vivabox
lovers only
Inhoud | Sommaire Wellness
Hoe werkt uw vivabox?
Comment fonctionne votre vivabox ?
1. Ontdek de voorgestelde activiteiten en producten aan de hand van dit boekje met praktische informatie.
1. Découvrez les activités et les produits proposés grâce à ce livret contenant des renseignements pratiques.
2. Kijk in dit boekje wat de specifieke inruilmethode is voor de activiteit of het product van uw keuze. De inruilmethodes worden hierin per thema aangegeven.
2. Vérifiez la manière d’échanger votre chèque-cadeau pour l’activité ou le produit de votre choix, stipulée par thème dans ce livret.
3. Ruil uw originele vivabox cadeaubon, geldig voor 2 personen, in voor één van de voorgestelde activiteiten of producten.
3. Echangez votre chèque-cadeau vivabox original, valable pour 2 personnes, pour l’activité ou le produit de votre choix.
4. Geniet alvast van een gekruid avondje dankzij het ingesloten peper- en zoutvat.
4. Pimentez votre soirée en amoureux avec le poivrier et la salière contenus dans ce coffret.
Consultez www.vivabox.be pour l’offre la plus actuelle !
't Stropke (Gent)
54
Chi-Chi's 106 (4 Vlaanderen - 4 Wallonie - 1 Brussel/Bruxelles)
Thermes de Spa (Spa)
6
La Table de Georges (Glabais)
56
In 't Stee (Torhout)
108
L'Eau de Lo (Lochristi)
8
De Groene Hendrickx (Hasselt)
58
Carpe Diem (Brugge)
110
Saun'art (Pecq)
10
De Pits (Heusden-Zolder)
60
La Maison des Desserts (Namur)
112
Kuur-, hotel- en wellnesscentrum Yolande Buekers (Wellen)
12
De Oude Kantien (Heverlee)
62
Le Matin Liégeois (Liège)
114
Caldare Sauna - Wellness (Torhout)
14
The Lodge (Heverlee)
64
De Coeckepanne (Hasselt)
116
Aquatherma (Overijse)
16
The Lodge (Houthalen)
66
De Zuute Zonde (Lier)
118
Thermen Tadema (Halle)
18
The Lodge (Knokke)
68
Sauna & Beauty de Dijk (Dendermonde)
20
La Royale (Leuven)
70
Stal Hoursinne (Ardennes)
122
Yanko Wellness & Beauty (Deinze)
22
Tot Straks (Merksem)
72
Stal ‘t Solleveld (Dilbeek)
124
Thermen SANE (Tongeren)
24
Hof Van Overwijs (Westerlo)
74
Hoevepicknick met de tandem (Avelgem) 126
Souks & Sauna (Meerbeke)
26
Brasserie Bazilik (Tongeren)
76
Ferme de la Bourgade (Heure)
Thermen Londerzeel (Londerzeel)
28
La Calabria (Zelzate)
78
Het Vijfde Seizoen (Westerlo)
30
La Corte Gastronomica (Brussel / Bruxelles)
Thermen Katara (Belsele)
32
Thermen Dilbeek (Dilbeek)
Actief / actif
Cocooning
120
128 130
80
Verrassingspakket / coffret plaisirs Pabo
134
L'Altro Mondo (Brussel / Bruxelles)
82
DVD-pakket / ensemble de DVD
136
34
Faggio Rosso (Izegem)
84
Bubbles-pakket / coffret bulles
140
Thermen Mineraal (Rijmenam)
36
Wok Dynasty (Heverlee)
88
Chocolade-pakket / coffret chocolat
142
Fitopia (Edegem)
38
Wok Dynasty (Keerbergen)
90
Cocooning-pakket / coffret cocooning
144
CD met gemixte muziek / CD de chansons remixées
146
Villa Aqua (Oostduinkerke)
40
Wok Dynasty (Aartselaar)
92
Villa Aqua (Oostende)
42
Ming (Leuven)
94
Cité du Dragon (Brussel/Bruxelles)
96
Fotoboek / livre photo TicTacPhoto
150
Shooting van Toor Photography
152
Eten & drinken / manger & boire
Kijk op www.vivabox.be voor het meest actuele aanbod!
4
44
‘s Hertogenmolens (Aarschot)
46
Cité du Dragon (Liège)
98
't Karveel (Antwerpen)
48
La Siesta (Oostende)
100
Brasserie Ons Gedacht (Bilzen)
50
Mattiz (Leuven)
102
De Zevende Hemel (Brugge)
52
Olé Olé (Hasselt)
104
Foto / Photo
148
Wellness 4
Hoe werkt uw vivabox als u voor één van de voorgestelde wellnesscentra kiest?
Comment utiliser votre vivabox si vous choisissez l’un des centres de bien-être présentés ?
Ontdek de voorgestelde centra evenals alle arrangementen aan de hand van dit boekje met praktische informatie.
Découvrez les centres présentés ainsi que tous les forfaits grâce à ce livret contenant des renseignements pratiques.
Reserveer het arrangement, bij voorkeur enkele dagen op voorhand, bij het overeenkomstige centrum. Vermeld hierbij dat u in het bezit bent van een vivabox lovers only. Men zal u naar het nummer van uw cadeaubon vragen. De kans bestaat dat u, bij wijze van reservatiegarantie, eveneens het nummer van uw kredietkaart of een andere borgstelling moet doorgeven.
Réservez le forfait, de préférence quelques jours à l’avance, auprès du centre correspondant en mentionnant que vous êtes en possession d’un vivabox lovers only. On vous demandera le numéro de votre chèque-cadeau. Il se pourrait que l’on vous demande également une garantie de réservation telle que votre numéro de carte de crédit.
Ga op het afgesproken moment naar het centrum van uw keuze en geef aan de receptie de originele vivabox cadeaubon af. Nu kan het genieten beginnen...
Wellness
Rendez-vous le moment fixé au centre de votre choix et remettez le chèque-cadeau vivabox original à la réception. Que la détente commence...
5
Thermes de Spa (Spa)
6 Wellness begint daar waar Clementine zich bevindt. In dit gloednieuwe complex, dat een schitterend uitzicht over de Venen en de stad biedt en op de kruising tussen traditie en moderniteit ligt, kunt u inschepen voor een verbazingwekkende en relaxerende aquareis naar wens.
Wellness
In de Baden, een ruimte van 800 m² bezaaid met binnen- en buitenbaden, kunt u alle deugden van het thermoludisme ondergaan. Een modern en absoluut vernieuwend begrip dat u rechtstreeks naar de meest uitzonderlijke momenten van ontspanning en nieuwe sensaties leidt. Dankzij de vele hydromasserende waterspelletjes ontdekt u het plezier van een intieme en speelse relatie met het thermaal water van ongeveer 32°C dat afkomstig is van de Clementine-bron. Of het hier nu over waterklokken, geisers, bubbelzitjes, bruisende zetels of andere waterkanonnen gaat, ze helpen u te ontspannen, relaxeren, verkwikken of versoepelen. De Baden zijn een oase van rust en sereniteit voor een gloednieuw lichaam en dito geest. In het verlengde van de Baden, en even gemakkelijk bereikbaar, vindt u de Espace Forme et Relaxation. Hier gaat u binnen om uw conditie en ontspanning, met behulp van het geheel aan hammams, sauna’s (in badkledij of naakt) en verfrissende douches nog te perfectioneren.
Thermes de Spa Colline d’Annette et Lubin 4900 Spa T +32 (0)87 77 25 60 F +32 (0)87 77 50 66
[email protected] www.thermesdespa.com
De Baden en de Espace Forme et Relaxation zijn iedere dag open van 10u00 tot 21u00, op vrijdag tot 22u00 en op zondag tot 20u00. In de Baden is het dragen van badkledij verplicht. Eén sauna is toegankelijk voor personen met badkledij, de andere is voorbehouden voor personen zonder. Het gebruik van handdoeken is verplicht in de sauna’s. Kinderen welkom vanaf 6 jaar. Reservatie is niet nodig. Les Bains et l’Espace Forme et Relaxation sont ouverts tous les jours de 10h00 à 21h00, le vendredi jusqu’à 22h00 et le dimanche jusqu’à 20h00. Le port du maillot de bain est obligatoire dans les Bains. Un sauna est accessible pour les personnes conservant leur maillot et l’autre réservé à la pratique naturiste. L’utilisation de serviettes est obligatoire dans les saunas. Les enfants sont les bienvenus à partir de 6 ans. Il n’est pas nécessaire de réserver à l’avance.
Uw vivabox geeft recht op: hele dag vrije toegang tot de Baden en de Espace Forme et Relaxation.
Le bien-être est là où est la Clémentine. Dans ce nouveau complexe majestueusement ouvert sur les Fagnes et surplombant la ville, à l’exact croisement entre tradition et modernité, vous embarquerez pour un voyage aquatique étonnant et relaxant à souhait. Dans les Bains, sur 800 m² de bassins extérieur et intérieur, vous apprécierez toutes les vertus du thermoludisme. Une notion moderne et résolument novatrice qui vous mène tout droit vers des moments exceptionnels de détente et des nouvelles sensations. Au gré de multiples jeux d’eau hydromassants, vous savourerez le plaisir d’une relation intime et ludique avec l’eau thermale, à environ 32°C, issue de la source Clémentine. Tous, qu’il s’agisse des cloches d’eau, des geysers, des sièges à bulles, des canapés bouillonnants ou autres canons d’eau contribuent à vous relaxer, vous détendre, vous tonifier, vous assouplir ou encore vous décontracter. Un espace de calme et de sérénité pour un esprit et un corps à neuf. En prolongement des Bains, et tout aussi aisément accessible que ceux-ci, se trouve l’Espace Forme et Relaxation. Vous y pénétrerez pour parfaire votre forme et votre détente, en profitant de son ensemble de hammams, de saunas (en maillot ou naturiste) et de douches rafraîchissantes.
Votre vivabox donne droit à : accès illimité aux Bains et à l’Espace Forme et Relaxation pendant toute une journée.
7
L’Eau de Lo (Lochristi)
8 L’Eau de Lo opende zijn deuren in oktober 2006. Wat de architectuur en inrichting betreft gingen de uitbaters voor een eigentijds, ruimtelijk concept. Dit werd trouwens verkozen tot het wellnessconcept van 2007.
L’Eau de Lo a ouvert ses portes en octobre 2006. Pour ce qui est de l’architecture et de l’aménagement, les exploitants ont opté pour un concept contemporain, qui fut d’ailleurs élu concept bien-être de 2007.
De materialen werden zorgvuldig uitgekozen zodat alles heel natuurlijk en vloeiend in elkaar overgaat maar er werd ook aandacht geschonken aan de duurzaamheid en onderhoudsvriendelijkheid ervan. De strakke architectuur straalt rust uit en nodigt uit tot een weldoende onthaasting.
Les matériaux ont été sélectionnés avec soin afin que tout s’accorde de manière très naturelle et fluide. Une attention particulière a toutefois été accordée à la durabilité et à la facilité d’entretien. L’architecture épurée inspire le calme et invite à se détendre.
