GEOGRAFIE & KLIMAAT
A most clear and lovely sea with only the long snow fretted lines of mountains not blue.
wilde bergen prachtige kusten
Het meer van Preveli: Aan de monding van de Grote Rivier, aan het eind van de Kourtaliotikokloof, bevindt zich het bekende meer van Preveli en het Palmbomenstrand. Aan de monding groeit de Kretenzische Dadelpalm (Phoenix theophrasti), een inheemse kretenzische boom.
Uit het boek “The Cretan Journal” van de engelse reiziger en schilder Edward Lear, 1864.
TEMPERATUREN (C) LAND/ZEE JANUARI 13 / 15 FEBRUARI 13 / 15 MAART 14 / 16 APRIL 17 / 19 MEI 20 / 21 JUNI 24 / 24 JULI 26 / 26 AUGUSTUS 26 / 26 SEPTEMBER 24 / 23 OKTOBER 20 / 22 NOVEMBER 17 / 19 DECEMBER 14 / 16
H
et district Rethymno, gelegen tussen
De besneeuwde Ida gezien vanaf het Kedrosgebergte. De afgebeelde wilde bloem behoort tot één van de mooiste van de kretenzische natuur, de inheemse Arum creticum.
Chania en Heraklion, grenst in het noorden aan de Kretenzische Zee en in het zuiden aan de Libysche Zee.
De gelijknamige pittoreske hoofdstad Rethymno is gebouwd op het schiereiland aan de noordkust en heeft zich parallel met het prachtige 13 kilometer lange zandstrand ontwikkeld. Talrijke morfologische tegenstellingen sieren het bergachtige landschap van het district: indrukwekkende kloven, talrijke grotten, begroeide valleien, kleine rivieren. In het ruige landschap van het binnenland heersen de volgende bergketens: in het oosten de statige Psiloritis of Idaberg van de Oude Grieken met de heilige grot van Zeus, in het zuidwesten de bergketen van Kedros die met de Psiloritisberg de prachtige Amarivallei begrenst, in het noordoosten de Kouloukonas of Talaiagebergte, ten zuiden van de stad Rethymno het Vryssinasgebergte en in het zuidwesten de Krioneritis. Vooral langs de noordkust strekken valleien zich uit tussen de bergketens. Daar zijn, evenals in het zuiden, talrijke prachtige zandstranden te vinden met kristalhelder water. Het «gematigde middellandse zee» klimaat met de hete zomers en de vele regenbuien garanderen ideale temperaturen van 14 graden Celsius in de winter tot 29 graden Celsius in de zomer. Een enkele keer tijdens een seizoenswisseling raakt het milde klimaat van slag door een ruige noordenwind en een warme trage zuidenwind.
De Milikloof
Τriopetra
Winter. De besneeuwde Ideon Andron Lente. Wilde bloemen in Agios Vasilios Zomer. Het strand in Panormo Herfst. De herfstcrocus in Gerakari
Beeld van een minoïsche godin uit Pangalochori.
GESCHIEDENIS VAN 3500 JAAR
Toen Zeus geboren zou worden vluchtte Rea naar Kreta...
van de mythe naar de geschiedenis Het Archeologisch Museum
Schild met de Kouriten uit de Ideon Andron. Rea koos deze grot van de heilige Ida uit om de pasgeboren Zeus, de latere heerser van de Goden, te verbergen en om aan de manie van Kronos, die zijn kinderen verslond, te ontglippen. Xenios Zeus groeide op in Rethymno onder de zorg van de Kouriten, de kretenzische demonen die met hun dansen en hun schilden zijn gehuil overstemden en met de melk van de geit Amaltheia.
