Klepněte zde
Obsah
Příručka k produktu „Handycam“ HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE/XR160E
Využijte užitečné funkce Rejstřík
2011 Sony Corporation
4-271-166-12(1)
CZ
Jak používat dokument Příručka k produktu „Handycam“
Obsah
Příručka k produktu „Handycam“ obsahuje podrobné informace o použití videokamery. Kromě dokumentu Příručka k produktu „Handycam“ si rovněž přečtěte Návod k použití (samostatný dokument). Informace o použití videokamery připojené k počítači rovněž obsahuje Návod k použití a dokument „PMB Help“, který je nápovědou k dodanému softwaru „PMB (Picture Motion Browser)“.
Rychlé vyhledávání informací Kliknutím na položku na pravém okraji každé strany se přesunete na stranu odpovídající této položce.
Využijte užitečné funkce
Klikněte zde.
Položky lze vyhledávat podle klíčového slova pomocí funkce vyhledávání aplikace Adobe Reader. Tipy k použití aplikace Adobe Reader najdete v nápovědě k aplikaci Adobe Reader. Příručka k produktu „Handycam“ lze vytisknout.
Rejstřík
CZ
Čtěte jako první Použití videokamery
Dodané součásti
Nedržte videokameru za následující části ani za kryty konektorů.
Kryt patice (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE)
Obsah
Čísla v závorkách ( ) představují dodané množství. Napájecí adaptér (1) Napájecí kabel (1) Komponentní A/V kabel (1) Připojovací kabel A/V (1) Pomocný spojovací kabel USB (1)
Tento kabel použijte v případě, že je vestavěný kabel USB videokamery (str. 15) příliš krátký k připojení.
Bezdrátový dálkový ovladač (HDRCX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE) (1)
Obrazovka LCD
Modul akumulátoru
obíjecí modul akumulátoru D NP-FV50 (1) CD-ROM „Handycam“ Application Software (1)
„PMB“
Vestavěný kabel USB
(software včetně „PMB Help“) k produktu „Handycam“ (PDF)
Příručka
„Návod k použití“ (1)
Využijte užitečné funkce
Knoflíková lithiová baterie je již nainstalována. Před prvním použitím bezdrátového dálkového ovladače odstraňte ochrannou fólii.
Tato videokamera je vybavena vestavěnou softwarovou aplikací označenou „PMB Portable“. Informace o paměťových médiích, která lze používat s videokamerou, naleznete na straně 22.
Videokamera není odolná proti prachu a stříkající vodě a není ani vodotěsná. Viz „Manipulace s videokamerou“ (str. 117).
Položky nabídky, panel LCD, objektiv
CZ
Rejstřík
Položka zobrazená v šedé barvě není za stávajících podmínek nahrávání či přehrávání k dispozici. Obrazovka LCD je vyrobena pomocí vysoce přesné technologie, díky níž lze efektivně využít více než 99,99 % pixelů. Přesto se může stát, že se na obrazovce LCD budou neustále zobrazovat drobné tmavé nebo světlé body (bílé, červené, modré nebo zelené). Výskyt těchto bodů je běžným důsledkem výrobního procesu a nijak neovlivňuje výsledky nahrávání.
Videokameru používejte v souladu s místními předpisy.
Poznámky k přehrávání
Černé body Bílé, červené, modré nebo zelené body
Budou-li po delší dobu obrazovka LCD nebo objektiv vystaveny přímému slunečnímu záření, mohou se poškodit. Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by dojít k poškození videokamery. Pokud chcete nahrávat slunce, učiňte tak za menší intenzity světla, například za soumraku.
Disky DVD nahrané ve vysokém rozlišení (HD)
Pro vysvětlení provozních postupů se na displeji zobrazují v každém místním jazyce pokyny. V případě potřeby lze zobrazený jazyk před použitím videokamery změnit (str. 20).
Informace o nahrávání
Ukládejte všechna nahraná obrazová data
CZ
Chcete-li zabránit ztrátě obrazových dat, ukládejte průběžně všechny nahrané obrazy na externí média. Uložení obrazů do počítače popisuje strana 56. Ukládání obrazů na vnější zařízení je popisováno na straně 62. Typ disků nebo médií, na které lze ukládat NAHRÁV. obrazy, závisí na nastavení [ režim], se kterým byly obrazy zaznamenány. Videoklipy zaznamenané v režimu [Kvalita 50p ] lze ukládat na externí média (str. 64). Videoklipy zaznamenané v režimu [Nejvyšší kvalita ] lze ukládat na externí média nebo na disky Blu-ray (str. 61, 64).
Rejstřík
K zajištění stabilní funkce paměťové karty doporučujeme před prvním použitím paměťovou kartu naformátovat pomocí videokamery (str. 90). Naformátováním paměťové karty se vymažou všechna data uložená na kartě a data nelze obnovit. Důležitá data si uložte do počítače nebo na jiné médium. Před zahájením nahrávání otestujte funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk nahráván bez problémů. Záruka se nevztahuje na obsah záznamu, a to ani v případě, kdy nahrávání nebo přehrávání neproběhlo následkem selhání videokamery, záznamového média apod. Barevné televizní systémy se v jednotlivých zemích/oblastech liší. Chcete-li přehrávat záznam na barevném televizoru, potřebujete televizor se systémem PAL. Televizní programy, filmy, videonahrávky a jiné materiály mohou podléhat autorským právům. Nepovolené kopírování takových materiálů může představovat porušení autorských práv.
Disky DVD nahrané ve vysokém rozlišení (HD) lze přehrávat na zařízeních kompatibilních se standardem AVCHD. Disky nahrané ve vysokém rozlišení (HD) nelze přehrávat na přehrávačích/rekordérech DVD, protože ty nejsou kompatibilní s formátem AVCHD. Vložíte-li disk nahraný ve formátu AVCHD (obraz ve vysokém rozlišení (HD)) do přehrávače/dekordéru DVD, nemusí se disk vysunout.
Využijte užitečné funkce
Informace o nastavení jazyka
Normální přehrávání obrazů zaznamenaných pomocí videokamery na jiných zařízeních nemusí být možné. Podobně nemusí být možné přehrávat obrazy zaznamenané jinými zařízeními pomocí videokamery. Videoklipy ve standardním rozlišení (STD) uložené na paměťové karty SD nelze přehrávat na AV zařízeních od jiných výrobců.
Obsah
Poznámky k modulu akumulátoru a k napájecímu adaptéru
Po vypnutí videokamery nezapomeňte odpojit modul akumulátoru nebo napájecí adaptér. Odpojte napájecí adaptér od videokamery současným uchopením videokamery a stejnosměrného konektoru.
Informace o této příručce, obrázcích a zobrazeních na obrazovce
Poznámky k teplotě videokamery/ modulu akumulátoru
Když je teplota videokamery nebo modulu akumulátoru extrémně vysoká nebo nízká, může dojít k aktivaci ochranných funkcí videokamery a nemusí být možné s ní v takových situacích nahrávat nebo přehrávat. V takovém případě se na obrazovce LCD zobrazí indikátor (str. 106).
Neformátujte záznamová média videokamery pomocí počítače. Pokud tak učiníte, může dojít k poškození videokamery. Při připojování videokamery k jinému zařízení pomocí komunikačních kabelů věnujte pozornost správnému připojení konektorů. Zasunete-li konektor násilím, mohou se poškodit kontakty. To může způsobit chybnou funkci videokamery. Je-li videokamera připojena k jiným zařízením prostřednictvím USB a je zapnuto napájení videokamery, nezavírejte panel LCD. Mohlo by dojít ke ztrátě zaznamenaných obrazových dat.
Ověření označení modelu videokamery
Pokud nelze nahrávat či přehrávat obrazy, použijte funkci [Formát.]
Obrázky použité v této příručce pro účely vysvětlení byly pořízeny digitálním fotoaparátem, a proto se jejich vzhled může lišit od obrázků a indikátorů, které se skutečně zobrazují na videokameře. Obrázky představující videokameru a indikace na její obrazovce jsou navíc pro účely snadného pochopení nadsazeny nebo zjednodušeny. V této příručce se pro vnitřní paměť (HDR‑CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/ PJ30VE) a pevný disk (HDR-PJ50E/PJ50VE/ XR160E) videokamery a paměťové karty používá termín „záznamové médium“. V této příručce se disk DVD zaznamenaný ve vysokém rozlišení (HD) označuje termínem záznamový disk AVCHD. Konstrukce a technické údaje videokamery a doplňků se mohou změnit bez předchozího upozornění. Pro ilustrace v této knize slouží HDR-PJ30VE kromě případů, kde jsou uvedeny popisy konkrétního modelu.
Využijte užitečné funkce
Je-li videokamera připojena k počítači nebo příslušenství
Doporučujeme používat originální příslušenství Sony. Originální příslušenství Sony nemusí být v některých zemích/oblastech k dispozici.
Obsah
Poznámky k volitelnému příslušenství
CZ
Rejstřík
Opakujete-li často nahrávání/mazání obrazů, dojde na záznamovém médiu k fragmentaci dat. Nelze ukládat nebo nahrávat obrazy. V takovém případě nejdříve obrazy uložte na některé z externích médií a poté proveďte (MENU) funkci [Formát.] klepnutím na (Nastavení Média)] [Nastavení] [ [Formát.] požadované médium .
Označení modelu je v této příručce uvedeno v případě, že mezi jednotlivými modely existuje rozdíl v technických údajích. Označení modelu videokamery naleznete na její spodní straně. Hlavní rozdíly v technických údajích této série jsou následující.
O snímači pádu (HDR-PJ50E/PJ50VE/ XR160E)
Kapacita Záznamové vnitřního Projektor médium záznamového média
HDR-PJ10E HDR‑PJ30E/ HDRPJ30VE* HDR‑PJ50E/ HDRPJ50VE* HDRXR160E
32 GB Vnitřní paměť + paměťová karta
—
16 GB 32 GB
Vnitřní pevný disk + paměťová karta
Poznámka k použití videokamery ve velkých nadmořských výškách (HDRPJ50E/PJ50VE/XR160E)
220 GB 160 GB
—
Poznámky k použití
Rejstřík
Neprovádějte žádnou z následujících činností. V opačném případě může dojít k poškození záznamového média, ztrátě nahraných obrazů nebo nemožnosti jejich přehrání nebo jiným problémům. vysunutí paměťové karty, pokud svítí nebo bliká indikátor přístupu (str. 23) vyjmutí modulu akumulátoru, odpojení napájecího adaptéru od videokamery nebo vystavení videokamery mechanickým nárazům či vibracím, pokud svítí nebo blikají (Videoklip)/ (Fotografie) indikátory (str. 25) nebo indikátor přístupu (str. 23) Při použití ramenního popruhu (prodává se samostatně) zabraňte nárazům videokamery na předměty. Videokameru nepoužívejte ve velmi hlučných oblastech (HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E).
Videokameru nezapínejte v oblasti nízkého tlaku vzduchu ve výšce větší než 5 000 metrů nad mořem. Jinak by mohlo dojít k poškození jednotky vnitřního pevného disku videokamery.
Využijte užitečné funkce
Modely označené hvězdičkou * jsou vybaveny funkcí GPS.
Videokamera disponuje funkcí snímače pádu (str. 96) pro ochranu vnitřního pevného disku před nárazem při upuštění přístroje. Při výskytu pádu nebo absenci gravitační síly může také dojít k nahrání hluku blokování, který je způsoben videokamerou při aktivaci této funkce. Detekuje-li snímač pádu opakovaná upuštění, může být nahrávání/přehrávání zastaveno.
Obsah
HDRCX360E/ HDRCX360VE*
CZ
Využijte užitečné funkcefunkce Využijte užitečné
Krásně a snadno
Nahrávání
kdekoliv a kdykoliv
Kontrola golfového úderu Golfový záběr (77) Plynul. pom. NAHR. (76)
Pořizování krásných nahrávek bez obtěžujícího nastavování Inteligentní auto (36)
Zaostření na dítě na levé straně obrazovky Sledování objektu (38) Bodové ostření (79)
CZ
7
Použití funkce GPS HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE (46)
Nahrávání ve slabě osvětlené místnosti Low Lux (80)
Nahrávání ohňostrojů nebo západu slunce v celé nádheře Zachycení fotografií během nahrávání videoklipu Dual Rec (40) Snímání úsměvu (39)
Změna kvality obrazu a režimu nahrávání Nastavení / (37) Režim nahrávání (37)
Změna záznamového média Nastavení média (21)
CZ
8
Ohňostroj (80) Vých./Záp. slunce (80)
Zábavně a jednoduše
Použití
přehrávání a úpravy Přehrávání přehledu videoklipů Přehrávání průřezu (42)
Úpravy na videokameře Pořízení fotografie z videoklipu (55) Odstranění nepotřebné scény (rozdělování (54), odstraňování (51))
Použití projektoru HDR-PJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE (45)
CZ
9
Snadné způsoby ukládání
Ukládání
krásných vzpomínek Počítač (59)
Externí médium (64)
Vypalovačka DVD (67, 70)
Rekordér (71)
Snadné nahrávání Nahrávání pomocí počítače, jste-li venku PMB Portable CZ
10
Obsah
Obsah
Jak používat dokument Příručka k produktu „Handycam“.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Rychlé vyhledávání informací.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Čtěte jako první.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Poznámky k použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Využijte užitečné funkce.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Začínáme Krok 1: Nabíjení modulu akumulátoru.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Krok 2: Zapnutí napájení a nastavení data a času.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna nastavení jazyka.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Krok 3: Příprava záznamového média.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výběr záznamového média.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vložení paměťové karty.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 18 20 21 21 22
Nahrávání.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nahrávání videoklipů.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pořizování fotografií.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehrávání na videokameře.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití videokamery při přehrávání videoklipu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prohlížení fotografií.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehrávání obrazů na televizoru.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehled připojení.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití „BRAVIA“ Sync.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 25 27 29 31 32 33 33 35
Využijte užitečné funkce
Záznam/přehrávání
Pokročilé operace
CZ
11
Rejstřík
Užitečné funkce pro nahrávání videoklipů a fotografií.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Funkce zoom.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Automatické nahrávání lepších obrazů (Inteligentní auto).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Výběr obrazu s vysokým rozlišením (HD) nebo standardním rozlišením (STD).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Výběr režimu nahrávání.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Použití funkce Zaměřené ostření.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Automatické zachycení úsměvu (Snímání úsměvu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Nahrávání zvuku s lepším prostorovým zvukem (nahrávání 5,1kanálového prostorového zvuku).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Pořizování fotografií ve vysoké kvalitě při nahrávání videoklipů (Dual Rec). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ukládání videoklipů a fotografií do počítače Výběr způsobu vytváření disku (počítač).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vytvoření disku jedním dotykem (Disc Burn).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Import videoklipů a fotografií do počítače.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ukládání snímků na disk.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56 58 59 60
Využijte užitečné funkce
41 41 42 43 43 44 45 46 47 48 48 49 50 51 51 52 53 54 55
Obsah
Použití video světla (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nahrávání v zrcadlovém režimu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehrávání přehledu videoklipů (Přehrávání průřezu).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna nastavení přehrávání průřezu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uložení přehrávání průřezu (Uložit scénář).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Převod a sdílení scén Přehrávání průřezu nebo scénářů průřezu .. . . . . . . . . . . . Použití vestavěného projektoru (HDR-PJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).. . . . . . . . . . Použití GPS (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nahrávání informace o poloze.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipy pro lepší příjem.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyhledávání scény podle polohy nahrávání (Prohlížení mapy).. . . . . . . . . . . . . . . . Zobrazení mapy s aktuální polohou.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Určení priorit pro informace o poloze (režim priority zaměřování).. . . . . . . . . . . Správné používání videokamery.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mazání videoklipů a fotografií.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení ochrany nahraných videoklipů a fotografií (Ochrana).. . . . . . . . . . . . . Kopírování obrazů.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozdělení videoklipu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pořízení fotografie z videoklipu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení
CZ
12
Rejstřík
Výběr způsobu ukládání obrazů pomocí externího zařízení.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Zařízení, na kterých lze přehrávat vytvořený disk.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Ukládání obrazů na externí zařízení médií.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Uložení požadovaných videoklipů a fotografií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Přehrávání obrazů z externího média na videokameře.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Vytvoření disku pomocí vypalovačky DVD, DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Použití funkce [VOLBA VYP. DISKU].. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Přehrávání disku na vypalovačce DVD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Vytváření disku s vysokým rozlišením (HD) pomocí vypalovačky DVD atd. jiné než DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Vytvoření disku ve standardním rozlišení (STD) pomocí vypalovačky atd... . . . . . . . . . . 71
Nastavení videokamery 74 74 75 76 78 87 89 89 90
Obsah
Použití nabídek.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití nabídek.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seznamy nabídek.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Režim snímání (Položky pro výběr režimu nahrávání). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fotoaparát/Mikrofon (Položky pro upravené snímání).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kvalita obr./Velikost (Položky pro nastavení kvality nebo velikosti obrazu).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funkce přehrávání (Položky přehrávání). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Editace/Kopírování (Položky úprav).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení (Další položky nastavení).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Doplňující informace Využijte užitečné funkce
Odstraňování problémů.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Zobrazení výsledků vnitřní kontroly/Výstražné indikátory.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Použití videokamery v zahraničí.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Údržba a bezpečnostní opatření.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 O formátu AVCHD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 O systému GPS (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Informace o paměťové kartě.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 x.v.Color.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Manipulace s videokamerou.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Rychlé odkazy Indikátory na obrazovce.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Součásti a ovládací prvky.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Rejstřík.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Rejstřík
CZ
13
Začínáme
Krok 1: Nabíjení modulu akumulátoru * Obsah
**
* HDR-CX360E/CX360VE/
Modul akumulátoru
PJ10E/PJ30E/PJ30VE
** HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E
Konektor DC IN Napájecí adaptér
Do síťové zásuvky Indikátor CHG (nabíjení) Indikátor /CHG (blesk/nabíjení)
Stejnosměrný konektor Vyrovnejte značku na stejnosměrném kabelu se značkou na konektoru DC IN.
Využijte užitečné funkce
Napájecí kabel
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada V) můžete dobíjet po připojení k videokameře. Poznámky K videokameře nelze připojit žádný jiný modul akumulátoru „InfoLITHIUM“, než typ V.
1 2 3
Vypněte videokameru zavřením obrazovky LCD.
Připojte napájecí adaptér a napájecí kabel k videokameře a do síťové zásuvky. Rozsvítí se indikátor CHG (nabíjení) nebo indikátor /CHG (blesk/nabíjení) a zahájí se nabíjení. Jakmile je modul akumulátoru plně nabitý, indikátor CHG nebo indikátor /CHG (blesk/nabíjení) zhasne. CZ
14
Rejstřík
Vložte modul akumulátoru zasunutím ve směru šipky, dokud nezapadne.
4
Po nabití akumulátoru odpojte napájecí adaptér od konektoru DC IN videokamery. Obsah
Nabíjení baterie pomocí počítače Tento způsob je užitečný v případě, kdy není k dispozici napájecí adaptér. Vypněte videokameru a připojte k ní modul akumulátoru. Připojte videokameru ke spuštěnému počítači pomocí vestavěného kabelu USB.
Do síťové zásuvky
Poznámky Funkce na všech počítačích není zaručena. Pokud videokameru připojíte k přenosnému počítači, který není připojen ke zdroji napájení, bude akumulátor přenosného počítače sloužit k nabíjení, dokud se úplně nevybije. Nenechávejte videokameru připojenou k počítači takovým způsobem. Nabíjení pomocí počítače vlastní či upravené konstrukce nebo prostřednictvím rozbočovače USB není zaručeno. Jsou-li k počítači připojena jiná zařízení USB, videokamera nemusí pracovat správně.
Využijte užitečné funkce
Jakmile je akumulátor úplně nabitý, odpojte videokameru od počítače.
Tipy Akumulátor lze nabíjet připojením vestavěného kabelu USB k síťové zásuvce pomocí nabíječky USB AC-U501AD/AC-U50AG/napájecího adaptéru (prodává se samostatně). K nabíjení videokamery nelze používat přenosný zdroj napájení Sony CP-AH2R nebo CP-AL (prodává se samostatně). Nabíječka USB/napájecí adaptér nemusí být v některých zemích/oblastech k dispozici. Indikátor CHG (nabíjení) nebo indikátor /CHG (blesk/nabíjení) se nemusí rozsvítit, pokud je akumulátor příliš vybitý. V takovém případě akumulátor nabijte pomocí dodaného napájecího adaptéru.
Rejstřík
CZ
15
Doba nabíjení Přibližná doba (v minutách) potřebná k úplnému dobití zcela vybitého modulu akumulátoru.
NP-FV50 (součást dodávky) NP-FV70 NP-FV100
Doba nabíjení Napájecí adaptér 155
Vestavěný kabel USB* 315
195 390
600 1050
Obsah
Modul akumulátoru
Doby nabíjení uvedené v tabulce výše byly změřeny při nabíjení videokamery při teplotě 25 C. Doporučujeme nabíjet akumulátor v teplotním rozmezí 10 C až 30 C. * Časy nabíjení byly změřeny bez použití prodlužovacího kabelu USB.
Tipy Když je vaše kamera zapnuta, můžete zkontrolovat zbývající energii akumulátoru pomocí indikátoru zbývající energie v pravém horním rohu obrazovky LCD.
Zavřete obrazovku LCD. Posuňte uvolňovací páčku BATT (akumulátor) () a vyjměte modul akumulátoru ().
Využijte užitečné funkce
Vyjmutí modulu akumulátoru
Použití síťové zásuvky jako zdroje napájení Proveďte stejné připojení jako v případě „Krok 1: Nabíjení modulu akumulátoru“ (str. 14). Modul akumulátoru se nevybíjí, ani když je modul akumulátoru připojen.
Nabíjení modulu akumulátoru v zahraničí
Poznámky Nepoužívejte elektronický napěťový transformátor.
CZ
16
Rejstřík
Modul akumulátoru lze nabíjet pomocí napájecího adaptéru dodaného s videokamerou v jakékoliv zemi/oblasti, kde se používá střídavý proud v rozmezí 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Poznámky k modulu akumulátoru
Obsah
Po odpojení modulu akumulátoru nebo napájecího adaptéru vypněte videokameru a ujistěte se, že (videoklip)/ (fotografie) (str. 25), indikátor přístupu (str. 23) nesvítí. indikátor Indikátor CHG (nabíjení) nebo indikátor /CHG (blesk/nabíjení) během nabíjení bliká za následujících podmínek. Modul akumulátoru není připojen správně. Modul akumulátoru je poškozený. Teplota modulu akumulátoru je příliš nízká. Vyjměte modul akumulátoru z videokamery a umístěte jej na teplé místo. Teplota modulu akumulátoru je příliš vysoká. Vyjměte modul akumulátoru z videokamery a umístěte jej na chladné místo. Nedoporučujeme ve videokameře používat modul akumulátoru NP-FV30, který umožňuje pouze krátké nahrávání a přehrávání. Při výchozím nastavení se napájení vypíná automaticky, pokud na videokameře neprovedete žádnou operaci po dobu 5 minut. Šetří se tak energie v akumulátoru ([Automat. vypnutí], str. 95).
Poznámky k napájecímu adaptéru
Používáte-li napájecí adaptér, využijte nejbližší síťovou zásuvku. Dojde-li během používání videokamery k jakékoli poruše, ihned odpojte napájecí adaptér ze síťové zásuvky. Nepoužívejte napájecí adaptér ve stísněných prostorách, například mezi zdmi nebo nábytkem. Nezkratujte stejnosměrný konektor napájecího adaptéru nebo výstupy akumulátoru žádnými kovovými předměty. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
Využijte užitečné funkce
Rejstřík
CZ
17
Krok 2: Zapnutí napájení a nastavení data a času
1
Otevřete obrazovku LCD videokamery.
Chcete-li zapnout videokameru s již otevřenou obrazovkou LCD, stiskněte POWER.
Indikátor MODE
Obsah
Videokamera je zapnutá a kryt objektivu je otevřený.
Tlačítko POWER
Klepněte na tlačítko na obrazovce LCD
3
/ Pomocí na [Další].
Využijte užitečné funkce
2
Vyberte požadovaný jazyk a klepněte na [Další].
vyberte požadovanou zeměpisnou oblast a klepněte
Rejstřík
Chcete-li znovu nastavit datum a čas, klepněte na (MENU) [Nastavení] [ (Nastavení Hodin)] [Nastav.data a času] [Datum a čas]. Pokud položka není na obrazovce, opakovaně klepněte na
/
, dokud se položka nezobrazí.
CZ
18
4
Nastavte [Letní čas] a klepněte na [Další].
Pokud nastavíte [Letní čas] na [Zap.], posunou se hodiny o 1 hodinu. Obsah
5
Vyberte formát data a klepněte na [Další].
/
nastavte hodnotu a poté
Využijte užitečné funkce
6
Vyberte datum a čas, klepnutím na . klepněte na [Další]
Hodiny se spustí.
Poznámky Datum a čas se nezobrazují během nahrávání, ale jsou automaticky nahrávány na záznamové médium (MENU) a lze je zobrazit během přehrávání. Chcete-li zobrazit datum a čas, klepněte na (Nastavení Přehrávání)] [Datový kód] [Datum/čas] . [Nastavení] [ (MENU) [Nastavení] [ (Obecná Nastavení)] Provozní zvuky lze vypnout klepnutím na . [Zvuk] [Vyp.] Pokud tlačítko, které stisknete, nereaguje správně, proveďte kalibraci dotykového panelu (str. 119). Když jsou hodiny nastaveny, je čas hodin automaticky upraven pomocí [Auto. NAST hodin] (str. 97) a [Auto. NAST oblasti] (str. 98) nastaveno na [Zap.]. V závislosti na zemi/regionu, který je nastaven na videokameře, se nemusí hodiny nastavit automaticky na správný čas. V takovém případě nastavte [Auto. NAST hodin] a [Auto. NAST oblasti] na [Vyp.] (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE).
Rejstřík
CZ
19
Vypnutí napájení Zavřete obrazovku LCD. Indikátor (videoklip) bliká několik sekund a pak se videokamera vypne.
Obsah
Tipy Videokameru můžete vypnout i stisknutím POWER. Je-li [Zapnout pomocí LCD] (str. 95) nastaveno na [Vyp.], vypněte videokameru klepnutím na POWER.
Změna nastavení jazyka Zobrazení na obrazovce lze měnit tak, aby se zprávy zobrazovaly v nastaveném jazyce. (MENU) [Nastavení] [ (Obecná Nastavení)] [Language Klepněte na . Setting] požadovaný jazyk
Využijte užitečné funkce Rejstřík
CZ
20
Krok 3: Příprava záznamového média V závislosti na videokameře se liší záznamová média, která lze používat. Na displeji videokamery jsou zobrazeny následující ikony.
HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E
*
Vnitřní paměť
Obsah
HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE
Paměťová karta
*
Vnitřní pevný disk
Paměťová karta
* Při výchozím nastavení jsou videoklipy a fotografie ukládány na toto záznamové médium. Na vybrané
médium můžete nahrávat, přehrávat z něj nebo provádět úpravy.
Výběr záznamového média (MENU) [Nastavení] [
(Nastavení Média)]
[Volba média].
Otevře se obrazovka [Volba média].
Klepněte na požadované záznamové médium a poté klepněte na .
Na vybrané médium se zaznamenávají jak videoklipy, tak fotografie.
Využijte užitečné funkce
Klepněte na
Kontrola nastavení záznamového média V režimu nahrávání videoklipů nebo pořizování fotografií se ikona vybraného záznamového média zobrazuje v pravém horním rohu obrazovky.
Zobrazená ikona se může lišit podle daného modelu.
Ikona záznamového média
Rejstřík
CZ
21
Vložení paměťové karty Obsah
Poznámky Chcete-li ukládat videoklipy a/nebo fotografie na paměťovou kartu, nastavte záznamové médium na [Paměťová karta].
Typy paměťových karet, které lze použít ve videokameře
„Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) „Memory Stick PROHG Duo“
Třída rychlosti SD
Popis v této příručce
—
„Memory Stick PRO Duo“
Paměťová karta SD Paměťová karta SDXC
Class 4 nebo rychlejší
Karta SD
Funkce se všemi paměťovými kartami není zaručena. V této videokameře lze používat paměťové karty „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick“ s poloviční kapacitou nebo SD se standardní kapacitou. Na kartu ani adaptér paměťové karty neumisťujte žádné nálepky ani nic podobného. Mohlo by dojít k poškození videokamery. Správná funkce s videokamerou byla ověřena u paměťových karet „Memory Stick PRO Duo“ do 32 GB a paměťových karet SD do 64 GB.
Využijte užitečné funkce
Paměťová karta SDHC
Poznámky V této videokameře nelze používat paměťové karty MultiMediaCard. Videoklipy zaznamenané na paměťové karty SDXC nelze importovat ani přehrávat na počítačích nebo zařízeních AV, které nepodporují souborový systém exFAT*, je-li videokamera k těmto zařízením připojena pomocí kabelu USB. Předem ověřte, zda připojované zařízení podporuje souborový systém exFAT. Připojíte-li zařízení nepodporující souborový systém exFAT a zobrazí se obrazovka formátování, neprovádějte formátování. V opačném případě dojde ke ztrátě všech zaznamenaných dat. * exFAT je souborový systém, který se používá pro paměťové karty SDXC.
Rejstřík
CZ
22
Otevřete kryt a zasuňte paměťovou kartu zkosenou hranou v naznačeném směru, dokud nezaklapne.
Po vložení paměťové karty zavřete kryt.
Obsah
Indikátor přístupu
Všimněte si směru zkosené hrany.
Zavřete kryt. Poznámky Pokud se zobrazí [Nepodařilo se vytvořit nový soubor databáze obrazů. Příčinou může být nedostatek volného místa.], naformátujte paměťovou kartu (str. 90ws). Zkontrolujte směr zasunutí karty. Pokud vložíte paměťovou kartu špatným směrem, může dojít k poškození paměťové karty, slotu paměťové karty nebo obrazových dat. Během nahrávání kryt neotevírejte. Při vkládání a vyjímání paměťové karty dávejte pozor, aby karta paměťová karta nevyskočila a nespadla na zem.
Využijte užitečné funkce
Při vložení nové paměťové karty se otevře obrazovka [Příprava souboru databáze obrazů. Čekejte prosím.]. Počkejte, dokud obrazovka nezmizí.
Vysunutí paměťové karty Otevřete kryt a lehce zatlačte paměťovou kartu směrem dovnitř.
Rejstřík
CZ
23
Záznam/přehrávání
Nahrávání
Tipy Změna záznamového média viz strana 21.
