oldal 30
HU
23
Bevezetés / Biztonsági figyelmeztetés Swing lépcsőzőgép
Q Csomagolás
Q Bevezetés
A szerelés és az üzembevétel előtt ismerje meg a terméket. Ehhez figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót és a biztonsági, valamint az egészségügyi tudnivalókat. A terméket csak a leírásnak megfelelően és csak a leírt tréninggyakorlatokhoz használja. Jól őrizze meg ezt az útmutatót. Amennyiben a terméket harmadik személy részére adja tovább, adja át neki a termékre vonatkozó valamennyi dokumentációt is. Q Rendeltetésszerű
alkalmazás
A Swing- lépcsőzőt edzőkészülékként tervezték a privát háztartásokban való használatra. A terápiás célú alkalmazás és profi stúdióban történő elhelyezés és használat nem engedélyezett. A leírtaktól eltérő használat, vagy a termék átalakítása nem megengedett és sérülésekhez és / vagy a termék károsodásához vezethet. A nem rendeltetésszerű használatból fakadó károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A termék nem ipari felhasználásra készült. Q Készülékleírás
1 Lépésfelület 2 Hátsó állványcső 3 Műanyag lábazat támasztófelülettel 4 Beakasztó fül (az elasztikus húzószalaghoz) 5 Elasztikus húzószalag 6 Húzófogantyú 7 Beállító csavar 8 Computer 9 Lemezcsavar 10 Dugasz 11 Pecek 12 Computer-kijelző 13 MODE- gomb 14 Karabiner kampó
24
HU
tartalma
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csomagolás tartalmát, annak teljességét, valamint a termék és az elemek kifogástalan állapotát. Semmi esetre se szerelje össze a terméket, ha a csomagolás nem teljes. 1 swing lépcsőzőgép 1 komputer 1 elem 1,5 V AAA, (LR 03) 2 műanyag láb felfekvő felülettel 2 bádogos csavar 1 beállító csavar 2 zöld elasztikus kötél 2 piros elasztikus kötél 2 kék elasztikus kötél 1 csillagcsavarhúzó 1 használati útmutató Q Műszaki
adatok
Energiaellátás: 1,5 V -os AAA, LR 03 típusú elem Méretek: kb. 52 x 24 x 52 cm (sz x m x m) Készülékosztály: HC (privát háztartásokban történő használatra, pontossági osztály: C) / terápiás tréningre nem alkalmas Súly: 9,2 kg Maximális terhelhetőség: 100 kg
Biztonsági figyelmeztetés KÉRJÜK OLVASSA EL A HASZNÁLAT ELŐTT AZ ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓT! ŐRIZZE MEG GONDOSAN AZ ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓT! J
Figyelmeztetés! Élet és balesetveszély kisgyermekek és gyermekek szá mára! Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a csomagolási anyagokkal! Fulladás
Biztonsági figyelmeztetés veszélye áll fenn! Tartsa távol a gyermekeket a terméktől! Ez a termék nem játék! m FIGYELEM! Ne hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül! A termék nem mászó-, vagy játékkészülék! Figyelmeztetés! Ennek figyelmen kívül hagyása esetén stranguláció általi életveszély, sérülések és / vagy anyagi károk lehetnek a következmények. J Ezt a készüléket nem arra tervezték, hogy tapasztalat és / vagy tudás híján, korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket is) használják, kivéve, ha egy, a biztonságukért felelős személy ellátja a felügyeletüket és a készülék használatára vonatkozó utasításokat ad nekik. Javasolt a gyerekek felügyelete annak érdekében, hogy meggyőződjünk arról, hogy nem játszanak a készülékkel. J A készüléket olyan helyen helyezze el, ahol elegendő hely áll rendelkezésre a szereléshez és az edzéshez. Javasoljuk, hogy a választott terület legalább 2 x 2 m nagyságú és megfelelően szellőzött legyen. Az altalajnak egyenesnek és simának kell lennie. Ellenőrizze a készülék biztonságos elhelyezkedését. J A hidraulikus hengereknél olaj léphet ki. Az altalaj szennyeződésének elkerülése érdekében helyezze a készüléket egyenes, csúszásmentes talapzatra. m FIGYELEM! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Győzödjön meg róla, hogy valamennyi tartozék szerelése sértetlenül és szakszerűen történt. Szakszerűtlen szerelés esetén fennáll a sérülés veszélye. A sérült tartozékok befolyásolhatják a termék biztonságát és funkcióját. m FIGYELEM! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Az edzés alatt ne végezzen változtatásokat a készüléken. FIGYELEM! ÉGÉSVESZÉLY! Az edzés alatt a hidraulikus hengerek felforrósodhatnak. Semmi esetre sem érintse meg őket-az edzést követően sem. J FIGYELEM! Ne terhelje túl a Swinglépcsőzőt. A készüléket használó 100 kg személy testsúlya nem lépheti túl a 100 kg-ot. Egyéb esetben a következmény sérülés és / vagy anyagi kár lehet.
J N e használja mezítláb a Swing- lépcsőzőt. Az edzés alatt csúszásbiztos talppal rendelkező sportcipőt és kényelmes, szellős ruházatot viseljen. J Ne tegye ki a Swing- lépcsőzőt magas hőmérsékletnek vagy nedvességnek. Egyéb esetben a termék károsodhat. J Rendszeresen ellenőrizze valamennyi tartozék és a csavarok állapotát. A csavarok esetleges kilazulása esetén végezze el az utóhúzásukat. J A javítási munkálatokat csak az arra feljogosított szakemberek végezhetik. Csak eredeti alkatrészek használhatóak fel. J Ne használja a meghibásodott készüléket mindaddig, amíg azt meg nem javították. J Ha a steppert nem használják, tárolja azt harmadik számára elérhetetlen helyen. J Vizsgálja meg rendszeresen valamennyi csavaros kötés szorosságát. Vizsgálja meg rendszeres időközökben a rugalmas expander szalagok 5 biztos tartását és azt, hogy a hidraulikus- lengéscsillapítók olajat nem veszítenek e. Ne használja a swing-steppert vagy a rugalmas expander szalagokat 5 , ha azokon valamiféle rendellenességeket fedez fel.
Fontos egészségügyi információk m FIGYELEM! Az első edzés előtt ellenőrizze az általános edzettségi állapotát. Az edzés megkezdése előtt konzultáljon orvossal. Mutassa be ezen termék használati útmutatóját, és szükség esetén állíttasson össze egyéni tréningjavaslatokat. J Feltétlenül konzultáljon orvossal, ha szív-, keringési-, egyensúlyozási panaszai ill. ortopédiai problémái vagy légzési panaszai (asztma) vannak. Ezen kívül feltétlenül kérje ki az orvos tanácsát abban az esetben, ha terhes, vagy a pulzust, vérnyomást vagy a koleszterin-szintet befolyásoló gyógyszert szed. J Ne végezze az edzést, ha rosszul érzi magát, vagy egyéb betegségekben szenved. J Közvetlenül az étkezések után ne végezzen edzést. J Azonnal szakítsa meg az edzést, ha a következő tünetek lépnek fel: légzési panaszok, szabályHU
25
Biztonsági figyelmeztetés / Szerelés talan szívverés, súlyos nehézlégzés, zavartság, szédülés, fájdalmak, rosszullét. Az edzést csak az orvossal történt esetleges konzultációt követően folytassa. J Ne erőltesse meg magát teljesen. Az edzés megkezdésekor feltétlenül a megfelelő teljesítménytartományban folytassa az edzést, és csak lassan fokozza a terhelést. J Iktasson be bemelegítő,-és pihenőszakaszokat is.
z elemekre vonatkozó A biztonsági tudnivalók Figyelmeztetés! ÉLETVESZÉLY! Az elemek nem tartoznak gyerekkézbe. Ne hagyja az elemeket széjjel heverni. Fennáll annak a veszélye, hogy azokat gyerekek vagy háziállatok lenyelik. Egy ilyen eset eőállása esetén forduljon azonnal orvoshoz. J ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase töltse fel a nem feltölthető elemeket, ne zárja rövidre és / vagy ne nyissa azokat fel. Azok következményei túlhevülés, tűzveszély vagy a kihasadásuk lehetnek. Sohase dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elemek felrobbanhatnak. J A lemerült elemeket távolítsa el azonnal a készülékből. Fokozottan kifutás veszélye áll fenn! J Vizsgálja meg rendszeresen az elemet tömítettség szempontjából. J Kifutott, vagy sérült elemek a bőrrel érintkezve irritációkat okozhatnak; ezért ebben az esetben viseljen feltétlenül megfelelő védőkesztyűt! J Hosszabb ideig tartó nemhasználás esetén távolítsa el az elemeket a termékből. J Az elemek behelyezésénél ügyeljen a helyes polarításra! Azt az elemrekeszben megjelölték. J Távolítsa el az elhasznált elemet a készülékből. A nagyon régi vagy elhasznált elemek kifuthatnak. A vegyi folyadék a termék megkárosodásához vezet. J Az elemek nem tartoznak a háztartási szemétbe! J A törvény minden fogyasztót kötelez arra, hogy az elemeket szabályszerűen mentesítse! J Kerülje el az elemfolyadéknak a bőrrel, szemmel és a nyálkahártyákkal való érintkezését. 26
HU
Elemfolyadékkal való érintkezés esetén mossa le az érintett helyet bőven vizzel és / vagy forduljon orvoshoz! J Csak megdott típusú elemeket alkalmazzon (lásd a „Műszaki adatok“-at). Q Szerelés
J G yőződjön meg róla, hogy a terméket csak a megfelelő jogosultsággal rendelkező személyek szerelik össze. A Swing- lépcsőző szállítása előszerelten történik. A még szükséges kevés szerelési lépéseket az alábbiakban írjuk le. Ehhez szüksége lesz a csomagolásban szintén megtalálható keresztcsavarhúzóra. A ábra: j Dugja a két műanyaglábazatot 3 úgy a hátsó állványcsőbe 2 , hogy a műanyaglábazatok támasztófelületei 3 hátrafelé mutassanak. Csavarozza be a lemezcsavart 9 a hátsó állványcső 2 alsó oldalán található előre kifúrt lyukba. B ábra: j Csavarja be a szabályozó csavart 7 a Swinglépcsőző elülső részén lévő menetbe. Megjegyzés: A beállítócsavarral 7 beállíthatja az emelkedési magasságot. Az óramutató járásával megegyező forgatás megemeli a lépési felületet 1 , az ellenkező irányú forgatás pedig lesüllyeszti a lépési felületet 1 és ezáltal csökkenti az emelkedési magasságot. C ábra: j Felfelé mozgatva húzza le a computert 8 a készülékházról. Helyezze be a szállítási terjedelem részét képező elemet a computer 8 alsó oldalán lévő telepfiókba. Ügyeljen a helyes polaritásra. Győződjön meg róla, hogy a dugasz 10 megfelelően van-e bedugva. Helyezze be a computert 8 ismét a készülékházba. Ennek során gyakoroljon enyhe nyomást a pecekre 11 .
Szerelés /Üzembevétel Ügyeljen arra, hogy ennek során a kábel ne hajoljon el vagy ne szoruljon be. D ábra: j Válassza ki a kívánt elasztikus köteleket 5 . A szállítmány külömböző terhelések számára három külömböző erősségű kötelet tartalmaz. Ezzel kapcsolatban lásd az „Üzembevétel“ fejezetben a táblázatot. j Szerelje rá az elasztikus köteleket 5 . Akassza a két elasztikus kötelet 5 a karabiner kampók 14 segítségével az arravaló karikákba 4 . Minden edzés előtt figyeljen arra, hogy az elasztikus kötelek 5 biztonságosan legyenek felszerelve. A Swing-lépcsőző üzemképes állapotban van. m FIGYELEM! A beakasztó füleket 4 nem szabad kitenni keresztirányú terhelésnek, mivel kizárólag felfelé irányuló húzóterhelésre lettek tervezve. Egyéb esetben fennáll a sérülések és a Swinglépcsőző károsodásának veszélye. Megjegyzés: Akassza ki az elasztikus húzószalagokat 5 , ha az edzéshez nincs rájuk szüksége. Ily módon kiküszöböli a botlásveszélyt. Végül ellenőrizze, hogy biztosan meg van-e húzva valamennyi anya és csavar. Q Üzembevétel
A Swing-lépcsőzővel csaknem az egész test edzése kivitelezhető. A felfelé és lefelé történő mozgás mellett a test oldalirányban is mozog. Ez különösen edzi a csípőt, a feneket, a hasat, valamint a comb belső és külső izomzatát. Az elasztikus húzószalagok 5 feladata az, hogy az edzés alatt még a felkar izomzatát is erősítsék. Olvassa át figyelmesen valamennyi biztonsági és egészségügyi tudnivalót. Bemelegítés: A sérülési veszély megelőzésének céljából minden sporttevékenység megkezdése előtt javasolt az izomzat bemelegítése és lazítása.
j A z edzés megkezdése előtt körülbelül 5 - 10 percet szánjon az izmok bemelegítésére. j Végezzen például helyben járást és futást és karjaival végezzen körző mozdulatokat. Edzés / Felszállás / leszállás a lépcsőzőre / ről: j Soha ne helyezze magát teljesítménykényszer alá. Kezdetben feltétlenül olyan tartományban végezze az edzést, amelyben nem erőlteti túl magát. A terheléseket lassan növelje. j Amennyiben nincs edzésben, kezdje az edzést napi 3 perccel. Az első 2 hétben ne emelje fel az edzési időt 10 percnél hosszabb időre. Ezt követően megemelheti a napi edzés időtartamát. j Nyomja le teljesen a pedált (egészen addig, amíg a pedál az alapállványon nem fekszik) oly módon, hogy a lábaival erős nyomó mozdulatot gyakorol a lépőfelületre 1 . Ezt követően lépjen rá a megfelelő lábbal a lépőfelületre 1 és helyezze a másik lábát a felfelé álló lépőfelületre 1 . j Az edzési mozdulatokat a lépcsőmászáshoz hasonlóan végezze. j Lehetőleg nyugodtan és egyenletesen lélegezzen. m FIGYELEM! Az edzés alatt mindig vegye figyelembe testének jelzéseit. Az edzést azonnal szakítsa meg vagy fejezze be, ha fájdalmai vagy panaszai vannak. j Ne fejezze be hirtelen az edzést. Egyenletesen csökkentse a sztepp sebességét. j A leszálláshoz nyomja le egészen a lépőfelületet 1 és először a másik, ferdén felfelé álló lépőfelületről 1 vegye le a lábát. Ezt követően szálljon le a másik lépőfelületről 1 is. Megjegyzés: A készülék viselkedése függ a sebességtől és a lépésmozdulatoktól. A lépéssebesség megnövelése esetén az erőkifejtés is megnő. Az elasztikus szalagok 5 nélküli gyakorlat a vádlik, a comb és a fenék edzésére, F ábra: j Végezzen egyenletes sebességű futó-, és lépcsőmászó mozdulatokat.
