Klik
Daftar Isi
Buku Pegangan "Handycam" HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE/XR160E
Menikmati fungsi yang berguna Indeks
2011 Sony Corporation
4-271-167-72(1)
ID
Menggunakan Buku Pegangan "Handycam"
Daftar Isi
Anda akan menemukan informasi mengenai penggunaan camcorder anda hingga maksimum dalam Buku Pegangan "Handycam" ini. Bacalah Buku Pegangan "Handycam" sebagai tambahan dari Petunjuk Pengoperasian (edisi terpisah). Informasi mengenai menggunakan camcorder anda yang terhubung ke komputer akan ditemukan dalamPetunjuk Pengoperasian dan "PMB Help" yang merupakan Help dari perangkat lunak "PMB (Picture Motion Browser)" yang tersedia.
Mencari informasi dengan cepat Klik sebuah komponen pada pinggir kanan setiap halaman, dan anda akan melompat ke halaman itu untuk komponen tersebut.
Menikmati fungsi yang berguna
Klik di sini.
Anda dapat mencari sebuah komponen berdasarkan kata kunci dengan menggunakan Adobe Reader. Lihat Help dari Adobe Reader untuk tips mengenai cara menggunakan Adobe Reader. Anda dapat mencetak Buku Pegangan "Handycam".
Indeks
ID
Bacalah ini dahulu Komponen yang tersedia
Penutup shoe (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE) Daftar Isi
Angka dalam ( ) adalah jumlah yang tersedia. Adaptor AC (1) Kabel power (1) Kabel komponen A/V (1) Kabel penghubung A/V (1) USB Connection support cable (1)
Layar LCD
Gunakan kabel ini bila Kabel USB terpasang (hlm. 15) terlalu pendek untuk sambungan.
Baterai
Remote Commander Nirkabel (HDR‑CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE) (1)
Kabel USB terpasang
Baterai yang dapat diisi ulang NP-FV50 (1)
CD-ROM "Handycam" Application Software (1)
"PMB"
(perangkat lunak, termasuk "PMB Help") Buku Pegangan "Handycam" (PDF)
"Petunjuk Pengoperasian" (1)
Camcorder tidak tahan debu, tetesan atau air. Lihat "Mengenai penanganan camcorder anda" (hlm. 121).
Menikmati fungsi yang berguna
Sebuah baterai lithium tipe kancing sudah terpasang. Lepaskan lembar insulasi sebelum menggunakan Remote Commander Nirkabel.
Komponen menu, panel LCD, dan lensa
Camcorder ini memiliki aplikasi perangkat lunak yang terpasang di dalam yang disebut "PMB Portable". Lihat halaman 22 untuk kartu memori yang dapat anda gunakan dengan camcorder ini.
Menggunakan camcorder Jangan memegang camcorder pada bagianbagian ini, dan juga jangan memegang camcorder pada penutup jack.
ID
Indeks
Komponen menu yang diberi warna abuabu tidak dapat dijalankan dalam kondisi perekaman atau pemutaran yang berlangsung. Layar LCD diproduksi dengan menggunakan teknologi presisi yang sangat tinggi, sehingga lebih dari 99,99% dari piksel bersifat operasional untuk penggunaan yang efektif. Namun, mungkin terdapat beberapa bintik hitam kecil dan/atau bintik terang (warna putih, merah, biru, atau hijau) yang muncul terus-menerus pada layar LCD. Bintik-bintik ini merupakan hal yang normal dari proses produksi dan tidak mempengaruhi perekaman dengan cara apapun.
Bintik hitam
Catatan mengenai pemutaran ulang
Bintik putih, merah, biru atau hijau
Media DVD yang direkam dengan kualitas gambar HD (high definition)
Tampilan pada layar dalam setiap bahasa lokal digunakan untuk menggambarkan prosedur pengoperasian. Ganti bahasa layar sebelum menggunakan camcorder bila perlu (hlm. 20).
Mengenai perekaman
Untuk menjamin pengoperasian kartu memori yang stabil, anda dianjurkan untuk memformat kartu memori dengan camcorder anda sebelum penggunaan pertama (hlm. 93). Memformat kartu memori akan menghapus semua data yang disimpan di dalamnya dan data tidak dapat dipulihkan kembali. Simpanlah data penting anda dalam PC anda dll. Sebelum mulai merekam, ujilah fungsi perekaman untuk memastikan gambar dan suara direkam tanpa masalah. Penggantian rugi untuk isi perekaman tidak dapat disediakan, meskipun bila perekaman atau pemutaran tidak dapat dilakukan akibat kegagalan fungsi camcorder, media perekaman, dll. Sistem warna TV berbeda tergantung dari negara/daerah. Untuk melihat perekaman anda pada TV, anda memerlukan TV berbasis sistem PAL.
Media DVD yang direkam dengan kualitas gambar high definition (HD) dapat diputar dengan peralatan yang kompatibel dengan standar AVCHD. Anda tidak dapat memutar disk yang direkam dengan kualitas gambar high definition (HD) dengan pemutar/perekam DVD karena tidak kompatibel dengan bentuk AVCHD. Bila anda memasukkan disk yang direkam dengan bentuk AVCHD (kualitas gambar high definition (HD)) ke dalam pemutar/perekam DVD, anda tidak dapat mengeluarkan disk.
Menyimpan semua data gambar anda yang sudah direkam
ID
Untuk mencegah data gambar anda hilang, simpanlah semua gambar rekaman anda pada media eksternal secara berkala. Untuk menyimpan gambar pada komputer anda, lihat halaman 57, dan untuk menyimpan gambar pada peralatan eksternal, lihat halaman 63.
Indeks
Anda mungkin tidak dapat memutar gambar yang biasanya direkam pada camcorder anda dengan menggunakan peralatan lain. Dan juga, anda mungkin tidak dapat memutar gambar yang direkam pada peralatan lain dengan menggunakan camcorder anda. Film dengan kualitas gambar standar (STD) yang direkam pada kartu memori SD tidak dapat diputar pada peralatan AV milik produsen lain.
Menikmati fungsi yang berguna
Bila layar LCD, atau lensa terkena cahaya matahari langsung untuk jangka waktu yang lama dapat menyebabkan kegagalan fungsi. Jangan arahkan ke matahari. Hal tersebut dapat menyebabkan camcorder anda mengalami kegagalan fungsi. Ambillah gambar matahari hanya dalam kondisi cahaya rendah, seperti misalnya senja.
Mengenai pengaturan bahasa
Daftar Isi
Program televisi, film, kaset video, dan materi lainnya mungkin memiliki hak cipta. Perekaman materi tersebut yang tidak resmi dapat bertentangan dengan undang-undang hak cipta. Gunakan camcorder sesuai peraturan setempat.
Jenis disk atau media di mana gambar dapat Mode REC] disimpan tergantung pada [ yang dipilih saat gambar direkam. Film yang ] dapat direkam dengan [Kualitas 50p disimpan dengan menggunakan media eksternal (hlm. 65). Film yang direkam dengan ] dapat disimpan pada [Kualitas Trtnggi disk eksternal atau pada disk Blu-ray (hlm. 62, 65).
Bila anda tidak dapat merekam/ memutar ulang gambar, lakukan [Format]
Catatan mengenai baterai/Adaptor AC
Pastikan untuk mengeluarkan baterai atau Adaptor AC setelah mematikan camcorder. Lepaskan sambungan Adaptor AC dari camcorder, dengan memegang camcorder dan steker DC keduanya.
Catatan mengenai aksesoris tambahan
Bila suhu camcorder atau baterai menjadi sangat tinggi atau sangat rendah, anda mungkin tidak dapat merekam atau memutar ulang pada camcorder, akibat fitur proteksi camcorder diaktifkan dalam situasi tersebut. Dalam kasus ini, sebuah pesan muncul di layar LCD (hlm. 109).
Mengenai buku petunjuk ini, ilustrasi dan tampilan di layar
Bila camcorder terhubung ke komputer atau aksesoris
Jangan mencoba memformat media rekaman camcorder dengan menggunakan komputer. Bila anda melakukannya, camcorder mungkin tidak dapat beroperasi dengan benar. Saat menghubungkan camcorder ke peralatan lain dengan kabel komunikasi, pastikan untuk memasukkan steker penghubung dengan arah yang benar. Bila steker didorong paksa ke dalam terminal akan merusak terminal dan dapat menyebabkan kegagalan fungsi camcorder. Bila camcorder terhubung ke peralatan lain melalui sambungan USB dan power camcorder dihidupkan, janagn tutup panel LCD. Data gambar yang sudah direkam dapat hilang.
ID
Gambar contoh yang digunakan dalam buku petunjuk ini untuk tujuan ilustrasi ditangkap dengan menggunakan kamera foto dijital, dan karenanya dapat tampak berbeda dari gambar dan indikator layar yang muncul sebenarnya pada camcorder anda. Dan, ilustrasi camcorder anda dan indikasi layarnya dapat diberi penekanan atau disederhanakan agar mudah dimengerti. Dalam manual ini, memori internal (HDRCX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE) dan hard disk (HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E) dari camcorder dan kartu memori disebut "Media perekaman". Dalam buku petunjuk ini, disk DVD yang direkam dengan kualitas gambar definition (HD) disebut disk perekam AVCHD . Desain dan spesifikasi camcorder anda dan aksesorisnya dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan. HDR-PJ30VE digunakan untuk ilustrasi dalam buku ini, kecuali jika ada penjelasan spesifik model.
Indeks
Kami menganjurkan anda menggunakan aksesoris Sony asli. Aksesoris asli milik Sony mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah.
Menikmati fungsi yang berguna
Catatan mengenai suhu camcorder/ baterai
Bila anda mengulangi merekam/menghapus gambar untuk waktu yang lama, fragmentasi data dapat terjadi pada media perekaman. Gambar tidak dapat disimpan atau direkam. Dalam kasus tersebut, simpanlah gambar anda pada suatu jenis media eksternal terlebih dahulu, dan kemudian jalankan [Format] (MENU) [Setup] dengan menyentuh [ (Pengaturan Media)] [Format] . media yang diinginkan
Daftar Isi
Konfirmasikan nama model camcorder anda
Nama model ditunjukkan dalam buku petunjuk ini bila terdapat perbedaan spesifikasi antar model. Konfirmasikan nama model pada bagian bawah camcorder anda. Perbedaan utama spesifikasi seri ini adalah sebagai berikut.
Mengenai sensor jatuh (HDR-PJ50E/ PJ50VE/XR160E)
Kapasitas Media media Proyektor perekaman perekaman internal HDRCX360E/ HDRCX360VE*
HDR‑PJ50E/ HDRPJ50VE* HDRXR160E
—
Catatan mengenai penggunaan camcorder pada ketinggian (HDRPJ50E/PJ50VE/XR160E)
16 GB 32 GB
Hard disk Internal + kartu memori
220 GB 160 GB
Untuk melindungi hard disk internal dari kejut akibat terjatuh, camcorder memiliki fungsi sensor jatuh (hlm. 99). Pada saat terjatuh, atau berada pada kondisi tidak ada gravitasi, gangguan kotak-kotak yang dibuat pada saat fungsi ini diaktifkan di camcorder juga kemungkinan terekam. Jika sensor jatuh mendeteksi terjadinya jatuh berulang-ulang, perekaman/pemutaran ulang akan dihentikan.
—
Model dengan * dilengkapi dengan GPS.
Jangan aktifkan camcorder di area bertekanan rendah, yaitu area dengan ketinggian lebih dari 5.000 meter. Hal tersebut dapat merusak drive hard disk internal camcorder Anda.
Menikmati fungsi yang berguna
HDR-PJ10E HDR-PJ30E/ HDRPJ30VE*
32 GB Memori Internal + kartu memori
Jangan gunakan camcorder Anda di tempat yang sangat ribut (HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E) Daftar Isi
Catatan dalam penggunaan
Indeks
Jangan melakukan hal berikut. Bila tidak, media perekaman dapat mengalami kerusakan, gambar yang direkam tidak dapat diputar atau hilang, atau kegagalan fungsi lainnya dapat terjadi. mengeluarkan kartu memori bila lampu akses (hlm. 23) sedang menyala atau berkedip mengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari camcorder, atau camcorder terkena kejut (Film)/ (Foto) atau getaran saat lampu (hlm. 25) atau lampu akses (hlm. 23) sedang menyala atau berkedip Saat menggunakan tali pengikat (dijual terpisah), jangan membenturkan kamera dengan benda lain.
ID
Menikmati fungsi yang berguna Menikmati fungsi yang berguna
Indah & mudah
Perekaman
di manapun & kapanpun
Memeriksa ayunan golf anda Syuting Golf (79) REK.Halus Lambat (78)
Menangkap gambar dengan indah tanpa pengaturan yang rumit Otomatis Pintar (36)
Memfokuskan pada anak kecil di sisi kiri layar Melacak subjek (39) Fokus Titik (82)
ID
7
Pemanfaatan GPS HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE (47)
Merekam dalam ruangan yang redup cahaya Low Lux (83)
Menangkap kembang api, atau senja dengan segala kemegahannya Kembang api (83) Senja&Fajar (83)
Menangkap foto selama perekaman film Dual Rec (40) Rana Senyuman (39)
Mengubah kualitas gambar dan mode perekaman / Pengaturan (37) Mode perekaman (37)
Mengubah media perekaman Pengaturan media (21)
ID
8
Seru & sederhana
Menggunakan
pemutaran & edit Memutar ulang ringkasan film anda Putar ulang Highlight (42)
Melakukan editing di camcorder Menangkap foto dari film (56) Menghapus adegan yang tidak perlu (Membagi (55), Menghapus (52))
Menggunakan proyektor HDR-PJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE (45)
ID
9
Cara mudah untuk
Menyimpan
menyimpan
kenangan indah Komputer (60)
Media eksternal (65)
Penulis DVD (68, 71)
Perekam (72)
Uploading yang mudah Meng-upload dengan PC saat anda di luar PMB Portable ID
10
Daftar Isi
Daftar Isi
Menggunakan Buku Pegangan "Handycam".. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Mencari informasi dengan cepat.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bacalah ini dahulu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Catatan dalam penggunaan.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Menikmati fungsi yang berguna.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Langkah awal Langkah 1: Mengisi baterai.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Langkah 2: Menghidupkan power, dan mengatur tanggal dan waktu.. . . . . . . . . . . . . . . Mengubah pengaturan bahasa.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Langkah 3: Mempersiapkan media perekaman.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memilih media perekaman.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memasukkan kartu memori.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 18 20 21 21 22
Perekaman.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Merekam film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memotret foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pemutaran pada camcorder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengoperasikan camcorder sambil memutar film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Melihat foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memutar gambar pada TV.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Daftar sambungan.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menggunakan "BRAVIA" Sync.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 25 27 29 31 32 33 33 35
Menikmati fungsi yang berguna
Perekaman/Pemutaran
Pengoperasian lanjutan
ID
11
36 36 36 37 37 39 39 40 40
Indeks
Fungsi-fungsi yang berguna untuk merekam film dan foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pembesaran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Merekam gambar yang lebih baik secara otomatis (Otomatis Pintar).. . . . . . . Memilih kualitas gambar high definition (HD) atau kualitas gambar standar (STD).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memilih mode perekaman. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menggunakan fungsi Fokus pelacakan.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menangkap senyum secara otomatis (Rana Senyuman) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Merekam suara dengan lebih banyak suasana (perekaman 5,1ch surround).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Merekam gambar foto berkualitas tinggi selama perekaman film (Dual Rec). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41 41 42 43 44 44 45 47 48 49 49 50
Menikmati fungsi yang berguna
51 52 52 53 54 55 56
Menyimpan film dan foto dengan komputer Memilih cara untuk membuat disk (komputer).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Membuat sebuah disk dengan satu sentuhan (Disc Burn).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Meng-import film dan foto ke komputer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menyimpan gambar pada sebuah disk.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Daftar Isi
Menggunakan Cahaya Video (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE).. . . . . . . Untuk merekam pada mode cermin.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menikmati ringkasan film anda (Putar ulang Highlight).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengubah pengaturan untuk putar ulang Highlight.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menyimpan putar ulang Highlight (Simpan Skenario).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Meng-convert dan membagikan adegan putar ulang Highlight atau skenario Highlight .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menggunakan proyektor built-in (HDR-PJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).. . . . . . . . Menggunakan fungsi GPS (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Merekam informasi mengenai lokasi anda.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Petunjuk untuk penerimaan yang lebih baik.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mencari adegan yang diinginkan berdasarkan lokasi perekaman (Map View).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memperoleh peta lokasi sekarang.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Membangun prioritas untuk informasi lokasi (mode prioritas pengukuran).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menghapus film dan foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memproteksi film dan foto yang sudah direkam (Proteksi).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menyalin gambar.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Membagi sebuah film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menangkap foto dari film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57 59 60 61
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
ID
12
63 64 65 67 67 68 69 70
Indeks
Memilih cara untuk menyimpan gambar dengan peralatan eksternal.. . . . . . . . . . . . . . . Peralatan di mana disk yang dibuat dapat diputar ulang.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menyimpan gambar pada sebuah peralatan eksternal.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menyimpan film dan foto yang diinginkan .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Untuk memutar ulang gambar dalam media eksternal camcorder.. . . . . . . . . . Membuat disk dengan penulis DVD, DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jalankan [PLHN DISC BURN].. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memutar ulang disk pada penulis DVD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mengubah camcorder anda 75 75 77 78 80 90 92 93 93
Informasi tambahan Penyelesaian masalah.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Tampilan diagnosa diri/Indikator peringatan.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Menggunakan camcorder anda di luar negeri.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Pemeliharaan dan tindakan pencegahan.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Mengenai bentuk AVCHD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Mengenai GPS (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Mengenai kartu memori.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Mengenai baterai "InfoLITHIUM".. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Mengenai x.v.Color.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Mengenai penanganan camcorder anda.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Menikmati fungsi yang berguna
Menggunakan menu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengoperasikan menu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Daftar menu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode Pemotretan (Komponen untuk memilih mode pemotretan). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kamera/Mik (Komponen untuk mengubah pemotretan).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kualitas Gbr/Ukuran (Komponen untuk mengatur kualitas gambar atau ukuran).. . . . . . . . . . . . . . Fungsi Putar ulang (Komponen untuk pemutaran).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Edit/Salin (Komponen untuk editing).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Setup (Komponen setup lainnya).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Daftar Isi
Membuat disk dengan kualitas gambar high definition (HD) dengan penulis DVD, dll., selain DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Membuat disk dengan kualitas gambar standard definition (STD) dengan perekam, dll... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Referensi cepat
ID
13
Indeks
Indikator layar.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Bagian-bagian dan kontrol.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Indeks.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Langkah awal
Langkah 1: Mengisi baterai * Daftar Isi
**
* HDR-CX360E/CX360VE/
Baterai
PJ10E/PJ30E/PJ30VE
** HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E
Jack DC IN Adaptor AC
Ke outlet dinding Lampu CHG (pengisi) Lampu /CHG (blitz/pengisian)
Steker DC Sejajarkan tanda pada steker DC dengan yang ada pada jack DC IN.
Menikmati fungsi yang berguna
Kabel power
Anda dapat mengisi baterai "InfoLITHIUM" (seri V) setelah memasangnya pada camcorder anda. Catatan Anda tidak dapat memasang baterai "InfoLITHIUM" manapun selain seri V pada camcorder anda.
1 2
Matikan camcorder anda dengan menutup layar LCD.
ID
14
Indeks
Pasang baterai dengan menggesernya searah panah hingga berbunyi klik.
3
Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke camcorder anda dan outlet dinding. Daftar Isi
4
Lampu CHG (pengisian) atau lampu /CHG (blitz/pengisian) menyala dan pengisian dimulai. Lampu CHG (pengisian) atau lampu /CHG (blitz/pengisian) padam bila baterai telah terisi penuh.
Bila baterai sedang diisi, lepaskan sambungan Adaptor AC dari jack DC IN camcorder anda.
Untuk mengisi baterai dengan menggunakan komputer anda
Ke outlet dinding
Menikmati fungsi yang berguna
Metode ini begruna bila Adaptor AC tidak tersedia. Matikan camcorder dan pasang baterai ke camcorder. Hubungkan camcorder ke komputer yang sedang berjalan dengan menggunakan Kabel USB terpasang.
Bila baterai terisi penuh, lepaskan sambungan camcorder dari komputer. Catatan Pengoperasian dengan semua komputer tidak dijamin. Bila anda menghubungkan camcorder ke komputer laptop yang tidak terhubung ke sumber listrik, baterai komputer laptop akan terus menghabiskan isinya. Jangan biarkan camcorder terhubung ke komputer dengan cara ini. Pengisian dengan komputer yang dirakit sendiri, dengan komputer yang dikonversi, atau melalui hub USB tidak dijamin. Camcorder tidak dapat berfungsi dengan benar tergantung dari peralatan USB yang digunakan dengan komputer.
ID
15
Indeks
Tips Anda dapat mengisi baterai dengan menghubungkan kabel USB terpasang ke outlet dinding dengan menggunakan sebuah pengisi USB AC-U501AD/AC-U50AG/Adaptor AC (dijual terpisah). Anda tidak dapat menggunakan peralatan suplai power portable Sony CP-AH2R atau CP-AL (dijual terpisah) untuk mengisi camcorder. Pengisi USB/Adaptor AC mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah. Lampu CHG (pengisian) atau lampu /CHG (blitz/pengisian) mungkin tidak menyala bila sisa tenaga baterai terlalu rendah. Dalam kasus tersebut, isilah baterai dengan menggunakan adaptor AC yang tersedia.
Waktu pengisian
Baterai NP-FV50 (tersedia) NP-FV70 NP-FV100
Waktu pengisian Adaptor AC 155 195 390
Kabel USB terpasang* 315 600 1050
Daftar Isi
Perkiraan waktu yang dibutuhkan (dalam menit) bila anda mengisi baterai kosong hingga penuh.
Waktu pengisian yang ditunjukkan di tabel di atas diukur saat mengisi camcorder pada suhu 25 C. Anda dianjurkan untuk mengisi baterai pada kisaran suhu 10 C hingga 30 C. * Waktu pengisian diukur tanpa menggunakan Kabel pendukung sambungan USB.
Tips Bila camcorder anda sedang menyala, anda dapat memeriksa perkiraan jumlah tenaga baterai yang tersisa dengan indikator baterai yang tersisa pada sisi kanan atas pada layar LCD.
Tutuplah layar LCD. Geser tuas pelepas BATT (baterai) () dan keluarkan baterai ().
Menikmati fungsi yang berguna
Untuk mengeluarkan baterai
Untuk menggunakan outlet dinding sebagai sumber tenaga Buatlah sambungan yang sama dengan "Langkah 1: Mengisi baterai" (hlm. 14). Meskipun baterai terpasang, baterai tidak dikosongkan.
Mengisi baterai di luar negeri
Catatan Jangan menggunakan transformer tegangan elektronik.
ID
16
Indeks
Anda dapat menggunakan camcorder anda di negara/daerah manapun dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia dengan camcorder anda dalam jangkauan AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Catatan mengenai baterai
Gunakan outlet dinding terdekat saat menggunakan Adaptor AC. Segera lepaskan sambungan Adaptor AC dari outlet dinding apabila muncul kegagalan fungsi saat menggunakan camcorder. Jangan menggunakan Adaptor AC pada ruang sempit, seperti antara dinding dan perabot rumah. Jangan menghubungkan steker DC pada Adaptor AC atau ujung baterai dengan benda logam sehingga terjadi korslet. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
Menikmati fungsi yang berguna
Catatan mengenai Adaptor AC
Daftar Isi
Bila anda mengeluarkan baterai atau melepaskan sambungan Adaptor AC, matikan camcorder dan (Film)/ (Foto) (hlm. 25), lampu akses (hlm. 23) dimatikan. pastikan bahwa lampu Lampu CHG (pengisian) atau lampu /CHG (blitz/pengisian) berkedip-kedip selama pengisian pada kondisi berikut: Baterai tidak terpasang dengan benar. Baterai rusak. Suhu baterai rendah. Keluarkan baterai dari camcorder anda dan taruhlah di tempat yang hangat. Suhu baterai tinggi. Keluarkan baterai dari camcorder anda dan taruhlah di tempat yang sejuk. Kami tidak menganjurkan menggunakan NP-FV30, yang hanya dapat melakukan perekaman singkat dan waktu pemutaran singkat, dengan camcorder anda. Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, power akan mati secara otomatis bila anda tidak mengoperasikan camcorder anda selama kira-kira 5 menit, untuk menyimpan tenaga baterai ([Mati Auto], hlm. 99).
Indeks
ID
17
Langkah 2: Menghidupkan power, dan mengatur tanggal dan waktu
1
Buka layar LCD camcorder anda.
Untuk menghidupkan camcorder anda saat layar LCD terbuka, tekan POWER.
Lampu MODE
Daftar Isi
Camcorder anda dihidupkan dan penutup lensa dibuka.
Tombol POWER Menikmati fungsi yang berguna
2
Pilih bahasa yang diinginkan, lalu sentuh [Brkt]. Sentuh tombol pada layar LCD
3
Pilih area geografis yang diinginkan dengan [Brkt].
/
, kemudian sentuh
Indeks
Untuk menset tanggal dan waktu lagi, sentuh (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Jam)] [P'aturan Tgl & Wkt] [Tgl & Waktu]. Bila komponen sedang tidak ada pada layar, sentuh /
hingga komponen muncul.
ID
18
4
Set [Wkt Musim Panas], kemudian sentuh [Brkt].
Daftar Isi
Bila anda menset [Wkt Musim Panas] ke [Aktif], jam akan maju 1 jam.
5
Pilih format tanggal, lalu sentuh [Brkt].
/
untuk menset nilai, lalu sentuh
Menikmati fungsi yang berguna
6
Pilih tanggal dan waktu, sentuh . [Brkt]
Jam dimulai.
Catatan Tanggal dan waktu tidak muncul selama perekaman, tetapi direkam secara otomatis pada media perekaman, dan dapat ditampilkan selama pemutaran. Untuk menampilkan tanggal dan waktu, sentuh (MENU) [Setup] [ (P'aturan Pemutaran)] [Kode Data] [Tanggal/Waktu] . Anda dapat mematikan nada bunyi operasi dengan menyentuh (MENU) [Setup] . [ (Pengaturan Umum)] [Bip] [Nonaktif] Bila tombol yang anda sentuh tidak bereaksi dengan benar, kalibrasikan panel sentuh (hlm. 122). Sekali jam diset, waktu jam akan disetel secara otomatis dengan [Penyes. Jam Oto.] (hlm. 101) dan [Penyes. Area Oto.] (hlm. 101) diset ke [Aktif]. Jam tidak dapat disetel ke waktu yang benar secara otomatis, tergantung dari negara/daerah yang dipilih untuk camcorder anda. Dalam kasus ini, set [Penyes. Jam Oto.] dan [Penyes. Area Oto.] ke [Nonaktif] (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE).
Indeks
ID
19
Untuk mematikan power
Tips Anda juga dapat mematikan camcorder anda dengan menekan POWER. Bila [Power On Oleh LCD] (hlm. 99) diset ke [Nonaktif], matikan camcorder anda dengan menekan POWER.
Daftar Isi
Tutuplah layar LCD. Lampu (Film) berkedip selama beberapa detik dan camcorder dimatikan.
Mengubah pengaturan bahasa Anda dapat mengubah tampilan pada layar untuk menunjukkan pesan dalam bahasa yang dispesifikasikan. (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Umum)] [Language Setting] Sentuh . bahasa yang diinginkan Menikmati fungsi yang berguna Indeks
ID
20
Langkah 3: Mempersiapkan media perekaman Media perekaman yang bisa digunakan berbeda-beda tergantung camcorder Anda. Ikon-ikon di bawah ini ditampilkan pada layar camcorder Anda.
HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E
*
Memori internal
Daftar Isi
HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE
Kartu memori
*
Hard disk internal
Kartu memori
* Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film dan foto keduanya direkam pada media perekaman ini.
Anda dapat melakukan operasi perekaman, pemutaran, dan editing pada media yang dipilih.
Memilih media perekaman (MENU) [Setup] [
(Pengaturan Media)] [Pilih
Media].
Layar [Pilih Media] muncul.
Sentuh media perekaman yang diinginkan dan sentuh
.
Baik film dan foto keduanya direkam pada media yang dipilih.
Menikmati fungsi yang berguna
Sentuh
Untuk mengkonfirmasi pengaturan media perekaman Dalam mode perekaman film atau mode perekaman foto, ikon media dari media perekaman yang dipilih ditampilkan pada ujung kanan atas layar. Ikon media perekaman
Ikon yang ditampilkan bisa berbeda-beda tergantung model Anda.
Indeks
ID
21
Memasukkan kartu memori
Jenis kartu memori yang dapat anda gunakan dengan camcorder anda Kelas Kecepatan SD
"Memory Stick PRO Duo" (Mark2)
—
"Memory Stick PROHG Duo"
Yang dijelaskan dalam buku petunjuk ini "Memory Stick PRO Duo"
Kartu memori SDXC
Class 4 atau lebih cepat
Kartu SD
Pengoperasian dengan semua kartu memori tidak dijamin. Kartu "Memory Stick PRO Duo", setengah ukuran "Memory Stick", atau ukuran standar SD dapat digunakan untuk camcorder ini. Jangan menempel label, dll., ke kartu memori atau adaptor kartu memori. Hal tersebut dapat menyebabkan kegagalan fungsi. "Memory Stick PRO Duo" berukuran hingga 32 GB dan kartu SD berukuran hingga 64 GB sudah diverifikasi dapat beroperasi dengan camcorder anda.
Catatan MultiMediaCard tidak dapat digunakan dengan camcorder ini. Film yang direkam pada kartu memori SDXC tidak dapat di-import atau diputar ulang pada komputer atau peralatan AV yang tidak mendukung sistem file exFAT* dengan menghubungkan camcorder ke peralatan ini dengan kabel USB. Konfirmasikan terlebih dahulu apakah peralatan sambungan mendukung sistem exFAT. Bila anda menghubungkan peralatan yang tidak mendukung sistem exFAT dan layar format muncul, jangan jalankan format. Semua data yang direkam akan hilang. * exFAT adalah sistem file yang digunakan untuk kartu memori SDXC.
Menikmati fungsi yang berguna
Kartu memori SD Kartu memori SDHC
Daftar Isi
Catatan Set media perekaman ke [Kartu Memori] untuk merekam film dan/atau foto pada kartu memori .
Indeks
ID
22
Bukalah penutup, dan masukkan kartu memori dengan ujung tumpul searah yang ditunjukkan gambar hingga berbunyi klik. Tutuplah penutup setelah memasukkan kartu memori.
Lampu akses
Daftar Isi
Ingatlah arah ujung tumpul.
Tutuplah penutup. Catatan Bila [Gagal membuat File Database Gambar baru. Kemungkinan tidak ada ruang yang cukup.] ditampilkan, format kartu memori (hlm. 93). Pastikan arah kartu memori. Bila anda memasukkan kartu memori dengan arah yang salah, kartu memori, celah kartu memori, atau data gambar dapat mengalami kerusakan. Jangan membuka penutup selama perekaman. Saat memasukkan atau mengeluarkan kartu memori, berhati-hatilah agar kartu memori tidak keluar tiba-tiba dan terjatuh.
Menikmati fungsi yang berguna
Layar [Menyiapkan file database gambar. Tunggu.] muncul bila anda memasukkan kartu memori yang baru. Tunggulah hingga layar menghilang.