U kunt er onbeperkt gebruik maken van diverse sauna’s, hammam, binnen- en buitenzwembad, dompelputten, voetbad, relaxruimten, ligweide en bistro.
Wellness
Laat uw bezoek aan L’Eau de Lo vooral een aaneenschakeling van leuke, gezellige en ontspannende momenten zijn. De ligging vormt alvast geen obstakel daar dit centrum zeer vlot te bereiken is via E17, E40 en R4. Niets houdt u nu nog tegen om af te zakken naar Lochristi, bekend voor zijn azalea’s en... veel meer!
L’Eau de Lo Antwerpsesteenweg 110 9080 Lochristi T +32 (0)9 348 05 00 F +32 (0)9 348 12 47
[email protected] www.leaudelo.be
Het wellnesscenter is iedere dag open van 11u00 tot 23u00 en op zon- en feestdagen van 11u00 tot 21u00. Gesloten op dinsdag. Raadpleeg de website voor de meest recente informatie hierover. Het dragen van badkledij is niet toegelaten. Het gebruik van badjas, handdoek en slippers is verplicht. Le centre de bien-être est ouvert tous les jours de 11h00 à 23h00 et les dimanche et jours fériés de 11h00 à 21h00. Fermé le mardi. Consultez le site web pour obtenir les dernières informations à ce sujet. Le port du maillot de bain est interdit. En revanche, l’utilisation d’une sortie de bain, d’une serviette et de pantoufles est obligatoire.
Uw vivabox geeft recht op: verwelkoming en rondleiding - hele dag vrije toegang tot het wellnesscenter met uitnodiging tot de goedgeurende opgietsessie - gebruik van douchegel, shampoo en scrubzout.
Vous disposez d’un libre accès aux divers saunas, au hammam, à la piscine intérieure et extérieure, aux bains rafraîchissants, au bain de pieds, aux espaces de relaxation, à la pelouse de repos et au restaurant. Faites de votre visite à L’Eau de Lo une succession de moments amusants, agréables et relaxants. Il est extrêmement facile de se rendre à ce centre étant donné qu’il est facilement accessible via l’E17, l’E40 et la R4. Plus rien ne vous empêche de descendre jusqu’à Lochristi, connue pour ses azalées et... bien plus encore !
Votre vivabox donne droit à : accueil avec une boisson et visite guidée - accès libre pendant toute une journée au centre de bien-être avec invitation à la session de versement aromatique - gel douche, shampooing et sel gommant gratuit.
9
Saun’art (Pecq)
10 Saun’art, met als motto “de kunst van warmte”, is een prachtig badhuis, ondergebracht in het oude gemeentehuis van Pecq (tussen Doornik en Kortrijk). De sfeer is er gezellig en huiselijk. Verwacht geen drukke toestanden, de (maximaal 30) klanten krijgen een warm en persoonlijk onthaal. Hier komt u gegarandeerd tot rust.
Wellness
De accomodatie is verdeeld over drie verdiepingen, telkens mooi gedecoreerd door de gastheer. Saun’art beschikt over een Finse, droge sauna, een vochtige kruidensauna, een stoombad en een binnenzwembad (30 °C) met sterke straalstroom. U vindt er ook een koertje om af te koelen in de dompelton en onder de kantelemmer. Relaxen doet u dichtbij het knetterende haardvuur in de schitterende rustruimte met wisselende tentoonstellingen, in de gezellige bar en eetruimte of op het dakterras met ligzetels. Voor een massage kunt u terecht op het massageverdiep. De massages worden gegeven door de gastvrouw (kinesiste) of andere gediplomeerden. De gastheer bereid zijn heerlijke spaghetti of serveert overheerlijke croques.
Saun’art 7 Place 7740 Pecq T +32 (0)69 66 14 66 F +32 (0)69 66 14 66
[email protected] www.saunart.be
Open van maandag t.e.m. zaterdag van 17u00 tot 23u00 en op zondag van 15u00 tot 20u00. Gesloten op dinsdag. Raadpleeg de website voor de meest recente informatie hierover. Gelieve uw vivabox arrangement minimaal 2 dagen op voorhand te reserveren. Het dragen van badkledij is niet toegelaten. Het gebruik van badjas, handdoek en slippers is verplicht. Ouvert du lundi au samedi de 17h00 à 23h00 et le dimanche de 15h00 à 20h00. Fermé le mardi. Consultez le site web pour obtenir les dernières informations à ce sujet. Veuillez réserver votre forfait vivabox au moins 2 jours à l’avance. Le port du maillot de bain est interdit. En revanche, l’utilisation d’une sortie de bain, d’une serviette et de pantoufles est obligatoire.
Uw vivabox geeft recht op: Verwelkoming met drankje en rondleiding - hele dag onbeperkte toegang tot de publieke sauna - gebruik van douchegel, shampoo en scrubzout.
Saun’art, dont le slogan est “l’art du bien-être”, est un magnifique établissement de bains situé dans l’ancienne maison communale de Pecq (entre Tournai et Courtrai). L’ambiance y est agréable et conviviale. Ne vous attendez pas à être dans la cohue : les (maximum 30) clients bénéficient d’un accueil chaleureux et personnalisé. Calme garanti ! L’endroit est divisé en 3 étages, chacun élégamment décoré par l’hôte. Saun’art propose un sauna finlandais, un sauna sec, un sauna humide aux plantes, un bain à vapeur et une piscine intérieure (30°C) avec jet-stream. Vous pourrez également vous rafraîchir dans une cour, dans le bain rafraîchissant et sous le seau d’eau froide. Relaxez-vous ensuite devant le feu crépitant dans le magnifique espace de détente aux expositions changeantes, dans l’agréable bar et restaurant ou sur l’une des chaises longues de la terrasse sur le toit. Pour un massage, rendez-vous à l’étage correspondant. Les massages sont réalisés par l’hôtesse (kinésithérapeute) ou par d’autres professionnels. L’hôte, quant à lui, s’occupe de préparer ses délicieux spaghettis ou de servir de savoureux croques.
Votre vivabox donne droit à : accueil avec une boisson et visite guidée - accès illimité pendant toute une journée au sauna public - gel douche, shampooing et sel gommant gratuit.
11
Kuur-, hotel- en wellnesscentrum Yolande Buekers (Wellen)
12
Kuur- en wellnesscentrum Yolande Buekers is gelegen temidden van de groene velden en weiden van het Haspengouwse landschap.
Kuur- en wellnesscentrum Yolande Buekers est situé au beau milieu des champs et prairies verdoyants de la Hesbaye.
Het centrum bestaat uit een kuurcentrum, een saunaen hydro complex en een hotel met 10 luxueuze themakamers.
L’endroit consiste en un centre de cure, un complexe sauna et hydro et un hôtel proposant 10 luxueuses chambres à thème.
Er wordt een breed gamma aan dagkuren en verzorgingen aangeboden met een balancerende of zuiverende werking voor lichaam en geest. Het saunacomplex, Aquapaleis genoemd, bestaat uit een tiental sauna’s en baden, deels binnen en deels verspreid over de prachtige tuin met ligweide. Het natuurlijke landschap vormt een ideaal kader om tot rust te komen en zich te herbronnen.
Vous pourrez choisir parmi un large éventail de cures et de soins, pour un effet équilibrant ou purifiant pour le corps et l’esprit.
Wellness
Het centrum is gelegen nabij Sint-Truiden, Tongeren en Hasselt, drie bruisende Limburgse steden voorzien van gezellige terrasjes, eetgelegenheden en bezienswaardigheden. U kunt diverse wandel- en fietstochten ondernemen temidden van deze mooie (fruit-) streek.
Kuur-, hotel- en wellnesscentrum Yolande Buekers Langstraat 31 3830 Wellen T +32 (0)12 74 25 75 F +32 (0)12 74 61 83
[email protected] www.kuurcentrum.be
Het Aquapaleis is iedere dag open van 08u30 tot 22u30. Gelieve uw vivabox arrangement minimaal 3 dagen op voorhand te reserveren. Het dragen van badkledij en het gebruik van badjas, badhanddoek en slippers zijn verplicht. U kunt uw badlinnen en slippers zelf meebrengen of ter plaatse huren. Kinderen welkom vanaf 12 jaar. Gratis parking. L’Aquapaleis est ouvert tous les jours de 08h30 à 22h30. Veuillez réserver votre forfait vivabox au moins 3 jours à l’avance. Le port du maillot de bain et l’utilisation d’une sortie de bain, d’une serviette et de pantoufles sont obligatoires. Vous pouvez apporter vos propres effets de bain ou les louer sur place. Les enfants sont les bienvenus à partir de 12 ans. Parking gratuit.
Uw vivabox geeft recht op: ontvangst met bespreking - een dag ontspannend vertoeven in het Aquapaleis met toegang tot Finse sauna, Turks stoombad, zweethut, buitensauna’s, caldarium, helarium, kleurensauna met lichttherapie, infraroodsauna, kelosauna, jaccuzzi’s, relaxbad met dode zeezout, ligweide en yin yang tuin - gratis gebruik van scrubzout, shampoo en douchegel.
Le complexe sauna, appelé l’Aquapaleis, est composé d’une dizaine de saunas et bains, répartis tant à l’intérieur que dans le magnifique jardin avec pelouse de repos. Le paysage naturel représente le cadre idéal pour se détendre et se ressourcer. Le centre est situé non loin de Saint-Trond, Tongres et Hasselt, trois villes bouillonnantes du Limbourg où l’on trouve d’agréables terrasses et restaurants et de nombreuses attractions touristiques. Vous pouvez également réaliser différentes promenades à pied ou à vélo au coeur de cette très belle région (fruitière).
Votre vivabox donne droit à : accueil et entretien - une journée de détente dans l’Aquapaleis avec accès au sauna finlandais, au bain turc, à la cabine de transpiration, aux saunas extérieurs, au caldarium, à l’helarium, au sauna coloré avec photothérapie, au sauna infrarouge, au sauna kelo, aux jacuzzis, au bain relaxant avec sel de la mer Morte, à la pelouse et au jardin yin yang - utilisation gratuite du sel de gommage, du shampooing et du gel douche.
13
Caldare Sauna-Wellness (Torhout)
14
Caldare is een samenvoeging van de Latijnse woorden ‘calor’, wat warmte betekent en ‘dare’ wat letterlijk vertaald geven is.
Caldare est un terme composé à partir des termes latins ‘calor’, qui signifie chaleur et ‘dare’ dont la traduction littérale est donner.
En warmte, dat geeft Caldare in Torhout u in overvloed: in de sauna’s, het stoombad of aan de haard. Ook het personeel in dit saunacenter draagt bij tot een warme, hartelijke sfeer. Achter de nochtans moderne, strakke gevels schuilt een trendy maar warm interieur.
Et de la chaleur, c’est ce que Caldare à Torhout vous fournit en abondance : dans les saunas, le bain de vapeur ou près de la cheminée. Le personnel de ce sauna contribue lui aussi à une ambiance chaleureuse et cordiale. Derrière les façades d’aspect moderne et austère se cache un intérieur trendy mais chaleureux.