HU
27
Üzembevétel j E nnek során mozgassa a karjait teljesen természetesen előre és hátra. Az edzés során lassan helyezze a karjait mindig egy kicsit magasabbra. 1-4. számú gyakorlatok az elasztikus húzószalagokkal 5 : m VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne nyújtsa az elasztikus köteleket 5 a maximális hosszukon túlra. Az elasztikus kötelek 5 maximális hosszát a következő táblázatban adjuk meg. Ennek a figyelmen kívül hagyása esetén sérülések jöhetnek létre és / vagy a termék megkárosodhat. m VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Az elasztikus húzószalagokat 5 ne csavarja a kézízületek köré. Mindig a húzófogantyúkat 6 . m HASZNÁLJA FIGYELEM! Tartsa a húzófoganytúkat 6 horizontálisan, ha az elasztikus húzószalagokat 5 húzza. Minél messzebbre húzza az elasztikus húzószalagokat 5 , annál nagyobb lesz a megerőltetés ill. az erőkifejtés. Minden leírt gyakorlat esetében 3, egyenként 6-12 ismétlésből álló sorozatot javaslunk. Minden edzést követően végezzen izomnyújtást. Zöld elasztikus kötél 5 Hosszúság cm-ben
Erőkifejtés N-ban (10 N ≈ 1 kg)
120
ca. 17 ± 10 N
140
ca. 24 ± 10 N
160
ca. 43 ± 10 N
185
ca. 80 ± 10 N
Kék elasztikus kötél 5 Hosszúság cm-ben
Erőkifejtés N-ban (10 N ≈ 1 kg)
120
ca. 30 ± 10 N
140
ca. 41 ± 10 N
160
ca. 50 ± 10 N
185
ca. 65 ± 10 N
28
HU
Piros elasztikus kötél 5 Hosszúság cm-ben
Erőkifejtés N-ban (10 N ≈ 1 kg)
120
ca. 50 ± 10 N
140
ca. 70 ± 10 N
160
ca. 79 ± 10 N
185
ca. 118 ± 10 N
1. gyakorlat a karok, a vállak, lábak és a fenék edzésére, G ábra: j Nyomja le a jobb oldali pedált és emelje meg a bal karját enyhén fwlhúzva körülbelül a vállmagasságig a test előtt. j Ezt követően süllyessze le a bal karját, emelje meg a jobb karját és nyomja le megfelelően a bal pedált. j Ismételje meg váltogatva az edzéslépéseket. 2. gyakorlat a vállak és a karok edzésére, H ábra: j Ennél a gyakorlatnál ne végezzen lépcsőzést, hanem tartsa a pedálokat azonos magasságban. j Tartsa a kezeit először csípőmagasságba. j Húzza a jobb húzófogantyút 6 az áll irányába. A kézhát ennek során lefelé néz. Ezzel egyidejűleg süllyessze le a bal oldali húzófogantyút 6 . j Ismételje meg váltogatva az edzéslépéseket. 3. gyakorlat a comb, a karok, a lábak és a fenék edzésére, I ábra: j Tartsa a kezében az ábrán látható módon az elasztikus húzószalagokat 5 - a kézfelületek felfelé mutatnak. j Szorítsa a könyökét szorosan a teste felé. j Süllyessze le a bal pedált és húzza felfelé a bal oldali húzófogantyút 6 . j Ezt követően süllyessze le a jobb pedált és bal oldali húzófogantyút 6 és ennek során húzza felfelé a jobb oldali húzófogantyút 6 . j Ismételje meg az edzési folyamatot váltogatva 4. gyakorlat a hát, a vállak, a mell, a lábak és a fenék edzésére, K ábra: j Végezze egyenletes sebességgel a futó ill. lépcsőmászó mozgásokat.
Üzembevétel j E melje meg eközben a karjait vállmagasságig. j Ezt követően ismét süllyessze le a karjait. j Ismételje meg az edzési folyamatot váltogatva. Q Computer-funkciók
A Swing- lépcsőzőt anélkül is használhatja, hogy a computer 8 be lenne kapcsolva. A computer azonban a kijelzőn 12 - lásd az E ábrát is!-keresztül hasznos információkat ad az edzés eddigi folyamatáról és tájékoztatja arról, hogy hogyan tudna javítani az edzésén. A Swing- lépcsőző a C pontossági osztálynak felel meg. Ez azt jelenti, hogy a computeren megjelenő kijelzések pontossága nem garantálható. Q A
készülék be,- és kikapcsolása
A computer 8 automatikusan bekapcsol, ha elkezdi az edzést ill. a pedálokat működésbe hozza. A kijelzőn 12 szereplő értékek láthatóvá válnak. Ha a készüléket kb. 4 percig nem használja, a computer 8 automatikusan kikapcsol. Q Kijelzés
kiválasztása
Az edzés alatt a kijelző 12 az első sorban a következőket mutatja: – »STOP«, ha az edzést megszakítsa –a lépések száma percenként (részszámításból való következtetés a teljes eredményre) Q Üzemmód
kiválasztása
A második sorban a kijelző 12 különböző edzésadatokat (módozatokat) jelez ki. Nyomja le röviden a MODE- billentyűt 13 , ha egyik üzemmódról a másikra szeretne váltani. 1. »TMR« (világít): eddigi edzésidő, 0:00- 99:59 2. »REPS«: az aktuális edzés lépéseinek száma, 0- 9999 3. »CAL«: a felhasznált kalóriák1), 0- 9999 4. »TTR«: Az elem behelyezése óta megtett lépések száma, 0- 9999
Amennyiben az edzésre vonatkozó valamennyi adatot látni szeretné egymás után, nyomja meg a MODE- billentyűt 13 mindaddig, amíg a »TMR« nem villog. A kijelző 12 5 másodpercenként automatikusan vált üzemmódról-üzemmódra. 1) A számítás előre programozott szabványértékeken alapszik, melyek csak tájékozódó értékként szolgálhatnak. A húzószalagok miatti kalóriafelhasználást a készülék nem veszi figyelembe. Q Edzéscélok
megadása
Egy vagy több célt is megadhat: – Edzési időtartam (TMR) – Lépések száma (REPS) – Kalóriafelhasználás (CAL) 1. Tartsa a MODE-billentyűt 13 mindaddig lenyomva, amíg a kijelző második sorában 12 meg nem jelenik a) »0:00 (TMR)« és az első 0 nem világít (kb. 4 másodperc). 2. Az edzés időtartamának megadásához, nyomja meg addig a MODE-billentyűt 13 , amíg a kijelző 12 ki nem jelzi a kívánt időtartamot percben. 3. Várjon néhány másodpercig, amíg a kijelző 12 ki nem jelzi a következő üzemmódot (REPS). A lépések számának 10-es lépésekben történő beállításához nyomja le a MODE-billentyűt 13 . 4. A következő üzemmódban (CAL) beállíthatja a kívánt kalóriafelhasználást 10-es lépésekben. 5. Kezdje el az edzést. A computer 8 egészen nulláig visszafelé számolja az előre beállított értékeket és ezt megjeleníti a kijelzőn 12 . 6. Amennyiben elérte a beállított célt, a computer 8 kb. 10 másodpercig már nem számol tovább. Ezt követően a computer 8 nulláról kezdi a számlálást. Q A
kijelző lenullázása
A kijelző 12 csak az első edzés megkezdése előtt áll nullán. A következő edzéseknél a computer 8 a számlálást azon a helyen folytatja, ahol a legutóbbi edzés végződött. HU
29
Üzembevétel / Tisztítás és ápolás / Megsemmisítés A kijelzőt lenullázhatja oly módon, hogy mindaddig lenyomva tartja a MODE- billentyűt 13 , amíg valamennyi szimbólum nem látható egyidejűleg. Az edzés során megtett lépések összesített számát (TTR) az elem eltávolításával nullázhatja le. Q Elemcsere
j M ielőtt az elemeket kicserélné, győződjön meg róla, hogy a kijelző 12 ki van kapcsolva. j Húzza le a computert 8 felfelé történő mozgatással a készülékházról. j Vegye ki az elhasznált elemet és ártalmatlanítsa a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően (lásd az „hulladékkezelés” fejezetet!). j Helyezze az új 1, 5 V AAA típusú elemet a computer 8 alsó oldalán található telepfiókba. Ügyeljen a helyes polaritásra. Győződjön meg róla, hogy a dugasz 10 megfelelően van bedugva. Helyezze be a computert 8 ismét a készülékházba. Ennek során nyomja meg enyhén a peceket 11 . Ügyeljen arra, hogy a kábel ennek során ne gyűrődjön meg vagy ne szoruljon be. Q Tisztítás
és ápolás
j A tisztításhoz és ápoláshoz száraz, rojtmentes rongyot használjon. j N edves kendő segítségével távolítsa el a nagyobb szennyeződéseket. j Semmi esetre sem használjon maró hatású tisztítószereket. Egyéb esetben megsérülhet a termék anyaga. Q Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, melyeket a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyeken tud leadni. A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.
30
HU
A kiszolgált terméket a környezetvédelem érdekében ne dobja a háztartási hulladékba, hanem gondoskodjon a szakszerű hulladékkezelésről. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat. A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőcégeken keresztül. Az elemek hibás mentesítése miatt előálló környezeti károsodások! Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelöést ígénylő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szimbólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
EMC Termékmegnevezés: Swing lépcsőzőgép Modellszám: Z29550 Verzió: 06 / 2010
Kazalo
Uvod
Namen uporabe............................................................................................................................... Stran 32 Opis delov......................................................................................................................................... Stran 32 Obseg dobave.................................................................................................................................. Stran 32 Tehnični podatki................................................................................................................................ Stran 32
Varnostna navodila............................................................................................................. Stran 32 Pomembna zdravstvena opozorila.................................................................................................. Stran 33 Varnostna opozorila o baterijah...................................................................................................... Stran 34
Montaža......................................................................................................................................... Stran 34 Začetek uporabe.................................................................................................................... Stran 35 Funkcije računalnika......................................................................................................................... Stran 36 Vklop in izklop naprave.................................................................................................................... Stran 36 Izbira prikaza.................................................................................................................................... Stran 37 Izbira načina..................................................................................................................................... Stran 37 Vnaprejšnje določanje ciljev treninga.............................................................................................. Stran 37 Ponastavitev prikazovalnika............................................................................................................. Stran 37 Menjavanje baterije.......................................................................................................................... Stran 37
Čiščenje in nega....................................................................................................................... Stran 38 Odstranitev................................................................................................................................. Stran 38
SI
31
Uvod / Varnostna navodila Swing stopalnik
Q Obseg
Q Uvod
Takoj ko odvijete embalažo, preverite popolnost in nepoškodovanost izdelka ter vseh delov. Nikakor ne sestavite izdelka, če obseg dobave ni popoln.
P red montažo in začetkom uporabe se seznanite z izdelkom. V ta namen pozorno preberite naslednja navodila za montažo ter varnostna in zdravstvena opozorila. Izdelek uporabljajte samo kot je opisano in le za navedene vaje za trening. To navodilo dobro shranite. Če izdelek odstopite novemu lastniku, mu zraven izročite tudi vse dokumente. Q Namen
uporabe
Swing-Stepper predviden za uporabo kot naprava za treniranje v privatnih gospodinjstvih. Ni dovoljen za postavitev in uporabo v terapevtske namene ali profesionalnem športnem studiu. Drugačna uporaba od opisane ali sprememba izdelka ni dovoljena in lahko privede do poškodb in / ali poškodb izdelka. Za poškodbe, nastale zaradi nenamenske uporabe, proizvajalec ne prevzema odgovornosti. Ta izdelek ni predviden za profesionalno uporabo. Q Opis
delov
1 stopna ploskev 2 cev ogrodja zadaj 3 plastično podnožje s podložno površino 4 ušesce (za elastični natezni trak) 5 elastični natezni trak 6 potezna ročica 7 nastavni vijak 8 računalnik 9 pločevinast vijak 10 vtič 11 nastavek 12 prikazovalnik računalnika 13 tipka MODE 14 karabiner
32
SI
dobave
1 swing stopalnik 1 računalnik 1 baterija 1,5 V AAA, (LR 03) 2 plastični podnožji s podložnima površinama 2 pločevinasta vijaka 1 nastavni vijak 2 elastična natezna trakova, zelena 2 elastična natezna trakova, rdeča 2 elastična natezna trakova, modra 1 križni izvijač 1 navodilo za uporabo Q Tehnični
podatki
Oskrba z energijo: 1,5 V tip baterije AAA, LR 03 Dimenzije: pribl. 52 x 24 x 52 cm (Š x V x G) Razred naprave: HC (za uporabo v privatnih gospodinjstvih, natančnost C) / ni namenjeno za terapevtski trening Teža: 9,2 kg Največja obremenitev: 100 kg
Varnostna navodila PRED UPORABO PROSIMO PREBERITE NAVODILO ZA MONTAŽO! PROSIMO, DA NAVODILO ZA MONTAŽO SKRBNO SHRANITE! J
Opozorilo! Smrtna nevarnost in nevarnost nesreče za dojenčke in otroke! Otrok z ovojnim materialom nikoli ne puščajte brez nadzora. Obstaja nevarnost zadušitve. Izdelek hranite izven dosega otrok. Ta izdelek ni igrača!