Untuk mengeluarkan kartu memori Buka tutup dan tekan pelan kartu memori ke dalam satu kali.
Indeks
ID
23
Perekaman/Pemutaran
Perekaman
Tips Untuk mengubah media perekaman, lihat halaman 21.
Daftar Isi
Pada pengaturan default, film & foto direkam pada media berikut. Film direkam dengan kualitas gambar high definition (HD). HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE: Memori internal HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E: Hard disk internal
1
Kencangkan tali pegangan.
Camcorder anda dihidupkan dan penutup lensa dibuka.
Menikmati fungsi yang berguna
2
Buka layar LCD camcorder anda.
Indeks
ID
24
Merekam film
Tombol START/STOP
[STBY] [REKAM]
Daftar Isi
Tombol MODE
(Film): Saat merekam film (Foto): Saat merekam foto
(Film).
Tekan START/STOP untuk mulai merekam. Untuk menghentikan perekaman, tekan START/STOP lagi.
Untuk menampilkan komponen pada layar LCD kembali Sentuh di manapun di layar kecuali tombol-tombol pada layar LCD sehingga anda bisa menggunakan komponen seperti menu. Anda dapat mengubah pengaturan dengan menggunakan menu [Pengaturan Tampilan] (hlm. 89).
Menikmati fungsi yang berguna
Tekan MODE untuk menghidupkan lampu
kira-kira 4 detik sesudahnya
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, sebuah foto direkam secara otomatis bila camcorder mendeteksi senyum seseorang selama perekaman film (Rana Senyuman, hlm. 87). Bila camcorder mendeteksi wajah selama perekaman film, kualitas gambar diatur secara otomatis ([Deteksi Wajah], hlm. 86).
ID
25
Indeks
Untuk menangkap senyuman
Menangkap foto
Bingkai Deteksi Wajah (Putih) Catatan Bila anda menutup layar LCD selama sedang merekam film, camcorder berhenti merekam. Waktu perekaman film terus-menerus maksimum adalah sekitar 13 jam. Bila sebuah file film lebih dari 2 GB, file film berikutnya dibuat secara otomatis. Diperlukan beberapa detik hingga anda dapat memulai perekaman setelah anda menghidupkan camcorder. Anda tidak dapat mengoperasikan camcorder anda selama waktu ini. Status berikut akan ditampilkan bila data sedang ditulis ke dalam mode perekaman setelah perekaman selesai. Selama waktu ini, camcorder jangan terkena kejut atau getaran, atau mengeluarkan baterai atau Adaptor AC. Lampu akses (hlm. 23) sedang menyala atau berkedip Ikon media di bagian kanan atas layar LCD sedang berkedip-kedip
Daftar Isi
Bingkai Deteksi Senyum (Oranye)
Menikmati fungsi yang berguna
Tips Anda dapat merekam foto selama perekaman film dengan menekan penuh PHOTO (Dual Rec, hlm. 40). SteadyShot] diset ke [Aktif] dalam pengaturan awal yang ditetapkan. [ Anda dapat menentukan wajah prioritas dengan menyentuhnya (hlm. 39). Anda dapat menangkap foto dari film yang sudah direkam (hlm. 56). (MENU) Anda dapat memeriksa waktu perekaman, kapasitas yang tersisa, dll., dengan menyentuh [Setup] [ (Pengaturan Media)] [Informasi Media]. Layar LCD camcorder anda dapat menampilkan gambar perekaman pada seluruh layar (tampilan piksel penuh). Namun, hal ini dapat menyebabkan pemotongan halus pada sisi atas, bawah, kanan dan kiri gambar saat diputar ulang pada TV yang tidak kompatibel dengan tampilan piksel penuh. Dalam kasus ini, set [Bingkai Pedoman] ke [Aktif] (hlm. 89), dan rekam gambar dengan menggunakan bingkai luar yang ditampilkan pada layar sebagai pedoman. Untuk mengatur sudut panel LCD, pertama-tama buka panel LCD 90 derajat ke arah camcorder (), dan kemudian atur sudut ().
90 derajat (maks.)
ID
26
Indeks
90 derajat ke arah camcorder
180 derajat (maks.)
Kode data selama perekaman
Daftar Isi
Tanggal, waktu dan kondisi perekaman, dan koordinat (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE) direkam secara otomatis pada media perekaman. Tidak akan ditampilkan selama perekaman. Namun, anda dapat memeriksanya sebagai [Kode Data] selama pemutaran. Untuk (MENU) [Setup] [ (P'aturan Pemutaran)] [Kode menampilkannya, sentuh . Data] pengaturan yang diinginkan
Memotret foto Tombol MODE
Berkedip-kedip Menyala
Tombol PHOTO
Bila
menghilang, foto sudah direkam.
Tekan MODE untuk menghidupkan lampu
(Foto).
Tampilan layar LCD akan berganti ke mode perekaman foto, dan perbandingan aspek layar menjadi 4:3.
Menikmati fungsi yang berguna
(Film): Saat merekam film (Foto): Saat merekam foto
Tekan PHOTO secara perlahan untuk mengatur fokus, kemudian tekanlah secara penuh.
Tips (MENU) [Kualitas Gbr/Ukuran] [ Ukuran Untuk mengubah ukuran gambar, sentuh . Gambar] pengaturan yang diinginkan ditampilkan. Anda tidak dapat merekam gambar foto selama Camcorder anda otomatis menggunakan blitz bila tidak terdapat cahaya yang cukup. Blitz tidak berfungsi dalam mode perekaman film. Anda dapat mengubah cara camcorder anda mengeluarkan blitz dengan (MENU) [Kamera/Mik] [ (Flash)] [Flash] pengaturan yang diinginkan menyentuh (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE). Bila anda merekam foto dengan menggunakan blitz dengan lensa konversi (dijual terpisah), bayangan mungkin terpantul (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).
ID
27
Indeks
Bila bintik melingkar putih muncul di foto (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE) Daftar Isi
Hal ini disebabkan oleh partikel (debu, serbuk, dll.) yang menempel dekat lensa. Bila ditonjolkan oleh blitz camcorder, akan tampak sebagai titik melingkar putih. Untuk mengurangi bintik melingkar putih, terangi ruangan dan potretlah subjek tanpa blitz.
Partikel (debu, serbuk, dll.) di udara
Menikmati fungsi yang berguna Indeks
ID
28
Pemutaran pada camcorder Daftar Isi
Anda dapat menikmati pemutaran gambar dengan suara yang keras melalui speaker stereo yang ada di dalam camcorder. Pada pengaturan default, film dan foto yang direkam pada media perekaman internal berikut diputar. HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE: Memori internal HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E: Hard disk internal Tips Untuk mengubah media perekaman, lihat halaman 21. Camcorder menampilkan gambar yang sudah direkam sebagai sebuah acara secara otomatis, berdasarkan tanggal dan waktu. Dapat juga menampilkan gambar yang sudah direkam dengan dasar informasi lokasi (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE).
1 2
Buka layar LCD camcorder anda.
3
Menikmati fungsi yang berguna
Camcorder anda dihidupkan dan penutup lensa dibuka.
(Tampilan Gambar). Tekan
Layar Event View muncul setelah beberapa detik.
Sentuh
/
untuk memilih event yang diinginkan (). Tombol [Lihat Ubah] (hlm. 49). Indeks
Tombol putar ulang Highlight (hlm. 42).
ID
29
* Hanya muncul bila kualitas gambar diset ke [
Daftar Isi
Ke layar MENU Acara Tombol Lihat Ubah (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE) / : Ke acara sebelum/berikut Nama acara Ganti ke mode perekaman film/foto Bar lini waktu Tombol putar ulang Highlight* Tombol Ubah Skala Acara Kualitas HD].
Layar Indeks Acara muncul bila anda menyentuh acara yang ditampilkan di bagian tengah.
Sentuh gambar yang ingin anda lihat.
Menikmati fungsi yang berguna
4
Anda juga dapat memilih sebuah acara dengan menyentuh pada bar lini waktu. (Ubah Skala Acara) pada bagian kanan bawah layar sehingga anda dapat mengubah Sentuh kisaran waktu dari bar lini waktu dari satu setengah tahun hingga tiga bulan, yang akan mengubah jumlah event yang dapat ditampilkan pada bar lini waktu.
Sentuh untuk memilih jenis gambar yang akan ditampilkan dalam indeks dari FILM] (hanya film), [ FOTO] (hanya foto), atau [ FILM/FOTO] (film dan [ foto dicampur).
ID
30
Indeks
Untuk kembali ke layar Event View / : Menampilkan halaman sebelum/berikut (Menyentuh dan memegang tombol akan men-scroll layar indeks.) Ganti ke mode perekaman film/foto Judul Acara Tombol Ganti Jenis Gambar Film Foto
muncul dengan film atau foto yang terakhir diputar atau direkam. Bila anda menyentuh film atau foto dengan , anda dapat melanjutkan pemutaran dari waktu sebelumnya.
Anda dapat menggunakan fungsi yang ditunjukkan di angka di bawah ini selama camcorder FILM/ sedang memutar film. Angka di bawah ini akan ditampilkan bila anda memilih [ FILM] dengan menyentuh tombol Ganti FOTO] (pengaturan awal yang ditetapkan) atau [ Jenis Gambar pada layar Indeks Acara.
Daftar Isi
Mengoperasikan camcorder sambil memutar film
Pengaturan volume suara Hapus
Berikut
Untuk berhenti*
Untuk maju*
Sebelum Untuk mundur cepat*
Untuk tunda*/putar
* Tombol-tombol ini hanya dapat digunakan bila camcorder sedang memutar film.
Catatan Anda mungkin tidak dapat memutar ulang gambar dengan peralatan lain selain camcorder.
Tips Menyentuh tombol pada layar pemutaran akan menampilkan fungsi yang dapat anda gunakan sekarang, dan anda dapat menggunakan fungsi tersebut dengan mudah. Bila pemutaran dari film yang dipilih mencapai film terakhir, layar kembali ke layar INDEX. / selama penundaan untuk memutar ulang film dengan pelan. Sentuh / selama pemutaran, film diputar kira-kira 5 kali lebih Sambil anda mengulang menyentuh cepat kira-kira 10 kali kira-kira 30 kali kira-kira 60 kali. Tanggal, waktu perekaman, dan kondisi syuting, dan koordinat (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE) direkam secara otomatis selama perekaman. Informasi ini tidak ditampilkan selama perekaman, namun anda dapat menampilkannya selama pemutaran dengan menyentuh (MENU) [Setup] (P'aturan Pemutaran)] [Kode Data] pengaturan yang diinginkan . [ Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film demonstrasi direkam.
Menikmati fungsi yang berguna
Konteks
Untuk mengatur volume suara film Selama film sedang diputar, sentuh
aturlah dengan
ID
31
/
.
Indeks
Melihat foto Daftar Isi
Anda dapat menggunakan fungsi yang ditunjukkan di angka di bawah ini selama anda sedang FOTO] dengan melihat foto. Angka di bawah ini akan ditampilkan bila anda memilih [ menyentuh tombol Ganti Jenis Gambar pada layar Indeks Acara.
Hapus Konteks Berikut
Sebelum
Tips Untuk mengulangi Tampilan slide, sentuh
[P. Presengambar].
Menikmati fungsi yang berguna
Untuk memulai/ menghentikan presentasi gambar
Indeks
ID
32
Memutar gambar pada TV Metode sambungan dan kualitas gambar (high definition HD) atau standard definition (STD)) yang dilihat pada layar TV berbeda-beda tergantung pada tipe TV yang terhubung, dan penghubung yang digunakan.
Daftar sambungan
Bila kualitas perekaman adalah kualitas gambar high definition (HD), film diputar ulang dalam kualitas gambar high definition (HD). Bila kualitas perekaman adalah kualitas gambar standar (STD), film diputar ulang dalam kualitas gambar standard definition (STD).
Konektor output pada camcorder Jack HDMI OUT
(Hijau) Y (Biru)PB/CB (Merah)PR/CR
*
(Putih) (Merah)
**
Kabel HDMI (dijual terpisah)
Konektor jarak jauh A/V
Menikmati fungsi yang berguna
Kabel Komponen A/V (tersedia)
Daftar Isi
Menghubungkan ke TV high definition
* HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE ** HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E
1
Ganti input pada TV ke jack yang terhubung.
2
Lihat petunjuk penggunaan pada TV.
3
Indeks
Hubungkan camcorder ke TV. Gunakan Adaptor AC yang tersedia sebagai sumber listrik (hlm. 16).
Putar film atau foto pada camcorder (hlm. 29). ID
33
Menghubungkan ke TV non-highdefinition 16:9 (lebar) atau 4:3
Bila anda menghubungkan dengan kabel HDMI
Kabel Komponen A/V (tersedia)
(Putih) (Merah)
Kabel penghubung A/V dengan S VIDEO (dijual terpisah)
(Putih) (Merah)
Untuk menset perbandingan aspek sesuai dengan TV yang terhubung (16:9/4:3)
(Kuning)
(Kuning) (Putih) (Merah)
Set [Jenis TV] ke [16:9] atau [4:3] menurut TV anda (hlm. 95).
Bila anda hanya menghubungkan steker video komponen, sinyal audio tidak di-output. Hubungkan steker putih dan merah untuk menghasilkan sinyal audio.
ID
34
Bila steker S VIDEO (saluran S VIDEO) dihubungkan, sinyal audio tidak dihasilkan. Untuk menghasilkan sinyal audio, hubungkan steker putih dan merah ke jack input audio TV anda. Sambungan ini menghasilkan gambar dengan resolusi tinggi bila dibandingkan dengan kabel penghubung A/V.
Indeks
Bila anda menghubungkan dengan kabel penghubung A/V dengan S-Video
Bila anda menghubungkan dengan kabel komponen A/V
Gunakan kabel HDMI dengan logo HDMI. Gunakan penghubung mini HDMI pada ujung yang satu (untuk camcorder), dan sebuah penghubung yang sesuai untuk sambungan ke TV anda di ujung yang lain. Gambar yang hak ciptanya dilindungi tidak dioutput dari jack HDMI OUT camcorder anda. Beberapa TV mungkin tidak berfungsi dengan benar (misalnya tidak ada suara atau gambar) dengan adanya sambungan ini. Jangan menghubungkan jack HDMI OUT camcorder ke jack HDMI OUT peralatan eksternal, karena dapat menyebabkan kegagalan fungsi. Bila peralatan yang terhubung kompatibel dengan suara 5,1ch surround, film dengan kualitas gambar high definition (HD) di-output dalam suara 5,1ch surround secara otomatis. Film dengan kualitas gambar standard definition (STD) dikonversi ke suara 2ch.
Menikmati fungsi yang berguna
(Hijau) Y (Biru)PB/CB (Merah)PR/CR
Kabel penghubung A/V (tersedia)
Daftar Isi
Bila film direkam dengan kualitas gambar high definition (HD), film diputar ulang dalam kualitas gambar standard definition (STD). Bila film direkam dengan kualitas gambar standar (STD), film diputar ulang dalam kualitas gambar standard definition (STD).
Pilih pengaturan [Komponen] untuk jack input komponen yang sedang anda gunakan. (MENU) [Setup] Sentuh [ (Sambungan)] [Komponen] untuk pengaturan yang diinginkan membuat pengaturan.
Bila TV anda monaural (Bila TV anda hanya memiliki satu jack input audio)
Menggunakan "BRAVIA" Sync
Saat menghubungkan ke TV anda melalui VCR
Hubungkan camcorder anda ke input LINE IN pada VCR dengan menggunakan kabel penghubung A/V. Set pemilih input pada VCR ke LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, dll.).
Catatan Mungkin terdapat beberapa operasi yang tidak dapat anda lakukan dengan remote commander. Untuk menset camcorder anda, sentuh (MENU) [Setup] [ (Sambungan)] [KTRL UTK HDMI] [Aktif] (pengaturan awal yang ditetapkan) . Set juga TV anda. Lihat petunjuk penggunaan TV anda untuk lebih detil. Pengoperasian "BRAVIA" Sync berbeda-beda tergantung setiap model BRAVIA. Lihat petunjuk penggunaan TV anda untuk lebih detil.
Bila TV/VCR anda memiliki adaptor 21pin (EUROCONNECTOR) Gunakan adaptor 21-pin (dijual terpisah) untuk melihat gambar yang diputar ulang. TV/VCR Tips Bila anda menghubungkan camcorder anda ke TV dengan menggunakan lebih dari satu macam kabel untuk meng-output gambar, urutan prioritas jack input TV adalah sebagai berikut: HDMI komponen S VIDEO video HDMI (High Definition Multimedia Interface) merupakan interface untuk mengirim sinyal video/audio keduanya. Jack HDMI OUT menghasilkan gambar dan audio dijital kualitas tinggi.
ID
35
Indeks
Tips Bila anda mematikan TV, camcorder anda juga akan dimatikan selanjutnya.
Menikmati fungsi yang berguna
Catatan Bila anda memutar film dengan kualitas gambar standard definition (STD) pada TV 4:3 yang tidak kompatibel dengan sinyal 16:9, rekam film dengan perbandingan aspek 4:3. Sentuh (MENU) [Kualitas Gbr/Ukuran] Mode Lebar] [4:3] (hlm. 91). [ Bila kabel penghubung A/V digunakan untuk meng-output gambar, gambar di-output dengan kualitas gambar standard definition (STD).
Daftar Isi
Anda dapat mengoperasikan camcorder anda dengan Remote Commander TV anda dengan menghubungkan camcorder anda ke TV yang kompatibel dengan "BRAVIA" Sync yang diluncurkan pada tahun 2008 atau sesudahnya dengan kabel HDMI. Anda dapat mengoperasikan menu camcorder anda dengan menekan tombol SYNC MENU dari remote commander TV anda. Anda dapat menampilkan layar camcorder seperti Event View, memutar film yang dipilih atau menampilkan foto yang dipilih dengan menekan tombol atas/bawah/kiri/kanan/enter dari remote commander TV anda.
Hubungkan ujung kuning dari kabel penghubung A/V ke jack input video dan hubungkan ujung putih (saluran kiri) atau ujung merah (saluran kanan) ke jack input audio TV atau VCR anda.
Pengoperasian lanjutan
Fungsi-fungsi yang berguna untuk merekam film dan foto
Anda dapat memperbesar dengan tuas pembesaran. Pembesaran tersedia sebagai berikut. Anda juga dapat memperbesar gambar dengan / pada layar LCD. Untuk HDR-PJ10E/XR160E: Hingga 42 kali ukuran aslinya Untuk HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE: Hingga 17 kali ukuran aslinya
Tips Anda dapat menset [Zoom Digital] bila anda ingin memperbesar ke tingkat yang lebih tinggi.
Daftar Isi
Pembesaran
Anda tidak dapat mengubah kecepatan pembesaran dengan tombol / pada layar LCD. Jarak minimum yang mungkin antara camcorder dan subjek sambil mempertahankan fokus yang tajam adalah sekitar 1 cm untuk sudut lebar dan sekitar 80 cm untuk telefoto. Anda dapat memperbesar gambar dengan SteadyShot] pembesaran optikal, kecuali [ diset ke [Aktif]. Pembesaran tersedia sebagai berikut. Untuk HDR-PJ10E/XR160E: Hingga 30 kali Untuk HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE: Hingga 12 kali
Bila anda mengarahkan camcorder ke arah subjek, camcorder merekam dengan menggunakan kombinasi optimum dari tiga mode deteksi: Deteksi wajah, Deteksi adegan, dan Deteksi goyangan kamera ([Aktif] adalah pengaturan awal yang ditetapkan). Bila camcorder mendeteksi kondisi subjek, ikon yang berhubungan dengan kondisi yang terdeteksi akan ditampilkan.
Jangkauan pandangan Pandangan dekat (Telefoto) yang lebih lebar (Sudut lebar)
Gerakkan tuas pembesaran dengan pelan untuk pembesaran secara perlahan. Gerakkan lebih jauh untuk pembesaran lebih cepat.
Catatan Pastikan untuk menaruh jari anda pada tuas pembesaran. Bila anda melepaskan jari anda dari tuas pembesaran, suara pengoperasian tuas pembesaran juga akan terekam.
ID
36
Indeks
Sentuh [Aktif ]/[Nonaktif ] pada kanan bawah pada layar perekaman film atau foto.
Menikmati fungsi yang berguna
Merekam gambar yang lebih baik secara otomatis (Otomatis Pintar)
Deteksi wajah (Potret), (Bayi) Camcorder mendeteksi wajah dan menyetel fokus, warna, dan eksposur.
(MENU) Sentuh [Kualitas Gbr/Ukuran] [ Pengaturan].
Deteksi adegan (Pemandangan), (Cahaya latar), (Temaram), (Cahaya sorot), (Rendah cahaya), (Makro) Camcorder memilih pengaturan yang paling efektif secara otomatis, tergantung adegan.
Kualitas HD] untuk Sentuh [ merekam gambar dengan kualitas gambar high definition Kualitas (HD), atau sentuh [ STD] untuk merekam gambar dengan kualitas gambar standard definition (STD).
.
Kualitas gambar perekaman diubah.
Catatan Camcorder mungkin tidak dapat mendeteksi adegan atau subjek yang diharapkan, tergantung kondisi perekaman. Anda tidak dapat menggunakan blitz tergantung adegan yang terdeteksi (HDRCX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/ PJ50VE).
Tips Anda dapat merekam, memutar, atau mengedit film hanya dalam kualitas gambar yang dipilih saja. Untuk merekam, memutar, atau meng-edit film dalam kualitas gambar lainnya, ubah pengaturan ini.
Memilih kualitas gambar high definition (HD) atau kualitas gambar standar (STD)
Menikmati fungsi yang berguna
Sentuh
Daftar Isi
Deteksi goyangan kamera (Berjalan), (Tripod) Camcorder mendeteksi apakah terjadi goyangan kamera atau tidak, dan membuat kompensasi optimum.
/
Memilih mode perekaman
Anda dapat memilih kualitas gambar yang diinginkan dari kualitas gambar high definition (HD) sehingga anda dapat merekam gambar halus, atau kualitas gambar standard definition (STD) yang lebih memiliki kompatibilitas dengan berbagai peralatan pemutaran Kualitas HD] adalah pengaturan ([ default). Ubah kualitas gambar sesuai dengan situasi perekaman atau peralatan pemutaran.
(MENU) Sentuh [Kualitas Gbr/Ukuran] [ Mode REC].
ID
37
Indeks
Anda dapat mengganti mode perekaman untuk memilih kualitas film saat merekam film kualitas gambar high definition (HD) ] merupakan pengaturan ([Standar default). Waktu perekaman media diubah tergantung mode perekaman.
Sentuh mode perekaman yang diinginkan.
Mode perekaman Jenis media
FX
FH/ HQ/LP
Mengenai camcorder
Daftar Isi
PS*
Media perekaman internal Kartu memori
Mode perekaman yang tersedia akan Frame Rate] yang tergantung pada [ dipilih (hlm. 90). *
Mengenai peralatan eksternal Media eksternal (peralatan penyimpanan USB)
Sentuh
.
Disk Blu-ray
—
AVCHD disk perekaman
—
* [PS] hanya bisa diset bila [
ke [50p].
Jenis media di mana gambar bisa disimpan akan tergantung pada mode perekaman yang dipilih. Untuk lebih detil mengenai operasi menyimpan dengan menggunakan peralatan eksternal, lihat halaman 63.
ID
38
Indeks
Frame Rate] diset
Tips Film direkam dengan bentuk 1920 1080/50p bila mode PS dengan kualitas gambar high definition (HD) dipilih, dan dengan bentuk AVCHD 1920 1080/50i atau 1920 1080/25p (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE) bila mode FX atau FH dipilih. Bila mode HQ atau LP kualitas gambar high definition (HD) dipilih, film direkam dengan bentuk AVCHD 1440 1080/50i. Anda harus memilih mode perekaman (HD) dengan kualitas gambar high definition. ] (AVC HD 28M (PS)) [Kualitas 50p ] (AVC HD 24M (FX)) [Kualitas Trtnggi [Kualitas Tinggi ] (AVC HD 17M (FH)) [Standar ] (AVC HD 9M (HQ)) (pengaturan awal yang ditetapkan) ] (AVC HD 5M (LP)) [Waktu Lama Mode perekaman kualitas gambar standar (STD) terbatas ke nilai berikut. ] (STD 9M (HQ)) [Standar "M", seperti dalam "24M", berarti "Mbps".
Mode dan media perekaman
—
Menikmati fungsi yang berguna
muncul pada ikon media bila film yang direkam dengan mode perekaman yang dipilih tidak dapat disimpan pada media tersebut.
Menggunakan fungsi Fokus pelacakan
Tips Bingkai dua garis di sekitar wajah target untuk kemungkinan pengambilan deteksi senyum berubah menjadi oranye. Bila wajah yang anda sentuh menghilang dari layar LCD, subjek yang dipilih dalam [Deteksi Wajah] (hlm. 86) memiliki prioritas. Bila wajah yang anda sentuh kembali ke layar, wajah tersebut memiliki prioritas.
Bila anda menyentuh suatu wajah Sebuah frame dua garis akan muncul di sekeliling wajah dan camcorder mengatur fokus, warna dan pencahayaan secara otomatis.
Menangkap senyum secara otomatis (Rana Senyuman) Sebuah foto direkam secara otomatis bila camcorder mendeteksi senyum seseorang selama perekaman film ([Dual Capture] merupakan pengaturan awal yang ditetapkan) (halaman 87). Sebuah bingkai oranye muncul di sekitar wajah target untuk kemungkinan pengambilan deteksi senyum.
Sentuh wajah atau titik yang ingin anda lacak.
Bingkai dua garis ditampilkan.
Catatan Bila tingkat frame dan mode perekaman ] atau diset ke [50i]/[Kualitas Trtnggi ], anda tidak dapat [50p]/[Kualitas 50p menggunakan fungsi Rana Senyuman selama film sedang direkam. Lebih lanjut, bila tingkat frame diset ke [25p], anda tidak dapat menggunakan fungsi Rana Senyuman juga (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE).
Menikmati fungsi yang berguna
Bila anda menyentuh titik selain wajah Sebuah frame dua garis akan muncul di titik yang anda sentuh dan camcorder mengatur fokus secara otomatis.
Daftar Isi
Bila anda menyentuh subjek yang ingin anda lacak pada layar LCD, camcorder akan melacak subjek tersebut dan merekam film.
Bila anda ingin melacak wajah, set pengaturan [Deteksi Wajah] ke selain [Nonaktif] ([Otomatis] merupakan pengaturan awal yang ditetapkan).
Catatan Subjek yang anda sentuh mungkin tidak terdeteksi, tergantung kecerahan sekeliling atau gaya rambut subjek. Dalam kasus ini, sentuh wajah sekali lagi saat anda merekam.
ID
39
Indeks
Untuk berhenti melacak, sentuh / yang muncul di kanan layar LCD.
Senyum mungkin tidak dapat dideteksi tergantung dari kondisi perekaman, kondisi subjek, dan pengaturan camcorder anda.
Tips Anda dapat memilih suara perekaman dari ) atau [Stereo 2ch] [Surround 5.1ch] ( ) ([Mode Audio], hlm. 88). ( Anda dapat membuat sebuah disk, yang berisi film yang direkam pada camcorder anda, pada komputer dengan menggunakan perangkat lunak yang disediakan "PMB". Bila anda memutar disk pada sistem 5,1ch surround, anda dapat menikmati suara yang asli.
Daftar Isi
Tips Anda dapat memilih subjek yang memiliki prioritas untuk deteksi wajah dan deteksi senyum dengan [Deteksi Wajah] (hlm. 86). Bila anda menentukan subjek prioritas dengan meyentuh bingkai deteksi pada layar LCD, wajah dengan bingkai dua garis diprioritaskan. Bila senyuman tidak terdeteksi, set [Snsitiv. Dtks Snyman] (hlm. 87).
Bila anda menghubungkan camcorder anda dengan sebuah kabel HDMI (dijual terpisah), suara film dengan kualitas gambar high definition (HD) yang direkam dalam suara 5,1ch secara otomatis di-output dalam suara 5,1ch. Suara film dengan kualitas gambar standard definition (STD) dikonversi ke 2ch.
Anda dapat merekam suara Dolby Digital 5,1ch surround dengan mikrofon yang terpasang di dalam. Anda dapat menikmati suara asli saat memutar film pada peralatan yang mendukung suara 5,1ch surround.
Merekam gambar foto berkualitas tinggi selama perekaman film (Dual Rec) Anda dapat merekam gambar foto selama perekaman film dengan menekan PHOTO. Catatan Anda tidak dapat menggunakan blitz selama camcroder diset ke mode perekaman film (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE). dapat muncul bila kapasitas media perekaman tidak cukup atau bila anda merekam gambar foto terus-menerus. Anda tidak dapat merekam gambar foto selama ditampilkan. Tergantung dari [ Mode REC] atau Frame Rate] dipilih, muncul pada layar [ LCD dan anda mungkin tidak menggunakan fungsi Dual Rec.
Menikmati fungsi yang berguna
Merekam suara dengan lebih banyak suasana (perekaman 5,1ch surround)
Mikrofon yang terpasang di dalam
ID
40
Indeks
Catatan Bila anda memutar ulang suara 5,1 pada camcorder anda, suara 5,1ch dikonversi secara otomatis dan di-output dalam 2ch. Untuk menikmati suara 5,1ch surround dari film yang direkam dengan kualitas gambar high definition (HD) dalam suara 5,1ch, anda memerlukan peralatan yang kompatibel dengan 5,1ch surround.
Catatan Cahaya Video mengeluarkan cahaya kuat. Jangan menggunakan Cahaya Video secara langsung di depan mata pada jarak dekat. Baterai habis dengan cepat saat menggunakan Cahaya Video.
Tips HDR-PJ10E/XR160E: (Film), ukuran Bila lampu MODE diset ke foto menjadi [3,0M] (16:9) atau [2,2M] (4:3). HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE: (Film), ukuran Bila lampu MODE diset ke foto menjadi [5,3M] (16:9) atau [4,0M] (4:3). Anda dapat merekam gambar foto selama standby perekaman dengan cara yang sama (Foto) dihidupkan. dengan saat lampu Namun, bila tingkat frame diset ke [25p] (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE), anda tidak dapat merekam foto selama camcorder berada dalam mode perekaman film.
Daftar Isi
Tips Anda dapat mengatur kecerahan Cahaya Video dengan menggunakan menu [Cahaya Terang] (hlm. 89). (Otomatis), Bila Cahaya Video diset ke cahaya video dapat hidup dan mati berulangulang. Dalam kasus ini, tekan LIGHT berulangulang untuk memilih (Aktif). Ketika Anda mengambil foto, Lampu Video dinonaktifkandan berfungsi sebagai flash.
Untuk merekam pada mode cermin
Anda bisa menggunakan Cahaya Video tergantung kondisi sekeliling. Jaga jarak sekitar 0,3 m hingga 1,5 m antara camcorder dan subjek bila anda menggunakan cahaya video.
Menikmati fungsi yang berguna
Menggunakan Cahaya Video (HDRCX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE)
Buka panel LCD sebesar 90 derajat ke arah camcorder (), kemudian putarlah 180 derajat ke arah lensa (). Tips Gambar cermin dari subjek tampil di layar LCD, tetapi gambar akan menjadi normal bila direkam.
Cahaya Video LED
Tidak ada indikator (Nonaktif) (Otomatis) (Aktif) ... Tekan tombol LIGHT berulang kali untuk membatalkan Cahaya Video.
ID
41
Indeks
Setiap kali anda menekan tombol LIGHT, indikator berubah seperti berikut.