D
Theogonie van Hesiodos. Volgens de mythologie, werd Zeus, vader van de goden, geboren op Kreta.
eze plaats is nooit onbewoond gebleven. Neolithische en minoïsche nederzettingen en klassieke en romeinse steden maken deel uit van de prehistorische en oudgriekse wereld. Het paleizencomplex in Monastiraki in het gebied Amari, de laatminoïsche begraafplaats van Armeni, Eleftherna, Sivrytos, Lappa, Axos, Stavromenos zijn slechts enkele plaatsen die door de archeologische opgravingen zijn ontdekt. De prachtige oudchristelijke basilieken maken indruk met hun architectuur en decoratie. In Panormo, Eleftherna, Vyzari, Goulediana en Thronos zijn de indrukwekkendste kerken van in totaal 18 kerken ontdekt. Tijdens de byzantijnse periode werden de binnenlanden van Rethymno gesierd met kloosters en prachtige kerken, kruisvormig of bestaande uit één ruimte. De venetiaanse overheersing die volgde drukte een stempel op het architektonische karakter van de stad en het binnenland en zorgde tegelijkertijd voor een gigantische culturele bloei in de ontwikkeling van de stad. De vestiging van de Turken maakte een einde aan de glansperiode van de Renaissance. Turkse elementen werden toe gevoegd en droegen bij aan de vorming van het rijke culturele gezicht van Rethymno.
Beeld van Aphrodite uit het antieke Lappa
Agia Paraskevi in Amari
Eleftherna
Het Arkadiklooster met de imposante voorgevel en de hoge geestelijke traditie is een monument van architectuur en cultuur. De volledige verbranding van het klooster in 1866 neemt een belangrijke plaats in in de geschiedenis en maakt het klooster een internationaal bekend symbool voor de vrijheid en heldhaftigheid.
RITHY RITHYMNA RETIMO RETHYMNO
Door rijkdom, beleefdheid en kennis bloeit Rethymno op, een stad gebouwd door de Oude Grieken.
kruispunt van beschavingen
Uit de uiteenzetting van de venetiaanse opzichter Fr. Basilicata gericht aan de Doorluchtige Republiek voor het “Rijk van Kreta”. 1618.
De venetiaanse haven van Rethymno met de vuurtoren
Fortezza
In september 1646 belegerden de Turken Rethymno. De veroveraars vestigden zich in de venetiaanse herenhuizen, verrijkten deze met hun eigen architectuur en versterkten hun aanwezigheid met moskeeën en minaretten. In de steegjes van het venetiaanse web in Rethymno werden de «sachnisia», d.w.z. kleine gesloten balkonnetjes, toegevoegd aan de voorgevels van de huizen om zo een turks karakter aan de stad te geven.
Rimondi fontein
O
pschriften en munten met symbolen uit de zee, schrijvers en archeologische vondsten getuigen van het bestaan van de oude stad met de naam «Rithymna». De precieze plaats blijft onbekend hoewel sommigen geloven dat het zich op de heuvel van Paleokastro bevond, daar waar tegenwoordig het venetiaanse fort staat. De nederzetting die geleidelijk werd gevormd op het kleine schiereiland speelde tot de komst van de Venetianen een onbelangrijke rol. Zij versterkten de nederzetting en gaven hem de naam Castel Vecchio. Daarna volgde de bouw van de stadsmuur volgens het ontwerp van de architect Michele Sanmichleli. Vervolgens werd de muur vernietigd door de inval van de piraat Chairendin Barbarossa in 1571. De bouw van het Fortezza in Rethymno begon in 1573 en bestempelt de definitieve vestiging van de Venetianen. In deze fase worden luxe publieke en particuliere gebouwd en krijgt de stad, naar venetiaanse standaarden, een centraal plein, een Gilde van de Edelen, fonteinen zoals de Rimondi, een grote zonnewijzer, een centrale straat en kleine zijstraatjes die naar heiligdommen, kloosters, herenhuizen en eenvoudige woningen leidden.
HET PLATTELAND VAN RETHYMNO
Het Idagebergte is zo hoog dat overal vanuit de zee de overweldigende witte sneeuw is te zien.
het paradijselijke platteland
De hoogvlakte van Nida en de Ideon Andron
Beschrijving van de katholieke monnik en reiziger Christoforo Buondelmonti uit het werk “Descripio isule Crete” omstreeks 1514.