Varnostna navodila m POZOR! Otrok ne pustite nenadzorovanih! Izdelek ni priprava za plezanje ali igranje! Opozorilo! Posledica so lahko življenjska nevarnost zaradi strangulacije, povzročitve poškodb in / ali materialne škode. J Ta naprava ni namenjena za to, da jo uporabljajo osebe (vključno z otroci), ki so omejene v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivostih ali jim primanjkuje izkušenj in / ali znanja, razen v primeru, če jih nadzira oseba, odgovorna za njihovo varnost, ali pa so od te osebe dobili navodila o tem, kako se napravo uporablja. Otroke je treba nadzorovati, da se prepričate, da se ne igrajo z napravo. J Izberite mesto za postavitev, ki nudi dovolj prostora za montažo in trening. Izbrana površina mora biti velika najmanj 2 x 2 m in dobro zračena. Podlaga mora biti gladka in ravna. Prekontrolirajte, ali podlaga omogoča varno stojišče. J Iz hidravličnih cilindrov lahko izteka olje. Napravo postavite na ravno, nedrsljivo površino, da preprečite nastanek umazanij na podlagi. m POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Prepričajte se, da so vsi deli nepoškodovani in pravilno montirani. Pri nepravilni montaži obstaja nevarnost poškodb. Poškodovani deli lahko vplivajo na varnost in delovanje. m POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Na napravi med treningom ničesar ne spreminjajte. POZOR! NEVARNOST OPEKLIN! Hidravlični cilindri se med treningom močno segrejejo. Na noben način se jih ne dotikajte – tudi ne po treningu. J POZOR! Naprave Swing-Stepper ne preobremenjujte. Telesna teža 100 kg uporabnika ne sme presegati 100 kg. V nasprotnem primeru so lahko posledica poškodbe in / ali povzročitev materialne škode. J Naprave Swing-Stepper ne uporabljajte bosi. Med treningom nosite športne copate z nedrsljivim podplatom in udobna oblačila, prepustna za zrak. J Naprave Swing-Stepper ne izpostavljajte visokim temperaturam in vlagi. V nasprotnem primeru grozi nevarnost, da se bo izdelek poškodoval. J Redno kontrolirajte stanje vseh delov in navojnih
spojev. Odvite vijake po potrebi naknadno pritegnite. J Popravila sme opravljati samo pooblaščeno strokovno osebje. Uporabljati se sme samo originalne nadomestne dele. J Pokvarjene naprave ne uporabljajte, dokler ni popravljena. J Steper hranite nedostopno za tretje osebe, kadar ga ne uporabljate. J Redno kontrolirajte, ali so vsi navojni spoji dobro pritrjeni. V rednih presledkih kontrolirajte ali so elastični natezni trakovi 5 varno pritrjeni in se prepričajte, da iz hidravličnih blažilnikov sunkov ne uhaja olje. Naprave Swing-Stepper ali elastičnih nateznih trakov 5 ne uporabljajte, če ugotovite kakršnekoli nepravilnosti.
Pomembna zdravstvena opozorila m POZOR! Pred prvim treningom opravite splošno kontrolo telesnih zmožnosti. Preden začnete s treningom, se posvetujte z zdravnikom. Pokažite mu navodilo za uporabo tega izdelka in si dajte po potrebi izdelati individualna priporočila za trening. J Obvezno se posvetujte z zdravnikom, če imate znane težave s srcem, krvnim obtokom, ravnotežjem oz. ortopedske težave ali težave z dihanjem / astmo. Poleg tega se obvezno posvetujte z zdravnikom, če ste noseči ali jemljete zdravila, ki vplivajo na srčni utrip, krvni tlak ali raven holesterola. J Ne trenirajte, če se ne počutite dobro ali imate kakršnokoli drugo bolezen. J Ne trenirajte neposredno po jedi. J Trening takoj prekinite, če nastopijo naslednji simptomi: težave pri dihanju, neredno bitje srca, ekstremna zadihanost, omotičnost, vrtoglavica, bolečine, slabost. S treningom nadaljujte šele po eventualnem razgovoru z zdravnikom. J Ne izčrpajte se popolnoma. Na začetku obvezno trenirajte v ustreznem območju zmogljivosti in obremenitev počasi stopnjujte. J Načrtujte tudi faze ogrevanja in počitka.
SI
33
Varnostna navodila / Montaža Varnostna opozorila o baterijah Opozorilo! ŽIVLJENJSKA NEVAR- NOST! Baterije ne sodijo v otroške roke. Baterij ne pustite ležati naokrog. Obstaja nevarnost, da jih otroci ali domače živali pogoltnejo. V primeru, da nekdo baterije pogoltne, takoj poiščite zdravniško pomoč. J NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij, ki niso predvidene za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite, ne pov zročite kratkega stika in / ali jih ne odpirajte. Posledica tega so lahko pregrevanje, nevarnost požara ali razpočenje baterije. Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Baterije lahko eksplodirajo. J Porabljeno baterijo nemudoma odstranite iz aparata. Sicer obstaja nevarnsot, da baterije iztečejo! J Redno kontrolirajte, da baterija ne izteka. J Baterije, ki puščajo ali so poškodovane, lahko pri stiku s kožo povzročijo razjede, zaradi tega v takšnih primerih nosite primerne zaščitne rokavice. J Kadar izdelka dlje časa ne uporabljate, vzemite ven baterije. J Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo! Ta je prikazana v predalčku za baterijo. J Iztrošeno baterijo odstranite iz naprave. Zelo stare ali iztrošene baterije lahko iztekajo. Kemična tekočina povzroči poškodbe izdelka. J Baterije ne sodijo med hišne odpadke! J Vsak uporabnik je zakonsko zavezan, da baterije odstrani skladno s predpisi! J Izogibajte se stiku s kožo, z očmi in s sluznicami. Če pridete v stik s kislino iz baterij, prizadeto mesto sperite z veliko vode in / ali poiščite zdravniško pomoč! J Uporabljajte samo baterije navedenega tipa (glejte poglavje »Tehnični podatki«).
34
SI
Q Montaža
J P repričajte se, da izdelek montirajo samo kompetentne osebe. Swing-Stepper je dobavljen v pretežno predmontiranem stanju. Tistih nekaj montažnih korakov, ki so še potrebni, je opisanih v nadaljevanju. V ta namen potrebujete zraven dobavljen križni izvijač. Slika A: j Obe plastični podnožji 3 vtaknite v zadnjo cev ogrodja 2 tako, da sta podložni površini plastičnega podnožja 3 obrnjeni nazaj. Pločevinasta vijaka 9 privijte v izvrtani luknji na spodnji strani cevi ogrodja 2 . Slika B: j Nastavni vijak 7 privijte v navoj v sprednjem okvirju naprave Swing-Stepper. Opozorilo: Z nastavnim vijakom 7 lahko nastavljate višino vzpenjanja. Vrtenje v smeri urnega kazalca zviša stopni ploskvi 1 , vrtenje v nasprotno smer pa stopni površini 1 spusti in s tem zmanjša višino vzpenjanja. Slika C: j Računalnik 8 potegnite navzgor in ga snemite z ohišja. Baterijo, ki je vsebovana v obsegu dobave, vstavite v predalček za baterijo na spodnji strani računalnika 8 . Pazite na pravilno polarizacijo. Prepričajte se, da je vtič 10 pravilno vtaknjen. Računalnik 8 zopet vstavite v ohišje. Pri tem rahlo pritisnite na nastavek 11 . Pazite na to, da kabla pri tem ne prepognete ali ukleščite. Slika D: j Izberite želena elastična natezna trakova 5 . V obsegu dobave so vsebovane tri različne jakosti za različne obremenitve. V ta namen poglejte tudi v preglednico pod »Začetek uporabe«. j Zdaj montirajte elastična natezna trakova 5 . Oba elastična natezna trakova 5 s pomočjo karabinerjev 14 zataknite v ustrezno ušesce 4 . Pred vsakim treningom pazite na to, da sta elastična natezna trakova 5 varno montirana.
Montaža / Začetek uporabe Swing-Stepper je pripravljen za uporabo. m POZOR! Ušesc 4 se ne sme prečno obremeniti, ker sta namenjeni izključno za natezno obremenitev navzgor. V nasprotnem primeru grozi nevarnost poškodb oseb ali povzročitve škode na napravi naprave Swing-Stepper. Opozorilo: Elastična natezna trakova 5 iztaknite, če ju za trening ne potrebujete. Tako preprečite nevarnost spotikanja. Nato prekontrolirajte, ali so vse matice in vijaki varno priviti. Q Začetek
uporabe
Z napravo Swing-Stepper lahko trenirate skoraj celo telo. Poleg gibanja navzgor in navzdol, gibanje dodatno poteka tudi v stran. Na ta način trenirate še posebej boke, zadnjico in trebuh ter mišice na notranji in zunanji strani stegen. Elastična natezna trakova 5 sta namenjena temu, da med treningom še dodatno krepite mišice nadlahti. Pozorno preberite vsa varnostna in zdravstvena opozorila. Ogrevanje: Za preprečevanje nevarnosti poškodb, morate mišice pred vsakršnim športnim udejstvovanjem ogreti in sprostiti. j Z a ogrevanje mišic si vzemite približno 5 do 10 minut pred treningom. j Hodite ali tecite na mestu in krožite z rokami. Treniranje / vzpenjanje in sestopanje j Od sebe ne zahtevajte preveč. Na začetku obvezno trenirajte v območju zmogljivosti, ki vas ne preobremenjuje. Obremenitev počasi stopnjujte. j Kot netrenirana oseba začnite s 3 minutami dnevno. Časa treninga v prvih 2 tednih ne stopnjujte na več kot 10 minut. Nato lahko vaš penzum zvišate. j En pedal potisnite popolnoma navzdol (da leži na osnovnem ogrodju), tako da s stopalom močno pritisnete na stopno ploskev 1 . Zdaj se s tem stopalom vzpnite na to stopno površino 1 in
j j m j j
drugo stopalo postavite na stopno površino 1 , ki stoji zgoraj. Gibe pri treniranju izvajajte kot pri hoji po stopnicah. Vaše dihanje naj bo čim bolj mirno in enakomerno. POZOR! Med treningom vedno upoštevajte signale vašega telesa. Trening takoj prekinite ali končajte, če imate bolečine ali težave. Treninga ne končajte nenadno. Enakomerno upočasnite hitrost korakanja. Za sestop z naprave eno stopno površino 1 potisnite popolnoma navzdol in najprej sestopite z druge stopne površine 1 , ki stoji postrani zgoraj. Nato sestopite še z druge stopne ploskve 1 . Opozorilo: Naprava je odvisna od gibalne hitrosti in hitrosti korakanja. Napor narašča s hitrostjo korakanja.
Vaja brez elastičnih nateznih trakov 5 , za meča, stegna in zadnjico, slika F: j Z enakomerno hitrostjo posnemajte gibe hoje oz. vzpenjanja po stopnicah. j Pri tem roke popolnoma naravno premikajte naprej in nazaj. V temu treninga roke postopoma dvigujte. Vaje št. 1 do 4 z elastičnima nateznima trakovoma 5 : m POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Elastičnih nateznih trakov 5 ne raztegujte preko maksimalne dolžine. Maksimalne dolžine elastičnih nateznih trakov 5 so navedene v naslednji preglednici. V primeru neupoštevanja lahko pride do poškodb oseb in / ali poškodovanja izdelka. m POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Elastičnih nateznih trakov 5 ne ovijajte zapestij. Vedno uporabljajte potezni ročici 6 . m POZOR! Potezni ročici 6 držite horizontalno, kadar vlečete elastična natezna trakova 5 . Bolj daleč ko vlečete elastična natezna trakova 5 bolj velik je napor oz. bolj velika je vložena sila. Priporočamo da vsako opisano vajo naredite 3-krat, s po 6 do 12 ponovitvami. Po treningu raztegnite mišice.
SI
35
Začetek uporabe Zelen elastični natezni trak 5 Dolžina v cm
Napor v N (10 N ≈ 1 kg)
120
ca. 17 ± 10 N
140
ca. 24 ± 10 N
160
ca. 43 ± 10 N
185
ca. 80 ± 10 N
Moder elastični natezni trak 5 Dolžina v cm
Napor v N (10 N ≈ 1 kg)
120
ca. 30 ± 10 N
140
ca. 41 ± 10 N
160
ca. 50 ± 10 N
185
ca. 65 ± 10 N
Rdeč elastični natezni trak 5 Dolžina v cm
Napor v N (10 N ≈ 1 kg)
120
ca. 50 ± 10 N
140
ca. 70 ± 10 N
160
ca. 79 ± 10 N
185
ca. 118 ± 10 N
Vaja št. 1 za roke, ramena, noge in zadnjico, slika G: j Desni pedal potisnite navzdol in levo roko rahlo upognjeno dvignite pred telesom približno do višine ramen. j Nato levo roko spustite, dvignite desno roko in ustrezno pritisnite levi pedal navzdol. j Oba koraka treninga izmenično ponavljajte. Vaja št. 2 za ramena in roke, slika H: j Pri tej vaji ne korakajte, temveč pedali držite na isti višini. j Roke najprej držite v višini bokov.
36
SI
j D esno potezno ročico 6 potegnite v smer brade. Zunanja stran roke pri tem kaže navzdol. Istočasno spustite levo potezno ročico 6 . j Oba koraka treninga izmenično ponavljajte. Vaja št. 3 za stegna, roke, noge in zadnjico, slika I: j Elastična natezna trakova 5 držite tako kot je prikazano – dlani sta obrnjeni navzgor. j Komolec tesno pritisnite ob telo. j Levi pedal spustite in levo potezno ročico 6 povlecite navzgor. j Nato spustite desni pedal in levo potezno ročico 6 ter pri tem povlecite desno potezno ročico 6 navzgor. j Potek treninga izmenično ponavljajte. Vaja št. 4 za hrbet, ramena, prsi, noge in zadnjico, slika K: j Z enakomerno hitrostjo posnemajte gibe hoje oz. vzpenjanja po stopnicah. j Medtem roke dvignite do višine ramen. j Nato roke zopet spustite. j Potek treninga izmenično ponavljajte. Q Funkcije
računalnika
Swing-Stepper lahko uporabljate tudi, če računalnik 8 ni vklopljen. Računalnik vam preko prikazovalnika 12 , glejte tudi sliko E, daje informacije o dosedanjem poteku treninga in vas informira o možnostih za izboljšanje vašega treninga. Swing-Stepper ustreza razredu natančnosti C. To pomeni, da zahteva po natančnosti prikaza na računalniku ne obstaja. Q Vklop
in izklop naprave
Računalnik 8 se avtomatsko vklopi, takoj ko začnete s treningom oz. pritisnete na pedala. Vrednosti na prikazovalniku 12 postanejo vidne. Če naprave pribl. 4 minute ne uporabljate, se računalnik 8 avtomatsko izklopi.
