WET & DRY HAIR STYLER Straight & Curls HS 8030
de
en
es
fr
sv
nl
pt
pl
tr
cs
el
it
_________________________________________________________
A
B
C
F G H
2
D
E
I
_________________________________________________________
DEUTSCH
04-16
ENGLISH
17-27
ESPAÑOL
28-38
FRANÇAIS
39-49
SVENSKA
50-60
NEDERLANDS
61-71
PORTUGUÊS
72-82
POLSKI
83-93
TÜRKÇE
94-104
ČESKY
105-115
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
116-126
ITALIANO
127-137 3
BEZPEČNOST____________________________ Při používání spotřebiče dodržujte následující pokyny: Spotřebič je určen jen pro domácí použití.
7
Nikdy nepoužívejte spotřebič ve vaně, sprše nebo nad umyvadlem s vodou; nepoužívejte jej ani mokrýma rukama.
Nikdy nezakrývejte spotřebič, například ručníkem.
7
Spotřebič může být velmi horký. Nikdy nenechávejte vlasy mezi keramickými deskami déle než pár sekund.
7
7
7
Vnější povrch spotřebiče se může při dlouhodobém používání zahřát. V těchto případech se jej nedotýkejte rukama a nechte jej ochladnout.
Nedovolte, aby teplé desky byly ve styku s vaší tváří, krkem nebo hlavou.
7
Neponořujte spotřebič do vody a nedovolte, aby se dostal do kontaktu s vodou, a to ani při čištění.
7
Pokud spotřebič používáte v koupelně, je nutné vytáhnout zástrčku po použití, jelikož jakákoli voda v blízkosti spotřebiče je zdrojem rizika, i když je spotřebič vypnutý.
Po použití spotřebiče vytáhněte zástrčku. Nevytahuje zástrčku taháním za napájecí kabel. Umístěte spotřebič na teplu vzdornou plochu a nechte jej vychladnout.
7
7
Pokud spotřebič ještě nepoužíváte, doporučujeme zvýšit bezpečnost instalací ochranného zařízení na zbytkový proud (RCD) s nominálním proudem nejvýše 30 mA v elektrickém obvodu vaší koupelny. Požádejte o radu kvalifikovaného elektrikáře.
7
Nikdy nepoužívejte spotřebič, pokud je poškozen spotřebič nebo kabel.
7
Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jej vyměnit výrobce, servisní středisko nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k riziku zásahu elektrickým proudem.
7
ČESKY 105
BEZPEČNOST___________________________ Skladujte spotřebič mimo dosah dětí.
7
Spotřebič by neměly používat následující osoby, a to včetně dětí: osoby s omezenými tělesnými, smyslovými či duševními schopnostmi a také osoby bez dostatečných zkušeností a znalostí. Tyto jej mohou používat, pokud byly poučeny o používání spotřebiče nebo pokud jej používají pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost. Děti se musí vždy nacházet pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si nebudou hrát s tímto výrobkem.
Nikdy nepoužívejte spotřebič v blízkosti hořlavých zařízení, materiálů a nábytku. Nedovolte, aby spotřebič byl v kontaktu s hořlavými materiály, jako jsou záclony, látky, stěny, atd., nebo byl jimi překrytý. Zkontrolujte, zda je spotřebič vždy v bezpečné vzdálenosti od hořlavých materiálů a nábytku.
7
7
Nikdy neotevírejte spotřebič. Na škody způsobené nesprávnou manipulací se nevztahuje záruka.
7
Zkontrolujte, zda napětí na typovém štítku (na rukojeti spotřebiče) odpovídá vaší místní síti. Jediný způsob odpojení spotřebiče od sítě je vytažením zástrčky.
7
7
Nebalte napájecí kabel kolem spotřebiče.
106ČESKY
Nepoužívejte papír, karton a plasty pod spotřebičem.
7
STRUČNĚ________________________________ Vážený zákazníku, Blahopřejeme vám k zakoupení žehličky na vlhké a suché vlasy HS 8030. Přečtěte si pozorně následující pokyny pro uživatele, abyste zajistili plné spokojenosti s kvalitním výrobkem Grundig po mnoho následujících let. Vysoká kvalita profesionálních kadeřnických spotřebičů v nové řadě produktů splňuje nejvyšší normy pro dosahování profesionálních výsledků doma. Odpovědný přístup! GRUNDIG se zaměřuje na smluvně dohodnuté sociální pracovní podmínky s poctivými mzdami pro interní zaměstnance i dodavatele. Přikládáme také velký význam účinnému využívání surovin s trvalým omezováním odpadu v řádu několika tun plastu každý rok. Veškeré příslušenství je navíc k dispozici nejméně 5 let. Pro budoucnost, kdy stojí za to žít. Ze správného důvodu. Grundig.