De sfeer is ingetogen en nodigt uit tot complete rust en onthaasting. Geen massa-gebeuren, maar een persoonlijke benadering staat hier bovenaan de lijst. Vind uw innerlijke rust terug, gun uzelf vrije tijd, zorg voor uzelf! Bij Caldare kunt u hiervoor alvast terecht.
L’ambiance modeste est une invitation à un repos total et à la détente. Pas d’événements de masse mais une approche personnalisée ; voilà ce qui est ici le maître-mot. Retrouvez la paix intérieure, accordez-vous du temps libre, occupez-vous de vous ! Chez Caldare, vous trouverez sans aucun doute ce que vous recherchez.
Wellness Caldare Sauna-Wellness Zwevezelestraat 90 8820 Torhout T +32 (0)50 21 75 34
[email protected] www.caldare.be
Het saunacenter is op maandag en dinsdag open van 13u00 tot 23u00 en van woensdag t.e.m. zaterdag van 11u00 tot 23u00. Raadpleeg de website voor de meest recente informatie hierover. Voor een saunabezoek dient u niet te reserveren, maar daar kwaliteit boven kwantiteit verkozen wordt, meldt u toch beter uw komst. Caldare is een openbaar sauna- en wellnesscenter. Het dragen van badjas en slippers is altijd verplicht. Badkledij is niet toegelaten. Le centre sauna est ouvert le lundi et le mardi de 13h00 à 23h00 et du mercredi au samedi de 11h00 à 23h00. Consultez le site web pour obtenir les dernières informations à ce sujet. Vous n’êtes pas tenu de réserver une visite au sauna. Cela dit, afin de vous assurer un service de haute qualité, il est préférable de prévenir de votre venue. Caldare est un centre public de sauna et de bien-être. Le port de la sortie de bain et de pantoufles est toujours obligatoire. Le maillot de bain n’est pas autorisé.
Uw vivabox geeft recht op: Onbeperkt gebruik gedurende één dag van het wellnesscenter met binnen een verwarmd zwembad met jetstream, droge sauna, vochtige sauna, massagebad met jets, warme en koude douches, turks stoombad, aroma-lounge, een rust- en leesruimte met open haard en buiten een opgietsauna, gezellige rustruimte, koud dompelbad, ligweide en koude buitendouches.
Votre vivabox donne droit à : Usage illimité pendant une journée du centre bien-être avec à l’intérieur une piscine chauffée avec jet-stream, sauna sec, sauna humide, bain massage avec jets, douches chaudes et froides, bain à vapeur turc, aroma lounge, espace de détente et de lecture avec feu ouvert et à l’extérieur un sauna à projection, espace de détente agréable, pelouse de repos, bain froid et des douches froides.
15
Aquatherma (Overijse)
16 Klinken de woorden genieten, verwennen en ontspannen u bekend in de oren, dan bent u bij Aquatherma aan het juiste adres.
Si les mots profiter, gâter et détendre vous disent quelque chose, chez Aquatherma, vous êtes à la bonne adresse.
Man en vrouw kunnen hier terecht voor verzorgingen en relaxatie. Kom tot rust en herbron in één van de luxueuze privé complexen of in het gemeenschappelijk gedeelte. Dit laatste bestaat uit een sauna, hammam, jacuzzi en binnenzwembad (30 °C).
Les hommes et les femmes peuvent venir ici en toute sérénité pour des soins et de la relaxation. Retrouvez le calme et ressourcez-vous dans l’un des complexes privés luxueux ou dans la partie commune. Celle-ci comporte un sauna, un hammam, un jacuzzi et une piscine intérieure (30°C).
Zalig nagenieten kan in de bar met een lekkere huis gemaakte cocktail of een heerlijke maaltijd.
Et pour un somptueux moment de détente, un délicieux cocktail maison ou un savoureux repas vous attendent au bar.
Wellness Aquatherma Lanestraat 117 3090 Overijse T +32 (0)2 307 84 31 F +32 (0)2 307 84 37
[email protected] www.aquatherma.be
Open van maandag t.e.m. zaterdag van 09u00 tot 22u00. U dient uw vivabox arrangement op voorhand te reserveren! Het dragen van badkledij en slippers is verplicht. U kunt uw badlinnen en slippers zelf meebrengen of ter plaatse huren.
Uw vivabox geeft recht op: onbeperkt gebruik van het gemeenschappelijk saunacomplex (sauna, jacuzzi, hammam en zwembad) gedurende één dag.
Votre vivabox donne droit à : accès illimité au complexe sauna commun (sauna, jacuzzi, hammam et piscine) pendant toute une journée.
Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 22h00. Il est impératif de réserver votre forfait vivabox à l’avance ! Le port du maillot de bain et des pantoufles est obligatoire. Vous pouvez apporter vos effets de bain personnels ou les louer sur place.
17
Thermen Tadema (Halle)
18
Op een steenworp van Brussel, in het mooie en rustige Pajottenland, bevindt zich Thermen Tadema. Afgeschermd van de buitenwereld kijkt u vanuit de ligweide over de uitgestrekte velden. Het complex van 5.000 m2 vormt meer dan ooit een plaats waar men op bijzondere en aangename wijze tot rust kan komen. U kunt er gebruik maken van 3 sauna’s (waaronder een biosauna), 2 zwembaden (waarvan één verwarmd), een Turks stoombad (met lichttherapie), dompelbaden en een ijscabine met peeling. Naast een gewone jacuzzi beschikt Thermen Tadema over een openlucht exemplaar. Verder vindt u er de Beauty Farm, waar u een keuze kunt maken uit een ruime waaier massages en verzorgingen, allen door professionele schoonheidsspecialisten uitgevoerd.
Wellness
Ten slotte wordt ook de innerlijke mens verwend bij Thermen Tadema. In de sfeervolle Thermae Bar kiest u uit een breed assortiment aan dranken en geniet u na in de trendy zithoek. De Brasserie Tadema biedt een uitgebreide kaart, gaande van een smakelijke snack tot een volledige maaltijd.
Thermen Tadema Ninoofsesteenweg 661 1500 Halle T +32 (0)2 361 10 20 F +32 (0)2 361 10 80
[email protected] www.thermentadema.be
Open van maandag t.e.m. zaterdag van 11u00 tot 23u00 en op zondag van 11u00 tot 22u00. Badkledij is enkel toegelaten op maandag, woensdag en zondag (op zondag niet in de sauna’s of hamam). Het gebruik van badjas, handdoek en slippers is elke dag verplicht. U kunt deze zelf meebrengen of ter plaatse huren. Ouvert du lundi au samedi de 11h00 à 23h00 et le dimanche de 11h00 à 22h00. La maillot de bain n’est autorisé que le lundi, le mercredi et le dimanche (le dimanche pas dans les saunas et hamam). En revanche, l’utilisation d’une sortie de bain, d’une serviette et de pantoufles tous les jours. Vous pouvez apporter les vôtres ou les louer sur place.
Uw vivabox geeft recht op: ontvangst met een theetje en rondleiding - onbeperkt gebruik van de thermenfaciliteiten gedurende één dag.
À un jet de pierre de Bruxelles, dans la magnifique et calme région des Pajottenland, se trouvent les Thermes Tadema. À l’abri du monde extérieur, vous contemplez les champs à perte de vue depuis votre pelouse de détente. Le complexe de 5.000 m2 est plus que jamais un endroit où l’on peut retrouver le calme de façon particulière et agréable. Vous pouvez à loisir profiter des 3 saunas (dont un sauna bio), 2 piscines (dont une chauffée), un bain à vapeur turc (avec luminothérapie), des bains rafraîchissants et une cabine à glace avec peeling. Outre un simple jacuzzi, les Thermen Tadema offrent également un jacuzzi en plein air. Et n’oublions pas de mentionner la Beauty Farm, où vous aurez l’embarras du choix parmi le large éventail de massages et de soins, tous prodigués par des spécialistes professionnels de la beauté. Enfin, l’être intérieur est lui aussi gâté aux Thermen Tadema. Au Thermae Bar, à l’ambiance exceptionnelle, vous choisirez parmi un vaste assortiment de boissons et vous jouirez d’un agréable moment dans le coin salon tendance chic. La Brasserie Tadema propose une carte très variée, allant du délicieux snack au repas complet. Votre vivabox donne droit à : accueil avec thé et visite guidée - accès illimité aux équipements thermaux pendant toute une journée.
19
Sauna & Beauty de Dijk (Dendermonde)
20
Aan de oevers van de Schelde, temidden van de groene Sint-Onolfspolder, vindt u Sauna & Beauty de Dijk. Klantvriendelijkheid, hygiëne en persoonlijke begeleiding zijn hier de grootste troeven. Sauna & Beauty de Dijk beschikt over vijf sauna’s: een voor Europa unieke panoramasauna (65 °C) met beelden uit alle hoeken van de wereld, een kruidensauna (70 °C) met aromatherapie en rustgevende muziek, een fantasysauna (80 °C) met automatische opgietingen, een blokhutsauna (90 °C) en een infraroodkelosauna. Verder vindt u er, naast de rustruimte met haard, een binnenzwembad (32 °C), een niet verwarmd buitenzwembad en een stoombad (45°C). Verschillende douches, een whirlpool en stortemmers ronden de waterpartijen af. Rusten, uw honger stillen, een zonnebankbeurt of extra verzorging boeken, alles kan!
Sur la rive de l’Escaut, au milieu du verdoyant SintOnolfspolder, se trouve le Sauna & Beauty de Dijk. Ses plus grands atouts ? Un accueil chaleureux, une hygiène impeccable et un accompagnement personnalisé. Le centre Sauna & Beauty de Dijk dispose de cinq saunas : le sauna panoramique (65°C), où des images des quatre coins du monde sont projetées, est unique en Europe, un sauna aux plantes (70°C) avec aromathérapie et musique relaxante, un sauna fantaisie (80°C) avec versements automatiques, un sauna à rondins (90°C) et un sauna kelo à infrarouges. Vous découvrirez également, à côté de l’espace de repos avec feu ouvert, une piscine intérieure (32°C), une piscine extérieure non chauffée et un bain vapeur (45°C). Différentes douches, un bain à remous ainsi que des dispositifs d’averse d’eau froide viennent compléter les installations.
Wellness
Vous détendre, savourer des mets délicieux, réserver une séance de banc solaire ou un soin supplémentaire... Tout est possible !
Sauna & Beauty de Dijk Sint-Onolfsdijk 6a 9200 Dendermonde T +32 (0)52 20 07 25
[email protected] www.sauna-beauty-dedijk.be
Open van maandag t.e.m. zaterdag van 11u30 tot 23u00 en op zon- en feestdagen van 14u00 tot 20u00. Reservatie niet verplicht. Het dragen van badkledij is niet toegelaten. Het gebruik van badjas, handdoek en slippers is verplicht. U kunt uw badlinnen en slippers zelf meebrengen of ter plaatse huren. Ouvert du lundi au samedi de 11h30 à 23h00 et les dimanches et jours fériés de 14h00 à 20h00. Réservation non obligatoire. Le port du maillot de bain est interdit. En revanche, l’utilisation d’une sortie de bain, d’une serviette et de pantoufles est obligatoire. Vous pouvez apporter vos propres effets de bain ou les louer sur place.