Obsah
Při výchozím nastavení jsou videoklipy a fotografie ukládány na následující média. Videoklipy jsou nahrávány ve vysokém rozlišení (HD). HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE: Vnitřní paměť HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E: Vnitřní pevný disk
1
Upevněte řemínek.
Videokamera je zapnutá a kryt objektivu je otevřený.
Využijte užitečné funkce
2
Otevřete obrazovku LCD videokamery.
Rejstřík
CZ
24
Nahrávání videoklipů
Tlačítko START/STOP
[PŘIP.] [NAHR.]
Obsah
Tlačítko MODE
(Videoklip): Při nahrávání videoklipu (Fotografie): Při pořizování fotografie
Stisknutím MODE zapnete indikátor
(videoklip).
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko START/STOP.
Opakované zobrazení položek na obrazovce LCD
Využijte užitečné funkce
Stisknutím START/STOP zahajte nahrávání.
Chcete-li používat položky, klepněte na libovolné místo obrazovky LCD s výjimkou tlačítek. Nastavení lze změnit pomocí nabídky [Nastavení displeje] (str. 86).
asi za 4 sekundy
Zachycování úsměvů
CZ
25
Rejstřík
Ve výchozím nastavení je fotografie uložena automaticky, když videokamera detekuje úsměv osoby během natáčení videoklipu (Snímání úsměvu, str. 84). Pokud videokamera během nahrávání videoklipu rozpozná obličeje, automaticky se upraví kvalita obrazu ([Detekce obličejů], str. 83).
Fotografování
Rámeček detekce obličejů (bílý)
Poznámky Když během nahrávání zavřete obrazovku LCD, kamera přestane nahrávat. Nejdelší nepřetržitá doba nahrávání videoklipů je přibližně 13 hodin. Překročí-li velikost videoklipu 2 GB, vytvoří se automaticky další videoklip. Po zapnutí videokamery bude trvat několik sekund, než bude možné nahrávat. Během této doby nelze videokameru používat. Během zapisování dat na záznamové médium po ukončení nahrávání budou signalizovány následující stavy. Během této doby nevystavujte videokameru nárazům ani vibracím a neodpojujte od videokamery akumulátor nebo napájecí adaptér. Indikátor přístupu (str. 23) svítí nebo bliká Ikona média v pravém horním rohu obrazovky LCD bliká
Obsah
Rámeček detekce úsměvu (oranžový)
Využijte užitečné funkce
Tipy Úplným stisknutím PHOTO lze během nahrávání videoklipu pořizovat fotografie (Dual Rec, str. 40). SteadyShot] je ve výchozím nastavení nastaveno na [Aktivní]. [ Můžete nastavit prioritu tváře tím, že na ni klepnete (str. 38). Z nahraných videoklipů lze pořizovat fotografie (str. 55). Dostupnou dobu nahrávání, odhadovanou zbývající kapacitu atd. můžete zkontrolovat klepnutím na (MENU) [Nastavení] [ (Nastavení Média)] [Informace o médiu]. Na obrazovce LCD videokamery se nahrané obrazy zobrazují přesně na celé ploše obrazovky. Může však dojít k mírnému oříznutí horního, dolního, pravého a levého okraje při přehrávání obrazů na televizoru, který nedokáže přesně zobrazit celou plochu obrazu. V takovém případě nastavte [Vodicí mříž] na [Zap.] (str. 86) a udržujte všechny důležité objekty v záběru uvnitř rámečku zobrazeného na obrazovce. Chcete-li upravit úhel panelu LCD, nejdříve otevřete panel LCD o 90 stupňů od videokamery () a poté upravte úhel ().
90 stupňů (max.)
CZ
26
Rejstřík
90 stupňů od videokamery
180 stupňů (max.)
Datový kód během nahrávání
Obsah
Na záznamové médium se automaticky ukládají datum, čas, podmínky nahrávání a poloha (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE). Během nahrávání se nezobrazují. Můžete je však během přehrávání zkontrolovat pomocí [Datový kód]. Chcete-li je zobrazit, klepněte na (Nastavení Přehrávání)] [Datový kód] požadované (MENU) [Nastavení] [ . nastavení
Pořizování fotografií Tlačítko MODE Tlačítko PHOTO
Bliká Svítí
Fotografie je uložena, když zmizí
.
Stisknutím tlačítka MODE zapnete indikátor
(fotografie).
Využijte užitečné funkce
(Videoklip): Při nahrávání videoklipu (Fotografie): Při pořizování fotografie
Obrazovka LCD se přepne do režimu fotografování a poměr stran obrazovky se nastaví na 4:3.
Jemným stisknutím tlačítka PHOTO upravte zaostření a poté tlačítko domáčkněte.
Tipy (MENU) [Kvalita obr./Velikost] [ Velik. Chcete-li změnit velikost snímku, klepněte na . snímku] požadované nastavení . Fotografie nelze pořizovat, je-li zobrazen indikátor Když je okolní osvětlení nedostačující, videokamera automaticky použije blesk. V režimu natáčení videoklipu nelze blesk použít. Způsob, jakým videokamera bliká, lze změnit pomocí (MENU) [Fotoaparát/Mikrofon] [ (Blesk)] [Blesk] požadované nastavení (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE). Pořizujete-li fotografie pomocí blesku a předsádky (prodává se samostatně), může dojít k odrazu stínu (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).
CZ
27
Rejstřík
Když se na fotografiích objevují bílé kulaté skvrny (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE) Obsah
Tento jev je způsoben částicemi (prach, pyl atd.), které poletují v blízkosti objektivu. Když jsou tyto částice zvýrazněny bleskem videokamery, zobrazí se jako bílé kulaté tečky. Chcete-li omezit jev bílých kulatých teček, rozsviťte v místnosti a vyfotografujte objekt bez blesku.
Částice (prach, pyl atd.) ve vzduchu
Využijte užitečné funkce Rejstřík
CZ
28
Přehrávání na videokameře Obsah
Při přehrávání si můžete užívat kvalitního zvuku reprodukovaného výkonnými stereofonními reproduktory vestavěnými do videokamery. Při výchozím nastavení jsou přehrávány videoklipy a fotografie uložené na následujících vnitřních záznamových médiích. HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE: Vnitřní paměť HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E: Vnitřní pevný disk Tipy Změna záznamového média viz strana 21. Videokamera automaticky zobrazuje zaznamenané snímky jako události na základě data a času. Zaznamenané snímky lze rovněž zobrazovat na základě informací o poloze (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE).
1 2
Otevřete obrazovku LCD videokamery. Videokamera je zapnutá a kryt objektivu je otevřený.
3
Využijte užitečné funkce
Stiskněte
(Zobrazit snímky).
Za několik sekund se otevře obrazovka Prohlížení události.
Klepnutím na
/
vyberte požadovanou událost (). Tlačítko [Změnit zobrazení] (str. 48).
Na obrazovku MENU Události CZ
29
Rejstřík
Tlačítko Přehrávání průřezu (str. 42).
* Zobrazuje se pouze v případě, že je kvalita obrazu nastavena na [
Obsah
Tlačítko Změnit zobrazení (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE) / : Zobrazí předchozí/další událost Název události Přechod do režimu záznamu videoklipu/fotografie Lišta časové osy Tlačítko Přehrávání průřezu* Tlačítko Změnit měřítko události HD kvalita].
Obrazovka Index se zobrazí po klepnutí na událost, která se nachází ve středu obrazovky.
4
Událost můžete vybrat klepnutím na na liště časové osy. (Změnit měřítko události) v pravém spodním rohu obrazovky můžete Klepnutím na tlačítko změnit časové rozmezí lišty časové osy od jednoho a půl roku až po tři měsíce, čímž se změní počet událostí zobrazených na liště časové osy.
Klepněte na snímek, který chcete zobrazit. Využijte užitečné funkce
Klepnutím na vyberte typ snímku, který se má zobrazovat v indexu, a to [ FOTOGRAFIE] (pouze fotografie) nebo [ FILM/ (pouze videoklipy), [ FOTOGR.] (kombinace videoklipů a fotografií).
FILM]
se zobrazí u posledního přehrávaného nebo nahrávaného videoklipu či fotografie. Klepneteli na videoklip nebo fotografii pomocí , můžete pokračovat v přehrávání od místa, kde bylo přehrávání přerušeno. CZ
30
Rejstřík
Návrat na obrazovku Prohlížení události / : Zobrazuje předchozí/následující stranu (stisknutím a přidržením tlačítka lze procházet obrazovku indexu). Přechod do režimu záznamu videoklipu/fotografie Název události Tlačítko přepnutí typu obrazu Film Fotografie
Použití videokamery při přehrávání videoklipu Obsah
Když videokamera přehrává videoklip, můžete použít funkce znázorněné na obrázku FILM/FOTOGR.] (výchozí níže. Obrázek uvedený níže se zobrazí, pokud vyberete [ FILM] klepnutím na tlačítko Přepnout typ snímku na obrazovce Index nastavení) nebo [ událostí. Nastavení hlasitosti Vymazat Kontext Zastavení*
Další
Předchozí
Rychlé přetáčení vpřed* Pauza*/přehrávání
* Tato tlačítka jsou k dispozici pouze v případě, že videokamera přehrává videoklip.
Poznámky Přehrávání obrazů na jiných zařízeních, než na videokameře, nemusí být možné v následujících případech.
Nastavení hlasitosti videoklipů Při přehrávání videoklipů klepněte na
upravte pomocí
CZ
31
/
.
Rejstřík
Tipy Klepnutím na tlačítko na obrazovce přehrávání se zobrazí funkce, které můžete aktuálně použít, a umožňuje snadné použití těchto funkcí. Dosáhne-li přehrávání od vybraného snímku posledního snímku, vrátí se zobrazení na obrazovku INDEX. Chcete-li během pauzy pomalu přehrávat videoklip, stiskněte / . / během přehrávání se videoklipy přehrávají asi Při opakovaném klepnutí na tlačítko s pětinásobnou asi desetinásobnou asi třicetinásobnou asi šedesátinásobnou rychlostí. Při nahrávání se automaticky ukládá datum, čas, podmínky nahrávání a poloha (HDR-CX360VE/ PJ30VE/PJ50VE). Tyto informace se nezobrazují během nahrávání, ale můžete je zobrazit v průběhu (MENU) [Nastavení] [ (Nastavení Přehrávání)] [Datový přehrávání klepnutím na . kód] požadované nastavení Při výchozím nastavení je chráněný ukázkový videoklip předem nahrán.
Využijte užitečné funkce
Rychlé přetáčení zpět*
Prohlížení fotografií Obsah
Při prohlížení fotografií lze použít funkce uvedené na obrázku níže. Obrázek uvedený níže FOTOGRAFIE] klepnutím na tlačítko Přepnout typ snímku se zobrazí, pokud vyberete [ na obrazovce Index událostí.
Vymazat Kontext Předchozí
Další Spuštění/zastavení prezentace [Nast. Prezentace].
Využijte užitečné funkce
Tipy Chcete-li zopakovat Prezentace, klepněte na
Rejstřík
CZ
32
Přehrávání obrazů na televizoru Způsoby připojení a kvalita obrazu (vysoké rozlišení (HD) nebo standardní rozlišení (STD)) na televizoru se může lišit v závislosti na typu připojeného televizoru a použitých konektorech.
Přehled připojení
Je-li nahrávka pořízena ve vysokém rozlišení (HD), jsou videoklipy přehrávány ve vysokém rozlišení (HD). Je-li nahrávka pořízena ve standardním rozlišení (STD), jsou videoklipy přehrávány ve standardním rozlišení (STD).
Výstupní konektory na videokameře Konektor HDMI OUT
(Zelená) Y (Modrá)PB/CB (Červená)PR/CR
**
(Bílá) (Červená)
Konektor dálkového ovládání A/V
Kabel HDMI (prodává se samostatně)
Využijte užitečné funkce
Komponentní A/V kabel (součást dodávky)
*
Obsah
Připojení k televizoru s vysokým rozlišením
* HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE ** HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E
1
Přepněte vstup televizoru na připojený konektor.
2
Postupujte podle pokynů v návodu k obsluze televizoru.
3
Rejstřík
Připojte videokameru k televizoru. Jako zdroj napájení použijte dodaný napájecí adaptér (str. 16).
Přehrávejte na videokameře videoklip nebo fotografie (str. 29). CZ
33
Připojení k televizoru nepodporujícímu vysoké rozlišení, formát 16:9 (širokoúhlý) nebo 4:3
Připojení zařízení pomocí komponentního A/V kabelu
Zapojíte-li pouze komponentní video konektory, nebude přehráván zvuk. Červené a bílé konektory zapojte do audio výstupů. Vyberte nastavení [Komponentní] pro používanou komponentní vstupní zdířku. Nastavení provedete klepnutím na (MENU) [Nastavení] [ (Připojení)] [Komponentní] požadované nastavení .
Obsah
Pokud jsou videoklipy nahrány ve vysokém rozlišení (HD), jsou přehrávány ve standardním rozlišení (STD). Pokud jsou videoklipy nahrány ve standardním rozlišení (STD), jsou přehrávány ve standardním rozlišení (STD).
Připojení pomocí kabelu HDMI
Komponentní A/V kabel (součást dodávky)
(Bílá) (Červená)
Připojovací kabel A/V s S VIDEO (prodává se samostatně)
(Bílá) (Červená) (Žlutá) Připojovací kabel A/V (součást dodávky)
Využijte užitečné funkce
(Zelená) Y (Modrá)PB/CB (Červená)PR/CR
Používejte kabel HDMI s logem HDMI. Na jednom konci (pro videokameru) použijte miniaturní konektor HDMI a na druhém konci konektor vhodný pro připojení televizoru. Obrazy chráněné autorskými právy se z konektoru HDMI OUT videokamery nepřehrají. Některé televizory s tímto připojením mohou fungovat nesprávně (např. žádný zvuk nebo obraz). Nepřipojujte konektor HDMI OUT videokamery k externímu zařízení HDMI OUT, může dojít k poškození videokamery. Je-li připojené zařízení kompatibilní s 5,1kanálovým prostorovým zvukem, jsou automaticky výsledkem videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) s 5,1kanálovým prostorovým zvukem. Videoklipy ve standardním rozlišení (STD) jsou převedeny na 2kanálový zvuk.
Nastavení poměru stran podle připojeného televizoru (16:9/4:3)
(Žlutá)
(Bílá) (Červená)
Nastavte [Typ televizoru] na [16:9] nebo [4:3] podle televizoru (str. 92).
CZ
34
Je-li připojen konektor S VIDEO (kanál S VIDEO), nepřehrají se zvukové signály. Chcete-li přehrávat zvuk, připojte bílé a červené konektory ke vstupnímu audio konektoru televizoru. Toto připojení vytváří vyšší rozlišení než připojovací kabel A/V.
Rejstřík
Připojování pomocí připojovacího kabelu A/V s S-video
Je-li televizor monofonní (je vybaven pouze jedním vstupním audio konektorem)
Videokameru lze ovládat dálkovým ovladačem televizoru, pokud videokameru připojíte pomocí kabelu HDMI k televizoru kompatibilnímu s typem „BRAVIA“ Sync vyrobenému v roce 2008 nebo později. Nabídku videokamery lze ovládat stisknutím tlačítka SYNC MENU na dálkovém ovladači televizoru. Stisknutím tlačítek nahoru/dolů/vpravo/ vlevo/enter na dálkovém ovladači televizoru můžete zobrazit obrazovky videokamery, např. Prohlížení události, přehrávat vybrané videoklipy nebo prohlížet fotografie.
Zapojte žlutý konektor připojovacího kabelu A/V do vstupního video konektoru a bílý (levý kanál) nebo červený konektor (pravý kanál) do vstupního audio konektoru televizoru nebo videorekordéru.
Připojení televizoru přes videorekordér
Připojte videokameru do vstupu LINE IN na videorekordéru pomocí kabelu A/V. Nastavte volič vstupu na videorekordéru na LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 atd.).
Poznámky Některé funkce nelze dálkovým ovladačem provést. K nastavení videokamery klepněte na (MENU) [Nastavení] [ (Připojení)] [OVLÁDÁNÍ HDMI] [Zap.] (výchozí . nastavení) Nastavte rovněž odpovídajícím způsobem televizor. Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze televizoru. Funkce „BRAVIA“ Sync se liší podle modelu BRAVIA. Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze televizoru.
Je-li televizor nebo videorekordér vybaven 21pinovým adaptérem (EUROCONNECTOR) Použijte 21pinový adaptér (prodává se samostatně) pro přehrávání fotografií.
Využijte užitečné funkce
Poznámky Přehráváte-li videoklipy ve standardním rozlišení (STD) na televizoru 4:3, který není kompatibilní se signálem 16:9, nahrávejte videoklipy s poměrem stran 4:3. Klepněte na (MENU) [Kvalita obr./Velikost] Široký režim] [4:3] (str. 87). [ Je-li pro zobrazení videoklipů použit připojovací kabel A/V, budou zobrazeny ve standardním rozlišení (STD).
Obsah
Použití „BRAVIA“ Sync
Tipy Vypnete-li televizor, vypne se současně i videokamera.
Televizor/ videorekordér
Tipy Připojíte-li videokameru k televizoru více než jedním typem kabelu kvůli zobrazení obrazů, je priorita vstupních konektorů televizoru následující: HDMI komponentní S VIDEO video HDMI (High Definition Multimedia Interface) je rozhraní, které umožňuje současné vysílání obrazových a zvukových signálů. Konektor HDMI OUT přenáší vysoce kvalitní obraz a digitální audio signály.
Rejstřík
CZ
35
Pokročilé operace
Užitečné funkce pro nahrávání videoklipů a fotografií
Zvětšení lze nastavit pomocí páčky funkce zoom. K dispozici jsou následující nastavení zvětšení. Obrazy lze zvětšit také pomocí / na obrazovce LCD. HDR-PJ10E/XR160E: Až 42násobek původní velikosti HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE: Až 17násobek původní velikosti
Tipy Pokud chcete objekt více přiblížit, můžete nastavit [Digitální zoom].
Když otočíte videokameru směrem k objektu, videokamera nahrává pomocí optimální kombinace tří režimu detekce: detekce tváře, detekce scény a detekce otřesů kamery (výchozí nastavení je [Zap.]). Když videokamera zjistí objekt, zobrazí se ikony odpovídající zjištěnému stavu.
Využijte užitečné funkce
Automatické nahrávání lepších obrazů (Inteligentní auto)
Širší zorný úhel (širokoúhlý záběr)
Obsah
Funkce zoom
Rychlost funkce zoom nelze změnit pomocí tlačítka / na obrazovce LCD. Minimální možná vzdálenost mezi videokamerou a objektem při zaostření je přibližně 1 cm pro širokoúhlý záběr a přibližně 80 cm pro teleobjektiv. Obraz lze zvětšit pomocí funkce optického SteadyShot] zoomu, pokud není funkce [ nastavena na [Aktivní]. K dispozici jsou následující nastavení zvětšení. HDR-PJ10E/XR160E: Až 30násobné HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE: Až 12násobné
Klepněte na [Zap.]/[Vyp.] v pravém dolním rohu obrazovky nahrávání videoklipů nebo fotografií.
Pohled zblízka (teleobjektiv)
Rejstřík
Jemným posunutím páčky funkce zoom lze dosáhnout pomalejší změny přiblížení. Větším vychýlením docílíte rychlejší změny měřítka. Poznámky Držte prst na páčce funkce zoom. Pokud uvolníte páčku funkce zoom, může dojít také k nahrání zvuku páčky funkce zoom.
Detekce tváře (Portrét), (Dítě) Videokamera detekuje obličeje a upravuje ostření, barvy a expozici. CZ
36
Detekce otřesů kamery (Chůze), (Stativ) Videokamera zjišťuje, zda dochází k otřesům kamery nebo nikoliv a zajišťuje optimální kompenzaci.
Klepněte na
Poznámky Videokamera nemusí v závislosti na podmínkách nahrávání detekovat očekávanou scénu nebo objekt. V závislosti na zjištěných scénách nemusí být možné používat blesk (HDR-CX360E/ CX360VE/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).
Obsah
HD kvalita], Klepněte na [ chcete-li nahrávat obraz ve vysokém rozlišení (HD), nebo klepněte na [ STD kvalita], chcete-li nahrávat obraz ve standardním rozlišení (STD).
Detekce scény (Protisvětlo), (Krajina), (Bodový reflektor), (Nízká (Soumrak), intenzita světla), (Makro) Videokamera volí nejefektivnější nastavení automaticky podle scény.
.
Kvalita nahrávaného obrazu se změní.
Tipy Můžete nahrávat, přehrávat nebo upravovat videoklipy pouze ve zvolené kvalitě obrazu. Chcete-li nahrávat, přehrávat nebo upravovat videoklipy v jiné kvalitě obrazu, změňte toto nastavení.
Výběr režimu nahrávání Režim nahrávání můžete nastavit tak, aby při nahrávání ve vysokém rozlišení (HD) bylo možno vybrat kvalitu videoklipu (výchozí nastavení je [Standardní ]). Doba nahrávání na záznamové médium se mění podle režimu nahrávání.
Pro nastavení požadované kvality obrazu jsou k dispozici následující možnosti: obraz ve vysokém rozlišení (HD), který umožňuje nahrávání jemných obrazů, nebo obraz ve standardním rozlišení (STD), který nabízí větší kompatibilitu s různými přehrávacími zařízeními (výchozí nastavení je [ HD kvalita]). Změňte kvalitu obrazu podle podmínek nahrávání nebo zařízení pro přehrávání.
Využijte užitečné funkce
Výběr obrazu s vysokým rozlišením (HD) nebo standardním rozlišením (STD)
(MENU) Klepněte na [Kvalita obr./Velikost] [ NAHRÁV. režim].
CZ
37
Rejstřík
Klepněte na požadovaný režim nahrávání.
(MENU) Klepněte na [Kvalita obr./Velikost] [Nastavení / ].
Dostupné režimy nahrávání závisí Snímk. Frekvence] na výběru [ (str. 87). , pokud videoklip nahraný ve zvoleném režimu nahrávání nelze na takové médium uložit.
.
Režimy záznamu a záznamová média
Režim nahrávání Typy médií
PS*
FX
FH/ HQ/LP
Videokamera
Použití funkce Zaměřené ostření
Vnitřní záznamová média
Když na displeji LCD klepnete na objekt, který chcete sledovat, videokamera objekt sleduje a nahrává videoklip.
Paměťová karta Na externích zařízeních
Při klepnutí na obličej Okolo obličeje se zobrazí bílý rámeček a videokamera automaticky nastaví zaostření, barvu a expozici.
Externí média (paměťová zařízení USB) Disky Blu-ray
—
AVCHD záznamové disky
—
— Rejstřík
* [PS] lze nastavit pouze v případě, že je
[
Využijte užitečné funkce
Typy médií, na které lze ukládat obrazy, závisí na vybraném režimu nahrávání. Podrobnosti o ukládání pomocí externích zařízení naleznete na straně 62.
Obsah
* Na ikoně média se zobrazí
Klepněte na
Tipy Videoklipy jsou zaznamenány ve formátu 1920 1080/50p, je-li vybrán režim PS obrazu ve vysokém rozlišení (HD), a ve formátu AVCHD 1920 1080/50i nebo 1920 1080/25p (HDR-CX360E/CX360VE/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE), pokud je vybrán režim FX nebo FH. Je-li vybrán režim HQ nebo LP obrazu ve vysokém rozlišení (HD), jsou videoklipy nahrávány ve formátu AVCHD 1440 1080/50i. Můžete zvolit následující režim nahrávání ve vysokém rozlišení (HD). ] (AVC HD 28M (PS)) [Kvalita 50p [Nejvyšší kvalita ] (AVC HD 24M (FX)) [Vysoká kvalita ] (AVC HD 17M (FH)) [Standardní ] (AVC HD 9M (HQ)) (výchozí nastavení) [Dlouhá doba ] (AVC HD 5M (LP)) Režim nahrávání ve standardním rozlišení (STD) je omezen na následující hodnotu. ] (STD 9M (HQ)) [Standardní „M“, např. v „24M“, označuje „Mbps“.
Snímk. Frekvence] nastaveno na [50p].
CZ
38
Při klepnutí na místo mimo obličej Okolo místa, na které jste klepli, se zobrazí rámeček s dvojitou čárou a videokamera automaticky upraví zaostření.
Automatické zachycení úsměvu (Snímání úsměvu) Obsah
Fotografie je uložena automaticky, když videokamera rozpozná úsměv osoby během natáčení videoklipu (výchozí nastavení je [Duální snímání]) (strana 84). Okolo tváře, u které se sleduje úsměv, se zobrazí oranžový rámeček.
Klepněte na obličej nebo místo, které chcete sledovat.
Zobrazí se dvojitý rámeček.
Chcete-li sledování ukončit, klepněte na / na pravé straně obrazovky LCD. Poznámky Objekt, kterého se dotknete, nemusí být detekován, záleží na jasu okolí nebo na účesu objektu. V takovém případě se znovu dotkněte objektu během nahrávání. Chcete-li sledovat obličej, nastavte [Detekce obličejů] na jinou hodnotu než na [Vyp.] (výchozí nastavení je [Auto]).
CZ
39
Rejstřík
Tipy Dvojitý rámeček zobrazený okolo tváře osoby, u které videokamera čeká na úsměv, se zbarví oranžově. Jestliže tvář, jíž jste se dotkli, ze záběru zmizí, má přednost objekt vybraný v položce [Detekce obličejů] (str. 83). Jestliže se tvář, jíž jste se dotkli, vrátí na obrazovku, má tato tvář přednost.
Tipy Pomocí [Detekce obličejů] můžete zvolit osobu, která bude mít při detekci tváře a úsměvu přednost (str. 83). Určíte-li objekt, který má přednost, klepnutím na detekční rámeček na obrazovce LCD, bude mít tvář s dvojitým rámečkem přednost. Když není úsměv detekován, nastavte [Citl. Detekce úsměvu] (str. 84).
Využijte užitečné funkce
Poznámky Pokud je snímková frekvence a režim nahrávání ] nebo nastaven na [50i]/[Nejvyšší kvalita ], nelze použít funkci [50p]/[Kvalita 50p Snímání úsměvu pro nahrávání videoklipů. Navíc, pokud je snímková frekvence nastavena na [25p], nelze použít ani funkci Snímání úsměvu (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/ PJ50VE). Úsměvy nemusí být detekovány v závislosti na podmínkách nahrávání, snímaných osobách a nastavení videokamery.
Pořizování fotografií ve vysoké kvalitě při nahrávání videoklipů (Dual Rec) Stisknutím PHOTO lze během nahrávání videoklipu pořizovat fotografie.
Můžete nahrávat Dolby Digital 5,1kanálový prostorový zvuk pomocí vestavěného mikrofonu. Realistický zvuk si vychutnáte při přehrávání videoklipů na zařízeních, která podporují 5,1kanálový prostorový zvuk.
Poznámky Blesk nelze použít, je-li videokamera v režimu nahrávání videoklipů (HDR-CX360E/ CX360VE/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE). Při nedostatečné kapacitě na záznamovém médiu nebo při spojitém pořizování fotografií se může zobrazit . Fotografie nelze pořizovat, . je-li zobrazen indikátor NAHRÁV. režim] V závislosti na výběru [ Snímk. Frekvence] se na obrazovce nebo [ a nemusí být možné použít LCD zobrazí funkci Dual Rec.
Poznámky Přehráváte-li 5,1kanálový zvuk na videokameře, je 5,1kanálový zvuk automaticky převeden na 2kanálový zvukový výstup. Chcete-li si vychutnat 5,1kanálový prostorový zvuk videoklipů nahraných ve vysokém rozlišení (HD) v 5,1kanálovém prostorovém zvuku, potřebujete zařízení kompatibilní s 5,1kanálovým prostorovým zvukem. Připojíte-li videokameru pomocí kabelu HDMI (prodává se samostatně), zvuk videoklipů ve vysokém rozlišení (HD) nahraných v 5,1kanálovém zvuku bude na výstupu automaticky v kvalitě 5,1kanálového zvuku. Zvuk videoklipů ve standardní kvalitě (STD) bude převeden na 2kanálový.
Rejstřík
Tipy Jako volbu nahrávání zvuku můžete vybrat [5.1ch surround] ( ) nebo [2ch stereo] ( ) ([Režim zvuku], str. 85). Na počítači můžete pomocí dodaného softwaru vytvořit disk s videoklipy nahranými na videokameře „PMB“. Přehráváte-li disk v systému s 5,1kanálovým prostorovým zvukem, můžete si vychutnat realistický zvuk.
Tipy HDR-PJ10E/XR160E: Je-li indikátor MODE nastaven na (Videoklip), velikost fotografií se nastaví na [3,0M] (16:9) nebo [2,2M] (4:3). HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE: Pokud je indikátor MODE nastaven na (Videoklip), velikost fotografií se nastavení na [5,3M] (16:9) nebo [4,0M] (4:3). Fotografie lze v pohotovostním režimu nahrávání pořizovat stejným způsobem, jako (fotografie). Je-li však když svítí indikátor snímková frekvence nastavena na [25p] (HDRCX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/ PJ50VE), nelze pořizovat fotografie, pokud je videokamera v režimu nahrávání videoklipů.
Využijte užitečné funkce
Vestavěný mikrofon
Obsah
Nahrávání zvuku s lepším prostorovým zvukem (nahrávání 5,1kanálového prostorového zvuku)
CZ
40
Použití video světla (HDR-CX360E/ CX360VE/PJ30E/PJ30VE)
Nahrávání v zrcadlovém režimu Obsah
Video světlo lze používat v závislosti na okolních podmínkách. Při použití video světla zachovávejte mezi videokamerou a objektem vzdálenost přibližně 0,3 m až 1,5 m. Otevřete panel LCD o 90 stupňů od videokamery () a poté jej otočte o 180 stupňů na stranu objektivu (). Tipy Na obrazovce LCD se zobrazí zrcadlově převrácený obraz objektu, ale nahraný obraz bude mít správnou orientaci.
Při každém stisku tlačítka LIGHT se indikátor změní následujícím způsobem. Bez indikátoru (Vyp.) (Zap.) ...
(Auto)
Video světlo se vypíná opakovaným stisknutím tlačítka LIGHT.
Využijte užitečné funkce
Video světlo LED
Poznámky Video světlo vytváří intenzivní světlo. Nepoužívejte video světlo přímo před očima v krátké vzdálenosti. Při použití video světla se rychle vybíjí akumulátor.
Tipy Intenzitu video světla lze nastavit pomocí nabídky [Jas světla] (str. 86). Je-li Video světlo nastaveno na (Auto), může se opakovaně vypínat a zapínat. V takovém případě opakovaným stisknutím tlačítka LIGHT vyberte (Zap.). Při pořizování fotografií se video světlo vypne a funguje jako blesk.