Začetek uporabe Q Izbira
prikaza
Med treningom prikazovalnik 12 v prvi vrstici prikazuje – »STOP«, takoj ko trening prekinete, – število korakov na minuto (približna ocena) Q Izbira
načina
V drugi vrstici prikazovalnik 12 prikazuje različne podatke o treningu (načini). Na kratko pritisnite tipko MODE 13 , da preklapljate iz enega načina v drugega. 1. »TMR« (sveti): dosedanji čas treninga, 0:00 do 99:59 2. »REPS«: število korakov aktualne enote treninga, 0 do 9999 3. »CAL«: porabljene kalorije1), 0 do 9999 4. »TTR«: število korakov treninga od vstavitve baterije, 0 do 9999 Če želite zaporedoma videti vse podatke o treningu, tolikokrat pritisnite tipko MODE 13 , da začne utripati polje »TMR«. Prikazovalnik 12 avtomatsko vsakih 5 sekund preklaplja iz načina v način. 1) Izračun temelji na predprogramiranih standardnih vrednostih, ki lahko služijo le kot orientacijske vrednosti. Poraba kalorij pri uporabi nateznih trakov ni upoštevana. Q Vnaprejšnje
določanje ciljev treninga
Vnaprej lahko določite enega ali več ciljev: – trajanje treninga (TMR) – število korakov (REPS) – poraba kalorij (CAL)
3. Počakajte nekaj sekund, da prikazovalnik 12 prikaže naslednji način (REPS). Pritisnite tipko MODE 13 , da nastavite število korakov, v stopnjah po 10. 4. V naslednjem načinu (CAL) lahko nastavite želeno porabo kalorij, v stopnjah po 10. 5. Začnite s treningom. Računalnik 8 odšteva prednastavljene vrednosti do ničle in to prikazuje na prikazovalniku 12 . 6. Ko je dosežen nastavljeni cilj, računalnik 8 pribl. 10 sekund ne šteje naprej. Nato računalnik 8 začne s štetjem na ničli. Q Ponastavitev
prikazovalnika
Prikazovalnik 12 stoji samo pred prvim treningom na ničli. Pri vseh naslednjih treningih računalnik 8 nadaljuje štetje na tistem mestu, kjer se je končal zadnji trening. Prikazovalnik lahko ponastavite, tako da tipko MODE 13 držite pritisnjeno toliko časa, da so naenkrat vidni vsi simboli. Skupno število korakov treninga (TTR) ponastavite tako, da iz naprave odstranite baterijo. Q Menjavanje
baterije
j P repričajte se, da je prikazovalnik 12 izklopljen, preden zamenjate baterijo. j Računalnik 8 potegnite navzgor in ga snemite z ohišja. j Iztrošeno baterijo vzemite ven in jo zavrzite primerno okolju (glejte poglavje »Odstranjevanje«). j V predalček za baterijo na spodnji strani računalnika 8 vstavite novo baterijo 1,5 V AAA. Pazite na pravilno polarizacijo. Prepričajte se, da je vtič 10 pravilno vtaknjen. Računalnik 8 zopet vstavite v ohišje. Pri tem rahlo pritisnite na nastavek 11 . Pazite na to, da kabla pri tem ne prepognete ali ukleščite.
1. Tipko MODE 13 držite pritisnjeno toliko časa, da se v drugi vrstici prikazovalnika 12 prikaže »0:00 (TMR)« in prva 0 začne utripati (pribl. 4 sek.). 2. Da določite trajanje treninga, tolikokrat pritisnite tipko MODE 13 , da prikazovalnik 12 prikaže želeno trajanje v minutah. SI
37
Čiščenje in nega / Odstranitev Q Čiščenje
in nega
j Z a čiščenje in nego uporabljajte suho krpo, ki ne pušča vlaken. j V ečjo umazanijo odstranite s pomočjo vlažne krpe. j Na noben način ne uporabljajte jedkih čistilnih sredstev. V nasprotnem primeru se material izdelka lahko poškoduje. Q Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih materialov, ki jih lahko reciklirate preko krajevnih otokov za recikliranje. O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi. Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med hišne odpadke, temveč ga odstranite okolju prijazno. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri vaši občinski upravi. Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih. Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij! Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene določilom za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
38
SI
EMC Oznaka izdelka: Swing stopalnik Št. modela.: Z29550 Verzija: 06 / 2010
Seznam obsahu
Úvod
Použití ke stanovenému účelu.........................................................................................................Strana 40 Popis dílů..........................................................................................................................................Strana 40 Obsah dodávky...............................................................................................................................Strana 40 Technické údaje...............................................................................................................................Strana 40
Bezpečnostní pokyny........................................................................................................Strana 40 Důležité bezpečnostní pokyny........................................................................................................Strana 41 Bezpečnostní pokyny k bateriím.....................................................................................................Strana 42
Montáž...........................................................................................................................................Strana 42 Uvedení do provozu...........................................................................................................Strana 43 Funkce počítače...............................................................................................................................Strana 44 Zapínání / vypínání zařízení............................................................................................................Strana 44 Volba zobrazení..............................................................................................................................Strana 44 Volba režimu....................................................................................................................................Strana 44 Zadání cílů tréninku.........................................................................................................................Strana 45 Nastavení zobrazení zpět...............................................................................................................Strana 45 Výměna baterie................................................................................................................................Strana 45
Čistění a ošetřování.............................................................................................................Strana 45 Likvidace do odpadu.........................................................................................................Strana 45
CZ
39
Úvod / Bezpečnostní pokyny Swing stepper Q Úvod
Před montáží a uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte následující montážní návod a bezpečnostní a zdravotní pokyny. Používejte výrobek jen popisovaným způsobem a pouze pro uvedené cviky tréninku. Tento návod si dobře uschovejte. Všechny podklady vydejte rovněž dále s předáním výrobku třetímu. Q Použití
ke stanovenému účelu
Swing steper je plánován jako tréninkové zařízení v soukromých domácnostech. Není povolen pro postavení a použití v místnostech profesionálních terapeutických nebo profesionálních studií. Jiné než zde popsané použití či změna výrobku není přípustné a může vést ke zraněním a / nebo k poškození výrobku. Výrobce neručí za škody vzniklé způsobené jiným použitím než použitím k popsanému účelu. Výrobek není určen pro použití k podnikatelským účelům. Q Popis
dílů
1 Nástupní plocha 2 Zadní trubka rámu 3 Umělohmotná noha s kontaktní plochou 4 Oko (pro elastické táhlo) 5 Elastické táhlo 6 Rukojeť táhla 7 Stavěcí šroub 8 Počítač 9 Šroub do plechu 10 Zástrčka 11 Nos 12 Zobrazení počítače 13 Tlačítko MODE 14 Karabinka
40
CZ
Q Obsah
dodávky
Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost dodávky a bezvadný stav výrobku a všech jeho částí. V žádném případě výrobek nesestavujte, není-li obsah dodávky úplný. 1 swing steper 1 počítač 1 baterie 1,5 V AAA, (LR 03) 2 plastové nohy s kontaktními plochami 2 šrouby do plechu 1 stavěcí šroub 2 elastická táhla, zelená 2 elastická táhla, červená 2 elastická táhla, modrá 1 šroubovák na šrouby s křížovou drážkou 1 návod k obsluze Q Technické
údaje
Zásobování energií: 1,5 V typ baterie AAA, LR 03 Rozměry: cca. 52 x 24 x 52 cm (Š x V x H) Třída zařízení: HC (pro použití v soukromých domácnostech, přesnost C) / není stanoveno pro terapeutický trénink Hmotnost: 9,2 kg Maximální zátěž: 100 kg
Bezpečnostní pokyny PŘED POUŽITÍM SI LASKAVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE LASKAVĚ PEČLIVĚ USCHOVEJTE! J
Výstraha! U malých dětí a dětí obecně hrozí nebezpeční ohrožení života a úrazu! Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení. Děti držte mimo dosah výrobku. Tento výrobek není dětskou hračkou!
Bezpečnostní pokyny m POZOR! Nikdy nenechejte děti bez dozoru! Výrobek není zařízením na šplhání nebo na hraní! Výstraha! Nebezpečí ohrožení života strangulací, následkem mohou být poranění a / nebo věcné škody. J Toto zařízení není určeno k tomu, aby je používaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a / nebo vědomostmi, ledaže by byly pod dozorem pro bezpečnost kompetentní osoby nebo obdržely od ní instrukce, jak se má zařízení používat. Na děti se musí dohlédnout, aby se zajistilo, že si děti se zařízením nehrají. J Zvolte místo postavení, které poskytuje dostatečné místo pro montáž a trénink. Zvolená plocha by měla mít velikost aspoň 2 x 2 m a měla by být dobře větraná. Podklad musí být rovný a vodorovný. Přezkoušejte stabilitu. J Na hydraulických válcích může vystoupit olej. Postavte zařízení na rovném, protiskluzném podkladu, aby se zabránilo znečištěním podkladu. m POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Zajistěte se, aby všechny díly byly nepoškozené a odborně namontovány. Při neodborné montáži existuje nebezpečí poranění. Poškozené díly mohou ovlivnit bezpečnost a funkci. m POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Během tréninku neprovádějte žádné změny na zařízení. POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Hydraulické válce jsou během tréninku horké. Nikdy se jich nedotýkejte – ani ne po tréninku. J POZOR! Swing steper nepřetěžujte. Tělesná hmotnost uživatele nesmí 100 kg překročit 100 kg. Jinak mohou být následkem poranění a / nebo věcné škody. J Swing steper nepoužívejte naboso. Během tréninku noste sportovní boty s protiskluznou podešví a pohodlný, prodyšný oděv. J Swing steper nevystavujte vysoké teplotě nebo vlhkosti. Jinak hrozí poškození výrobku. J Pravidelně přezkoušejte stav všech dílů a šroubových spojení. Volné šrouby případně dotáhněte. J Opravy smějí vykonat jen autorizovaní odborníci. Smějí se používat jen originální náhradní díly.
J N epoužívejte defektní zařízení, pokud není opraveno. J Nepoužívá-li se steper, skladujte jej tak, aby byl nepřístupný pro třetího. J Přezkoušejte pravidelně všechna šroubová spojení vzhledem k pevnému usazení. Přezkoušejte v pravidelných intervalech bezpečné uchycení elastických táhel 5 a zajistěte, aby hydraulické tlumiče nárazů neztrácely olej. Swing steper nebo elastická táhla 5 nepoužívejte, zjistili-li jste nějaké nepravidelnosti.
Důležité bezpečnostní pokyny m POZOR! Před prvním tréninkem absolvujte všeobecnou kontrolu fitnesu. Před zahájením tréninku se poraďte s lékařem. Předložte návod k obsluze k tomuto výrobku a nechejte si zhotovit individuální doporučení tréninku. J Bezprostředně se poraďte s lékařem, existují-li potíže srdce, krevního oběhu, rovnováhy, popř. ortopedické problémy nebo dýchací potíže / astma. Dále se bezpodmínečně poraďte s lékařem, jste-li těhotná nebo užíváte-li léky, které ovlivňují srdeční puls, krevní tlak nebo hladinu cholesterinu. J Netrénujte, necítíte-li se dobře nebo trpíte-li jinými nemocemi. J Netrénujte bezprostředně po jídle. J Okamžitě trénink přerušte, vyskytnou-li se následující symptomy: dýchací potíže, nepravidelný srdeční puls, extrémní dýchavičnost, vyčerpanost, závrať, bolesti, nevolnost. V tréninku pokračujte teprve po příslušné poradě s lékařem. J Nevyčerpejte se úplně. Trénujte na počátku bezpodmínečně v příslušné výkonové oblasti a stupňujte pomalu zátěž. J Naplánujte fáze zahřátí a odpočinku.
CZ
41
Bezpečnostní pokyny / Montáž Bezpečnostní pokyny k bateriím Výstraha! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie nepatří do rukou dětí. Nenechejte baterie se povalovat. Existuje nebezpečí, že by je mohly děti nebo zvířata spolknout. V případě spolknutí vyhledejte okamžitě lékaře. J NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nenabíjitelné baterie nikdy znovu nenabíjejte, nezkratujte je a / nebo je neotvírejte. Důsledkem mohou být přehřátí, nebezpečí požáru nebo prasknutí. Nikdy neodhoďte baterie do ohně nebo do vody. Baterie mohou explodovat. J Opotřebované baterie neprodleně ze zařízení odstraňte. Existuje nebezpečí vytečení! J Pravidelně přezkoušejte baterie vzhledem k netěsnosti. J Vyteklé nebo poškozené baterie mohou způsobit při kontaktu s pokožkou poleptání, noste proto v tomto případě bezpodmínečně vhodné ochranné rukavice! J Při delším nepoužívání odstraňte baterie z výrobku. J Při vložení dbejte na správnou polaritu! Polarita je zobrazena ve schránce na baterie. J Opotřebované baterie neprodleně ze zařízení odstraňte. Velmi staré baterie mohou vytéci. Chemická kapalina způsobí škodu na výrobku. J Baterie nepatří do domácího odpadu! J Každý spotřebitel je zákonně povinen baterie náležitě zlikvidovat! J Vyhněte se kontaktu s pokožkou, očima a sliznicemi. Při kontaktu s kyselinou baterie opláchněte postižené místo dostatečným množstvím vody a / nebo vyhledejte lékaře! J Použijte jen baterie udaného typu (viz kapitolu „Technické údaje“).
Swing steper je dodán už předmontovaný. V následujícím je popsáno ještě několik nutných montážních kroků. K tomu potřebujete dodaný šroubovák na šrouby s křížovou drážkou. Obr. A: j Nastrčte obě umělohmotné nohy 3 do zadní trubky rámu 2 tak, aby kontaktní plochy umělohmotných noh 3 směřovaly dozadu. Šroub do plechu 9 zašroubujte vždy do předvrtané díry na dolní straně trubky rámu 2 . Obr B: j Stavěcí šroub 7 zašroubujte do závitu na předním rámu swing steperu. Upozornění: Stavěcím šroubem 7 můžete nastavit výšku stoupání. Otáčení ve směru pohybu hodinových ručiček zvýší nástupní plochy 1 , naproti tomu opačným otáčením se nástupní plochy 1 sníží a tím se sníží výška stoupání. Obr. C: j Stáhněte počítač 8 z pouzdra nahoru. Baterii zahrnutou v rozsahu dodávky vložte do schránky na baterie na dolní straně počítače 8 . Dbejte na správnou polaritu. Zajistěte, aby byla zástrčka 10 správně zastrčena. Počítač 8 vsaďte znovu do pouzdra. Přitom lehce přitlačte na nos 11 . Dbejte na to, aby se kabel přitom nezlomil nebo nesevřel. Obr. D: j Zvolte požadovaná elastická táhla 5 . V rozsahu dodávky jsou zahrnuty různé tloušťky pro různé zátěže. K tomu viz též tabulku v odstavci „Uvedení do provozu“. j Nyní namontujte elastická táhla 5 . Zahákněte obě elastická táhla 5 karabinkami 14 do příslušného oka 4 . Před každým tréninkem dbejte na to, aby byla elastická táhla 5 bezpečně namontována.