Menikmati ringkasan film anda (Putar ulang Highlight) Daftar Isi
Camcorder anda memilih adegan putar ulang Highlight secara acak, menyatukannya, dan memutarnya sebagai suatu ringkasan film kualitas gambar high definition (HD) dengan musik dan efek visual. Bila anda menyukai putar ulang Highlight yang baru saja anda lihat, anda dapat menyimpannya sebagai "skenario" dan putarlah berulang kali. Lebih lagi, anda dapat membagikan adegan putar ulang Highlight atau skenario dengan mudah dengan menggunakan media lainnya dengan mengkonversi format data dari adegan atau skenario putar ulang Highlight, di mana anda dapat meng-upload data ke Web atau membuat DVD.
Layar LCD selama putar ulang Highlight Pengaturan volume suara
Untuk berhenti Sebelum
Tips pada layar pemutaran Menyentuh tombol akan menampilkan fungsi yang dapat anda gunakan sekarang, dan anda dapat menggunakan fungsi tersebut dengan mudah.
1 2 3
Untuk menunda
Untuk menghentikan putar ulang Highlight Untuk menunda, sentuh . Untuk menghentikan, sentuh
Buka layar LCD camcorder anda. Tekan
Berikut
Menikmati fungsi yang berguna
Konteks
.
Untuk menonton putar ulang Highlight kembali Sentuh [Putar ulang] pada layar setelah putar ulang Highlight sudah selesai.
(Tampilan Gambar).
Sentuh / () untuk memilih Acara yang diinginkan, lalu sentuh [ Highlight] ().
Catatan Adegan putar ulang Highlight akan berubah setiap kali anda memilih putar ulang Highlight.
Indeks
Camcorder memulai putar ulang Highlight dari event yang ditampilkan di bagian tengah Event View.
ID
42
Anda bisa membuat berbagai pengaturan untuk putar ulang Highlight.
Sentuh [Pengaturan Hightlight] selama putar ulang Highlight.
Catatan Anda tidak dapat menset sebuah poin Highlight bila Map View ditampilkan (HDR-CX360VE/ PJ30VE/PJ50VE). Namun, poin Highlight yang diset saat Event View ditampilkan dapat mempengaruhi pada Map View. Suara yang digunakan untuk putar ulang Highlight akan dikonversi ke 2ch stereo. Pengaturan [Kisaran Putar Ulang] dihilangkan bila putar ulang Highlight berhenti. Bila anda menghubungkan camcorder ke sebuah peralatan eksternal, seperti TV, dan menonton putar ulang Highlight atau Skenario Highlight, gambar-gambar ini tidak muncul pada layar LCD camcorder.
Daftar Isi
Putar film atau foto yang diinginkan, lalu lakukan hal berikut. Film: Putar film yang diinginkan, lalu sentuh di titik yang ingin anda gunakan dalam putar ulang Highlight. Foto: Putar foto yang ingin anda gunakan dalam putar ulang Highlight, lalu sentuh .
Mengubah pengaturan untuk putar ulang Highlight
Tips Anda dapat memilih [Pengaturan Hightlight] pada layar setelah putar ulang Highlight sudah selesai.
Indeks
[Kisaran Putar Ulang] Set kisaran film yang akan diputar dengan memilih kisaran acara dari acara mana dan hingga acara mana, untuk digunakan sebagai . Bila kisaran pemutaran, lalu sentuh anda menset kisaran putar ulang Highlight dengan memilih acara pada Map View, pilih tanggal "dari" (mulai) dan "ke" (akhir) (HDRCX360VE/PJ30VE/PJ50VE). Bila tidak ada kisaran yang diset, camcorder akan memutar gambar dalam ksiaran tanggal dari acara yang dipilih pada Event View sebagai kisaran pemutaran. [Tema] Anda dapat memilih sebuah tema untuk putar ulang Highlight. Kategori musik dipilih secara otomatis sesuai tema. [Musik] Anda dapat memilih dan menambahkan musik. [Lama] Anda dapat menset panjang segmen putar ulang Highlight. [Gabungan Audio] Suara asli diputar ulang dengan musik. / untuk mengatur keseimbangan Sentuh antara suara asli dengan musik. [Titik Highlight] Anda dapat menset titik-titik dalam sebuah film yang akan digunakan dalam putar ulang Highlight.
Menikmati fungsi yang berguna
Anda dapat menset komponen berikut.
ID
43
Anda dapat menyimpan putar ulang Highlight sebagai sebuah "Skenario".
Sentuh [Simpan Skenario] selama putar ulang Highlight.
Camcorder mulai mengkonversi data ke bentuk target.
Sentuh
[
.
(MENU) [Fungsi Putar ulang] Skenario], pilih skenario yang diinginkan, .
Untuk menghapus skenario yang sudah disimpan
Untuk meng-upload sebuah Film Highlight ke Web
Sentuh [Hapus Skenario] pada layar sesudah pemutaran skenario yang anda ingin hapus sudah selesai, atau sentuh sambil memutar skenario yang ingin anda hapus, lalu pilih [Hapus].
Setelah proses konversi sudah selesai, sentuh [Share] [Upload Web], lalu ikuti perintah yang muncul di layar LCD.
Anda dapat mengkonversi format data dari putar ulang Highlight atau skenario Highlight yang disimpan sebelumnya yang memungkinkan anda membagikan data yang dikonversi dengan menggunakan media lainnya dengan membuat DVD atau meng-upload data ke Web (Film Highlight).
Untuk membuat DVD dengan menggunakan DVDirect Express Setelah proses konversi sudah selesai, sentuh [Share] [Mmbuat DVD dg DVDirect Express.], lalu ikuti perintah yang muncul di layar LCD. ID
44
Indeks
Meng-convert dan membagikan adegan putar ulang Highlight atau skenario Highlight
Menikmati fungsi yang berguna
Sentuh
Untuk memutar ulang skenario yang sudah disimpan
lalu sentuh
Anda dapat memilih [Simpan dan Share] pada layar dengan menyentuh tombol selama adegan putar ulang Highlight atau skenario Highlight yang disimpan diputar kembali.
Daftar Isi
Sentuh [Simpan dan Share] pada layar setelah putar ulang Highlight atau pemutaran skenario sudah selesai.
Menyimpan putar ulang Highlight Skenario) (Simpan
Menggunakan proyektor built-in (HDR-PJ10E/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE)
Untuk menonton Film Highlight lagi
Anda bisa menikmati film atau foto yang direkam dengan menggunakan proyektor terpasang di dalam. Proyektor dapat digunakan bila anda ingin menonton konten yang direkam dengan teman-teman di tempat di mana tidak ada peralatan pemutaran, seperti TV.
Untuk menonton Film Highlight dengan memilih satu dari daftar Film Highlight "Film Highlight"
Catatan Data yang sudah dikonversi akan diubah ke kualitas gambar standar (STD).
1 2
Tekan
(Tampilan Gambar).
Sentuh / untuk memilih Event yang diinginkan, lalu sentuh Event.
3
Menikmati fungsi yang berguna
Sentuh (MENU) [Fungsi Putar ulang] [Film Highlight] sentuh Film Highlight yang diinginkan.
Daftar Isi
Sentuh [Tonton] setelah proses konversi sudah selesai.
Layar Indeks Event muncul.
Tekan PROJECTOR.
Indeks
Panduan pengoperasian muncul di layar LCD hanya bila anda menggunakan proyektor untuk pertama kali setelah power camcorder dihidupkan. ID
45
4
Sentuh [Proyeksi].
Bingkai pemilihan Daftar Isi
5
Tuas power zoom: Memindahkan frame pemilihan. PHOTO: Memulai memutar komponen yang dibingkai.
Layar LCD mati dan proyektor terpasang di dalam dimulai.
Atur gambar yang diproyeksi dengan memanipulasi layar LCD dan tuas fokus.
Untuk mematikan proyektor Tekan PROJECTOR.
///: Menggerakkan bingkai yang muncul di komponen yang dipilih. ENTER: Memulai memutar komponen yang dibingkai.
6
Gerakkan tuas pembesaran power untuk memilih gambar yang ingin anda putar, lalu tekan PHOTO untuk mulai memutar.
Catatan Berhati-hatilah dengan pengoperasian atau situasi berikut selama menggunakan proyektor. Pastikan untuk tidak memproyeksikan gambar ke mata. Pastikan untuk tidak menyentuh lensa proyektor. Layar LCD dan lensa proyektor menjadi hangat selama digunakan. Penggunaan proyektor mempersingkat usia baterai.
Tuas pembesaran PHOTO
Menikmati fungsi yang berguna
Untuk mengoperasikan proyektor dengan menggunakan remote commander nirkabel
Indeks
ID
46
Pengoperasian berikut tidak tersedia selama anda sedang menggunakan proyektor. Operasi panel sentuh Operasi peta (HDR-PJ30VE/PJ50VE) Output Putar Ulang Highlight ke peralatan seperti TV Pengoperasian camcorder dengan layar LCD ditutup Beberapa fungsi lainnya Taruh camcorder sekitar 0,5 m hingga 3 m jauhnya dari permukaan ke mana gambar diproyeksikan. Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk pengoperasian ini.
Fitur berikut tersedia bila anda menggunakan fungsi GPS (Global Positioning System).
Merekam informasi mengenai lokasi anda
Menikmati fungsi yang berguna
Memutar film dan foto dengan mencarinya dari peta
Daftar Isi
Menggunakan fungsi GPS (HDR-CX360VE/ PJ30VE/PJ50VE)
Menampilkan peta lokasi anda sekarang Indeks
ID
47
Catatan Gunakan fungsi GPS di luar ruangan dan di daerah terbuka, karena sinyal radio dapat diterima paling baik di daerah tersebut.
Status pengukuran GPS
Tips Peta selalu menampilkan utara di bagian atas. Anda dapat mengubah skala dengan menggunakan tuas pembesaran (W: lebih besar, T: lebih kecil). Sentuh arah pada peta di mana anda ingin peta tersebut untuk di-scroll. Teruslah menyentuh titik tersebut untuk men-scroll peta terus menerus.
Daftar Isi
Mencari satelit
Jumlah dot berubah
Bila anda menggunakan data peta untuk pertama kali
Sedang ukur
Mengukur meter
Tidak dapat merekam informasi lokasi
Menikmati fungsi yang berguna
Sebuah pesan muncul yang meminta anda untuk mengkonfirmasikan apakah anda setuju dengan syarat kesepakatan lisensi dari data peta. Anda dapat menggunakan data peta dengan menyentuh [Ya] pada layar setelah setuju dengan kesepakatan lisensi yang disediakan. Anda tidak dapat menggunakan data peta bila anda menyentuh [Tidak]. Namun, bila anda mencoba menggunakan salah satu dari pengoperasian di atas untuk kedua kali, pesan yang sama akan muncul di layar, dan anda dapat menggunakan data peta dengan menyentuh [Ya].
Tidak dapat melakukan pengukuran
Gambar akan terdaftar dengan menggunakan ifnormasi lokasi yang diperoleh sebelumnya. Catatan Mungkin diperlukan beberapa waktu sebelum camcorder mulai mengukur.
Merekam informasi mengenai lokasi anda
Jalankan (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Umum)] [Pengaturan GPS] [Nonaktif].
ID
48
Indeks
Bila anda tidak mau merekam informasi lokasi
Camcorder merekam informasi mengenai lokasi saat film atau foto direkam (pengaturan awal yang ditetapkan).
Catatan Data bantu GPS tidak dapat berfungsi dalam kasus berikut: Bila data bantu GPS tidak di-update selama kira-kira 30 hari atau lebih Bila tanggal dan waktu camcorder tidak diset dengan benar Bila camcorder dipindahkan untuk waktu yang lama
Petunjuk untuk penerimaan yang lebih baik
Daftar Isi
Gunakan fungsi GPS di luar ruangan dan di daerah terbuka
Tips Data Bantu GPS dapat di-update dengan menggunakan perangkat lunak "PMB Portable" yang disimpan pada camcorder.
Tekan
Jangan menaruh tangan anda pada antena GPS
(Tampilan Gambar).
Layar Indeks Event muncul.
Antena GPS
Sentuh
[Map View]. Tombol Lihat Ubah
Menikmati fungsi yang berguna
Mencari adegan yang diinginkan berdasarkan lokasi perekaman (Map View)
Untuk lebih detil mengenai lokasi atau situasi di mana sinyal radio tidak dapat diterima, lihat halaman 116.
Gunakan mode prioritas pengukuran (hlm. 51) Gunakan Data Bantu GPS Indeks
Bila anda meng-import Data Bantu GPS dari komputer anda ke camcorder anda dengan menggunakan perangkat lunak yang tersedia "PMB", waktu yang diperlukan bagi camcorder untuk mendapatkan informasi lokasi anda dapat dipersingkat. Hubungkan camcorder ke komputer yang terhubung ke Internet. Data Bantu GPS akan di-update secara otomatis. ID
49
Sentuh thumbnail gambar yang diinginkan yang ditampilkan di daerah peta di mana anda merekam film atau foto.
Tips Lihat halaman 94 untuk menampilkan informasi koordinat selama sedang memutar.
Tombol Lihat Ubah
Daftar Isi
Ke layar MENU
Catatan Anda tidak dapat meng-edit (hapus, dll.) film atau foto dengan memilih thumbnail pada Map View.
Memperoleh peta lokasi sekarang Fitur ini berguna untuk memeriksa peta lokasi anda sekarang selama sedang berjalan-jalan. Ke tampilan perekaman film
Highlight*
* Muncul hanya untuk gambar yang
direkam dengan kualitas gambar high definition (HD). Peta bergerak bila anda menyentuh suatu daerah di mana tidak ada thumbnail yang ditampilkan. Bila anda mengubah skala peta dengan menggunakan tuas pembesaran, sekelompok thumbnail juga akan berubah.
Sebuah penanda (merah) yang menunjukkan lokasi anda sekarang
Sentuh [Ya], lalu sentuh film atau foto yang diinginkan. Ke Map View
Menikmati fungsi yang berguna
Sentuh (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Umum)] [Lokasi Anda] pada layar perekaman.
Menampilkan layar informasi pengukuran (hlm. 51)
Tombol Ganti Jenis Gambar
ID
50
Indeks
Ganti ke mode perekaman film/foto
Bila anda menyentuh titik tertentu pada layar, peta akan menunjukkan area dengan titik untuk tersebut di bagian tengah. Sentuh memindahkan lokasi anda sekarang kembali ke tengah lagi. Bila camcorder tidak dapat memperoleh informasi lokasi sekarang, layar mode prioritas pengukuran muncul (hlm. 51). Bila informasi lokasi yang sebelumnya diperoleh invalid, penanda tidak muncul.
Untuk menutup layar lokasi sekarang Sentuh
.
Warna satelit/alat pengukuran
Membangun prioritas untuk informasi lokasi (mode prioritas pengukuran) Karena camcorder mematikan fungsi lainnya untuk mencari satelit, perolehan informasi lokasi dapat diprioritaskan.
(hitam)
/
(abu-abu)
/
(coklat)
/
(oker)
/
(hijau)
Tidak ada sinyal, namun informasi orbit untuk satelit tersedia. 33 % dari informasi orbit satelit sudah diperoleh. 66 % dari informasi orbit satelit sudah diperoleh. 99 % dari informasi orbit satelit sudah diperoleh. Pengukuran selesai dan satelit sedang digunakan.
Bila data pada lokasi anda sekarang tidak dapat diperoleh
Bila lokasi anda sekarang muncul di layar LCD, anda tidak perlu melanjutkan pengoperasian ini.
Sentuh
/
Bila anda tidak dapat memperoleh lokasi anda sekarang, muncul sebuah tampilan di mana anda bisa mengukur lokasi kembali. Dalam kasus ini, sebuah pesan muncul di layar LCD.
.
Menikmati fungsi yang berguna
Menampilkan lokasi anda sekarang (hlm. 50).
Status
Daftar Isi
Bagaimana memeriksa informasi pengukuran
Tips Camcorder mengatur jam dan daerah secara otomatis (pengaturan default) (hlm. 101).
Untuk menutup layar informasi pengukuran Sentuh
Catatan Dalam situasi berikut, lokasi camcorder sekarang yang ditunjukkan di peta bisa berbeda dari lokasi sebenarnya. Maksimum margin kesalahan dapat selebar beberapa ratus meter. Bila camcorder menerima sinyal GPS yang sudah dipantulkan oleh gedung sekeliling. Bila sinyal GPS terlalu lemah.
Bila proses pengukuran sudah selesai, layar pengukuran informasi pengukuran muncul.
Ikon satelit
Informasi untuk lokasi yang sebelumnya diperoleh. ID
51
Indeks
Alat pengukuran
.
Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya Menghapus film dan foto Anda dapat mengosongkan ruang media dengan menghapus film dan foto dari media perekaman.
Catatan Gambar tidak dapat dipulihkan kembali sekali dihapus. Simpanlah film dan foto yang penting terlebih dahulu. Jangan mengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari camcorder anda selama menghapus gambar. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada media perekaman. Jangan mengeluarkan kartu memori selama gambar sedang dihapus dari kartu memori. Anda tidak dapat menghapus film dan foto yang diproteksi. Batalkan proteksi film dan foto untuk menghapusnya, sebelum anda mencoba untuk menghapusnya (hlm. 53). Film demonstrasi pada camcorder anda diproteksi. Bila anda menghapus film/foto yang termasuk dalam skenario yang disimpan (hlm. 44), skenario juga akan dihapus.
Daftar Isi
Untuk memilih dan menghapus film, sentuh [Beberapa Foto] [ FILM]/[ FOTO]/ [ FILM/FOTO]. Bila [ / Pengaturan] diset ke Kualitas STD], muncul dan [ . bukan
Tips Bila anda mulai memutar ulang gambar dengan memilihnya dari layar Indeks Acara, anda dapat menghapus gambar dengan menggunakan pada layar pemutaran. Untuk menghapus semua gambar yang direkam pada media perekaman, dan memulihkan semua ruang media yang dapat direkam, format media (hlm. 93). Gambar yang ukurannya diperkecil yang membuat anda dapat melihat banyak gambar sekaligus pada layar indeks disebut "thumbnails".
Sentuh dan tahan thumbnail yang diinginkan sehingga anda dapat mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
Sentuh
.
Indeks
Menikmati fungsi yang berguna
Sentuh dan tampilkan tanda pada film atau foto yang akan dihapus.
(MENU) [Edit/ Sentuh Salin] [Hapus]. ID
52
Sentuh film dan foto yang akan diproteksi.
Untuk menghapus semua film/foto dalam sebuah acara sekaligus
ditampilkan pada gambar yang dipilih.
Sentuh / untuk memilih acara . yang diinginkan, lalu sentuh
Sentuh dan tahan thumbnail yang diinginkan sehingga anda dapat mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
Sentuh
.
.
Memproteksi film dan foto yang sudah direkam (Proteksi) Untuk membatalkan proteksi film dan foto
Memproteksi film dan foto untuk mencegah terhapus secara tidak sengaja. akan ditampilkan pada gambar yang diproteksi.
Sentuh film dan foto yang ditandai dengan dalam langkah 3. menghilang.
(MENU) [Edit/ Sentuh Salin] [Proteksi].
Untuk menghapus semua film/foto dalam sebuah acara sekaligus Dalam langkah 2, sentuh [Ttpkn Smua di Acara].
Indeks
Untuk memilih dan memproteksi film, sentuh [Beberapa Foto] FILM]/[ FOTO]/ [ [ FILM/FOTO].
Menikmati fungsi yang berguna
Sentuh dan tahan thumbnail yang diinginkan sehingga anda dapat mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
Sentuh
Daftar Isi
Dalam langkah 2, sentuh [Semua di Acara].
Bila [ / Pengaturan] diset ke Kualitas STD], yang muncul [ . dan bukan
Sentuh / untuk memilih acara . yang diinginkan, lalu sentuh
ID
53
Sentuh dan tahan thumbnail yang diinginkan sehingga anda dapat mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
Sentuh
Untuk membatalkan proteksi sebuah acara Dalam langkah 2 di atas, sentuh [Hpus Smua di Acara], pilih film/foto yang diinginkan, kemudian sentuh .
HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE [Memori Internal Kartu Memori] HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E [HDD Kartu Memori] Layar [Salin] muncul.
Menyalin gambar
Sentuh jenis operasi penyalinan.
Catatan Bila anda merekam gambar pada kartu memori pertama kali, buatlah file database gambar (MENU) [Setup] dengan menyentuh [ (Pengaturan Media)] [Perbaiki File DB Gb.] [Kartu Memori]. Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk mencegah camcorder anda kehabisan tenaga selama dubbing.
[Beberapa Foto]: Untuk memilih beberapa gambar dan menyalinnya [Semua di Acara]: Untuk menyalin semua gambar dari event yang ditentukan
Sentuh gambar yang ingin anda salin.
Tips Salinan asli gambar tidak akan dihapus setelah pengoperasian salin sudah selesai. Gambar-gambar yang direkam dengan camcorder ini dan disimpan ke dalam media perekaman disebut sebagai "orisinil".
Menikmati fungsi yang berguna
Anda bisa menyalin gambar-gambar yang tersimpan di memori internal (HDRCX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE) atau di hard disk internal (HDR-PJ50E/ PJ50VE/XR160E) pada camcorder anda ke kartu memori yang dimasukkan. Masukkan kartu memori ke dalam camcorder anda sebelum operasi.
Daftar Isi
Sentuh komponen yang diinginkan untuk memilih sumber dan tujuan untuk gambar yang akan disalin.
.
Pilih gambar foto yang akan disalin.
(MENU) [Edit/ Sentuh Salin] [Salin]. Layar pemilihan media muncul.
ID
54
Indeks
[Beberapa Foto]: Sentuh gambar yang akan disalin, dan tandailah dengan . Anda dapat memilih beberapa gambar.
[Semua di Acara]: Pilih Acara yang . akan disalin, kemudian sentuh Anda tidak dapat memilih beberapa Acara.
Sentuh
Kembali ke awal film yang dipilih
Sentuh
.
Membagi sebuah film Anda dapat membagi film untuk menghapus bagian yang tidak perlu.
Sentuh [Bagi] pada layar pemutaran film. , kemudian sentuh Sentuh pada titik dimana Anda ingin membagi film ke dalam adegan.
ID
55
Indeks
Film akan ditunda.
/ untuk mengatur Sentuh titik pembagian dengan lebih tepat.
Menikmati fungsi yang berguna
.
Catatan Film tidak dapat dipulihkan kembali sekali dibagi. Anda tidak dapat membagi film yang diproteksi. Batalkan proteksi film untuk membaginya, sebelum anda mencoba membaginya (hlm. 53). Jangan mengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari camcorder anda selama membagi film. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada media perekaman. Jangan mengeluarkan kartu memori selama film sedang dibagi pada kartu memori. Terdapat sedikit perbedaan dari posisi di mana dan posisi pembagian anda menyentuh sebenarnya, karena camcorder anda memilih posisi pembagian berdasarkan kenaikan kirakira setengah detik. Bila anda membagi film yang termasuk dalam skenario yang disimpan (hlm. 44), skenario akan dihapus. Hanya editing sederhana yang tersedia pada camcorder. Gunakan perangkat lunak yang tersedia "PMB" untuk editing lebih lanjut.
Tips Untuk memeriksa film atau foto setelah operasi penyalinan selesai, gunakan [Pilih Media] untuk memilih media tujuan, dan kemudian memutar film/foto yang disalin (hlm. 21). Anda dapat menyalin gambar ke berbagai tipe media eksternal (hlm. 63).
Daftar Isi
Sentuh thumbnail yang diinginkan sehingga anda dapat mengkonfirmasi untuk kembali ke gambar. Sentuh layar pemilihan.
Catatan Ukuran gambar ditetapkan tergantung dari kualitas gambar dari film. Bila film direkam dengan satu dari tingkat kualitas gambar berikut, ukuran gambar akan diset seperti ditunjukkan di bawah. Kualitas gambar high definition (HD): 2,1 M (16:9) Rasio aspek lebar (16:9) dengan kualitas gambar standard definition (STD): 0,2 M (16:9) Rasio aspek 4:3 dengan kualitas gambar standard definition: 0,3 M (4:3) Media perekaman di mana anda ingin menyimpan foto haruslah memiliki ruang kosong yang cukup. Tanggal dan waktu perekaman dari gambar foto yang ditangkap adalah sama dengan tanggal dan waktu perekaman dari film. Bila film yang sedang anda tangkap tidak memiliki kode data, tanggal dan waktu perekaman akan merupakan tanggal dan waktu saat anda tangkap dari film.
Menangkap foto dari film
Sentuh [Ambil Foto] yang muncul pada layar pemutaran film. Layar [Ambil Foto] muncul.
Film akan ditunda.
/ untuk mengatur Sentuh titik tangkapan dengan lebih tepat.
Menikmati fungsi yang berguna
, kemudian sentuh Sentuh pada titik dimana Anda ingin mengambil sebuah foto.
Daftar Isi
Anda dapat menangkap gambar dari film yang direkam dalam media perekaman internal.
Kembali ke awal film yang dipilih
Sentuh
. Indeks
Bila penangkapan foto sudah selesai, layar kembali ke pause.
ID
56
Menyimpan film dan foto dengan komputer
Memilih cara untuk membuat disk (komputer)
Jenis disk
Memilih metode Meng-import film dan foto
Untuk menyimpan gambar pada disk Blu-ray dengan kualitas gambar high definition (HD)
ke komputer (hlm. 60) Membuat disk Blu-ray* dengan kualitas gambar high definition (HD) (hlm. 62)
Untuk menyimpan gambar pada disk perekaman AVCHD dengan kualitas gambar high definition (HD)
Meng-import film dan foto
Peralatan pemutaran bentuk AVCHD (sebuah pemutar disk Sony Blu-ray, PlayStation3, dll.)
ke komputer (hlm. 60) Membuat disk perekaman AVCHD dengan kualitas gambar high definition (HD) (hlm. 61) Meng-import film dan foto
ke komputer (hlm. 60) Membuat disk dengan kualitas gambar standard definition (STD) (hlm. 61)
Peralatan pemutaran DVD biasa (sebuah pemutar DVD, komputer yang dapat memutar DVD, dll.)
Indeks
Untuk menyalin gambar pada disk dalam kualitas gambar standard definition (STD) untuk dibagikan
Peralatan pemutaran disk Blu-ray (pemutar disk Sony Blu-ray, PlayStation3, dll.)
Menikmati fungsi yang berguna
Membuat sebuah disk dengan satu sentuhan (Disc Burn) (hlm. 59)
Pemutar
Daftar Isi
Beberapa metode untuk membuat disk dengan kualitas gambar high definition (HD) atau disk dengan kualitas gambar standard definition (STD) dari film atau foto dengan kualitas gambar high definition (HD) yang direkam pada camcorder anda dijelaskan di sini. Pilih metode yang sesuai dengan pemutar disk anda.
* Untuk membuat disk Blu-ray, BD Add-on Software untuk "PMB" harus di-instal (hlm. 62).
ID
57
Disk yang dapat anda gunakan dengan "PMB"
Jenis disk DVD-R/DVD+R/DVD+R DL DVD-RW/DVD+RW
Fitur Tidak dapat ditulis ulang Dapat ditulis ulang
Daftar Isi
Anda dapat menggunakan disk berukuran 12 cm dengan jenis berikut dengan "PMB". Untuk disk Blu-ray, lihat halaman 62.
Catatan Pertahankan selalu PlayStation3 anda untuk menggunakan versi terbaru dari perangkat lunak sistem PlayStation3. PlayStation3 mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah.
Menikmati fungsi yang berguna Indeks
ID
58
Membuat sebuah disk dengan satu sentuhan (Disc Burn)
2
Catatan Film dengan kualitas gambar high definition (HD) (pengaturan default) akan membuat sebuah disk perekaman AVCHD. Anda tidak dapat membuat disk perekaman AVCHD dari film yang direkam dengan ] dari mode [HD FX] atau [Kualitas 50p Mode REC]. [ Membuat disk Blu-ray tidak dapat dijalankan dengan Disc Burn. Untuk membuat disk dengan kualitas gambar standard definition (STD) dari film dengan kualitas gambar high definition (HD), import film ke komputer terlebih dahulu (hlm. 60), dan kemudian buat disk dengan kualitas gambar standard definition (STD) (hlm. 37). Instal "PMB" terlebih dahulu, namun, jangan memulai "PMB". Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 16). Dengan fungsi Disc Burn pada camcorder anda, anda dapat menyimpan film dan foto yang direkam pada media perekaman yang dipilih dengan menu [Pilih Media].
Daftar Isi
Hidupkan camcorder anda, kemudian hubungkan camcorder ke komputer dengan menggunakan Kabel USB terpasang.
Film dan foto yang direkam pada camcorder anda yang belum disimpan dengan fungsi Disc Burn dapat disimpan pada sebuah disk secara otomatis. Film dan foto disimpan pada disk dengan kualitas gambar rekamannya.
Sentuh [Disc Burn] pada layar camcorder.
4
Ikuti perintah pada layar komputer.
Catatan Film dan foto tidak disimpan pada komputer bila anda menjalankan Disc Burn.
Menikmati fungsi yang berguna
3
1
Indeks
Hidupkan komputer anda, dan masukkan disk kosong pada drive DVD. Lihat halaman 58 untuk jenis disk yang dapat anda gunakan. Bila ada perangkat lunak selain "PMB" yang mulai secara otomatis, tutuplah.
ID
59
Meng-import film dan foto ke komputer
Catatan Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 16).
3
Klik [Import].
1
Lihat "PMB Help" untuk lebih detil.
Film dan foto di-import ke komputer anda. Bila pengoperasian sudah selesai, layar "PMB" muncul.
Layar [Pilih USB] muncul di layar camcorder anda.
Menikmati fungsi yang berguna
Hidupkan camcorder anda, kemudian hubungkan camcorder ke komputer dengan menggunakan Kabel USB terpasang.
2
Bila anda ingin mengubah lokasi di mana file media yang di-import akan disimpan, klik [PMB] [Tools] [Settings...] [Import media files to] [Browse...], lalu pilih lokasi yang diinginkan.
Daftar Isi
Film dan foto yang direkam pada camcorder anda dapat diimport ke komputer. Hidupkan komputer terlebih dahulu.
Sentuh [Sambung USB] pada layar camcorder.
Indeks
Sebelum sambungan, pilih media perekaman dengan data gambar untuk diimport ke komputer dengan menggunakan menu [Pilih Media]. Bila layar [Pilih USB] tidak muncul, (MENU) [Setup] sentuh [ (Sambungan)] [Sambung USB].
Jendela untuk import muncul pada layar komputer.
ID
60
Menyimpan gambar pada sebuah disk
1
Hidupkan komputer anda, dan masukkan disk kosong pada drive DVD.
Hidupkan "PMB".
Klik [Calendar] atau [Index] untuk memilih tanggal atau folder, dan pilih film yang ingin anda simpan pada disk.
4
5
Untuk menambahkan film ke yang sudah dipilih sebelumnya, pilih film dalam jendela utama dan tarik dan lepas ke jendela untuk memilih film.
Ikuti petunjuk pada layar untuk membuat disk.
Film dengan kualitas gambar high definition (HD) ditandai dengan . Untuk memilih beberapa film, tahanlah kunci Ctrl dan klik thumbnails.
Klik (Create Discs) untuk memilih tipe disk yang ingin anda gunakan.
Mungkin memerlukan waktu yang lama untuk membuat disk.
Menikmati fungsi yang berguna
2 3
Lihat halaman 57 untuk jenis disk yang dapat anda gunakan. Bila ada perangkat lunak selain "PMB" yang mulai secara otomatis, tutuplah.