D
e zeldzame natuurlijke schoonheid, de unieke gebieden met een prachtige natuur, de archeologische vindplaatsen, de kerken en de kloosters sieren royaal de binnenlanden van Rethymno. Het district biedt onuitputtelijke mogelijkheden voor verrassende uitstapjes in interessante traditionele dorpen. Preveliklooster Venetiaanse ruïnes wekken uw verbazing in Maroulas, Chromonastiri, Moundros, Monopari, Amnatos, terwijl traditionele dorpen zoals Garazo, Spili en Anogia u de gebruiken, gewoonten en tradities laten zien die overanderd zijn gebleven door de jaren heen. Het district telt rond de 850 grotten. De belangrijksten zijn die van de Ideon Andron, Melidoni, Sfendoni en Gerani en zijn van groot archeologisch, historisch en volkskundig belang. Kloven met een bijzondere schoonheid doorkruisen de bergketens van het district: de Kourtaliotiko, de Kotsifou, de Patsos, de Prasses, en de Arkadiotiko zijn enkele van deze kloven. Rethymno is een gebied vol variatie met wilde berglandschappen, vruchtbare valleien, imposante rotsachtige kuststreken en uitgestrekte zandstranden. Elke plaats heeft een landschap met een ongekende schoonheid: het Meer van Preveli, de bronnen van Argyroupoli, de hoogvlakte van Nida, stranden aan de noord- en zuidkust. Het religieuze aspect is overal duidelijk aanwezig: sobere afgelegen kerkjes en iconostasen, schilderachtige byzantijnse kerken en prachtige historische kloosters.
Vesting Monopari Spili
Μaroulas De grot Sfendoni in Zoniana
Deurpost in Amnatos
VOLKSKUNST & TRADITIES
de vreugde van het leven
Van alle Kretenzers staan de inwoners van Rethymno het meest bekend om hun behulpzaamheid. Uit het boek van de engelse reiziger F. W. Sieber, “ Travels in the Island of Crete in the year 1817”. Het traditionele melken en scheren
Dans en zang geven kleur aan de kretenzische feesten. Mannen en vrouwen dragen tijdens feestdagen maar ook vaak in het dagelijks leven, traditionele kledij, werkelijke meesterwerken van weef- en borduurkunst. Zij dansen traditionele dansen en onder begeleiding van de lier zingen zij kretenzische «mandinades».
D
In het Centrum voor Kretenzische Volkskunde zijn tentoonstellingsruimten en werkplaatsen te vinden van traditionele kunsten, weefkunst, keramiek, boekbindkunst, graveerkunst etc.
Margarites. Het vervaardigen van een aarden pot op een wiel
In de zalen van het Historisch en Volkskundig Museum van Rethymno worden groepsgewijs weefwerk, borduurwerk, kant, klederdrachten, keramiek, manden, metalen voorwerpen etc. tentoon gesteld. Aparte zalen zijn gewijd aan de traditionele vormen van het verbouwen van de grond, traditionele beroepen en tijdelijke tentoonstellingen.
Anogia
e vrolijke en gastvrije mensen op het platteland werken hard en produceren reeds eeuwenlang op dezelfde manier olie, wijn, tsikoudia, vlees- en kaasproducten. Toegewijd aan de traditie vieren zij getrouw, niet alleen de gewone dagen, maar ook de speciale dagen van het jaar, de religieuze feesten: Kerstmis, Pasen, bruiloften, doopfeesten, dorpsfeesten. Bovendien worden feesten in stand gehouden met betrekking tot de landbouw en veeteelt die gevierd worden naar aanleiding van het maken van een bepaald product of het proeven van de oogst. Het plukken van de druiven en de productie van de tsikoudia in traditionele grote ketels, de zogenaamde «kazania», of het «scheren» van de schapen, maar vaak ook het verzamelen van de olijven, worden in werkelijke feesten veranderd alwaar vrienden en familie zich amuseren en vrijwillig hun hulp aanbieden. Wanneer men niet werkt, feest viert of tsikoudia drinkt, houdt men zich vaak creatief bezig met handwerk van prachtige kwaliteit. In Rethymno worden veel soorten volkskunst zoals pottenbakkerij, mandenweverij, houtsnijkunst, steenhouwerij en weverij nog dagelijks beoefend en daarom sterven deze ambachten niet uit. Sommige van deze kunsten worden traditie getrouw in hele dorpen uitgeoefend: steenhouwerij in Alfa, pottenbakkerij in Margarites, weverij in Anogia.