Q Montáž
Swing steper je připraven k provozu.
J D bejte na to, aby byl výrobek namontován jen kompetentními osobami.
m POZOR! Oka 4 se nesmí příčně zatížit, neboť jsou výhradně dimenzována pro zátěž v tahu nahoru. Jinak hrozí poranění nebo poškození swing steperu.
42
CZ
Montáž / Uvedení do provozu Upozornění: Vyhákněte elastická táhla 5 , nepotřebujete-li je pro svůj trénink. Tak se vyhnete nebezpečí klopýtnutí. Pak přezkoušejte, jsou-li všechny matice a šrouby bezpečně utaženy. Q Uvedení
do provozu
Prostřednictvím swing steperu můžete trénovat téměř celé tělo. Vedle nahoru nebo dolů je průběh pohybu navíc do stran. Tím se obzvlášť trénují kyčle, hýždě a břicho, jakož i vnitřní a vnější svalstvo stehen. Elastická táhla 5 slouží k tomu, aby se během tréninku ještě navíc posílilo svalstvo horní části paží. Přečtěte si pozorně všechny bezpečnostní a zdravotní pokyny. Zahřátí: Aby se předešlo poraněním, měli byste před každou sportovní činností své svalstvo zahřát a uvolnit. j N aplánujte asi 5 až 10 minut před svým tréninkem, abyste zahřáli svalstvo. j Jděte nebo běžte například na místě a komíhejte pažemi krouživými pohyby. Trénování / nástupu a sestupu: j Nevystavujte se výkonnostnímu tlaku. Trénujte na počátku bezpodmínečně v oblasti, které vás nepřetíží. Zatížení pomalu stupňujte. j Jako netrénovaný začněte se 3 minutami denně. Dobu tréninku neprodlužte v prvních 2 týdnech na více než 10 minut. Pak můžete svůj výkon zvýšit. j Šlapku sešlápnete úplně dolů (až leží na základním rámu) tím, že pevně přitlačíte nohou na nástupní plochu 1 . Nyní se postavte příslušnou nohou na nástupní plochu 1 a položte druhou nohu na nahoře stojící nástupní plochu 1 . j Tréninkové pohyby konejte jako při výstupu po schodech. j Dýchejte pokud možno klidně a pravidelně. m POZOR! Přihlédněte během tréninku vždy k signálům svého těla. Trénink okamžitě přerušte nebo ukončete, máte-li bolesti nebo potíže.
j T rénink nepřerušte náhle. Rychlost kroků zpomalte rovnoměrně. j K sestupu sešlápněte šlapku 1 zcela dolů a odejměte nejprve nohu z jiné, šikmo nahoru stojící šlapky 1 . Pak sestupte z druhé šlapky 1 . Upozornění: Zařízení je nezávislé na rychlosti a pohybu kroků. Vynaložení síly stoupá s rychlostí kroků. Cvičení bez elastických táhel 5 , pro lýtka, stehna a hýždě, obr. F: j Konejte v pravidelné rychlosti pohyby běhu, popř. stoupání po schodech. j Přitom pohybujte pažemi zcela přirozeně sem a tam. V průběhu tréninku zvedněte paže pomalu trochu výše. Cviky č. 1 až 4 s elastickými táhly 5 : m POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Nikdy neroztahujte elastická táhla 5 přes jejich maximální délku. Maximální délky elastických táhel 5 jsou uvedeny v následující tabulce. Nedbání na to může dojít k poraněním a / nebo poškozením výrobku. m POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Elastická táhla 5 nenaviňte kolem zápěstí. Použijte vždy rukojeti táhel 6 . m POZOR! Držte rukojeti táhel 6 horizontálně, táhnete-li elastická táhla 5 . Čím déle táhnete elastická táhla 5 , tím větší je námaha, popř. vynaložení síly. Doporučujeme pro každý popsaný cvik 3 cvičební řady vždy se 6 až 12 opakováními.Po tréninku protáhněte své svalstvo. Zelené elastické táhlo 5 Délka v cm
Vynaložení síly v N (10 N ≈ 1 kg)
120
ca. 17 ± 10 N
140
ca. 24 ± 10 N
160
ca. 43 ± 10 N
185
ca. 80 ± 10 N
CZ
43
Uvedení do provozu Modré elastické táhlo 5 Délka v cm
Vynaložení síly v N (10 N ≈ 1 kg)
120
ca. 30 ± 10 N
140
ca. 41 ± 10 N
160
ca. 50 ± 10 N
185
ca. 65 ± 10 N
Zelené elastické táhlo 5 Délka v cm
Vynaložení síly v N (10 N ≈ 1 kg)
120
ca. 50 ± 10 N
140
ca. 70 ± 10 N
160
ca. 79 ± 10 N
185
ca. 118 ± 10 N
Cvik č. 1, pro paže, ramena, nohy a hýždě, obr. G: j Sešlápněte pravou šlapku dolů a zvedněte levou paži mírně ohnutou asi až do výšky ramen před tělem. j Pak spusťte levou paži dolů, zvedněte pravou paži a sešlápněte levou šlapku dolů. j Oba kroky tréninku střídavě opakujte. Cvik č. 2, pro ramena a paže, obr. H: j Při tomto cvičení nestepujte, nýbrž udržujte obě šlapky ve stejné výšce. j Držte ruce nejprve ve výšce kyčlí. j Táhněte levou rukojeť táhla 6 směrem k bradě. Hřbet ruky směřuje přitom dolů. Současně spusťte rukojeť táhla 6 dolů. j Kroky tréninku střídavě opakujte. Cvik č. 3, pro stehna, paže, nohy a hýždě, obr. I: j Držte elastická táhla 5 tak, jak je zobrazeno – dlaně směřují nahoru. j Tlačte loket pevně proti svému tělu. j Levou šlapku spusťte dolů a táhněte levou rukojeť táhla 6 nahoru. j Pak spusťte pravou šlapku dolů a levou rukojeť 44
CZ
táhla 6 a táhněte přitom pravou rukojeť táhla 6 nahoru. j Kroky tréninku střídavě opakujte. Cvik č. 4, pro záda, ramena, hruď, nohy a hýždě, obr. K: j Konejte v pravidelné rychlosti pohyby běhu, popř. stoupání po schodech. j Během toho zvedejte paže do výšky ramen. j Pak paže znovu spusťte dolů. j Kroky tréninku střídavě opakujte. Q Funkce
počítače
Swing steper můžete také používat, aniž by byl počítač 8 zapnut. Počítač vás ovšem prostřednictvím zobrazení 12 , viz také obr E, nápomocně informuje o dosavadním průběhu tréninku a o tom, jak můžete svůj trénink zlepšit. Swing steper odpovídá třídě přesnosti C. To znamená, že neexistuje nárok na přesnost zobrazení v počítači. Q Zapínání / vypínání
zařízení
Počítač 8 se automaticky zapne, jakmile zahájíte trénink, popř. uvedete šlapky v činnost. Hodnoty zobrazení 12 lze vidět. Nepoužíváte-li zařízení po dobu cca. 4 minuty, počítač 8 se automaticky vypne. Q Volba
zobrazení
Během tréninku se znázorní zobrazení 12 v první řádce – »STOP«, jakmile trénink přerušíte – počet kroků za minutu (přibližný výpočet) Q Volba
režimu
V druhé řádce je znázorněno zobrazení 12 různých údajů tréninku (režimy). Stiskněte krátce tlačítko MODE 13 , abyste přepnuli z jednoho režimu do dalšího.
Uvedení do provozu / Čistění a ošetřování / Likvidace do odpadu 1. »TMR« (svítí): dosavadní doba tréninku, 0:00 až 99:59 2. »REPS«: počet kroků aktuální jednotky tréninku, 0 až 9999 3. »CAL«: spotřebované kalorie1), 0 až 9999 4. »TTR«: počet kroků tréninku od vložení baterie, 0 až 9999 Chcete-li vidět všechny údaje tréninku po sobě, stiskněte tlačítko MODE 13 tak často, pokus nebliká pole »TMR«. Zobrazení 12 automaticky přepíná každých 5 vteřin z režimu do režimu. 1) Výpočet se zakládá na předprogramovaných standardních hodnotách, které mohou sloužit jen jako přibližné hodnoty. Ke spotřebě kalorií se vzhledem k použití táhel nepřihlédne. Q Zadání
cílů tréninku
Můžete zadat jeden či několik cílů: – doba tréninku(TMR) – počet kroků (REPS) – spotřeba kalorií (CAL) 1. Tlačítko MODE 13 držte tak dlouho stisknuté, pokud se v druhé řádce zobrazení 12 neobjeví »0:00 (TMR)« neobjeví a nebliká první 0 (cca. 4 vteřiny). 2. K zadání doby tréninku stiskněte tlačítko MODE 13 tak často, pokud se v zobrazení 12 neobjeví požadovaná doba v minutách. 3. Počkejte po několik minut, pokud se na zobrazení 12 neobjeví další režim (REPS). Stiskněte tlačítko MODE 13 , aby se nastavil počet kroků, v 10 krocích. 4. V dalším režimu (CAL) můžete nastavit požadovanou spotřebu kalorií, v10 krocích. 5. Začněte se zahájením tréninku. Počítač 8 počítá přednastavené hodnoty až na nulu dolů a zobrazí to v zobrazení 12 . 6. Je-li dosaženo nastaveného času, nepočítá už počítač 8 za cca. 10 vteřin už dále. Pak začne počítač 8 u nuly.
Q Nastavení
zobrazení zpět
Zobrazení 12 je před prvním tréninkem na nule. U všech následujících jednotkách tréninku pokračuje počítač 8 čítat na místě, v němž se ukončí váš poslední trénink. Zobrazení můžete nastavit zpět tím, že držíte tlačítko MODE 13 tak dlouho stisknuté, pokud nejsou všechny symboly současně vidět. Celkový počet kroků tréninku (TTR) nastavíte zpět tím, že odstraníte baterii. Q Výměna
baterie
j Z ajistěte, aby se před výměnou baterií vypnulo zobrazení 12 . j Odtáhněte počítač 8 z pouzdra nahoru. j Odstraňte opotřebovanou baterii a zlikvidujte ji ekologickým způsobem (viz kapitolu „Zlikvidování“). j Vložte novou baterii 1,5 V AAA do schránky na baterie na dolní straně počítače 8 . Dbejte na správnou polaritu. Zajistěte, aby byla zástrčka 10 správně zastrčena. Počítač 8 vsaďte znovu do pouzdra. Přitom lehce přitlačte na nos 11 . Dbejte na to, aby se kabel přitom nezlomil nebo nesevřel. Q Čistění
a ošetřování
j K čistění a ošetřování používejte suchou tkaninu bez nitek. j Hrubší nečistoty odstraňte vlhkou tkaninou. j V žádném případě nepoužívejte žíravé čisticí prostředky. Jinak se může materiál výrobku poškodit. Q Likvidace
do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických materiálů, které můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách tříděného odpadu.
CZ
45
Likvidace do odpadu Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy. Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu ochrany životního prostředí, do domácího odpadu. Zajistěte jeho odbornou likvidaci do tříděného odpadu. Informujte se o sběrnách tříděného odpadu a o jejich otevíracích dobách u příslušné správy v místě Vašeho bydliště. Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice 2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět. Ekologické škody v důsledku chybného zlikvidování baterií! Baterie se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální sběrny.