Zvláštní funkce Diamantový aktivátor lesku plavých vlasů: Exkluzivní povrch destiček zaručuje přirozený lesk, senzačný objem, blyštivé odlesky světla a živý jas pro plavé, zesvětlené a jemné vlasy.
7
7
Péče a ochrana díky jemné keramické vrstvě s turmalínem a nano stříbrem – pro hydratované vlasy s více leskem, pevností a péčí: – Keramika zaručuje stálou vysokou teplotu a rovnoměrné rozložení tepla. Teplo se rozkládá rovnoměrně a zaručuje kompletní ochranu pramenů vlasů. – Turmalín eneruje záporné ionty přirozenou cestou brání praskání, statickým výbojům a chrání přirozenou vlhkost vlasů. – Nano stříbro brání vzniku bakterií, konstantně chrání a udržuje povrch desek pro zdravé vlasy a hygienu tvarovacích destiček.
ČESKY 107
STRUČNĚ________________________________ Plovoucí spodní deska rovnoměrně roznáší tlak na vlasy a rovná je nebo vlní bez poškozování.
7
Extra dlouhé (11 cm), 2,5 cm široké tvarovací destičky pro účinné tvarování, zejména dlouhých vlasů.
7
Funkce pro mokré a suché vlasy vysuší vytvaruje vlasy v krátké době.
7
Funkce paměti pro poslední použitou teplotu.
7
Rychlé elektronické zahřívání do 30 sekund na 100 ºC.
7
7
7
Žehličku na mokré a suché vlasy Grundig můžete použít pro módní a pružné tvarování účesu pro hladký, elegantní vzhled, úpravu konečků i drobné vlnky nebo kudrliny. 43 W výstup pro profesionální výsledky doma.
108ČESKY
Kontrolky Viz obrázky straně 2. A Extra dlouhé keramické desky
s turmalínem a nano stříbrem
B Otvory pro odvod páry C Displej s tekutými krystaly
(LCD displej)
D Držadlo E Otočný kabel (3 m) F Tlačítko nastavení teploty »+« G Tlačítko nastavení teploty »-« H Tlačítko zapnutí/vypnutí I Zámek destiček
POUŽITÍ_________________________________ Struktura vlasů a nastavení teploty Struktura vlasů Spotřebič umožňuje individuálně nastavovat teplotu.
Nastavení teploty Teplotu lze nastavit pomocí tlačítek nastavení teploty »+«  F nebo »–« G na 9 úrovní v rozsahu od 140°C do 220°C.
1 Spotřebič zapnete tak, že
stisknete tlačítko spínače H na 2 sekundy. – Displej LCD C se rozsvítí modře.
V závislosti na struktuře vlasů doporučujeme následující nastavení: 7
7
7
Pro jemné, porézní, barvené, odbarvené vlasy: 140°C až 160°C.
teploty »+« F nebo »–« G pro nastavení teploty. Tlačítko nastavení teploty »–« sníží teplotu v krocích o 10°C, tlačítko »+« zvýší teplotu v krocích o 10°C.
Pro normální vlasy: 170°C až 180°C. Pro silné, odolné, husté vlasy: 190°C až 220°C.
Funkce paměti 7
2 Stiskněte tlačítko nastavení
Spotřebič se automaticky nahřeje na poslední hladinu teploty použitou po zapnutí.
Poznámky 7
7
Když spotřebič dosáhne nastavené teploty, výstražný akustický signál znamená, že je připraven k použití. Spotřebič dosáhne teploty 100°C jen za 30 sekund.
Turbo zahřívání 7
Když stisknete tlačítko nastavení teploty »+« F (TURBO) na dvě sekundy, spotřebič se okamžitě zahřeje na nejvyšší teplotu (220°C).
ČESKY 109
POUŽITÍ_________________________________ "Uzamčení" nastavení teploty 1 Spotřebič zapnete tak, že
stisknete tlačítko spínače H na 2 sekundy. – Displej LCD C se rozsvítí modře.