Rejstřík
CZ
41
Přehrávání přehledu videoklipů (Přehrávání průřezu) Obsah
Videokamera náhodně zvolí několik scén pro funkci Přehrávání průřezu, spojí je a přehraje jako průřez videoklipů a fotografií ve vysokém rozlišení (HD) se zvukovými a vizuálními efekty. Pokud se vám Přehrávání průřezu líbí, můžete jej uložit jako „scénář“ a opakovaně jej přehrávat. Navíc lze scény nebo scénáře z Přehrávání průřezu snadno sdílet pomocí jiného média převedením formátu dat scén a scénářů Přehrávání průřezu. Data tak lze nahrát na web nebo z nich lze vytvářet disky DVD.
Obrazovka LCD během přehrávání průřezu Nastavení hlasitosti
Kontext Zastavení
1
Otevřete obrazovku LCD videokamery.
2
Stiskněte tlačítko snímky).
Další
Předchozí Pauza
Zastavení přehrávání průřezu
Využijte užitečné funkce
Tipy na obrazovce Klepnutím na tlačítko přehrávání se zobrazí funkce, které můžete aktuálně použít, a umožňuje snadné použití těchto funkcí.
Chcete-li přehrávání pozastavit, klepněte . na Chcete-li přehrávání zastavit, klepněte na .
(Zobrazit
3
Opakované přehrávání průřezu
Klepnutím na / () vyberte požadovanou událost a poté klepněte na [ Průřez] ().
Chcete-li znovu použít funkci Přehrávání průřezu, klepněte na [Znovu přehrát] na obrazovce.
CZ
42
Rejstřík
Poznámky Scény přehrávání průřezu se změní při každém výběru funkce Přehrávání průřezu.
Videokmaera zahájí přehrávání průřezu pro událost, která byla zobrazena ve středu obrazovky Prohlížení události.
Pro přehrávání průřezu je možno provádět různá nastavení.
Klepněte na [Nastavení průřezu] během přehrávání průřezu.
Poznámky Je-li otevřeno Prohlížení mapy, nelze nastavit bod průřezu (HDR-CX360VE/PJ30VE/ PJ50VE). Na Prohlížení mapy se však může projevit bod průřezu, který byl nastaven při zobrazení Prohlížení události. Zvuk použitý pro přehrávání průřezu bude převeden na 2kanálový stereofonní zvuk. Nastavení [Rozsah přehrávání] je vymazáno po zastavení přehrávání průřezu. Připojíte-li videokameru k externímu zařízení, například k televizoru, a sledujete přehrávání průřezu nebo přehrávání scénáře, tento obraz se neobjeví na panelu LCD videokamery.
Obsah
Přehrávejte požadovanou fotografi a poté proveďte následující. Videoklip: Přehrajte požadovaný videoklip v místě, a poté klepněte na které chcete použít pro funkci Přehrávání průřezu. Fotografie: Zobrazte fotografii, kterou chcete použít pro funkci Přehrávání průřezu, a poté . klepněte na
Změna nastavení přehrávání průřezu
Můžete nastavit tyto položky.
Tipy Po dokončení přehrávání průřezu můžete vybrat [Nastavení průřezu] na obrazovce.
Uložení přehrávání průřezu (Uložit scénář) Přehrávání průřezu je možno uložit jako „Scénář“.
Klepněte na [Uložit scénář] během přehrávání průřezu.
CZ
43
Rejstřík
Využijte užitečné funkce
[Rozsah přehrávání] Nastavte rozsah videoklipů, které chcete přehrát, výběrem rozmezí událostí (počáteční a . koncová událost) a poté klepněte na Pokud nastavujete funkci Přehrávání průřezu výběrem událostí na Prohlížení mapy, zvolte počáteční („od“) a koncové („do“) datum (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE). Nenastavíte-li rozmezí, videokamera začne přehrávat obrazy v rozmezí dat události vybrané na obrazovce Prohlížení události jako rozsah přehrávání. [Motiv] Můžete zvolit téma pro přehrávání průřezu. Hudební kategorie se zvolí automaticky podle motivu. [Hudba] Můžete vybrat a přidat hudbu. [Délka] Můžete nastavit délku segmentu přehrávání průřezu. [Mix zvuku] S hudbou je přehráván i původní zvuk. / upravte poměr mezi Klepnutím na původním zvukem a hudbou. [Bod průřezu] Můžete nastavit místa ve videoklipu nebo na fotografii, která budou použita pro přehrávání průřezu.
Nahrání průřezu videoklipu na Internet
Klepněte na (MENU) [Funkce přehrávání] [ Scénář], vyberte požadovaný scénář a poté klepněte na
Jamkmile je převod dokončen, klepněte na [Sdílet] [Nahrát na web] a postupujte podle pokynů na obrazovce LCD.
.
Vymazání uloženého scénáře Klepněte na [Smazat scénář] na obrazovce po dokončení přehrávání scénáře, který chcete smazat, nebo klepněte na při přehrávání scénáře, který chcete smazat, a poté vyberte [Smazat].
Obsah
Přehrávání uloženého scénáře
Vytváření disků DVD pomocí DVDirect Express
Převod a sdílení scén Přehrávání průřezu nebo scénářů průřezu Můžete převést datový formát Přehrávání průřezu nebo dříve uložených scénářů průřezu a umožnit tak sdílení převedených dat pomocí jiných médií, například vytvořením disků DVD nebo nahráním dat na web (Průřez videoklipu).
Opakované přehrávání průřezu videoklipu Po dokončení převodu klepněte na [Prohléd.].
Po dokončení přehrávání průřezu nebo přehrávání scénáře klepněte na obrazovce na [Uložit a sdílet].
Využijte užitečné funkce
Jamkmile je převod dokončen, klepněte na [Sdílet] [Vytvořit DVD s DVDirect Express.] a postupujte podle pokynů na obrazovce LCD.
Sledování průřezu videoklipu výběrem ze seznamu „Průřez videoklipu“
Klepnutím na tlačítko na obrazovce při přehrávání scén Přehrávání průřezu nebo uložených scénářů průřezu můžete vybrat [Uložit a sdílet].
Klepněte na
Poznámky Převedená data budou ve standardním rozlišení (STD).
.
Videokamera zahájí převod dat do cílového formátu. CZ
44
Rejstřík
Klepněte na (MENU) [Funkce přehrávání] [Průřez videoklipu] klepněte na požadovaný Průřez videoklipu.
Použití vestavěného projektoru (HDRPJ10E/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE)
4
Klepněte na [Promítání]. Obsah
Nahrané videoklipy a fotografie lze sledovat pomocí vestavěného projektoru. Projektor je možno použít, pokud chcete sledovat nahraný obsah s přáteli na místě, kde není k dispozici žádné zařízení pro přehrávání, jako je například televizor.
5
Obrazovka LCD zhasne a spustí se vestavěný projektor.
Promítaný obraz lze upravit manipulací s obrazovkou LCD a páčkou ostření.
Stiskněte
(Zobrazit snímky).
Klepnutím na / vyberte požadovanou událost a poté na událost klepněte.
3
6
Pomocí páčky funkce zoom vyberte obraz, který chcete přehrát, a poté zahajte přehrávání stiskem tlačítka PHOTO.
Otevře se obrazovka Index událostí.
Stiskněte PROJECTOR.
Využijte užitečné funkce
1 2
Páčka funkce PHOTO zoom
Rejstřík
Na obrazovce se zobrazí návod k obsluze pouze při prvním použití projektoru po zapnutí napájení videokamery.
CZ
45
Použití GPS (HDRCX360VE/PJ30VE/ PJ50VE)
Výměrový rámeček
Nahrávání informace o poloze
Obsah
Používáte-li GPS (Global Positioning System), jsou k dispozici následující funkce.
Páčka funkce zoom: Přesunuje výměrový rámeček. PHOTO: Zahajuje přehrávání položky označené rámečkem.
Vypnutí projektoru Stiskněte tlačítko PROJECTOR.
Přehrávání videoklipů a fotografií vyhledáváním na mapě
///: Přesunuje rámeček, který se zobrazuje na vybrané položce. ENTER: Zahajuje přehrávání položky označené rámečkem. Poznámky Při použití projektoru dávejte pozor na následující operace a situace. Nepromítejte obraz přímo proti očím. Nedotýkejte se objektivu projektoru. Obrazovka LCD a objektiv projektoru se při provozu zahřívají na vysokou teplotu. Použití projektoru zkracuje životnost akumulátoru. Při použití projektoru nejsou k dispozici následující operace. Operace na dotykovém panelu Operace mapy (HDR-PJ30VE/PJ50VE) Výstup funkce Přehrávání průřezu na zařízení, jako je televizor Použití videokamery při zavřené obrazovce LCD Několik dalších funkcí Umístěte videokameru přibližně 0,5 m až 3 m od povrchu, na který se bude promítat obraz. Při použití této funkce připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí napájecího adaptéru.
Využijte užitečné funkce
Ovládání projektoru bezdrátovým dálkovým ovladačem
Zobrazení mapy s aktuální polohou
Rejstřík
CZ
46
Poznámky Funkci GPS používejte ve venkovních a otevřených prostorách, protože zde je zajištěn nejlepší možný příjem signálu GPS.
Stav zaměřování GPS
Tipy Mapa vždy zobrazuje severem nahoru. Měřítko lze měnit páčkou funkce zoom (W: větší, T: menší). Klepněte na mapu ve směru, ve kterém se má mapa posunout. Přidržíte-li prst na tomto bodu, bude se mapa posunovat spojitě.
Obsah
Vyhledávání satelitů
Počet teček se mění
První použití mapových dat Nelze provést zaměření
Probíhá zaměřování
Ukazatele zaměřování
Nahrávání informace o poloze
Nelze zaznamenávat informace o poloze
Využijte užitečné funkce
Zobrazí se hlášení s žádostí o potvrzení, zda souhlasíte s podmínkami licenčního ujednání poskytovatele mapových dat. Mapy můžete začít používat klepnutím na [Ano] na obrazovce po schválení podmínek licenčního ujednání. Klepnete-li na [Ne], mapy nebudete moci používat. Pokud se však pokusíte použít mapová data podruhé, zobrazí se na obrazovce stejné hlášení a mapy budete moci používat, klepnete-li na [Ano].
Snímky budou zaregistrovány s využitím získaných informací o poloze.
Videokamera nahrává informace o umístění při nahrávání videoklipů nebo fotografií (výchozí nastavení).
Poznámky Zahájení vyhledávání satelitů můžete videokameře určitou dobu trvat.
Proveďte (MENU) [Nastavení] [ (Obecná Nastavení)] [Nastavení GPS] [Vyp.].
CZ
47
Rejstřík
Pokud nechcete ukládat informace o poloze
Poznámky Pomocná data GPS nemusí fungovat v následujících případech: Pokud nejsou pomocná data GPS aktualizována přibližně 30 dní nebo více Není-li správně nastaven čas a datum videokamery Pokud je kamera přesunuta na velmi vzdálené místo
Tipy pro lepší příjem
Obsah
Funkci GPS používejte ve venkovních a otevřených prostorách.
Tipy Pomocná data GPS lze aktualizovat pomocí softwaru „PMB Portable“, který je uložen ve videokameře.
Podrobnosti týkající se míst či situací, kde nelze přijímat radiový signál, naleznete na straně 113.
Vyhledávání scény podle polohy nahrávání (Prohlížení mapy)
Anténa GPS
(Zobrazit snímky).
Otevře se obrazovka Prohlížení událostí.
Klepněte na mapy].
[Prohlížení
Využijte užitečné funkce
Stiskněte
Nepokládejte ruce na anténu GPS
Tlačítko Změnit zobrazení
Použijte režim priority zaměřování (str. 50) Použití pomocných dat GPS
Klepněte na požadovanou miniaturu obrazu na mapě v místě, kde jste nahráli videoklipy nebo fotografie.
CZ
48
Rejstřík
Pokud do videokamery uložíte z počítače pomocná data GPS pomocí dodaného softwaru „PMB“, může se zkrátit doba, kterou videokamera potřebuje k získání informací o aktuální poloze. Připojte videokameru k počítači, který je připojen k Internetu. Pomocná data GPS se nahrají automaticky.
Na obrazovku MENU
Tlačítko Změnit zobrazení
Zobrazení mapy s aktuální polohou
Na obrazovku nahrávání videoklipů
Klepněte na (MENU) [Nastavení] [ (Obecná Nastavení)] [Vaše poloha] na obrazovce nahrávání.
Průřez*
* Zobrazují se pouze obrazy zaznamenané
ve vysokém rozlišení (HD). Klepnete-li na místo, kde se nezobrazují žádné miniatury, mapa se posune. Pokud změníte měřítko mapy pomocí páčky funkce zoom, změní se rovněž skupiny miniatur.
Červená značka označující aktuální polohu
Zobrazuje informace o zaměřování (str. 50)
Tlačítko přepnutí typu obrazu
Přechod do režimu záznamu videoklipu/fotografie
Pokud se dotknete nějakého bodu na obrazovce, mapa zobrazí oblast s tímto bodem uprostřed. se přesune aktuální poloha Klepnutím na zpět do středu obrazovky. Pokud videokamera není schopna zjistit aktuální polohu, otevře se obrazovka režimu priority zaměřování (str. 50). Pokud byly získané informace o poloze neplatné, značka se nezobrazí.
Využijte užitečné funkce
Klepněte na [Ano] a poté na požadovaný videoklip nebo fotografii. Na Prohlížení mapy
Obsah
Tato funkce je užitečná pro kontrolu aktuální polohy při cestování.
Zavření obrazovky aktuální polohy Klepněte na
Tipy Postup zobrazení souřadnic v průběhu přehrávání najdete na straně 91.
Tipy Videokamera upravuje nastavení času a místa automaticky (výchozí nastavení) (str. 97).
CZ
49
. Rejstřík
Poznámky Nelze upravovat (mazat atd.) videoklipy nebo fotografie výběrem skupin miniatur na obrazovce Prohlížení mapy.
Kontrola informací o zaměřování
Vzhledem k tomu, že při vyhledávání satelitů videokamera vypíná ostatní funkce, může mít získávání informací o zaměřování přednost.
Zobrazte svoji aktuální polohu (str. 49). Pokud se na displeji LCD zobrazuje aktuální poloha, nemusíte pokračovat v provádění této operace.
Klepněte na
.
Pokud nelze získat údaje o aktuální poloze Pokud není možno určit vaši aktuální polohu, otevře se obrazovka, která umožňuje opětovné zaměření polohy. V takovém případě postupujte podle pokynů na displeji LCD.
Po dokončení zaměřování se otevře obrazovka s informacemi o zaměřování.
Využijte užitečné funkce
Barva satelitů/ukazatele Stav zaměřování Bez signálu, ale k dispozici / (černá) jsou informace o oběžné dráze satelitu. Bylo získáno 33 % / (šedá) informací o oběžné dráze satelitu. Bylo získáno 66 % / (hnědá) informací o oběžné dráze satelitu. / (okrová) Bylo získáno 99 % informací o oběžné dráze satelitu. Zaměřování je dokončeno / (zelená) a satelit je aktuálně používán.
Obsah
Určení priorit pro informace o poloze (režim priority zaměřování)
Zavření obrazovky s údaji o zaměřování Klepněte na
Symboly satelitů
.
Poznámky V následujících situacích se aktuální poloha zobrazená na mapě videokamery liší od skutečné polohy. Chyba zjištění polohy může být až několik set metrů. Pokud videokamera přijímá signál GPS, který se odráží od okolních budov. Pokud je signál GPS příliš slabý.
Informace o dříve získané poloze.
CZ
50
Rejstřík
Ukazatel zaměřování
Správné používání videokamery Prostor na záznamovém médiu lze uvolnit smazáním videoklipů a fotografií. Poznámky Obrazy, které byly vymazány, nelze obnovit. Důležité videoklipy a fotografie si předem uložte. Při mazání obrazů nevyjímejte z kamery modul akumulátoru ani neodpojujte napájecí adaptér. Mohlo by dojít k poškození záznamového média. Při mazání obrazů z paměťové karty ji nevysunujte. Nelze mazat videoklipy a fotografie, u nichž byla nastavena ochrana. Před vymazáním zrušte zabezpečení videoklipů a fotografií, které chcete vymazat (str. 52). Ukázkový videoklip ve videokameře je chráněný. Pokud vymažete videoklipy/fotografie, které jsou zahrnuty do uložených scénářů (str. 43), budou odstraněny také scénáře.
Je-li [Nastavení / ] nastaveno STD kvalita], zobrazí se na [ . místo
Využijte užitečné funkce
Klepnutím zobrazte symbol u videoklipů nebo fotografií, které se mají vymazat.
Tipy Zahájíte-li přehrávání snímku jeho výběrem na obrazovce Index událostí, můžete snímek vymazat pomocí na obrazovce přehrávání. Chcete-li vymazat všechny obrazy na záznamovém médiu a obnovit tak veškerý volný prostor na médiu, naformátujte médium (str. 90). Zmenšené obrázky, které umožňují shlédnout více obrazů najednou na obrazovce indexu, se nazývají „miniatury“.
Obsah
Chcete-li vybrat a odstranit videoklipy, klepněte na [Více snímků] [ FILM]/ [ FOTOGRAFIE]/[ FILM/ FOTOGR.].
Mazání videoklipů a fotografií
Snímek potvrdíte klepnutím na požadovanou miniaturu a přidržením. se vrátíte Klepnutím na na předchozí obrazovku.
Klepněte na .
Rejstřík
(MENU) Klepněte na [Editace/Kopírování] [Vymazat].
CZ
51
V kroku 2 klepněte na [Vše z události].
Na vybraných obrazech se zobrazí .
Klepnutím na / vyberte požadovaný videoklip a poté klepněte na .
Snímek potvrdíte klepnutím na požadovanou miniaturu a přidržením. se vrátíte Klepnutím na na předchozí obrazovku.
Klepněte na .
.
Nastavení ochrany nahraných videoklipů a fotografií (Ochrana) Pro videoklipy a fotografie můžete nastavit ochranu, aby nedošlo k jejich náhodnému vymazání. U chráněných snímků se zobrazí .
Zrušení nastavení ochrany videoklipů a fotografií Klepněte na videoklip nebo fotografii označené v kroku 3. zmizí.
(MENU) Klepněte na [Editace/Kopírování] [Chránit].
Ochrana všech videoklipů/fotografií v události najednou V kroku 2 klepněte na [Nastav. vše z události].
Rejstřík
Chcete-li vybrat a ochránit videoklipy, klepněte na [Více snímků] [ FILM]/ [ FOTOGRAFIE]/[ FILM/ FOTOGR.].
Snímek potvrdíte klepnutím na požadovanou miniaturu a přidržením. se vrátíte Klepnutím na na předchozí obrazovku. Využijte užitečné funkce
Klepněte na
Obsah
Klepněte na videoklipy a fotografie, pro něž chcete nastavit ochranu.
Vymazání všech videoklipů/fotografií v události najednou
Je-li [Nastavení / ] nastaveno STD kvalita], zobrazí se na [ . místo
Klepnutím na / vyberte požadovaný videoklip a poté klepněte na .
CZ
52
Snímek potvrdíte klepnutím na požadovanou miniaturu a přidržením. se vrátíte Klepnutím na na předchozí obrazovku.
Klepněte na
Zrušení ochrany u události V kroku 2 výše klepněte na [Odstr. vše z události], vyberte požadované videoklipy/ fotografie a poté klepněte na .
HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE Paměťová karta] [Interní paměť HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E [HDD Paměťová karta] Otevře se obrazovka [Kopírovat].
Kopírování obrazů
Klepněte na typ kopírování.
Poznámky Pokud nahráváte na paměťovou kartu poprvé, vytvořte soubor databáze obrazů klepnutím na (MENU) [Nastavení] [ (Nastavení Média)] [Opravit datab. obrazů] [Paměťová karta]. Při přepisování připojte videokameru k síťové zásuvce pomocí napájecího adaptéru (součást dodávky), aby nedošlo k výpadku napájení videokamery.
[Více snímků]: Výběr několika obrazů a jejich kopírování [Vše z události]: Kopírování všech obrazů stanovené události
Klepněte na typ obrazu, který chcete zkopírovat.
Tipy Původní kopie obrazu nebude po zkopírování vymazána. Obrazy zaznamenané videokamerou a uložené na záznamovém médiu se označují jako „originální“.
Využijte užitečné funkce
Snímky uložené ve vnitřní paměti (HDRCX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE) nebo na vnitřním pevném disku (HDRPJ50E/PJ50VE/XR160E) videokamery lze kopírovat na vloženou paměťovou kartu. Před zahájením operace vložte do videokamery paměťovou kartu.
Obsah
Klepnutím na požadovanou položku vyberte zdroj a cíl pro kopírované obrazy.
.
Vyberte obraz, který chcete kopírovat.
(MENU) Klepněte na [Editace/Kopírování] [Kopírovat]. Otevře se obrazovka výběru média.
CZ
53
Rejstřík
[Více snímků]: Klepněte na obraz, který chcete kopírovat, a označte jej symbolem . Můžete vybrat několik obrazů.
[Vše z události]: Vyberte událost, kterou chcete zkopírovat a klepněte . Nemůžete vybrat několik na událostí.
Klepněte na .
Návrat na začátek vybraného videoklipu
Klepněte na
.
Rozdělení videoklipu Videoklip lze rozdělit a vymazat jeho nepotřebné části.
Klepněte na [Rozdělit] na obrazovce přehrávání videoklipů. a pak na Klepněte na v místě, kde chcete videoklip rozdělit na scény. Přehrávání se pozastaví.
CZ
54
Rejstřík
Poznámky Videoklipy, které byly rozděleny, nelze obnovit. Chráněný videoklip nelze rozdělit. Před rozdělením videoklipu je nutno odstranit jeho ochranu (str. 52). Při rozdělování videoklipu nevyjímejte z kamery modul akumulátoru ani neodpojujte napájecí adaptér. Mohlo by dojít k poškození záznamového média. Při rozdělování videoklipů na paměťové kartě nevysunujte kartu. , a dělícím Mezi bodem, kde jste stiskli bodem může být malý rozdíl, protože videokamera volí bod dělení na základě asi půlsekundových dílů. Pokud rozdělíte videoklipy, které jsou zahrnuty do uložených scénářů (str. 43), budou scénáře odstraněny. Na videokameře lze provádět pouze jednoduché úpravy. Ke složitějšímu upravování použijte dodaný software „PMB“.
Využijte užitečné funkce
Tipy Chcete-li po dokončení kopírování videoklipy nebo fotografie zkontrolovat, pomocí [Volba média] vyberte cílové médium a poté přehrávejte zkopírované videoklipy či fotografie (str. 21). Snímky lze kopírovat na různá externí média (str. 62).
Obsah
/ můžete Klepnutím na upravit místo rozdělení s větší přesností.
Klepněte na požadovanou miniaturu k potvrzení snímku. Klepnutím na se vrátíte na obrazovku výběru.
Poznámky Velikost obrazu je nastavena podle obrazové kvality videoklipu. Je-li videoklip nahrán v jedné z následujících kvalit obrazu, bude velikost obrazu nastavena, jak je uvedeno níže. Obraz ve vysokém rozlišení (HD): 2,1 M (16:9) Širokoúhlý obraz (16:9) se standardním rozlišením (STD): 0,2 M (16:9) Poměr stran 4:3 ve standardním rozlišení: 0,3 M (4:3) Záznamové médium, na které chcete ukládat fotografie, musí obsahovat dostatek volného prostoru. Datum a čas pořízení fotografií zachycených z videoklipů jsou stejné jako datum a čas nahrání videoklipů. Pokud videoklip, ze kterého vytváříte fotografii, neobsahuje datum a čas, bude fotografii přiřazeno datum a čas zachycení z videoklipu.
Pořízení fotografie z videoklipu
Klepněte na [Zachytit foto] na obrazovce přehrávání videoklipů. Otevře se obrazovka [Zachytit foto].
a pak na Klepněte na v okamžiku, ve kterém chcete zachytit fotografii. / můžete Klepnutím na upravit místo zachycení s větší přesností.
Využijte užitečné funkce
Přehrávání se pozastaví.
Obsah
Z videoklipů uložených na vnitřním záznamovém médiu můžete zachytit snímky.
Návrat na začátek vybraného videoklipu
Klepněte na
. Rejstřík
Po ukončení zachycení se přehrávání pozastaví.
CZ
55
Ukládání videoklipů a fotografií do počítače
Výběr způsobu vytváření disku (počítač) Zde je popsáno několik způsobů vytváření disků ve vysokém rozlišení (HD) nebo disků ve standardním rozlišení (STD) z videoklipů nebo fotografií ve vysokém rozlišení (HD) nahraných ve videokameře. Vyberte způsob, který vyhovuje vašemu přehrávači. Výběr způsobu Import videoklipů a
Ukládání obrazů na disk Blu-ray ve vysokém rozlišení (HD)
fotografií do počítače (str. 59) Vytvoření disku Blu-ray* ve vysokém rozlišení (HD) (str. 61) Vytvoření disku jedním dotykem (Disc Burn) (str. 58)
Import videoklipů a
Zařízení pro přehrávání formátu AVCHD (přehrávač disků Blu-ray Sony, konzole PlayStation3 atd.)
fotografií do počítače (str. 59) Vytvoření záznamového disku AVCHD ve vysokém rozlišení (HD) (str. 60) Import videoklipů a
Kopírování snímků na disk ve standardním rozlišení (STD) pro šíření
Zařízení pro přehrávání disků Blu-ray (přehrávač disků Sony Blu-ray, konzole PlayStation3 atd.)
fotografií do počítače (str. 59) Vytváření disku ve standardním rozlišení (STD) (str. 60)
Běžná zařízení pro přehrávání disků DVD (přehrávač DVD, počítač s možností přehrávání disků DVD, atd.)
CZ
Rejstřík
* K vytvoření disku Blu-ray musí být nainstalován software BD Add-on Software pro „PMB“ (str. 61).
56
Využijte užitečné funkce
Ukládání obrazů na záznamový disk AVCHD ve vysokém rozlišení (HD)
Přehrávač
Obsah
Typ disku
Disky kompatibilní s „PMB“ Pro „PMB“ lze používat 12 cm disky následujícího typu. Podrobnosti o disku Blu-ray viz strana 61. Vlastnosti Nepřepisovatelný Přepisovatelný
Obsah
Typ disku DVD-R/DVD+R/DVD+R DL DVD-RW/DVD+RW
Poznámky Vždy mějte v konzoli PlayStation3 nainstalovánu nejnovější verzi systémového softwaru PlayStation3. Konzole PlayStation3 nemusí být v některých zemích/oblastech k dispozici.
Využijte užitečné funkce Rejstřík
CZ
57
Vytvoření disku jedním dotykem (Disc Burn)
Obsah
Videoklipy a fotografie pořízené videokamerou, které dosud nebyly uloženy pomocí funkce Disc Burn, lze na disk uložit automaticky. Videoklipy a fotografie se na disk ukládají podle obrazové kvality záznamu.
3
Klepněte na [Vypálit disk] na obrazovce videokamery.
Poznámky Z videoklipů ve vysokém rozlišení (HD) (výchozí nastavení) se vytvoří záznamový disk AVCHD. Nelze vytvářet záznamové disky AVCHD z videoklipů nahraných v režimu [HD FX] nebo [Kvalita 50p ] funkce [ NAHRÁV. režim]. Pomocí funkce Disc Burn nelze vytvářet disky Blu-ray. Chcete-li vytvořit disk ve standardním rozlišení (STD) z videoklipů ve vysokém rozlišení (HD), nejdříve přeneste videoklipy do počítače (str. 59) a poté vytvořte disk ve standardním rozlišení (STD) (str. 37). Nejdříve nainstalujte „PMB“, ale „PMB“ zatím nespouštějte. Při použití této funkce připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí napájecího adaptéru (součást dodávky) (str. 16). Pomocí funkce Disc Burn videokamery lze ukládat videoklipy a fotografie uložené na vybraném záznamovém médiu pomocí nabídky [Volba média].
4
Postupujte podle pokynů na obrazovce počítače. Využijte užitečné funkce
Poznámky Použijete-li funkci Disc Burn, videoklipy a fotografie se neukládají do počítače.
1
Zapněte počítač a vložte do jednotky DVD nepoužitý disk.
2
Použitelné typy disků viz strana 57. Pokud se automaticky spustí jakýkoliv jiný software, než „PMB“, ukončete jej.
Rejstřík
Zapněte videokameru a připojte ji k počítači pomocí vestavěného kabelu USB.
CZ
58
Import videoklipů a fotografií do počítače
3
Klikněte na [Import].
Videoklipy a fotografie pořízené videokamerou lze uložit do počítače. Nejdříve zapněte počítač.
Podrobnosti viz „PMB Help“. Obsah
Poznámky Při použití této funkce připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí napájecího adaptéru (součást dodávky) (str. 16).
1
Zapněte videokameru a připojte ji k počítači pomocí vestavěného kabelu USB.
2
Na obrazovce videokamery se zobrazí [Volba USB].
Klepněte na [Připojit USB] na obrazovce videokamery.
Využijte užitečné funkce
Videoklipy a fotografie se přenesou do počítače. Po dokončení operace se otevře obrazovka „PMB“.
Před připojením vyberte záznamovém médium s obrazovými daty k importu do počítače, a to pomocí nabídky [Volba média]. Pokud se obrazovka [Volba USB] (MENU) neotevře, klepněte na [Nastavení] [ (Připojení)] [Připojit USB]. Rejstřík
Na obrazovce počítače se zobrazí okno pro import. Chcete-li změnit umístění, do kterého budou uloženy importované soubory médií, klikněte na [PMB] [Tools] [Settings...] [Import media files to] [Browse...] a vyberte požadované umístění.
CZ
59
Ukládání snímků na disk
1
Zapněte počítač a vložte do jednotky DVD nepoužitý disk.
2 3
Použitelné typy disků viz strana 56. Pokud se automaticky spustí jakýkoliv jiný software, než „PMB“, ukončete jej.
Spusťte „PMB“.
4
5
Chcete-li přidat videoklipy k již vybraným videoklipům, vyberte videoklipy v hlavním okně a přetáhněte je do okna pro výběr videoklipů.
Při vytváření disku postupujte podle pokynů na obrazovce.
Videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) jsou . označeny pomocí Chcete-li vybrat několik videoklipů, stiskněte a přidržte tlačítko Ctrl a klikněte na miniatury.
Vytváření disku může trvat dlouhou dobu.
Přehrávání záznamového disku AVCHD na počítači
Kliknutím na (Create Discs) vyberte typ disku, který chcete vytvořit.
Využijte užitečné funkce
Kliknutím na [Calendar] nebo [Index] vyberte datum nebo složku a vyberte videoklip, který chcete uložit na disk.