Daftar Isi
[Create DVD-Video Format Discs (STD)]: Anda dapat menyimpan film dengan kualitas gambar standard definition (STD) pada disk DVD. Anda dapat memilih film dengan kualitas gambar high definition (HD) sebagai sumber. Namun, penyimpanan film tersebut akan membutuhkan waktu lebih lama daripada panjang film yang sebenarnya, karena kualitas gambar harus dikonversikan dari high definition (HD) ke standard definition (STD) saat menyimpan film pada disk.
Anda dapat memilih film yang sudah diimport ke komputer dan menyimpannya pada disk.
Memutar sebuah disk AVCHD pada komputer Anda dapat memutar disk perekaman AVCHD dengan menggunakan "Player for AVCHD" yang di-instal bersama dengan "PMB".
Klik [Start] [All Programs] [PMB] [PMB Launcher] [View] [Player for AVCHD]. Lihat help "Player for AVCHD" mengenai pengoperasian.
Window pemilihan film muncul. [Create AVCHD Format Discs (HD)]: Anda dapat menyimpan film dengan kualitas gambar high definition (HD) pada disk DVD. ID
61
Indeks
Untuk menghidupkan "Player for AVCHD"
Film mungkin tidak dapat diputar dengan halus tergantung dari lingkungan komputer.
Mengkopi sebuah disk
Membuat disk Blu-ray
Indeks
Taruh disk Blu-ray kosong dalam drive disk, dan klik [Create Blu-ray Disc (HD)] dalam langkah 4 "Menyimpan gambar pada sebuah disk" (hlm. 61). Prosedur lainnya sama seperti saat membuat disk AVCHD. Komputer anda harus mendukung pembuatan disk Blu-ray. Media BD-R (tidak dapat ditulis ulang) dan BD-RE (dapat ditulis ulang) tersedia untuk membuat disk Blu-ray. Anda tidak dapat menambahkan isi ke salah satu jenis disk setelah membuat disk.
Menikmati fungsi yang berguna
Anda dapat membuat sebuah disk Blu-ray dengan film dengan kualitas gambar high definition (HD) yang di-import sebelumnya ke komputer (hlm. 60). Untuk membuat disk Blu-ray, BD Add-on Software untuk "PMB" harus di-install. Klik [BD Add-on Software] pada layar instalasi dari "PMB", dan instal steker ini sesuai dengan petunjuk pada layar. Hubungkan komputer anda ke internet bila anda meng-install [BD Add-on Software].
Daftar Isi
Anda dapat mengkopi disk yang sudah direkam ke disk lainnya dengan menggunakan "Video Disc Copier". Klik [Start] [All Programs] [PMB] [PMB Launcher] [Disc Creation] [Video Disc Copier] untuk memulai perangkat lunak. Lihat help "Video Disc Copier" mengenai pengoperasian. Anda tidak dapat menyalin film dengan kualitas gambar high definition (HD) dengan mengkonversinya ke kualitas gambar standard definition (STD). Anda tidak dapat mengkopi ke disk Blu-ray.
ID
62
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
Memilih cara untuk menyimpan gambar dengan peralatan eksternal
Peralatan eksternal
Peralatan media eksternal
Menyimpan gambar pada peralatan eksternal dengan kualitas gambar high definition (HD).
Penulis DVD DVDirect Express
Halaman
Kabel adapter USB VMC-UAM1 (dijual terpisah)
65
Kabel USB terpasang dari DVDirect Express
68
Kabel USB terpasang
71
Kabel penghubung A/V (tersedia)
72
Penulis DVD selain DVDirect Express Menyimpan gambar pada disk DVD dengan kualitas gambar high definition (HD) atau dengan kualitas gambar standard definition (STD).
Perekam hard disk, dll.
Menyimpan gambar pada disk DVD dengan kualitas gambar standard definition (STD).
Menikmati fungsi yang berguna
Menyimpan gambar pada disk DVD dengan kualitas gambar high definition (HD).
Kabel sambungan
Daftar Isi
Anda dapat menyimpan film dengan kualitas gambar high definition (HD) dengan menggunakan peralatan eksternal. Pilih cara yang akan digunakan sesuai peralatan.
Film yang direkam dengan kualitas gambar standard definition (STD) Gunakan kabel penghubung A/V untuk menghubungkan camcorder ke peralatan eksternal yang di dalamnya gambar disimpan.
ID
63
Indeks
Catatan Disk perekaman AVCHD hanya dapat diputar ulang pada peralatan yang kompatibel dengan bentuk AVCHD. Disk dengan gambar kualitas gambar high definition (HD) yang direkam tidak boleh digunakan dalam pemutaran/perekam DVD. Karena pemutar/perekam DVD tidak kompatibel dengan bentuk AVCHD, pemutar/perekam DVD dapat gagal untuk mengeluarkan disk.
Hapus film demonstrasi saat melakukan penyalinan atau membuat disk. Bila tidak dihapus, camcorder tidak dapat beroperasi dengan benar. Namun, anda tidak dapat memulihkan film demonstrasi sekali anda menghapusnya.
Lihat "Mode dan media perekaman" di halaman 38.
Daftar Isi
Jenis media dimana gambar disimpan
Peralatan di mana disk yang dibuat dapat diputar ulang Disk DVD dengan kualitas gambar high definition (HD) Peralatan pemutaran bentuk AVCHD, seperti pemutar disk Sony Blu-ray atau PlayStation3.
Disk DVD dengan kualitas gambar standard definition (STD) Peralatan pemutaran DVD biasa, seperti pemutar DVD. Menikmati fungsi yang berguna
Catatan Pertahankan selalu PlayStation3 anda untuk menggunakan versi terbaru dari perangkat lunak sistem PlayStation3. PlayStation3 mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah.
Indeks
ID
64
Menyimpan gambar pada sebuah peralatan eksternal
Catatan Anda mungkin tidak dapat menggunakan media eksternal dengan fungsi kode. Sistem file FAT tersedia untuk camcorder anda. Bila media penyimpanan peralatan eksternal diformat untuk sistem file NTFS, dll., format peralatan media eksternal dengan menggunakan camcorder sebelum menggunakan. Layar format muncul bila media eksternal terhubung ke camcorder anda. Pastikan bahwa data yang penting belum disimpan sebelumnya pada media eksternal sebelum anda memformatnya dengan menggunakan camcorder. Pengoperasian tidak dijamin dengan setiap peralatan memenuhi persyaratan pengoperasian. Untuk lebih detil mengenai media eksternal yang ada, silakan kunjungi situs web support Sony di negara/daerah anda.
1
Tips Anda juga dapat meng-import gambar yang disimpan pada media eksternal dengan menggunakan perangkat lunak yang tersedia "PMB".
Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke jack DC IN pada camcorder anda dan stop kontak dinding.
Fungsi-fungsi yang tersedia setelah menyimpan gambar dalam media eksternal
2
Bila media eksternal memiliki kabel power AC, hubungkan ke outlet dinding.
pemutaran
gambar melalui camcorder (hlm. 67) meng-import gambar ke "PMB"
3
Hubungkan Kabel Adaptor USB ke media eksternal.
Peralatan yang tidak dapat digunakan sebagai peralatan media eksternal
Menikmati fungsi yang berguna
Catatan Untuk operasi ini, anda memerlukan Kabel Adaptor USB VMC-UAM1 (dijual terpisah). Kabel Adaptor USB VMC-UAM1 mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah. Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia (hlm. 16). Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan media eksternal.
Daftar Isi
Anda dapat menyimpan film dan foto ke dalam media eksternal (peralatan penyimpan USB) seperti drive hard disk eksternal. Anda juga dapat memutar ulang gambar pada camcorder atau peralatan pemutaran lainnya.
Indeks
Anda tidak dapat menggunakan peralatan berikut sebagai media eksternal. media dengan kapasitas melebihi 2 TB drive disk biasa seperti drive CD atau DVD peralatan media yang terhubung melalui hub USB peralatan media dengan hub USB yang terpasang di dalam pembaca kartu
ID
65
4
6
Setelah pengoperasian selesai, sentuh pada layar camcorder.
Pastikan untuk tidak melepaskan sambungan kabel USB selama [Menyiapkan file database gambar. Tunggu.] sedang ditampilkan di layar LCD. Bila [Perbaiki File DB Gb.] ditampilkan pada layar camcorder, . sentuh
Saat menghubungkan media eksternal
5
Anda dapat membuat pengaturan menu media eksternal seperti menghapus gambar. (MENU) [Edit/Salin] pada Sentuh Event View.
Anda tidak dapat menggunakan Kabel USB Built-in (terpasang di dalam) untuk jenis sambungan ini.
Untuk melepaskan sambungan media eksternal
Hubungkan camcorder ke media eksternal dan sentuh [Salin.] pada layar camcorder.
Pengoperasian ini tersedia hanya bila ada gambar yang baru direkam.
ID
66
Indeks
Sentuh selama camcorder sedang berada dalam mode standby pemutaran ([Event View] atau Indeks Acara ditampilkan) dari media eksternal. Lepaskan sambungan Kabel Adaptor USB.
Film dan foto yang disimpan pada salah satu media perekaman camcorder yang dipilih dalam [Pilih Media], dan yang belum disimpan pada media eksternal dapat disimpan pada media eksternal pada saat ini.
Menikmati fungsi yang berguna
Gambar yang disimpan dalam media eksternal ditampilkan pada layar LCD. Gambar yang disimpan pada peralatan media eksternal yang terhubung akan muncul di layar LCD. Bila peralatan media eksternal terhubung, ikon USB akan muncul di layar Event View, dll.
Kabel Adaptor USB VMC-UAM1 (dijual terpisah)
Daftar Isi
Hubungkan Kabel Adaptor USB ke jack (USB) pada camcorder anda.
muncul.
Anda dapat menyimpan gambar dalam camcorder ke media eksternal.
Sentuh pada layar camcorder.
Hubungkan camcorder ke media eksternal dan sentuh [Memutar tanpa menyalin.]. Event View media eksternal ditampilkan.
Menikmati fungsi yang berguna
Menyimpan film dan foto yang diinginkan
Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. Bila anda memilih [Semua di Acara], pilih / acara yang akan disalin dengan . Anda tidak dapat memilih beberapa acara.
Daftar Isi
Bila anda memilih [Beberapa Foto], sentuh gambar yang akan disimpan.
Catatan Jumlah adegan yang dapat anda simpan pada media eksternal adalah sebagai berikut. Namun, bila media eksternal memiliki ruang kosong, anda tidak dapat menyimpan adegan melebihi angka berikut. Film dengan kualitas gambar high definition (HD): Maks. 3.999 Film dengan kualitas gambar standard definition (STD): Maks. 9.999 Foto: Maks. 40.000 Jumlah adegan yang dapat disimpan mungkin lebih sedikit tergantung jenis gambar yang direkam.
Untuk memutar ulang gambar dalam media eksternal camcorder
(MENU) [Edit/ Sentuh Salin] [Salin].
Hubungkan camcorder ke media eksternal dan sentuh [Memutar tanpa menyalin.]. Event View media eksternal ditampilkan.
Anda tidak dapat menyalin gambar dari media eksternal ke media perekaman internal camcorder.
ID
67
Indeks
Ikuti petunjuk yang muncul pada layar untuk memilih media perekaman, cara pemilihan gambar dan jenis gambar.
Membuat disk dengan penulis DVD, DVDirect Express
Anda dapat membuat disk atau memutar ulang gambar pada disk yang dibuat dengan menggunakan penulis DVD, DVDirect Express (dijual terpisah). Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan penulis DVD.
Anda juga dapat melihat gambar pada TV yang terhubung ke camcorder anda (hlm. 33). Anda dapat memutar ulang film dengan kualitas gambar high definition (HD) pada komputer anda dengan menggunakan [Player for AVCHD]. Hidupkan [Player for AVCHD], dan pilih drive di mana media eksternal terhubung dengan [Settings].
Daftar Isi
Pilih gambar yang ingin anda lihat dan putarlah gambar (hlm. 29).
Catatan Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 16). DVDirect Express disebut sebagai "Penulis DVD" dalam bagian ini.
Disk yang dapat digunakan DVD-R
Anda dapat menjalankan [Salin Langsung] secara manual sementara camcorder terhubung ke media eksternal. (MENU) [Edit/Salin] Sentuh [Salin Langsung] pada layar [Event View] dari peralatan media eksternal. Sentuh [Menyalin gambar yang belum disalin.]. . Sentuh
12 cm 12 cm Peralatan ini tidak mendukung disk dua lapis.
DVD+R
1
Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke jack DC IN dari camcorder anda dan stop kontak dinding (hlm. 16).
Menikmati fungsi yang berguna
Untuk menjalankan [Salin Langsung] secara manual
2
Hidupkan camcorder anda, dan hubungkan penulis DVD ke jack (USB) dari camcorder anda dengan kabel USB dari penulis DVD.
Catatan Bila camcorder anda tidak mengenali media eksternal, cobalah operasi berikut. Hubungkan kembali Kabel Adaptor USB ke camcorder anda. Bila media eksternal memiliki kabel power AC, hubungkan ke outlet dinding.
Indeks
ID
68
Anda tidak dapat menggunakan Kabel USB terpasang untuk jenis sambungan ini.
3
Masukkan disk yang tidak terpakai ke dalam penulis DVD, dan tutuplah tempat disk.
Jalankan [PLHN DISC BURN] Lakukan operasi ini dalam kasus berikut:
sedang menyalin gambar yang diinginkan Saat sedang membuat beberapa salinan disk yang sama
4
Tekan tombol (DISC BURN) pada penulis DVD.
5
Hubungkan camcorder ke penulis DVD dan sentuh [PLHN DISC BURN].
Film yang disimpan pada salah satu media perekaman camcorder yang dipilih dalam [Pilih Media], dan yang belum disimpan pada disk manapun dapat disimpan pada disk pada saat ini. Bila terdapat film dengan kualitas gambar high definition (HD) dan standard definition (STD) yang belum disimpan, akan disimpan pada disk individu sesuai dengan kualitas gambar. Bila file yang ingin anda salin tidak masuk dalam satu disk, ganti disk di dalam penulis DVD dengan yang belum digunakan dan ulangi operasi tersebut.
Pilih media perekaman yang berisi film yang anda ingin simpan dan sentuh [Brkt].
Setelah pengoperasian selesai, sentuh (tray terbuka) keluarkan disk pada layar sentuh camcorder.
Menikmati fungsi yang berguna
Daftar Isi
Saat
6
Sentuh , dan lepaskan sambungan kabel USB. Indeks
Tips Bila ukuran memori total dari film yang akan disalin dengan operasi DISC BURN melebihi ukuran disk, pembuatan disk berhenti bila telah mencapai batas. Film terakhir pada disk mungkin akan terpotong.
ID
69
Sentuh film yang ingin anda bakar pada disk.
Catatan Jangan melakukan hal berikut saat membuat sebuah disk. Matikan camcorder Lepaskan sambungan kabel USB atau adaptor AC Camcorder terkena kejut atau getaran mekanis Keluarkan kartu memori dari camcorder Putar disk yang dibuat untuk memastikan bahwa penyalinan dilakukan dengan benar sebelum menghapus film pada camcorder anda. Bila [Gagal.] atau [DISC BURN gagal.] muncul pada layar, masukkan disk lainnya ke dalam penulis DVD dan jalankan operasi DISC BURN kembali.
Kapasitas Disk yang tersisa
Sentuh camcorder.
Tips Waktu pembuatan disk untuk menyalin film hingga batas disk adalah sekitar 20 hingga 60 menit. Mungkin diperlukan lebih banyak waktu tergantung dari mode perekaman atau jumlah adegan.
pada layar
Untuk membuat disk lainnya dengan isi yang sama, masukkan disk yang baru dan sentuh [MEMBUAT DISK SAMA].
Memutar ulang disk pada penulis DVD
Setelah pengoperasian selesai, sentuh [Keluar.] pada layar camcorder.
Menikmati fungsi yang berguna
Sentuh dan tahan thumbnail yang diinginkan sehingga anda dapat mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
Daftar Isi
muncul.
Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke jack DC IN dari camcorder anda dan stop kontak dinding (hlm. 16).
Lepas sambungan kabel USB dari camcorder anda.
Indeks
ID
70
Hidupkan camcorder anda, dan hubungkan penulis DVD ke jack (USB) dari camcorder anda dengan kabel USB dari penulis DVD.
Gunakan kabel USB untuk menghubungkan camcorder anda ke peralatan pembuatan disk, yang kompatibel dengan film kualitas gambar high definition (HD), seperti penulis DVD Sony. Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan peralatan yang akan dihubungkan. Catatan Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 16). Penulis DVD Sony mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah.
Anda dapat memutar ulang film pada layar TV bila anda menghubungkan camcorder ke sebuah TV (hlm. 33).
1
Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke jack DC IN dari camcorder anda dan stop kontak dinding (hlm. 16).
Film pada disk muncul pada layar indeks pada camcorder.
Tekan tombol putar pada penulis DVD.
Menikmati fungsi yang berguna
Masukkan disk yang sudah dibuat ke dalam penulis DVD.
Daftar Isi
Membuat disk dengan kualitas gambar high definition (HD) dengan penulis DVD, dll., selain DVDirect Express
Anda juga dapat mengoperasikan dengan layar camcorder.
Indeks
Setelah pengoperasian selesai, sentuh pada layar camcorder dan keluarkan disk saat tray terbuka. dan lepaskan Sentuh sambungan kabel USB.
ID
71
2
Hidupkan camcorder anda, dan hubungkan penulis DVD, dll. ke camcorder anda dengan Kabel USB terpasang.
Anda dapat menyalin gambar yang diputar pada camcorder anda pada disk atau kaset video, dengan menghubungkan camcorder anda ke perekam disk, penulis DVD Sony, dll., selain DVDirect Express, dengan kabel penghubung A/V. Hubungkan peralatan dengan salah satu cara berikut atau . Lihat juga petunjuk pengoperasian yang tersedia dengan peralatan yang akan dihubungkan.
3
Bila layar [Pilih USB] tidak muncul, (MENU) [Setup] sentuh [ (Sambungan)] [Sambung USB].
Sentuh [Sambung USB] pada layar camcorder.
4
Menikmati fungsi yang berguna
Catatan Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 16). Penulis DVD Sony mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah. Film dengan kualitas gambar high definition (HD) akan disalin dengan kualitas gambar standard definition (STD).
Layar [Pilih USB] muncul di layar camcorder anda.
Daftar Isi
Membuat disk dengan kualitas gambar standard definition (STD) dengan perekam, dll.
Media perekaman yang ditampilkan berbeda tergantung dari model.
Merekam pada peralatan yang terhubung.
5
Untuk detil, lihat petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan peralatan yang akan dihubungkan. Indeks
Setelah pengoperasian selesai, pada sentuh layar camcorder.
6
Lepaskan sambungan kabel USB.
ID
72
Konektor jarak jauh A/V
1
Masukkan media perekaman ke dalam peralatan perekaman.
*
2
Hubungkan camcorder anda ke peralatan rekaman (perekam disk, dll.) dengan kabel penghubung A/V (tersedia) atau kabel penghubung A/V dengan S VIDEO (dijual terpisah).
Input S VIDEO
3
Hubungkan camcorder anda ke jack input peralatan perekaman.
Mulailah pemutaran pada camcorder anda, dan rekamlah pada peralatan rekaman.
(Kuning) (Putih) AUDIO
(Merah)
4
Lihat petunjuk penggunaan yang tersedia dengan peralatan rekaman anda untuk lebih detil.
Menikmati fungsi yang berguna
VIDEO
(Kuning)
Bila peralatan rekaman anda memiliki pemilih input, setlah ke mode input.
Daftar Isi
**
Bila dubbing sudah selesai, hentikan peralatan perekaman, dan kemudian camcorder anda.
Aliran sinyal * HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE ** HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E
Kabel penghubung A/V (tersedia) Kabel penghubung A/V dengan S VIDEO (dijual terpisah)
Catatan Karena penyalinan dilakukan melalui transfer data analog, kualitas gambar mungkin menurun. Anda tidak dapat menyalin gambar ke perekam yang terhubung dengan kabel HDMI. Untuk menyalin tanggal/waktu, data kamera, dan koordinat (HDR-CX360VE/PJ30VE/ PJ50VE), sentuh (MENU) [Setup] (P'aturan Pemutaran)] [Kode Data] [ . pengaturan yang diinginkan
ID
73
Indeks
Dengan menggunakan kabel ini, dapat dihasilkan gambar dengan kualitas yang lebih tinggi daripada dengan kabel penghubung A/V. Hubungkan ujung putih dan merah (suara kiri/kanan) dan ujung S VIDEO (saluran S VIDEO) dari kabel penghubung A/V dengan S VIDEO. Bila anda menghubungkan ujung S VIDEO saja, anda tidak akan mendengar suara. Sambungan ujung kuning (video) tidak diperlukan.
Daftar Isi
Bila ukuran layar dari peralatan tampilan (TV, (MENU) dll.) adalah 4:3, sentuh [Setup] [ (Sambungan)] [Jenis TV] . [4:3] Bila anda sedang menghubungkan peralatan monaural, hubungkan ujung kuning dari kabel penghubung A/V ke jack input video, dan ujung putih (saluran kiri) atau ujung merah (saluran kanan) ke jack input audio pada peralatan.
Menikmati fungsi yang berguna Indeks
ID
74
Mengubah camcorder anda
Menggunakan menu Anda dapat lebih menikmati menggunakan camcorder anda dengan memanfaatkan pengoperasian menu. Camcorder memiliki berbagai komponen menu di dalam masing-masing 6 kategori menu. Kamera/Mik (Komponen untuk mengubah pemotretan) hlm. 80
Daftar Isi
Mode Pemotretan (Komponen untuk memilih mode pemotretan) hlm. 78 Kualitas Gbr/Ukuran (Komponen untuk mengatur kualitas gambar atau ukuran) hlm. 90 Fungsi Putar ulang (Komponen untuk pemutaran) hlm. 92 Edit/Salin (Komponen untuk editing) hlm. 93 Setup (Komponen setup lainnya) hlm. 93
Mengoperasikan menu Menikmati fungsi yang berguna
Ikuti prosedur yang dijelaskan di bawah untuk menset komponen menu.
Indeks
Menu [Kamera/Mik] dan [Setup] memiliki sub kategori. Sentuh ikon sub kategori, dan layar berubah menjadi menu sub kategori lainnya. Komponen menu yang diberi warna abu-abu atau pengaturan tidak tersedia.
ID
75
Catatan Anda mungkin tidak dapat menset beberapa komponen menu, tergantung dari kondisi perekaman atau pemutaran. untuk menyelesaikan pengaturan menu atau untuk kembali ke layar menu sebelumnya. Sentuh
Daftar Isi Menikmati fungsi yang berguna Indeks
ID
76
Daftar menu Mode Pemotretan 78 78 78 79
89
Tmpln Lev Audio
90
Kualitas Gbr/Ukuran Mode REC Frame Rate / Pengaturan Mode Lebar x.v.Color Ukuran Gambar
Kamera/Mik 80
Titik Meter/Fokus
81
Titik Meter
81
Fungsi Putar ulang
Fokus Titik
82
Eksposur
82
Event View Map View*2 Film Highlight Skenario
Fokus
82
Low Lux
83
(Pengaturan Kamera) Pilihan Pmandangan
83
Fungsi Pudar
84
Timer Otomatis
84
Tele Makro
Edit/Salin Hapus Proteksi Salin Salin Langsung
84
SteadyShot
85
SteadyShot
85
29 49 42 44
52 53 54 68
Setup
Zoom Digital
85
Lensa Konversi
86
(Pengaturan Media) Pilih Media
86
Informasi Media
93
Format
93
Cahaya Latar Oto (Wajah) Deteksi Wajah
86
Perbaiki File DB Gb.
Rana Senyuman
87
Nomor File
Snsitiv. Dtks Snyman
87
(Flash)*1 Flash*1
(P'aturan Pemutaran) Kode Data Pngaturan Vol. Suara
87 88
Phlg Efek Mata Mrh*1
88
107 94 94 95
(Sambungan) Jenis TV
95
Komponen
96
(Mikrofon) Mik Zoom Terpasang
88
Resolusi HDMI
96
P'rangn Bunyi Angn.
88
KTRL UTK HDMI
97
Mode Audio
88
Sambung USB
97
Tingkat Refmic
89
P'aturn Sambng USB
97
Pgaturn USB LUN
97
Disc Burn
59
(Panduan Pemotretan) Bingkai Pedoman
89
Pengaturan Tampilan
89 ID
77
Indeks
Tingkat Flash*1
21
Menikmati fungsi yang berguna
(Pengaturan Manual) White Balance
37 90 37 91 91 91
Daftar Isi
Film Foto REK.Halus Lambat Syuting Golf
Cahaya Terang*5
Mode Pemotretan (Komponen untuk memilih mode pemotretan) 98
Keterangan LCD
98
Lokasi Anda*2
50
Pengaturan GPS*2
98
Lampu REKAM*1
98
Kontrol Jarak Jauh*3
98
Mati Auto
99
Power On Oleh LCD
99
Language Setting Kalibrasi
Film Anda dapat merekam film.
99
Foto
122
Kurangi Snsr*4
99
Info Baterai
99
Mode Demo
100
Anda dapat memotret foto.
REK.Halus Lambat (Rekam halus lambat)
100
Format Tgl & Waktu
100
Wkt Musim Panas
100
Tgl & Waktu
100
Pengaturan Area
100
Penyes. Jam Oto.*2
101
Penyes. Area Oto.*2
101
Subjek yang bergerak cepat dan aksi, yang tidak dapat ditangkap pada keadaan sorotan biasa, dapat ditangkap dengan gerak lambat halus selama kira-kira 3 detik. Tekan START/STOP pada layar [REK. Halus Lambat]. Sebuah film 3 detik direkam sebagai film gerak lambat 12 detik. [Sdg rekam…] menghilang, bila perekaman sudah selesai.
*1 HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/
PJ50E/PJ50VE
*2 HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE *3 HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/
Menikmati fungsi yang berguna
(Pengaturan Jam) P'aturan Tgl & Wkt
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 75) mengenai pengoperasian. Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan .
Daftar Isi
(Pengaturan Umum) Bip
Untuk mengubah waktu saat camcorder mulai merekam
PJ30VE/PJ50E/PJ50VE *4 HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E *5 HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE
Sentuh [ / pengaturan.
[
/
] untuk membuat
] (Waktu)
ID
78
Indeks
Pilih titik awal perekaman setelah START/ STOP ditekan. Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [3detik Setelah].
Titik bila START/STOP ditekan.
[3detik Setelah]
[3detik Sebelum]
Suara stik memukul bola*
Titik saat anda menekan START/STOP
Camcorder merekam gambar dalam periode 2 detik ini.
Syuting Golf
* Camcorder menset titik di mana suara
terkencang dalam 1 detik terakhir terdeteksi, sebagai suara stik memukul bola.
Membagi 2 detik gerakan cepat menjadi frame-frame yang kemudian direkam sebagai film dan foto. Anda dapat melihat serangkaian gerakan saat memutar ulang, yang memudahkan dalam kasus memeriksa ayunan golf atau gaya tenis.
ID
79
Indeks
Catatan Bila camcorder tidak dapat mendeteksi suara stik memukul bola, camcorder secara otomatis menset titik pukul pada 0,5 detik sebelum tombol START/STOP telah ditekan, dan merekam film dalam periode waktu antara 1,5 detik sebelum titik pukul hingga 0,5 detik setelah titik pukul. Ukuran foto menjadi 1.920 1.080. Anda tidak dapat merekam suara. Kualitas gambar tidak sebagus pada perekaman normal. [ Mode REC] akan diset ke [Standar ] secara otomatis. Anda tidak dapat merekam film dengan [Syuting Golf] bila anda menset kualitas gambar ke kualitas gambar standard definition (STD).
Menikmati fungsi yang berguna
Catatan Anda tidak dapat merekam suara. Kualitas gambar tidak sebagus pada perekaman normal. Mode REC] akan diset ke [Standar ] [ secara otomatis Bila mode kualitas gambar standard definition (STD) dipilih, anda tidak dapat merekam film dengan menggunakan [REK.Halus Lambat].
Daftar Isi
Pada layar [Syuting Golf], bingkaikan subjek dalam bingkai putih di bagian tengah layar, lalu tekan START/STOP tepat setelah subjek mengayunkan. Bila suara stik memukul bola terdeteksi, periode waktu perekaman secara otomatis diatur menurut momen tersebut.
Kamera/Mik (Komponen untuk mengubah pemotretan)
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 75) mengenai pengoperasian. Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan .
Daftar Isi
Tips Untuk membatalkan timer otomatis, sentuh [ / ]. Dengan [ / ] diset ke [Aktif], tekan START/STOP untuk memulai hitungan mundur timer. Titik saat hitungan mundur mencapai 0 dianggap sebagai momen pukulan dan gerakan sebelum dan sesudah 0 akan direkam. Bila goyangan kamera berlebihan, atau ada benda bergerak di latar belakang selama perekaman, analisa gambar tidak akan dijalankan secara efektif dan sebagai hasilnya gambar dapat berisi gangguan. Anda dianjurkan untuk merekam gambar pada kondisi stabil (contohnya, menggunakan tripod). Suara yang muncul mungkin akan terdeteksi oleh mikrofon internal meskipun mikrofon eksternal dipasang.
White Balance Anda dapat mengatur keseimbangan warna dengan lingkungan perekaman.
White balance diatur secara otomatis.
Outdoor ( ) White balance diatur agar sesuai dengan kondisi perekaman berikut: Luar ruangan Pemandangan malam, tanda lampu neon dan kembang api Fajar atau senja Di bawah lampu berpendar siang hari
Menikmati fungsi yang berguna
Otomatis
Indoor ()
ID
80
Indeks
White balance diatur agar sesuai dengan kondisi perekaman berikut: Dalam ruangan Pada lokasi pesta atau studio di mana kondisi cahaya berubah cepat Di bawah lampu video di dalam studio, atau di bawah lampu natrium atau lampu pijar
Sekali Tekan (
Titik Meter/Fokus
)
Anda dapat mengatur kecerahan dan fokus untuk subjek yang dipilih secara bersamaan. Dengan fungsi ini, anda dapat menggunakan [Titik Meter] (hlm. 81) dan [Fokus Titik] (hlm. 82) pada waktu yang sama.
Catatan Set [White Balance] ke [Otomatis] atau atur warna dalam [Sekali Tekan] di bawah lampu berpendar putih atau putih sejuk. Bila anda memilih [Sekali Tekan], tetaplah melakukan framing benda putih. Selama camcorder sedang merekam film, diberi warna abu-abu dan [Sekali Tekan] tidak dapat diset. Bila anda menset [White Balance], [Pilihan Pmandangan] diset ke [Otomatis].
Daftar Isi
White balance akan diatur berdasarkan pencahayaan sekeliling. Sentuh [ ]. Susunlah objek berwarna putih seperti selembar kertas, untuk memenuhi layar dengan kondisi pencahayaan yang sama saat anda akan menyorot objek. Sentuh [ ].
Catatan [Eksposur] dan [Fokus] diset secara otomatis ke [Manual].
Tips Bila anda sudah mengubah baterai saat [Otomatis] dipilih, atau membawa camcorder anda ke luar ruangan setelah penggunaan di dalam (atau sebaliknya), arahkan camcorder anda ke objek putih terdekat selama kira-kira 10 detik untuk pengaturan keseimbangan warna yang lebih baik. Bila white balance sudah diset dengan [Sekali Tekan], bila kondisi pencahayaan berubah dengan membawa camcorder anda ke luar ruangan dari dalam rumah, atau sebaliknya, anda perlu mengulangi prosedur [Sekali Tekan] untuk menyetel ulang white balance.