EMC Označení výrobku: Swing stepper Model č.: Z29550 Verze: 06 / 2010
46
CZ
Obsah
Úvod
Používanie v súlade s určením........................................................................................................Strana 48 Opis dielov.......................................................................................................................................Strana 48 Rozsah dodávky..............................................................................................................................Strana 48 Technické údaje...............................................................................................................................Strana 48
Bezpečnostné pokyny.......................................................................................................Strana 48 Dôležité bezpečnostné upozornenia..............................................................................................Strana 49 Bezpečnostné pokyny k batériám...................................................................................................Strana 50
Montáž...........................................................................................................................................Strana 50 Uvedenie do prevádzky.................................................................................................Strana 51
Funkcie počítača..............................................................................................................................Strana 52 Zapnutie a vypnutie prístroja...........................................................................................................Strana 52 Voľba údajov na displeji.................................................................................................................Strana 53 Voľba režimu....................................................................................................................................Strana 53 Zadávanie tréningových cieľov......................................................................................................Strana 53 Vynulovanie displeja........................................................................................................................Strana 53 Výmena batérie................................................................................................................................Strana 53
Čistenie a údržba...................................................................................................................Strana 54 Likvidácia.....................................................................................................................................Strana 54
SK
47
Úvod / Bezpečnostné pokyny Swing-stepper Q Úvod
Pred montážou a uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na montáž, ako aj bezpečnostné a zdravotné upozornenia. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a na uvedené tréningové cvičenia. Tento návod dôkladne uschovajte. Ak výrobok odovzdávate ďalším osobám, priložte k nemu aj všetky podklady. Q Používanie
v súlade s určením
Swing stepper je ako tréningové náradie určený na použitie v domácnostiach. Nie je schválený na inštaláciu a používanie v oblasti terapie alebo v profesionálnych štúdiách. Iné využitie ako je uvedené alebo zmena produktu sú neprípustné a môžu viesť k zraneniu a / alebo poškodeniu výrobku. Výrobca nezodpovedá za škody vzniknuté použitím výrobku, ktoré je v rozpore s jeho účelom. Výrobok nie je určený na podnikateľské účely. Q Opis
dielov
1 nášľapná plocha 2 zadná rúrka stojana 3 plastová nožička s opornou plochou 4 krúžok (na elastický ťažný pás) 5 elastický ťažný pás 6 rukoväť 7 regulačná skrutka 8 počítač 9 samorezná skrutka 10 konektor 11 výstupok 12 displej počítača 13 tlačidlo MODE 14 Karabínky
48
SK
Q Rozsah
dodávky
Bezprostredne po rozbalení skontrolujte rozsah dodávky čo sa týka kompletnosti i bezchybnosti stavu výrobku a všetkých jeho častí. V žiadnom prípade nepristupujte k montáži, ak je rozsah dodávky neúplný. 1 swing-stepper 1 počítač 1 batéria 1,5 V AAA, (LR 03) 2 plastové pätky s opornými plochami 2 samorezné skrutky 1 nastavovacia skrutka 2 elastické rezistentné pásy zelené 2 elastické rezistentné pásy červené 2 elastické rezistentné pásy modré 1 krížový skrutkovač 1 návod na obsluhu Q Technické
údaje
Zdroj energie: 1,5 V typ batérie AAA, LR 03 Rozmery: cca 52 x 24 x 52 cm (š x v x h) Trieda prístrojov: HC (na použitie v domácnostiach, presnosť C) / nevhodné na terapeutický tréning Hmotnosť: 9,2 kg Maximálna zaťažiteľnosť: 100 kg
Bezpečnostné pokyny PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA MONTÁŽ! NÁVOD NA MONTÁŽ DÔKLADNE USCHOVAJTE! J
Varovanie! Nebezpečenstvo ohrozenia života a nehody pre batoľatá a deti! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s baliacim materiálom. Vzniká nebezpečenstvo
Bezpečnostné pokyny zadusenia sa. Držte výrobok v bezpečnej vzdialenosti od detí. Tento výrobok nie je určený na hranie! m POZOR! Nenechávajte deti bez dozoru! Výrobok nie je určený na lezenie alebo hranie! Varovanie! Ohrozenie života zaškrtením, následkom môžu byť poranenia a / alebo vecné škody. J Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami a / alebo znalosťami, s výnimkou prípadov, ak sú pod dozorom osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť, alebo ak od tejto osoby získajú inštrukcie týkajúce sa používania prístroja. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú hrať. J Zvoľte miesto inštalácie, ktoré poskytuje dostatok miesta na montáž a tréning. Zvolená plocha by mala mať rozmery minimálne 2 x 2 m a mala by byť dobre vetraná. Podklad musí byť plochý a rovný. Skontrolujte stabilitu. J Z hydraulických valcov môže unikať olej. Prístroj postavte na rovnú, protišmykovú podložku, aby sa zabránilo zašpineniu podkladu. m POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Zabezpečte, aby boli všetky diely nepoškodené a riadne namontované. Pri nesprávnej montáži existuje nebezpečenstvo poranenia. Poškodené diely môžu ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť. m POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Prístroj počas tréningu nijako neupravujte. POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! Hydraulické valce sa počas tréningu zahrievajú. V žiadnom prípade sa ich nedotýkajte – ani po tréningu. J POZOR! Swing stepper nepreťažujte. Telesná hmotnosť užívateľa nesmie 100 kg prekročiť 100 kg. V opačnom prípade môže dôjsť k poraneniam a / alebo k vzniku vecných škôd. J Swing stepper nepoužívajte naboso. Počas tréningu noste športovú obuv s protišmykovou podrážkou a pohodlné, priedušné oblečenie.
J S wing stepper nevystavujte vysokým teplotám alebo vlhkosti. V opačnom prípade hrozí poškodenie výrobku. J Pravidelne kontrolujte stav všetkých dielov a skrutkových spojov. Uvoľnené skrutky v prípade potreby dotiahnite. J Opravy smie vykonávať len autorizovaný odborný personál. Používať sa smú len originálne náhradné diely. J Nepoužívajte chybný prístroj až do jeho opravenia. J Keď stepper nepoužívate, uskladnite ho na mieste, ktoré nie je prístupné ostatným osobám. J Pravidelne kontrolujte pevnosť osadenia všetkých skrutkových spojov. V pravidelných intervaloch kontrolujte bezpečné upevnenie elastických ťažných pásov 5 a ubezpečte sa, že z hydraulických tlmičov nárazu nevyteká olej. Swing stepper ani elastické ťažné pásy 5 nepoužívajte v prípade, ak zistíte akékoľvek odchýlky.
Dôležité bezpečnostné upozornenia m POZOR! Pred prvým tréningom absolvujte všeobecný test telesnej kondície. Skôr ako začnete s tréningom, poraďte sa s lekárom. Predložte mu návod na obsluhu tohto výrobku a poprípade si nechajte vypracovať individuálne tréningové odporúčania. J Bezpodmienečne sa poraďte s lekárom vtedy, ak máte problémy so srdcom, krvným obehom, rovnováhou, resp. ortopedické problémy alebo problémy s dýchaním / astmu. Bezpodmienečne si nechajte poradiť od lekára vtedy, ak ste tehotná, alebo ak beriete lieky ovplyvňujúce tep, krvný tlak alebo hladinu cholesterolu. J Netrénujte vtedy, ak sa necítite dobre, alebo ak trpíte inými ochoreniami. J Netrénujte bezprostredne po jedle. J Ihneď prerušte tréning, ak sa vyskytnú nasledujúce symptómy: Problémy s dýchaním, nepravidelný tlkot srdca, extrémna dýchavičnosť, malátnosť, závrat, bolesti, nevoľnosť. V tréningu pokračujte až po prípadnej konzultácii s lekárom.
SK
49
Bezpečnostné pokyny / Montáž J N evyčerpajte sa úplne. Spočiatku trénujte bezpodmienečne v zodpovedajúcom výkonnostnom intervale a zaťaženie pomaly stupňujte. J Naplánujte si aj fázy zahrievania a oddychu.
Bezpečnostné pokyny k batériám Varovanie! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie nepatria do rúk deťom. Nenechávajte batérie voľne položené. Existuje nebezpečenstvo ich prehltnutia deťmi alebo domácimi zvieratami. V prípade prehltnutia ihneď vyhľadajte lekára. J NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nikdy nedobíjajte batérie, ktoré sa nedajú dobíjať, neskratujte ich ani neotvárajte. Dôsledkom môže byť prehriatie, nebezpečenstvo požiaru alebo explózia. Batérie nikdy neodhadzujte do ohňa alebo do vody. Batérie môžu explodovať. J Vybitú batériu ihneď vyberte z prístroja. Existuje zvýšené nebezpečenstvo vytečenia! J Pravidelne kontrolujte utesnenie batérie. J Vytečené alebo poškodené batérie môžu pri styku s pokožkou spôsobiť poleptanie; v takom prípade preto bezpodmienečne noste vhodné ochranné rukavice! J Ak batérie dlhší čas nepoužívate, vyberte ich z výrobku. J Pri vkladaní dodržte správnu polaritu! Tá je znázornená v priečinku na batérie. J Vybitú batériu vyberte z prístroja. Veľmi staré alebo vybité batérie môžu vytiecť. Chemická tekutina vedie k poškodeniam výrobku. J Batérie nepatria do domového odpadu! J Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný batérie náležitým spôsobom zlikvidovať! J Zabráňte kontaktu s pokožkou, očami a sliznicami. Pri kontakte s kyselinou batérie opláchnite zasiahnuté miesto veľkým množstvom vody a / alebo vyhľadajte lekára! J Používajte len batérie uvedeného typu (pozri kapitolu „Technické údaje“).
50
SK
Q Montáž
J U istite sa, že výrobok zmontujú len kompetentné osoby. Swing stepper sa dodáva v prevažnej časti vopred zmontovaný. Niekoľko málo zostávajúcich potrebných montážnych krokov je následne opísaných. Budete pritom potrebovať dodaný krížový skrutkovač. Obrázok A: j Obe plastové nožičky 3 zasuňte do zadnej rúrky stojana 2 tak, aby oporné plochy plastových nožičiek 3 smerovali dozadu. Samoreznú skrutku 9 zaskrutkujte zakaždým do vopred vyvŕtaného otvoru na spodnej strane rúrky stojana 2 . Obrázok B: j Regulačnú skrutku 7 zaskrutkujte do závitu na prednom ráme swing steppera. Upozornenie: Pomocou regulačnej skrutky 7 môžete nastaviť výšku pri nastupovaní. Otáčaním v smere hodinových ručičiek nášľapné plochy 1 stúpajú nahor, otočením proti smeru hodinových ručičiek nášľapné plochy 1 klesajú nadol, čím sa znižuje výška pri nastupovaní. Obrázok C: j Počítač 8 odoberte z prístroja smerom nahor. Batériu, ktorá je súčasťou obsahu dodávky, vložte do priečinka na batérie na spodnej strane počítača 8 . Dbajte na správnu polaritu. Zabezpečte, aby bol konektor 10 správne zasunutý. Počítač 8 znovu vložte do prístroja. Pritom jemne stlačte výstupok 11 . Dávajte pozor, aby ste pritom nezalomili alebo nepricvikli kábel. Obrázok D: j Zvoľte požadované elastické rezistentné pásy 5 . Zásielka obsahuje tri rôzne hrúbky pre rozdielne zaťaženia. Pozrite taktiež tabuľku v kapitole „Uvedenie do prevádzky“. j Teraz namontujte elastické rezistentné pásy 5 . Oba elastické rezistentné pásy 5 upevnite na krúžky 4 pomocou karabínok 14 . Pred kaž-
Montáž / Uvedenie do prevádzky dým tréningom dbajte na to, aby boli elastické rezistentné pásy 5 bezpečne namontované.
Swing stepper je pripravený na prevádzku. m POZOR! Krúžky 4 sa nesmú zaťažovať priečne, pretože sú konštruované výlučne na ťažné zaťaženia smerom nahor. Inak hrozia poranenia alebo poškodenie swing steppera. Upozornenie: Elastický ťažný pás 5 zveste vtedy, ak ho pri svojom tréningu nebudete potrebovať. Vyhnete sa tak riziku zakopnutia. Na záver skontrolujte, či sú bezpečne dotiahnuté všetky matice a skrutky. Q Uvedenie
do prevádzky
Pomocou swing steppera môžete trénovať takmer celé telo. Okrem pohybu smerom nahor a nadol vykonáva náradie navyše pohyb do strán. Vďaka tomu sa precvičujú najmä boky, zadok a brucho, ako aj vnútorné a vonkajšie svalstvo stehien. Elastické ťažné pásy 5 slúžia na to, aby počas tréningu navyše posilňovali svalstvo ramien. Pozorne si prečítajte všetky bezpečnostné a zdravotné upozornenia. Zahriatie: Aby ste predišli riziku poranení, mali by ste pred akýmikoľvek športovými činnosťami zahriať a uvoľniť svoje svalstvo. j P red tréningom si naplánujte približne 5 až 10 minút na zahriatie svalov. j Choďte alebo bežte napríklad na mieste a pohybujte ramenami do kruhu. Tréning / nastupovanie a zostupovanie: j Nebuďte pod výkonnostným tlakom. Spočiatku bezpodmienečne trénujte v intervale, ktorý vás nebude nadmerne namáhať. Zaťaženie pomaly stupňujte. j Ako netrénovaný jedinec začnite 3 minútami denne. Dĺžku tréningu nezvyšujte počas prvých
2 týždňov na viac ako 10 minút. Následne môžete svoj objem tréningu zvýšiť. j Pedál tlačte úplne nadol (až k základnému stojanu) pevným zatlačením chodidlom na nášľapnú plochu 1 . Potom stúpte príslušným chodidlom na túto nášľapnú plochu 1 a druhé chodidlo položte na nášľapnú plochu 1 , ktorá sa nachádza hore. j Vykonávajte tréningové pohyby ako pri chôdzi po schodoch. j Podľa možnosti dýchajte pokojne a rovnomerne. m POZOR! Počas tréningu vždy zohľadnite signály svojho tela. Tréning okamžite prerušte alebo ukončite vtedy, ak budete mať bolesti či ťažkosti. j Tréning neukončujte náhle. Rýchlosť chôdze rovnomerne spomaľte. j Pri zostupovaní stlačte jednu nášľapnú plochu 1 úplne nadol a najskôr zložte chodidlo z druhej nášľapnej plochy 1 , ktorá sa nachádza v šikmej polohe hore. Potom zostúpte z druhej nášľapnej plochy 1 . Upozornenie: Funkcia prístroja závisí od rýchlosti a frekvencie krokov. Vynaložená sila stúpa súčasne s rýchlosťou krokov. Cvičenie bez elastických ťažných pásov 5 , na lýtka, stehná a zadok, obrázok F: j Bežecké pohyby, resp. pohyby pri chôdzi po schodoch vykonávajte pri rovnomernej rýchlosti. j Ramenami pritom prirodzene pohybujte dopredu a nazad. V priebehu tréningu ramená postupne presúvajte o niečo vyššie. Cvičenie č. 1 až 4 s elastickými ťažnými pásmi 5 : m POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Elastické rezistentné pásy 5 nenaťahujte nad ich maximálnu dĺžku. Maximálne dĺžky elastických rezistentných pásov 5 sú uvedené v nasledujúcej tabuľke. Pri nerešpektovaní môže dôjsť k poraneniam a / alebo poškodeniam výrobku. m POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Elastické ťažné pásy 5 neobmotávajte okolo zápästí. Vždy používajte rukoväte 6 . m POZOR! Rukoväte 6 držte pri ťahaní elastických ťažných pásov 5 horizontálne.
SK
51
Uvedenie do prevádzky Čím sú elastické ťažné pásy 5 dlhšie, tým väčšia je námaha, resp. vynaložená sila. Pre každé opísané cvičenie odporúčame 3 série cvičení, každú s počtom 6 až 12 opakovaní. Po tréningu si pretiahnite svalstvo. Zelený elastický rezistentný pás 5 Dĺžka v cm
Vynaložená sila v N (10 N ≈ 1 kg)
120
ca. 17 ± 10 N
140
ca. 24 ± 10 N
160
ca. 43 ± 10 N
185
ca. 80 ± 10 N
Modrý elastický rezistentný pás 5 Dĺžka v cm
Vynaložená sila v N (10 N ≈ 1 kg)
120
ca. 30 ± 10 N
140
ca. 41 ± 10 N
160
ca. 50 ± 10 N
185
ca. 65 ± 10 N
Červený elastický rezistentný pás 5 Dĺžka v cm
Vynaložená sila v N (10 N ≈ 1 kg)
120
ca. 50 ± 10 N
140
ca. 70 ± 10 N
160
ca. 79 ± 10 N
185
ca. 118 ± 10 N
Cvičenie č. 1, na ramená, plecia, nohy a zadok, obrázok G: j Pravý pedál stlačte nadol a ľavé rameno mierne nadvihnite do uhla približne do výšky pliec pred telo. j Následne spustite ľavé rameno, zodvihnite pravé rameno a primerane stlačte ľavý pedál nadol. j Oba tréningové kroky striedavo opakujte.