Uw vivabox geeft recht op: hele dag vrij gebruik van alle sauna- en thermen faciliteiten.
Votre vivabox donne droit à : accès illimité pendant toute une journée aux saunas et thermes.
21
Yanko Wellness & Beauty (Astene)
22
Yanko Wellness & Beauty ligt op amper 10 minuten rijden van Gent. Hier kunt u, in een sfeervol interieur, terecht voor een uitgebreid assortiment aan behandelingen en faciliteiten. Herontdek uw zintuigen en neem even de tijd om volledig tot rust te komen. De thermen omvatten een verwarmd zwembad, jacuzzi, sauna, hammam, relaxruimte alsook koude en warme douches. U kunt van deze faciliteiten gebruikmaken tijdens de publieke uren of ze privé afhuren. In het beautycenter kunt u terecht voor massages, lichaams- en gelaatsverzorgingen, nagelstudio en dergelijke meer. Uiteraard zijn beide combineerbaar via dag- of namiddagarrangementen. Elke formule kunt u (mits reservatie) ook aanvullen met een ontbijt of snack in de gezellige bistro.
Wellness
U wenst zich, samen met uw partner, familie, vrienden of collega’s volledig te ontspannen? Yanko Wellness & Beauty is wat u zoekt!
Yanko Wellness & Beauty Emiel Clauslaan 87a 9800 Deinze (Astene) T +32 (0)9 380 84 20
[email protected] www.yanko-wellness.be
Publieke openingsuren thermen: van maandag t.e.m. zaterdag van 13u00 tot 18u00. Privé verhuur thermen: vrijdagen zaterdagavond van 18u00 tot 21u00. Het beautycenter is open van maandag t.e.m. zaterdag van 10u00 tot 18u00. Indien u bijkomende verzorgingen wenst, gelieve dit bij uw reservatie te vermelden. Het dragen van badkledij is verplicht tijdens de publieke openingsuren. Bij privé verhuur kiest u zelf of u al dan niet badkledij draagt. Het dragen van een badjas en slippers is verplicht in de bar, bistro, beauty center en wellness centrum. U kunt uw badlinnen en slippers zelf meebrengen of ter plaatse huren. Heures d’ouverture des thermes au public : du lundi au samedi de 13h00 à 18h00. Location privée des thermes : le vendredi et samedi soir de 18h00 à 21h00. L’institut de beauté est ouvert du lundi au samedi de 10h00 à 18h00. Si vous souhaitez des soins complémentaires, veuillez le signaler lors de la réservation. Le port du maillot de bain est obligatoire durant les heures d’ouverture au public. Dans le cas des locations en privé, vous avez le choix entre le port ou non des vêtements de bain. Le port d’une sortie de bain et de pantoufles est obligatoire dans le restaurant, au bar, à l’institut de beauté et au centre de wellness. Vous pouvez apporter vos effets de bain personnels ou les louer sur place.
Uw vivabox geeft recht op: één dag onbeperkt gebruik van de thermen tijdens de publieke openingsuren.
Yanko Wellness & Beauty se trouve à peine à 10 minutes en voiture de Gand. Ici vous pouvez, dans une atmosphère chaleureuse, choisir parmi un vaste assortiment de soins et d’équipements. Redécouvrez vos sens et prenez le temps de vous ressourcer complètement. Les thermes comprennent une piscine chauffée, un jacuzzi, un sauna, un hammam, un espace de relaxation ainsi que des douches froides et chaudes. Vous pouvez profiter de ces installations lors des heures d’ouverture au public ou les louer en usage privé. Dans l’institut de beauté, profitez des massages, soins du corps et du visage, du bar à ongles et autres. Bien entendu, ces soins peuvent être combinés en organisant des forfaits à la journée ou à la demi- journée. Pour chaque forfait, possibilité de compléter (sur réservation) par un déjeuner ou un snack dans le charmant restaurant. Envie de vous détendre seul, en famille, en compagnie de votre partenaire, de vos amis ou de vos collègues ? Yanko Wellness & Beauty est l’endroit rêvé !
Votre vivabox donne droit à : une journée accès illimité aux thermes pendant les heures d’ouverture au public.
23
Thermen SANE (Riksingen)
24
De Romeinen kenden al een uitgebreide badcultuur als pure relaxatie en lichamelijke verwennerij. De Chinezen koppelden daaraan het gegeven van de innerlijke rust en de gezonde geest. Vandaag geloven ze bij Thermen SANE in de combinatie van deze basisrituelen. Gezondheid en beauty gaan hier hand in hand. De uitgebreide thermen- en beautyfaciliteiten bieden u de mogelijkheid om te genieten en tot rust te komen, zowel lichamelijk als geestelijk. Het thermencomplex bestaat uit 4 sauna’s (panorama sauna, infrarood cabine, bio- en lichtsauna en opgietsauna), 2 jacuzzi’s en een binnen- en buitenzwembad. T ussendoor kunt u genieten in één van de rustruimtes. De nieuwe grote relaxruimte, de lounge living room, geeft u het gevoel van een huiskamer. U kunt er lekker luieren aan de open haard, genieten van één van de verse sapjes of uitgebreid dineren. De 2 koks serveren u verse salades, pasta’s en andere culinaire hoogstandjes.
Les Romains possédaient déjà une large culture du bain, en tant que pure relaxation et plaisir corporel. Les Chinois y accouplaient le calme intérieur et l’esprit sain. Aujourd’hui, chez Thermen SANE, ces rituels de base sont combinés. La santé et la beauté vont de pair. Les amples commodités thermales et de beauté vous proposent la possibilité de profiter et de vous détendre, physiquement et mentalement. Le complexe thermal comprend 4 saunas (un sauna panoramique, une cabine infrarouge, un sauna bio et à la lumière et un sauna aux versements aromatiques), 2 jacuzzis et une piscine intérieure et extérieure. Entre-temps, profitez également de l’un des espaces de détente. La nouvelle grande salle de relaxation, le lounge living room, vous procure la sensation d’être à la maison. Vous pourrez agréablement paresser devant la cheminée, profiter d’un jus frais ou d’un copieux diner. Les 2 chefs vous servent des salades fraiches, des pâtes et autres tours de force culinaires.
Wellness Thermen SANE Bilzersteenweg 411 3700 Tongeren (Riksingen) T +32 (0)12 23 64 42 F +32 (0)12 23 78 43
[email protected] www.sane-thermen.be
Open van maandag t.e.m. zaterdag van 10u30 tot 23u00 en op zondag van 13u00 tot 19u00. Het dragen van badkledij is verplicht. U kunt uw badlinnen en slippers zelf meebrengen of ter plaatse huren. Kinderen welkom vanaf 12 jaar. Ouvert du lundi au samedi de 10h30 à 23h00 et le dimanche de 13h00 à 19h00. Le port du maillot de bain est obligatoire. Vous pouvez apporter vos propres effets de bain ou les louer sur place. Les enfants sont les bienvenus à partir de 12 ans.
Uw vivabox geeft recht op: verwelkoming en rondleiding in de thermen - onbeperkt gebruik van het thermencomplex gedurende één dag - gebruik van scrubgels, shampoo en douchegel - toegang tot de opgietsessies van 17u00, 19u00 en 21u00 van maandag tot en met zaterdag en op zondag van 15u00 en 17u00.
Votre vivabox donne droit à : accueil et visite guidée des thermes - accès illimité au complexe thermal pendant toute une journée - gels gommants, shampooing et gel douche gratuits accès aux sessions de versement aromatique de 17h00, 19h00 et 21h00 du lundi au samedi inclus et le dimanche de 15h00 et 17h00.
25
Souks & Sauna (Meerbeke)
26 In een typisch Vlaams dorpje ligt een oase aan osterse rust verscholen. O
Au coeur d’un petit village flamand des plus typiques se cache une oasis de paix orientale.
Wie houdt van de zinderende woestijn, heerlijk naar kruidige wierook geurende kleine smalle steegjes en de magie van het sprookje van Duizend-en-één-nacht, zal het bij Souks & Sauna aan niets ontbreken.
Amoureux du désert brûlant, des petites venelles étroites fleurant bon l’encens aux exquis effluves aromatiques et de la magie des Mille et une nuits, vous ne manquerez de rien chez Souks & Sauna. Venez vous détendre dans les dix possibilités différentes de sauna et de hammam, dont l’unique sauna kelo construit en rondins de bois vieux de plus de 100 ans.
Kom tot rust in de tien verschillende sauna- en hammam mogelijkheden, waaronder de unieke kelosauna gemaakt uit vuurhouten bomen van meer dan 100 jaar oud. Heeft u last van stress, zware benen, een zere rug of wilt u eens gewoon verwend worden, dan staat een professioneel team klaar om u hét ultieme ontspannen gevoel te bezorgen.
Wellness Souks & Sauna Sint-Pietersstraat 16 9402 Meerbeke (Ninove) T +32 (0)54 56 70 75
[email protected] www.souksensauna.be
Open van maandag t.e.m. zaterdag van 11u00 tot 23u00. Op zondag enkel privé verhuur van het complex. Het dragen van badkledij is enkel toegelaten op dinsdag en woensdag. Zwemshorts niet toegelaten. Het gebruik van een badjas, handdoeken en slippers is verplicht. Ouvert du lundi au samedi de 11h00 à 23h00. Le dimanche, location privée du complexe uniquement. Le port du maillot de bain n’est autorisé que le mardi et mercredi. Bermudas interdit. L’utilisation d’une sortie de bain, de serviettes et de pantoufles est obligatoire.
Vous êtes stressé(e), vous avez les jambes lourdes, le dos douloureux, ou vous voulez tout simplement vous faire dorloter : une équipe professionnelle est à votre service pour vous procurer une sensation de détente suprême.
Ook de innerlijke mens wordt hier niet vergeten, chefkok Benny tovert voor u de lekkerste gerechten op tafel, van een vegetarische croque of oosterse tajine tot de meest verfijnde gastronomische keuken.
Sans négliger votre bien-être intérieur, avec un chef qui, de ses doigts magiques, vous servira les mets les plus délicieux, du croque végétarien à la cuisine gastronomique la plus raffinée, en passant par le tajine oriental.
U gaat beslist als herboren naar huis!
C’est certain, vous vous sentirez renaître !
Uw vivabox geeft recht op: verwelkoming met een drankje - één dag vrij gebruik van alle thermenfaciliteiten (o.m. kelosauna, infraroodsauna, panoramische sauna, hammam, caldarium, massagebaden en zwembad) - 10 % korting op alle behandelingen.
Votre vivabox donne droit à : accueil accompagné d’un verre - une journée d’accès illimité aux thermes (e.a. sauna kélo, sauna infrarouge, sauna panoramique, hammam, caldarium, bains hydromassants et piscine) - 10% de réduction sur tous les traitements.