Titik Meter (Titik meter fleksibel) Anda dapat mengatur dan menetapkan eksposur terhadap subjek, sehingga direkam dengan kecerahan yang sesuai meskipun terdapat kekontrasan yang besar antara subjek dan latar belakang, seperti subjek di bawah cahaya sorot panggung.
Catatan [Eksposur] secara otomatis diset ke [Manual].
ID
81
Indeks
Sentuh subjek yang ingin atur pencahayaannya. Untuk mengembalikan pengaturan ke eksposur otomatis, sentuh [Otomatis].
Menikmati fungsi yang berguna
Sentuh subjek yang ingin atur kecerahan dan fokusnya. Untuk mengatur kecerahan dan fokus secara otomatis, sentuh [Otomatis].
Anda dapat memilih dan mengatur titik fokus untuk mengarahkannya ke subjek yang tidak terdapat di bagian tengah layar.
Catatan Bila anda menset [Fokus] ke [Manual], muncul. Jarak minimum yang mungkin antara camcorder dan subjek sambil mempertahankan fokus yang tajam adalah sekitar 1 cm untuk sudut lebar dan sekitar 80 cm untuk telefoto.
Daftar Isi
Sentuh (subjek yang dekat)/ (subjek yang jauh) untuk mengatur fokus. Untuk mengatur fokus secara otomatis, sentuh [Otomatis].
Fokus Titik
Sentuh subjek yang ingin atur fokusnya. Untuk mengatur fokus secara otomatis, sentuh [Otomatis].
Tips muncul bila fokus tidak dapat diatur lebih dekat lagi, dan muncul bila fokus tidak dapat diatur lebih jauh lagi. Lebih mudah untuk memfokuskan pada subjek dengan menggerakkan tuas pembesaran ke arah T (telefoto) untuk mengatur fokus, kemudian ke arah W (sudut lebar) untuk mengatur pembesaran untuk perekaman. Bila anda ingin merekam sebuah subjek pada jarak dekat, gerakkan tuas pembesaran ke W (sudut lebar), kemudian atur fokus. Informasi jarak fokus (jarak fokus subjek; untuk dijadikan pedoman pada kondisi gelap dan sulit untuk mengatur fokus) muncul selama beberapa detik dalam kasus berikut. (Informasi ini tidak akan ditampilkan dengan benar bila lensa konversi (dijual terpisah) sedang digunakan.) Bila mode fokus diganti dari otomatis ke manual Bila anda menset fokus secara manual
Eksposur
Anda dapat menetapkan tingkat kecerahan gambar secara manual. Atur kecerahan bila subjek terlalu terang atau terlalu gelap.
Sentuh / untuk mengatur kecerahan. Untuk mengatur pencahayaan secara otomatis, sentuh [Otomatis].
Fokus
Indeks
Anda dapat mengatur fokus secara manual. Anda dapat memilih fungsi ini juga bila anda ingin memfokuskan pada subjek tertentu secara sengaja.
Menikmati fungsi yang berguna
Catatan [Fokus] secara otomatis diset ke [Manual].
ID
82
Low Lux
Lanskap* ( ) Menyorot subjek yang jauh dengan jelas. Pengaturan ini juga mencegah camcorder anda memfokuskan pada kaca atau jeruji logam pada jendela yang berada di antara camcorder dan subjek.
Nonaktif
Fungsi Low Lux digunakan.
Aktif ( ) Fungsi Low Lux digunakan.
Potret ( )
Pilihan Pmandangan
Menonjolkan subjek seperti orang atau bunga sambil menciptakan latar belakang yang halus.
Anda dapat merekam gambar secara efektif dalam berbagai situasi.
Cahaya Sorot** ( )
Merekam gambar dalam kualitas gambar ratarata tanpa fungsi [Pilihan Pemandangan].
Menghindari tampilan wajah orang yang terlalu terang saat subjek sedang disorot dengan cahaya yang kuat.
Twilight* ( ) Mempertahankan suasana gelap sekeliling dalam adegan temaram.
Pantai** (
Dapat mengambil foto orang dan latar belakang dengan menggunakan blitz (HDRCX360E/CX360VE/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).
Senja&Fajar* (
)
Mengambil cerahnya biru lautan atau danau.
)
Menikmati fungsi yang berguna
Otomatis
Potret Twilight (
Daftar Isi
Anda dapat merekam gambar berwarna cerah, walaupun dalam cahaya yang redup.
Salju** ( ) Mengambil gambar pemandangan putih yang terang.
)
* Diatur untuk memfokus hanya pada subjek
Menghasilkan suasana adegan seperti senja atau fajar.
yang jauh saja.
** Diatur untuk tidak memfokuskan pada subjek
yang berjarak dekat.
Kembang api* ( )
ID
83
Indeks
Catatan Meskipun anda menset [Potret Twilight], pengaturan berubah ke [Otomatis] dalam mode perekaman film (HDR-CX360E/ CX360VE/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE). Bila anda menset [Pilihan Pmandangan], [White Balance] pengaturan dibatalkan.
Mengambil potret kembang api yang mempesona.
Fungsi Pudar
Timer Otomatis Tekan PHOTO untuk memulai hitungan mundur. Sebuah foto direkam setelah kirakira 10 detik. Nonaktif
Membatalkan timer otomatis.
Aktif ( )
Nonaktif
Memulai perekaman timer otomatis. Untuk membatalkan perekaman, sentuh [Atur ulang].
Tidak menggunakan efek.
Fungsi Pudar Putih ( ) Memperjelas/mengaburkan dengan efek putih.
Kabur
Tips Anda juga dapat mengoperasikan dengan menekan PHOTO pada Remote Commander Nirkabel (HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE) (hlm. 130).
Jelas
Memperjelas/mengaburkan dengan efek hitam.
Fungsi ini berguna untuk menyorot subjek kecil, seperti bunga atau serangga. Anda dapat mengaburkan latar belakang dan subjek akan tampak lebih jelas.
Jelas
Menikmati fungsi yang berguna
Tele Makro
Fngsi Pudar Hitam ( )
Kabur
Daftar Isi
Anda dapat merekam transisi dengan efekefek berikut yang ditambahkan ke interval di antara adegan. Pilih efek yang diinginkan dalam mode [STBY] (untuk memperjelas) atau [REKAM] (untuk mengaburkan).
Nonaktif
Membatalkan Tele Makro. (Tele Makro juga dibatalkan bila anda menggerakkan tuas pembesaran ke sisi W.)
Untuk membatalkan fungsi pudar sebelum memulai operasi, sentuh [Nonaktif].
Aktif ( ) Pembesaran (hlm. 36) bergerak ke bagian atas sisi T (telefoto) secara otomatis dan anda dapat merekam subjek pada jarak dekat turun hingga jarak berikut: HDR-PJ10E/XR160E: Sekitar 44 cm HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE: Sekitar 25 cm
Tips Bila anda menekan START/STOP pengaturan dihilangkan. Thumbnails perekaman film dengan menggunakan [Fngsi Pudar Hitam] mungkin sulit untuk dilihat pada Event View atau pada layar lainnya.
ID
84
Indeks
Catatan Saat merekam subjek yang jauh, akan sulit untuk memfokuskan dan memerlukan waktu. Atur fokus secara manual ([Fokus], hlm. 82) bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis.
Aktif
Fungsi SteadyShot digunakan.
)
Fungsi SteadyShot tidak digunakan.
SteadyShot
Daftar Isi
Nonaktif (
Zoom Digital
Anda dapat mengkompensasi goncangan kamera. SteadyShot] ke [Nonaktif] ( ) Set [ saat menggunakan tripod (dijual terpisah), dan gambar akan menjadi alami.
Anda dapat memilih tingkat pembesaran maksimum. Ingatlah bahwa kualitas gambar menurun bila anda menggunakan pembesaran.
Aktif
Standar Memberikan efek SteadyShot, menjalankan perekaman sudut lebar dalam kondisi perekaman yang relatif stabil.
Nonaktif (
Daerah pembesaran muncul bila anda memilih tingkat pembesaran maksimum.
Nonaktif
)
Fungsi SteadyShot tidak digunakan.
Catatan Bila anda mengubah pengaturan SteadyShot], field gambar juga akan [ berubah. Anda dapat memperbesar gambar hingga tingkat berikut dengan menggunakan SteadyShot] pembesaran optikal, kecuali [ diset ke [Aktif]. HDR-PJ10E/XR160E: Hingga 30 kali ukuran aslinya HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE: Hingga 12 kali ukuran aslinya
350×
HDR-PJ10E/XR160E: Pembesaran hingga 350× dijalankan.
160×
HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE: Pembesaran hingga 160× dijalankan.
SteadyShot
ID
85
Indeks
Catatan Anda dapat memperbesar gambar hingga tingkat berikut dengan menggunakan SteadyShot] pembesaran optikal, kecuali [ diset ke [Aktif]. HDR-PJ10E/XR160E: HIngga 30 kali ukuran aslinya
Anda dapat mengkompensasi goncangan kamera. SteadyShot] ke [Nonaktif] ( ) Set [ saat menggunakan tripod (dijual terpisah), dan gambar akan menjadi alami.
HDR-PJ10E/XR160E: Pembesaran hingga 42× dijalankan. HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE: Pembesaran hingga 17× dijalankan.
Menikmati fungsi yang berguna
Memberikan efek SteadyShot yang lebih hebat.
HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/
Deteksi Wajah
PJ50E/PJ50VE: HIngga 12 kali ukuran aslinya
Lensa Konversi Saat menggunakan lensa konversi (dijual terpisah), gunakan fungsi ini untuk merekam dengan menggunakan kompensasi optimum untuk goyangan kamera dan fokus untuk tiap lensa. Nonaktif
Pilihlah saat anda tidak menggunakan lensa konversi.
Daftar Isi
Anda dapat menset camcorder untuk mendeteksi wajah secara otomatis. Dan, anda dapat memilih wajah mana (anak atau dewasa) yang dideteksi oleh camcorder secara prioritas. Akan mengatur fokus/warna/pencahayaan secara otomatis untuk wajah subjek yang dipilih. Dan juga, kualitas gambar wajah diatur agar tampak lebih bagus, dalam kasus film dengan kualitas gambar high definition (HD). Otomatis
Konversi Lebar ( )
Prioritas Anak Kcil (
Konversi Jauh ( )
)
Memberikan prioritas pada wajah anak.
Pilihlah saat anda menggunakan lensa konversi jauh.
Priorits Org Dwasa (
)
Memberikan prioritas pada wajah dewasa.
Catatan Blitz built-in atau cahaya video built-in tidak beroperasi bila [Lensa Konversi] (hlm. 86) diset ke selain [Nonaktif]. Anda tidak dapat menset [Flash] atau (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).
Nonaktif (
)
Tidak mendeteksi wajah.
Menikmati fungsi yang berguna
Mendeteksi wajah tanpa membedakan dewasa dan anak.
Pilihlah saat anda menggunakan lensa konversi lebar.
Catatan Wajah mungkin tidak dapat dideteksi tergantung dari kondisi perekaman, kondisi subjek, dan pengaturan camcorder anda. [Deteksi Wajah] tidak dapat berfungsi dengan baik tergantung dari kondisi perekaman. Set [Deteksi Wajah] ke [Nonaktif] dalam kasus ini.
Cahaya Latar Oto Camcorder anda menyetel eksposur secara otomatis untuk subjek dengan cahaya latar.
Tips Untuk kinerja deteksi wajah yang lebih baik, potretlah subjek pada kondisi berikut: Potretlah di tempat yang cukup terang Subjek jangan memakai kacamata, topi atau topeng Wajah subjek menghadap langsung ke kamera Bila anda memilih subjek yang memiliki prioritas dengan menyentuh bingkai yang muncul di sekeliling wajah subjek, bingkai bergaris dua akan muncul dan wajah tersebut memiliki prioritas.
Aktif
Nonaktif Tidak menyetel eksposur untuk subjek dengan cahaya latar.
ID
86
Indeks
Menyetel eksposur secara otomatis untuk subjek dengan cahaya latar.
Rana Senyuman
Flash (HDR-CX360E/CX360VE/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE) Anda dapat memilih pengaturan blitz ini saat anda merekam foto dengan menggunakan blitz yang terpasang di dalam, atau blitz eksternal (dijual terpisah) yang kompatibel dengan camcorder anda.
Dual Capture
Hanya selama perekaman film, shutter dilepas secara otomatis, bila camcorder mendeteksi senyuman.
Selalu On
Otomatis
Shutter dilepas bila camcorder mendeteksi senyuman kapanpun camcorder berada dalam mode perekaman.
Nonaktif (
Daftar Isi
Shutter dilepas bila camcorder mendeteksi senyuman.
Otomatis menggunakan blitz bila tidak terdapat cahaya yang cukup.
Aktif ( )
)
Selalu menggunakan blitz dalam kondisi secerah apapun.
Nonaktif ( ) Merekam tanpa blitz.
Catatan Senyum mungkin tidak dapat dideteksi tergantung dari kondisi perekaman, kondisi subjek, dan pengaturan camcorder anda.
Snsitiv. Dtks Snyman Menset sensitivitas deteksi senyuman dengan menggunakan fungsi Penutup Senyum. Senyum Simpul Mendeteksi senyuman ringan sekalipun.
Senyum Biasa
Mendeteksi senyuman normal.
Senyum Lebar Mendeteksi senyuman lebar.
ID
87
Indeks
Catatan Jarak ke subjek yang dianjurkan saat menggunakan fungsi blitz yang terpasang di dalam adalah sekitar 0,3 m hingga 1,5 m. Bersihkan debu dari permukaan lampu blitz sebelum menggunakan. Efek blitz dapat melemah bila kelunturan warna akibat panas atau debu membuat lampu menjadi kabur. Lampu /CHG (blitz/pengisian) (hlm. 14) berkedip selama blitz sedang diisi, dan tetap menyala bila pengisian baterai telah selesai. Bila blitz digunakan di tempat terang seperti saat menyorot subjek dengan cahaya latar, blitz dapat menjadi tidak efektif. Bila [Lensa Konversi] (hlm. 86) diset ke selain [Nonaktif], blitz yang terpasang di dalam (builtin) tidak menyala, dan anda juga tidak dapat menset [Flash]. Blitz tidak berfungsi dalam mode perekaman film. Bayangan mungkin akan muncul pada foto bila anda menggunakan blitz saat anda mengambil foto dengan lensa konversi (dijual terpisah).
Menikmati fungsi yang berguna
Senyuman tidak terdeteksi, sehingga foto tidak direkam secara otomatis.
Mik Zoom Terpasang
Anda dapat menset fungsi ini bila anda merekam foto dengan menggunakan blitz yang terpasang di dalam, atau blitz eksternal (dijual terpisah) yang kompatibel dengan camcorder anda.
Anda dapat merekam film dengan suara yang jelas yang sesuai dengan posisi pembesaran. Nonaktif
)
Tinggi (
Mikrofon tidak merekam suara setelah pembesaran atau pengecilan.
Meningkatkan tingkat blitz.
Aktif ( )
Normal ( ) Rendah (
Mikrofon merekam suara setelah pembesaran atau pengecilan.
)
P'rangn Bunyi Angn.
Phlg Efek Mata Mrh (HDRCX360E/CX360VE/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE)
Anda dapat merekam film dengan gangguan angin yang lebih sedikit dengan memotong input suara frekuensi rendah dari mikrofon yang terpasang di dalam.
Anda dapat menset fungsi ini bila anda merekam foto dengan menggunakan blitz yang terpasang di dalam, atau blitz eksternal (dijual terpisah) yang kompatibel dengan camcorder anda. Anda dapat mencegah mata merah dengan mengaktifkan pra-blitz sebelum blitz berkedip.
Nonaktif
Menonaktifkan reduksi gangguan angin.
Aktif (
Menikmati fungsi yang berguna
Mengurangi tingkat blitz.
Aktif (
Fungsi reduksi mata merah tidak berfungsi dengan perekaman otomatis yang menggunakan [Rana Senyuman]. Daftar Isi
Tingkat Flash (HDR-CX360E/ CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE)
)
Mengaktifkan reduksi gangguan angin. Catatan Bila anda mengubah fungsi [P'rangn Bunyi Angn.] ke [Aktif], funsgi [Mik Zoom Terpasang] mati secara otomatis.
)
Menggunakan Reduksi Mata Merah untuk mencegah mata merah.
Mode Audio
Nonaktif
Anda dapat mengubah bentuk suara perekaman.
Catatan Reduksi mata merah mungkin tidak menghasilkan efek yang diinginkan sebagai akibat dari perbedaan individu dan kondisi lainnya.
Surround 5.1ch (
)
Merekam suara dalam 5,1ch surround.
Stereo 2ch (
)
Merekam suara dalam 2ch stereo.
ID
88
Indeks
Tidak menggunakan Reduksi Mata Merah untuk mencegah mata merah.
Tingkat Refmic (Tingkat referensi mikrofon)
Pengaturan Tampilan
Otomatis
Normal
Daftar Isi
Anda dapat menset lama waktu menampilkan ikon atau indikator pada layar LCD.
Anda dapat memilih tingkat mikrofon untuk suara perekaman.
Menampilkan selama 3 detik. Tombol rekam & pembesaran pada layar LCD ditampilkan.
Merekam berbagai suara sekeliling, mengkonversinya menjadi tingkat yang sesuai.
Aktif Selalu menampilkan. Tombol rekam & pembesaran pada layar LCD tidak ditampilkan.
Rendah ( ) Merekam suara sekeliling dengan lebih alami. Pilih [Rendah] bila anda ingin merekam suara yang keras dan mengejutkan dalam ruangan konser, dll. (Pengaturan ini tidak sesuai untuk merekam percakapan.)
Tips Ikon atau indikator ditampilkan dalam kasus berikut. Bila anda menghidupkan camcorder anda. Layar LCD disentuh (Kecuali tombol rekam & pembesaran pada layar LCD). Bila anda mengganti camcorder anda ke perekaman film, perekaman foto, atau mode pemutaran.
Bingkai Pedoman Anda dapat menampilkan bingkai dan memeriksa apakah subjek horisontal atau vertikal. Bingkai tidak akan terekam. Nonaktif
Cahaya Terang (HDR-CX360E/ CX360VE/PJ30E/PJ30VE)
Aktif
Anda dapat menset kecerahan cahaya video.
Tidak menampilkan bingkai pedoman. Menampilkan bingkai pedoman.
Menikmati fungsi yang berguna
Standar
Kecerahan standar.
Cerah Pilih mode ini bila anda menemukan cahaya video tidak cukup terang. Indeks
Tips Dengan menunjuk subjek pada tanda tambah dari bingkai pedoman menciptakan komposisi yang seimbang. Bingkai luar dari [Bingkai Pedoman] menunjukkan area tampilan TV yang tidak kompatibel dengan tampilan piksel penuh.
ID
89
Kualitas Gbr/ Ukuran (Komponen untuk mengatur kualitas gambar atau ukuran)
Tmpln Lev Audio
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 75) mengenai pengoperasian. Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan .
Aktif
Menampilkan pengukur tingkat suara.
Daftar Isi
Anda dapat memilih apakah akan menampilkan pengukur tingkat suara.
Mode REC Lihat halaman 37.
Frame Rate
Nonaktif Tidak menampilkan pengukur tingkat suara. Tips Bila [Mode Audio] diset ke [Stereo 2ch], 2 pengukuran tingkat suara (kiri dan kanan) pada tingkat atas akan bergerak.
50i
Untuk perekaman biasa, dianjurkan menggunakan tingkat frame ini.
Menikmati fungsi yang berguna
Anda dapat memilih tingkat frame yang akan digunakan untuk merekam film kualitas gambar high definition (HD). Penggunaan [50i] dianjurkan untuk Frame Rate] perekaman standar. Set [ Mode terlebih dahulu, sebelum menset [ REC] (hlm. 37).
50p
Anda dapat merekam film dengan volume data dua kali dari 50i dengan pengaturan ini, dan dengan ini anda akan menikmati gambar yang jelas. Bila anda memutar film yang direkam dengan pengaturan ini pada TV, TV harus kompatibel dengan pemutaran film 50p. Bila TV tidak kompatibel dengan pemutaran film 50p, film akan di-output sebagai film 50i. Anda dapat merekam film yang menyediakan suasana yang lebih dekat ke yang ada di gambar film dengan pengaturan ini. * HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/
PJ50E/PJ50VE
ID
90
Indeks
25p*
Catatan Media di mana gambar yang sudah direkam dapat disimpan akan tergantung dari mode perekaman yang sudah diset selama perekaman. Untuk lebih detil, lihat halaman 38.
x.v.Color
Tips Tingkat frame berarti jumlah gambar yang diupdate selama jangka waktu tertentu.
/
Nonaktif
Merekam dalam kisaran warna yang umum.
Pengaturan
Aktif (
Lihat halaman 37.
)
Merekam dalam x.v.Color.
Mode Lebar
Catatan Set [ x.v.Color] ke [Aktif] bila film yang direkam akan diputar pada TV yang memenuhi spesifikasi x.v.Color. Bila film yang direkam dengan fungsi ini [Aktif] diputar ulang pada TV yang tidak sesuai dengan x.v.Color, warna mungkin tidak dapat dihasilkan dengan benar. x.v.Color] tidak dapat diset ke [Aktif]: [ Bila kualitas gambar diset ke kualitas gambar standard definition (STD) Selama merekam film
LEBAR 16:9
Merekam gambar dengan layar penuh pada layar TV 16:9 (lebar).
)
Menikmati fungsi yang berguna
Saat merekam film dengan kualitas gambar standard definition (STD), anda dapat memilih perbandingan horisontal ke vertikal sesuai dengan TV yang terhubung. Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan TV anda.
4:3 (
Daftar Isi
Anda dapat menangkap kisaran warna yang lebih lebar. Berbagai warna seperti warna cerahnya bunga dan cerahnya lautan biru dapat dihasilkan seperti warna aslinya. Lihat petunjuk penggunaan pada TV.
Ukuran Gambar
Merekam gambar dengan layar penuh pada layar TV 4:3.
Anda dapat memilih sebuah ukuran untuk foto yang akan anda potret. HDR-PJ10E/XR160E
Catatan Set [Jenis TV] dengan benar sesuai dengan TV yang terhubung untuk pemutaran (hlm. 95).
3,3M (
)
Merekam foto dengan jelas (2.112 × 1.584).
2,5M (
)
1,9M (
)
Dengan ini anda dapat merekam lebih banyak foto dengan kualitas yang cukup jelas (1.600 × 1.200).
ID
91
Indeks
Merekam foto dengan jelas dalam perbandingan 16:9 (lebar) (2.112 × 1.188).
Fungsi Putar ulang (Komponen untuk pemutaran) VGA(0,3M) (
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 75) mengenai pengoperasian.
)
Event View
HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE
7,1M (
Lihat halaman 29.
Map View (HDR-CX360VE/ PJ30VE/PJ50VE)
)
Merekam foto dengan jelas (3.072 × 2.304).
5,3M (
)
Lihat halaman 49.
Merekam foto dengan jelas dalam perbandingan 16:9 (lebar) (3.072 × 1.728).
1,9M (
Film Highlight
)
Lihat halaman 42.
Skenario
)
Lihat halaman 44.
Dapat merekam jumlah foto maksimum yang akan direkam (640 × 480). Catatan Ukuran gambar yang dipilih efektif selama (Foto) sedang menyala. lampu
Menikmati fungsi yang berguna
Dengan ini anda dapat merekam lebih banyak foto dengan kualitas yang cukup jelas (1.600 × 1.200).
VGA(0,3M) (
Daftar Isi
Dapat merekam jumlah foto maksimum yang akan direkam (640 × 480).
Indeks
ID
92
Setup
Edit/Salin
(Komponen setup lainnya)
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 75) mengenai pengoperasian.
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 75) mengenai pengoperasian. Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan .
Hapus Lihat halaman 52.
Pilih Media
Daftar Isi
(Komponen untuk editing)
Lihat halaman 21.
Proteksi Lihat halaman 53.
Informasi Media
Lihat halaman 54.
Salin Langsung Lihat halaman 68.
Untuk mematikan tampilan Sentuh
.
Catatan Karena terdapat area file manajemen, ruang yang digunakan tidak ditampilkan sebagai 0 % meskipun anda menjalankan [Format] (hlm. 93).
Tips Camcorder dapat menampilkan informasi media yang dipilih pada [Pilih Media] (hlm. 21). Ubah pengaturan media seperlunya.
Menikmati fungsi yang berguna
Anda dapat memeriksa waktu perekaman yang tersisa untuk setiap mode perekaman dari media perekaman untuk film dan perkiraan ruang kosong pada media perekaman.
Salin
Format
Catatan Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 16). Untuk menghindari hilangnya gambar yang penting, anda harus menyimpannya sebelum memformat media perekaman.
ID
93
Indeks
Proses format akan menghapus semua film dan foto untuk memulihkan ruang kosong yang dapat direkam. Pilih media perekaman yang akan diformat, . sentuh
Anda dapat memeriksa waktu yang diperlukan camcorder untuk menghapus data pada layar LCD. Bila anda berhenti menjalankan [Kosong] selama [Sedang jalankan…] pastikan untuk menyelesaikan operasi dengan menjalankan [Format] atau [Kosong] saat anda menggunakan camcorder lain kali.
Daftar Isi
Film dan foto yang diproteksi juga akan dihapus. Selama [Sedang jalankan…] sedang ditampilkan, jangan menutup latar LCD, mengoperasikan tombol-tombol pada camcorder, melepaskan sambungan Adaptor AC, atau mengeluarkan kartu memori dari camcorder anda. (Lampu akses sedang menyala atau berkedip selama kartu memori sedang diformat.)
Perbaiki File DB Gb.
Mencegah data pada media perekaman internal dipulihkan
Lihat halaman 107, 112.
Nomor File Anda dapat memilih cara menetapkan nomor file pada foto. Seri
Menetapkan nomor file foto secara berurutan. Nomor file menjadi lebih besar setiap kali anda merekam foto. Meskipun kartu memori diganti dengan yang lainnya, nomor file ditetapkan secara berurutan.
Bila media perekaman internal dipilih pada layar [Format], sentuh [Kosong].
Atur ulang Menetapkan nomor file sesuai urutan, mengikuti nomor file terbesar yang ada di media perekaman yang sekarang. Meskipun kartu memori diganti dengan yang lainnya, nomor file ditetapkan untuk setiap kartu memori.
Catatan Hubungkan Adaptor AC ke stop kontak dinding. Anda tidak dapat menjalankan [Kosong] kecuali anda menghubungkan Adaptor AC ke outlet dinding. Untuk menghindari hilangnya gambar yang penting, anda harus menyimpannya pada komputer atau peralatan lain sebelum menjalankan [Kosong]. Lepas sambungan semua kabel kecuali Adaptor AC. Jangan melepaskan sambungan Adaptor AC selama pengoperasian. Selama data sedang dihapus, camcorder anda jangan terkena getaran atau kejut.
Menikmati fungsi yang berguna
Dengan [Kosong], anda dapat menulis data yang sulit dimengerti ke dalam media perekaman camcorder. Dengan cara ini, akan lebih sulit untuk memulihkan data asli manapun. Bila anda membuang atau memindahkan camcorder, anda dianjurkan untuk melakukan [Kosong].
Kode Data
Nonaktif
Kode data tidak ditampilkan.
Tanggal/Waktu Menampilkan tanggal dan waktu. ID
94
Indeks
Selama pemutaran, camcorder anda menampilkan informasi (Tanggal/Waktu, Data Kamera, Koordinat*) yang direkam secara otomatis pada saat perekaman.
Koordinat (HDR-CX360VE/PJ30VE/ PJ50VE)
Data Kamera Menampilkan data pengaturan kamera.
Daftar Isi
Koordinat* Menampilkan koordinat. * HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE
Tanggal/Waktu Lintang Bujur
Tips Kode data ditampilkan pada layar TV bila anda menghubungkan camcorder anda ke TV. Indikator berganti-ganti sesuai urutan berikut bila anda menekan DATA CODE pada Remote Commander Nirkabel (HDR-CX360E/ CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/ PJ50VE): [Tanggal/Waktu] [Data Kamera] [Koordinat] (HDR-CX360VE/PJ30VE/ PJ50VE) [Nonaktif] (tidak ada petunjuk). Tergantung dari kondisi media perekaman, bar [--:--:--] akan muncul.
Data Kamera Film
Pngaturan Vol. Suara Anda dapat mengatur volume suara / pemutaran dengan menyentuh
Foto
Menikmati fungsi yang berguna
Tanggal Waktu
.
Jenis TV
SteadyShot padam White Balance Kecepatan Rana IRIS (Nilai aperture) Gain Kecerahan Eksposur Blitz
ID
95
Indeks
Anda perlu mengkonversi sinyal tergantung dari TV yang terhubung saat memutar ulang film dan foto. Film dan foto yang direkam diputar ulang seperti pada ilustrasi berikut.
16:9
1080i/576i
Film dan foto yang direkam dalam mode 16:9 (lebar)
Pilihlah ini saat menghubungkan camcorder anda ke TV yang memiliki jack input komponen dan yang dapat menampilkan sinyal 1080i.
Film dan foto yang direkam dalam mode 4:3
1080p/576i Pilihlah ini saat menghubungkan camcorder anda ke TV yang memiliki jack input komponen dan yang dapat menampilkan sinyal 1080p.
Resolusi HDMI
4:3
Film dan foto yang direkam dalam mode 4:3
Otomatis
Pengaturan normal (meng-output sinyal sesuai dengan TV secara otomatis).
1080p/576p Meng-output film kualitas gambar high definition (HD) dengan sinyal 1080p dan film kualitas gambar standar (STD) dengan sinyal 576p.
Catatan Perbandingan horisontal dengan vertikal dari film dengan kualitas gambar high definition (HD) adalah 16:9.
Menikmati fungsi yang berguna
Memilih resolusi gambar output saat menghubungkan camcorder anda ke TV dengan sebuah kabel HDMI (dijual terpisah).
Pilihlah ini untuk melihat film dan foto anda pada TV standar 4:3. Film dan foto yang direkam diputar ulang seperti ditunjukkan di bawah ini.
Film dan foto yang direkam dalam mode 16:9 (lebar)
Daftar Isi
Pilihlah ini untuk melihat film anda pada TV 16:9 (lebar). Film dan foto yang direkam diputar ulang seperti ditunjukkan di bawah ini.
1080i/576i
Meng-output film kualitas gambar high definition (HD) dengan sinyal 1080i dan film kualitas gambar standar (STD) dengan sinyal 576i.
Komponen
720p/576p Meng-output film kualitas gambar high definition (HD) dengan sinyal 720p dan film kualitas gambar standar (STD) dengan sinyal 576p.
576i Pilihlah saat menghubungkan camcorder anda ke TV dengan jack input komponen.
576p Menghasilkan sinyal 576p.
576i Menghasilkan sinyal 576i.
ID
96
Indeks
Pilih [Komponen] saat menghubungkan camcorder anda ke TV dengan jack input komponen.
Catatan Frame Rate] idiset ke [50p] dan Bila [ [Resolusi HDMI] diset ke [720p/576p] atau [576p], sinyal HDMI tidak dapat di-output selama perekaman.
Mass Storage
Ini adalah mode transfer USB yang kompatibel dengan berbagai jenis peralatan USB. Ini adalah mode transfer USB yang kompatibel dengan tipe komputer tertentu.