2 Stiskněte tlačítko nastavení
teploty »+« F nebo »–« G pro nastavení teploty.
Možnosti účesů Díky speciálním nastavením teploty je tento spotřebič vhodný pro všechny typy vlasů, vlhkých nebo suchých. Pomocí žehličky na vlasy můžete: 7
rovnat vlasy,
7
tvarovat konečky (dovnitř a ven),
7
3 Páčka nastavení teploty se
automaticky zablokuje po 5 sekundách a teplotu nelze během používání měnit. – Na displeji se vedle teploty zobrazí symbol »D«.
4 Chcete-li teplotu "odblokovat",
stiskněte tlačítko nastavení teploty »–« (LOCK) na několik sekund. – Symbol »D« z displeje zmizí.
tvarovat kaskádovité vlnky a kudrlinky.
Můžete tvarovat / rovnat vlasy, když jsou suché, vlhké nebo usušené ručníkem. Vlhké vlasy při tvarování / narovnávání usušíte. Zvláštní návod na úpravu účesu s použitím klasického modelu žehličky na narovnávání i tvorbu kudrn najdete na: www.grundig. de/stylingguide!
5 Po odblokování teploty lze zvolit
novou hladinu teploty nebo můžete spotřebič vypnout pomocí tlačítka spínače H .
Rovnání vlasů Pozor 7
110 ČESKY
Plášť spotřebiče je v blízkosti tvarovacích destiček velmi horký. Nedotýkejte se pláště v blízkosti tvarovacích destiček.
POUŽITÍ______________________________ 7
Umístěte spotřebič na pevnou, rovnou, tepluvzdornou plochu. Neumisťujte spotřebič na měkké či nerovné plochy, jako jsou koberce, běhouny či postele, spotřebič nikdy nezakrývejte.
7
7
Poznámka 7
Podle potřeby uvolněte zámek destiček I .
1 Zapojte napájecí kabel
E
nástěnné zásuvky.
do
na šířku, začněte od krku.
5 Umístěte pramen vlasů mezi
desky A co nejblíže k hlavě a zavřete desky.
H
3 Stiskněte tlačítko nastavení
teploty »+« F nebo »–« G pro nastavení teploty. Tlačítko nastavení teploty »–« sníží teplotu v krocích o 10°C, tlačítko »+« zvýší teplotu v krocích o 10°C.
Pozor 7
Při prvním použití spotřebiče zvolte nejnižší nastavení teploty. K dispozici je 9 úrovní nastavení teploty (140°C = min., 220°C = max.).
Nedotýkejte se desek, jsou velice horké.
6 Spotřebič držte na místě, dokud se vlasy neohřejí. – Trvá to maximálně pár sekund.
7 Desky veďte opatrným, plynulým
pohybem směrem od hlavy ke konci pramene vlasů. Vyvarujte se trhavým pohybům.
Poznámky 7
Při správném nastavení dosáhne spotřebič maximální teploty 220°C za 60 sekund. Spotřebič držte v ruce, když se zahřívá.
4 Vyčešte si pramen vlasů cca 3 cm
2 Spotřebič zapnete tak, že
stisknete tlačítko spínače na 2 sekundy. – Displej LCD C se rozsvítí modře.
Když spotřebič dosáhne nastavené teploty, výstražný akustický signál znamená, že je připraven k použití.
Poznámky 7
Proces opakujte postupně po celé hlavě.
ČESKY 111
POUŽITÍ______________________________ 7
Máte-li husté vlasy, možná to budete muset opakovat na stejném prameni několikrát za sebou.
8 Po použití vypněte spotřebič tak,
že stisknete tlačítko spínače  H na 2 sekundy. Displej LCD  C zhasne. Pak odpojte napájecí kabel E .
Tvarování vlnek a kudrn Pozor 7
7
Poznámky 7
7
Pokud se spotřebič chvíli nepoužívá poté, co jej zahřejete, automaticky se vypne po 60 minutách. Nikdy nenechávejte zapojený spotřebič bez dozoru.
Umístěte spotřebič na pevnou, rovnou, tepluvzdornou plochu. Neumisťujte spotřebič na měkké či nerovné plochy, jako jsou koberce, běhouny či postele, spotřebič nikdy nezakrývejte.
Poznámka 7
Podle potřeby uvolněte zámek destiček I .
Po použití spotřebiče odpojte napájecí kabel.