Houtsnijwerk
RETHYMNO VANDAAG
op het ritme van uw dromen Werk van de belangrijke schilder uit Rethymno Lefteris Kanakakis. Het Centrum voor Moderne Kunst van Rethymno is zeer actief op het gebied van belangrijke tentoonstellingen en internationale samenwerking.
Het “bal van de carnavalsclubs” is een evenement waar de hele jeugd van Rethymno aan deelneemt met voorstellingen en evenementen van een bijna professioneel niveau.
Rethymno is niet de plaats waar je naar toe gaat maar de plaats waar je naar terug keert. Uit het lied “Terugkeer naar Rethymno” van de componist Jiorgos Stavrianos.
Carnaval
De deelnemende zeiljachten van de 40e“Rally van de Egeïsche Zee” rusten uit bij de haven van Rethymno tijdens een pauze van de wedstrijd.
Renaissance Festival
B
ehalve de stranden, de uitstapjes in de natuur, het lekkere eten en de tsikoudia, biedt Rethymno het hele jaar door vermaak, amusement en festivals. Hoogtepunt van de zomerevenementen is het Renaissance Festival dat georganiseerd wordt vanaf 1987 om de kretenzische maar ook de europese Renaissance in het licht te stellen. Bijna alle voorstellingen worden gegeven in het theater “Erofili” in het fortezza. Het is heerlijk om op zomeravonden de paden naar de vesting omhoog te lopen en om magische momenten te beleven met theater, dans en muziek. In de winter leeft Rethymno op het ritme van het carnaval. Het is het grootste carnaval van Kreta, en behalve de grote optocht op de laatste zondag, vindt een reeks evenementen plaats tijdens de gehele periode van het Carnaval. De inwoners van Rethymno zetten hun beste beentje voor wat betreft creativiteit en steken veel tijd in de voorbereiding van het carnaval, zij herbeleven hun kinderjaren en feesten bijna dagelijks op de meest gekke partijen. Meer dan 4.000 verklede mensen die de laatste maanden koortsachtig werken laten tijdens de grote carnavalsoptocht hun kostuums en hun wagens zien... De dag na het carnaval, de eerste maandag van het vasten, speelt zich af op het platteland. Unieke gebruiken herleven in de pittoreske dorpen van Rethymno en iedereen wordt uitgenodigd om een onvergetelijke dag te beleven: spelletjes, evenementen en satire zoals het «ontvoeren van de bruid», «Kandis», «Moutzouroma» d.w.z. het maken van zwarte strepen op andermans gezicht, in combinatie met goede wijn en klanken van de lier vormen het beste recept voor een onvergetelijke ervaring.
NATUUR EN MILIEU
Hier zagen we voor het eerst deze prachtige plant die door Prospero Alpini kretenzische ebbestruik genoemd werd.
kleuren en geuren Plakias in de lente Papilio machaon
De franse botanicus en arts Joseph Pitton de Tournefort, één van de pioniers van de moderne plantkunde bezocht Kreta in 1700 en gaf een volledige beschrijving van het eiland en vooral van de flora. “Relation d’un Voyage du Levant” Lyon, 1717
Het zonneroosje (Cistus creticus) is een roos met kleine bloemblaadjes en is één van de sieraden van de kale kretenzische grond.