KTRL UTK HDMI (Kontrol untuk HDMI)
Catatan Bila anda menghubungkan camcorder ke peralatan lain dengan menggunakan mode [MTP], film yang sudah direkam dengan kualitas gambar yang sama dengan yang sedang / dipilih sekarang (dipilih dengan menu [ Pengaturan]) hanya dapat ditampilkan pada peralatan yang terhubung. Bila camcorder terhubung ke peralatan eksternal dalam mode [MTP], file film akan ditampilkan dengan tanggal rekaman, namun, beberapa informasi, seperti informasi area, yang termasuk di dalam file film tidak dapat ditampilkan pada peralatan yang terhubung. Untuk meng-import gambar dari camcorder ke komputer anda, gunakan perangkat lunak "PMB" yang tersedia. Bila window "Device Stage*" tidak terbuka saat anda menghubungkan camcorder ke komputer yang dilengkapi dengan Windows 7, set [P'aturn Sambng USB] ke [Otomatis]. * "Device Stage" adalah menu Windows 7 yang digunakan untuk mengatur peralatan (camcorder, kamera, dll.) yang terhubung ke komputer.
Saat menghubungkan camcorder anda ke TV yang kompatibel dengan "BRAVIA" Sync dengan kabel HDMI (dijual terpisah), anda dapat memutar ulang film pada camcorder anda dengan mengarahkan Remote Commander TV ke arah TV (hlm. 35).
Daftar Isi
MTP
Mengoperasikan camcorder anda dengan menggunakan Remote Commander TV.
Nonaktif Tidak mengoperasikan camcorder anda dengan menggunakan Remote Commander TV.
Sambung USB Pilih komponen ini bila [Pilih USB] tidak muncul pada layar LCD dengan menghubungkan camcorder ke komputer dengan Kabel USB yang terpasang. Lihat halaman 72.
Menikmati fungsi yang berguna
Aktif
Pgaturn USB LUN
Anda dapat menset mode transfer USB untuk menghubungkan camcorder ke komputer atau peralatan USB lainnya.
Multi
Gunakan pengaturan ini untuk pengoperasian biasa.
Otomatis
Camcorder secara otomatis memilih mode transfer USB tergantung dari peralatan yang terhubung.
Satu Cobalah pengaturan ini bila anda tidak dapat menghubungkan ke peralatan eksternal. ID
97
Indeks
Meningkatkan kompatibilitas dengan peralatan eksternal dengan membatasi fungsi sambungan USB.
P'aturn Sambng USB
Catatan Bila anda menggunakan "PMB Portable" untuk meng-upload gambar ke layanan di Internet, pastikan untuk menset [Pgaturn USB LUN] ke [Multi].
Aktif
Menerima sinyal GPS. Tidak menerima sinyal GPS.
Disc Burn
Catatan Bila anda menset [Pengaturan GPS] ke [Nonaktif], informasi lokasi yang sudah direkam sebelumnya akan tidak berlaku. Informasi lokasi tidak akan direkam hingga pengukuran selesai dengan sukses setelah anda mengganti [Pengaturan GPS] ke [Aktif].
Lihat halaman 59.
Bip Aktif
Suatu nada berbunyi bila anda memulai/ menghentikan perekaman, atau mengoperasikan panel sentuh. Membatalkan suara tersebut.
Anda dapat membuat lampu perekaman kamera pada bagian depan camcorder anda untuk tidak menyala.
Keterangan LCD Anda dapat mengatur kecerahan layar LCD.
Aktif
Normal
Pengaturan normal (kecerahan normal).
Lampu perekaman kamera menyala.
Terang
Nonaktif
Menikmati fungsi yang berguna
Lampu REKAM (Lampu perekaman) (HDR-CX360E/ CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE)
Nonaktif
Lampu perekaman kamera tidak menyala.
Pilihlah ini bila layar LCD tidak cukup terang. Tips Pengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi gambar yang direkam.
Daftar Isi
Nonaktif
Kontrol Jarak Jauh (HDRCX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE)
Lokasi Anda (HDR-CX360VE/ PJ30VE/PJ50VE)
Aktif
Lihat halaman 50.
Nonaktif
Pengaturan GPS (HDRCX360VE/PJ30VE/PJ50VE)
Pilihlah ini saat anda tidak menggunakan Remote Commander Nirkabel yang tersedia.
Anda dapat memilih apakah camcorder menerima atau tidak menerima sinyal GPS (hlm. 48). ID
98
Indeks
Pilihlah ini saat anda menggunakan Remote Commander Nirkabel yang tersedia (hlm. 130).
Tips Camcorder anda menyediakan [ENG[SIMP]] (bahasa Inggris yang disederhanakan) bila anda tidak dapat menemukan bahasa ibu anda di antara pilihan-pilihan yang ada.
Mati Auto (Rana lambat otomatis)
Kalibrasi
Daftar Isi
Tips Pilih [Nonaktif] bila anda ingin mencegah camcorder anda merespon perintah yang dikirim oleh unit control jarak jauh lainnya.
Lihat halaman 122.
Anda dapat menset camcorder anda untuk mati secara otomatis bila anda tidak mengoperasikan camcorder anda selama lebih dari 5 menit.
Kurangi Snsr (HDR-PJ50E/ PJ50VE/XR160E) Camcorder Anda mendeteksi terjatuh, dan melindungi hard disk internal.
Aktif
Camcorder mati secara otomatis.
Aktif
Camcorder tidak mati secara otomatis.
Mengaktifkan sensor jatuh. Pada saat camcorder terdeteksi terjatuh, Anda tidak bisa merekam atau memutar ulang gambargambar dengan benar, untuk melindungi hard disk internal. Pada saat jatuhan terdeteksi, muncul.
Catatan Bila anda menghubungkan camcorder anda ke outlet dinding, camcorder tidak mati secara otomatis.
Nonaktif (
Power On Oleh LCD
)
Menon-aktifkan sensor jatuh.
Anda dapat menset power camcorder untuk hidup atau mati dengan membuka atau menutup panel layar LCD.
Catatan Aktifkan [Kurangi Snsr] saat Anda menggunakan camcorder. Jika tidak, pada saat camcorder Anda terjatuh, kemungkinan hard disk internal Anda akan rusak. Pada situasi tidak ada gravitasi, sensor jatuh akan aktif. Bila anda merekam gambar pada saat melakukan aktivitas naik roller-coaster atau skydiving, Anda bisa menset [Kurangi Snsr] ke [Nonaktif], agar tidak mengaktifkan sensor jatuh.
Menikmati fungsi yang berguna
Nonaktif
Aktif
Menghidupkan atau mematikan power dengan membuka atau menutup panel layar LCD.
Nonaktif
Info Baterai
Language Setting
Anda dapat memeriksa kapasitas baterai yang tersisa.
Anda dapat memilih bahasa yang akan digunakan pada layar LCD.
ID
99
Indeks
Tidak menghidupkan atau mematikan power dengan membuka atau menutup panel layar LCD.
Untuk menutup layar informasi baterai Sentuh
.
P'aturan Tgl & Wkt
Mode Demo
Format Tgl & Waktu
Bila camcorder terhubung ke outlet dinding dan tidak ada operasi yang dijalankan selama sekitar 10 menit dengan mode perekaman film atau mode Event View diset, film demonstrasi mulai diputar.
Anda dapat memilih satu dari 4 jenis bentuk tanggal dan waktu. Anda dapat mengubah pengaturan ini tanpa menghentikan jam. Set ke [Aktif] untuk menggerakkan maju waktu sebesar 1 jam.
Demonstrasi muncul.
Nonaktif
Nonaktif
Demonstrasi tidak muncul.
Tidak menset waktu musim panas.
Catatan Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film demonstrasi berada dalam Indeks Acara. Bila anda menghapus film demonstrasi, anda tidak dapat memulihkannya. Sebuah film yang sudah anda rekam akan didaftarkan sebagai film demonstrasi bila film tersebut memenuhi syarat berikut. Film diproteksi Film tersebut adalah yang terlebih dahulu direkam Film tersebut disimpan pada media perekaman internal Film tersebut direkam dengan kualitas gambar high definition (HD)
Aktif Menset waktu musim panas.
Tgl & Waktu Lihat halaman 18.
Pengaturan Area
Tips Bila anda menset komponen ini ke [Aktif] dan , demonstrasi akan mulai menyentuh diputar. Bila anda menjalankan satu dari pengoperasian berikut, demonstrasi akan ditunda. (Akan ID
100
Indeks
Anda dapat mengatur perbedaan waktu tanpa menghentikan jam. Pilih area lokal anda saat menggunakan camcorder anda dalam zona waktu lainnya. Lihat perbedaan waktu dunia di halaman 115.
Menikmati fungsi yang berguna
Wkt Musim Panas
Aktif
Daftar Isi
muncul lagi bila tidak ada operasi yang dijalankan selama sekitar 10 menit). Menekan START/STOP atau PHOTO Menyentuh layar selama demonstrasi Menekan (Tampilan Gambar) Menekan MODE Mengoperasikan tuas pembesaran (hanya bila anda sedang menggunakan proyektor).
HDR-CX360E/PJ10E/PJ30E/PJ50E/ XR160E
Catatan Anda harus menset tanggal dan waktu pada camcorder anda sebelum menggunakan camcorder anda (hlm. 18). Terdapat selisih beberapa detik meskipun [Penyes. Jam Oto.] diaktifkan. Fungsi ini akan mengatur jam secara otomatis bila camcorder menerima sinyal GPS dan menyelesaikan pengukuran dengan baik selama power sedang menyala. Sekali jam diatur, tidak akan diatur lagi hingga berikutnya anda menghidupkan camcorder kembali. Jam tidak dapat disetel ke waktu yang benar secara otomatis dengan menggunakan sistem GPS, tergantung dari negara/daerah yang dipilih untuk camcorder anda. Dalam kasus ini, set [Penyes. Jam Oto.] ke [Nonaktif].
Pilihlah komponen ini bila anda akan menggunakan camcorder di daerah tempat anda tinggal.
Tujuan (
)
Pilihlah komponen ini bila anda ingin menggunakan camcorder dengan pengaturan daerah yang diset ke tempat lain.
Penyes. Area Oto. (Penyesuaian area otomatis) (HDR-CX360VE/PJ30VE/ PJ50VE)
HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE Anda dapat menset area. Tips Bila [Penyes. Area Oto.] diset ke [Aktif], pengaturan area (tanggal dan waktu) akan diatur otomatis dengan menggunakan sinyal GPS.
Camcorder dapat mempertahankan waktu yang akurat secara otomatis dengan memperoleh informasi waktu dari sistem GPS.
Penyes. Jam Oto. (Penyesuaian waktu otomatis) (HDR-CX360VE/PJ30VE/ PJ50VE)
Menikmati fungsi yang berguna
Tips Bila anda mengunjungi tempat tertentu dan ingin menggunakan camcorder dengan pengaturan area ke tempat tersebut, akan berguna bila anda menset tempat ke [Tujuan].
Daftar Isi
Awal
Aktif
Mengkompensasi perbedaan waktu secara otomatis.
Nonaktif Tidak mengkompensasi perbedaan waktu secara otomatis. Catatan Anda harus menset tanggal dan waktu pada camcorder anda sebelum menggunakan camcorder anda (hlm. 18). Terdapat selisih beberapa detik meskipun [Penyes. Area Oto.] diaktifkan. Camcorder mungkin tidak akan mengkompensasi perbedaan waktu secara otomatis, tergantung dari negara/daerah yang dipilih untuk camcorder anda. Dalam kasus ini, set [Penyes. Area Oto.] ke [Nonaktif].
Aktif
Mempertahankan waktu yang akurat secara otomatis.
Nonaktif Tidak mempertahankan waktu yang akurat dengan menggunakan sistem GPS. ID
101
Indeks
Camcorder dapat mempertahankan waktu yang akurat secara otomatis dengan memperoleh informasi waktu dari sistem GPS.
Informasi tambahan
Penyelesaian masalah
Periksa daftar (hlm. 102 ke 113), dan periksalah camcorder anda.
Lepaskan sumber listrik, pasang sumber listrik kembali setelah kira-kira 1 menit, dan hidupkan camcorder.
Operasi keseluruhan/Remote Commander Nirkabel (HDRCX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE) Power tidak menyala.
Hubungi dealer Sony anda atau fasilitas servis Sony resmi yang terdekat.
Pasang baterai yang sudah terisi ke camcorder (hlm. 14). Steker Adaptor AC telah dilepaskan dari outlet dinding. Sambungkan ke outlet dinding (hlm. 14).
Camcorder tidak beroperasi meskipun power sudah diset ke on.
ID
102
Memerlukan beberapa detik agar camcorder anda siap untuk menyorot setelah power dihidupkan. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Lepaskan sambungan Adaptor AC dari outlet dinding atau keluarkan baterai, kemudian sambungkan ulang setelah kira-kira 1 menit. Bila tetap tidak berfungsi, tekan RESET (hlm. 129) dengan menggunakan benda berujung tajam. (Bila anda menekan tombol RESET, semua pengaturan, termasuk pengaturan jam, akan diset ulang.)
Indeks
Camcorder Anda mungkin perlu diinisialisasi atau mengganti media perekaman internal yang ada (memori internal (HDR-CX360E/ CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE) atau hard disk internal (HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E)) camcorder anda, tergantung masalahnya. Pada situasi seperti ini, data yang tersimpan pada memori internal akan dihapus. Pastikan data disimpan di memori internal media lain (backup) sebelum memperbaiki camcorder anda. Kami tidak akan mengkompensasi anda untuk hilangnya data media perekaman internal. Selama perbaikan, kami akan memeriksa jumlah minimum data yang tersimpan pada media perekaman internal untuk menyelidiki masalah. Namun, dealer Sony anda tidak akan menyalin atau menyimpan data anda.
Menikmati fungsi yang berguna
Tekan RESET (hlm. 129) dengan menggunakan benda berujung tajam, dan hidupkan camcorder. Bila anda menekan RESET, semua pengaturan, termasuk pengaturan jam, akan diset ulang.
Operasi keseluruhan/Remote Commander Nirkabel (HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).............. hlm. 102 Baterai/sumber listrik............................... hlm. 104 Layar LCD.................................................. hlm. 104 Kartu memori............................................ hlm. 105 Perekaman................................................. hlm. 105 Pemutaran.................................................. hlm. 107 Memutar ulang gambar yang disimpan pada kartu memori pada peralatan lain.......... hlm. 108 Melakukan editing film/foto pada camcorder anda............................................................ hlm. 108 Memutar di TV......................................... hlm. 108 Penyalinan/Sambungan ke peralatan lain.............................................................. hlm. 109 Menghubungkan ke komputer................ hlm. 109
Daftar Isi
Bila anda mengalami masalah dalam menggunakan camcorder anda, ikuti langkah-langkah di bawah.
[Eksposur] [Fokus] [Low
Lux] Pmandangan] [Tele Makro] [ SteadyShot] [ SteadyShot] [Cahaya Latar Oto] [Deteksi Wajah] [Pilihan
Remote Commander Nirkabel yang tersedia tidak berfungsi (HDR-CX360E/ CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/ PJ50VE).
Pengaturan menu sudah berubah secara otomatis.
sensor jarak jauh.
Camcorder anda dapat menghangat selama pengoperasian. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Bila tidak ada suara yang terdengar bila camcorder dihidupkan dan berada dalam mode perekaman film/foto, suara dihasilkan oleh gerakan lensa internal. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Pilih mode commander selain DVD 2 untuk peralatan DVD, atau menutupi sensor peralatan DVD anda dengan kertas hitam. Indeks
Otomatis Pintar dibatalkan.
Jauhkan sensor jarak jauh dari sumber cahaya kuat, seperti sinar matahari atau cahaya tegak lurus. Jika tidak, Remote Commander Nirkabel mungkin tidak akan berfungsi dengan benar.
Kegagalan fungsi peralatan DVD lainnya saat anda menggunakan Remote Commander Nirkabel yang tersedia (HDRCX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE).
Suara getaran dapat terdengar bila anda menggoyangkan camcorder.
Set [Kontrol Jarak Jauh] ke [Aktif] (hlm. 98). Masukkan baterai baru ke dalam tempat baterai dengan ujung +/– sesuai dengan tanda +/– (hlm. 131). Pindahkan barang-barang yang menghalangi antara Remote Commander Nirkabel dan
Menikmati fungsi yang berguna
Selama Otomatis Pintar sedang aktif, beberapa pengaturan menu yang berhubungan dengan kualitas gambar akan berubah secara otomatis. Komponen menu berikut kembali ke pengaturan awal yang ditetapkan bila anda mengganti antara perekaman film dan perekaman foto dan mode pemutaran. [ Fungsi Pudar] [ Timer Otomatis] [Tele Makro]
Camcorder menjadi hangat.
Daftar Isi
Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk. Suhu camcorder anda terlalu rendah. Biarkan power camcorder anda tetap menyala. Matikan camcorder anda dan bawalah ke tempat hangat. Biarkan camcorder di sana sebentar, kemudian hidupkan camcorder anda.
Pengaturan Otomatis Pintar dibatalkan bila anda mengubah pengaturan berikut: [REK.Halus Lambat] [Syuting Golf] [White Balance] [Titik Meter/Fokus] [Titik Meter] [Fokus Titik] ID
103
Baterai/sumber listrik
Gunakan Adaptor AC. Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, bila kira-kira 5 menit telah berlalu dan anda tidak mengoperasikan camcorder anda, camcorder secara otomatis akan mati (Mati Auto). Ubah pengaturan [Mati Auto] (hlm. 99), atau hidupkan power kembali. Isi baterai kembali (hlm. 14).
Layar LCD
Lampu CHG (pengisian) atau lampu /CHG (blitz/pengisian) tidak menyala selama baterai sedang diisi.
Komponen menu diwarnai abu-abu.
Tutuplah layar LCD (hlm. 14). Pasang baterai ke camcorder dengan benar (hlm. 14). Hubungkan kabel power ke outlet dinding dengan benar. Pengisian baterai sudah selesai (hlm. 14).
Tombol tidak muncul di panel sentuh.
Lampu CHG (pengisian) atau lampu /CHG (blitz/pengisian) menyala selama baterai sedang diisi.
Bila suhu baterai terlalu tinggi atau terlalu rendah, anda mungkin tidak dapat mengisinya (hlm. 119). Pasang baterai ke camcorder dengan benar (hlm. 14). Bila masalah berlanjut, lepaskan sambungan Adaptor AC dari outlet dinding dan hubungi dealer Sony anda. Baterai mungkin mengalami kerusakan.
Atur panel sentuh ([Kalibrasi]) (hlm. 122).
Komponen pada panel sentuh akan menghilang dengan cepat.
Suhu kamar terlalu tinggi atau terlalu rendah. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Baterai belum diisi dengan cukup. Isi ulang baterai kembali hingga penuh. Bila masalah berlanjut, gantilah dengan yang baru (hlm. 120).
ID
104
Set [Pengaturan Tampilan] ke [Aktif] (hlm. 89).
Indeks
Sentuh layar LCD dengan pelan. Tekan DISPLAY pada Remote Commander Nirkabel (HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE) (hlm. 130). Selama anda sedang menggunakan proyector, tekan PROJECTOR untuk berhenti memproyeksikan gambar (HDR-PJ10E/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).
Tombol pada panel sentuh tidak berfungsi dengan benar atau tidak bekerja sama sekali.
Indikator sisa waktu baterai tidak menunjukkan waktu yang tepat.
Anda tidak dapat memilih komponen yang diwarnai abu-abu dalam situasi perekaman/ pemutaran yang sedang berjalan. Terdapat beberapa fungsi yang tidak dapat anda aktifkan secara bersamaan.
Menikmati fungsi yang berguna
Suhu kamar terlalu tinggi atau terlalu rendah. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Baterai belum diisi dengan cukup. Isi ulang baterai kembali hingga penuh. Bila masalah berlanjut, gantilah dengan yang baru (hlm. 120).
Daftar Isi
Baterai terlalu cepat menjadi kosong.
Power tiba-tiba mati.
Waktu yang ditunjukkan mungkin tidak tepat tergantung dari kondisi penggunaan.
Terdapat titik-titik dalam bentuk garis di layar. Bintik-bintik ini merupakan hal yang normal dari proses produksi dan tidak mempengaruhi perekaman dengan cara apapun.
Kartu memori
Pengoperasian dengan menggunakan kartu memori tidak dapat dijalankan.
Bila anda menggunakan kartu memori yang telah diformat di komputer, formatlah sekali lagi pada camcorder anda (hlm. 93).
Foto tidak dapat direkam.
Jumlah gambar maksimum yang dapat anda hapus pada layar indeks sekaligus adalah 100. Anda tidak dapat menghapus gambar yang diproteksi.
Nama file data tidak ditunjukkan dengan benar atau berkedip-kedip.
Lampu akses tetap menyala atau berkedip meskipun perekaman dihentikan.
File mengalami kerusakan. Format file tidak didukung oleh camcorder anda (hlm. 119).
Perekaman
Dengan menekan START/STOP atau PHOTO tidak akan merekam gambar.
Layar pemutaran ditampilkan. Tekan MODE untuk menghidupkan lampu (Film) atau (Foto) (hlm. 25). Camcorder anda sedang merekam gambar yang baru saja anda ambil ke dalam media perekaman. Anda tidak dapat membuat rekaman baru selama jangka waktu ini. Media perekaman sudah penuh. Hapus gambar yang tidak perlu (hlm. 52).
Field gambar dapat terlihat berbeda tergantung dari kondisi camcorder anda. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Blitz tidak berfungsi (HDR-CX360E/ CX360VE/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).
ID
105
Anda tidak dapat merekam dengan blitz yang terpasang di dalam (built-in) selama: lampu (film) sedang menyala [Lensa Konversi] diset ke selain [Nonaktif]
Indeks
Camcorder anda sedang merekam adegan yang baru saja anda ambil ke dalam kartu memori.
Field gambar terlihat berbeda.
Lihat juga bagian "Kartu memori" (hlm. 105).
Anda tidak dapat merekam foto bersama dengan: [REK.Halus Lambat] [Syuting Golf] [ Fungsi Pudar] Camcorder tidak dapat memotret foto selama sedang ada dalam mode perekaman film, tergantung dari [ Mode REC] atau [ Frame Rate] yang dipilih.
Menikmati fungsi yang berguna
Gambar yang disimpan pada kartu memori tidak dapat dihapus.
Daftar Isi
Jumlah total adegan film atau foto melebihi kapasitas perekaman camcorder anda. Hapus gambar yang tidak perlu (hlm. 52). Selama [Kurangi Snsr] diaktifkan, (hlm. 99), anda tidak bisa merekam gambar. (HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E). Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk. Suhu camcorder anda terlalu rendah. Matikan camcorder anda dan bawalah ke tempat hangat. Biarkan camcorder di sana sebentar, kemudian hidupkan camcorder.
Perbandingan horisontal dengan vertikal pada film (16:9 (lebar)/4:3) tidak dapat diubah.
Fokus otomatis tidak berfungsi.
Waktu perekaman aktual untuk film kurang dari perkiraan waktu perekaman dari media perekaman.
Tergantung dari kondisi perekaman, waktu yang tersedia untuk perekaman dapat menjadi lebih singkat, misalnya saat merekam benda yang bergerak cepat, dll.
Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk. Suhu camcorder anda terlalu rendah. Matikan camcorder anda dan bawalah ke tempat hangat. Biarkan camcorder di sana sebentar, kemudian hidupkan camcorder. Bila camcorder anda terus terkena getaran, perekaman dapat terhenti.
Subjek yang lewat di depan lensa dengan sangat cepat akan terlihat bengkok.
Terdapat perbedaan waktu antara posisi saat START/STOP ditekan dengan posisi saat perekaman film yang sebenarnya dimulai atau berhenti.
Set [ SteadyShot] ke [Aktif] atau [Standar], [ SteadyShot] ke [Aktif] (hlm. 85). Meskipun [ SteadyShot] diset ke [Aktif] atau [Standar], [ SteadyShot] ke [Aktif], camcorder anda tidak dapat mengkompensasi getaran yang berlebihan.
Hal ini disebut dengan gejala permukaan fokus. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Karena cara peralatan gambar (sensor CMOS) yang membaca sinyal gambar, subjek yang lewat di lensa dengan cepat mungkin akan kelihatan bengkok tergantung dari kondisi perekaman.
Menikmati fungsi yang berguna
Set [Fokus] ke [Otomatis] (hlm. 82). Kondisi perekaman tidak sesuai untuk fokus otomatis. Atur fokus secara manual (hlm. 82).
SteadyShot tidak berfungsi.
Camcorder berhenti beroperasi.
Perbandingan horisontal dengan vertikal dari film dengan kualitas gambar high definition (HD) adalah 16:9 (lebar).
Daftar Isi
Meskipun blitz otomatis atau (Reduksi mata merah otomatis) dipilih, anda tidak dapat menggunakan blitz dengan: [Titik Meter/Fokus] [Titik Meter] [Manual] dalam [Eksposur] [Twilight], [Senja&Fajar], [Kembang api], [Lanskap], [Cahaya Sorot], [Pantai] atau [Salju] dalam [Pilihan Pmandangan]
Garis-garis horisontal akan muncul pada gambar.
Hal ini terjadi saat sedang merekam gambar di bawah lampu berpendar, lampu natrium, atau lampu merkuri. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Pita hitam muncul saat anda merekam layar TV atau layar komputer.
ID
106
Set [ SteadyShot] ke suatu pilihan kecuali [Aktif] (hlm. 85).
Indeks
Pada camcorder anda, mungkin terdapat sedikit perbedaan waktu antara posisi di mana anda menekan START/STOP dan posisi sebenarnya di mana film yang direkam dimulai/berhenti. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
[Keterangan LCD] tidak dapat diatur.
ditunjukkan pada thumbnail.
Suara tidak direkam dengan benar.
Tidak ada suara atau hanya suara halus yang terdengar selama pemutaran.
Bila anda melepaskan sambungan mikrofon eksternal, dll. selama film sedang direkam, suara mungkin tidak direkam dengan benar. Hubungkan mikrofon lagi dengan cara yang sama dengan saat anda mulai merekam film.
Gambar tidak dapat diputar ulang.
Suara kiri dan kanan akan terdengar tidak seimbang saat memutar ulang film pada komputer atau peralatan lain.
Pilih jenis media perekaman yang ingin anda putar (hlm. 21). Pilih kualitas gambar film yang direkam yang ingin anda putar (hlm. 37). Gambar yang direkam di peralatan lain mungkin tidak dapat diputar ulang. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Foto tidak dapat diputar ulang.
Foto tidak dapat diputar ulang bila anda sudah memodifikasi file atau folder, atau sudah mengedit data pada komputer. (Nama file akan berkedip dalam kasus ini.) Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
ditunjukkan pada thumbnail.
Hal ini mungkin muncul pada gambar yang direkam pada peralatan lain, yang diedit pada komputer, dll. Anda telah melepaskan Adaptor AC atau baterai selama ikon media perekaman pada ujung kanan atas layar berkedip, atau sebelum lampu akses dimatikan setelah perekaman. Hal ini dapat merusak data gambar anda dan ditampilkan.
Ubah tipe konversi suara (tipe downmix) saat sedang memutar ulang pada peralatan stereo 2ch. Lihat petunjuk penggunaan yang tersedia dengan peralatan pemutaran anda untuk lebih detil. Ubah suara ke 2ch saat membuat disk dengan menggunakan perangkat lunak yang tersedia "PMB". Hal ini terjadi bila suara yang direkam dalam 5,1ch surround dikonversi ke 2ch (suara stereo normal) dengan komputer atau peralatan lain. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Merekam suara dengan [Mode Audio] diset ke [Stereo 2ch] (hlm. 88).
Film demonstrasi tidak dapat diputar.
ID
107
Pilih media perekaman internal untuk media perekaman, dan kualitas gambar high definition (HD). Film demonstrasi dihapus.
Indeks
Besarkan volume (hlm. 31). Bila anda merekam suara dengan [Tingkat Refmic] (hlm. 89) diset ke [Rendah], suara yang direkam mungkin sulit untuk didengar. Suara-suara tidak dapat direkam saat memotret dengan [REK.Halus Lambat] atau [Syuting Golf].
Menikmati fungsi yang berguna
Pemutaran
File data base gambar mungkin mengalami kerusakan. Periksa file data base dengan menyentuh (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Media)] [Perbaiki File DB Gb.] media perekaman. Bila masih muncul, hapus gambar dengan (hlm. 52).
Daftar Isi
Anda tidak dapat mengatur [Keterangan LCD] bila: Panel LCD ditutup pada camcorder anda dengan layar LCD menghadap keluar. Power dialirkan dari Adaptor AC.
Film diputar ulang secara otomatis.
Memutar ulang gambar yang disimpan pada kartu memori pada peralatan lain
Sisi atas, bawah, kanan, dan kiri gambar terpotong halus pada TV yang terhubung.
Gambar-gambar tidak dapat diputar ulang atau kartu memori tidak dikenali. Peralatan pemutaran tidak mendukung pemutaran kartu memori (hlm. 4).
Melakukan editing film/foto pada camcorder anda
Gambar ini tampak terdistorsi pada TV 4:3.
Tidak dapat mengedit.
Tidak dapat mengedit karena kondisi gambar.
Sebuah film tidak dapat dibagi.
Film yang terlalu pendek tidak dapat dibagi. Sebuah film yang diproteksi tidak dapat dibagi.
Media perekaman di mana anda ingin menyimpan foto sudah penuh.
Bila anda sedang menggunakan kabel komponen A/V, set [Komponen] sesuai kebutuhan peralatan yang terhubung (hlm. 96). Bila anda sedang menggunakan steker video komponen, pastikan steker merah dan putih ID
108
Putar ulang Highlight atau skenario tidak akan muncul pada layar LCD camcorder selama sedang terhubung ke TV dan putar ulang gambar.
Indeks
Tidak ada gambar atau suara yang diputar pada TV yang terhubung.
Hal ini terjadi saat sedang melihat gambar yang direkam dalam mode 16:9 (lebar) pada TV 4:3. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Gambar yang sedang diputar ulang tidak muncul pada layar LCD bila anda menghubungkan camcorder ke TV dan memutar ulang gambar.
Memutar di TV
Hal ini terjadi saat sedang melihat gambar yang direkam dalam mode 16:9 (lebar) pada TV 4:3. Set [Jenis TV] dengan benar (hlm. 95) dan putar ulang gambar.
Pita hitam muncul di bagian atas dan bawah layar dari TV 4:3.
Foto tidak dapat diambil dari film.
Layar LCD camcorder anda dapat menampilkan gambar perekaman pada seluruh layar (tampilan piksel penuh). Namun, hal ini dapat menyebabkan pemotongan halus pada sisi atas, bawah, kanan, dan kiri gambar saat diputar ulang pada TV yang tidak kompatibel dengan tampilan piksel penuh. Anda dianjurkan untuk merekam gambar dengan menggunakan bingkai luar [Bingkai Pedoman] (hlm. 89) sebagai pedoman.
Menikmati fungsi yang berguna
Daftar Isi
Film diputar secara otomatis sebagai film demonstrasi bila film yang diambil memenuhi syarat tertentu pada camcorder anda (hlm. 100). Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
dari kabel penghubung A/V sudah terhubung (hlm. 33). Gambar-gambar dalam bentuk tidak dihasilkan dari jack HDMI OUT, bila sinyal proteksi hak cipta direkam di dalam gambar. Bila anda sedang menggunakan steker S VIDEO, pastikan steker merah dan putih dari kabel penghubung A/V terhubung (hlm. 34).