Obsah
[Create DVD-Video Format Discs (STD)]: Videoklipy ve standardním rozlišení (STD) je možno ukládat na disk DVD. Jako zdroj lze vybrat videoklipy ve vysokém rozlišení (HD). Ukládání takových videoklipů však bude trvat déle, než je jejich skutečná délka, protože obraz je nutno při ukládání videoklipu na disk převést z vysokého rozlišení (HD) na standardní rozlišení (STD).
Můžete vybrat videoklipy, které byly importovány do počítače, a uložit je na disk.
K přehrávání záznamových disků AVCHD je možno použít aplikaci „Player for AVCHD“, který se instalujte spolu s „PMB“.
Spuštění softwaru „Player for AVCHD“
Otevře se okno výběru videoklipu. [Create AVCHD Format Discs (HD)]: Videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) lze ukládat na disk DVD.
CZ
60
Rejstřík
Klikněte na [Start] [All Programs] [PMB] [PMB Launcher] [View] [Player for AVCHD]. Nápověda k použití viz „Player for AVCHD“. V závislosti na počítači se videoklipy nemusí přehrávat hladce.
Videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) nelze kopírovat jejich převodem na videoklipy ve standardním rozlišení (STD). Kopírovat nelze na disk Blu-ray.
Vytvoření disku Blu-ray
Obsah
Můžete vytvořit disk Blu-ray z videoklipu ve vysokém rozlišení (HD), který byl přenesen do počítače (str. 59). K vytvoření disku Blu-ray musí být nainstalován software BD Add-on Software pro „PMB“. Klikněte na [BD Add-on Software] na instalační obrazovce softwaru „PMB“ a nainstalujte tento zásuvný modul podle pokynů na obrazovce. Při instalaci [BD Add-on Software] připojte počítač k Internetu.
Využijte užitečné funkce
Vložte do diskové jednotky nepoužitý [Create disk Blu-ray a klikněte na Blu-ray Disc (HD)] v kroku 4 postupu „Ukládání snímků na disk“ (str. 60). Ostatní postupy jsou stejné jako při vytváření disku AVCHD. Počítač musí umožňovat vytváření disků Blu-ray. Pro vytváření disků Blu-ray jsou k dispozici média BD-R (nepřepisovatelná) a BD-RE (přepisovatelná). Pro vytvoření disku na něj nelze přidávat další obsah (platí pro všechny typy disků).
Rejstřík
Kopírování disku Nahraný disk lze zkopírovat na jiný disk pomocí „Video Disc Copier“. Kliknutím na [Start] [All Programs] [PMB] [PMB Launcher] [Disc Creation] [Video Disc Copier] spusťte software. Nápověda k použití viz „Video Disc Copier“. CZ
61
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení
Výběr způsobu ukládání obrazů pomocí externího zařízení Videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) lze ukládat pomocí externího zařízení. Způsob vyberte podle příslušného zařízení.
Externí zařízení médií
Ukládání obrazů ve vysokém rozlišení (HD) na externí zařízení médií.
DVDirect Express Vypalovačka DVD
Ukládání obrazů na disk DVD ve vysokém rozlišení (HD).
Ukládání obrazů na disk DVD ve vysokém rozlišení (HD) nebo standardní rozlišení (STD).
Rekordér s pevným diskem atd.
Ukládání obrazů na disk DVD ve standardním rozlišení (STD).
Strana
Adaptérový kabel USB VMCUAM1 (prodává se samostatně)
64
Vestavěný kabel in USB DVDirect Express
67
Vestavěný kabel USB
70
Připojovací kabel A/V (součást dodávky)
71
Využijte užitečné funkce
DVD vypalovačka jiná než DVDirect Express
Připojovací kabel
Obsah
Externí zařízení
Videoklipy nahrané ve standardním rozlišení (STD) Pro připojení videokamery k externímu zařízení, na kterém jsou uloženy snímky, použijte připojovací kabel A/V. Poznámky Záznamové disky AVCHD lze přehrávat pouze na zařízeních kompatibilních s formátem AVCHD. Disky ve vysokém rozlišení (HD) nepřehrávejte pomocí přehrávačů či rekordérů DVD. Důvodem je to, že přehrávače/rekordéry DVD nejsou kompatibilní s formátem AVCHD a v důsledku toho by nemusely přehrávače/rekordéry DVD disk vysunout. Při kopírování nebo vytváření disků vymažte ukázkové video. Pokud jej nevymažete, nemusí videokamera pracovat správně. Jakmile však ukázkové video vymažete, nelze jej obnovit.
Podrobnosti viz „Režimy záznamu a záznamová média“ na straně 38.
CZ
62
Rejstřík
Typy médií, na které se ukládají snímky
Zařízení, na kterých lze přehrávat vytvořený disk
Zařízení pro přehrávání podporující formát AVCHD, jako je přehrávač disků Sony Blu-ray nebo konzole PlayStation3.
Obsah
Disk DVD ve vysokém rozlišení (HD)
Disk DVD ve standardním rozlišení (STD) Běžná zařízení pro přehrávání disků DVD, např. přehrávač DVD. Poznámky Vždy mějte v konzoli PlayStation3 nainstalovánu nejnovější verzi systémového softwaru PlayStation3. Konzole PlayStation3 nemusí být v některých zemích/oblastech k dispozici.
Využijte užitečné funkce Rejstřík
CZ
63
Ukládání obrazů na externí zařízení médií
1
Připojte napájecí adaptér a napájecí kabel ke konektoru DC IN videokamery a do síťové zásuvky.
Tipy Snímky uložené na externím zařízení médií je možno importovat do počítače pomocí dodaného softwaru „PMB“.
2
Je-li externí zařízení médií vybaveno napájecím kabelem, připojte jej do síťové zásuvky.
Funkce dostupné po uložení obrazů na externí zařízení médií přehrávání
obrazů prostřednictvím videokamery (str. 66) import obrazů do softwaru „PMB“
3
Připojte k externímu zařízení médií adaptérový kabel USB.
Zařízení, která nelze použít jako externí zařízení médií
Využijte užitečné funkce
Poznámky Pro tuto operaci je nutno použít adaptérový kabel USB VMC-UAM1 (prodává se samostatně). Adaptérový kabel USB VMC-UAM1 nemusí být dostupný v některých zemích/oblastech. Připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru (str. 16). Podrobnosti viz návod k obsluze dodaný s externím zařízením médií.
Obsah
Videoklipy a fotografie lze ukládat na externí zařízení médií (velkokapacitní paměťové zařízení USB), jako je například externí pevný disk. Obrazy lze rovněž přehrávat na videokameře nebo jiném zařízení pro přehrávání.
Videokamera může pracovat se souborovým systémem FAT. Je-li paměťové médium externího zařízení naformátováno na souborový systém NTFS atd., je nutno externí médium před použitím naformátovat pomocí videokamery. Po připojení externího zařízení médií k videokameře se otevře obrazovka formátování. Před formátováním pomocí videokamery nezapomeňte důležitá data zálohovat na externí zařízení médií. Správná funkce není zaručena u každého zařízení, které splňuje provozní požadavky. Podrobnosti o dostupných externích zařízeních médií naleznete na webu podpory Sony pro vaši zemi/oblast.
4
Připojte adaptérový kabel USB ke konektoru (USB) na videokameře. Když se na obrazovce LCD zobrazuje [Příprava souboru databáze obrazů. Čekejte prosím.], neodpojujte kabel USB. Pokud se na obrazovce videokamery zobrazuje [Opravit datab. obrazů], klepněte na .
Poznámky Externí zařízení médií nemusí být možné používat s funkcí kódu.
CZ
64
Rejstřík
Jako externí zařízení médií nelze používat následující zařízení. zařízení médií s kapacitou překračující 2 TB běžná disková jednotka, např. jednotka CD nebo DVD zařízení médií připojená prostřednictvím rozbočovače USB zařízení médií s vestavěným rozbočovačem USB čtečka karet
Připojování externího zařízení médií Adaptérový kabel USB VMC-UAM1 (prodává se samostatně)
Pro tento typ připojení nelze použít vestavěný kabel USB.
Připojte externí zařízení médií k videokameře a klepněte na [Kopírovat.] na obrazovce videokamery.
Můžete provádět úpravy nastavení v nabídce externího zařízení médií, například (MENU) mazání obrazů. Klepněte na [Editace/Kopírování] na obrazovce Prohlížení události.
Videoklipy a fotografie na jednom ze záznamových médií videokamery vybraném pomocí [Volba média], které dosud nebyly uloženy na externí zařízení médií, lze nyní uložit na připojené zařízení médií.
6
Odpojení externího zařízení médií Klepněte na , když je videokamera v pohotovostním režimu přehrávání (zobrazuje se [Prohlížení události] nebo Index událostí) externího zařízení médií. Odpojte adaptérový kabel USB.
Tato operace je k dispozici pouze v případě, že jsou k dispozici nově nahrané obrazy.
Poznámky Počet scén, které je možno uložit na externí zařízení médií je následující. Přestože externí zařízení médií obsahuje volný prostor, nelze uložit scény, jejichž počet překračuje následující hodnotu. Videoklipy ve vysokém rozlišení (HD): Max. 3 999 Videoklipy ve standardním rozlišení (STD): Max. 9 999 Fotografie: Max. 40 000 Počet scén může být menší v závislosti na typu nahraných obrazů.
Využijte užitečné funkce
5
Obsah
Obrazy uložené na externím zařízení médií se zobrazují na obrazovce LCD. Snímky uložené na připojeném externím zařízení médií se zobrazí na obrazovce LCD. Je-li připojeno externí zařízení médií, na obrazovce Prohlížení události atd. ikona USB.
Po dokončení operace klepněte na na obrazovce videokamery.
Rejstřík
CZ
65
Uložení požadovaných videoklipů a fotografií
Připojte videokameru k externímu zařízení médií a klepněte na [Přehrát bez kopírování.].
Obsah
Požadované obrazy lze z videokamery uložit na externí zařízení médií.
Výběr obrazu potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce se vrátíte LCD. Klepnutím na na předchozí obrazovku. Pokud zvolíte [Vše z události], vyberte událost, kterou chcete kopírovat, pomocí / . Nemůžete vybrat několik událostí.
Klepněte na na obrazovce videokamery.
Otevře se obrazovka Prohlížení události externího média.
(MENU) Klepněte na [Editace/Kopírování] [Kopírovat].
Přehrávání obrazů z externího média na videokameře
Při výběru záznamového média, způsobů výběru a typů obrazů postupujte podle pokynů na obrazovce.
Otevře se obrazovka Prohlížení události externího zařízení médií.
Nelze kopírovat obrazy z externího zařízení médií na vnitřní záznamové médium videokamery.
Využijte užitečné funkce
Připojte videokameru k externímu zařízení médií a klepněte na [Přehrát bez kopírování.].
Vyberte obraz, který chcete zobrazit, a přehrávejte jej (str. 29).
Pokud jste zvolili [Více snímků], klepněte na obraz, který se má uložit.
Zobrazí se .
Rejstřík
CZ
66
Obrazy můžete rovněž prohlížet na televizoru připojeném k videokameře (str. 33). K přehrávání videoklipů ve vysokém rozlišení (HD) na počítači lze použít [Player for AVCHD]. Spusťte [Player for AVCHD] a pomocí [Settings] vyberte jednotku, ke které je připojeno externí zařízení médií.
Vytvoření disku pomocí vypalovačky DVD, DVDirect Express
Manuální provedení funkce [Přímé kopírování]
Obsah
Můžete vytvořit disk nebo přehrávat obrazy na vytvořeném disku pomocí vypalovačky DVD, DVDirect Express (prodává se samostatně). Podrobnosti najdete v návodu k použití, jenž je dodáván s vypalovačkou DVD.
Je-li videokamera připojena k externímu zařízení médií, můžete provést funkci [Přímé kopírování] manuálně. (MENU) [Editace/ Klepněte na Kopírování] [Přímé kopírování] na obrazovce [Prohlížení události] externího zařízení médií. Klepněte na [Kopírování dosud nezkopírovaných obrazů.]. . Klepněte na
Poznámky Při použití této funkce připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí napájecího adaptéru (součást dodávky) (str. 16). DVDirect Express se v tomto textu nazývá „vypalovačka DVD“.
Poznámky Pokud videokamera nerozpozná externí zařízení médiuí, pokuste se provést následující operace. Znovu připojte adaptérový kabel USB k videokameře. Je-li externí zařízení médií vybaveno napájecím kabelem, připojte jej do síťové zásuvky.
Použitelné disky cm DVD-R cm DVD+R Toto zařízení nepodporuje dvouvrstvé disky.
12
1
Připojte napájecí adaptér a napájecí kabel ke konektoru DC IN videokamery a do síťové zásuvky (str. 16).
Využijte užitečné funkce
12
2
Zapněte videokameru a ke konektoru (USB) videokamery připojte vypalovačku DVD pomocí kabelu USB vypalovačky DVD.
Rejstřík
CZ
67
Pro tento typ připojení nelze použít vestavěný kabel USB.
3
Vložte dosud nepoužitý disk do vypalovačky DVD a zavřete zásuvku.
Použití funkce [VOLBA VYP. DISKU]
Při
4
Stiskněte tlačítko (DISC BURN) na vypalovačce DVD.
5
Připojte videokameru k vypalovačce DVD a klepněte na [VOLBA VYP. DISKU].
Videoklipy na jednom ze záznamových médií videokamery vybraném pomocí [Volba média], které dosud nebyly uloženy na žádné disky, lze nyní uložit na disk. Existují-li některé neuložené videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) a ve standardním rozlišení (STD), budou uloženy na samostatné disky podle kvality obrazu. Pokud soubory, které chcete kopírovat, nepojme jeden disk, vyměňte disk ve vypalovačce DVD za nepoužitý a zopakujte operaci.
Vyberte záznamové médium s videoklipem (videoklipy), který chcete uložit a klepněte na [Další]. Klepněte na videoklip, který chcete vypálit na disk.
Po dokončení operace klepněte na (otevře se zásuvka) vyjměte disk klepněte na na obrazovce videokamery.
6
Klepněte na kabel USB.
Zobrazí se . Zbývající kapacita disku
a odpojte
Snímek potvrdíte klepnutím na požadovanou miniaturu a přidržením. se vrátíte Klepnutím na na předchozí obrazovku.
Chcete-li vytvořit další disk se stejným obsahem, vložte nový disk a klepněte na [VYTVOŘIT STEJNÝ DISK].
CZ
68
Rejstřík
Klepněte na na obrazovce videokamery.
Tipy Pokud celková velikost videoklipů na vypálení pomocí funkce DISC BURN přesáhne velikost disku, vytváření disku se přeruší, jakmile bude daný limit dosažen. Videoklip nahraný na disku jako poslední může být oříznutý.
kopírování požadovaného obrazu vytváření více kopií stejného disku
Využijte užitečné funkce
Při
Obsah
Tuto operaci provádějte v níže uvedených případech:
Po dokončení operace klepněte na [Konec] na obrazovce videokamery.
Přehrávání disku na vypalovačce DVD
Odpojte kabel USB od videokamery.
Zapněte videokameru a ke konektoru (USB) videokamery připojte vypalovačku DVD pomocí kabelu USB vypalovačky DVD. Využijte užitečné funkce
Poznámky Při vytváření disku neprovádějte žádnou z těchto operací. Vypnutí videokamery Odpojení kabelu USB nebo napájecího adaptéru Vystavení videokamery mechanickým úderům nebo otřesům Vysunutí paměťové karty z videokamery Přehrajte vytvořený disk, abyste zkontrolovali, zda kopírování proběhlo bez problémů, teprve poté vymažte videoklipy z videokamery. Jestliže se na obrazovce zobrazí [Operace se nezdařila.] nebo [Operace VYPÁLIT DISK se nezdařila.], vložte do vypalovačky jiný disk DVD a proveďte operaci DISC BURN znovu.
Tipy Při kopírování videoklipů dojde k dosažení limitu disku přibližně za 20 až 60 minut. Může to trvat déle, záleží na režimu nahrávání nebo na počtu scén.
Obsah
Připojte napájecí adaptér a napájecí kabel ke konektoru DC IN videokamery a do síťové zásuvky (str. 16).
Připojíte-li videokameru k televizoru, můžete přehrávat videoklipy na obrazovce televizoru (str. 33).
Vložte vytvořený disk do vypalovačky DVD. Videoklipy se na disku zobrazí na obrazovce indexu videokamery.
CZ
69
Můžete také použít tlačítka na obrazovce videokamery.
Rejstřík
Stiskněte tlačítko přehrávání na vypalovačce DVD.
Po dokončení operace klepněte na obrazovce na videokamery a po otevření přihrádky disk vyjměte. Klepněte na kabel USB.
Obsah
Vytváření disku s vysokým rozlišením (HD) pomocí vypalovačky DVD atd. jiné než DVDirect Express Pomocí kabelu USB můžete videokameru připojit k zařízení, které dokáže vytvořit disk kompatibilní s vysokým rozlišením (HD), jako je vypalovačka disků DVD Sony. Přečtěte si také dodané návody k použití zařízení, která chcete připojit.
a odpojte
Poznámky Při použití této funkce připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí napájecího adaptéru (součást dodávky) (str. 16). Sony Vypalovačka DVD nemusí být v některých zemích/oblastech k dispozici.
Připojte napájecí adaptér a napájecí kabel ke konektoru DC IN videokamery a do síťové zásuvky (str. 16).
Využijte užitečné funkce
1 2
Zapněte videokameru a připojte k ní vypalovačku DVD apod. pomocí vestavěného kabelu USB.
Rejstřík
Na obrazovce videokamery se zobrazí [Volba USB]. CZ
70
Pokud se neotevře obrazovka [Volba (MENU) USB], klepněte na [Nastavení] [ (Připojení)] [Připojit USB].
Obrazy přehrávané na videokameře lze kopírovat na disk nebo videokazetu, pokud videokameru připojíte k rekordéru disků, k vypalovačce DVD Sony apod., s výjimkou DVDirect Express, pomocí připojovacího kabelu A/V. Připojte zařízení způsobem nebo . Přečtěte si také dodané návody k použití zařízení, která chcete připojit.
Klepněte na [Připojit USB] na obrazovce videokamery.
4
Zobrazená záznamová média se liší v závislosti na modelu.
Spusťte nahrávání videoklipů na připojeném zařízení.
Podrobnosti naleznete v návodu k použití připojovaného zařízení.
Po dokončení operace klepněte na na obrazovce videokamery.
6
Odpojte kabel USB.
Využijte užitečné funkce
5
Poznámky Při použití této funkce připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí napájecího adaptéru (součást dodávky) (str. 16). Vypalovačka DVD Sony nemusí být v některých zemích/oblastech k dispozici. Videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) jsou kopírovány ve standardním rozlišení (STD).
Obsah
3
Vytvoření disku ve standardním rozlišení (STD) pomocí vypalovačky atd.
Rejstřík
CZ
71
Konektor dálkového ovládání A/V
1
Vložte záznamové médium do nahrávacího zařízení.
*
2
Připojte videokameru k záznamovému zařízení (rekordér disků atd.) pomocí připojovacího kabelu A/V (součást dodávky) nebo připojovacího kabelu A/V s konektorem S VIDEO (prodává se samostatně).
Vstup S VIDEO
3
Připojte videokameru ke vstupním konektorům záznamového zařízení.
Spusťte přehrávání na videokameře a nahrajte obraz na záznamovém zařízení.
(Žlutá) (Bílá) AUDIO
(Červená)
4
Podrobnosti najdete v návodu k použití, jenž je dodáván se záznamovým zařízením.
Po dokončení přepisu zastavte záznamové zařízení a teprve poté videokameru.
Směr přenosu
Využijte užitečné funkce
VIDEO
(Žlutá)
Je-li nahrávací zařízení vybaveno voličem vstupu, vyberte příslušný vstup.
Obsah
**
* HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE ** HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E
Připojovací kabel A/V (součást dodávky)
Poznámky Vzhledem k tomu, že kopírování spočívá v přenosu analogových dat, může se zhoršit kvalita obrazu. Kopírovat nelze na rekordéry připojené kabelem HDMI. Chcete-li zkopírovat informace o datu/čase, data videokamery a souřadnice (HDRCX360VE/PJ30VE/PJ50VE), klepněte na (Nastavení (MENU) [Nastavení] [ Přehrávání)] [Datový kód] požadované . nastavení
Při použití tohoto kabelu získáte obraz vyšší kvality než při použití připojovacího kabelu A/V. Zapojte bílé a červené konektory (levé/pravé audio) a konektor S VIDEO (kanál S VIDEO) kabelu A/V s kabelem S VIDEO. Pokud zapojíte pouze konektor S VIDEO, nebude reprodukován zvuk. Připojení žlutého konektoru (video) není nutné. CZ
72
Rejstřík
Připojovací kabel A/V s S VIDEO (prodává se samostatně)
Obsah
Má-li obrazovka zobrazovacích zařízení (televizor atd.) poměr stran 4:3, klepněte (MENU) [Nastavení] [ na (Připojení)] [Typ televizoru] [4:3] . Pokud připojujete monofonní zařízení, zapojte žlutý konektor kabelu A/V ke vstupnímu video konektoru a bílý (levý kanál) nebo červený (pravý kanál) konektor ke vstupnímu audio konektoru na zařízení.
Využijte užitečné funkce Rejstřík
CZ
73
Nastavení videokamery
Použití nabídek Budete-li možnosti nabídky používat dobře, bude pro vás obsluha videokamery potěšením. Videokamera nabízí v každé z 6 kategorií nabídky různé položky. Režim snímání (Položky pro výběr režimu nahrávání) str. 76 Obsah
Fotoaparát/Mikrofon (Položky pro upravené snímání) str. 78 valita obr./Velikost (Položky pro nastavení kvality nebo velikosti obrazu) K str. 87 Funkce přehrávání (Položky přehrávání) str. 89 Editace/Kopírování (Položky úprav) str. 89 Nastavení (Další položky nastavení) str. 90
Použití nabídek Při nastavování položek nabídky používejte postupy vysvětlené níže. Využijte užitečné funkce
Poznámky Podle podmínek nahrávání nebo přehrávání nemusí být možné některé položky nabídky měnit. Klepnutím na dokončete nastavení nabídky nebo se vraťte na předchozí obrazovku nabídky.
CZ
74
Rejstřík
Nabídky [Fotoaparát/Mikrofon] a [Nastavení] mají podkategorie. Klepněte na ikonu podkategorie a na obrazovce se zobrazí nabídky ostatních subkategorií. Šedě zobrazené položky nabídky nebo nastavení nejsou dostupné.
Seznamy nabídek Režim snímání 76 76 76 77
Fotoaparát/Mikrofon
(Asistence Snímání) Vodicí mříž
86
Nastavení displeje
86
Jas světla*5
86
Zobr. úrov. zvuku
86
Kvalita obr./Velikost
(Ruční Nastavení) Vyvážení bílé
78
Bod. Měření/Ostření
79
Bodové měření
79
Bodové ostření
79 79 79
Low Lux
80
(Nast. Fotoaparátu) Volba scény
80
Prolínačka
81
Samospoušť
81
NAHRÁV. režim Snímk. Frekvence Nastavení / Široký režim x.v.Color Velik. snímku
Funkce přehrávání Prohlížení události Prohlížení mapy*2 Průřez videoklipu Scénář
81
Editace/Kopírování
SteadyShot
82
SteadyShot
82
Vymazat Chránit Kopírovat Přímé kopírování
Digitální zoom
82
Předsádka
83
Automat. protisvětlo
83 83
Snímání úsměvu
84
Informace o médiu
Citl. Detekce úsměvu
84
Formát.
Redukce červ. očí*1
85
Opravit datab. obrazů Číslo souboru
85
Redukce zvuku větru
85
Režim zvuku
85
Refer. úroveň mikrof.
85
51 52 53 67
CZ
75
21 90 90 104 91
(Nastavení Přehrávání) Datový kód
91
Nastavení hlasitosti
92
Rejstřík
84
(Mikrofon) Zoom vest. mikrof.
(Nastavení Média) Volba média
84
Úroveň blesku*1
29 48 42 44
Nastavení
(Obličej) Detekce obličejů
(Blesk)*1 Blesk*1
37 87 37 87 88 88
Využijte užitečné funkce
Expozice Ostření
Tele makro
Obsah
Film Fotografie Plynul. pom. NAHR. Golfový záběr
Režim snímání (Položky pro výběr režimu nahrávání) 92
Komponentní
92
Rozlišení HDMI
93
OVLÁDÁNÍ HDMI
93
Připojit USB
93
Nast. připojení USB
93
Nastavení USB LUN
94
Vypálit disk
58
(Obecná Nastavení) Zvuk Jas LCD
94 49
Nastavení GPS*2
94
Indikátor NAHRÁV.*1
94 95
Automat. vypnutí
95
Zapnout pomocí LCD
95
Fotografie Můžete pořizovat fotografie.
Plynul. pom. NAHR. (plynulé pomalé nahrávání) Rychle se pohybující objekty a rychlé akce, které nelze nahrát za obyčejných podmínek, lze nahrát v režimu plynulého zpomaleného nahrávání po dobu přibližně 3 sekund. Stiskněte START/STOP na obrazovce [Plynul. pom. NAHR.]. Přibližně 3sekundová nahrávka je nahrána jako 12sekundový zpomalený videoklip. [Nahrávání…] zmizí po dokončení nahrávání.
95 119
Snímač Pádu*4
96
Informace o baterii
96
Režim demo
96
(Nastavení Hodin) Nastav.data a času
Můžete nahrávat videoklipy.
97
Formát data a času
97
Nastavení začátku nahrávání videokamery
Letní čas
97
Klepnutím na [
Datum a čas
97
Nastavení oblasti
97
Auto. NAST hodin*2
97
Auto. NAST oblasti*2
98
[
/
/
Využijte užitečné funkce
Dálkové ovládaní*3
Kalibrace
Film
94
Vaše poloha*2
Language Setting
Nápověda k použití viz „Použití nabídek“ (str. 74). Výchozí nastavení jsou označena symbolem .
Obsah
(Připojení) Typ televizoru
] upravte nastavení.
] (Časování)
Po stisknutí START/STOP vyberte počáteční bod nahrávání. Výchozí nastavení je [3 sekundy po]. Moment, kdy je stisknuto tlačítko START/STOP.
PJ50E/PJ50VE
*2 HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE *3 HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/
PJ30VE/PJ50E/PJ50VE
[3 sekundy po]
*4 HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E *5 HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE
CZ
76
[3 sekundy před]
Rejstřík
*1 HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/
Poznámky Nelze nahrávat zvuk. Kvalita obrazu není tak vysoká, jako při běžném nahrávání. NAHRÁV. režim] bude automaticky [ ]. nastaveno na [Standardní Je-li vybrán režim se standardním rozlišením (STD), nelze nahrávat videoklipy pomocí funkce [Plynul. pom. NAHR.].
* Videokamera nastavuje moment, kdy je
Golfový záběr Rozděluje 2 sekundy rychlého pohybu do snímků, které jsou poté nahrány jako videoklip a fotografie. Sérii pohybů lze prohlížet při přehrávání. To je užitečné v případech, jako je například kontrola golfového nebo tenisového úderu.
Na obrazovce [Golfový záběr] umístěte objekt do bílé mřížky ve středu obrazovky a poté stiskněte tlačítko START/STOP bezprostředně poté, co osoba provedla nápřah. Jakmile je zachycen zvuk nárazu golfové hole do míčku, dojde k automatickému nastavení intervalu nahrávání podle tohoto momentu.
Zvuk golfové hole narážející do míčku*
Moment, kdy je stisknuto tlačítko START/STOP
Videokamera zaznamenává snímky během tohoto intervalu 2 sekund.
CZ
77
Rejstřík
Tipy Chcete-li použít samospoušť, klepněte na [ / ]. Je-li [ / ] nastaveno na [Zap.], stisknutím tlačítka START/STOP zahájíte odpočítávání samospouště. Za moment nárazu se bere bod, kdy odpočítávání dosáhne 0 a nahrává se pohyb před a po nulovém bodu. Pokud během nahrávání dochází k velkým otřesům videokamery nebo se během nahrávání v pozadí pohybují objekty, nebude analýza obrazu provedena efektivně a obrazy z tohoto důvodu mohou obsahovat šum. Doporučujeme nahrávat obrazy za stabilních podmínek (například pomocí stativu). Zvuk nárazu může být zaznamenán vnitřním mikrofonem, i když je připojen vnější mikrofon.
Využijte užitečné funkce
Poznámky Pokud videokamera není schopna zachytit zvuk nárazu golfové hole do míčku, nastaví automaticky moment nárazu na 0,5 sekundy před stiskem tlačítka START/STOP a nahraje videoklip v časovém intervalu od 1,5 sekundy před momentem nárazu do 0,5 sekundy po momentu nárazu. Velikost fotografií bude nastavena na 1 920 1 080. Nelze nahrávat zvuk. Kvalita obrazu není tak vysoká, jako při běžném nahrávání. NAHRÁV. režim] bude automaticky [ ]. nastaveno na [Standardní Funkci [Golfový záběr] nelze použít k nahrávání videoklipů, je-li kvalita obrazu nastavena na standardní rozlišení (STD).
Obsah
zachycen nejhlasitější zvuk v uplynulém intervalu 1 sekundy, jako zvuk nárazu golfové hole do míčku.
Fotoaparát/ Mikrofon (Položky pro upravené snímání)
Stisk (
Vyvážení bílé
Poznámky V prostředí s bílými zářivkami nebo zářivkami se studeným bílým světlem nastavte [Vyvážení bílé] na [Auto] nebo upravte barvu pomocí [Stisk]. Pokud vyberete [Stisk], zaměřujte na bílé objekty. se Když videokamera nahrává videoklip, zobrazuje šedě a funkci [Stisk] nelze nastavit. Nastavíte-li [Vyvážení bílé], bude funkce [Volba scény] nastavena na [Auto].
Vyvážení barev můžete upravit podle nahrávaného prostředí.
Obsah
Nápověda k použití viz „Použití nabídek“ (str. 74). Výchozí nastavení jsou označena symbolem .
Tipy Pokud jste vyměnili modul akumulátoru, když bylo vybráno nastavení [Auto], nebo jste videokameru přenesli ven po použití v místnosti (nebo opačně), namiřte videokameru na nejbližší bílý objekt po dobu přibližně 10 sekund pro lepší úpravu vyvážení barev. Pokud jste nastavili vyvážení bílé pomocí [Stisk] a světelné podmínky se změnili tím, že jste přenesli videokameru ven z místnosti, příp. opačně, je nutné zopakovat postup [Stisk] pro úpravu vyvážení bílé.