R
ethymno, evenals heel Kreta, is een paradijs van wilde planten 2000 plantensoorten – ongeveer net zo veel als in heel Engeland- waarvan 160 inheems zijn, sieren de aarde van Rethymno en laten een heerlijke geur achter, van de kuststreek tot aan de hoogste bergtoppen. Dichtbij zee, voeden zout en vochtigheid de zeenarcis (Pancratium maritimum), de kretenzische tamarisk (Tamarix cretica) en de kretenzische dadelpalm (Phoenix theophrasti). In de laagvlakten zijn de geurende struiken en de prachtige wilde planten van het middellandse zeegebied van een unieke schoonheid: de mastiekstruik (Pistacia lentiscus), de oleander (Nerium oleander), de kuisboom (Vitex agnus-castus), de kamille (Chamomilla recutita), de munt (Mentha spicata), de mirte (Myrtus communis), de klaproos (Papaver rhoeas), het zonneroosje (Cistus incanus-creticus) de kretenzische ebbestruik (Ebenus cretica). In de laag gelegen berggebieden, overheersen struiken zoals de kermeseik (Quercus coccifera), de tijm (Thymus capitatus), de aardbeiboom (Arbutus unedo), de bezemstruik (Spartium junceum), de styraxboom (Styrax officinalis) en wilde bloemen zoals de kretenzische cyclaam (Cyclamen creticum), de iris (Iris unguicularis), de draakaronskelk (Dracunculus vulgaris), de italiaanse gladiool (Gladiolis italicus), de tulpen, de kuifhyacint (Muscari commosum). In de hoog gelegen berggebieden groeien de kretenzische esdoorn (Acer sempervirens), struiken en wilde bloemen zoals gele viooltjes (Erysimum creticum), kretenzische viooltjes (Viola cretica), de crocus (Crocus Oreocreticus), de aronskelk (Arum idaeun) en vele andere soorten.
Acer sempervirens Pancratium maritimum
De tegen de mens beschermde kloven, begunstigen de ontwikkeling van inheemse en zeldzame planten zoals de kretenzische dictamus (Origanum dictamnus). Tulipa cretica
Orchis italica
Dactylorhiza romana
De orchideeën van Kreta laten een grote variatie van soorten zien waarvan vele inheems zijn en kleine sieraden van de kretenzische flora vormen. Ophrys lutea
Ophrys tenthredinifera
Ophrys cretica
Barlia robertiana
ZEE EN KUSTEN
Een rustige kust met aangrenzend zand, een kleine golf die zorgeloos voorbij komt zoals het recht dat in de weilanden van het paradijs ronddwaalt.
blauw wit en goud De noordkust van Rethymno is één van de gebieden waar de waterschildpad Careta careta zijn eieren legt. De inwoners en de hoteleigenaren van Rethymno werken samen met de vrijwilligers om de nesten te beschermen en de kleine schildpadden veilig hun weg naar zee te laten vinden.
Uit de bekende roman van Pandelis Prevelakis “Kroniek van een stad” waar een stad de hoofdrol speelt, zijn geliefde vaderland Rethymno. Pandelis Prevelakis werd geboren in 1909 en wordt gerekend tot één van de grote griekse schrijvers.
Bali Aghia Galini Petres
Ammoudi
Aghios Paulos
Skaleta
R
ethymno met zijn diepblauwe en kristalheldere zee is een ideale bestemming voor de zomervakantie. Over de hele lengte van de noord- en zuidkust zijn veel grote georganiseerde stranden, schilderachtige en afgelegen inhammen, met zand of rotsen te vinden. De «blauwe vlaggen» zijn een bekroning en toekenning voor de schone stranden en de heldere zee. Aan de noordkust zijn de meeste lange zandstranden, georganiseerd en met overnachtingsmogelijkheden: Episkopi, Rethymno, Adelianos Kampos, Panormo, Bali. Hier kan zwemmen gecombineerd worden met vermaak, een verblijf in één van de modernste toeristeneenheden van Kreta en watersport: ski, windsurfen, parasailing, duiklessen in diving centers staan garant voor veel plezier in het water. In het zuiden zijn behalve de toeristische havenplaatsen Agia Galini en Plakias, nog talrijke eenzame en afgelegen inhammen te vinden die zelfs de meest veeleisende bezoeker tevreden stellen. Korakas, Souda, Damnoni, Ammoudi, Meer van Preveli, Triopetra, Agios Pavlos, Kerame, zijn enkele schilderachtige stranden aan de Libysche Zee.