Tampilan diagnosa diri/Indikator peringatan
Penyalinan/Sambungan ke peralatan lain Gambar tidak disalin dengan benar.
Anda tidak dapat menyalin gambar dengan menggunakan kabel HDMI (dijual terpisah). Kabel penghubung A/V tidak terhubung dengan benar. Pastikan untuk menghubungkan kabel ke jack input dari peralatan lain (hlm. 72).
Daftar Isi
Bila indikator muncul di layar LCD, periksa hal berikut. Bila masalah berlanjut meskipun anda sudah mencoba beberapa kali, hubungi dealer Sony anda atau layanan servis Sony anda yang terdekat. Dalam kasus ini, bila anda menghubungi mereka, beritahukan angka kode kesalahan dimulai dengan C atau E.
Menghubungkan ke komputer
Periksa lingkungan komputer atau prosedur instalasi yang diperlukan untuk meng-install "PMB".
C:(atau E:) : (Tampilan diagnosa diri) C:04: Baterai bukan merupakan baterai "InfoLITHIUM" (seri V). Gunakan baterai "InfoLITHIUM" (seri V) (hlm. 119). Hubungkan steker DC dari Adaptor AC ke jack DC IN dari camcorder anda dengan aman (hlm. 14).
"PMB" tidak beroperasi dengan benar.
Keluar dari "PMB" dan hidupkan kembali komputer anda.
Camcorder tidak dikenali oleh komputer.
Lepas sambungan peralatan dari jack USB komputer selain keyboard, mouse, dan camcorder anda. Lepaskan sambungan kabel USB terpasang dari komputer dan camcorder anda, dan hidupkan kembali (restart) komputer, kemudian hubungkan komputer dan camcorder anda kembali sesuai urutan yang benar. Bila kedua Kabel USB terpasang dan jack USB camcorder terhubung ke peralatan eksternal pada waktu yang bersamaan, lepaskan sambungan yang tidak terhubung ke komputer.
Menikmati fungsi yang berguna
"PMB" tidak dapat di-install.
C:06: Suhu baterai tinggi. Ganti baterai atau taruhlah di tempat yang sejuk.
C:13: / C:32: Lepaskan dari sumber listrik. Sambungkan kembali dan operasikan camcorder anda kembali.
Peringatan mengenai hard disk internal camcorder Kedipan cepat Hard disk internal camcorder penuh.
ID
109
Indeks
E:: Ikuti langkah-langkah dari pada halaman 102.
Kemungkinan terjadi kesalahan pada hard disk internal camcorder.
(Peringatan tingkat baterai)
Baterai hampir habis digunakan. Tergantung dari lingkungan pengoperasian atau kondisi baterai, dapat berkedip, meskipun terdapat kira-kira 20 menit tersisa.
(Indikator peringatan yang berhubungan dengan suhu baterai)
Suhu baterai tinggi. Ganti baterai atau taruhlah di tempat yang sejuk.
Daftar Isi
Kedipan cepat Tidak cukup ruang kosong untuk merekam gambar. Setelah menyimpan gambar pada media lainnya (hlm. 63), hapus gambar yang tidak perlu, atau format kartu memori tersebut (hlm. 93). File data base gambar mungkin mengalami kerusakan. Periksa file data base dengan menyentuh (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Media)] [Perbaiki File DB Gb.] media perekaman. Kartu memori rusak.
(Indikator peringatan yang berhubungan dengan pemformatan kartu memori)
(Peringatan suhu tinggi)
Kartu memori rusak. Kartu memori tidak diformat dengan benar (hlm. 93).
(Indikator peringatan yang berhubungan dengan kartu memori yang tidak kompatibel)
Kedipan cepat Suhu camcorder Anda sangat tinggi. Matikan camcorer Anda dan biarkan di tempat yang dingin untuk beberapa saat.
(Peringatan suhu rendah)
Kartu memori yang tidak kompatibel telah dimasukkan (hlm. 22).
Menikmati fungsi yang berguna
Kedipan lambat Suhu camcorder anda meningkat. Matikan camcorder Anda dan biarkan di tempat yang dingin untuk beberapa saat.
(Indikator peringatan yang berhubungan dengan proteksi-tulis kartu memori)
Kedipan cepat Suhu camcorder Anda sangat rendah. Hangatkan camcorder Anda.
Kartu memori diproteksi. Akses ke kartu memori dibatasi pada peralatan lain.
Kedipan lambat Mulai kehabisan ruang kosong untuk merekam gambar. Untuk jenis kartu memori yang dapat anda gunakan dengan camcorder anda, lihat halaman 22. Tidak ada kartu memori yang dimasukkan (hlm. 22).
(Indikator peringatan sehubungan dengan peralatan media eksternal.)
ID
110
File data base gambar mungkin mengalami kerusakan. Periksa file data base dengan menyentuh (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Media)] [Perbaiki File DB Gb.] media perekaman. Peralatan media eksternal rusak.
Indeks
(Indikator peringatan yang berhubungan dengan kartu memori)
Peralatan media eksternal rusak. Peralatan media eksternal tidak terformat dengan benar.
(Indikator peringatan yang berhubungan dengan blitz) Kedipan cepat Terdapat kesalahan dengan blitz.
Penjelasan pesan peringatan
Jumlah cahaya tidak cukup, sehingga goncangan kamera dapat terjadi dengan mudah. Gunakan blitz (HDR-CX360E/ CX360VE/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE). Camcorder tidak stabil, sehingga goncangan kamera dapat terjadi dengan mudah. Pegang camcorder dengan stabil dengan kedua tangan dan rekamlah gambar. Namun, ingatlah bahwa indikator peringatan goncangan kamera tidak menghilang.
Bila pesan muncul di layar, ikuti petunjuk.
Media perekaman Tak dapat mengenal memori internal. Format dan gunakan lagi. Tak dapat mengenal HDD. Format dan gunakan lagi.
(Indikator peringatan sehubungan dengan sensor jatuh)
Kesalahan data.
(Indikator peringatan yang berhubungan dengan perekaman foto)
Media perekaman internal camcorder diset berbeda dengan bentuk awal yang ditetapkan. Dengan menjalankan [Format] (hlm. 93), anda dapat menggunakan camcorder anda. Ini akan menghapus semua data dalam media perekaman internal.
Media perekaman sudah penuh. ID
111
Sebuah kesalahan terjadi selama pembacaan atau penulisan media perekaman internal camcorder. Bila pesan tersebut didahului oleh indikator GPS, mungkin terdapat beberapa masalah dengan penerima GPS. Hidupkan camcorder anda kembali (HDR-CX360VE/PJ30VE/ PJ50VE). Hal ini dapat terjadi bila camcorder anda terus terkena kejut.
Indeks
Fungsi sensor jatuh (hlm. 99) diaktifkan dan telah mendeteksi bahwa camcorder terjatuh. Untuk itu, camcorder mengambil langkah untuk melindungi hard disk internal. Akibatnya fungsi perekaman/pemutaran tidak bisa digunakan. Fungsi sensor jatuh tidak menjamin perlindungan hard disk internal dalam semua kemungkinan situasi apapun. Gunakan camcorder pada kondisi stabil.
Menikmati fungsi yang berguna
(Indikator peringatan yang berhubungan dengan peringatan goncangan kamera)
Tips Anda akan mendengar sebuah nada saat indikator peringatan muncul di layar.
Foto tidak dapat direkam selama proses. Tunggulah sebentar, kemudian rekam. Bila [ Mode REC] diset ke [Kualitas Trtnggi ] atau [Kualitas 50p ], anda tidak dapat merekam foto sambil merekam film. Selanjutnya, bila [ Frame Rate] diset ke [25p] (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE), anda tidak dapat merekam foto selama camcorder berada dalam mode standby perekaman film.
Daftar Isi
(Indikator peringatan sehubungan dengan memformat peralatan media eksternal.)
Film yang direkam pada peralatan lain mungkin tidak dapat diputar ulang.
Buffer berlebih. Menulis media tidak selesai pada waktunya.
Anda tidak dapat merekam atau memutar ulang film karena tidak ada informasi manajemen film. Bila anda menyentuh [OK], informasi manajemen yang baru dibuat dan anda dapat merekam atau memutar ulang film.
Sedang pulihkan data.
Karena informasi database dari film kualitas gambar high definition (HD) sudah rusak, ada ketidak-konsistenan antara informasi di database dan di file. Sentuh [OK] untuk memback-up film kualitas gambar high definition (HD) dan perbaiki file database. Anda tidak bisa melihat film yang telah diback-up dalam camcorder. Dengan menghubungkan camcorder ke komputer setelah memperbaiki database, anda bisa meng-import film kualitas gambar high definition (HD) yang telah diback-up tadi ke komputer dengan menggunakan software "PMB" yang tersedia yang sudah terinstal di komputer. Namun, tidak bisa dijamin bahwa semua film bisa diimport ke komputer.
Camcorder anda berusaha untuk memulihkan data secara otomatis bila penulisan data tidak dilakukan dengan benar.
Tidak dapat pulihkan data.
Penulisan data ke dalam media camcorder mengalami kegagalan. Telah berusaha untuk memulihkan data, tetapi tidak berhasil.
Masukkan kembali kartu memori beberapa kali. Meskipun indikator berkedip, kartu memori mungkin mengalami kerusakan. Cobalah dengan kartu memori lain.
Menikmati fungsi yang berguna
Ditemukan inkonsistensi pada file database gambar. Simpan dan pulihkan. Pulihkan, kemudian import menggunakan perangkat PC yang sudah termasuk.
Anda tidak bisa merekam karena sensor jatuh mendeteksi jatuhnya camcorder berulangulang. Jika camcorder anda sering berisiko terjatuh, set [Kurangi Snsr] ke [Nonaktif], dan Anda bisa merekam gambar kembali (hlm. 99). Anda sudah melakukan perekaman dan menghapus pengoperasian berulang-ulang, atau kartu memori yang sudah diformat dengan peralatan lain digunakan. Salin dan ambillah backup data ke peralatan lain (seperti komputer), lalu format kartu memori pada camcorder (hlm. 93). Ukuran kartu memori yang dimasukkan tidak cukup untuk menyalin film. Gunakan kartu memori yang dianjurkan (hlm. 22).
Daftar Isi
Ditemukan inkonsistensi dalam file database gambar. Apakah anda ingin memperbaiki file database gambar? Tak dapat merekam atau memutar film HD. Apkh anda ingin mmprbaiki file dtbase gbr?
Masukkan kembali kartu memori.
ID
112
Formatlah kartu memori (hlm. 93). Ingatlah bahwa apabila anda memformat kartu memori, semua film dan foto yang sudah direkam akan dihapus.
Indeks
Tak dapat mengenal kartu memori ini. Format dan gunakan lagi.
Lainnya
Folder gambar foto penuh. Tak dapat rekam gambar foto.
Jumlah maksimum gambar telah dipilih.
Anda tidak dapat membuat folder yang melebihi 999MSDCF. Anda tidak dapat membuat atau menghapus folder yang sudah dibuat dengan camcorder anda. Format kartu memori (hlm. 93), atau hapuslah folder dengan menggunakan komputer anda.
Kartu memori ini mungkin tidak dapat merekam atau memutar film.
Data diproteksi.
Gunakan kartu memori yang dianjurkan untuk camcorder anda (hlm. 22).
Gunakan kartu memori yang dianjurkan untuk camcorder anda (hlm. 22).
Jangan keluarkan kartu memori selama penulisan. Data bisa rusak.
Anda telah mencoba untuk menghapus data yang diproteksi. Membuka proteksi data.
Menikmati fungsi yang berguna
Kartu memori ini mungkin tidak dapat merekam atau memutar gambar dengan benar.
Anda dapat memilih hanya 100 gambar sekaligus untuk: Menghapus film/foto Memproteksi film/foto, atau membuka proteksi Menyalin film/foto
Daftar Isi
Masukkan kembali kartu memori, dan ikuti perintah pada layar LCD.
Media eksternal tdk dpt menjlnkan fungsinya.
Indeks
Periksa file data base dengan menyentuh (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Media)] [Perbaiki File DB Gb.] media perekaman. Jika pesan tersebut masih muncul, hubungkan ulang peralatan media eksternal, kemudian formatlah. Ingatlah bahwa jika Anda memformat peralatan media eksternal, semua film dan foto yang sudah direkam akan dihapus. Jika Anda tidak bisa memformat peralatan media eksternal, mungkin peralatan media eksternal tidak kompatibel dengan camcorder Anda, atau rusak. Gantilah dengan yang baru.
ID
113
Menggunakan camcorder anda di luar negeri
Mengenai sistem warna TV
Anda dapat menggunakan camcorder anda di negara/daerah manapun dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia dengan camcorder anda dalam jangkauan kisaran AC 100 V hingga 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Sistem PAL
Melihat film dengan kualitas gambar high definition (HD)
PAL-M PAL-N NTSC
Melihat film dengan kualitas gambar standard definition (STD) SECAM
Untuk melihat film yang direkam dengan kualitas gambar (STD), anda memerlukan TV berbasis sistem PAL dengan jack input AUDIO/VIDEO. Sebuah kabel penghubung A/V harus terhubung.
Menikmati fungsi yang berguna
Di negara/daerah di mana 1080/50i didukung, anda dapat melihat film dengan kualitas gambar high definition (HD) yang sama dengan film yang direkam. Anda memerlukan TV (atau monitor) yang berbasis sistem PAL dan kompatibel dengan 1080/50i dengan komponen dan jack input komponen dan AUDIO/VIDEO. Sebuah kabel komponen A/V atau kabel HDMI (dijual terpisah) harus dihubungkan.
Digunakan di Australia, Austria, Belgia, Cina, Republik Ceko, Denmark, Finlandia, Jerman, Belanda, Hongkong, Hungaria, Italia, Kuwait, Malaysia, Selandia Baru, Norwegia, Polandia, Portugal, Singapura, Republik Slovakia, Spanyol, Swedia, Swiss, Thailand, Inggris, dll. Brasil Argentina, Paraguay, Uruguay Kepulauan Bahama, Bolivia, Kanada, Amerika Tengah, Chili, Kolombia, Ekuador, Guyana, Jamaika, Jepang, Korea, Meksiko, Peru, Suriname, Taiwan, Filipina, Amerika Serikat, Venezuela, dll. Bulgaria, Prancis, Guiana, Iran, Irak, Monaco, Rusia, Ukraina, dll.
Daftar Isi
Camcorder anda adalah sistem PAL. Bila anda ingin melihat gambar pemutaran pada TV, harus merupakan TV yang berbasiskan sistem PAL dengan jack input AUDIO/ VIDEO.
Sumber listrik
Pengaturan ke waktu setempat
ID
114
Indeks
Anda dapat menset jam dengan mudah ke waktu setempat di luar negeri berdasarkan perbedaan waktu negara (MENU) tersebut. Sentuh [Setup] [ (Pengaturan Jam)] [P'aturan Tgl & Wkt] [Wkt Musim (MENU) [Setup] Panas] dan [ (Pengaturan Jam)] [Pengaturan Area] (hlm. 100).
HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE
Perbedaan waktu dunia
Perbedaan area waktu +10:00 +11:00 +12:00
Lisbon, London Berlin, Paris Helsinki, Cairo, Istanbul Moscow, Nairobi Tehran Abu Dhabi, Baku Kabul Karachi, Islamabad Calcutta, New Delhi Almaty, Dhaka Yangon Bangkok, Jakarta Hong Kong, Singapore, Beijing Seoul, Tokyo Adelaide, Darwin
–11:00 –10:00 –09:00 –08:00 –07:00 –06:00 –05:00 –04:00 –03:30 –03:00 –02:00 –01:00
ID
115
Pengaturan area Melbourne, Sydney Kep. Solomon Fiji, Wellington, Eniwetok, Kwajalein Samoa Hawaii Alaska Los Angeles, Tijuana Denver, Arizona Chicago, Mexico City New York, Bogota Santiago St. John's Brasilia, Montevideo Fernando de Noronha Azores, Kep. Cape Verde
Indeks
+09:00 +09:30
Pengaturan area
Menikmati fungsi yang berguna
Perbedaan area waktu GMT +01:00 +02:00 +03:00 +03:30 +04:00 +04:30 +05:00 +05:30 +06:00 +06:30 +07:00 +08:00
Daftar Isi
Bila [Penyes. Jam Oto.] dan [Penyes. Area Oto.] diset ke [Aktif], jam diset ke waktu lokal secara otomatis dengan fungsi GPS (hlm. 101).
Pemeliharaan dan tindakan pencegahan HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/ PJ30VE: Memori internal, kartu memori.
Mengenai bentuk AVCHD
HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E: Hard disk internal, kartu memori.
Bentuk AVCHD adalah bentuk kamera video dijital high definition yang digunakan untuk merekam sinyal high definition (HD) dengan menggunakan teknologi pengkodean kompresi data yang efisien. Bentuk MPEG-4 AVC/H.264 dipakai untuk mengkompres data video, dan sistem Dolby Digital atau Linear PCM digunakan untuk mengkompres data suara. Bentuk MPEG-4 AVC/H.264 dapat mengkompres gambar pada tingkat efisiensi yang lebih tinggi daripada bentuk kompresi gambar yang konvensional. Karena bentuk AVCHD menggunakan teknologi pengkodean kompresi, gambar mungkin terganggu dalam adegan di mana gambar, sudut atau kecerahan, dll berubah drastis, namun hal ini bukanlah kegagalan fungsi.
* Data yang direkam dalam bentuk AVCHD
Daftar Isi
Apa itu bentuk AVCHD?
selain yang disebutkan di atas tidak dapat diputar pada camcorder anda.
Mengenai GPS (HDR-CX360VE/ PJ30VE/PJ50VE)
Perekaman dan pemutaran pada camcorder anda
Sinyal video*: MPEG-4 AVC/H.264 1920 1080/50i, 1440 1080/50i, 1920 1080/25p (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE) Sinyal suara: Dolby Digital 2ch/5,1ch Media perekaman:
ID
116
Karena letak satelit GPS berubah-ubah secara konstan, diperlukan waktu lebih lama untuk menentukan lokasi atau penerima mungkin tidak dapat menentukan lokasi sama sekali, tergantung dari lokasi dan waktu anda menggunakan camcorder. "GPS" adalah sistem untuk menentukan lokasi geografis dengan mengukur sinyal radio dari satelit GPS. Hindari penggunaan camcorder di tempat-tempat di mana sinyal radio terhalang atau terpantul, seperti tempat yang terkena bayangan dan dikelilingi gedung atau pohon, dll. Gunakan camcorder di kawasan langit terbuka.
Indeks
Berdasarkan pada bentuk AVCHD camcorder anda merekam dengan kualitas gambar high definition (HD). Sebagai tambahan untuk kualitas gambar high definition (HD), camcorder anda dapat merekam sinyal standard definition (STD) dalam bentuk MPEG-2 yang konvensional.
Menikmati fungsi yang berguna
GPS (Global Positioning System) adalah sistem navigasi yang menghitung lokasi geografis dari satelit Amerika Serikat yang tingkat keakuratannya tinggi. Dengan sistem ini anda dapat menemukan lokasi anda yang tepat di bumi. Satelit GPS terletak di 6 orbit, 20.000 km di atas bumi. Sistem GPS terdiri dari 24 atau lebih satelit GPS. Penerima GPS menerima sinyal radio dari satelit, dan menghitung lokasi penerima saat ini berdasarkan informasi orbit (data almanak) dan waktu perjalanan sinyal, dll. Menentukan sebuah lokasi disebut "mengukur (triangulating)". Sebuah penerima GPS dapat menentukan lintang dan bujur suatu lokasi dengan menerima sinyal dari 3 atau lebih satelit.
Anda mungkin tidak dapat merekam log GPS pada lokasi atau situasi di mana sinyal radio dari satelit GPS tidak mencapai camcorder sebagai berikut. Dalam terowongan, dalam ruangan atau di bawah bayangan gedung. Di antara gedung tinggi atau pada jalan yang sempit yang dikelilingi oleh gedung. Di tempat-tempat bawah tanah, lokasi yang dikelilingi oleh banyak pohon, di bawah jembatan gantung, atau di tempat-tempat di mana medan magnet dihasilkan, seperti dekat kabel bertegangan tinggi. Dekat peralatan yang menghasilkan sinyal radio dengan pita frekuensi yang sama dengan camcorder: dekat telepon genggam dengan pita 1,5 GHz, dll.
Mengenai batasan penggunaan GPS
Mengenai sistem koordinat geografis
Sistem koordinat geografis "WGS-84" digunakan.
Mengenai hak cipta
Data peta camcorder memiliki hak cipta. Penyalinan atau penggunaan data peta tanpa ijin resmi bertentangan dengan undang-undang hak cipta.
Mengenai fungsi navigasi
Camcorder tidak memiliki fungsi navigasi yang menggunakan GPS.
Australia Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www. psma.com.au). Austria © Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen Kroasia, Estonia, Latvia, Lithuania, Polandia and Slovenia © EuroGeographics
ID
117
Indeks
Bila Anda bergerak ke lokasi lain tepat setelah mengatur tombol power ke ON, diperlukan waktu lebih lama bagi camcorder untuk mulai mengukur, dibandingkan dengan bila anda diam di tempat yang sama. Kesalahan yang disebabkan oleh letak satelit GPS Camcorder secara otomatis melacak lokasi anda saat ini saat camcorder menerima sinyal radio dari 3 satelit GPS atau lebih. Kesalahan ukur yang diperbolehkan oleh satelit GPS adalah sekitar 10 m. Tergantung dari lingkungan lokasi, kesalahan ukur dapat menjadi lebih besar. Dalam kasus ini, lokasi anda yang sebenarnya mungkin tidak sesuai dengan lokasi pada peta berdasarkan informasi GPS. Sementara itu, satelit GPS dikontrol oleh Departemen Pertahanan Amerika Serikat, dan tingkat akurasinya mungkin diubah dengan sengaja. Kesalahan selama proses pengukuran Camcorder mendapatkan informasi lokasi secara periodik selama pengukuran. Terdapat sedikit perbedaan waktu antara saat informasi lokasi diperoleh dan saat informasi lokasi direkam pada sebuah gambar, karena itu, lokasi perekaman yang sebenarnya mungkin tidak persis sama dengan lokasi pada peta berdasarkan informasi GPS.
Menikmati fungsi yang berguna
Camcorder berisi data peta untuk negara/ daerah berikut. Eropa, Jepang, Amerika Utara, Oseania, dll. Peta yang terpasang di dalam didukung oleh perusahaan-perusahaan berikut ini; Peta Jepang oleh Zenrin Co., Ltd., daerah lain oleh NAVTEQ. Data peta yang termasuk adalah per tanggal produksi buku petunjuk ini. Peta GPS akan muncul dalam grafik 2 dimensi kecuali untuk beberapa lokasi penting di Jepang, yang akan muncul dalam 3D. Peta selalu menampilkan utara di bagian atas. Anda tidak dapat mengubah bahasa pada peta. Anda tidak dapat meng-update data peta. Skala peta adalah 25 m hingga 6.000 km.
Daftar Isi
Mengenai data peta
Mengenai melacak kesalahan
Gunakan GPS sesuai peraturan situasi, negara/ daerah penggunaan.
Perancis source: Géoroute® IGN France & BD Carto® IGN France Jerman Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zustaendigen Behoerden entnommen. Inggris Raya Based upon Crown Copyright material. Yunani © EuroGeographics; Copyright Geomatics Ltd. Hungaria Copyright © 2003; Top-Map Ltd. Italia La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana. Jepang
Mengenai kartu memori
ID
118
Indeks
Norwegia Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority Portugal Source: IgeoE – Portugal Spanyol Información geográfica propiedad del CNIG Swedia Based upon electronic data © National Land Survey Sweden. Swiss Topografische Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie.
Menikmati fungsi yang berguna
Daftar Isi
Kartu memori yang diformat dengan komputer (Windows OS/Mac OS) tidak memiliki jaminan kesesuaian dengan camcorder anda. Kecepatan membaca/menulis data dapat berbeda-beda tergantung dari kombinasi kartu memori dan produk yang sesuai dengan kartu memori yang anda gunakan. Data yang rusak atau hilang dapat terjadi dalam kasus berikut (di mana data tidak akan dikompensasi): Bila anda mengeluarkan, atau mematikan camcorder anda selama camcorder anda sedang membaca atau menulis file gambar pada kartu memori (selama lampu akses sedang menyala atau berkedip) Bila anda menggunakan kartu memori dekat magnet atau daerah bermagnet Dianjurkan agar anda membuat back-up data penting dalam hard disk komputer. Jangan menempel label, dll., ke kartu memori atau adaptor kartu memori. Jangan menyentuh, atau membiarkan bendabenda logam untuk bersentuhan dengan ujung sambungan listriknya. Jangan membengkokkan, menjatuhkan atau menekan kartu memori. Jangan membongkar atau memodifikasi kartu memori. Jangan membiarkan kartu memori menjadi basah. Jauhkan kartu memori dari jangkauan anak kecil. Ada kemungkinan bahaya anak kecil menelannya. Jangan memasukkan apapun selain ukuran kartu memori yang sesuai standar ke dalam celah kartu memori. Hal tersebut dapat menyebabkan kegagalan fungsi. Jangan menggunakan atau menyimpan kartu memori di lokasi berikut: Tempat-tempat yang bersuhu sangat tinggi, seperti mobil yang diparkir di luar pada musim panas Tempat-tempat yang terkena sinar matahari langsung
Tempat-tempat
dengan tingkat kelembaban yang sangat tinggi atau adanya gas korosif
Mengenai "Memory Stick" Jenis "Memory Stick"
Saat menggunakan kartu memori dengan peralatan yang memenuhi persyaratan kartu memori dengan memasukkan kartu memori ke dalam adaptor kartu memori, pastikan kartu memori dimasukkan dengan menghadap arah yang benar. Ingatlah bahwa penggunaan yang tidak tepat dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
Mengenai kompatibilitas data gambar
Mengenai baterai "InfoLITHIUM" Camcorder anda hanya beroperasi dengan baterai "InfoLITHIUM" seri V. Baterai "InfoLITHIUM" seri V memiliki . tanda
Menikmati fungsi yang berguna
File data gambar yang direkam pada kartu memori oleh camcorder anda telah memenuhi standar universal "Design rule for Camera File system" yang dibuat oleh JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Pada camcorder anda, anda tidak dapat memutar ulang gambar foto yang direkam pada peralatan lain (DCR-TRV900E atau DSCD700/D770) yang tidak memenuhi standar universal. (Model ini tidak dijual di beberapa daerah.) Bila anda tidak dapat menggunakan kartu memori yang sudah digunakan dengan peralatan lain, formatlah dengan camcorder anda (hlm. 93). Ingatlah bahwa memformat berarti menghapus semua informasi dalam kartu memori. Anda mungkin tidak dapat memutar ulang gambar dengan camcorder anda: Saat memutar ulang data gambar yang dimodifikasi pada komputer anda Saat memutar ulang data gambar yang direkam dengan peralatan lain
Produk ini mendukung transfer data paralel. Namun, kecepatan transfer dapat berbeda, tergantung dari jenis media yang anda gunakan. Produk ini tidak dapat merekam atau memutar data yang menggunakan teknologi "MagicGate". "MagicGate" adalah teknologi proteksi hak cipta yang merekam dan mentransfer isi dalam bentuk yang terenkripsi.
Daftar Isi
Perekaman/ Pemutaran "Memory Stick Duo" (dengan — MagicGate) "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) "Memory Stick PRO-HG Duo"
Mengenai adaptor kartu memori
Apa itu baterai "InfoLITHIUM"?
ID
119
Indeks
Baterai "InfoLITHIUM" adalah baterai ion litium yang memiliki fungsi untuk mengkomunikasikan informasi yang berhubungan dengan kondisi operasi antara camcorder anda dengan Adaptor AC/charger (dijual terpisah). Baterai "InfoLITHIUM" menghitung konsumsi listrik berdasarkan kondisi operasi camcorder anda, dan menampilkan waktu baterai yang tersisa dalam menit. Baterai NP-FV50 kompatibel dengan "ActiFORCE". "ActiFORCE" adalah sistem pembangkit tenaga baru. Kapasitas baterai, pengisian kilat, dan kecepatan serta keakuratan kalkulasi sisa waktu baterai telah ditingkatkan bila dibandingkan dengan baterai "InfoLITHIUM" seri P sekarang ini.
Untuk mengisi ulang baterai
Untuk menggunakan baterai dengan efektif
Performa baterai berkurang bila suhu sekeliling 10 C atau kurang, dan panjang waktu anda dapat menggunakan baterai menjadi lebih singkat. Dalam kasus tersebut, lakukan salah satu dari hal berikut untuk menggunakan baterai untuk waktu yang lebih lama. Masukkan baterai dalam kantung untuk menghangatkannya, dan pasanglah dalam camcorder anda tepat sebelum anda mulai mengambil gambar. Gunakan baterai dengan kapasitas besar: NPFV70/NP-FV100 (dijual terpisah). Penggunaan layar LCD yang sering atau pemutaran, pengoperasian maju atau mundur yang sering dilakukan dapat membuat baterai lebih cepat usang. Kami menganjurkan menggunakan baterai dengan kapasitas yang besar: NP-FV70/NP-FV100 (dijual terpisah). Pastikan untuk menutup layar LCD saat tidak sedang merekam atau memutar ulang pada camcorder anda. Baterai juga terpakai bila camcorder anda sedang dalam posisi standby perekaman atau penundaan pemutaran. Milikilah baterai cadangan yang disiapkan untuk 2 atau 3 kali waktu perekaman, dan buatlah perekaman percobaan sebelum membuat perekaman yang sebenarnya. Baterai jangan terkena air. Baterai tidak tahan air.
Mengenai umur baterai
Kapasitas baterai berkurang seiring dengan waktu dan melalui penggunaan yang berulang-ulang. Bila waktu penggunaan yang berkurang di antara pengisian-pengisian menjadi signifikan, mungkin saatnya untuk menggantinya dengan yang baru. Umur setiap baterai ditentukan oleh penyimpanan, pengoperasian dan kondisi lingkungan.
Mengenai x.v.Color
Mengenai indikator sisa waktu baterai
Bila baterai tidak digunakan untuk waktu yang lama, isilah penuh baterai dan gunakan sampai habis pada camcorder anda sekali dalam setahun untuk mempertahankan fungsinya dengan benar. Untuk menyimpan baterai, keluarkan dari camcorder anda dan simpanlah di tempat yang kering dan sejuk. Untuk mengosongkan baterai pada camcorder (MENU) anda hingga habis, sentuh [Setup] [ (Pengaturan Umum)] [Mati Auto] [Nonaktif], dan biarkan camcorder anda dalam standby perekaman hingga power mati (hlm. 99).
Bila power menjadi mati meskipun indikator sisa waktu baterai menunjukkan bahwa baterai ID
120
x.v.Color adalah istilah yang lebih dikenal untuk standar xvYCC yang diusulkan oleh Sony, dan merupakan merek dagang milik Sony.
Indeks
Mengenai penyimpanan baterai Menikmati fungsi yang berguna
memiliki tenaga yang cukup untuk beroperasi, isilah baterai sampai penuh kembali. Waktu baterai yang tersisa akan ditunjukkan dengan benar. Ingatlah, bahwa, indikasi baterai tidak akan dipulihkan bila digunakan di tempat bersuhu tinggi dalam waktu yang lama, atau bila dibiarkan dalam keadaan kosong, atau bila baterai sering digunakan. Gunakan indikasi sisa waktu baterai hanya sebagai pedoman umum. Tanda yang menunjukkan baterai rendah berkedip meskipun terdapat 20 menit sisa waktu baterai, tergantung dari kondisi pengoperasian atau suhu sekeliling.