Vyvážení bílé je nastaveno automaticky.
)
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo vhodné pro následující podmínky natáčení: Venku Noční pohledy, neonová světla a ohňostroje Východ nebo západ slunce Osvětlení denní bílou zářivkou
Uvnitř ()
Rejstřík
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo vhodné pro následující podmínky natáčení: Uvnitř Scény z večírku nebo studia, kde se rychle mění světelné podmínky Osvětlení světly ve studiu nebo sodíkovými lampami či barevnými žárovkami
Využijte užitečné funkce
Auto
Venku (
)
Vyvážení bílé bude upraveno podle okolního světla. Klepněte na [ ]. Zamiřte videokameru na bílý objekt, například list papíru tak, aby vyplňoval celý obraz a byl osvětlen stejně jako nahrávaná scéna. Klepněte na [ ].
CZ
78
Bod. Měření/Ostření (bodové měření/ostření)
Bodové ostření Obsah
Můžete vybrat a nastavit ohnisko pro zaostření na objekt, který není umístěn ve středu obrazovky.
Jas a ostření pro vybraný objekt můžete upravit současně. Tato funkce umožňuje použít [Bodové měření] (str. 79) a [Bodové ostření] (str. 79) najednou.
Klepněte na objekt, u kterého chcete upravit zaostření. Chcete-li ostření nastavit automaticky, klepněte na [Auto].
Klepněte na objekt, u kterého chcete upravit jas a ostření. Chcete-li jas a ostření nastavit automaticky, stiskněte [Auto].
Expozice Jas obrazu lze upravit ručně. Jas upravte, jeli objekt příliš světlý nebo příliš tmavý.
Bodové měření (Flexibilní bodový expozimetr) Můžete nastavit a upravit expozici objektu tak, aby byl nahrán s vhodným jasem i v případě, že je mezi objektem a pozadím velký kontrast, např. objekty na jevišti ve světle reflektorů.
Využijte užitečné funkce
Poznámky [Ostření] je automaticky nastaveno na [Ručně].
Poznámky [Expozice] a [Ostření] jsou automaticky nastaveny na [Ručně].
Jas upravíte klepnutím na / . Chcete-li expozici nastavit automaticky, stiskněte [Auto].
Ostření Zaostřit můžete také ručně. Tuto funkci můžete vybrat také v případě, že chcete záměrně zaostřit na určitý objekt.
Poznámky [Expozice] je automaticky nastaveno na [Ručně].
CZ
79
Rejstřík
Klepněte na objekt, u kterého chcete upravit expozici. Automatickou expozici nastavíte zpět stisknutím [Auto].
Chcete-li upravit ostření, klepněte na (vzdálený objekt). (blízký objekt)/ Chcete-li ostření nastavit automaticky, klepněte na [Auto].
Volba scény
Poznámky Je-li [Ostření] nastaveno na [Ručně], zobrazí se . Minimální možná vzdálenost mezi videokamerou a objektem při zaostření je přibližně 1 cm pro širokoúhlý záběr a přibližně 80 cm pro teleobjektiv.
Auto
Nahrává obrazy s průměrnou kvalitou obrazu bez funkce [Volba scény].
Soumrak* ( ) Toto nastavení vyberte, chcete-li zachovat setmělou atmosféru vzdáleného okolí za soumraku.
Portrét za soumr. (
)
Umožňuje pořizovat snímky osob a pozadí pomocí blesku (HDR-CX360E/CX360VE/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/ PJ50VE).
Vých./Záp. slunce* (
)
Toto nastavení vyberte, chcete-li zachovat atmosféru scén při západu či východu slunce.
Využijte užitečné funkce
Tipy Pokud již ostření nelze dále nastavit na bližší objekty, zobrazí se ; pokud již ostření nelze dále nastavit na vzdálenější objekty, zobrazí se . Snáze zaostříte, posunete-li páčku funkce zoom směrem k písmenu T (teleobjektiv), zaostříte na objekt a poté nastavíte požadovaný záběr posunutím páčky funkce zoom směrem k W (širokoúhlý záběr). Chcete-li nahrávat objekt zblízka, posuňte páčku funkce zoom směrem k W (širokoúhlý záběr) a poté zaostřete. Informace o ohniskové vzdálenosti (vzdálenosti, ze které lze zaostřit na objekt; používá se, je-li tma a je obtížné ostření) se zobrazí po dobu několika sekund v následujících případech. (Tato informace se nezobrazí správně při použití předsádkové čočky (prodává se samostatně).) Je-li režim zaostření přepnut z automatického na ruční Zaostřujete-li ručně
Obsah
Obrazy můžete efektivně nahrávat v nejrůznějších situacích.
Ohňostroj* ( ) Snímání efektních snímků ohňostroje.
Krajina* ( )
Low Lux Můžete nahrát obrazy jasných barev, a to i za slabého osvětlení.
Portrét ( )
Vyp.
Toto nastavení vyberte, chcete-li změkčením pozadí zvýraznit objekt v popředí, například tvář nebo květiny.
Není použita funkce Low Lux.
Zap. ( ) Je použita funkce Low Lux. CZ
80
Rejstřík
Jasně snímá vzdálené objekty. Toto nastavení také zabrání tomu, aby videokamera zaostřila na okenní sklo nebo kovové pletivo mezi videokamerou a objektem.
Bodový reflektor**(
Černá prolínačka ( )
)
Roztmívání/stmívání s černým efektem.
Toto nastavení vyberte, chcete-li zabránit přílišné bělosti tváří postav, jež stojí v silném světle.
)
Snímání živých snímků moře nebo jezera.
Chcete-li prolínání zrušit před zahájením operace, stiskněte [Vyp.].
Sníh** ( )
Tipy Stisknete-li tlačítko START/STOP, nastavení se zruší. Miniatury videoklipu nahraného pomocí [Černá prolínačka] mohou být obtížně rozeznatelné na obrazovce Prohlížení události nebo jiných obrazovkách.
Snímání jasných snímků zasněžené krajiny.
* Přizpůsobeno pro zaostření na objekty ve větší
vzdálenosti.
** Přizpůsobeno pro nezaostření na objekty
v kratší vzdálenosti.
Samospoušť Stisknutím PHOTO zahajte odpočítávání. Fotografie je pořízena přibližně za 10 sekund. Vyp.
Ruší samospoušť.
Využijte užitečné funkce
Poznámky I když nastavíte [Portrét za soumr.], změní se nastavení v režimu nahrávání videoklipů na [Auto] (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE). Nastavíte-li [Volba scény], nastavení [Vyvážení bílé] se zruší.
Zap. ( )
Prolínačka
Zahajuje záznam pomocí samospouště. Chcete-li nahrávání zrušit, stiskněte [Resetovat].
Přechody mezi jednotlivými scénami lze oživit níže uvedenými efekty. Požadovaný efekt vyberte v režimu [PŘIP.] (roztmívání) nebo [NAHR.] (stmívání).
Tipy Stejného výsledku dosáhnete stisknutím tlačítka PHOTO na bezdrátovém dálkovém ovladači (HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE) (str. 126).
Vyp.
Efekt není používán.
Bílá prolínačka ( )
Tele makro
Roztmívání
Tento režim je vhodný pro snímání malých objektů, např. květin nebo hmyzu. Můžete rozostřit pozadí, aby snímaný objekt vynikl. Vyp.
CZ
81
Ruší funkci Tele makro. (Tele makro se také ruší, pokud páčku funkce zoom posunete směrem na stranu W.)
Rejstřík
Roztmívání/stmívání s bílým efektem.
Stmívání
Roztmívání Obsah
Pláž** (
Stmívání
HDR-PJ10E/XR160E:
Zap. ( )
Až 30násobek původní velikosti
Zoom (str. 36) se automaticky posune nahoru na stranu T (teleobjektiv) a umožní nahrávání objektů z malé vzdálenosti, a to: HDR-PJ10E/XR160E: Asi 44 cm HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE: Asi 25 cm
HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/
SteadyShot
Obsah
PJ50E/PJ50VE: Až 12násobek původní velikosti
Můžete kompenzovat otřesy kamery. Používáte-li stativ (prodává se samostatně), SteadyShot] na [Vyp.] nastavte funkci [ ( ), obraz pak vypadá přirozeně. Zap.
Je použita funkce SteadyShot.
Poznámky Při nahrávání vzdálených objektů může být zaostřování složitější a může trvat déle. Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([Ostření], str. 79).
Vyp. (
)
Není použita funkce SteadyShot.
Můžete vybrat maximální úroveň přiblížení. Nezapomeňte, že kvalita obrazu se při použití digitálního zoomu snižuje.
SteadyShot Můžete kompenzovat otřesy kamery. Používáte-li stativ (prodává se samostatně), SteadyShot] na [Vyp.] nastavte funkci [ ( ), obraz pak vypadá přirozeně.
Využijte užitečné funkce
Digitální zoom
Aktivní
Poskytuje silnější efekt SteadyShot.
Pásmo zvětšení se zobrazí, pokud nastavíte maximální úroveň zvětšení.
Standardní Zajišťuje efekt SteadyShot a pořizuje širokoúhlé záběry za relativně stabilních podmínek nahrávání.
Vyp. (
Vyp.
)
Není použita funkce SteadyShot.
350×
HDR-PJ10E/XR160E: Provádí se až 350násobné digitální zvětšení.
160×
CZ
82
HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE: Provádí se až 160násobné digitální zvětšení.
Rejstřík
Poznámky Změníte-li nastavení [ SteadyShot], změní se také odpovídajícím způsobem zobrazovací pole. Pomocí funkce optického zoomu lze zvětšit obraz až na následující úrovně, pokud není funkce [ SteadyShot] nastavena na [Aktivní].
HDR-PJ10E/XR160E: Provádí se až 42násobné zvětšení. HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE: Provádí se až 17násobné zvětšení.
Poznámka Pomocí funkce optického zoomu lze zvětšit obraz až na následující úrovně, pokud není funkce [ SteadyShot] nastavena na [Aktivní]. HDR-PJ10E/XR160E: Až 30násobek původní velikosti HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE: Až 12násobek původní velikosti
Detekce obličejů
Předsádka Používáte-li předsádkovou čočku (prodává se samostatně), použijte tuto funkci k zajištění optimální kompenzace otřesů a ostření videokamery.
Obsah
Videokameru lze nastavit tak, aby automaticky zjišťovala obličeje. Navíc lze vybrat, které obličeje (děti nebo dospělí) bude videokamera detekovat přednostně. Automaticky upraví zaostření/barvu/ expozici pro vybranou tvář. Také lépe nastavuje kvalitu obrazu a detailů tváří v případě videoklipů ve vysoké kvalitě obrazu (HD). Auto
Zjišťuje obličeje bez rozlišení mezi dětmi a dospělými.
Vyp.
Priorita dětí (
)
Upřednostňuje obličeje dětí.
Širokoúhlá předs. ( )
Priorita dospělých (
Toto nastavení vyberte, pokud používáte širokoúhlou předsádkovou čočku.
Upřednostňuje obličeje dospělých.
Vyp. (
Teleskopická před. ( )
Nedetekuje tváře.
Toto nastavení vyberte, pokud používáte telekonvertor.
)
)
Poznámky Tváře nemusí být detekovány v závislosti na podmínkách nahrávání, snímaných osobách a nastavení videokamery. [Detekce obličejů] nemusí za určitých podmínek nahrávání fungovat správně. V takovém případě nastavte volbu [Detekce obličejů] na [Vyp.].
Využijte užitečné funkce
Toto nastavení vyberte, pokud nepoužíváte předsádkovou čočku.
Poznámka Vestavěný blesk nebo vestavěné video světlo nejsou k dispozici, pokud je [Předsádka] (str. 83) nastaveno jinak, než na [Vyp.]. Rovněž nelze nastavit [Blesk] (HDR-CX360E/ CX360VE/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).
Tipy Lepší detekci tváří zajistíte, pokud budete nahrávat objekt (objekty) za níže uvedených podmínek: Nahrávání na dostatečně jasných místech Objekt (objekty) nenosí brýle, klobouk ani masku Tváře objektu (objektů) se dívají přímo do videokamery Vyberte-li objekt, který má mít prioritu, klepnutím na rámeček, který se zobrazí okolo tváře objektu, zobrazí se rámeček s dvojitou čárou a tento obličej má prioritu.
Automat. protisvětlo
Zap.
Upraví expozici pro objekty v protisvětle automaticky.
Vyp.
Nenastaví expozici pro objekty v protisvětle.
CZ
83
Rejstřík
Videokamera automaticky nastaví expozici pro objekty v protisvětle.
Snímání úsměvu
Auto
Zapne se automaticky v případě nedostatečného okolního osvětlení.
Zapnout ( ) Použije blesk vždy bez ohledu na intenzitu okolního osvětlení.
Duální snímání
Závěrka se spustí automaticky, když videokamera detekuje úsměv, ale pouze během natáčení videoklipu.
Obsah
Závěrka se spustí, když videokamera rozpozná úsměv.
Vypnout ( ) Nahrává bez blesku.
Vždy zapnuto Závěrka je spuštěna, když videokamera detekuje úsměv, a to vždy v režimu nahrávání.
Vyp. (
Poznámky Doporučená vzdálenost k objektu, když používáte vestavěný blesk, je přibližně 0,3 m až 1,5 m. Před použitím odstraňte z povrchu blesku případný prach. V případě změny barvy teplem nebo výskytem prachu může dojít ke snížení účinnosti blesku. Indikátor /CHG (blesk/nabíjení) (str. 14) bliká během nabíjení blesku a rozsvítí se po ukončení nabíjení. Používáte-li blesk na jasných místech, např. při fotografování objektů v protisvětle, nemusí být blesk účinný. Vestavěný blesk se nepoužije, je-li funkce [Předsádka] (str. 83) nastavena jinak než na [Vyp.]. Současně nebude možné nastavit [Blesk]. V režimu natáčení videoklipů nelze blesk použít. Pořizujete-li fotografie s použitím blesku a s nasazenou předsádkou (prodává se samostatně), může se na snímcích objevit stín předsádky.
)
Úsměvy nejsou detekovány a fotografie nejsou nahrávány automaticky.
Citl. Detekce úsměvu Umožňuje nastavit citlivost detekce úsměvu pro použití funkce Úsměv - závěrka. Jemný úsměv Detekuje i lehký úsměv.
Normální úsměv
Detekuje normální úsměv.
Velký úsměv Detekuje široký úsměv.
Blesk (HDR-CX360E/CX360VE/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE)
Tuto funkci můžete nastavit při pořizování fotografií s vestavěným bleskem nebo s externím bleskem (prodává se samostatně), který je kompatibilní s videokamerou.
Při pořizování fotografií s vestavěným bleskem nebo s externím bleskem (prodává se samostatně), který je kompatibilní s videokamerou, můžete vybrat nastavení blesku. CZ
84
Rejstřík
Úroveň blesku (HDR-CX360E/ CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE)
Využijte užitečné funkce
Poznámky Úsměvy nemusí být detekovány v závislosti na podmínkách nahrávání, snímaných osobách a nastavení videokamery.
Více (
Zap. ( )
)
Mikrofon nahrává zvuk podle přibližování nebo oddalování.
Zvyšuje intenzitu záblesku.
Méně (
)
Redukce zvuku větru
Snižuje intenzitu záblesku.
Videoklipy lze nahrávat s potlačením zvuku větru odstraněním zvuku nízké frekvence z vestavěného mikrofonu.
Redukce červ. očí (HDR-CX360E/CX360VE/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE)
Vyp.
Deaktivuje redukci zvuku větru.
Tuto funkci můžete nastavit při pořizování fotografií s vestavěným bleskem nebo s externím bleskem (prodává se samostatně), který je kompatibilní s videokamerou. Efekt červených očí můžete omezit krátkým předblesknutím před samotným zábleskem.
Zap. (
)
Aktivuje redukci zvuku větru. Poznámky Nastavíte-li funkci [Redukce zvuku větru] na [Zap.], funkce [Zoom vest. mikrof.] se automaticky vypne.
)
Používá se funkce Redukce červ. očí pro prevenci jevu červených očí.
Režim zvuku
Vyp.
Můžete změnit formát nahrávaného zvuku.
Nepoužívá se funkce Redukce červ. očí pro prevenci jevu červených očí.
5.1ch surround (
Využijte užitečné funkce
Zap. (
Obsah
Normální ( )
)
Nahrává 5,1kanálový prostorový zvuk.
Poznámky Redukce jevu červených očí nemusí vždy poskytnout požadovaný výsledek, záleží na individuálních rozdílech a dalších podmínkách. Funkce odstranění jevu červených očí nefunguje s automatickým nahráváním pomocí [Snímání úsměvu].
2ch stereo (
)
Nahrává zvuk jako 2kanálový stereofonní.
Refer. úroveň mikrof. (referenční úroveň mikrofonu)
Zoom vest. mikrof.
Normální
Videoklip můžete nahrávat se zvukem přizpůsobeným aktuální poloze zoomu.
Nahrává zvuky z celého okolního prostoru a upravuje jejich úroveň.
Nízká ( )
Vyp.
Nahrává věrně prostorový zvuk. Vyberte [Nízká], chcete-li nahrávat plný a bohatý zvuk v koncertní síni atd. (toto nastavení se nehodí pro nahrávání rozhovoru.)
Mikrofon nenahrává zvuk podle přibližování nebo oddalování.
CZ
85
Rejstřík
Můžete vybrat zesílení mikrofonu pro nahrávání zvuku.
Když
přepnete videokameru do režimu natáčení videoklipů, pořizování fotografií nebo přehrávání.
Vodicí mříž
Jas světla (HDR-CX360E/ CX360VE/PJ30E/PJ30VE)
Vyp.
Obsah
Můžete zobrazit rámeček a zkontrolovat, zda je objekt ve vodorovné nebo svislé poloze. Rámeček nebude nahrán.
Můžete nastavit jas video světla.
Vodicí mřížka se nezobrazí.
Zap.
Standardní
Zobrazí se vodicí mřížka.
Standardní intenzita.
Jasné Tento režim použijte, pokud není video světlo dostatečně intenzivní.
Zobr. úrov. zvuku Můžete zvolit, zda se má zobrazovat měřič úrovně zvuku či nikoliv.
Zap.
Zobrazuje měřič úrovně zvuku.
Využijte užitečné funkce
Tipy Umístění předmětu do zaměřovacího bodu vodicí mřížky vytvoří vyváženou kompozici. Vnější rámeček [Vodicí mříž] znázorňuje „bezpečnou“ oblast obrazu pro zobrazení na televizorech, které nedokážou zobrazit přesně celý obraz.
Nastavení displeje Můžete nastavit dobu zobrazení ikon nebo indikátorů na obrazovce LCD.
Vyp. Nezobrazuje měřič úrovně zvuku.
Auto
Zobrazí se přibližně na 3 sekundy. Na obrazovce LCD se zobrazí tlačítka pro nahrávání a zoom.
Zap.
Rejstřík
Zobrazuje se stále. Na obrazovce LCD se nezobrazí tlačítka pro nahrávání a zoom. Tipy Ikony nebo indikátory jsou zobrazeny v těchto případech. Když zapnete videokameru. Když se dotknete obrazovky LCD (kromě tlačítek pro nahrávání a zoom na obrazovce LCD).
Tipy Je-li [Režim zvuku] nastaven na [2ch stereo], 2 měřiče (levý a pravý) úrovně zvuku se na horní úrovni pohybují.
CZ
86
Kvalita obr./ Velikost (Položky pro nastavení kvality nebo velikosti obrazu)
Poznámky Média, na která budou ukládány nahrané snímky, závisí na režimu nahrávání, který byl nastaven během záznamu. Podrobnosti viz strana 38.
Tipy Termín snímková frekvence označuje počet snímků, které jsou aktualizovány během určitého časového intervalu.
NAHRÁV. režim
Nastavení
Viz strana 37.
Obsah
Nápověda k použití viz „Použití nabídek“ (str. 74). Výchozí nastavení jsou označena symbolem .
/
Viz strana 37.
Snímk. Frekvence
Široký režim Při nahrávání ve standardním rozlišení (STD) lze vybrat poměr stran podle připojeného televizoru. Podrobnosti najdete v návodu k použití, jenž je dodáván s televizorem. 16:9 SZÉLES
50i
Nahrává videoklipy tak, aby se zobrazily přes celou obrazovku televizoru formátu 16:9 (širokoúhlý).
Při běžném nahrávání se doporučuje tato snímková frekvence.
50p
Při tomto nastavení můžete nahrávat videoklipy, jejichž objem dat je dvojnásobkem objemu při nastavení 50i, a bude proto k dispozici jasný obraz. Pokud přehráváte videoklip nahraný při tomto nastavení na televizoru, musí televizor umožňovat přehrávání videoklipů ve formátu 50p. Pokud televizor nepodporuje přehrávání videoklipů ve formátu 50p, bude videoklip přehráván ve formátu 50i.
4:3 (
Využijte užitečné funkce
Můžete nastavit snímkovou frekvenci, která se bude používat při nahrávání videoklipů ve vysokém rozlišení (HD). Pro standardní nahrávání se doporučuje použití nastavení [50i]. Nejdříve nastavte [ Snímk. Frekvence], a to před nastavením [ NAHRÁV. režim] (str. 37).
)
Nahrává videoklipy tak, aby se zobrazily přes celou obrazovku televizoru formátu 4:3. Poznámky Nastavte správně [Typ televizoru] podle televizoru připojeného pro přehrávání (str. 92).
Rejstřík
25p*
Pomocí tohoto nastavení můžete nahrávat videoklipy, které se více blíží atmosféře filmů. * HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/
PJ50E/PJ50VE
CZ
87
x.v.Color
VGA(0.3M) (
HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE
7.1M (
Obsah
Tato funkce umožňuje zachycení širšího spektra barev. Pomocí této funkce lze věrněji reprodukovat takové barvy, jako je například zářivá barva květin nebo tyrkysová modř moře. Postupujte podle pokynů v návodu k obsluze televizoru.
)
Pořizuje detailní fotografie (3 072 × 2 304).
Vyp.
5.3M (
Nahrává v běžném spektru barev.
Zap. (
)
Umožňuje pořízení maximálního počtu fotografií (640 × 480).
)
Pořizuje jasné fotografie s poměrem stran 16:9 (širokoúhlé) (3 072 × 1 728).
)
Nahrává v x.v.Color.
1.9M (
)
Umožňuje pořizovat více fotografií poměrně jasné kvality (1 600 × 1 200).
VGA(0.3M) (
)
Umožňuje pořízení maximálního počtu fotografií (640 × 480). Poznámky Vybraná velikost obrazu se použije, pokud svítí (fotografie). indikátor
Využijte užitečné funkce
Poznámky Bude-li nahraný videoklip přehráván na televizoru kompatibilním s technologií x.v.Color, nastavte [ x.v.Color] na [Zap.]. Přehrajete-li videoklip nahraný s touto funkcí nastavenou na [Zap.] na televizoru nekompatibilním s x.v.Color, může dojít k chybnému zobrazení barev. x.v.Color] nelze nastavit na [Zap.]: [ Při nastavení kvality obrazu na standardní rozlišení (STD) Při nahrávání pohyblivého obrazu
Velik. snímku Můžete vybrat velikost pořizovaných fotografií. HDR-PJ10E/XR160E
3.3M (
)
Pořizuje detailní fotografie (2 112 × 1 584).
)
Rejstřík
2.5M (
Pořizuje jasné fotografie s poměrem stran 16:9 (širokoúhlé) (2 112 × 1 188).
1.9M (
)
Umožňuje pořizovat více fotografií poměrně jasné kvality (1 600 × 1 200).
CZ
88
Editace/Kopírování
Funkce přehrávání (Položky přehrávání)
(Položky úprav)
Nápověda k použití viz „Použití nabídek“ (str. 74).
Nápověda k použití viz „Použití nabídek“ (str. 74).
Viz strana 51.
Viz strana 29.
Obsah
Vymazat
Prohlížení události
Chránit
Prohlížení mapy (HDRCX360VE/PJ30VE/PJ50VE)
Viz strana 52.
Viz strana 48.
Kopírovat
Průřez videoklipu
Viz strana 53.
Viz strana 42.
Přímé kopírování Viz strana 67.
Viz strana 44.
Využijte užitečné funkce
Scénář
Rejstřík
CZ
89
Nastavení (Další položky nastavení)
Volba média Viz strana 21.
Informace o médiu
Prevence obnovy dat na vnitřním záznamovém médiu
Můžete zkontrolovat zbývající dobu nahrávání pro jednotlivé režimy nahrávání na záznamové médium pro videoklipy a přibližný volný a využitý prostor na záznamovém médiu. .
Poznámky Vzhledem k tomu, že je na médiu uložen soubor správy média, nezobrazí se velikost použité kapacity jako 0 % ani po provedení funkce [Formát.] (str. 90).
Když je na obrazovce [Formát.] vybráno vnitřní záznamové médium, klepněte na [Vyprázdnit].
Využijte užitečné funkce
[Vyprázdnit] umožňuje zapsat na vnitřní záznamové médium videokamery nečitelná data. Takto lze ztížit obnovení původních dat. Pokud videokameru likvidujete nebo dále prodáváte, doporučujeme provedení funkce [Vyprázdnit].
Vypnutí displeje Klepněte na
Chcete-li zabránit případné ztrátě důležitých obrazů, měli byste si je před formátováním záznamového média uložit. Vymazány budou i videoklipy a fotografie, pro které byla nastavena ochrana. Když se zobrazuje [Probíhá zpracování...], nezavírejte LCD panel, nedotýkejte se tlačítek na videokameře, neodpojujte napájecí adaptér ani nevysouvejte paměťovou kartu z videokamery. (Indikátor přístupu během formátování paměťové karty bliká nebo svítí.)
Obsah
Nápověda k použití viz „Použití nabídek“ (str. 74). Výchozí nastavení jsou označena symbolem .
Tipy Videokamera může zobrazovat informace o médiu vybraném na [Volba média] (str. 21). V případě potřeby vyměňte médium.
Formát.
Poznámky Připojte napájecí adaptér do síťové zásuvky. Funkci [Vyprázdnit] nelze provést, pokud nepřipojíte napájecí adaptér do síťové zásuvky. Chcete-li zabránit případné ztrátě důležitých obrazů, měli byste je před provedením funkce [Vyprázdnit] uložit do počítače nebo jiného zařízení. Odpojte všechny kabely s výjimkou napájecího adaptéru. Neodpojujte napájecí adaptér během provozu. Při mazání dat nevystavujte videokameru vibracím ani nárazům. Na panelu LCD můžete zkontrolovat čas, který videokamera potřebuje k vymazání dat.
Poznámky Při použití této funkce připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí napájecího adaptéru (součást dodávky) (str. 16).
CZ
90
Rejstřík
Formátování maže všechny videoklipy a fotografie a uvolňuje místo na záznamovém médiu. Vyberte záznamové médium pro formátování, klepněte na .
Pokud přerušíte provádění funkce [Vyprázdnit] během doby, kdy je zobrazena zpráva [Probíhá zpracování...], nezapomeňte při dalším použití videokamery operaci dokončit provedením funkce [Formát.] nebo [Vyprázdnit].
Souřadnice* Zobrazí se souřadnice.
Datum/čas
Obsah
* HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE
Opravit datab. obrazů Viz strana 104, 108.
Číslo souboru Můžete zvolit způsob, jakým jsou fotografiím přiřazována čísla souborů.
Datum Čas
Série
Data kamery Film
Resetovat Přiřazuje čísla souborů v pořadí počínaje největším číslem, které existuje na záznamovém médiu. Je-li paměťová karta nahrazena za jinou, bude číslo souboru přiřazováno v pořadí pro každou paměťovou kartu.
Využijte užitečné funkce
Přiřadí čísla souborů fotografiím v pořadí. Číslo souboru roste při každém pořízení fotografie. I v případě, že nahradíte paměťovou kartu za jinou, bude číslo souboru přiřazováno v pořadí.
Fotografie
Datový kód SteadyShot vypnutá Vyvážení bílé Čas závěrky CLONA (Clona) Zesílení Jas Expozice Blesk
Vyp.
Datový kód se nezobrazí.
Datum/čas Zobrazí se datum a čas.
Data kamery Zobrazí se údaje o nastavení videokamery. CZ
91
Rejstřík
Při přehrávání zobrazí videokamera informace (Datum/čas, Data kamery, Souřadnice*) zaznamenané automaticky během nahrávání.
Souřadnice (HDR-CX360VE/PJ30VE/ PJ50VE)
16:9
Videoklipy a fotografie nahrané v režimu 16:9 (širokoúhlý)
Videoklipy a fotografie nahrané v režimu 4:3
Obsah
Zvolte toto zobrazení pro přehrávání videoklipů na televizoru 16:9 (širokoúhlý). Nahrané videoklipy a fotografie jsou přehrávány, jak je uvedeno níže.
Zeměpisná šířka Zeměpisná délka
Tipy Připojíte-li videokameru k televizoru, zobrazí se datový kód na obrazovce televizoru. Indikátor se přepíná mezi následujícími údaji při stisknutí tlačítka DATA CODE na bezdrátovém dálkovém ovladači (HDRCX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE): [Datum/čas] [Data kamery] [Souřadnice] (HDR-CX360VE/PJ30VE/ PJ50VE) [Vyp.] (bez signalizace). V závislosti na stavu záznamového média se zobrazí pomlčky [--:--:--].
Zvolte toto zobrazení pro přehrávání videoklipů a fotografií na standardním televizoru 4:3. Nahrané videoklipy a fotografie jsou přehrávány, jak je uvedeno níže.
Videoklipy a fotografie nahrané v režimu 16:9 (širokoúhlý)
Videoklipy a fotografie nahrané v režimu 4:3
Nastavení hlasitosti
Využijte užitečné funkce
4:3
Můžete upravit hlasitost přehrávaného / . zvuku klepnutím na Poznámky Poměr stran videoklipů nahraných ve vysokém rozlišení (HD) je 16:9.
Typ televizoru
Během přehrávání videoklipů a fotografií je nutné nastavit signál podle připojeného televizoru. Nahrané videoklipy a fotografie jsou přehrávány, jak je uvedeno na následujících ilustracích.
Komponentní
576i Zvolte tuto možnost, chcete-li videokameru připojit k televizoru pomocí komponentního vstupního konektoru.
CZ
92
Rejstřík
Při připojování videokamery k televizoru s komponentní vstupní zdířkou vyberte [Komponentní].
Poznámky Snímk. Frekvence] nastavena na [50p] Je-li [ a [Rozlišení HDMI] je nastaveno na [720p/ 576p] nebo [576p], nemohou být během nahrávání na výstupu signály HDMI.
1080i/576i
1080p/576i
Obsah
Zvolte tuto možnost, chcete-li videokameru připojit k televizoru, který je vybaven komponentním vstupním konektorem a je schopen zobrazovat signál 1080i.