27
Thermen Londerzeel (Londerzeel)
28
Les Thermen Londerzeel se situent au centre de la Belgique, entre Bruxelles et Anvers. À 3 km de l’A12, vous découvrez un lieu où le calme et la détente sont les maître-mots. 2000 m² de bienêtre vous garantissent une journée inoubliable.
De uitgebreide faciliteiten bieden ruim voldoende afwisseling met onder meer verschillende binnen- en buitensauna’s met elk een eigen thema, een ruim stoombad met neveldouches, jacuzzi’s, dompelbaden, doorstapbaden, een groot binnenzwembad (24 °C), een verwarmd buitenzwembad (32 °C) en een heuse sneeuwvallei. Profiteer zeker ook van de diverse dagelijkse opgietsessies.
Ce vaste complexe vous offre un changement continu grâce, entre autres, à plusieurs saunas intérieurs et extérieurs thématiques, un grand bain à vapeur avec des douches brumisantes, des jacuzzis, des bains rafraîchissants, une grande piscine intérieure (24°C), une piscine chauffée extérieure (32°C) ainsi qu’une véritable vallée de neige. Ne manquez surtout pas les sessions de versement aromatique journalières.
Om uw verwendag compleet te maken, kunt u in de oosters getinte beautyfarm terecht voor een waaier aan behandelingen. In het gezellig restaurant met buitenterras zult u genieten van een heerlijke lunch of diner. Een bruin tintje krijgt u in de grote tuin met ligzetels of onder één van de zonnebanken.
Pour compléter votre journée, rendez-vous à l’institut de beauté, à l’ambiance Orientale, pour jouir d’un large éventail de soins. Vous profiterez d’un délicieux lunch ou repas dans le charmant restaurant avec terrasse extérieure. Vous pourrez également vous dorer au soleil sur une chaise longue dans le grand jardin ou sur l’un des bancs solaires.
Uw vivabox geeft recht op: verwelkoming en rondleiding - vrije toegang tot de thermen voor één dag.
Votre vivabox donne droit à : accueil et visite guidée - accès illimité aux thermes pour la journée.
Wellness
Centraal tussen Brussel en Antwerpen ligt Thermen Londerzeel. Op 3 km van de A12, vindt u een plek waar rust en ontspanning centraal staan. 2000 m² aan wellness beleving staan garant om u een dag om nooit meer te vergeten te bezorgen.
Thermen Londerzeel Stuikberg 4 1840 Londerzeel T +32 (0)52 316 716
[email protected] www.thermenlonderzeel.be
Elke dag open van 11u00 tot 24u00 (ook op zon- en feestdagen). Gelieve uw vivabox arrangement op voorhand te reserveren. De thermenfaciliteiten zijn alleen te gebruiken met badjas of naakt. Badkledij is niet toegelaten. Het dragen van een badjas is verplicht aan de receptie, in de gangen, het restaurant en de beautyfarm. U kunt uw badlinnen en slippers zelf meebrengen of ter plaatse huren (slippers enkel in verkoop). Ouvert tous les jours de 11h00 à minuit (également le dimanche et les jours fériés). Veuillez réserver votre forfait vivabox à l’avance. Les installations thermales ne sont accessibles que vêtu d’une sortie de bain ou nu. Les maillots de bain sont proscrits. Le port de la sortie de bain est obligatoire à la réception, dans les couloirs, au restaurant et à l’institut de beauté. Vous pouvez apporter vos effets de bain personnels ou les louer sur place (tongs en vente uniquement).
29
Het Vijfde Seizoen (Westerlo)
30
Wie dacht dat er maar vier seizoenen waren, heeft het mis. Het Vijfde Seizoen bundelt het beste van alle jaargetijden, omdat genieten en rust geen tijd kent. Het Vijfde Seizoen laat u genieten en tot rust komen in een gemoedelijke sfeer én maakt tijd voor u. Op de warme ligbanken van het Caldarium bereidt u uw lichaam voor op het stoombad en de cederhouten sauna. Tussendoor heerlijk relaxen op de verwarmde Tepidarium-zetels en uitgestrekt op de ligbanken zalig wegdromen onder de weldoende straling van onze revolutionaire infraroodhemel. Winter en zomer kan u ronddobberen in ons verwarmd buitenzwembad met jacuzzi’s en nagenieten in de gezellige tuin. Het echte genieten begint echter pas indien u proeft van onze professionele massages en lichaams- of gelaatsverzorgingen. U kan bij ons ook terecht voor afslankbehandelingen.
Wellness
Het Vijfde Seizoen is gespecialiseerd in eendaagse en meerdaagse verwenarrangementen en biedt u een ruim assortiment van kwalitatief hoogstaande behandelingen en producten. U heeft de mogelijkheid om uw dag te starten met een luxueus ontbijt. ’s Middags kan u lunchen in onze bistro. Wij regelen ook graag uw overnachting in een hotel in de buurt.
Het Vijfde Seizoen Zandberg 27 2260 Westerlo T +32 (0)14 54 27 09 F +32 (0)14 54 27 10
[email protected] www.hetvijfdeseizoen.be
Elke dag open van 10u00 tot 19u00. Gelieve uw vivabox arrangement op voorhand te reserveren op www.hetvijfdeseizoen.be/vivabox. In de thermen is badkledij toegelaten, maar niet verplicht. In de beauty- en relaxruimtes en de bistro is het dragen van een badjas verplicht. Badjas en handdoeken kan u desgewenst bij ons huren, slippers enkel in verkoop. Ouvert tous les jours de 10h00 à 19h00. Veuillez réserver votre forfait vivabox à l’avance sur www.hetvijfdeseizoen.be/vivabox. Dans les thermes, le maillot est autorisé, mais n’est pas obligatoire. Quant à l’espace beauté, relax et au bistro, le peignoir y est obligatoire. L’établissement prévoit des peignoirs et des essuies sur place, à la location, et des pantoufles, à l’achat.
Uw vivabox geeft recht op: verwelkoming en rondleiding - vrije toegang tot de thermen voor één dag.
Quiconque pense qu’une année ne compte que quatre saison a tort ... Le plaisir ne connaît aucune saison, c’est pourquoi le centre Het Vijfde Seizoen a été imaginé pour évacuer stress et tracas. Allongé sur les pierres chaudes du caldarium, vous préparez votre corps au sauna ou au hammam. Vous pouvez également vous relaxer sur les fauteuils tepidarium chauffés, rêvasser au chaud sous notre ciel infrarouge révolutionnaire ou encore flotter dans la piscine extérieure chauffée et dans les jacuzzis. Bien entendu, rien ne remplace un bon massage ou un soin (du corps ou du visage) professionnel pour se ressourcer entièrement. Les professionnels peuvent également vous aider dans un traitement d’amincissement. Le centre Het Vijfde Seizoen est spécialisé dans les forfaits d’une ou de plusieurs journées et vous laisse la possibilité de compléter votre séjour par un petit déjeuner de roi ou une nuit sur place. Pendant vos soins, découvrez des techniques de massage comme vous n’en avez jamais expérimentées ou laissez-vous séduire par les excellents produits de soin pour le corps et pour le visage.
Votre vivabox donne droit à : accueil et visite guidée - accès illimité aux thermes pour la journée.
31
Thermen Katara (Belsele)
32
Wellness Thermen Katara Nieuwe Baan 66 9111 Belsele (Sint-Niklaas) T +32 (0)3 773 24 00
[email protected] www.katara.be
Elke dag geopend tussen 10u00 en 23u00. Op vrijdag en zaterdag tot 23u30. Gelieve uw vivabox arrangement op voorhand te reserveren op www.katara. be/vivabox. Gebruik van thermenfaciliteiten gebeurt naakt behalve op woensdag, dan is het badpakdag. In de relaxruimte, beauty en bistro is het dragen van badjas verplicht. Badjas, handdoeken en slippers mag u zelf meebrengen of bij ons huren. Ouvert tous les jours de 10h00 à 23h00. Le vendredi et samedi jusqu’à 23h30. Veuillez réserver votre forfait vivabox à l’avance sur www.katara. be/vivabox. Seul le mercredi, le maillot est autorisé. Les autres jours, les clients sont priés de profiter des installations thermales nus, c’est-à-dire sans maillot. Dans l’espace détente, l’espace beauté et au bistro, le port du peignoir est obligatoire. Vous pouvez amener vos propres essuies, pantoufles et peignoirs, ou les louer sur place.
De oude Grieken wisten het al, een zuivere geest in een zuiver lichaam. Katara betekent zoveel als zuiver, puur, rein,… De naam Thermen Katara misstaat dan ook niet voor de pure en intense saunabeleving die hier voorop wordt gesteld: tijd nemen voor uzelf, stilstaan bij uw gezondheid en puur genieten in alle stilte.
Les Grecs de l’antiquité le savaient : un corps sain donne un esprit sain. Katara signifie donc pur et convient à l’expérience thermale pure et intense qui vous est proposée : du temps pour vous, s’attarder sur votre santé et simplement profiter au calme. Bref, se ressourcer dans une oasis d’eau et de feu.
Dit nieuwe 10.000 m² grote complex verwent u in Belsele, tussen Sint-Niklaas en Waasmunster, in een nagelnieuwe wereld van thermen en beauty. Met een waaier aan binnen- en buitensauna’s en opgietsessies beleeft u er een heuse reis rond de saunawereld (Fins, Duizend-en-één-nacht, Marokkaans, Oosters, Japans, Romeins, …).
Thermen Katara vous accueille et vous dorlote à Belsele, entre Saint-Nicolas et Waasmunster, dans un tout nouveau monde de spas et de beauté. Avec pas moins de 10.000 m², un sauna est un plaisir pour tout le monde. Avec une gamme de saunas intérieurs et extérieurs, des sessions de versement et un voyage autour du véritable monde du sauna (finlandais, Mille et une Nuits, marocain, oriental, japonais, romain, …).
Wie langer dan één dagje wil genieten, kan opteren voor overnachting en ontbijt. Wie aan een massage of schoonheidsbehandeling toe is, heeft de mogelijkheid om zijn dagje uit te breiden en kennis te maken met de beste massagetechnieken, revitaliserende lichaamsbehandelingen of de uitmuntende gelaatsverzorgingen.
Si vous désirez bénéficier de plus d’un jour, vous pouvez opter pour une nuitée avec petit déjeuner. Si vous souhaitez un massage ou un soin de beauté, vous avez la possibilité de prolonger votre journée : découvrez les meilleures techniques de massage, les soins du corps revitalisants ou les excellents soins du visage.
Uw vivabox geeft recht op: verwelkoming en rondleiding - vrije toegang tot het saunacomplex voor één dag.
Votre vivabox donne droit à : accueil et visite guidée – accès illimité aux thermes pour la journée.