Kerame
DE KRETENZISCHE KEUKEN
Lychnarakia
Het kretenzische eten is een voorbeeld voor een gezonde voeding.
gezondheid en lekkere smaak
Paximadi (dakos), olie, tomaat en een beetje fetakaas, dat is het recept voor “dakos”
Dit is overduidelijk aangetoond door de beroemde studie over zeven gebieden waar onderzoek is gedaan in de decennia 1950 en 1960 naar epidemiologische vergelijkingen tussen zeven gebieden (Kreta, Verenigde Staten, Japan, Zuid-Italie, Dalmatie, Corfu en Nederland).
O
Op het kretenzische platteland worden
lie, wijn, graan, melk, slakken gezocht die vervolgens kaas, vlees, eetbare wilde bereid worden in de pan of in de bakpan met rozemarijn en planten, groente: alles in de wijn, deze bereidingswijze kretenzische keuken is eenvoudig, wordt ook wel «boeboerista» duidelijk, authenthiek, natuurlijk. genoemd. De gastronomie van de Kretenzers is gebaseerd op plaatselijke producten. Deze producten garanderen een volledige voeding die vandaag de dag is bewezen dat deze bijdraagt aan een goede gezondheid en een lang leven. Het geheim van de kretenzische keuken zit niet in een ingewikkelde bereiding maar in de producten zelf. Dit geldt voor het hele eiland met enkele kleine verschillen per gebied. Overal worden wilde planten uit de bergen gegeten, rauw als salade of gekookt met verse olie en citroensap. De geiten en schapen zorgen behalve voor het bekende vlees ook voor een groot aantal melkproducten: melk, kaas zoals myzithra, graviera, feta, en het unieke «stakovoutiro» voor de traditionele pilaf. Bovendien fokken families op het platteland kippen en konijnen voor eieren en vlees van het huis. De olijfolie, ook wel rauw gegeten, zorgt voor heerlijke gerechten. Het plaatselijke paximadi (soort beschuit) van tarwe en een paar olijven vormen vaak een volledige maaltijd voor de kretenzer. De beroemde «kretenzische dakos» is een simpele maar heerlijke samenstelling van plaatselijke verse producten: tarwepaximadi, geraspte tomaat en fetakaas, olie en zout. Als dessert geven de inwoners van Rethymno de voorkeur aan zoetigheden van het huis, gemaakt van eigen producten: koekjes van myzithtrakaas en xerotigana met honing (dubbel gevouwen repen deeg gebakken in een beetje olie), lychnarakia en in suikerstroop gepocheerde vruchten geserveerd op een lepeltje.
Melkproducten domineren op tafel in Rethymno.
Wilde eetbare planten met verse olie vormen het basiselement voor de kretenzische voeding.
ALTERNATIEF TOERISME
op de paden van de natuur
Probeert u eens op Kreta een tsikoudia te drinken en u zult zien wat gastvrijheid, dapperheid en lier betekenen.
Argyroupoli, de bronnen van de Agia Dynami (Heilige Macht).
Kretenzische rijmpjes, de zogeheten mandinades, zijn versjes van twee regels in kretenzisch dialect en worden door de Kretenzers opgezegd tijdens momenten van vreugde en verdriet.