OVLÁDÁNÍ HDMI (ovládání HDMI)
Zvolte tuto možnost, chcete-li videokameru připojit k televizoru, který je vybaven komponentním vstupním konektorem a je schopen zobrazovat signál 1080p.
Připojíte-li videokameru k televizoru kompatibilnímu s „BRAVIA“ Sync pomocí kabelu HDMI (prodává se samostatně), můžete přehrávat videoklipy na videokameře zamířením dálkového ovladače televizoru na televizor (str. 35).
Rozlišení HDMI Zvolte rozlišení výstupního obrazu při připojení videokamery k televizoru pomocí kabelu HDMI (prodává se samostatně).
Zap.
Normální nastavení (vysílá signál podle televizoru automaticky).
Vyp. Videokamera není ovládána pomocí dálkového ovladače televizoru.
1080p/576p Vysílá videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) pomocí signálu 1080p a videoklipy ve standardním rozlišení (STD) pomocí signálu 576p.
Připojit USB
Využijte užitečné funkce
Ovládání videokamery pomocí dálkového ovladače televizoru.
Auto
Tuto položku vyberte, pokud se na obrazovce LCD nezobrazí [Volba USB] při připojení videokamery k počítači pomocí vestavěného kabelu USB. Viz strana 71.
1080i/576i Vysílá videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) pomocí signálu 1080i a videoklipy ve standardním rozlišení (STD) pomocí signálu 576i.
720p/576p
Nast. připojení USB Režim přenosu USB lze nastavit na připojení videokamery k počítači nebo jinému zařízení USB.
576p
Auto
Vysílá signál 576p.
Videokamera automaticky volí režim přenosu USB podle připojeného zařízení.
576i Vysílá signál 576i.
Mass Storage Tento režim přenosu USB je kompatibilní s řadou typů zařízení USB. CZ
93
Rejstřík
Vysílá videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) pomocí signálu 720p a videoklipy ve standardním rozlišení (STD) pomocí signálu 576p.
Vypálit disk
MTP Tento režim přenosu USB je kompatibilní s některými typy počítačů.
Viz strana 58. Obsah
Zvuk
Poznámky Připojíte-li videokameru k jiným zařízením v režimu [MTP], videoklipy, které byly nahrány se stejnou obrazovou kvalitou, jako je aktuálně vybraná kvalita (pomocí nabídky [Nastavení / ]), se mohou zobrazovat pouze na připojeném zařízení. Pokud je videokamera připojena k externímu zařízení v režimu [MTP], soubory videoklipů se zobrazí včetně data záznamu. Některé informace, jako jsou údaje o umístění, zahrnuté v souborech videoklipů, však na připojeném zařízení zobrazit nelze. Chcete-li importovat obrazy z videokamery do počítače, použijte dodaný software „PMB“. Pokud se okno „Device Stage*“ neotevře při připojení videokamery k počítači s operačním systémem Windows 7, nastavte [Nast. připojení USB] na [Auto]. * „Device Stage“ je nabídka systému Windows 7, které slouží ke správě zařízení (videokamera, fotoaparát atd.), které jsou připojeny k počítači.
Zap.
Zahájení a ukončení nahrávání i manipulace s dotykovým panelem jsou signalizovány melodií.
Vyp. Ruší melodii.
Jas LCD Normální
Normální nastavení (normální jas).
Jasná Toto nastavení vyberte, pokud není jas obrazovky LCD dostatečný.
Využijte užitečné funkce
Můžete upravit jas panelu LCD.
Tipy Toto nastavení žádným způsobem neovlivňuje nahrané obrazy.
Nastavení USB LUN
Vaše poloha (HDR-CX360VE/ PJ30VE/PJ50VE)
Vylepšuje kompatibilitu s externími zařízeními omezením funkcí připojení USB.
Viz strana 49.
Více
Toto nastavení použijte pro běžné operace.
Nastavení GPS (HDRCX360VE/PJ30VE/PJ50VE)
Jeden
Můžete nastavit, zda má videokamera přijímat signál GPS či nikoliv (str. 47). Zap.
Poznámky Použijete-li k nahrávání obrazů do služby na Internetu software „PMB Portable“, je nutno [Nastavení USB LUN] nastavit na [Více].
Videokamera přijímá signál GPS.
Vyp. Videokamera nepřijímá signál GPS. CZ
94
Rejstřík
Toto nastavení se pokuste použít pouze v případě, že se nemůžete připojit k externímu zařízení.
Poznámky Nastavíte-li [Nastavení GPS] na [Vyp.], budou informace o poloze, které byly zaznamenány dříve, neplatné. Informace o poloze nebudou zaznamenávány, dokud nebude úspěšně dokončeno zaměření po nastavení [Nastavení GPS] na [Zap.].
Automat. vypnutí (automatické vypnutí)
Zap.
Indikátor NAHRÁV. (indikátor nahrávání) (HDR-CX360E/ CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE)
Videokamera se vypíná automaticky.
Vyp. Videokamera se nevypíná automaticky. Poznámky Při připojení videokamery k síťové zásuvce se videokamera automaticky nevypíná.
Můžete vypnout světelný indikátor nahrávání na přední straně videokamery.
Zap. Vyp.
Videokameru lze nastavit tak, aby se zapínala a vypínala otevřením resp. zavřením panelu LCD.
Indikátor nahrávání videokamery se nerozsvítí.
Zap.
Dálkové ovládaní (Dálkové ovládání) (HDR-CX360E/ CX360VE/PJ10E/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE)
Zapíná a vypíná napájení otevřením resp. zavřením panelu LCD.
Využijte užitečné funkce
Zapnout pomocí LCD
Indikátor nahrávání videokamery se rozsvítí.
Vyp. Nezapíná a nevypíná napájení otevřením resp. zavřením panelu LCD.
Zap.
Tuto položku vyberte, chcete-li použít dodávaný bezdrátový dálkový ovladač (str. 126).
Language Setting Můžete vybrat jazyk, který bude použit na obrazovce LCD.
Vyp. Tuto položku vyberte, nechcete-li použít dodávaný bezdrátový dálkový ovladač.
Tipy Není-li v seznamu uveden váš rodný jazyk, nabízí videokamera volbu [ENG[SIMP]] (zjednodušená angličtina).
Tipy Nechcete-li, aby videokamera reagovala na pokyn vydaný jiným dálkovým ovladačem, nastavte tuto položku na hodnotu [Vyp.].
Kalibrace Viz strana 119.
CZ
95
Rejstřík
Obsah
Videokameru můžete nastavit tak, aby se automaticky vypínala, pokud s ní více než 5 minut neprovedete žádnou operaci.
Snímač pádu (HDR-PJ50E/ PJ50VE/XR160E)
Režim demo
Zap.
Aktivuje snímač pádu. Když dojde k detekci pádu videokamery, zřejmě nebude možné správně nahrávat či přehrávat snímky kvůli ochraně vnitřního pevného disku. Při detekci pádu se zobrazí .
Vyp. (
Zap.
Zobrazí se ukázka.
Vyp.
)
Ukázka se nezobrazí.
Deaktivuje snímač pádu.
Poznámky Při výchozím nastavení se ukázkový videoklip nachází v Indexu událostí. Pokud ukázku vymažete, nelze ji obnovit. Pokud odpovídá následujícím podmínkám, bude jako ukázkový videoklip registrován videoklip, který natočíte. Pro videoklip je nastavena ochrana Videoklip je ten, který byl nahrán jako první Videoklip je uložen na vnitřní záznamové médium Videoklip je nahrán ve vysoké kvalitě rozlišení (HD)
Poznámky Při použití videokamery nastavte [Snímač pádu] na [Zap.]. Jinak při upuštění videokamery zřejmě dojde k poškození vnitřního pevného disku. Snímač pádu se zaktivuje při absenci gravitační síly. Aby nedošlo k aktivaci snímače pádu při pořizování snímků v rámci aktivit, jako je horská dráha nebo volný pád, můžete nastavit [Snímač pádu] na [Vyp.].
Můžete zkontrolovat předpokládanou zbývající kapacitu akumulátoru.
Tipy Nastavíte-li tuto položku na [Zap.] a stisknete-li , začne se ukázka přehrávat. Přehrávání ukázkového videoklipu se ukončí, pokud provedete jednu z následujících činností. (Ukázka se znovu spustí, nebude-li 10 minut provedena žádná operace.) Stisknutí tlačítka START/STOP nebo PHOTO Klepnutí na obrazovku během ukázky Stisknutí tlačítka (Zobrazit snímky) Stisknutí tlačítka MODE Použití tlačítka funkce zoom (pouze pokud používáte projektor).
Využijte užitečné funkce
Informace o baterii
.
CZ
96
Rejstřík
Zavření obrazovky s údaji o akumulátoru Klepněte na
Obsah
Je-li videokamera připojena k síťové zásuvce a při nastaveném režimu nahrávání videoklipů nebo režimu Prohlížení událostí není asi 10 minut provedena žádná operace, zahájí se přehrávání ukázkového videoklipu.
Videokamera detekuje, že dochází k jejímu pádu, a ochrání vnitřní pevný disk.
HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE Můžete nastavit oblast.
Nastav.data a času Formát data a času
Auto. NAST hodin (Automatické nastavení hodin) (HDR-CX360VE/ PJ30VE/PJ50VE)
Toto nastavení lze změnit bez zastavování hodin. Chcete-li hodiny posunout o 1 hodinu dopředu, nastavte [Zap.]. Vyp.
Videokamera může uchovávat přesný čas automaticky získáním časových informací pomocí systému GPS.
Neplatí letní čas.
Zap. Platí letní čas.
Přesný čas se nastavuje automaticky.
Viz strana 18.
Vyp. Přesný čas se nenastavuje pomocí systému GPS.
Nastavení oblasti Změnu času lze nastavit bez zastavování hodin. Při použití videokamery v jiných časových pásmech vyberte aktuální časové pásmo. Informace o časových pásmech viz strana 112. HDR-CX360E/PJ10E/PJ30E/PJ50E/ XR160E Domov
Tuto položku vyberte, pokud budete videokameru používat v místě, kde bydlíte.
)
Tuto položku vyberte, pokud chcete videokameru používat s nastavením na jiné místo. Tipy Pokud některé místo navštěvujete často a chcete videokameru používat s nastavením na toto místo, je užitečné místo nastavit na [Cíl cesty].
CZ
97
Rejstřík
Poznámky Před použitím videokamery je nutné nastavit na videokameře čas a datum (str. 18). Mohou se vyskytnout rozdíly v řádu několika sekund, i když je aktivována funkce [Auto. NAST hodin]. Tato funkce automaticky nastaví čas, jakmile videokamera přijímá signál GPS, úspěšně provede zaměření a je zapnutá. Po nastavení hodin nebudou prováděny úpravy až do dalšího zapnutí videokamery. V závislosti na zemi či oblasti, který je nastaven ve videokameře, se nemusí hodiny nastavit automaticky pomocí systému GPS na správný čas. V takovém případě nastavte [Auto. NAST hodin] na [Vyp.].
Využijte užitečné funkce
Zap.
Datum a čas
Obsah
Letní čas
Cíl cesty (
Tipy Je-li [Auto. NAST oblasti] nastaveno na [Zap.], bude nastavení oblasti (datum a čas) provedeno automaticky pomocí signálu GPS.
Můžete vybrat jeden ze čtyř typů formátu data a času.
Obsah
Auto. NAST oblasti (Automatické nastavení pásma) (HDR-CX360VE/ PJ30VE/PJ50VE) Videokamera může kompenzovat časové rozdíly automaticky získáním informací o poloze pomocí systému GPS. Zap.
Kompenzuje časové rozdíly automaticky.
Vyp. Nekompenzuje časové rozdíly automaticky. Poznámky Před použitím videokamery je nutné nastavit na videokameře čas a datum (str. 18). Mohou se vyskytnout rozdíly v řádu několika sekund, i když je aktivována funkce [Auto. NAST oblasti]. V závislosti na nastavené zemi či regionu nemusí videokamera kompenzovat časový rozdíl automaticky. V takovém případě nastavte [Auto. NAST oblasti] na [Vyp.].
Využijte užitečné funkce Rejstřík
CZ
98
Doplňující informace
Odstraňování problémů
Prověřte seznam (str. 99 až 110) a zkontrolujte videokameru.
Odpojte zdroj napájení, za 1 minutu jej znovu připojte a zapněte videokameru.
Základní operace/bezdrátový dálkový ovladač (HDR-CX360E/ CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE)
Obraťte se na prodejce společnosti Sony nebo místní autorizované servisní středisko společnosti Sony.
V závislosti na problému může videokamera vyžadovat inicializaci či výměnu aktuálního vnitřního záznamového média (vnitřní paměti (HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/ PJ30VE) nebo jednotky vnitřního pevného disku (HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E)) videokamery. V takovém případě budou data uložená ve vnitřní paměti vymazána. Před odesláním videokamery k opravě nezapomeňte zálohovat data ve vnitřní paměti na jiné médium (zálohování). Výrobce neposkytuje náhradu za případnou ztrátu dat na vnitřním záznamovém médiu. Během opravy může být použit minimální objem dat uložených na vnitřním záznamovém médiu za účelem analýzy problému. Prodejce Sony však vaše data nezkopíruje ani si je neponechá.
Připojte k videokameře nabitý modul akumulátoru (str. 14). Napájecí adaptér byl odpojen od síťové zásuvky. Připojte jej do síťové zásuvky (str. 14).
Videokamera nefunguje, ani když je zapnuto napájení.
CZ
99
Po zapnutí se videokamera připravuje k činnosti několik sekund. Nejedná se o závadu. Odpojte napájecí adaptér od síťové zásuvky nebo vyjměte modul akumulátoru, po uplynutí 1 minuty jej znovu připojte. Pokud funkce stále nefungují, stiskněte špičatým předmětem tlačítko RESET (str. 125). (Stisknutím tlačítka RESET budou resetována všechna nastavení včetně hodin.)
Rejstřík
Videokameru nelze zapnout.
Využijte užitečné funkce
Stiskněte RESET (str. 125) špičatým předmětem a zapněte videokameru. Stisknutím tlačítka RESET budou resetována všechna nastavení včetně hodin.
Obsah
Pokud se při používání videokamery setkáte s problémy, postupujte podle kroků uvedených dále.
Základní operace/bezdrátový dálkový ovladač (HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE)...................str. 99 Akumulátor/zdroje napájení .....................str. 100 Obrazovka LCD...........................................str. 101 Paměťová karta.............................................str. 101 Nahrávání......................................................str. 102 Přehrávání.....................................................str. 103 Přehrávání snímků uložených na paměťové kartě pomocí jiných zařízení......................str. 104 Úpravy videoklipů/fotografií na videokameře.................................................str. 105 Přehrávání na televizoru.............................str. 105 Kopírování a připojení k jiným zařízením.......................................................str. 105 Připojení k počítači......................................str. 106
[Volba
scény] makro] [ SteadyShot] [ SteadyShot] [Automat. protisvětlo] [Detekce obličejů] [Tele
Dodaný bezdrátový dálkový ovladač nefunguje (HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).
Nastavení nabídky byla automaticky změněna.
Jiné zařízení DVD při použití dodaného bezdrátového dálkového ovladače nepracuje správně (HDR-CX360E/ CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/ PJ50VE).
Videokamera se může během provozu zahřívat. Nejedná se o závadu.
Při zatřesení videokamerou je slyšet chrastivý zvuk.
Pokud videokamera nevydává žádný zvuk, když je zapnuta a je v režimu nahrávání videoklipů/fotografií, pochází zvuk z pohybu vnitřního objektivu. Nejedná se o závadu.
Vyberte pro zařízení DVD jiný režim než DVD 2, případně přikryjte senzor zařízení DVD černým papírem.
Akumulátor/zdroje napájení
Inteligentní auto se zruší.
Nastavte [Dálkové ovládaní] na [Zap.] (str. 95). Vložte baterii do držáku tak, aby si odpovídaly polarity +/– a značky +/– (str. 127). Odstraňte všechny překážky mezi bezdrátovým dálkovým ovladačem a senzorem dálkového ovladače. Držte senzor dálkového ovladače z dosahu silných zdrojů světla, jako je přímé sluneční záření nebo silné osvětlení. Jinak se může stát, že bezdrátový dálkový ovladač nebude fungovat správně.
Využijte užitečné funkce
Je-li aktivní nastavení Inteligentní auto, automaticky se změní některá nastavení nabídky související s kvalitou obrazu. Níže uvedené položky nabídky se vrátí na výchozí nastavení, když přepnete mezi režimy nahrávání videa a pořizování fotografií a přehrávání. [ Prolínačka] [ Samospoušť] [Tele makro]
Videokamera se zahřívá.
Obsah
Teplota videokamery je velmi vysoká. Vypněte videokameru a nechejte ji chvíli stát na chladném místě. Teplota videokamery je velmi nízká. Nechejte videokameru stát se zapnutým napájením. Vypněte videokameru a přeneste ji na teplé místo. Nechejte videokameru chvíli stát a poté ji zapněte.
Nastavení Inteligentní auto se zruší, pokud změníte následující nastavení: [Plynul. pom. NAHR.] [Golfový záběr] [Vyvážení bílé] [Bod. Měření/Ostření] [Bodové měření] [Bodové ostření] [Expozice] [Ostření] [Low Lux]
Videokamera se náhle vypne.
CZ
100
Použijte napájecí adaptér. Pokud při výchozím nastavení po dobu přibližně 5 minut videokameru nepoužijete, automaticky se vypne (Automat. vypnutí). Změňte nastavení [Automat. vypnutí] (str. 95) nebo znovu zapněte napájení.
Rejstřík
Nabijte modul akumulátoru (str. 14).
Obrazovka LCD
Položky nabídky jsou zobrazeny šedě.
Zavřete obrazovku LCD (str. 14). Připojte k videokameře správně modul akumulátoru (str. 14). Připojte správně napájecí kabel do síťové zásuvky. Nabíjení akumulátoru je dokončeno (str. 14).
Na dotykovém panelu se nezobrazují tlačítka.
Během nabíjení modulu akumulátoru indikátor CHG (nabíjení) nebo indikátor /CHG (blesk/nabíjení) bliká.
Je-li teplota modulu akumulátoru příliš vysoká nebo příliš nízká, může se stát, že jej nebude možné nabít (str. 116). Připojte k videokameře správně modul akumulátoru (str. 14). Pokud problém přetrvává, odpojte napájecí adaptér ze síťové zásuvky a obraťte se na prodejce společnosti Sony. Modul akumulátoru může být poškozený.
Tlačítka na dotykovém panelu nefungují správně nebo nefungují vůbec.
Teplota prostředí je příliš vysoká nebo příliš nízká. Nejedná se o závadu. Modul akumulátoru není dostatečně nabitý. Znovu plně nabijte akumulátor. Pokud problém přetrvává, vyměňte modul akumulátoru za nový (str. 117). Uvedený čas nemusí být přesný, záleží na způsobu používání.
Výskyt těchto bodů je běžným důsledkem výrobního procesu obrazovky a nijak neovlivňuje výsledky nahrávání.
Paměťová karta Nelze provádět operace využívající paměťovou kartu.
Teplota prostředí je příliš vysoká nebo příliš nízká. Nejedná se o závadu. Modul akumulátoru není dostatečně nabitý. Znovu plně nabijte akumulátor. Pokud problém přetrvává, vyměňte modul akumulátoru za nový (str. 117).
CZ
101
Používáte-li paměťovou kartu naformátovanou na počítači, naformátujte ji znovu pomocí videokamery (str. 90).
Rejstřík
Nastavte [Nastavení displeje] na [Zap.] (str. 86).
Mřížka na obrazovce obsahuje tečky.
Modul akumulátoru se rychle vybíjí.
Zkalibrujte dotykový panel ([Kalibrace]) (str. 119).
Tlačítka na dotykovém panelu rychle zmizí.
Indikátor času zbývajícího do úplného vybití akumulátoru neukazuje správnou hodnotu.
Jemně klepněte na obrazovku LCD. Stiskněte tlačítko DISPLAY na bezdrátovém dálkovém ovladači (HDR-CX360E/CX360VE/ PJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE) (str. 126). Při použití projektoru lze stiskem tlačítka PROJECTOR zastavit promítání obrazu (HDR-PJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).
Využijte užitečné funkce
V aktuálním režimu nahrávání/přehrávání nelze vybrat šedě zabarvené položky. Některé funkce nelze aktivovat současně.
Obsah
Jakmile je modul akumulátoru plně nabitý, indikátor CHG nebo indikátor /CHG (blesk/nabíjení) zhasne.
Snímky uložené na paměťové kartě nelze smazat.
Najednou lze na obrazovce indexu obrazů vymazat nejvýše 100 obrazů. Nelze vymazat obrazy, pro které je nastavena ochrana.
Název datového souboru není uveden správně nebo bliká.
Soubor je poškozen. Videokamera nepodporuje daný formát souboru (str. 115).
Indikátor přístupu zůstává svítit nebo bliká, i když bylo nahrávání zastaveno.
Nahrávání
Blesk nefunguje (HDR-CX360E/CX360VE/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).
Zobrazí se obrazovka pro přehrávání. Stisknutím tlačítka MODE rozsviťte indikátor (videoklip) nebo (fotografie) (str. 25). Videokamera ukládá právě zaznamenaný obraz na záznamové médium. Během této doby nelze vytvořit jinou nahrávku. Záznamové médium je plné. Vymažte nepotřebné obrazy (str. 51). Celkový počet videoklipů a fotografií překračuje nahrávací kapacitu. Vymažte nepotřebné obrazy (str. 51). Při aktivaci [Snímač Pádu] (str. 96) zřejmě nebude možné nahrávat snímky (HDR‑PJ50E/ PJ50VE/XR160E). Teplota videokamery je velmi vysoká. Vypněte videokameru a nechejte ji chvíli stát na chladném místě. Teplota videokamery je velmi nízká. Vypněte videokameru a přeneste ji na teplé místo. Nechejte videokameru chvíli stát a poté ji zapněte.
S vestavěným bleskem nelze nahrávat v následujících případech: svítí indikátor (videoklip) [Předsádka] je nastaveno jinak než na [Vyp.] Blesk nelze použít ani v případě, že je vybraný automatický blesk nebo (automatická korekce červených očí): [Bod. Měření/Ostření] [Bodové měření] [Ručně] v [Expozice] [Soumrak], [Vých./Záp. slunce], [Ohňostroj], [Krajina], [Bodový reflektor], [Pláž] nebo [Sníh] v [Volba scény]
Skutečná doba nahrávání videoklipu je kratší než odhadovaná doba nahrávání na záznamové médium.
CZ
102
V závislosti na podmínkách nahrávání může být čas dostupný pro nahrávání kratší, například při nahrávání rychle se pohybujícího objektu apod.
Rejstřík
Zobrazovací pole může vypadat odlišně v závislosti na stavu videokamery. Nejedná se o závadu.
Využijte užitečné funkce
Při stisknutí START/STOP nebo PHOTO nejsou nahrávány obrazy.
Videokamera ukládá právě zaznamenanou scénu na paměťovou kartu.
Zobrazovací pole vypadá odlišně.
Další podrobnosti viz „Paměťová karta“ (str. 101).
Fotografie nelze pořizovat při aktivaci: [Plynul. pom. NAHR.] [Golfový záběr] [ Prolínačka] Videokamera nemůže pořizovat fotografie, pokud je v režimu nahrávání videoklipů, je-li NAHRÁV. režim] nebo vybráno [ [ Snímk. Frekvence].
Obsah
Nelze pořizovat fotografie.
Videokamera přestane pracovat.
Na obrazech se vyskytují vodorovné pruhy.
Mezi okamžikem, kdy jste stiskli tlačítko START/STOP, a okamžikem, kdy se skutečně spustí nebo zastaví nahrávání videoklipu, je určitý časový posun.
Když nahrajete obrazovku televizoru nebo počítače, objeví se černé pruhy.
Poměr stran videoklipů nahraných ve vysokém rozlišení (HD) je 16:9 (širokoúhlý).
Nastavte [Ostření] na [Auto] (str. 79). Podmínky nahrávání nejsou pro použití automatického ostření vhodné. Nastavte ostření ručně (str. 79).
Nastavte [ SteadyShot] na [Aktivní] nebo [Standardní], [ SteadyShot] na [Zap.] (str. 82). I v případě, kdy je funkce [ SteadyShot] nastavena na [Aktivní] nebo [Standardní], SteadyShot] na [Zap.], nemusí být [ videokamera schopna kompenzovat přílišné vibrace.
Odpojíte-li vnější mikrofon, například při nahrávání videoklipů, nemusí být zvuk nahrán správně. Připojte mikrofon stejným způsobem, jako když zahajujete nahrávání videoklipů.
Přehrávání Nelze přehrávat obrazy.
CZ
103
Vyberte typ záznamového média, které chcete přehrávat (str. 21).
Rejstřík
Nastavení [Jas LCD] nelze upravit za těchto okolností: Panel LCD je zavřený a obrazovka LCD je otočena směrem ven. Videokamera je napájena z napájecího adaptéru.
Zvuk není nahráván správně.
Funkce SteadyShot nefunguje.
Nastavte [ SteadyShot] na volbu s výjimkou [Aktivní] (str. 82).
[Jas LCD] nelze upravit.
Automatické ostření nefunguje.
K tomuto jevu dochází při nahrávání obrazů pod zářivkou nebo sodíkovou či rtuťovou výbojkou. Nejedná se o závadu. Využijte užitečné funkce
U videokamery se mezi okamžikem, kdy jste stiskli tlačítko START/STOP, a okamžikem, kdy se skutečně spustí nebo zastaví nahrávání videoklipu, může vyskytnout určitý časový posun. Nejedná se o závadu.
Poměr stran přehrávaného obrazu (16:9 (širokoúhlý)/4:3) nelze změnit.
Tomuto jevu se říká jev fokální roviny. Nejedná se o závadu. Vzhledem ke způsobu, jakým obrazové zařízení (snímač CMOS) čte obrazový signál, mohou předměty pohybující se okolo objektivu vysokou rychlostí v závislosti na podmínkách nahrávání vypadat pokřiveně.
Obsah
Předměty pohybující se před objektivem velkou rychlostí působí pokřiveně.
Teplota videokamery je velmi vysoká. Vypněte videokameru a nechejte ji chvíli stát na chladném místě. Teplota videokamery je velmi nízká. Vypněte videokameru a přeneste ji na teplé místo. Nechejte videokameru chvíli stát a poté ji zapněte. Pokud na videokameru působí vibrace, nahrávání se může přerušit.
Zvuk z levého i pravého reproduktoru nebude při přehrávání videoklipů na počítačích či jiných zařízeních vyvážený.
Fotografie nelze přehrávat.
Fotografie nelze přehrávat, pokud jste upravili soubory nebo složky, případně data na počítači. (V takovém případě bliká název souboru.) Nejedná se o závadu.
Na miniatuře se nachází symbol
.
Nelze přehrát předváděcí videoklipy.
.
Soubor databáze obrazů může být poškozen. Zkontrolujte soubor databáze klepnutím na (MENU) [Nastavení] [ (Nastavení Média)] [Opravit datab. obrazů] záznamové médium. Je-li indikátor stále zobrazen, vymažte obraz pomocí (str. 51).
Videoklip se přehrává automaticky.
Zvyšte hlasitost (str. 31). Pokud nahráváte zvuk s funkcí [Refer. úroveň mikrof.] (str. 85) nastavenou na [Nízká], může být nahraný zvuk obtížně slyšitelný. Zvuk nelze nahrávat při natáčení pomocí funkce [Plynul. pom. NAHR.] nebo [Golfový záběr].
Snímky nelze přehrát nebo paměťová karta není rozpoznána.
CZ
104
Zařízení pro přehrávání neumožňuje přehrávání z paměťových karet (str. 4).
Rejstřík
Videoklipy se přehrávají automaticky jako ukázkový videoklip, pokud natočený videoklip splňuje určité podmínky videokamery (str. 96). Nejedná se o závadu.
Přehrávání snímků uložených na paměťové kartě pomocí jiných zařízení
Není slyšet žádný nebo jen velmi tichý zvuk.
Jako záznamové médium vyberte vnitřní záznamové médium a obraz s vysokým rozlišením (HD). Ukázkový videoklip byl vymazán.
Využijte užitečné funkce
Tento symbol se může zobrazit u obrazů pořízených na jiných zařízeních, upravených na počítači atd. Odpojili jste napájecí adaptér nebo vyňali modul akumulátoru, když blikala ikona záznamového média v pravém horním rohu obrazovky nebo dříve, než po ukončení nahrávání zhasl indikátor přístupu. Takto může dojít k poškození dat a zobrazí se .
Na miniatuře se nachází symbol
Při přehrávání na 2kanálových stereofonních zařízeních změňte typ konverze zvuku (tzv. downmix). Podrobnosti najdete v návodu k použití, jenž je dodáván se zařízením pro přehrávání. Při vytváření disku pomocí dodaného softwaru „PMB“ změňte zvuk na 2kanálový. K této situaci dochází, pokud je zvuk nahraný jako 5,1kanálový prostorový na počítači či jiném zařízení převeden na 2kanálový (běžný stereofonní zvuk). Nejedná se o závadu. Nahrajte zvuk pomocí volby [Režim zvuku] nastavené na [2ch stereo] (str. 85).
Obsah
Vyberte obrazovou kvalitu videoklipu, který chcete přehrávat (str. 37). Přehrávání obrazů nahraných na jiných zařízeních nemusí být možné. Nejedná se o závadu.
Úpravy videoklipů/fotografií na videokameře
Obraz na televizoru 4:3 je zdeformovaný.
Úpravy nelze provádět kvůli stavu obrazu.
Videoklip nelze rozdělit.
Videoklip je příliš krátký na rozdělení. Videoklip s nastavenou ochranou nelze rozdělit.
Záznamové médium, na které chcete uložit fotografie, je plné.
Přehrávané snímky se nezobrazují na panelu LCD, pokud videokameru připojíte k televizoru a zahájíte přehrávání snímků.
Na připojeném televizoru není přehráván obraz ani zvuk.
Pokud používáte komponentní kabel A/V, nastavte [Komponentní] podle požadavků připojeného zařízení (str. 92). Používáte-li komponentní video kabel, dbejte, aby byl zapojen červený a bílý konektor připojovacího kabelu A/V (str. 33). Pokud je v obraze zaznamenán signál ochrany autorských práv, není obraz k dispozici na výstupním konektoru HDMI OUT. Používáte-li konektor S VIDEO, dbejte, aby byly připojeny červené a bílé konektory připojovacího kabelu A/V (str. 34).
Je-li videokamera připojena k televizoru a přehrává snímky, nezobrazuje se na panelu LCD videokamery přehrávání průřezu nebo scénáře.