33
Thermen Dilbeek (Dilbeek)
34
Op amper 15 minuten van onze hoofdstad, in een bosrijke omgeving, biedt Thermen Dilbeek een waaier aan mogelijkheden om lichaam en geest te ontspannen. Het vernieuwde en uitgebreide saunacomplex biedt u een groot verwarmd binnen- en buitenzwembad, een afkoelzwembad binnen, drie jacuzzi’s waarvan één in de tuin, een hammam, bio-sauna met infrarood, ranta-sauna met afkoelmuur en dagelijks verschillende opgietsessies, kuorisauna met houtkachel en de panoramasauna met zijn Manneken Pis. In het gastronomische restaurant wisselen de suggesties met de beste marktproducten om de drie weken. Het beautycenter biedt verzorgende lichaamsbehandelingen, gelaatsbehandelingen, dagarrangementen en behandelingen voor definitieve ontharing en huidverjonging voor hem/haar. In de moderne cardiofitnesszaal tenslotte kan u uw lichaam in conditie brengen en in de ruime afgesloten ligweide of op het terras is het heerlijk genieten van het zonnetje.
Wellness
Een dagje laten verwennen in Thermen Dilbeek is zeker en vast de moeite waard!
À seulement 15 minutes de notre capitale, dans un environnement boisé, Thermen Dilbeek offre un large éventail de possibilités pour la détente de l’esprit et du corps. Le nouveau complexe sauna agrandi abrite une grande piscine chauffée intérieure et extérieure, un bain froid à l’intérieur, trois jacuzzis dont un à l’extérieur dans le jardin, un hammam, un sauna bio infrarouge, un sauna ranta avec un mur refroidissant et des sessions quotidiennes de jet d’eau aromatique, un sauna kuori au poêle à bois et un sauna panoramique avec son Manneken Pis. Dans le restaurant gastronomique, les suggestions cuisinées avec les meilleurs produits du marché sont modifiés toutes les trois semaines. Le centre de beauté propose des traitements pour le corps, des soins pour le visage, des offres d’une journée et des traitements d’épilation définitive et de rajeunissement de la peau pour elle et lui. Enfin, tonifiez votre corps dans la salle de cardio-fitness et profitez du soleil dans la prairie fermée ou sur la terrasse des thermes. Une journée à Thermen Dilbeek est un choix que vous ne regretterez pas !
Thermen Dilbeek Kattebroekstraat 290 1700 Dilbeek T +32 (0)2 466 00 88 F +32 (0)2 468 08 98
[email protected] www.thermendilbeek.be
Open van maandag t.e.m. zaterdag van 11u00 tot 24u00 en op zondag van 09u00 tot 24u00. Gelieve uw vivabox arrangement op voorhand te reserveren. De thermenfaciliteiten zijn alleen te gebruiken met badjas of naakt. Badkledij is niet toegelaten. Het dragen van een badjas is verplicht in de bar, het restaurant en beautycenter. Om hygiënische redenen is het dragen van slippers in Thermen Dilbeek verplicht. Ouvert du lundi au samedi de 11h00 à minuit et le dimanche de 09h00 à minuit. Veuillez réserver votre forfait vivabox à l’avance. Les installations thermales ne sont accessibles que vêtu d’une sortie de bain ou nu. Les maillots de bain sont proscrits. Le port de la sortie de bain est obligatoire au bar, au restaurant et au centre de beauté. Pour des raisons d’hygiène, le port de pantoufles est obligatoire chez Thermen Dilbeek.
Uw vivabox geeft recht op: verwelkoming en rondleiding - vrije toegang tot de thermen voor één dag.
Votre vivabox donne droit à : accueil et visite guidée - accès illimité aux thermes pour la journée.
35
Thermen Mineraal (Rijmenam)
36
Op slechts 30 minuten rijden van Brussel, in een oase van groen, bevindt zich thermen-, beauty-, zonnecenter en hotel Thermen Mineraal waar u volledig kunt herbronnen.
À seulement 30 minutes de Bruxelles, dans une oasis de verdure, se trouvent Thermen Mineraal, un centre qui regroupe thermes, espace beauté, solarium et hôtel. Idéal pour se ressourcer !
Thermen Mineraal staat voor meer dan 10.000 m² thermenplezier met superfaciliteiten, gaande van een luxe beauty farm en zonnen op de ligweide over gastronomisch dineren tot ontwaken in een kingsize bed. Laat u een dagje verwennen door de medewerkers van Thermen Mineraal.
Thermen Mineraal, c’est plus de 10.000 m² de thermes avec de nombreuses installations, d’un espace beauté de luxe à des bains de soleil sur la pelouse en passant par un dîner gastronomique et un réveil dans un lit king size. Laissez-vous vous faire dorloter par les professionnels des Thermen Mineraal pendant une journée.
Dit kan bijvoorbeeld met één van de speciale dag arrangementen. Als u graag iets langer geniet van dit prachtige oord, kunt u ook opteren voor een meerdaags verblijf met overnachting (het hotel bevindt zich in het thermencomplex).
Wellness
De massages en verschillende thermenbaden gecombineerd met een heerlijk diner laten alle stress verdwijnen, zodat u ontspannen kan gaan slapen in één van de luxueuze kamers.
Thermen Mineraal Weynesbaan 34 2820 Bonheiden (Rijmenam) T +32 (0)15 51 57 57
[email protected] www.mineraal.be
Open van maandag t.e.m. zaterdag van 11u00 tot 24u00 en op zondag van 09u00 tot 24u00. Gelieve uw vivabox arrangement op voorhand te reserveren. De thermenfaciliteiten zijn alleen te gebruiken met badjas of naakt. Badkledij is niet toegelaten. Het dragen van een badjas is verplicht in de receptie, de gangen, de bar en het restaurant, de beautyfarm en het hotel. Een zwembroek is verplicht voor kindjes onder de 5 jaar. Dit het liefst met een zwempamper (te verkrijgen aan de receptie). Ouvert du lundi au samedi de 11h00 à minuit et le dimanche de 09h00 à minuit. Veuillez réserver votre forfait vivabox à l’avance. Les installations thermales ne sont accessibles que vêtu d’une sortie de bain ou nu. Les maillots de bain sont proscrits. Le port de la sortie de bain est obligatoire à la réception, dans les couloirs, au bar et restaurant, à l’institut de beauté et à l’hôtel. Un maillot de bain est obligatoire pour les enfants âgés de moins de 5 ans. De préférence avec un lange pour piscine (disponible à la réception).
Uw vivabox geeft recht op: verwelkoming en rondleiding - vrije toegang tot de thermen voor één dag.
Choisissez par exemple l’une des offres spéciales d’un jour. Si vous souhaitez profiter plus longtemps de ce magnifique endroit, vous pouvez opter pour un séjour de plusieurs jours avec nuitée(s) sur place (l’hôtel se trouve dans le complexe des thermes). Pour évacuer tout votre stress, la solution n’est autre que les massages et différents bains accompagnés d’un délicieux dîner. Ainsi, c’est complètement détendu que vous pourrez aller vous coucher dans l’une des luxueuses chambres.
Votre vivabox donne droit à : accueil et visite guidée - accès illimité aux thermes pour la journée.
37
Fitopia (Edegem)
38 Nabij afrit Kontich op de E19, vlakbij Antwerpen, ligt Fitopia. Wellness is hier een totaalconcept. Lichamelijke inspanning, ontspanning en geestelijk goed voelen gaan er hand in hand. Dit is écht de ultieme ontspanning en het Grote Genieten!
Le centre Fitopia se trouve non loin de la sortie Kontich sur l’autoroute E19, à proximité d’Anvers. Le bien-être y est un concept général : effort physique, détente et sérénité vont de pair. En d’autres mots : un maximum de détente et de plaisir !
U geniet hier immers van 2.000 m² totale rust. U ontdekt een groot aanbod aan gevarieerde sauna’s (Finse, panoramische, kleuren, infrarood, etc.), een uniek kruidenbad, relaxbaden, stoombad en een schitterend dakterras met sauna en whirlpool. U vindt een zalige rust in de verrassende binnen rustruimtes en in de aparte tuin.
Vous profitez d’un espace bien-être total de 2.000 m². Venez découvrir une vaste offre de saunas divers (finlandais, panoramique, coloré, infrarouge, etc.), un bain aux herbes unique, des bains relaxants, un hammam et une magnifique terrasse sur le toit avec sauna et bain à remous. Profitez d’un repos bienfaisant dans les espaces de repos intérieurs surprenants et dans le jardin séparé.
Maar Fitopia biedt meer! U wordt in een heerlijke sfeer ondergedompeld in het restaurant met doordachte menukaart. Als kers op de taart verwennen de beautyconsulenten u met een uitgebreid en origineel aanbod aan behandelingen, arrangementen, massages en solarium.
Wellness
Ontdek Fitopia en laat u verrassen door de rust, de sfeer en vooral het unieke concept.
Fitopia Mechelsesteenweg 154 2650 Edegem T +32 (0)3 454 55 66
[email protected] www.saunafitopia.be
Open van maandag t.e.m. zaterdag van 11u00 tot 23u30 en op zondag van 11u00 tot 20u30. Gelieve uw vivabox arrangement op voorhand te reserveren. Bij uw eerste bezoek aan Fitopia wordt een pasje aangemaakt. Hou deze Fitopiapas steeds op zak tijdens uw saunabezoek. Huur van badlinnen en consumpties in de bar of het restaurant worden immers via deze pas afgerekend bij uw vertrek. De Fitopia sauna is toegankelijk voor iedereen vanaf 14 jaar. Ouvert du lundi au samedi de 11h00 à 23h30 et le dimanche de 11h00 à 20h30. Veuillez réserver votre forfait vivabox à l’avance. Lors de votre première visite à Fitopia, vous recevrez un badge. Conservez-le sur vous pendant votre visite au sauna. La location d’effets de bain et les consommations au bar ou au restaurant vous seront facturées via ce badge. Le sauna Fitopia est accessible à tous à partir de 14 ans.
Uw vivabox geeft recht op: verwelkoming en rondleiding - vrije toegang tot de thermen voor één dag.
Mais Fitopia n’en reste pas là ! Vous serez accueilli(e) dans une ambiance agréable dans le restaurant, dont le menu a été bien pensé. Et, cerise sur le gâteau, les spécialistes beauté vous proposent une offre originale de traitements, forfaits, massages et séances de banc solaire. Venez découvrir Fitopia et laissez-vous surprendre par le calme, l’ambiance et surtout, par le concept unique.
Votre vivabox donne droit à : accueil et visite guidée - accès illimité aux thermes pour la journée.
39
Villa Aqua (Oostduinkerke)
40
Villa Aqua est l’endroit par excellence pour échapper un moment à la pression et au stress.
Hier kunt u van verschillende sauna’s, een whirlpool, zwembaden en zoveel meer genieten. Naast het wellnessgedeelte kunt u er terecht voor een brede waaier aan schoonheidsverzorgingen. Ook op culinair vlak wordt u bij Villa Aqua in de watten gelegd want in de bistro kunt u gezellig en overheerlijk dineren.
Vous pouvez profiter ici de différents saunas, un bain à remous, des piscines et bien plus encore. En dehors de la partie wellness, vous pouvez bénéficier d’un grand éventail de soins de beauté. Côté cuisine également, vous serez gâtés chez Villa Aqua car vous pouvez confortablement prendre un délicieux repas au bistro.