Mitato (herdershut) in Anogia Patsoskloof
Prassanoskloof
I
n Rethymno is het de moeite waard om, behalve het strand en de hotelfaciliteiten, de schoonheid van de binnenlanden en de bergen te ontdekken. Zo kan men de bergen en de kloven leren kennen, in contact komen met de inwoners van afgelegen en vaak verlaten dorpen, de geschiedenis en de cultuur van het binnenland opsnuiven door de archeologische overblijfselen, de historische kloosters, de kerken en de vestigingen en de overweldiging van de kretenzische natuur voelen door de geuren van de kruiden en de wilde planten. Lopend of met de fiets komt men snel en makkelijk in de binnenlanden en geniet men Wandelingen of uitstapjes van de kretenzische natuur. De schilderachtige plattelandswegen, in de bergen brengen vol groen, bieden gegarandeerd verbazingwekkende ervaringen u dichterbij een rijk voor de liefhebber van de mountain bike. Maar ook indien men landschap met constante afwisselingen van woest en een nog intensiever contact met de natuur eist, is een programma onbewoond tot groen en van het plattelandstoerisme precies wat men zoekt. De over bewoond. nachtingsmogelijkheden op het platteland van Rethymno bestaan uit zelfstandige eenheden of delen van boerenhuizen. Deze bevinden zich op de mooiste plekken van het platteland en het verblijf daarin geeft de mogelijkheid om de mensen en het dagelijkse traditionele leven kennen te leren.
GASTVRIJHEID
Met 14 “blauwe vlaggen” zijn de stranden van Rethymno onderscheiden.
welkom, doet u alsof u thuis bent
Zij maken deel uit van de 373 schoonste stranden van het hele land die zijn beloond met deze titel door de Europese Unie.
H
et
vaderland
van
«Xenios»
Zeus
heeft, om de gastvrijheid in ere te houden, zorgvuldig het hotelwezen ontwikkeld.
Rethymno
beschikt
over voortreffelijke overnachtigsmogelijkheden in alle categorieën, van simpele kamers tot luxe suites. Een krachtig vermogen van 13.000 kamers en 25.000 bedden, waarvan 7.700 Α΄ categorie zijn, zijn in het hele district te vinden vooral langs de noordkust. Behalve de klassieke hotels, de kamers en de appartementen, wordt een belangrijk en steeds groter wordend aantal luxe villa’s en overnachtingsmogelijkheden op het platteland gecreeërd, precies in de stijl van de traditionele architectuur. Deze sieren de omgeving en het achterland van Rethymno, verrijken het toerisme en verschaffen een alternatief voor bezoekers met hogere eisen. De hotels in en rond Rethymno hebben reeds tientallen internationale onderscheidingen en bekroningen ontvangen voor hun kwaliteit en goede service. Mooie en moderne bouwinstallaties, volledig geschoold personeel en gastvrije eigenaren beloven een prettig en aangenaam verrassend verblijf in Rethymno. Geniet van uw verblijf in de prachtige hotels en de zee met de met «blauwe vlaggen» bekroonde stranden.
Toeristenkantoren in Rethymno (Griekenland+30) ALFA ODEON HOLIDAYS 25 Palaiologou street Tel. 28310-53307, 57610 Fax: 28310-27507 www.odeontravel.gr
[email protected] ANSO TRAVEL Plakias, tel: 28320-31712, 31444 Fax: 28320-31713 www.ansotravel.com
[email protected] APHRODITE TRAVEL 1 Panepistimiou kritis street Tel. 28310-55188, Fax: 28310 35423
[email protected] APOPLOUS TRAVEL 11-17 Giamboudaki street Tel. 28310-20476-77 Fax: 28310 35480
[email protected] CRETA CONNECTION 15 Varda Kallergi street Tel. 28310-54258, 51826 Fax: 28310 25663
[email protected] CRETOISE 3 Manioudaki street Tel. 28310-24295, Fax: 28310 27602 www.cretoise.gr |
[email protected] ELLOTIA TOURS 161 Arkadiou street Tel. 28310-51062, 51981 Fax: 28310 51.062