Daftar Isi
Pastikan untuk mengisi baterai sebelum anda mulai menggunakan camcorder anda. Kami menganjurkan untuk mengisi baterai pada kondisi suhu ruangan antara 10 C hingga 30 C hingga lampu CHG (pengisian) (HDR-PJ10E/XR160E) atau lampu /CHG (blitz/pengisian) (HDR-CX360E/CX360VE/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE) padam. Bila anda mengisi baterai di luar jangkauan suhu tersebut, anda mungkin tidak dapat mengisinya dengan efisien.
Mengenai penanganan camcorder anda
Mengenai penggunaan dan pemeliharaan
Bila tidak sedang menggunakan camcorder untuk waktu yang lama
Untuk menjaga camcorder anda dalam kondisi yang optimum untuk waktu yang lama, hidupkan dan biarkan berjalan dengan merekam dan memutar ulang gambar sekitar sekali sebulan. Gunakan baterai sampai habis sebelum menyimpannya.
Kondensasi kelembaban
ID
121
Bila camcorder anda dibawa secara langsung dari tempat yang dingin ke tempat yang hangat, kelembaban dapat terbentuk dalam camcorder anda. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi pada camcorder anda. Bila telah terjadi kondensasi kelembaban Matikan camcorder anda, dan biarkan selama kira-kira 1 jam.
Indeks
Menikmati fungsi yang berguna
Jangan menggunakan atau menyimpan camcorder dan aksesoris pada tempat berikut: Di tempat mana saja yang sangat panas, dingin atau lembab. Jangan biarkan terkena suhu di atas 60 C, seperti di bawah sinar matahari langsung, dekat penghangat atau di dalam mobil yang diparkir di bawah matahari. Dapat terjadi kegagalan fungsi atau berubah bentuk. Dekat daerah bermagnetik kuat atau getaran mekanik. Camcorder dapat mengalami kegagalan fungsi. Dekat gelombang radio kuat atau radiasi. Camcorder mungkin tidak dapat merekam dengan baik. Dekat penerima AM dan peralatan video. Gangguan suara dapat muncul. Pada pantai berpasir atau tempat berdebu manapun. Bila pasir atau debu masuk ke dalam camcorder anda, dapat mengalami kegagalan fungsi. Kadang-kadang kegagalan fungsi ini tidak dapat diperbaiki. Dekat jendela atau luar ruangan, di mana layar LCD, atau lensa dapat terkena sinar matahari langsung. Hal ini akan merusak layar LCD. Operasikan camcorder anda pada DC 6,8 V/ 7,2 V (baterai) atau DC 8,4 V (Adaptor AC). Untuk pengoperasian DC atau AC, gunakan aksesoris yang direkomendasikan dalam petunjuk pengoperasian ini. Jangan biarkan camcorder anda menjadi basah, misalnya, terkena hujan atau air laut. Bila camcorder basah, dapat mengalami kegagalan fungsi. Kadang-kadang kegagalan fungsi ini tidak dapat diperbaiki.
Bila benda padat atau cairan masuk ke dalam kotak, lepaskan sambungan listrik camcorder anda dan periksakanlah ke dealer Sony sebelum mengoperasikannya lebih jauh. Hindari penanganan yang kasar, pembongkaran, modifikasi, kejut fisik, atau efek yang diakibatkan oleh misalnya memalu, menjatuhkan atau menginjak produk. Berhatihatilah terutama terhadap lensa. Biarkan layar LCD tetap tertutup saat anda tidak sedang menggunakan camcorder anda. Jangan bungkus camcorder anda dengan handuk, misalnya, dan mengoperasikannya. Hal ini dapat menyebabkan panas di dalamnya. Saat melepaskan sambungan kabel power, tariklah steker dan bukan kabel. Jangan merusakkan kabel power seperti dengan meletakkan benda berat di atasnya. Jangan menggunakan baterai yang berubah bentuk atau rusak. Jaga kebersihan bagian-bagian logam. Bila cairan elektrolit baterai bocor: Konsultasikan fasilitas servis Sony anda yang terdekat. Cuci bersih cairan yang mengenai kulit anda. Bila cairan masuk ke mata, cucilah dengan air dalam jumlah besar dan konsultasikan dengan dokter.
Daftar Isi
xvYCC adalah standar internasional untuk ruang warna dalam video. Standar ini dapat mengekspresikan jangkauan warna yang lebih lebar daripada standar penyiaran yang sekarang digunakan.
Untuk membersihkan lensa proyektor (HDR-PJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/ PJ50VE)
Tombol-tombol di panel sentuh mungkin tidak berfungsi dengan benar. Bila hal ini terjadi, ikuti prosedur di bawah. Dianjurkan agar anda menghubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia selama pengoperasian. (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Umum)] [Kalibrasi].
Jangan menekan terlalu kuat layar LCD, karena akan menyebabkan warna yang tidak merata dan kerusakan lainnya. Bila camcorder anda digunakan di tempat dingin, gambar residu mungkin muncul di layar LCD. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Saat menggunakan camcorder anda, bagian belakang layar LCD mungkin menghangat. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Sentuh "" yang ditampilkan pada layar
dengan ujung kartu memori atau sejenisnya sebanyak 3 kali. Sentuh [Batal] untuk membatalkan kalibrasi. Catatan Bila anda tidak menekan tempat yang benar, ulangi kalibrasi kembali. Jangan menggunakan benda berujung tajam untuk kalibrasi. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada layar LCD. Anda tidak dapat mengkalibrasi layar LCD bila dirotasi, atau ditutup dengan layar menghadap keluar.
Bila sidik jari atau debu membuat layar LCD menjadi kotor, dianjurkan agar anda menggunakan kain halus untuk membersihkannya.
ID
122
Indeks
Untuk membersihkan layar LCD
Menikmati fungsi yang berguna
Mengenai pengaturan panel sentuh ([Kalibrasi])
Layar LCD
Bersihkan lensa dengan lembut dengan kain lembut seperti kain pembersih atau kain pembersih kaca. Noda membandel dapat dibersihkan dengan kain lembut seperti kain pembersih atau kain pembersih gelas dengan ringan yang dibasahi air. Jangan pernah gunakan larutan seperti alkohol, bensin atau thinner, asam, basa atau detergen abrasif; atau kain pembersih kimia, karena akan merusak permukaan lensa.
Daftar Isi
Catatan mengenai kondensasi kelembaban Kelembaban dapat terkumpul bila anda membawa camcorder anda dari tempat dingin ke tempat hangat (atau sebaliknya) atau bila anda menggunakan camcorder anda di tempat lembab seperti yang ditunjukkan di bawah ini: Bila anda membawa camcorder anda dari lokasi bersalju ke tempat yang dihangatkan dengan alat penghangat. Bila anda membawa camcorder anda dari mobil atau ruangan yang ber-AC ke tempat yang panas di luar. Bila anda menggunakan camcorder anda setelah badai salju atau hujan. Bila anda menggunakan camcorder anda di tempat yang panas dan lembab. Bagaimana mencegah kondensasi kelembaban Bila anda membawa camcorder anda dari tempat dingin ke tempat hangat, tempatkan camcorder anda dalam kantung plastik dan tutuplah dengan rapat. Lepaskan plastik bila suhu udara di dalam kantung plastik telah mencapai suhu sekelilingnya (setelah kira-kira 1 jam).
tidak akan terpengaruh selama anda tidak merekam tanggal.
Mengenai tempat penyimpanan
Bagaimana mengisi baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia, dan biarkan layar LCD tertutup selama lebih dari 24 jam.
Catatan mengenai pembuangan/ transfer camcorder
Bersihkan permukaan lensa dengan kain lembut pada keadaan berikut: Bila terdapat sidik jari pada permukaan lensa Pada tempat-tempat yang panas atau lembab Bila lensa terkena air asin seperti di pinggir pantai Simpanlah di tempat dengan ventilasi yang baik dengan sedikit debu dan kotoran. Untuk mencegah jamur, bersihkan lensa secara berkala seperti dijelaskan di atas.
Catatan mengenai pembuangan/ transfer kartu memori Meskipun anda menghapus data dalam kartu memori atau memformat kartu memori pada camcorder anda atau komputer, anda tidak boleh menghapus data dari kartu memori seluruhnya. Bila anda memberikan kartu memori kepada orang lain, anda dianjurkan untuk menghapus data seluruhnya dengan menggunakan perangkat lunak penghapus data pada komputer. Dan juga, bila anda membuang kartu memori, anda dianjurkan untuk menghancurkan bodi kartu memori yang sebenarnya.
Mengenai pengisian baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang
Indeks
Camcorder anda memiliki baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang untuk mempertahankan pengaturan tanggal, waktu dan lainnya meskipun layar LCD ditutup. Baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang selalu diisi bila camcorder anda terhubung ke outlet dinding melalui Adaptor AC atau selama baterai terpasang. Baterai yang dapat diisi ulang akan menjadi kosong dalam waktu sekitar 3 bulan bila anda tidak menggunakan camcorder anda sama sekali. Gunakan camcorder anda setelah mengisi baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang. Tetapi, meskipun baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang tidak diisi, pengoperasian camcorder
Menikmati fungsi yang berguna
Meskipun anda menghapus semua film dan gambar foto, atau menjalankan [Format] (hlm. 93), data pada media perekaman internal mungkin tidak akan dihapus seluruhnya. Bila anda mentransfer camcorder, anda dianjurkan untuk menjalankan [Kosong] (hlm. 94) untuk mencegah pemulihan data anda. Dan juga, bila anda membuang camcorder, anda dianjurkan untuk menghancurkan bodi camcorder.
Mengenai perawatan dan penyimpanan lensa
Daftar Isi
Bila tempat penyimpanan menjadi kotor, bersihkan bodi camcorder dengan kain lembut perlahan yang dilembabkan dengan air, kemudian bersihkan tempat penyimpanan dengan kain lembut yang kering. Hindari hal-hal berikut untuk mencegah kerusakan: Menggunakan bahan kimia seperti thinner, bensin, alkohol, kain kimia, bahan pembasmi, insektisida dan anti matahari Memegang camcorder dengan bahan di atas pada tangan anda Membiarkan tempat penyimpanan tersentuh benda karet atau plastik untuk jangka waktu yang lama
ID
123
Mengenai merek dagang
PENGGUNAAN APAPUN YANG BERKAITAN DENGAN PRODUK INI SELAIN DARI PENGGUNAAN PRIBADI KONSUMEN DENGAN CARA APAPUN YANG MEMENUHI STANDAR MPEG-2 UNTUK INFORMASI VIDEO ENCODING UNTUK MEDIA TERPAKET SECARA JELAS DILARANG TANPA ADANYA LISENSI DI BAWAH HAK PATEN YANG BERLAKU DALAM PORTOFOLIO PATEN MPEG-2, DI MANA LISENSI DIPEROLEH DARI MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206. PRODUK INI BERADA DI BAWAH LISENSI PORTOFOLIO PATEN AVC UNTUK PENGGUNAAN PRIBADI DAN NONKOMERSIAL KOMSUMEN UNTUK (i) MELAKUKAN ENKODE VIDEO SESUAI DENGAN STANDAR AVC ("AVC VIDEO") DAN/ ATAU (ii) MELAKUKAN DECODE VIDEO AVC YANG DI-ENKODE OLEH KONSUMEN YANG TERLIBAT DALAM KEGIATAN PRIBADI DAN
ID
124
Indeks
Catatan mengenai Lisensi
Menikmati fungsi yang berguna
Daftar Isi
" " dan "PlayStation" merupakan merek dagang terdaftar milik Sony Computer Entertainment Inc.. Adobe, logo Adobe, dan Adobe Acrobat merupakan merek dagang terdaftar atau merek dagang milik Adobe Systems Incorporated di Amerika Serikat dan/atau negara lainnya. NAVTEQ dan logo NAVTEQ Maps merupakan merek dagang milik NAVTEQ di Amerika Serikat dan/atau negara lainnya. Logo SDXC merupakan merek dagang milik SD-3C, LLC. MultiMediaCard adalah merek dagang milik MultiMediaCard Association. Semua nama produk lainnya yang disebutkan dalam buku ini merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar dari perusahaan masingmasing. Selanjutnya, dan tidak disebutkan dalam setiap kasus dalam Buku Pegangan ini.
"Handycam" dan adalah merek dagang terdaftar milik Sony Corporation. "AVCHD" dan logo "AVCHD" merupakan merek dagang milik Panasonic Corporation dan Sony Corporation. "Memory Stick", " ", "Memory Stick Duo", " ", "Memory Stick PRO Duo", " ", "Memory Stick PRO-HG Duo", " ", "MagicGate", " ", "MagicGate Memory Stick" dan "MagicGate Memory Stick Duo" merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar milik Sony Corporation. "InfoLITHIUM" adalah merek dagang milik Sony Corporation. "x.v.Colour" adalah merek dagang milik Sony Corporation. "BIONZ" adalah merek dagang milik Sony Corporation. adalah merek dagang terdaftar milik Sony Corporation. "BRAVIA" adalah merek dagang milik Sony Corporation. "DVDirect" adalah merek dagang milik Sony Corporation. Blu-ray Disc™ dan Blu-Ray™ adalah merek dagang milik Blu-ray Disc Association. Dolby dan simbol double-D merupakan merek dagang milik Dolby Laboratories. HDMI, logo HDMI dan High-Definition Multimedia Interface merupakan merek dagang terdaftar atau merek dagang milik HDMI Licensing LLC di Amerika Serikat dan negara lainnya. Microsoft, Windows, Windows Vista, dan DirectX merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar milik Microsoft Corporation di Amerika Serikat dan/atau negara lainnya. Macintosh, Mac OS, adalah merek dagang terdaftar milik Apple Inc. di Amerika Serikat dan negara lainnya. Intel, Intel Core, dan Pentium merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar milik Intel Corporation atau anak perusahaannya di Amerika Serikat dan negara lainnya.
Menikmati fungsi yang berguna
Perangkat lunak "C Library", "zlib", dan "libjpeg" tersedia di dalam camcorder anda. Kami menyediakan perangkat lunak ini berdasarkan persetujuan lisensi dengan masing-masing pemilik hak cipta. Berdasarkan permintaan dari pemilik hak cipta aplikasi perangkat lunak ini, kami berkewajiban memberitahukan hal-hal berikut ini kepada anda. Silakan baca bagian berikut. Baca "license3.pdf " dalam folder "License" pada CD-ROM. Anda akan menemukan lisensi (dalam bahasa Inggris) dari perangkat lunak "C Library", "zlib", dan "libjpeg".
Daftar Isi
Untuk melihat PDF, diperlukan Adobe Reader. Bila tidak di-install pada komputer anda, anda dapat men-downloadnya dari halaman web Adobe Systems: http://www.adobe.com/
KEGIATAN NON-KOMERSIAL DAN/ATAU YANG DIPEROLEH DARI PENYEDIA VIDEO YANG MEMILIKI LISENSI UNTUK MENYEDIAKAN VIDEO AVC. TIDAK ADA LISENSI YANG DIBERIKAN ATAU YANG BERLAKU UNTUK PENGGUNAAN LAINNYA. INFORMASI TAMBAHAN DAPAT DIPEROLEH DARI MPEG LA, L.L.C. LIHAT
Mengenai perangkat lunak aplikasi GNU GPL/LGPL
Indeks
Perangkat lunak yang sesuai dengan berikut GNU General Public License (untuk selanjutnya disebut sebagai "GPL") atau GNU Lesser General Public License (untuk selanjutnya disebut sebagai "LGPL") termasuk dalam camcorder. Dengan ini memberitahukan anda bahwa anda memiliki akses untuk, memodifikasi, dan mendistribusikan ulang kode sumber untuk program perangkat lunak ini pada kondisi GPL/ LGPL yang tersedia. Kode sumber tersedia di web. Gunakan URL berikut ini untuk men-downloadnya. Saat men-download kode sumber, pilih HDR-CX180 sebagai model untuk camcorder anda. http://www.sony.net/Products/Linux/ Kami berharap anda tidak menghubungi kami mengenai isi kode sumber. Baca "license2.pdf " dalam folder "License" pada CD-ROM. Anda akan menemukan lisensi (dalam bahasa Inggris) dari perangkat lunak "GPL", dan "LGPL". ID
125
Referensi cepat
Indikator layar Tengah
Tengah Kiri
Kanan
Peringatan (109)
Mode pemutaran (31)
Indikator
Kiri Arti
50i 60menit
Mode Lebar (91) Fungsi Pudar (84) [Deteksi Wajah] diset ke [Nonaktif] (86) [Rana Senyuman] diset ke [Nonaktif] (87)
0:00:00
Penghitung (jam:menit: detik)
00Mnt
Perkiraan waktu rekaman yang tersisa Ukuran foto (91)
Fokus manual (82)
9999 9999 9999
Pilihan Pmandangan (83) White Balance (80)
100/112
SteadyShot padam (85) Tele Makro (84) x.v.Color (91) Lensa Konversi (86) Tujuan (100) Otomatis Pintar (deteksi wajah/deteksi adegan/ deteksi goncangan kamera) (36) Sensor jatuh padam (99) Sensor jatuh diaktifkan (99)
Perkiraan jumlah foto yang dapat direkam dan ukuran foto Folder pemutaran Film atau foto yang sedang diputar/Jumlah total film atau foto yang direkam (31) Sebuah peralatan media eksternal terhubung. (66)
Bawah Indikator
Arti Tombol Tampilan Gambar (29) Tingkat Refmic rendah (89) P'rangn Bunyi Angn. (88) Mik Zoom Terpasang (88) Mode Audio (88)
ID
126
Indeks
Arti Kualitas gambar perekaman (HD/STD), tingkat frame (50p/50i/ 25p) dan mode perekaman (PS/FX/FH/HQ/LP) (37) Sisa baterai Media perekaman/ pemutaran/editing (21)
Cahaya video
Set presentasi gambar
Menikmati fungsi yang berguna
Tombol MENU (75) Perekaman timer otomatis (84) GPS status pengukuran (48)
Status perekaman (25)
Daftar Isi
Arti
Kanan
Bawah Indikator
Indikator [STBY]/ [REKAM]
Indikator
Bagian-bagian dan kontrol Angka dalam ( ) adalah halaman referensi.
Daftar Isi
Arti Tmpln Lev Audio (90) Low Lux (83) Titik Meter/Fokus (81)/ Titik Meter (81)/ Eksposur (82) Otomatis Pintar (36)
HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE
Tombol presentasi gambar 101-0005
Indikator dan posisinya adalah perkiraan dan dapat berbeda dari apa yang anda lihat sebenarnya. Beberapa indikator mungkin tidak muncul, tergantung model camcorder anda.
HDR-PJ10E
Menikmati fungsi yang berguna
Nama file data (32) Gambar yang diproteksi (53) Flash (87)/ Phlg Efek Mata Mrh (88)
Indeks
ID
127
HDR-PJ50E/PJ50VE
tarik aksesoris. Bila anda membuka atau menutup penutup shoe, geserlah seperti ditunjukkan oleh panah.
Bila anda sedang merekam film dengan blitz eksternal (dijual terpisah) yang terhubung ke shoe aksesoris, matikan power dari blitz eksternal untuk menghindari terekamnya suara pengisian.
Anda tidak dapat menggunakan blitz eksternal (dijual terpisah) dan blitz built-in pada waktu yang bersamaan.
Bila mikrofon eksternal (dijual terpisah) dihubungkan, ia akan diprioritaskan dari mikrofon yang terpasang di dalam (hlm. 40).
Blitz (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/
PJ30VE/PJ50E/PJ50VE)/Lampu Video (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE) Mikrofon yang terpasang di dalam (40) Sensor jarak jauh Arahkan Remote Commander Nirkabel (hlm. 130) ke arah sensor jarak jauh untuk mengoperasikan camcorder anda.
Menikmati fungsi yang berguna
Lensa (Lensa G)
Daftar Isi
HDR-XR160E
Lampu perekaman kamera (98) Lampu perekaman kamera menyala berwarna merah selama perekaman. Lampu berkedipkedip bila kapasitas media rekaman yang tersisa atau tenaga baterai rendah.
Active Interface Shoe
Indeks
Active Interface Shoe mensuplai tenaga ke aksesoris tambahan seperti lampu video, blitz, atau mikrofon (dijual terpisah). Aksesoris dapat dihidupkan atau dimatikan bila anda membuka atau menutup layar LCD camcorder anda. Lihat petunjuk pengoperasian yang tersedia dengan aksesoris anda untuk lebih detil. Active Interface Shoe memiliki peralatan keamanan untuk memasang aksesoris yang ter-instal dengan kencang. Untuk menghubungkan sebuah aksesoris, tekan ke bawah dan dorong hingga ujung, dan kemudian kencangkan sekrup. Untuk melepaskan sebuah aksesoris, longgarkan sekrup, dan kemudian tekan ke bawah dan ID
128
Tombol
(Tampilan Gambar) (29)
Tombol POWER (18)
CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE) Tombol PROJECTOR (HDR-PJ10E/PJ30E/
PJ30VE/PJ50E/PJ50VE)(45)
Daftar Isi
Tombol LIGHT (Lampu Video) (HDR-
Tombol MODE (25) Lampu
(Film)/
(Foto) (25)
Tombol RESET Tekan RESET dengan menggunakan benda berujung tajam. Tekan RESET untuk menginisialisasi semua pengaturan, termasuk pengaturan jam. Jack (headphone) (HDR-CX360E/
Layar LCD/Panel sentuh (18, 41) Bila anda memutar panel LCD 180 derajat ke sisi lensa, anda dapat menutup panel LCD dengan layar LCD menghadap keluar. Hal ini akan memudahkan selama operasi pemutaran.
HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/ PJ30VE
Menikmati fungsi yang berguna
CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/ PJ50VE) Jack MIC (PLUG IN POWER) Jack HDMI OUT (33) Jack (USB) (66, 68)
Speaker Lensa proyektor (HDR-PJ10E/PJ30E/
PJ30VE/PJ50E/PJ50VE) Tuas fokus (HDR-PJ10E/PJ30E/PJ30VE/
PJ50E/PJ50VE)
Indeks
ID
129
HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E
Tombol PHOTO (27) Lampu CHG (pengisian) (HDR-PJ10E/
XR160E), / lampu CHG (blitz/pengisian) (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE) (14) Baterai (14) Tombol START/STOP (25) Jack DC IN (14) Konektor jarak jauh A/V (33) Tali pegangan (24) Kabel USB terpasang (15) Kartu memori lampu akses (23)
Tombol DATA CODE (94) Menampilkan tanggal dan waktu, data pengaturan kamera atau mengkoordinasikan (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE) dari gambar yang direkam bila anda menekan tombol ini selama pemutaran.
Menikmati fungsi yang berguna
Tuas pembesaran (36)
Daftar Isi
Remote Commander Nirkabel (HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE)
Tombol PHOTO (27) Gambar pada layar akan direkam sebagai gambar foto bila anda menekan tombol ini. Tombol SCAN/SLOW (31)
Bila lampu menyala atau berkedip, camcorder sedang membaca atau menulis data.
Tombol / (Sebelum/Berikut) (31) Tombol PLAY
Penerima tripod Pasang tripod (dijual terpisah) pada penerima tripod dengan menggunakan sekrup tripod (dijual terpisah: panjang sekrup harus kurang dari 5,5 mm).
Tombol STOP Pemancar Tombol START/STOP (25)
Celah kartu memori (23)
Tuas pembesaran
Tuas pembuka BATT (baterai) (16)
Tombol PAUSE Tombol VISUAL INDEX (29) Menampilkan layar Indeks selama pemutaran. ID
130
Indeks
Tombol DISPLAY (25)
Tombol / / //ENTER Bila anda menekan salah satu tombol ini, bingkai oranye akan muncul di layar LCD. Pilih tombol atau komponen yang diinginkan dengan ///, kemudian tekan ENTER untuk enter.
PERINGATAN
Catatan Lepaskan lembar insulasi sebelum menggunakan Remote Commander Nirkabel.
Lembar insulasi
Arahkan Remote Commander Nirkabel ke arah sensor jarak jauh untuk mengoperasikan camcorder anda (hlm. 128). Bila tidak ada perintah yang dikirimkan dari Remote Commander Nirkabel selama jangka waktu tertentu, bingkai oranye menghilang. Bila anda menekan salah satu dari ///, atau ENTER lagi, bingkai menghilang dari posisi di mana ia terakhir ditampilkan. Anda tidak dapat memilih beberapa tombol pada layar LCD dengan menggunakan ///.
Menikmati fungsi yang berguna
Bila baterai lithium melemah, jarak pengoperasian Remote Commander Nirkabel menjadi mengecil, atau Remote Commander Nirkabel mungkin tidak berfungsi dengan baik. Pada kasus ini, ganti baterai dengan baterai lithium Sony CR2025. Penggunaan baterai lainnya dapat mengandung resiko kebakaran atau ledakan.
Daftar Isi
Baterai mungkin meledak bila salah ditangani. Jangan mengisi ulang, membongkar atau membuang ke dalam api.
Untuk mengganti baterai Remote Commander Nirkabel (HDR-CX360E/ CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/ PJ50VE) Sambil menekan tab, masukkan kuku jari
Indeks
anda ke dalam celah untuk menarik penutup baterai. Masukkan baterai baru dengan sisi + menghadap ke atas. Masukkan penutup baterai ke Remote Commander Nirkabel hingga terdengar bunyi klik.
Tab ID
131
Indeks Simbol
A Ambil Foto...................................56 AVCHD........................................57
B
C Cahaya Latar Oto.........................86 Cahaya Sorot................................83 CAHAYA VIDEO........................41
D Data Kamera................................95 Deteksi Wajah..............................86 Di luar negeri.............................114 Disc Burn......................................59 Disk Blu-ray.................................62 Dual Rec.......................................40 DVDirect Express........................68
E
F FH..................................................37 Film.........................................25, 31 Fngsi Pudar Hitam......................84 Fokus.............................................82 Fokus Titik....................................82 Format...........................................93
H Hapus............................................52 Hapus Skenario............................44 HD/STD Pengaturan...................37 HQ.................................................37
I Indeks Acara.................................29 Indikator layar............................126 Indoor...........................................80 Info Baterai...................................99 Informasi Media..........................93
J Jenis TV........................................95
K Kabel penghubung A/V........34, 73 Kabel USB...............................68, 71 Kabel USB terpasang...............3, 15 Kalibrasi......................................122 Kamera/Mic.................................80 Kartu memori..............................22 Kembang api................................83 Keterangan LCD..........................98 Kode Data...............................19, 94 Komponen....................................96 Komponen yang tersedia..............3 Kondensasi kelembaban...........121 Konversi adegan/skenario putar ulang Highlight............................44 Koordinat......................................95 Kosong..........................................94 Kontrol Jarak Jauh.......................98 KTRL UTK HDMI......................97 ID
132
L Lampu REKAM...........................98 Language Setting...................20, 99 Lanskap.........................................83 Lensa Konversi.............................86 Lokasi Anda.................................50 Low Lux........................................83 LP...................................................37
M Map View......................................49 Mati Auto......................................99 Media eksternal............................65 Media perekaman........................21 Membuat disk..............................57 Membuat disk AVCHD..............61 "Memory Stick"................... 22, 118 "Memory Stick PRO-HG Duo"..............................................22 "Memory Stick PRO Duo"..........22 Memutar.......................................29 Memutar disk AVCHD...............61 Menangkap foto dari film...........56 Mengatur tanggal dan waktu.....18 Menghidupkan power.................18 Mengisi baterai.............................14 Mengisi baterai di luar negeri.................................... 16, 114 Mengkopi sebuah disk................62 Menu.............................................77 Menyimpan gambar dalam media eksternal............................65 Mik Zoom Terpasang..................88 Mode Audio.................................88 Mode cermin................................41 Mode Demo...............................100 Mode Lebar..................................91 Mode Pemotretan........................78 Mode prioritas pengukuran.......51 Mode REKAM.............................37
Indeks
Edit/Salin......................................93 Eksposur.......................................82
G GPS................................................47
Kualitas gambar...........................37 Kualitas Gbr/Ukuran..................90 Kurangi Snsr.................................99
Menikmati fungsi yang berguna
Bagi................................................55 Baterai...........................................14 Baterai "InfoLITHIUM"............119 Baterai Remote Commander Nirkabel......................................131 Bentuk AVCHD.........................116 Bingkai Pedoman.........................89 Blitz................................................87 "BRAVIA" Sync............................35
Foto..........................................27, 32 Frame Rate...................................90 Fungsi Pudar................................84 Fungsi Pudar Putih.....................84 Fungsi Putar ulang......................92 FX..................................................37
Daftar Isi
1080i/576i.....................................96 1080p/576p...................................96 576i................................................96
MPEG-4 AVC/H.264................116
N
O Orisinil..........................................54 Otomatis Pintar...........................36 Outdoor........................................80 Outlet dinding.............................14
P
U Ukuran Gambar...........................91
Rana Senyuman...........................39 Reduksi Mata Merah...................88 REK.Halus Lambat......................78 Reparasi......................................102 RESET.........................................129 Resolusi HDMI............................96
S Salin...............................................54 Salju...............................................83 Sambungan...................................33 Sambung USB..............................60 Sekali Tekan..................................81 Fajar&Senja..................................83 Setup..............................................93 Simpan Skenario..........................44 Sistem warna TV.......................114 Skenario........................................44 Snsitiv. Dtks Snyman...................87 SteadyShot (Film)........................85 SteadyShot (Foto)........................85 Sudut lebar....................................36 Syuting Golf.................................79
W White Balance..............................80 Wkt Musim Panas.....................100
X x.v.Color......................................120
Z Zoom Digital................................85
Menikmati fungsi yang berguna
T Tampilan diagnosa diri/ Indikator peringatan.................109 Tanggal/Waktu.............................19 Telefoto.........................................36 Tele Makro....................................84 Terisi penuh..................................14 Thumbnail..............................50, 52 Timer Otomatis...........................84 Tingkat Flash................................88 Tingkat Refmic............................89 Titik Meter....................................81 Titik Meter/Fokus........................81 Tmpln Lev Audio.........................90 Tripod.........................................130 ID
133
Indeks
P'aturan Tgl & Wkt...................100 P'aturn Sambng USB...................97 P'rangn Bunyi Angn....................88 PAL..............................................114 Pantai............................................83 Pembesaran..................................36 Pemeliharaan..............................116 Pencegahan.................................116 Pengaturan Area........................100 Pengaturan GPS...........................98 Pengaturan Highlight..................43 Pengaturan Jam............................18 Pengaturan media........................21 Pengaturan Tampilan..................89 Sedang ukur.................................48 Penulis DVD..........................68, 71 Penyelesaian masalah................102 Penyes. Area Oto.......................101 Penyes. Jam Oto.........................101 Perbaiki File DB Gb...................107 Perekaman....................................24 Perekaman 5,1ch surround........40 Perekam disk................................72 Pesan peringatan.......................111 Pgaturn USB LUN.......................97 Pilihan Pmandangan...................83 Pilih Media...................................21 Potret.............................................83 Potret Temaram...........................83 Power on.......................................18 Power On Oleh LCD...................99 Proteksi.........................................53
R
TV..................................................33 Twilight.........................................83
Daftar Isi
Nomor File...................................94
Proyektor......................................45 PS...................................................38 Putar Ulang Highlight................42
http://www.sony.net/