Cvičenie č. 2, na plecia a ramená, obrázok H: j Pri tomto cvičení nevykonávajte chôdzu, ale pedále držte v rovnakej výške. j Ruky držte spočiatku vo výške bokov. j Pravú rukoväť 6 presúvajte smerom k brade. Chrbát ruky pritom smeruje nadol. Zároveň presúvajte ľavú rukoväť 6 smerom nadol. j Tréningové kroky striedavo opakujte. Cvičenie č. 3, na stehná, ramená, nohy a zadok, obrázok I: j Elastické ťažné pásy 5 držte tak, ako je to znázornené na obrázku – dlane smerujú nahor. j Lakeť pritlačte pevne k telu. j Ľavý pedál presúvajte nadol a ľavú rukoväť 6 ťahajte nahor. j Potom presúvajte pravý pedál a ľavú rukoväť 6 nadol a pritom ťahajte pravú rukoväť 6 nahor. j Tréningový sled striedavo opakujte. Cvičenie č. 4, na chrbát, plecia, hruď, nohy a zadok, obrázok K: j Bežecké pohyby, resp. pohyby pri chôdzi po schodoch vykonávajte pri rovnomernej rýchlosti. j Počas toho dvíhajte ramená až do výšky pliec. j Ramená následne znovu spustite nadol. j Tréningový sled striedavo opakujte. Q Funkcie
počítača
Swing stepper môžete používať aj bez toho, aby bol počítač 8 zapnutý. Počítač vám však prostredníctvom displeja 12 , pozri taktiež obrázok E, poskytuje užitočné informácie o doterajšom priebehu tréningu a informuje vás o tom, ako môžete svoj tréning zdokonaliť. Swing stepper spĺňa triedu presnosti C. To znamená, že neexistuje žiadny nárok na presnosť údajov na displeji počítača. Q Zapnutie
a vypnutie prístroja
Počítač 8 sa automaticky zapne, keď začnete s tréningom, resp. keď zatlačíte na pedále. Na disple52
SK
Uvedenie do prevádzky ji 12 sa objavia hodnoty. Ak prístroj nepoužívate cca 4 minúty, počítač 8 sa automaticky vypne. Q Voľba
údajov na displeji
Počas tréningu sa na displeji 12 zobrazí v prvom riadku – »STOP«, pri prerušení tréningu – počet krokov za minútu (prepočet) Q Voľba
režimu
V druhom riadku sú na displeji 12 znázornené rôzne tréningové údaje (režimy). Stlačte krátko tlačidlo MODE 13 pre prechod od jedného režimu k nasledujúcemu režimu. 1. »TMR« (svieti): doterajšia dĺžka tréningu, 0:00 až 99:59 2. »REPS«: Počet krokov aktuálnej tréningovej jednotky, 0 až 9 999 3. »CAL«: spálené kalórie1), 0 až 9 999 4. »TTR«: Počet tréningových krokov od vloženia batérie, 0 až 9 999 Ak si chcete postupne prezrieť všetky tréningové údaje, stláčajte tlačidlo MODE 13 , kým nezačne blikať políčko »TMR«. Displej 12 bude každých 5 sekúnd automaticky striedať jednotlivé režimy: 1) Výpočet je založený na vopred naprogramovaných štandardných hodnotách, ktoré slúžia len na orientáciu. Spotreba kalórií v dôsledku používania ťažných pásov nie je zohľadnená. Q Zadávanie
tréningových cieľov
Zadať môžete jeden alebo viacero cieľov: – dĺžku tréningu (TMR) – počet krokov (REPS) – spotrebu kalórií (CAL) 1. Tlačidlo MODE 13 podržte stlačené dovtedy, kým sa v druhom riadku displeja 12 neobjaví
nápis »0:00 (TMR)« a prvá 0 nezačne blikať (cca 4 sekundy). 2. Pri zadávaní dĺžky tréningu stláčajte tlačidlo MODE 13 dovtedy, kým sa na displeji 12 neobjaví zvolená dĺžka v minútach. 3. Počkajte niekoľko sekúnd, kým sa na displeji 12 neobjaví nasledujúci režim (REPS). Stlačte tlačidlo MODE 13 pre nastavenie počtu krokov v krokoch po 10. 4. V nasledujúcom režime (CAL) môžete nastaviť zvolenú spotrebu kalórií v krokoch po 10. 5. Začnite s tréningom. Na počítači 8 sa budú vopred nastavené hodnoty odpočítavať až na nulu a tento údaj sa zobrazí na displeji 12 . 6. Po dosiahnutí nastaveného cieľa prestane počítač 8 cca na 10 sekúnd ďalej počítať. Následne začne počítač 8 od nuly. Q Vynulovanie
displeja
Displej 12 je vynulovaný len pred prvým tréningom. Pri všetkých nasledujúcich tréningových jednotkách pokračuje počítač 8 s počítaním na mieste, kde sa skončil váš posledný tréning. Displej môžete vynulovať podržaním stlačeného tlačidla MODE 13 dovtedy, kým sa súčasne neobjavia všetky symboly. Celkový počet tréningových krokov (TTR) vynulujete vybraním batérie. Q Výmena
batérie
j Z abezpečte, aby bol displej 12 vypnutý, skôr ako budete meniť batérie. j Počítač 8 odoberte z prístroja smerom nahor. j Vyberte vybitú batériu a ekologicky ju zlikvidujte (pozri kapitolu „Likvidácia“). j Novú batériu typu 1,5 V AAA vložte do priečinka na batérie na spodnej strane počítača 8 . Dbajte na správnu polaritu. Zabezpečte, aby bol konektor 10 správne zasunutý. Počítač 8 znovu vložte do prístroja. Pritom jemne stlačte výstupok 11 . Dávajte pozor, aby ste pritom nezalomili alebo nepricvikli kábel.
SK
53
Čistenie a údržba / Likvidácia Q Čistenie
a údržba
j N a čistenie a údržbu používajte suchú handru, ktorá nepúšťa vlákna. j H rubšie nečistoty odstráňte pomocou vlhkej handry. j V žiadnom prípade nepoužívajte leptavé čistiace prostriedky. V opačnom prípade sa materiál výrobku môže poškodiť. Q Likvidácia
Obal pozostáva z ekologicky nezávadných materiálov, ktoré môžete vhadzovať do recyklačných kontajnerov. Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta. Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho nelikvidujte spolu s domácim odpadom, ale zabezpečte, aby bol produkt zlikvidovaný odborným spôsobom. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej kompetentnej správe. Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Odovzdajte batérie a / alebo prístroj prostredníctvom uvedených zberných miest. Škody na životnom prostredí v dôsledku nesprávnej likvidácie batérií! Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Spotrebované batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
54
SK
EMC Označenie produktu: Swing-stepper Model č.: Z29550 Verzia: 06 / 2010
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung....................................................................................................Seite 56 Teilebeschreibung...............................................................................................................................Seite 56 Lieferumfang........................................................................................................................................Seite 56 Technische Daten................................................................................................................................Seite 56
Sicherheitshinweise................................................................................................................Seite 56 Wichtige Gesundheitshinweise..........................................................................................................Seite 57 Sicherheitshinweise zu Batterien........................................................................................................Seite 58
Montage...........................................................................................................................................Seite 58 Inbetriebnahme.........................................................................................................................Seite 59 Computer-Funktionen..........................................................................................................................Seite 61 Gerät ein- und ausschalten.................................................................................................................Seite 61 Anzeige wählen..................................................................................................................................Seite 61 Modus wählen....................................................................................................................................Seite 61 Trainingsziele vorgeben.....................................................................................................................Seite 61 Anzeige zurücksetzen.........................................................................................................................Seite 62 Batterie auswechseln..........................................................................................................................Seite 62
Reinigung und Pflege............................................................................................................Seite 62 Entsorgung.....................................................................................................................................Seite 62
DE/AT/CH
55
Einleitung / Sicherheitshinweise Swing-Stepper Q Einleitung
M achen Sie sich vor der Montage und Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheits- und Gesundheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Trainingsübungen. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte ebenfalls mit aus. Q Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Swing-Stepper ist als Trainingsgerät in privaten Haushalten vorgesehen. Er ist nicht für Aufstellung und Einsatz im therapeutischen oder Profistudiobereich zugelassen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produktes führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Q Teilebeschreibung
1 Trittfläche 2 Gestellrohr hinten 3 Kunststofffuß mit Auflagefläche 4 Öse (für Elastikzugband) 5 Elastikzugband 6 Zuggriff 7 Einstellschraube 8 Computer 9 Blechschraube 10 Stecker 11 Nase 12 Computeranzeige 13 MODE-Taste 14 Karabinerhaken 56
DE/AT/CH
Q Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produktes und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist. 1 Swing-Stepper 1 Computer 1 Batterie 1,5 V AAA, (LR 03) 2 Kunststofffüße mit Auflageflächen 2 Blechschrauben 1 Einstellschraube 2 Elastikzugbänder grün 2 Elastikzugbänder rot 2 Elastikzugbänder blau 1 Kreuzschraubendreher 1 Bedienungsanleitung Q Technische
Daten
Batterietyp AAA, Energieversorgung: 1,5 V LR 03 Abmessungen: ca. 52 x 24 x 52 cm (B x H x T) Geräteklasse: HC (für Einsatz in privaten Haushalten, Genauigkeit C) / nicht für therapeutisches Training vorgesehen Gewicht: 9,2 kg Maximale Belastbarkeit: 100 kg
Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE MONTAGEANLEITUNG LESEN! MONTAGEANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! J
Warnung! Lebensund Unfallgefahren für Kleinkinder und Kinder! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
Sicherheitshinweise gefahr. Halten Sie Kinder vom Produkt fern. Dieses Produkt ist kein Spielzeug! m VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät! Warnung! Lebensgefahr durch Strangula- tion, Verletzungen und / oder Sachschäden können die Folgen sein. J Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. J Wählen Sie einen Aufstellort, der ausreichend Platz für Montage und Training bietet. Die gewählte Fläche sollte mindestens 2 x 2 m groß und gut belüftet sein. Der Untergrund muss eben und gerade sein. Überprüfen Sie den sicheren Stand. J An den Hydraulikzylindern kann Öl austreten. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, rutschsichere Unterlage, um Verschmutzungen des Untergrunds zu vermeiden. m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen. m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Nehmen Sie keine Veränderungen des Gerätes während des Trainings vor. VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Die Hydraulikzylinder werden während des Trainings heiß. Berühren Sie sie auf keinen Fall – auch nicht nach dem Training. J VORSICHT! Überlasten Sie den Swing-Stepper nicht. Das Körperge100 kg wicht des Benutzers darf 100 kg nicht überschreiten. Andernfalls können Verletzungen und / oder Sachschäden die Folgen sein. J Benutzen Sie den Swing-Stepper nicht barfuss. Tragen Sie während des Trainings Sportschuhe
J J J J J J
mit einer rutschfesten Sohle und bequeme, luftdurchlässige Kleidung. Setzen Sie den Swing-Stepper keinen hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit aus. Andernfalls droht eine Beschädigung des Produkts. Prüfen Sie regelmäßig den Zustand aller Teile und Schraubverbindungen. Ziehen Sie lose Schrauben ggf. nach. Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Verwenden Sie kein defektes Gerät bis zu seiner Instandsetzung. Bewahren Sie den Stepper unzugänglich für Dritte auf, wenn dieser nicht in Gebrauch ist. Überprüfen Sie regelmäßig den festen Sitz aller Schraubverbindungen. Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen den sicheren Halt der Elastikzugbänder 5 und stellen Sie sicher, dass die Hydraulik-Stoßdämpfer kein Öl verlieren. Benutzen Sie den Swing-Stepper oder die Elastikzugbänder 5 nicht, wenn Sie irgendwelche Unregelmäßigkeiten feststellen.
Wichtige Gesundheitshinweise m VORSICHT! Absolvieren Sie vor dem ersten Training einen allgemeinen Fitness-Check. Holen Sie ärztlichen Rat ein, bevor Sie mit dem Training beginnen. Legen Sie die Bedienungsanleitung zu diesem Produkt vor und lassen Sie sich ggf. individuelle Trainingsempfehlungen erstellen. J Holen Sie unbedingt ärztlichen Rat ein, wenn Beschwerden von Herz, Kreislauf, Gleichgewicht bzw. orthopädische Probleme oder Atembeschwerden / Asthma vorliegen. Lassen Sie sich ferner unbedingt ärztlich beraten, wenn Sie schwanger sind, oder wenn Sie Pulsschlag, Blutdruck oder Cholesterinspiegel beeinflussende Medikamente einnehmen. J Trainieren Sie nicht, wenn Sie sich unwohl fühlen oder an sonstigen Krankheiten leiden. J Trainieren Sie nicht unmittelbar nach den Mahlzeiten.
DE/AT/CH
57
Sicherheitshinweise / Montage J U nterbrechen Sie sofort das Training, wenn folgende Symptome auftreten: Atembeschwerden, unregelmäßiger Herzschlag, extreme Kurzatmigkeit, Benommenheit, Schwindel, Schmerzen, Übelkeit. Setzen Sie das Training erst nach etwaiger Rücksprache mit dem Arzt fort. J Verausgaben Sie sich nicht völlig. Trainieren Sie zu Beginn unbedingt in einem entsprechenden Leistungsbereich und steigern Sie die Belastungen langsam. J Planen Sie Aufwärm- und Erholungsphasen mit ein.
J B atterien gehören nicht in den Hausmüll! J Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen! J Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! J Verwenden Sie nur Batterien des angegeben Typs (siehe „Technische Daten“).
Sicherheitshinweise zu Batterien
J V ergewissern Sie sich, dass das Produkt nur von kompetenten Personen zusammengebaut wird.
Warnung! LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. J EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren. J Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! J Prüfen Sie die Batterie regelmäßig auf Undichtigkeit. J Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe! J Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterie aus dem Produkt. J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. J Entfernen Sie eine verbrauchte Batterie aus dem Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien können auslaufen. Die chemische Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt.
Der Swing-Stepper wird weitgehend vormontiert geliefert. Die wenigen noch erforderlichen Montageschritte sind nachfolgend beschrieben. Hierfür benötigen Sie den mitgelieferten Kreuzschraubendreher.