Combineer een dagje aan zee met Villa Aqua zowel in Oostende als in Oostduinkerke.
Combinez une journée à la mer avec Villa Aqua, aussi bien à Ostende qu’à Ostduinkerke.
Uw vivabox geeft recht op: verwelkoming en rondleiding - vrije toegang tot de thermen voor één dag.
Votre vivabox donne droit à : accueil et visite guidée – accès illimité aux thermes pour la journée.
Wellness
Villa Aqua is dé plaats bij uitstek om even helemaal aan drukte en stress te ontsnappen.
Villa Aqua Kinderlaan 77-79 8670 Oostduinkerke T +32 (0)58 23 61 72
[email protected] www.villa-aqua.com
Elke dag open van 11u00 tot 23u00. Gelieve uw komst met de vivabox op voorhand te registreren op www.villa-aqua.com/acties. Villa Aqua is een gemengd instituut (verzorgingen geschikt voor zowel mannen als vrouwen). Het dragen van badkledij is verplicht op woensdag maar op alle andere dagen niet toegelaten. Badjas verplicht in de publieke ruimten (kan ter plaatse gehuurd worden). Ouvert chaque jour de 11h00 à 23h00. Veuillez enregistrer votre venue avec le vivabox à l’avance sur www.villa-aqua.com/acties. Villa Aqua est un institut mixte (les soins sont pensés pour les hommes et pour les femmes). Le port du maillot est obligatoire le mercredi mais interdit les autres jours. Peignoir obligatoire dans les espaces publics (peut être loué sur place).
41
Villa Aqua (Oostende)
42
Villa Aqua est un centre de bien-être moderne à la côte divisé en une vaste partie sauna et thermes, un centre de beauté et un restaurant.
In een aangename sfeer kunt u genieten van zes saunacabines: een panoramische sauna, biosauna, droge sauna (gemaakt uit espenhout), infraroodsauna, Finse kelosauna en een gloednieuwe ondergrondse event-sauna met haardvuur. Dit alles in combinatie met een cocooningbad, whirlpool, stoombad en verwarmd buitenbad met ligweide. In het beautycenter staat een professioneel team paraat voor een behandeling en/of massage met producten van O’pure Oxygen Skin Care en Thalgo. Ook in de bistro wordt u met plezier verwend. Maar dan met gezonde hapjes en vruchtensappen.
Essayez-vous aux 6 cabines de sauna dans une ambiance agréable : sauna panoramique, sauna bio, sauna sec (construit à base de bois de peuplier), sauna infrarouge, sauna kelo finlandais et un tout nouveau sauna en sous-sol avec feu de bois. Le tout, accompagné de bains à remous, d’un bain à vapeur et d’une piscine chauffée avec pelouse de repos. Dans le centre de beauté, une équipe de professionnels vous proposera un traitement et/ou un massage avec des produits O’pure Oxygen Skin Care et Thalgo. Mais vous êtes également gâté au restaurant : en-cas sains et jus de fruits au menu.
Kortom, Villa Aqua is een aanrader voor een heerlijke verwendag!
Bref, Villa Aqua est l’endroit idéal pour une merveilleuse journée de détente !
Uw vivabox geeft recht op: verwelkoming en rondleiding - vrije toegang tot de thermen voor één dag.
Votre vivabox donne droit à : accueil et visite guidée - accès illimité aux thermes pour la journée.
Wellness
Villa Aqua is een modern wellnesscenter aan zee met een uitgebreid sauna- en thermengedeelte, een beautycenter en een bistro.
Villa Aqua Pensjagersstraat 28 8400 Oostende T +32 (0)59 56 71 30 F +32 (0)59 56 70 87
[email protected] www.villa-aqua.com
Elke dag open van 11u00 tot 23u00. Gelieve uw komst met de vivabox op voorhand te registreren op www.villa-aqua.com/acties. Uit hygiënisch oogpunt is het gebruik van de thermenfaciliteiten zonder badkledij. In de bistro en relaxatieruimte is het dragen van een badjas verplicht. U kunt een badjas en/of handdoekenset aan de receptie huren. Ouvert chaque jour de 11h00 à 23h00. Veuillez enregistrer votre venue avec le vivabox à l’avance sur www.villa-aqua.com/acties. Pour des raisons d’hygiène, le port du maillot de bain est interdit dans les installations thermales. Au restaurant et dans l’espace de relaxation, l’usage d’une sortie de bain est obligatoire. Vous pouvez louer une sortie de bain et/ou des serviettes à la réception
43
Eten & drinken / Manger & boire 44
Hoe werkt uw vivabox als u voor één van de voorgestelde restaurants kiest?
Comment fonctionne votre vivabox si vous choisissez l’un des restaurants proposés ?
Ontdek de voorgestelde restaurants evenals de aangeboden diners aan de hand van dit boekje met praktische informatie.
Découvrez les restaurants proposés ainsi que les dîners offerts grâce à ce livret contenant des informations pratiques.
Reserveer ruim op voorhand bij het restaurant van uw keuze. Vermeld hierbij duidelijk dat u in het bezit bent van een vivabox lovers only. Men zal u, bij wijze van reservatiegarantie, naar het nummer van uw cadeaubon vragen.
Réservez bien à l’avance auprès du restaurant de votre choix en mentionnant clairement que vous êtes en possession d’un vivabox lovers only. On vous demandera le numéro de votre chèque-cadeau comme garantie de réservation.
Ga op het afgesproken moment naar het restaurant van uw keuze en geef bij aankomst de originele vivabox cadeaubon af. Smakelijk!
Rendez-vous le moment fixé au restaurant de votre choix et remettez en arrivant le chèque-cadeau vivabox original. Bon appétit!
Eten & drinken Manger & boire
45
‘s Hertogenmolens (Aarschot)
46
Brasserie ‘s Hertogenmolens is gehuisvest in een historisch molencomplex in het centrum van Aarschot.
La brasserie ‘s Hertogenmolens est installée dans une minoterie historique, dans le centre d’Aarschot.
Dit waardevolle gebouw uit de 16de eeuw werd prachtig gerestaureerd en biedt plaats aan, terras inbegrepen, 150 personen. De inrichting is sober, maar stijlvol. Ruwe muren met veel houtwerk en authentieke elementen uit de molens bepalen de sfeer.
Ce bâtiment du 16e siècle, qui possède une grande valeur architecturale, a été magnifiquement restauré et peut aujourd’hui accueillir 150 personnes (terrasse comprise). L’aménagement est sobre mais raffiné. Les murs bruts, le bois très présent et les éléments authentiques des moulins déterminent l’ambiance de cette brasserie.
Eten & drinken / Manger & boire
De keuken is verfijnd en eigentijds. Frans getint met seizoensgebonden suggesties
La cuisine est raffinée et contemporaine. Un soupçon de cuisine française, avec des suggestions saisonnières
‘s Hertogenmolens Demerstraat 1 3200 Aarschot T 016 44 86 01 www.lodge-hotels.be
Alle dagen open vanaf 11u00. Ouvert tous les jours à partir de 11h00.
Uw vivabox geeft recht op: steak van Belgisch witblauw met geflambeerde peperroomsaus en Belgische frietjes.
Votre vivabox donne droit à : steak blanc bleu belge avec sauce au poivre flambée et frites belges.
47
‘t Karveel (Antwerpen)
48 Een middeleeuwse locatie en de unieke sfeer van Antwerpen-Zuid maken ‘t Karveel meteen bijzonder. Ook het interieur, met een bar opgebouwd als een middeleeuws schip, spreekt tot de verbeelding. Het Karveel staat niet alleen bekend om zijn vele Britse bieren op tap en fles, maar ook om zijn lekkere gerechten. Op de kaart staan niet alleen gerechten uit de Franse en Spaanse keuken, maar ook overheerlijke typisch Belgische schotels.
Eten & drinken / Manger & boire
In de buik van dit fiere schip bevindt zich een feestzaal voor bedrijfsfeesten, recepties en privéfeesten. Ook worden er een tiental workshops verzorgd voor vrij gezellen, verjaardagen en bedrijven. Bij mooi weer is het terras steeds open.
‘t Karveel Vlaamse Kaai 11 2000 Antwerpen T 03 237 36 23 www.tkarveel.be
De keuken is open van maandag t.e.m. donderdag van 17u00 tot 22u00 en van vrijdag t.e.m. zondag van 12u00 tot 22u00. La cuisine est ouverte du lundi au dimanche de 17h00 à 22h00 et du vendredi au dimanche de 12h00 à 22h00.
Uw vivabox geeft recht op: koninginnehapje of Vlaamse Stoverij of Oostends vispannetje of spareribs of gamba’s.
L’origine médiévale, ainsi que l’ambiance unique du sud d’Anvers sont à la base du caractère exceptionnel du restaurant ‘t Karveel. L’intérieur témoigne de beaucoup d’imagination avec son comptoir en forme de bateau médiéval. ‘t Karveel, qui est connu pour ses nombreuses bières anglaises, en bouteille ou au fût, ne l’est pas moins pour ses plats savoureux. On y trouve des mets français ou espagnols, mais également les délicieux plats typiquement belges. Dans le ventre de ce glorieux navire, se trouve une salle pour fêtes d’entreprises, réunions et fêtes privées. Une dizaine d’ateliers pour célibataires, anniversaires ou entreprises y sont proposés. Par beau temps, la terrasse est toujours ouverte.
Votre vivabox donne droit à : vol-au-vent ou Carbonnades à la Flamande ou Cassolette de poisson Oostendais ou spare-ribs ou gambes.
49
Brasserie Ons Gedacht (Rosmeer-Bilzen)
50
Eten & drinken / Manger & boire Brasserie Ons Gedacht Daalstraat 17 3740 Rosmeer-Bilzen T 012 44 16 22 www.onsgedacht.be
Open op vrijdag vanaf 18u00 en zaterdag vanaf 15u00. Zondag vanaf 12u00. Gedurende juli en augustus extra open op dinsdag, woensdag en donderdag vanaf 18u00. Ouvert le vendredi à partir de 18h00 et le samedi à partir de 15h00. Le dimanche à partir de 12h00. Pendant les mois de juillet et août également ouvert le mardi, mercredi et jeudi à partir de 18h00.
Brasserie Ons Gedacht zag het levenslicht in 2000.
La brasserie Ons Gedacht a vu le jour en 2000.
Het resultaat van de gerenoveerde 18de eeuwse hoeve mag gezien worden.
La rénovation de cette ferme du 18ème siècle est une grande réussite.
Een hedendaagse warm ingerichte brasserie, moderne gerechten, kindvriendelijkheid met speelhoek, een aparte feest- en vergaderlokatie, huifkartocht met Brabantse trekpaarden,... zijn slechts enkele korte omschrijvingen om uw nieuwsgierigheid te prikkelen om deze warme familiezaak te bezoeken.
Une brasserie contemporaine à la décoration chaleureuse, des repas modernes, un coin jeux où les enfants sont les bienvenus, une salle de fêtes et de réunions séparée, des promenades en charriot bâché, tiré par des chevaux brabançons, ... ce ne sont que quelques indices pour susciter la curiosité et pour vous inciter à visiter cette affaire de famille accueillante.