1 Zapojte napájecí kabel
Nechte spotřebič vychladnout na bezpečném místě.
2 Spotřebič zapnete tak, že
7
7
Plášť spotřebiče je v blízkosti tvarovacích destiček velmi horký. Nedotýkejte se pláště v blízkosti tvarovacích destiček.
E
nástěnné zásuvky.
do
stisknete tlačítko spínače H na 2 sekundy. – Displej LCD C se rozsvítí modře.
3 Stiskněte tlačítko nastavení
teploty »+« F nebo »–« G pro nastavení teploty. Tlačítko nastavení teploty »–« sníží teplotu v krocích o 10°C, tlačítko »+« zvýší teplotu v krocích o 10°C.
112 ČESKY
POUŽITÍ_____________________________ Poznámky 7
7
7
Při prvním použití spotřebiče zvolte nejnižší nastavení teploty. K dispozici je 9 úrovní nastavení teploty (140°C = min., 220°C = max.). Když spotřebič dosáhne nastavené teploty, výstražný akustický signál znamená, že je připraven k použití. Při správném nastavení dosáhne spotřebič maximální teploty 220°C za 60 sekund. Spotřebič držte v ruce, když se zahřívá.
Poznámka 7
Proces opakujte postupně po celé hlavě.
8 Po použití vypněte spotřebič tak,
že stisknete tlačítko spínače  H na 2 sekundy. Displej LCD  C zhasne. Pak odpojte napájecí kabel E .
Poznámky 7
Pokud se spotřebič chvíli nepoužívá poté, co jej zahřejete, automaticky se vypne po 60 minutách. Nikdy nenechávejte zapojený spotřebič bez dozoru.
4 Vyčešte si pramen vlasů cca 3 cm
7
5 Umístěte pramen vlasů mezi
7
na šířku, začněte od krku.
desky A co nejblíže k hlavě a zavřete desky.
6 Podle účesu otáčejte spotřebičem
Po použití spotřebiče odpojte napájecí kabel.
7
Nechte spotřebič vychladnout na bezpečném místě.
o 180° tak, aby se vlasy namotaly kolem něj na úrovni destiček A .
7 Při otáčení pomalu stáhněte
spotřebič na konečky vlasů. – Vlnka se vytvoří, jakmile spotřebič stáhnete dolů až přes koneček vlasů.
ČESKY 113
INFORMACE__________________________ Čištění a údržba
Uskladnění
1 Vypněte spotřebič a odpojte
Pokud nechcete spotřebič delší dobu používat, důkladně jej uskladněte.
napájecí kabel E ze zásuvky.
2 Před čištěním nechte spotřebič
zcela vychladnout. Spotřebič může být velmi horký a může trvat až 45 minut, než vychladne.
3 Plášť a keramické desky čistěte jen vlhkým, měkkým hadříkem.
Pozor 7
Nikdy nevkládejte spotřebič nebo napájecí kabel do vody či jiné kapaliny. Nepoužívejte saponáty.
Poznámka 7
Než spotřebič použijete po vyčištění, vysušte všechny části opatrně pomocí suchého měkkého ručníku.
114 ČESKY
Zajistěte, aby byl odpojen ze sítě, nechte jej zcela vychladnout a vyschnout. Zablokujte tvarovací desky spotřebiče pomocí zámku desek I . Nebalte napájecí kabel kolem spotřebiče. Uskladněte jej na suchém, chladném místě. Zajistěte, aby byl spotřebič uskladněn mimo dosah dětí.
INFORMACE__________________________ Informace k ochraně životního prostředí Tento výrobek byl vyroben z kvalitních dílů a materiálů, které lze použít opakovaně a recyklovat. Nevyhazujte výrobek s běžným domovním odpadem na konci jeho životnosti. Odneste jej na sběrné místo k recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Toto je vyznačeno tímto symbolem na výrobku, v návodu k použití i na obalu.
Technické údaje Tento výrobek odpovídá evropským směrnicím 2004/108/ES, 2006/95/ES a 2009/125/ES.
Napájení: 220 - 240 V~, 50 Hz Výkon: 43 W
Technické a vzhledové změny vyhrazeny.
Na místním úřadě se dozvíte informace o nejbližším sběrném místě. Pomáhejte ochraně životního prostředí pomocí recyklace použitých výrobků.
ČESKY 115
www.grundig.com_ 72011 906 3500