58
DE/AT/CH
Q Montage
Abbildung A: j Stecken Sie die beiden Kunststofffüße 3 so in das hintere Gestellrohr 2 , dass die Auflageflächen der Kunststofffüße 3 nach hinten zeigen. Schrauben Sie die Blechschraube 9 jeweils in das vorgebohrte Loch an der Unterseite des Gestellrohrs 2 . Abbildung B: j Drehen Sie die Einstellschraube 7 in das Gewinde am vorderen Rahmen des Swing-Steppers. Hinweis: Mit der Einstellschraube 7 können Sie die Steighöhe einstellen. Das Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Trittflächen 1 , entgegengesetzt gedreht werden die Trittflächen 1 abgesenkt und die Steighöhe dadurch verringert. Abbildung C: j Ziehen Sie den Computer 8 nach oben vom Gehäuse ab. Setzen Sie die im Lieferumfang enthaltene Batterie in das Batteriefach an der Unterseite des Computers 8 ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
Montage / Inbetriebnahme Stellen Sie sicher, dass der Stecker 10 korrekt gesteckt ist. Setzen Sie den Computer 8 wieder in das Gehäuse ein. Drücken Sie dabei leicht auf die Nase 11 . Achten Sie darauf, dass Sie dabei das Kabel nicht knicken oder einklemmen. Abbildung D: j Wählen Sie die gewünschten Elastikzugbänder 5 aus. Im Lieferumfang sind drei verschiedene Stärken für unterschiedliche Belastungen enthalten. Sehen Sie dazu auch die Tabelle unter „Inbetriebnahme“. j Montieren Sie nun die Elastikzugbänder 5 . Haken Sie die beiden Elastikzugbänder 5 mittels Karabinerhaken 14 in die jeweilige Öse 4 ein. Achten Sie vor jedem Training darauf, dass die Elastikzugbänder 5 sicher montiert sind. Der Swing-Stepper ist betriebsbereit. m ACHTUNG! Die Ösen 4 dürfen nicht querbelastet werden, da sie ausschließlich für Zugbelastungen nach oben ausgelegt sind. Andernfalls drohen Verletzungen oder Beschädigung des SwingSteppers. Hinweis: Haken Sie die Elastikzugbänder 5 aus, wenn Sie sie nicht für Ihr Training benötigen. So vermeiden Sie Stolpergefahr. Prüfen Sie abschließend, ob alle Muttern und Schrauben sicher angezogen sind. Q Inbetriebnahme
Mit dem Swing-Stepper können Sie nahezu den gesamten Körper trainieren. Neben hoch und runter ist der Bewegungsablauf zusätzlich seitwärts. Dadurch werden Hüfte, Gesäß und Bauch sowie die Innenund Außenmuskulatur der Oberschenkel besonders trainiert. Die Elastikzugbänder 5 dienen dazu, während des Trainings noch zusätzlich die Oberarmmuskulatur zu stärken. Lesen Sie aufmerksam alle Sicherheits- und Gesundheitshinweise.
Aufwärmen: Um der Gefahr von Verletzungen vorzubeugen, sollten Sie vor allen sportlichen Betätigungen Ihre Muskulatur aufwärmen und lockern. j P lanen Sie ungefähr 5 bis 10 Minuten vor Ihrem Training ein, um die Muskeln aufzuwärmen. j Gehen oder laufen Sie beispielsweise auf der Stelle und schwingen Sie Ihre Arme in kreisenden Bewegungen. Trainieren / auf- und absteigen: j Setzen Sie sich nicht unter Leistungsdruck. Trainieren Sie zu Beginn unbedingt in einem Bereich, der sie nicht überanstrengt. Steigern Sie die Belastungen langsam. j Beginnen Sie als Untrainierter mit 3 Minuten am Tag. Steigern Sie die Trainingszeit in den ersten 2 Wochen auf nicht mehr als 10 Minuten. Danach können Sie Ihr Pensum erhöhen. j Drücken Sie ein Pedal vollständig nach unten (bis es auf dem Grundgestell aufliegt), indem Sie feste mit dem Fuß auf die Trittfläche 1 drücken. Steigen Sie nun mit dem entsprechenden Fuß auf diese Trittfläche 1 und setzen Sie den anderen Fuß auf die nach oben stehende Trittfläche 1 . j Führen Sie die Trainingsbewegungen wie beim Treppensteigen aus. j Halten Sie Ihre Atmung möglichst ruhig und gleichmäßig. m ACHTUNG! Berücksichtigen Sie während des Trainings stets die Signale Ihres Körpers. Unterbrechen oder beenden Sie das Training sofort, wenn Sie Schmerzen oder Beschwerden haben. j Beenden Sie das Training nicht abrupt. Verlangsamen Sie die Stepp-Geschwindigkeit gleichmäßig. j Um Abzusteigen drücken Sie eine Trittfläche 1 ganz nach unten und nehmen zunächst den Fuß von der anderen, schräg nach oben stehenden Trittfläche 1 . Danach steigen Sie von der anderen Trittfläche 1 . Hinweis: Das Gerät ist geschwindigkeits- und schrittbewegungsabhängig. Der Kraftaufwand steigt mit der Schrittgeschwindigkeit.
DE/AT/CH
59
Inbetriebnahme Übung ohne Elastikzugbänder 5 , für Waden, Oberschenkel und Gesäß, Abbildung F: j Führen Sie in gleichmäßiger Geschwindigkeit Lauf- bzw. Treppensteigbewegungen aus. j Bewegen Sie dabei die Arme ganz natürlich vor und zurück. Nehmen Sie die Arme im Laufe des Trainings allmählich immer etwas höher. Übungen Nr. 1 bis 4 mit Elastikzugbändern 5 : m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Dehnen Sie die Elastikzugbänder 5 nicht über ihre maximale Länge hinaus. Die maximalen Längen der Elastikzugbänder 5 sind in der folgenden Tabelle aufgeführt. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts kommen. m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Wickeln Sie die Elastikzugbänder 5 nicht um die Handgelenke. Benutzen Sie immer die Zuggriffe 6 . m ACHTUNG! Halten Sie die Zuggriffe 6 horizontal, wenn Sie die Elastikzugbänder 5 ziehen. Je länger Sie die Elastikzugbänder 5 ziehen desto größer ist die Anstrengung bzw. der Kraftaufwand. Wir empfehlen für jede beschriebene Übung 3 Übungssätze mit je 6 bis 12 Wiederholungen. Dehnen Sie nach dem Training Ihre Muskulatur.
Blaues Elastikzugband 5 Länge in cm
Kraftaufwand in N (10 N ≈ 1 kg)
120
ca. 30 ± 10 N
140
ca. 41 ± 10 N
160
ca. 50 ± 10 N
185
ca. 65 ± 10 N
Rotes Elastikzugband 5 Länge in cm
Kraftaufwand in N (10 N ≈ 1 kg)
120
ca. 50 ± 10 N
140
ca. 70 ± 10 N
160
ca. 79 ± 10 N
185
ca. 118 ± 10 N
Übung Nr. 1, für Arme, Schultern, Beine und Gesäß, Abbildung G: j Drücken Sie das rechte Pedal herunter und heben Sie den linken Arm leicht angewinkelt ungefähr bis Schulterhöhe vor dem Körper an. j Senken Sie danach den linken Arm, heben den rechten Arm und drücken entsprechend das linke Pedal herunter. j Wiederholen Sie die beiden Trainingsschritte abwechselnd.
Grünes Elastikzugband 5 Länge in cm
Kraftaufwand in N (10 N ≈ 1 kg)
120
ca. 17 ± 10 N
140
ca. 24 ± 10 N
160
ca. 43 ± 10 N
185
ca. 80 ± 10 N
Übung Nr. 2, für Schultern und Arme, Abbildung H: j Bei dieser Übung nicht steppen, sondern die Pedale in gleicher Höhe halten. j Halten Sie die Hände zunächst in Hüfthöhe. j Ziehen Sie den rechten Zuggriff 6 in Richtung Kinn. Der Handrücken zeigt dabei nach unten. Gleichzeitig den linken Zuggriff 6 absenken. j Wiederholen Sie die Trainingsschritte abwechselnd. Übung Nr. 3, für Oberschenkel, Arme, Beine und Gesäß, Abbildung I: j Halten Sie die Elastikzugbänder 5 wie gezeigt – die Handflächen weisen nach oben.
60
DE/AT/CH
Inbetriebnahme j P ressen Sie den Ellenbogen fest gegen Ihren Körper. j Senken Sie das linke Pedal ab und ziehen Sie den linken Zuggriff 6 nach oben. j Senken Sie dann das rechte Pedal und den linken Zuggriff 6 ab und ziehen Sie dabei den rechten Zuggriff 6 nach oben. j Wiederholen Sie die Trainingsabfolge abwechselnd. Übung Nr. 4, für Rücken, Schultern, Brust, Beine und Gesäß, Abbildung K: j Führen Sie in gleichmäßiger Geschwindigkeit Lauf- bzw. Treppensteigbewegungen aus. j Heben Sie währenddessen die Arme bis in Schulterhöhe. j Senken Sie danach die Arme wieder ab. j Wiederholen Sie die Trainingsabfolge abwechselnd. Q Computer-Funktionen
Sie können den Swing-Stepper auch benutzen, ohne dass der Computer 8 eingeschaltet ist. Der Computer gibt Ihnen allerdings über die Anzeige 12 , siehe auch Abbildung E, hilfreiche Auskünfte über den bisherigen Trainingsverlauf und informiert, wie Sie Ihr Training verbessern können. Der Swing-Stepper entspricht der Genauigkeitsklasse C. Das heißt, es besteht kein Anspruch auf Genauigkeit der Anzeigen im Computer. Q Gerät
ein- und ausschalten
Der Computer 8 schaltet sich automatisch ein, sobald Sie mit dem Training beginnen bzw. die Pedale betätigen. Die Werte in der Anzeige 12 werden sichtbar. Wenn Sie das Gerät ca. 4 Minuten nicht betätigen, schaltet sich der Computer 8 automatisch aus.
Q Anzeige
wählen
Während des Trainings zeigt die Anzeige 12 in der ersten Zeile – „STOP“, sobald Sie das Training unterbrechen – die Anzahl der Schritte pro Minute (Hochrechnung) Q Modus
wählen
In der zweiten Zeile zeigt die Anzeige 12 verschiedene Trainingsdaten (Modi) an. Drücken Sie kurz die MODE-Taste 13 , um von einem Modus zum nächsten zu wechseln. 1. „TMR“ (leuchtet): bisherige Trainingszeit, 0:00 bis 99:59 2. „REPS“: Anzahl der Schritte der aktuellen Trainingseinheit, 0 bis 9999 3. „CAL“: die verbrauchten Kalorien1), 0 bis 9999 4. „TTR“: Anzahl der Trainingsschritte seit Einlegen der Batterie, 0 bis 9999 Wenn Sie alle Trainingsdaten nacheinander sehen möchten, drücken Sie MODE-Taste 13 so oft, bis das Feld „TMR“ blinkt. Die Anzeige 12 wechselt automatisch alle 5 Sekunden von Modus zu Modus. 1) Die Berechnung beruht auf vorprogrammierten Standardwerten, die nur als Richtwert dienen können. Der Kalorienverbrauch durch Nutzung der Zugbänder wird nicht berücksichtigt. Q Trainingsziele
vorgeben
Sie können ein oder mehrere Ziele vorgeben: – Trainingsdauer (TMR) – Anzahl der Schritte (REPS) – Kalorienverbrauch (CAL). 1. Halten Sie die MODE-Taste 13 so lange gedrückt, bis in der zweiten Zeile der Anzeige 12 „0:00 (TMR)“ erscheint und die erste 0 blinkt (ca. 4 Sek.). DE/AT/CH
61
Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege / Entsorgung 2. Um eine Trainingsdauer vorzugeben, MODETaste 13 so oft drücken, bis die Anzeige 12 die gewünschte Dauer in Minuten anzeigt. 3. Warten Sie einige Sekunden, bis die Anzeige 12 den nächsten Modus (REPS) anzeigt. Die MODETaste 13 drücken, um die Anzahl der Schritte, in 10er-Schritten, einzustellen. 4. Im nächsten Modus (CAL) können Sie den gewünschten Kalorienverbrauch, in 10er-Schritten, einstellen. 5. Beginnen Sie mit dem Training. Der Computer 8 zählt die voreingestellten Werte bis auf Null herunter und zeigt dies in der Anzeige 12 an. 6. Wenn das eingestellte Ziel erreicht ist, zählt der Computer 8 für ca. 10 Sekunden nicht mehr weiter. Anschließend beginnt der Computer 8 bei Null. Q Anzeige
auswechseln
j S tellen Sie sicher, dass die Anzeige 12 ausgeschaltet ist, bevor Sie die Batterie wechseln. j Ziehen Sie den Computer 8 nach oben vom Gehäuse ab. j Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie und entsorgen Sie sie umweltgerecht (siehe Kapitel „Entsorgung“). j Legen Sie eine neue Batterie 1,5 V AAA in das Batteriefach an der Unterseite des Computers 8 ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Stellen Sie sicher, dass der Stecker 10 korrekt gesteckt ist. Setzen Sie den Computer 8 wieder in das Gehäuse ein. Drücken Sie dabei leicht 62
DE/AT/CH
Q Reinigung
und Pflege
j V erwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein trockenes, fusselfreies Tuch. j Entfernen Sie gröbere Verschmutzungen mittels eines feuchten Tuchs. j Verwenden Sie keinesfalls ätzende Reinigungsmittel. Andernfalls kann das Material des Produktes beschädigt werden. Q Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
zurücksetzen
Die Anzeige 12 steht nur vor Ihrem ersten Training auf Null. Bei allen folgenden Trainingseinheiten setzt der Computer 8 die Zählung an der Stelle fort, an der Ihr letztes Training endete. Sie können die Anzeige zurücksetzen, indem Sie die MODE-Taste 13 so lange gedrückt halten, bis alle Symbole gleichzeitig zu sehen sind. Die Gesamtzahl der Trainingsschritte (TTR) setzen Sie zurück, indem Sie die Batterie entfernen. Q Batterie
auf die Nase 11 . Achten Sie darauf, dass Sie dabei das Kabel nicht knicken oder einklemmen.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus gedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Pb
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Entsorgung Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
EMC Produktbezeichnung: Swing-Stepper Model-Nr.: Z29550 Version: 06 / 2010
DE/AT/CH
63
IAN 53313 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06 / 2010 · Ident.-No.: Z29550062010-4
4