Kopírování a připojení k jiným zařízením Obrazy nejsou kopírovány správně.
Na obrazovce LCD videokamery se nahrané obrazy zobrazují přesně na celé ploše obrazovky. Může však dojít k mírnému oříznutí horního, dolního, pravého a levého okraje při přehrávání obrazů na televizoru, který nedokáže přesně zobrazit celou plochu obrazu. CZ
105
Obrazy nelze přepisovat pomocí kabelu HDMI (prodává se samostatně). Připojovací kabel A/V není připojen správně. Ujistěte se, že jste kabel připojili ke vstupnímu konektoru dalšího zařízení (str. 71).
Rejstřík
Na připojeném televizoru jsou mírně oříznuty horní, dolní, pravé a levé okraje obrazů.
K tomu dochází při sledování obrazu zaznamenaného v režimu 16:9 (širokoúhlý) na televizoru 4:3. Nejedná se o závadu.
Využijte užitečné funkce
Přehrávání na televizoru
K tomu dochází při sledování obrazu zaznamenaného v režimu 16:9 (širokoúhlý) na televizoru 4:3. Nastavte správně [Typ televizoru] (str. 92) a zahajte znovu přehrávání.
Na horní a dolní straně obrazovky televizoru 4:3 se zobrazují černé pruhy.
Nelze zachytit fotografii z videoklipu.
Obsah
Nelze provádět úpravy.
Doporučuje se používat jako vodítko vnější rámeček [Vodicí mříž] (str. 86), a umisťovat důležité objekty pouze dovnitř tohoto rámečku.
Zobrazení výsledků vnitřní kontroly/ Výstražné indikátory
Připojení k počítači
Ověřte prostředí počítače nebo instalační postup potřebný k instalaci softwaru „PMB“.
„PMB“ nepracuje správně.
Ukončete „PMB“ a restartujte počítač.
Videokamera není rozpoznána počítačem.
C: (nebo E:) : (Zobrazení vnitřní kontroly) C:04: Modul akumulátoru není typ „InfoLITHIUM“ (řada V). Použijte modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada V) (str. 116). Připojte pevně stejnosměrný konektor napájecího adaptéru do zdířky DC IN videokamery (str. 14).
Využijte užitečné funkce
Odpojte od zásuvky USB na počítači všechna zařízení s výjimkou klávesnice, myši a videokamery. Odpojte vestavěný kabel USB od počítače a videokamery, restartujte počítač a poté znovu připojte videokameru k počítači ve správném pořadí. Je-li k externím zařízením připojen jak vestavěný kabel USB, tak konektor USB videokamery, odpojte ten, který není připojen k počítači.
Obsah
Objeví-li se na obrazovce LCD indikátory, prověřte následující. Pokud problém přetrvává i poté, co jste se jej opakovaně pokoušeli vyřešit, obraťte se na prodejce Sony nebo na místní autorizované servisní středisko Sony. V takovém případě poskytněte všechna čísla chybových kódů začínající písmenem C nebo E.
„PMB“ nelze nainstalovat.
C:06: Teplota modulu akumulátoru je vysoká. Vyměňte modul akumulátoru nebo jej umístěte na chladné místo.
C:13: / C:32: Odpojte zdroj napájení. Znovu jej připojte a zkuste videokameru použít.
(Varování kvůli vnitřnímu pevnému disku videokamery) Indikátor bliká rychle Vnitřní pevný disk videokamery je zaplněn. U vnitřního pevného disku videokamery zřejmě došlo k nějaké chybě. CZ
106
Rejstřík
E:: Proveďte kroky od bodu na straně 99.
(upozornění na nízkou zbývající kapacitu akumulátoru)
Modul akumulátoru je téměř vybitý. Podle provozního prostřední nebo stavu akumulátoru může indikátor blikat, i když ještě zbývá přibližně 20 minut.
(výstražné indikátory týkající se formátování paměťové karty)
(výstražný indikátor týkající se teploty modulu akumulátoru)
Obsah
Soubor databáze obrazů může být poškozen. Zkontrolujte soubor databáze klepnutím na (MENU) [Nastavení] [ (Nastavení Média)] [Opravit datab. obrazů] záznamové médium. Paměťová karta je poškozena.
Teplota modulu akumulátoru je vysoká. Vyměňte modul akumulátoru nebo jej umístěte na chladné místo.
Paměťová karta je poškozena. Paměťová karta není správně naformátována (str. 90).
(výstražný indikátor týkající se nekompatibilní paměťové karty)
(Varování kvůli vysoké teplotě)
Je vložena nekompatibilní paměťová karta (str. 22).
(výstražný indikátor týkající se ochrany paměťové karty proti zápisu)
Indikátor bliká rychle Teplota videokamery je velmi vysoká. Vypněte videokameru a nechejte ji chvíli stát na chladném místě.
Paměťová karta je chráněna proti zápisu. Přístup k paměťové kartě byl omezen na jiném zařízení.
(výstražný indikátor týkající se externího zařízení médií)
(Varování kvůli nízké teplotě) Indikátor bliká rychle Teplota videokamery je velmi nízká. Zahřejte videokameru.
(výstražný indikátor týkající se paměťové karty)
Indikátor bliká pomalu Dochází volný prostor pro nahrávání obrazů. Typy paměťových karet, jež lze použít ve videokameře, viz strana 22. Není vložena paměťová karta (str. 22).
Využijte užitečné funkce
Indikátor bliká pomalu Teplota videokamery stoupá. Vypněte videokameru a nechejte ji chvíli stát na chladném místě.
Soubor databáze obrazů může být poškozen. Zkontrolujte soubor databáze klepnutím na (MENU) [Nastavení] [ (Nastavení Média)] [Opravit datab. obrazů] záznamové médium. Externí zařízení médií je poškozeno.
(výstražný indikátor týkající se formátování externího zařízení médií)
Indikátor bliká rychle Není dostatek volného místa pro nahrávání obrazů. Po uložení obrazů na jiné médium (str. 62) vymažte nepotřebné obrazy nebo zformátujte paměťovou kartu (str. 90).
Externí zařízení médií je poškozeno. Externí zařízení médií není správně zformátováno.
(výstražný indikátor týkající se blesku) Indikátor bliká rychle Došlo k závadě blesku.
CZ
107
Rejstřík
Popis varovných zpráv
(výstražný indikátor týkající se otřesů videokamery)
Pokud se na obrazovce zobrazí zpráva, postupujte podle uvedených pokynů.
Množství světla není dostatečné, může proto dojít k rozostření obrazu pohybem videokamery. Použijte blesk (HDR-CX360E/ CX360VE/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE). Videokamera není stabilní, takže se obraz může rozmazat. Držte videokameru při natáčení pevně oběma rukama. Indikátor varování proti otřesům kamery však nezmizí.
Záznamové médium Vnitřní paměť se nepodařilo rozpoznat. Zformátujte ji a použijte znovu. HDD se nepodařilo rozpoznat. Zformátujte jej a použijte znovu.
(Výstražný indikátor kvůli snímači pádu)
Funkce snímače pádu (str. 96) je aktivována a došlo k detekci upuštění videokamery. Videokamera proto zavádí opatření pro ochranu vnitřního pevného disku. Kvůli tomu může být deaktivováno nahrávání/ přehrávání. Funkce snímače pádu nezaručuje ochranu vnitřního pevného disku za všech možných situací. Videokameru používejte za stabilních podmínek.
Chyba dat.
(výstražný indikátor týkající se pořizování fotografií)
Při čtení nebo zápisu na vnitřní paměťové médium videokamery došlo k chybě. Je-li před zprávou zobrazen indikátor GPS, mohlo dojít k poruše přijímače GPS. Znovu zapněte videokameru (HDR-CX360VE/ PJ30VE/PJ50VE). K tomu může dojít, je-li videokamera vystavena otřesům. Videoklipy nahrané na jiných zařízeních nemusejí jít přehrát.
Zjištěny nekonzistence v souboru databáze obrazů. Chcete soubor databáze obrazů opravit? Zjištěny nekonzistence v souboru databáze obrazů. Nelze nahrávat či přehrávat filmy HD. Chcete soubor datab. obrazů opravit?
Tipy Pokud se na obrazovce zobrazí výstražné indikátory, zazní melodie. CZ
108
Není možné nahrávat nebo přehrávat videoklipy, protože neexistují data správy videoklipů. Klepnete-li na [OK], vytvoří se nová data správy a můžete opět nahrávat i přehrávat videoklipy.
Rejstřík
Záznamové médium je plné. Fotografie nelze pořizovat během zpracovávání. Chvíli počkejte, poté zahajte fotografování. Je-li [ NAHRÁV. režim] nastaveno na [Nejvyšší kvalita ] nebo [Kvalita 50p ], nelze při nahrávání videoklipů pořizovat fotografie. Je-li navíc [ Snímk. Frekvence] nastavena na [25p] (HDR-CX360E/CX360VE/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE), nelze pořizovat fotografie, pokud je videokamera v pohotovostním režimu nahrávání videoklipů.
Vnitřní záznamové médium videokamery je nastaveno na jiný než výchozí formát. Videokameru můžete k provozu opět připravit provedením funkce [Formát.] (str. 90). Dojde k vymazání všech dat na vnitřním záznamovém médiu.
Využijte užitečné funkce
Obsah
Nelze obnovit data.
Protože došlo k poškození informací databáze o videoklipech ve vysokém rozlišení (HD), existují nesrovnalosti mezi informacemi v databázi a informacemi v souboru. Klepnutím na [OK] zálohujte videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) a opravte soubor databáze. Videoklipy zálohované ve videokameře nelze zobrazit. Připojením videokamery k počítači po opravě databáze můžete naimportovat zálohované videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) do počítače pomocí dodaného softwaru „PMB“, který je nainstalován na počítači. Nicméně není zaručeno, že do počítače lze naimportovat všechny videoklipy.
Vložte několikrát opakovaně paměťovou kartu. Pokud indikátor bliká i poté, může být paměťová karta poškozena. Zkuste jinou paměťovou kartu.
Paměťovou kartu se nepodařilo rozpoznat. Zformátujte ji a použijte znovu.
Naformátujte paměťovou kartu (str. 90). Nezapomeňte, že při formátování paměťové karty budou smazány všechny uložené videoklipy a fotografie.
Složka pro fotografie je plná. Fotografie nelze nahrávat.
Nemůžete nahrávat, protože snímač pádu detekuje opakovaná upuštění videokamery. Hrozí-li riziko neustálého upuštění videokamery, nastavením [Snímač Pádu] na [Vyp.] zřejmě bude možné snímek znovu nahrávat (str. 96). Opakovaně jste provedli operaci nahrávání a mazání nebo používáte paměťovou kartu naformátovanou na jiném zařízení. Zkopírujte a zálohujte data na jiném zařízení (například na počítači) a poté naformátujte paměťovou kartu pomocí videokamery (str. 90). Kapacita vložené karty nedostačuje pro zkopírování videoklipu (videoklipů). Použijte doporučenou paměťovou kartu (str. 22).
Nelze vytvořit více složek než 999MSDCF. Pomocí videokamery nelze vytvářet ani mazat složky. Naformátujte paměťovou kartu (str. 90) nebo vymažte složky pomocí počítače.
S touto paměťovou kartou nebude pravděpodobně možné nahrávat nebo přehrávat filmy.
Použijte paměťovou kartu doporučenou pro videokameru (str. 22).
S touto paměťovou kartou pravděpodobně nelze správně nahrávat a přehrávat obrazy. Použijte paměťovou kartu doporučenou pro videokameru (str. 22).
Nevyjímejte paměťovou kartu během zápisu. Mohlo by dojít k poškození dat.
Pokud nebyl zápis dat proveden správně, pokusí se videokamera automaticky o obnovu dat.
CZ
109
Vložte znovu paměťovou kartu a postupujte podle pokynů na obrazovce LCD.
Rejstřík
Probíhá obnova dat.
Využijte užitečné funkce
Při zápisu na médium videokamery došlo k chybě. Snaha o záchranu dat nebyla úspěšná.
Vložte paměťovou kartu znovu.
Došlo k přetečení vyrovnávací paměti. Zápis na médium nebyl dokončen včas.
Obsah
V souboru databáze obrazů nalezeny nesrovnalosti. Zálohování a obnova dat. Obnovte data, potom je naimportujte pomocí počítačového programu.
Pro externí médium nelze provést funkce.
Obsah
Zkontrolujte soubor databáze klepnutím na (MENU) [Nastavení] [ (Nastavení Média)] [Opravit datab. obrazů] záznamové médium. Je-li zpráva stále zobrazena, připojte externí zařízení médií znovu a zformátujte jej. Nezapomeňte, že při formátování externího zařízení médií budou smazány všechny uložené videoklipy a fotografie. Pokud nelze zformátovat externí zařízení médií, je zřejmě nekompatibilní s touto videokamerou nebo je poškozeno. Vyměňte jej za nové.
Využijte užitečné funkce
Další Maximální počet snímků již vybrán.
Pro následující činnosti lze vybrat pouze 100 obrazů najednou: Mazání videoklipů/fotografií Nastavení ochrany pro videoklipy/fotografie nebo její zrušení Kopírování videoklipů/fotografií
Data jsou chráněna.
Pokusili jste se o vymazání dat s nastavenou ochranou. Zrušte ochranu dat.
Rejstřík
CZ
110
Použití videokamery v zahraničí Videokamera používá systém PAL. Pokud chcete přehrát nahrávku na obrazovce televizoru, musíte použít televizor se systémem PAL a se vstupním konektorem AUDIO/VIDEO.
Sledování videoklipů ve vysokém rozlišení (HD)
Systém PAL
V zemích/oblastech, kde je podporováno rozlišení 1080/50i, lze videoklipy přehrávat ve stejné kvalitě s vysokým rozlišením (HD), v jaké byly zaznamenány. Potřebujete televizor (nebo monitor) kompatibilní se systémem PAL a rozlišením 1080/50i s komponentními a vstupními AUDIO/ VIDEO konektory. Musí být připojen komponentní kabel A/V nebo kabel HDMI (prodává se samostatně).
PAL-M PAL-N NTSC
Sledování videoklipů ve standardním rozlišení (STD) Přehrávání videoklipů ve standardním rozlišení (STD) vyžaduje televizor kompatibilní se systémem PAL se vstupními konektory AUDIO/VIDEO. Musí být zapojen připojovací kabel A/V.
SECAM
Země použití Austrálie, Belgie, Česká republika, Čína, Dánsko, Finsko, Holandsko, Hongkong, Itálie, Kuvajt, Maďarsko, Malajsie, Německo, Norsko, Nový Zéland, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Singapur, Slovenská republika, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Thajsko, Velká Británie atd. Brazílie Argentina, Paraguay, Uruguay Bahamy, Bolívie, Ekvádor, Filipíny, Guyana, Chile, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbie, Korea, Mexiko, Peru, Střední Amerika, Surinam, Tchaj-wan, USA, Venezuela atd. Bulharsko, Francie, Guyana, Írán, Irák, Monako, Rusko, Ukrajina atd.
Využijte užitečné funkce
Barevné televizní systémy
Videokameru napájenou pomocí dodaného napájecího adaptéru můžete použít v jakékoliv zemi/oblasti, kde se používá střídavý proud v rozmezí 100 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Obsah
Zdroj napájení
Nastavení místního času
CZ
111
Rejstřík
Používáte-li videokameru v zahraničí, můžete hodiny snadno nastavit na místní čas zadáním časového rozdílu. Klepněte na (MENU) [Nastavení] [ (Nastavení Hodin)] [Nastav.data a (MENU) času] [Letní čas] a [Nastavení] [ (Nastavení Hodin)] [Nastavení oblasti] (str. 97).
HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE Když jsou [Auto. NAST hodin] a [Auto. NAST oblasti] nastaveny na [Zap.], hodiny jsou nastaveny na místní čas automaticky pomocí funkce GPS (str. 97). Obsah
Časový rozdíl v jednotlivých zemích
Časová pásma +11:00 +12:00 –11:00 –10:00 –09:00 –08:00 –07:00 –06:00 –05:00 –04:00 –03:30 –03:00 –02:00 –01:00
CZ
112
Nastavení oblasti Šalamounovy ostrovy Fiji, Wellington, Eniwetok, Kwajalein Samoa Havaj Aljaška Los Angeles, Tijuana Denver, Arizona Chicago, Mexico City New York, Bogota Santiago St. John’s Brasilia, Montevideo Fernando de Noronha Azorské ostrovy, Kapverdy
Rejstřík
Nastavení oblasti Lisabon, Londýn Berlín, Paříž Helsinky, Cairo, Istanbul Moskva, Nairobi Teherán Abu Dhabi, Baku Kábul Karáčí, Islámábád Kalkata, Nové Dillí Almaty, Dháka Rangún Bangkok, Jakarta Hong-Kong, Singapur, Peking Soul, Tokio Adelaide, Darwin Melbourne, Sydney
Využijte užitečné funkce
Časová pásma GMT +01:00 +02:00 +03:00 +03:30 +04:00 +04:30 +05:00 +05:30 +06:00 +06:30 +07:00 +08:00 +09:00 +09:30 +10:00
Údržba a bezpečnostní opatření O formátu AVCHD
O systému GPS (HDR-CX360VE/ PJ30VE/PJ50VE)
Co je formát AVCHD?
Nahrávání a přehrávání na videokameře Videokamera nahrává s vysokým rozlišením (HD) ve formátu AVCHD. Kromě obrazu ve vysokém rozlišení (HD) umožňuje videokamera nahrávání signálu ve standardním rozlišení (STD) v běžném formátu MPEG-2.
* Data nahraná ve formátu AVCHD jiném, než je
zmíněno výše, nelze na videokameře přehrát.
CZ
113
Rejstřík
Video signál*: MPEG-4 AVC/H.264 1920 1080/50i, 1440 1080/50i, 1920 1080/25p (HDR-CX360E/ CX360VE/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE) Audio signál: Dolby Digital 2kanálový/ 5,1kanálový Záznamová média: HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/ PJ30VE: Vnitřní paměť, paměťová karta HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E: Vnitřní pevný disk, paměťová karta
Vzhledem k tomu, že se polohy satelitů GPS soustavně mění, může zjištění polohy trvat déle nebo nepůjde uskutečnit v závislosti na poloze a době používání videokamery. „GPS“ je systém zjištění zeměpisné polohy triangulací signálů ze satelitů GPS. Zjišťování polohy nemusí přesně fungovat v místech, kde jsou signály blokovány nebo odráženy, jako ulice mezi budovami, místo pod stromy atd. Používejte tuto funkci na otevřeném prostranství. V místech a situacích, kde signály ze satelitů GPS nebudou dostatečné ke zjištění polohy se může stát, že nebudou uloženy informace o poloze. V tunelech, uvnitř budov nebo v jejich blízkosti. Mezi vysokými budovami nebo v úzkých uličkách. V podzemí, v hustě zalesněných oblastech, pod mostem nebo v místech, kde je generováno elektromagnetické pole, například blízko kabelů vysokého napětí.
Využijte užitečné funkce
Systém GPS (Global Positioning System) je systém, který vypočítá zeměpisnou polohu pomocí vysoce přesných amerických satelitů. Tento systém vám umožňuje přesně označit vaši polohu na zeměkouli. Satelity GPS jsou umístěny na 6 oběžných drahách 20 000 km nad zemským povrchem. Systém GPS tvoří více než 24 satelitů GPS. Přijímač GPS přijímá signály ze satelitů a vypočítá aktuální polohu přijímače na základě orbitálních údajů a doby cesty signálu. Určování polohy tímto způsobem se nazývá zaměření, nebo též triangulace. Přijímač GPS zjišťuje zeměpisnou šířku a délku polohy získáváním signálů nejméně ze 3 satelitů.
Obsah
AVCHD je formát digitálního videa používaný k záznamu obrazu s vysokým rozlišením (HD) podle specifikace s využitím účinné technologie komprese dat. Formát MPEG-4 AVC/H.264 slouží ke kompresi obrazových dat, zatímco systém Dolby Digital nebo Linear PCM se používá ke kompresi zvukových dat. Formát MPEG-4 AVC/H.264 je schopen komprimovat obrazy efektivněji ve srovnání s konvenčním formátem obrazové komprese. Vzhledem k tomu, že formát AVCHD využívá technologii komprese dat, může být obraz na scénách, kde se velmi rychle mění obraz, úhly pohledu nebo jas atd., narušený. Nejedná se však o poruchu.
V blízkosti
zařízení, která generují signály stejné frekvence jako satelity GPS: mobilní telefony na frekvenci okolo 1,5 GHz apod.
Autorská práva
GPS používejte v souladu s předpisy, které platí v zemi nebo oblasti použití videokamery.
Videokamera obsahuje mapová data pro následující země/oblasti. Evropa, Japonsko, Severní Amerika, Oceánie atd. Vestavěná mapa je podporována následujícími společnostmi: Mapa Japonska společností Zenrin Co., Ltd., jiné oblasti společností NAVTEQ. Dodaná mapová data jsou aktuální k datu výroby této příručky. Mapy GPS se zobrazí dvourozměrně, kromě některých významných míst v Japonsku, která se zobrazí trojrozměrně. Mapa vždy zobrazuje severem nahoru. CZ
114
Rejstřík
Tato videokamera není vybavena funkcí navigace pomocí GPS.
Austrálie Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www. psma.com.au). Rakousko © Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen Chorvatsko, Estonsko, Lotyšsko, Litva, Polsko a Slovinsko © EuroGeographics Francie source: Géoroute® IGN France & BD Carto® IGN France Německo Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zustaendigen Behoerden entnommen. Velká Británie Based upon Crown Copyright material. Řecko © EuroGeographics; Copyright Geomatics Ltd. Maďarsko Copyright © 2003; Top-Map Ltd. Itálie La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana.
Mapová data
Mapová data videokamery jsou chráněná autorskými právy. Neoprávněné kopírování nebo použití mapových dat je v rozporu se zákonem o autorských právech.
Funkce navigace
Omezení použití GPS
Používá se zeměpisný souřadnicový systém „WGS-84“.
Využijte užitečné funkce
Systém zeměpisných souřadnic
Pokud se po nastavení spínače napájení do polohy ON přesunete na jiné místo, může prvotní zaměření trvat déle, než když zůstanete v klidu. Chyba způsobená polohou satelitů GPS Videokamera automaticky zaměří vaši aktuální polohu, jakmile získá signály ze 3 či více satelitů GPS. Triangulační chyba povolená satelity GPS je zhruba 10 m. V závislosti na podmínkách však může být chyba zaměření větší. V tomto případě se může stát, že vaše aktuální poloha nebude odpovídat poloze na mapě podle údajů GPS. Kromě toho jsou satelity GPS ovládány Ministerstvem obrany Spojených států a stupeň přesnosti se může měnit záměrně. Chyba během procesu zaměřování Videokamera získává během zaměřování pravidelně údaje o poloze. Mezi dobou získání údajů o poloze a dobou zapsání údajů na mapě je určitý časový rozdíl. Když jsou údaje o poloze nahrány k obrazu, nemusí aktuální poloha odpovídat přesně poloze na mapě na základě informací GPS.
Obsah
Chyby zaměřování
Jazyk na mapě nelze měnit. Mapová data nelze aktualizovat Měřítko mapy je 25 m až 6 000 km.
Japonsko
Informace o adaptéru pro paměťovou kartu
Informace o paměťové kartě
Kompatibilita obrazových dat
U paměťové karty naformátované v počítači (Windows OS/Mac OS) není zaručena kompatibilita s videokamerou. Rychlost čtení a zápisu dat se může pro jednotlivé kombinace paměťové karty a zařízení kompatibilního s paměťovou kartou lišit. V následujících případech může dojít ke ztrátě nebo poškození dat (data nebudou nahrazena): Pokud vysunete kartu nebo vypnete videokameru v průběhu čtení nebo zápisu obrazových souborů na paměťovou kartu (když bliká nebo svítí indikátor přístupu) Používáte-li paměťovou kartu v blízkosti magnetů nebo magnetického pole Důležitá data doporučujeme zálohovat na pevný disk počítače. Na kartu ani adaptér paměťové karty neumisťujte žádné nálepky ani nic podobného. Nedotýkejte se kovovými předměty vývodů.
CZ
115
Soubory s obrazovými daty uložené na paměťové kartě pomocí videokamery splňují požadavky univerzálního standardu „Design rule for Camera File system“, který zavedla organizace JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Pomocí videokamery nelze přehrávat fotografie pořízené na jiných zařízeních (DCR-TRV900E nebo DSC-D700/D770), která nejsou kompatibilní s tímto univerzálním standardem. (Tyto modely nejsou v některých oblastech na trhu.) Pokud ve videokameře nelze použít paměťovou kartu, která byla použita v jiném zařízení, naformátujte ji ve videokameře (str. 90). Nezapomeňte, že formátováním budou vymazány všechny informace na paměťové kartě.
Rejstřík
Při vložení paměťové karty do adaptéru a zasunutí do zařízení kompatibilního s kartou dbejte, aby byl adaptér vložen správným směrem. Nesprávné vložení by mohlo způsobit poškození.
Využijte užitečné funkce
Norsko Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority Portugalsko Source: IgeoE – Portugal Španělsko Información geográfica propiedad del CNIG Švédsko Based upon electronic data © National Land Survey Sweden. Švýcarsko Topografische Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie.
Obsah
Paměťovou kartu neohýbejte, neupouštějte na zem a nevystavujte působení síly. Nepokoušejte se paměťovou kartu rozebírat nebo upravovat. Chraňte paměťovou kartu před vlhkostí. Uchovávejte paměťovou kartu mimo dosah malých dětí. Mohly by ji spolknout. Nevkládejte do slotu pro paměťovou kartu nic jiného, než paměťovou kartu správné velikosti. Mohlo by dojít k poškození videokamery. Paměťovou kartu nepoužívejte ani neuchovávejte na těchto místech: Na místech vystavených velmi vysokým teplotám, např. v automobilu zaparkovaném v létě na slunci Pod přímými slunečními paprsky Na vlhkých místech nebo v místech vystavených vlivu korozívních plynů
Informace o paměťové kartě „Memory Stick“ Typy karet „Memory Stick“ „Memory Stick Duo“ (s MagicGate) „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) „Memory Stick PRO-HG Duo“
Nabíjení modulu akumulátoru
Záznam/přehrávání —
Tento výrobek umožňuje paralelní přenos dat. Přenosové rychlosti se však mohou lišit v závislosti na použitém typu média. Tento výrobek není schopen nahrávat ani přehrávat data využívající technologii „MagicGate“. „MagicGate“ je technologie ochrany autorských práv, která zaznamenává a přenáší obsah v šifrovaném formátu.
Efektivní používání modulu akumulátoru
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ Videokamera pracuje pouze s modulem akumulátoru „InfoLITHIUM“ řady V. Moduly akumulátoru řady „InfoLITHIUM“ . V jsou označeny značkou
Co je modul akumulátoru „InfoLITHIUM“?
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ je sada lithium-iontových článků, která umožňuje přenos informací týkajících se pracovních podmínek mezi videokamerou a napájecím adaptérem/nabíječkou (prodává se samostatně). Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ vypočítá spotřebu energie v závislosti na provozních podmínkách a zobrazuje čas v minutách zbývajících do úplného vybití akumulátoru.
CZ
116
Výkonnost modulu akumulátoru se snižuje, je-li okolní teplota nižší než 10 C. V tomto případě se rovněž zkracuje provozní doba modulu akumulátoru. Chcete-li prodloužit provozní dobu modulu akumulátoru, postupujte takto. Zahřejte modul akumulátoru v kapse a vložte jej do videokamery až v okamžiku, kdy chcete nahrávat. Použijte modul akumulátoru s velkou kapacitou: NP-FV70/NP-FV100 (prodává se samostatně). Při častém používání obrazovky LCD nebo při častém přehrávání, rychlém přetáčení zpět nebo vpřed se modul akumulátoru vybíjí rychleji. Doporučuje se používat modul akumulátoru s velkou kapacitou: NP-FV70/NP-FV100 (prodává se samostatně). Pokud s videokamerou nenahráváte ani nepřehráváte, měla by být zavřená obrazovka LCD. Videokamera spotřebovává energii i v pohotovostním režimu nebo při pozastaveném přehrávání. Mějte při sobě náhradní akumulátory, které vystačí na 2 až 3násobek očekávané doby
Rejstřík
Před použitím videokamery zkontrolujte, že je modul akumulátoru nabitý. Modul akumulátoru doporučujeme nabíjet v prostředí s teplotou mezi 10 C až 30 C, dokud nezhasne indikátor CHG (nabíjení) nebo (HDR-PJ10E/XR160E) indikátor /CHG (belsk/nabíjení) (HDR-CX360E/CX360VE/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE). Pokud budete akumulátor nabíjet v prostředí s jinou než uvedenou teplotou, je možné, že modul akumulátoru nebude nabitý úplně.
Využijte užitečné funkce
Modul akumulátoru NP-FV50 je kompatibilní se systémem „ActiFORCE“. „ActiFORCE“ je systém napájení nové generace. Ve srovnání s akumulátorem „InfoLITHIUM“ řady P došlo ke zvýšení kapacity akumulátoru, zrychlení nabíjení a zvýšení rychlosti a přesnosti výpočtů zbývající doby akumulátoru.
Obsah
Přehrávání obrazů pomocí videokamery nemusí být možné v následujících případech: Při přehrávání obrazových dat upravených v počítači Při přehrávání obrazových dat pořízených na jiných zařízeních
x.v.Color
Indikátor času zbývajícího do úplného vybití akumulátoru
Pokud se videokamera vypne, ačkoli podle indikátoru času zbývajícího do úplného vybití akumulátoru obsahuje modul akumulátoru ještě dostatek energie, znovu modul akumulátoru zcela dobijte. Zbývající čas akumulátoru se bude zobrazovat správně. Nezapomeňte však, že pokud dlouhodobě používáte videokameru v prostředí s vysokou teplotou a ponecháte delší dobu plně nabitý modul akumulátoru bez použití nebo pokud modul akumulátoru používáte velmi často, nemusí se zobrazit správný údaj. Zobrazený čas zbývající do úplného vybití akumulátoru je pouze přibližný. Symbol , který signalizuje nízkou úroveň nabití baterie, bliká, přestože je k dispozici proud ještě na 20 minut provozu, a to v závislosti na provozních podmínkách nebo teplotě prostředí.
Manipulace s videokamerou Použití a péče
Skladování modulu akumulátoru
Kapacita akumulátoru s dobou používání postupně klesá. Pokud se čas zbývající do úplného vybití akumulátoru výrazně sníží, pravděpodobně je čas vyměnit jej za nový.