[email protected] www.rethymnoatcrete.com EVERGREEN TOURS 87 Koundourioti street Tel. 2831054260, Fax: 28310-54311 www.explorerhellas.com
[email protected] IDA TOURISTIC 1 Chortatzi street
Tel. 2831024466-8, Fax: 28310-51397 www.ida-touristic.gr
[email protected] KATREA RETHYMNO HOLIDAYS 66 Sofokli Venizelou street Tel. 28310-25597, Fax:28310-27810 www.islandcrete.com
[email protected] GREENWAYS TRAVEL Adelianos Kampos Tel. 28310-72440, Fax: 2831072344 www.greenways.gr
[email protected] MISTRAL TRAVEL 1B Kastrinaki street Tel. 28310-25920, Fax: 28310-25930
[email protected] SMART HOLIDAYS ΕΠΕ 1 Panepistimiou kritis street Tel. 28310-22480 Fax: 28310-54977 www.smart-holidays.com.gr
[email protected] VOYAGER TRAVEL SERVICE 165 Machis Kritis street Tel. 28310-56488, Fax: 28310-56488 www.voyagerincrete.gr
[email protected] ALLIANTHOS TRAVEL Plakias, Tel. 28320-32033 Fax: 28320-31197 www.alianthos-group.com
[email protected]
Chania Rethymno
KONSTANTIN 26 Kornarou & 1 Lassithiou (Heraklion) Tel: 2810-341711, Fax: 2810-341710 www.konstantin.gr
[email protected] TUI HELLAS Panepistimiou Kritis & 1 Sofokli Venizelou street Tel. 28310-53556, 57108 Fax: 28310-53557 www.tui.gr |
[email protected] CRETAN HOLIDAYS S.A 125 Machis Kritis Platanias Tel. 28310-35210, 12 Fax: 28310-35213 www.cretanholidays.gr
[email protected] ZEUS OF CRETE 7 Georgiou Papandreou street Tel. 28310-20090, 20110 Fax: 28310-28322 www.zeus.gr
[email protected] BEST TRAVEL 20 Chortatzi street Tel. 28310-55805, Fax: 28310-52372
[email protected] WAY TRAVEL 35 Moatsou street Tel. 28310-58743, Fax: 28310-58463
[email protected]
HAPPY WALKER 56 Vardi Tombazi street Tel., Fax: 28310-52920 www.happywalker.com
[email protected]
PROMOTE PLAN 11 Siganou street Tel. 28310-20577, Fax: 28310-54399 www.holidaysincrete.net
[email protected]
ASTERI 5 Giamboudaki street Tel. 28310-21042, Fax: 28310-21044 www.villasincrete.com
DAMNONI TOURS 4X4 Damnoni Tel. 28320-20045, Fax: 28320-32312
[email protected]
Athens
Samaria
[email protected]
Heraklio Knossos Festos
Rethymno heeft een dagelijkse bootverbinding met Pireus. Er bestaan eveneens vele dagelijkse vluchten via de vliegvelden van Chania en Heraklion die respectievelijk 45 minuten en 1 uur van Rethymno verwijderd zijn. Rethymno bevindt zich in het centrum van Kreta en ligt daarom dichtbij belangrijke bezienswaardigheden zoals de archeologische vindplaatsen van Knossos en Festos, de Samariakloof etc.
Nuttige telefoonnummers (Griekenland +30) Commissie voor toerisme promotie van het district Rethymno
2831025012, 25571-2
Politie
100
Toeristenpolitie
2831028156
Verkeerspolitie
2831022589
Politiebureau
2831025247
Brandweer
199
Ziekenhuis
2831087100
Dialyse centrum
2831026093
Gezondheidscentrum
Spili
2832022222
Perama
2834023075
Agia Foteini
2833022750-2
Busstation KTEL
2831022212
Postkantoor
2831022303
Taxi
2831024316, 2831025000
Taxi 28310 71900, 72900,
6937677644, 6977500456
Olympic Airways
2831022257
ANEK
2831029846
Minoan Lines
2831022941
Havenautoriteiten
2831022276
Griekse toeristen organisatie (EOT)28310 29148 – 2831056350 Gemeentehuis
2831088301
Hotelbond district Rethymno
2831055873
Hotelbond Agia Galini
2832091380
2832091333
Hotelbond Plakias
28320 31280-2
Association of Rural tourism
2831061689
Bergclub
2831057760
Zeilclub
2831050450
Fietsclub
2831051008
Archeologisch museum Rethymno
2831054668
Volkskundig museum
2831023398
Centrum voor moderne kunst
2831052530
Centrum voor kretenzische kunst
2831051501
Katholieke kerk
2831026416