CZ
117
Videokameru ani příslušenství nepoužívejte ani neukládejte na následujících místech: V nadměrném horku, zimě či vlhkosti. Nikdy je nevystavujte teplotám vyšším než 60 C, například na přímém slunci, v blízkosti topení nebo v automobilu zaparkovaném na slunci. Může dojít k jejich poškození nebo se mohou zdeformovat. V blízkosti silného magnetického pole ani pod vlivem mechanických vibrací. Muže dojít k poškození videokamery. Blízko silných rádiových vln nebo radiace. Funkce nahrávání videokamery by mohly být narušeny. V blízkosti přijímačů AM a videozařízení. Mohly by vzniknout šumy. Na písečné pláži nebo v prašném prostředí. Pokud se do videokamery dostane písek, mohla by se poškodit. Některá poškození nelze opravit. Blízko oken nebo venku, kde mohou být obrazovka LCD nebo objektiv vystaveny přímému slunečnímu svitu. Dojde k poškození obrazovky LCD. K napájení videokamery používejte pouze stejnosměrné napětí 6,8 V/7,2 V (modul akumulátoru) nebo 8,4 V (napájecí adaptér). Při napájení střídavým či stejnosměrným proudem používejte volitelné příslušenství doporučené v tomto návodu.
Rejstřík
Pokud nebyl modul akumulátoru delší dobu používán, je třeba jej plně nabít a použít ve videokameře alespoň jednou ročně; v opačném případě nelze zaručit jeho správnou funkci. Vyjměte modul akumulátoru z videokamery a uložte jej na suchém a chladném místě. Chcete-li úplně vybít modul akumulátoru (MENU) videokamery, klepněte na [Nastavení] [ (Obecná Nastavení)] [Automat. vypnutí] [Vyp.] a nechejte videokameru v pohotovostním režimu nahrávání, dokud nezhasne indikátor napájení (str. 95).
Životnost akumulátoru
x.v.Color je běžnější označení standardu xvYCC vyvinutého společností Sony. Je ochrannou známkou společnosti Sony. xvYCC je mezinárodní standard pro barevný prostor videa. Tento standard je schopen vyjádřit širší barevné spektrum než aktuálně používaný vysílací standard.
Využijte užitečné funkce
Životnost akumulátoru závisí na provozních podmínkách a na způsobu skladování.
Obsah
nahrávání. Před skutečným nahráváním proveďte zkoušku. Chraňte modul akumulátoru před vlhkostí. Modul akumulátoru není odolný vůči vodě.
Obrazovka LCD
Nepoužíváte-li videokameru delší dobu
Chcete-li videokameru uchovat v optimálním stavu po dlouhou dobu, jednou za měsíc ji zapněte a nahrajte a přehrajte pár obrazů. Před dlouhodobějším skladováním modul akumulátoru vybijte.
Na obrazovku LCD netlačte, mohlo by dojít k nerovnoměrnému zobrazování barev či jinému poškození. Pokud videokameru používáte v chladném prostředí, může se na obrazovce LCD objevit reziduální obraz. Nejedná se o závadu. Během provozu se zadní strana obrazovky LCD zahřívá. Nejedná se o závadu.
Čištění obrazovky LCD
Kondenzace vlhkosti Přenesete-li videokameru přímo z chladného místa do tepla, může dojít ke kondenzaci vlhkosti
CZ
118
Pokud je obrazovka LCD znečištěna prachem nebo otisky prstů, doporučujeme vám ji očistit měkkým hadříkem.
Rejstřík
Využijte užitečné funkce
uvnitř videokamery. Mohlo by dojít k poškození videokamery. Pokud dojde ke kondenzaci vlhkosti Ponechte videokameru vypnutou přibližně po dobu 1 hodiny. Poznámka ke kondenzaci vlhkosti Ke kondenzaci vlhkosti může dojít, pokud přenesete videokameru z prostředí s nízkou teplotou do prostředí s vysokou teplotou (a naopak) nebo pokud použijete videokameru ve vlhkém prostředí, např. v následujících případech: Přenesete videokameru z lyžařské sjezdovky do vytápěné místnosti. Přenesete videokameru z klimatizovaného automobilu nebo místnosti do prostředí s vysokou teplotou. Použijete videokameru po bouřce nebo dešti. Použijete videokameru na horkém a vlhkém místě. Opatření proti kondenzaci vlhkosti Pokud přenesete videokameru z prostředí s nízkou teplotou do prostředí s vysokou teplotou, vložte ji do igelitového sáčku a ten neprodyšně uzavřete. Sáček sejměte, až se teplota uvnitř sáčku vyrovná teplotě okolního prostředí (po uplynutí přibližně 1 hodiny).
Obsah
Nevystavujte videokameru působení vody, např. při dešti nebo u moře. Voda by mohla způsobit poškození videokamery. Některá poškození nelze opravit. Dostane-li se dovnitř kamery nějaký předmět či tekutina, odpojte kameru od zdroje napájení a před dalším používáním ji nechte zkontrolovat v odborném servisu Sony. Vyvarujte se drsného zacházení, rozebírání, upravování, fyzickým otřesům nebo nárazům, jako například tlučení, upuštění přístroje nebo šlapání na něj. Zvláště opatrní buďte při manipulaci s objektivem. Když videokameru nepoužíváte, nechejte obrazovku LCD zavřenou. Nepoužívejte videokameru, pokud je zabalena v nějaké látce, např. v ručníku. Mohlo by dojít k přehřátí. Při odpojování držte napájecí kabel za zástrčku, nikoliv za kabel. Snažte se nepoškodit napájecí kabel, např. položením těžkých předmětů na něj. Nepoužívejte zdeformovaný nebo poškozený modul akumulátoru. Udržujte kovové kontakty čisté. Při vytečení elektrolytu z akumulátoru postupujte takto: Obraťte se na autorizovaný servis Sony. Důkladně umyjte veškerý elektrolyt, který se dostal do styku s vaší pokožkou. Dostane-li se vám kapalina do očí, vypláchněte je dostatečným množstvím vody a navštivte lékaře.
Čištění objektivu projektoru (HDRPJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE)
Objektiv opatrně otřete měkkým hadříkem, například čisticí tkaninou nebo hadříkem na čištění skla. Úporné skvrny lze odstranit měkkým hadříkem, například čisticí tkaninou nebo hadříkem na čištění skla, mírně navlhčený vodou. Nikdy nepoužívejte rozpouštědlo, jako je alkohol, benzen nebo ředidla, kyseliny, zásady nebo abrazivní čisticí přípravky, ani chemickou čisticí tkaninu, protože tyto poškozují povrch objektivu.
Kalibrace dotykového panelu ([Kalibrace])
Je-li videokamera zašpiněná, očistěte ji měkkým hadříkem navlhčeným vodou a poté ji otřete dosucha. Povrch videokamery by se mohl za následujících okolností poškodit: Při použití chemikálií, např. ředidel, benzinu, alkoholu, chemických látek, repelentů, insekticidů a opalovacího krému Při manipulaci s videokamerou, pokud máte ruce potřísněny výše uvedenými látkami Při dlouhodobějším kontaktu povrchu videokamery s pryžovými či vinylovými předměty
Obsah
Péče o povrch videokamery
Údržba a skladování objektivu
V následujících případech je nutné očistit povrch čočky objektivu měkkým hadříkem: Na povrchu čočky jsou otisky prstů V horkém nebo vlhkém prostředí Je-li objektiv vystaven působení slané vody, např. u moře Přechovávejte jej v dobře větraném a bezprašném prostředí. Jako ochranu před plísněmi čistěte objektiv pravidelně dle pokynů uvedených výše.
Využijte užitečné funkce
Tlačítka na dotykovém panelu nemusí pracovat správně. Pokud k této situaci dojde, postupujte podle pokynů uvedených níže. Během této operace doporučujeme připojit videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do síťové zásuvky. (MENU) [Nastavení] (Obecná Nastavení)] [Kalibrace]. [
Nabíjení vestavěného dobíjecího akumulátoru
nebo podobným předmětem na symbol „“ na obrazovce. Chcete-li kalibraci zrušit, klepněte na [Zrušit]. Poznámky Pokud se nedotknete správného místa, pokuste se kalibraci zopakovat. Při kalibraci nepoužívejte ostré předměty. Mohlo by dojít k poškození obrazovky LCD. Nemůžete kalibrovat obrazovku LCD, pokud je otočená nebo přiklopená k videokameře.
CZ
119
Rejstřík
Ve videokameře je vestavěn dobíjecí akumulátor, který uchovává datum, čas a další nastavení i v případě, že je obrazovka LCD zavřená. Vestavěný dobíjecí akumulátor je nabíjen při každém připojení videokamery do síťové zásuvky přes napájecí adaptér, nebo když je připojen modul akumulátoru. Pokud byste videokameru vůbec nepoužívali, vybije se dobíjecí akumulátor přibližně za 3 měsíce. Používejte videokameru po nabití vestavěného dobíjecího akumulátoru. Pokud dojde k vybití tohoto akumulátoru, nebudou ostatní funkce videokamery, kromě nahrávání data, ovlivněny.
Třikrát klepněte rohem paměťové karty
Nabíjení vestavěného dobíjecího akumulátoru
Informace o ochranných známkách
Poznámka o přenosu/likvidaci videokamery Data na vnitřním záznamovém médiu nemusí být úplně vymazána, i když vymažete všechny videoklipy a statické snímky nebo použijete funkci [Formát.] (str. 90). Při dalším prodeji videokamery doporučujeme použití funkce [Vyprázdnit] (str. 90) abyste zabránili obnovení svých dat. Při fyzické likvidaci videokamery se doporučuje zničit vlastní tělo přístroje.
Data nemusí být z paměťové karty odstraněna úplně, ani když jsou z paměťové karty vymazána nebo je paměťová karta naformátována pomocí videokamery nebo počítače. Pokud paměťovou kartu někomu předáváte, doporučujeme vymazat všechna data pomocí softwaru pro mazání dat na počítači. Při fyzické likvidaci paměťové karty se doporučuje zničit vlastní tělo paměťové karty.
CZ
120
Rejstřík
Využijte užitečné funkce
Poznámka o přenosu/likvidaci paměťové karty
„Handycam“ a jsou registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation. Loga „AVCHD“ a „AVCHD“ jsou ochranné známky společnosti Panasonic Corporation a Sony Corporation. „Memory Stick“, „ “, „Memory Stick Duo“, „ “, „Memory Stick PRO Duo“, „ “, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „ “, „MagicGate“, „ “, „MagicGate Memory Stick“ a „MagicGate Memory Stick Duo“ jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation. „InfoLITHIUM“ je ochrannou známkou společnosti Sony Corporation. „x.v.Colour“ je ochrannou známkou společnosti Sony Corporation. „BIONZ“ je ochrannou známkou společnosti Sony Corporation. je registrovanou ochrannou známkou společnosti Sony Corporation. „BRAVIA“ je ochrannou známkou společnosti Sony Corporation. „DVDirect“ je ochrannou známkou společnosti Sony Corporation. Blu-ray Disc™ a Blu-ray™ jsou ochranné známky konsorcia Blu-ray Disc Association. Dolby a symbol double-D jsou ochranné známky Dolby Laboratories. HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC ve Spojených státech amerických a v dalších zemích. Microsoft, Windows, Windows Vista a DirectX jsou buď registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech amerických a v dalších zemích. Macintosh a Mac OS jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Inc. v USA a v dalších zemích. Intel, Intel Core a Pentium jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation nebo jejích dceřiných společností ve Spojených státech amerických a v dalších zemích.
Obsah
Připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru a ponechte ji po dobu alespoň 24 hodin se zavřenou obrazovkou LCD.
DALŠÍ INFORMACE LZE ZÍSKAT U SPOLEČNOSTI MPEG LA, L.L.C. VIZ
Videokamera obsahuje software „C Library“, „zlib“ a „libjpeg“. Tento software poskytujeme na základě licenčních ujednání s vlastníky autorských práv. V souladu s požadavky vlastníků autorských práv k těmto softwarovým aplikacím máme povinnost vás informovat o následujících skutečnostech. Přečtěte si následující. Přečtěte si soubor „license3.pdf “ ve složce „License“ na disku CD-ROM. Zde najdete licence (v angličtině) k softwaru „C Library“, „zlib“ a „libjpeg“.
Obsah
„ “ a „PlayStation“ jsou registrované ochranné známky společnosti Sony Computer Entertainment Inc. Adobe, logo Adobe a Adobe Acrobat jsou buď registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated ve Spojených státech amerických a v dalších zemích. NAVTEQ a logo NAVTEQ Maps jsou ochranné známky společnosti NAVTEQ ve Spojených státech amerických a v dalších zemích. Logo SDXC je ochrannou známkou společnosti SD-3C, LLC. MultiMediaCard je ochrannou známkou společnosti MultiMediaCard Association. Ostatní zde zmíněné názvy produktů mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných společností. Navíc v této příručce nejsou používány symboly a ve všech případech.
Použitý software GNU GPL/LGPL
Poznámky k licenci TENTO VÝROBEK ODPOVÍDÁ STANDARDU MPEG-2. JAKÉKOLI UŽÍVÁNÍ TOHOTO VÝROBKU ZA ÚČELEM KÓDOVÁNÍ BALÍKOVÝCH MÉDIÍ PRO JINÉ NEŽ VLASTNÍ POTŘEBY UŽIVATELE JE BEZ LICENCE PODLÉHAJÍCÍ PŘÍSLUŠNÝM PATENTŮM ZE SOUBORU PATENTŮ MPEG-2 PŘÍSNĚ ZAKÁZÁNO. LICENCI LZE ZÍSKAT OD MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
K zobrazení souborů PDF je potřeba aplikace Adobe Reader. Není-li na počítači nainstalována, můžete ji stáhnout z webových stránek společnosti Adobe Systems: http://www.adobe.com/
CZ
121
Rejstřík
TENTO VÝROBEK JE LICENCOVÁN V RÁMCI LICENCE K SOUBORU PATENTŮ AVC PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ SPOTŘEBITELE K NÁSLEDUJÍCÍM ČINNOSTEM (i) KÓDOVÁNÍ VIDEA V SOULADU SE STANDARDEM AVC („AVC VIDEO“) A/NEBO (ii) DEKÓDOVÁNÍ VIDEA AVC, KTERÉ BYLO KÓDOVÁNO SPOTŘEBITELEM PRO OSOBNÍ A A NEKOMERČNÍ AKTIVITY A /NEBO VIDEO ZÍSKANÉ OD OPRÁVNĚNÉHO POSKYTOVATELE AVC VIDEA. PRO JAKÉKOLIV JINÉ POUŽITÍ SE ŽÁDNÁ LICENCE NEUDĚLUJE.
Využijte užitečné funkce
Videokamera obsahuje software, který podléhá licenci GNU General Public License (dále jen „GPL“) nebo GNU Lesser General Public License (dále jen „LGPL“). V rámci této licence máte právo přístupu ke zdrojovému kódu těchto softwarových programů, na jeho úpravy a redistribuci, a to za podmínek stanovených licencí GPL/LGPL. Zdrojový kód je k dispozici na webu. Ke stažení použijte následující adresu URL. Při stahování zdrojového kódu vyberte jako model videokamery HDR-CX180. http://www.sony.net/Products/Linux/ Neobracejte se na nás s otázkami týkajícími se obsahu zdrojového kódu. Přečtěte si soubor „license2.pdf “ ve složce „License“ na disku CD-ROM. Zde najdete licence (v angličtině) k softwaru „GPL“ a „LGPL“.
Rychlé odkazy
Indikátory na obrazovce
Střed
Střed Doleva
Indikátor Doprava
Význam
[PŘIP.]/[NAHR.] Stav nahrávání (25)
Varování (106)
Obsah
Nastavení prezentace
Režim přehrávání (31)
Doprava Indikátor
Dole
Doleva Indikátor
Význam
50i 60min
Video světlo
Široký režim (87) Prolínačka (81) [Detekce obličejů] nastaveno na [Vyp.] (83) [Snímání úsměvu] nastaveno na [Vyp.] (84)
00Min
Předpokládaná zbývající doba nahrávání
Přibližný počet uložitelných fotografií a jejich velikost Složka pro přehrávání
Vyvážení bílé (78) SteadyShot vyp (82)
100/112
Tele makro (81) x.v.Color (88) Předsádka (83) Inteligentní auto (detekce obličejů/detekce scény/detekce otřesů videokamery) (36) Snímač pádu vypnutý (96) Snímač pádu zapnutý (96)
CZ
122
Aktuálně přehrávaný videoklip nebo fotografie/ Celkový počet uložených videoklipů nebo fotografií (31) Externí zařízení médií je připojeno (65)
Rejstřík
Cíl cesty (97)
Počitadlo (hodina/minuta/ sekunda)
9999 9999 9999
Volba scény (80)
0:00:00
Velikost fotografie (88)
Ruční ostření (79)
Média nahrávání/ přehrávání/úprav (21)
Využijte užitečné funkce
Tlačítko MENU (74) Nahrávání se samospouští (81) Stav zaměřování GPS (47)
Význam Kvalita obrazu při nahrávání (HD/STD), snímková frekvence (50p/50i/25p) a režim nahrávání (PS/FX/FH/ HQ/LP) (37) Zbývající čas akumulátoru
Součásti a ovládací prvky Čísla v závorkách ( ) představují odkazy na stránky.
Dole Indikátor
HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE
Obsah
Význam Tlačítko Zobrazit snímky (29) Refer. úroveň mikrof. nízká (85) Redukce zvuku větru (85) Zoom vest. mikrof. (85) Režim zvuku (85) Zobr. úrov. zvuku (86) Low Lux (80) Bod. Měření/Ostření (79)/Bodové měření (79)/ Expozice (79) Inteligentní auto (36)
101-0005
HDR-PJ10E
Název datového souboru (32) Chráněný obraz (52) Blesk (84)/ Redukce červ. očí (85)
Indikátory a jejich polohy jsou jen přibližné a mohou se lišit od aktuálního stavu. Některé indikátory se nezobrazí, záleží na typu videokamery.
Využijte užitečné funkce
Tlačítko prezentace
HDR-PJ50E/PJ50VE
Rejstřík
CZ
123
HDR-XR160E
Vestavěný mikrofon (40)
Indikátor nahrávání (95) Indikátor nahrávání se během nahrávání rozsvítí červeně. Indikátor bliká, je-li zbývající kapacita záznamového média nebo energie v akumulátoru nízká.
Obsah
Senzor dálkového ovladače Videokameru můžete ovládat, jestliže namíříte bezdrátový dálkový ovladač (str. 126) směrem k senzoru dálkového ovládání.
Active Interface Shoe
Při otevření nebo zavření krytu patice jej posuňte ve směru označeném šipkou.
Při nahrávání videoklipů s externím bleskem (prodává se samostatně) připojeným k patici, vypněte napájení externího blesku, aby nedošlo k záznamu zvuku nabíjení. Externí blesk (prodává se samostatně) a vestavěný blesk nelze používat současně.
Je-li připojen externí mikrofon (prodává se samostatně), má přednost před vestavěným mikrofonem (str. 40).
Obrazovka LCD/dotykový panel (18, 41) Otočíte-li panel LCD o 180 stupňů, můžete jej přiklopit k videokameře a zavřít s obrazovkou LCD směřující ven. Této možnosti využijete zejména při přehrávání. Reproduktor Objektiv projektoru (HDR-PJ10E/PJ30E/
PJ30VE/PJ50E/PJ50VE)
Objektiv (objektiv G)
Páčka ostření (HDR-PJ10E/PJ30E/PJ30VE/
Blesk (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/
PJ50E/PJ50VE)
PJ30VE/PJ50E/PJ50VE)/Video světlo (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE) CZ
124
Rejstřík
Využijte užitečné funkce
Patice Active Interface Shoe dodává energii volitelnému příslušenství, například reflektoru, blesku nebo mikrofonu (prodává se samostatně). Příslušenství lze zapnout nebo vypnout otevřením nebo zavřením obrazovky LCD videokamery. Podrobnosti najdete v návodu k použití (součást dodávky). Patice Active Interface Shoe obsahuje zajišťovací prvky, které umožňují uchytit připojované zařízení. Pokud chcete příslušenství nasadit, stiskněte patici, zasuňte příslušenství až nadoraz a upevněte jej šroubem. Chcete-li příslušenství odstranit, uvolněte šroub, stiskněte příslušenství a vyjměte je.
Tlačítko
Obsah
HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/ PJ30VE
(Zobrazit snímky) (29)
Tlačítko POWER (18) Tlačítko LIGHT (Video světlo) (HDR-
PJ30VE/PJ50E/PJ50VE) (45) Tlačítko MODE (25) Indikátor
(videoklip)/
HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E
(fotografie)
(25) Tlačítko RESET Tlačítko RESET stiskněte špičatým předmětem. Stisknutím RESET provedete inicializaci nastavení včetně nastavení hodin.
Využijte užitečné funkce
CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE) Tlačítko PROJECTOR (HDR-PJ10E/PJ30E/
Konektor (sluchátka) (HDR-CX360E/
Páčka funkce zoom (36) Tlačítko PHOTO (27) Indikátor CHG (nabíjení) (HDR-PJ10E/
XR160E), indikátor /CHG (blask/ nabíjení) (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE) (14) Modul akumulátoru (14) CZ
125
Rejstřík
CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/ PJ50VE) Konektor MIC mikrofonu (PLUG IN POWER) Konektor HDMI OUT (33) Konektor (USB) (64, 67)
Tlačítko START/STOP (25) Konektor dálkového ovládání A/V (33) Řemínek (24)
Tlačítka SCAN/SLOW (31)
Vestavěný kabel USB (15)
Tlačítka / (předchozí/další) (31)
Indikátor přístupu k paměťové kartě (23) Pokud indikátor svítí nebo bliká, videokamera čte nebo zapisuje data.
Obsah
Tlačítko PHOTO (27) Obraz zobrazený na obrazovce bude při stisknutí tohoto tlačítka uložen na kartu jako statický snímek.
Konektor DC IN (14)
Tlačítko PLAY Tlačítko STOP Tlačítko DISPLAY (25)
Závit stativu Připevněte stativ (prodává se samostatně) pomocí závitu a šroubu stativu (prodává se samostatně: délka šroubu musí být menší než 5,5 mm ).
Vysílač Tlačítko START/STOP (25) Tlačítka zoomu Tlačítko PAUSE
Slot paměťové karty (23)
Tlačítko VISUAL INDEX (29) Při přehrávání zobrazuje obrazovku Index.
Uvolňovací páčka BATT (akumulátor)
Tlačítka ////ENTER Stisknete-li libovolné z těchto tlačítek, zobrazí se na obrazovce LCD oranžový rámeček. Stiskněte požadované tlačítko nebo vyberte položku pomocí /// a stiskem tlačítka ENTER proveďte uložení.
Bezdrátový dálkový ovladač (HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE)
Poznámky Před prvním použitím bezdrátového dálkového ovladače odstraňte ochrannou fólii.
Využijte užitečné funkce
(16)
Ochranná fólie
Tlačítko DATA CODE (91) Zobrazuje datum a čas, nastavení videokamery nebo souřadnice (HDR-CX360VE/PJ30VE/ PJ50VE) nahraných obrazů při stisknutí tohoto tlačítka během přehrávání.
CZ
126
Rejstřík
Videokameru můžete ovládat, jestliže namíříte bezdrátový dálkový ovladač (str. 124) směrem k senzoru dálkového ovládání. Pokud bezdrátový dálkový ovladač nevyšle během určité doby žádné příkazy, oranžový rámeček zmizí. Pokud znovu stisknete jedno z tlačítek /// nebo ENTER, zobrazí se rámeček v poloze, kde se zobrazil naposledy. Některá tlačítka na obrazovce LCD nelze vybírat pomocí ///.
Obsah
Výměna baterie bezdrátového dálkového ovladače (HDR-CX360E/ CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/ PJ50VE) Stiskněte a přidržte poutko, vložte nehet
do mezery a sejměte kryt baterie.
Vložte novou baterii tak, aby strana +
směřovala nahoru.
Zasuňte kryt baterie zpět na bezdrátový
dálkový ovladač tak, aby zaklapnul.
Karta
Využijte užitečné funkce
VAROVÁNÍ Baterie může při nesprávném zacházení explodovat. Baterii nedobíjejte, neotvírejte a nevhazujte ji do ohně.
Pokud se lithiová baterie vybije, může se zmenšit operační rádius bezdrátového dálkového ovladače, příp. nemusí ovladač fungovat správně. V takovém případě vyměňte baterii za lithiovou baterii Sony CR2025. Použití jiné baterie může způsobit požár nebo výbuch.
Rejstřík
CZ
127
Rejstřík Symboly
A Auto. NAST hodin.......................97 Auto. NAST oblasti......................98 Automat. protisvětlo...................83 Automat. vypnutí.........................95 AVCHD........................................56
B
C Chránit..........................................52 Citl. Detekce úsměvu..................84
Č
L
F FH..................................................37 Formát...........................................90 Formát AVCHD.........................113 Fotoaparát/Mikrofon..................78 Fotografie................................27, 32 Funkce přehrávání.......................89 FX..................................................37
G Golfový záběr...............................77 GPS................................................46
H HQ.................................................37
I Index událostí..............................29 Indikátor NAHRÁV.....................95 Indikátory na obrazovce...........122 Informace o baterii......................96 Informace o médiu......................90 Inteligentní auto...........................36
J Jas LCD.........................................94
D
Kabel USB...............................67, 70 Kalibrace.....................................119 Komponentní...............................92 Kondenzace vlhkosti.................118 Kopírování disku.........................61 Kopírovat......................................53 Krajina..........................................80 Kvalita obr./Velikost....................87 Kvalita obrazu..............................37
Data kamery.................................91 Datový kód.............................19, 91 Datum/čas....................................19 Dálkové ovládaní.........................95 Detekce obličejů...........................83 Digitální zoom.............................82 Disk Blu-ray.................................61 Dodané součásti............................3 Dual Rec.......................................40 DVDirect Express........................67
K
CZ
128
M „Memory Stick“.................. 22, 115 „Memory Stick PRO Duo“.........22 „Memory Stick PRO-HG Duo“..............................................22 Modul akumulátoru....................14 Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“........................116 MPEG-4 AVC/H.264................113
N Náhled.....................................48, 51 NAHRÁV. režim..........................37 Nabídky.........................................75 Nabíjení modulu akumulátoru.................................14 Nabíjení modulu akumulátoru v zahraničí........................... 16, 111 Nahrávání.....................................24 Nahrávání 5,1kanálového prostorového zvuku.....................40 Nast. HD/STD..............................37 Nast. připojení USB.....................93 Nastav.data a času........................97 Nastavení......................................90 Nastavení data a času..................18 Nastavení displeje........................86 Nastavení GPS..............................94 Nastavení hodin...........................18 Nastavení Média..........................21 Nastavení oblasti..........................97 Nastavení průřezu.......................43 Nastavení USB LUN....................94
O Odstraňování problémů.............99 Ohňostroj.....................................80 Oprava...........................................99 Opravit datab. obrazů...............104
Rejstřík
Černá prolínačka.........................81 Číslo souboru...............................91
Language Setting...................20, 95 Letní čas........................................97 Low Lux........................................80 LP...................................................37
Využijte užitečné funkce
Barevné televizní systémy.........111 Baterie bezdrátového dálkového ovladače......................................127 Bezpečnostní opatření..............113 Bílá prolínačka.............................81 Blesk..............................................84 Bod. Měření/Ostření...................79 Bodové měření.............................79 Bodové ostření.............................79 Bodový reflektor..........................81 „BRAVIA“ Sync............................35
E Editace/Kopírování.....................89 Expozice........................................79 Externí médium...........................64
Obsah
1080i/576i.....................................93 1080p/576p...................................93 576i................................................92
P
R
T Tele makro....................................81 Teleobjektiv..................................36 Televizor.......................................33 Typ televizoru..............................92
U Ukládání obrazů na externí médium.........................................64 Uložit scénář................................43 Uvnitř............................................78
X x.v.Color......................................117
Z Zachytit foto.................................55 Zapnout pomocí LCD.................95 Zapnutí..........................................18 Zapnutí napájení..........................18 Záznamové médium...................21 Zcela nabitý..................................14 Zobr. úrov. zvuku.........................86 Zobrazení výsledků vnitřní kontroly/Výstražné indikátory...................................106 Zoom.............................................36 Zoom vest. mikrof.......................85 Zrcadlový režim...........................41
Ú Údržba........................................113 Úroveň blesku..............................84
V V zahraničí.................................111 Varovné zprávy..........................108 Vaše poloha..................................49 Velik. snímku...............................88 Venku............................................78 Vestavěný kabel USB...............3, 15 Video světlo..................................41 Videoklipy..............................25, 31 CZ
129
Rejstřík
Redukce červ. očí.........................85 Redukce zvuku větru. .................85 Refer. úroveň mikrof...................85 Rekordér disků.............................71 RESET.........................................125 Režim demo.................................96 Režim priority zaměřování........50 Režim snímání.............................76 Režim zvuku.................................85 Rozdělit.........................................54 Rozlišení HDMI..........................93
Š Širokoúhlý záběr..........................36 Široký režim.................................87
Vodicí mříž...................................86 Volba média.................................21 Volba scény...................................80 Vymazat........................................51 Vypálit disk...................................58 Vypalovačka DVD.................67, 70 Vyprázdnit....................................90 Vytváření disku AVCHD............60 Vytvoření disku............................56 Vyváž. bílé.....................................78 Vých./Záp. slunce........................80
Využijte užitečné funkce
PAL..............................................111 Paměťová karta............................22 Pláž................................................81 Plynul. pom. NAHR. ..................76 Portrét...........................................80 Portrét za soumr..........................80 Pořízení fotografií z videoklipu..................................55 Probíhá zaměřování....................47 Prohlížení mapy...........................48 Projektor.......................................45 Prolínačka.....................................81 Předsádka.....................................83 Přehrávání....................................29 Přehrávání disku AVCHD..........60 Přehrávání průřezu.....................42 Převod scén/scénářů přehrávání průřezu......................44 Připojení.......................................33 Připojit USB.................................59 Připojovací kabel A/V...........34, 72 PS...................................................38
S Samospoušť..................................81 Scénář............................................44 Síťová zásuvka..............................14 Smazat scénář...............................44 Sníh................................................81 Snímání úsměvu..........................39 Snímač Pádu.................................96 Snímk. Frekvence........................87 Soumrak........................................80 Souřadnice....................................91 Stativ............................................126 SteadyShot (Fotografie)..............82 SteadyShot (Videoklip)...............82 Stisk...............................................78
Obsah
Originál.........................................53 Ostření..........................................79 OVLÁDÁNÍ HDMI....................93
Další informace o produktu a odpovĕdi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.
http://www.sony.net/