Uw vivabox geeft recht op: garnaalkroketje met kleine salade garnituur en een huisgemaakte dressing of salade met kroketje van ganda-ham en een huisgemaakte dressing en zalm met zachte paprika saus, warme groentengarnituur en bijgerecht naar keuze of varkenshaasje met peperroomsaus, warme groentengarnituur en bijgerecht naar keuze.
Votre vivabox donne droit à : croquette de crevette accompagnée d’une petite salade et vinaigrette maison ou une salade avec une croquette jambonfromage et vinaigrette maison et saumon à la sauce au poivron doux et légumes chauds of filet de porc à la sauce au poivre, avec légumes chauds. Un dessert au choix.
51
De Zevende Hemel (Brugge)
52
Eten & drinken / Manger & boire
Op een zucht van het wereldberoemde Begijnhof en in de schaduw van de indrukwekkende Onze-LieveVrouwekerk ligt het knusse restaurant ‘De Zevende Hemel’.
A deux pas du Béguinage, célèbre dans le monde entier, et dans l’ombre de l’impressionnante église ‘Onze-Lieve- Vrouwekerk’, vous trouverez le restaurant ‘De Zevende Hemel’.
Het charmante en warme interieur sluit mooi aan bij de rest van de omgeving. Er is vlakbij parkeer gelegendheid op de Site Oud Sint Jan of op het Walplein. De immer goedlachse gastvrouw Annick zorgt al een ruime tijd voor het warme onthaal. Op het zonnige terras is het lekker toeven onder de linde bomen met een frisse pint of bij een heerlijke maaltijd.
L’intérieur chaleureux a beaucoup de charme et est en parfaite harmonie avec son environnement. Les parkings du Site Oud Sint Jan ou du Walplein se trouvent tout près. L’hôtesse Annick vous y accueille dans la bonne humeur. On se sent bien en terrasse, sous les tilleuls, avec une bonne bière ou un délicieux repas.
Bovenal geniet je in ‘De Zevende Hemel’ van hemelse lekkernijen: van een pittige snack of een verse pasta tot een culinair verzorgde maaltijd. De creativiteit in de keuken laat de seizoensgebonden streekproducten voluit tot hun recht komen. Chef Oleg aan het fornuis grilt het malse vlees naar uw believen met huisbereide bearnaise en voor de visliefhebbers is er de specialiteit van het huis, de Noordzee-bouillabaisse en de bereidingen met Sint- Jacobsnootjes en scampi’s. Hij maakt ook heerlijke gerechtjes met Sint-Jakobsvruchten en scampi’s. De talloze bieren en een prachtige wereldwijnenkaart doen je zalig genieten.
De Zevende Hemel Walplein 6 8000 Brugge T 050 33 17 49 www.resto.com/dezevendehemel/
Open van 11u30 tot 21u30. Gesloten op maandag en dinsdag. Ouvert de 11h30 à 21h30. Fermé le lundi et le mardi.
Uw vivabox geeft recht op: krokant slaatje met groene appel, sneetjes gerookte eendenborst en citrusvinaigrette, tongschar op een bedje van fettuchini met groene kruiden, witte wijnsaus met garnaaltjes en mosseltjes.
La carte du ‘De Zevende Hemel’ (septième ciel) offre des délices divins allant d’un casse-croûte ou de pâtes fraîches aux repas de haut niveau et est basé sur les produits régionaux et de saison. Le chef Oleg aux fourneaux prépare la viande tendre à votre goût avec une sauce béarnaise maison et les amateurs de poisson apprécieront la bouillabaisse de la Mer du Nord et les préparations avec coquilles Saint-Jacques. Il prépare également des délicieux petits plats aux coquilles Saint-Jacques et aux scampis. Le grand assortiment de bières et une carte de vins du monde magnifique vous donneront un avant-goût du ciel.
Votre vivabox donne droit à : salade croquante de pomme verte, canard fumé et vinaigrette d’agrumes, une plie limande accompagné de fettuchini aux herbes vertes, sauce au vin blanc aux moules et crevettes grises.
53
‘t Stropke (Gent)
54
Eten & drinken / Manger & boire
Tegenover het Gravensteen in het hart van het toeristische centrum van Gent ligt Brasserie ‘t Stropke. De zaak is ondergebracht in een middeleeuws pand.
Au coeur du centre touristique de Gand, en face du Gravesteen, se trouve la Brasserie ‘t Stropke. L’établissement est installé dans un immeuble du MoyenÂge.
Binnenin zie je houten balken en veel rode tinten die samen met wit geschilderd hout voor een aangenaam en fris decor zorgen. De tafeltjes zijn die waar vroeger oude naaimachines op stonden, die met de voet werden aangedreven. Enkele moderne accenten zoals barokke kroonluchters en foto’s van filmsterren in de toiletten maken het geheel af.
À l’intérieur, des poutres en bois et beaucoup de teintes rouges qui, avec le bois peint en blanc, veillent à la création d’un décor agréable et frais. Jadis, de vieilles machines à coudre que l’on devait actionner à l’aide du pied étaient placées sur les tables. Quelques accents modernes comme des lustres baroques et des photos de stars du cinéma dans les toilettes complètent l’ensemble.
De naam Brasserie ‘t Stropke verwijst naar de bijnaam van de Gentenaars: stroppendragers. ‘t Stropke is dan ook een typisch Gentste zaak, waar zowel Gentenaars graag over de vloer komen als toeristen die de authentieke sfeer willen opsnuiven. Op de brasseriekaart prijken typisch Gentse, traditionele gerechten zoals konijn en stoofvlees. Ze worden in de open keuken bereid met dagverse producten. Dat maakt van Brasserie ‘t Stropke de ideale plaats om bij te komen van een dagje in Gent.
‘t Stropke Kraanlei 1 9000 Gent T 09 329 83 35 www.brasserietstropke.be
Alle dagen open van 9u00 tot 22u00. Gesloten op donderdag. Tous les jours de 9h00 à 22h00. Fermé le jeudi.
Uw vivabox geeft recht op: verrassingsmenu bestaande uit 2 gangen op basis van Gentse specialiteiten (voorgerecht of dessert en hoofdgerecht).
Le nom Brasserie ‘t Stropke fait référence au surnom des Gantois : stroppendragers. ‘t Stropke est donc un établissement typiquement gantois, fréquenté à la fois par des Gantois et des touristes désirant s’imprégner de l’ambiance authentique. Sur la carte de la brasserie, figurent des mets traditionnels typiquement gantois tels que le lapin et les carbonnades. Ils sont concoctés dans la cuisine ouverte avec des produits frais du jour. C’est ce qui fait de la Brasserie ‘t Stropke l’endroit idéal où reprendre des forces lors d’une escapade à Gand.
Votre vivabox donne droit à : menu suprise composé de deux cours avec des spécialités de Gand (entrée ou dessert et plat principal).
55
La Table de Georges (Genappe-Glabais)
56
Eten & drinken / Manger & boire La Table de Georges (Le Renard) Chaussée de Bruxelles 41 1473 Genappe-Glabais T 067 64 99 39 www.latabledegeorges.be
Open van dinsdag tem. zondag van 12u00 tot 15u00 en van 18u00 tot 22u00. Zaterdag van 18u00 tot 22u00. Gesloten op maandag. Ouvert du mardi au dimanche de 12h00 à 15h00 et de 18h00 à 22h00. Le samedi de 18h00 à 22h00. Fermé le lundi.
Georges Grintzias werd zowat in een restaurantkeuken geboren. Al in de jaren ’60 runde zijn vader één van de eerste Griekse restaurants aan het zuidstation in Brussel. Als lid van de gerenommeerde Eurotoques en de vermaarde Chaîne des Rôtisseurs reist hij ook vandaag nog de culinaire wereld rond om ideeën op te doen en zijn keuken te vervolmaken.
Georges Grintzias est pour ainsi dire né dans une cuisine de restaurant. A la fin des années 60, son père tenait déjà l’un des premiers restaurants grecs de la gare de Bruxelles-midi. En tant que membre des réputés Eurotoques et de la célèbre Chaîne des Rôtisseurs, il parcourt le monde culinaire afin d’acquérir des idées qui perfectionneront sa cuisine.
Op het fornuis van zijn Table de Georges moeten de Belgische, Franse en Griekse keuken niet voor elkaar onder doen. Georges’ Vlaams stoofvlees werd door het magazine Culinaire Ambiance zelfs bij de 10 beste van ons land geteld. Ook zijn konijn met Lindemans kriek, ballekes in tomatensaus en Luikse boulletes doen het vaderlandse culinaire erfgoed alle eer aan.
Au menu du restaurant La Table de Georges, la cuisine belge, française et grecque se valent. La carbonnade flamande de Georges a été élue une des dix meilleures de notre pays par le magazine Culinaire Ambiance. Son lapin à la kriek Lindemans, les boulettes sauce tomate et les boulets liégeois font la fierté de notre patrimoine culinaire.
Kortom: in de keuken van La Table de Georges wordt gekookt met passie en dat zal u proeven ook!
En bref, on cuisine avec passion à La Table de Georges et vous le dégusterez dans votre assiette !
Uw vivabox geeft recht op: balletjes in tomatensaus of Luikse boulettes (konijnsaus) of vol-au-vent of gegratineerd witloof (seizoensgebonden) of Vlaams stoofvlees (rund, bier) of salade met américain van het huis en Belgische chocolademousse of dame blanche.
Votre vivabox donne droit à : boulettes sauce tomate ou boulettes à la liégeoise (sauce lapin) ou vol au vent ou chicons gratinés (en saison) ou carbonnade flamande (boeuf, bière) ou américain maison salade et mousse au chocolat belge ou dame blanche.
57
De Groene Hendrickx (Hasselt)
58
De Groene Hendrickx is een levendige brasserie in het hartje van Hasselt.
Le Groene Hendrickx, c’est une brasserie animée, en plein coeur de Hasselt.
Deze oude jeneverstokerij werd met respect getransformeerd tot een gezellige brasserie. Een stijlvol en gezellig interieur met een vleugje nostalgie.
Cette ancienne genièvrerie fut transformée en une agréable brasserie, tout en respectant son caractère original. Cela donne un intérieur raffiné et convivial, un brin nostalgique.
Eten & drinken / Manger & boire
Hier kan je ongedwongen tafelen en genieten van een lichte lunch of een uitgebreid diner. Op het ongelofelijk groene terras vergeet je onmiddellijk de drukte van de stad.
De Groene Hendrickx Zuivelmarkt 25 3500 Hasselt T 011 28 82 15 www.lodge-hotels.be
Alle dagen open vanaf 10u00. Ouvert tous les jours à partir de 10h00.
Uw vivabox geeft recht op: steak van Belgisch witblauw met geflambeerde peperroomsaus en Belgische frietjes.
Vous pourrez y manger en toute décontraction, savourer un lunch léger ou un repas plus consistant. La terrasse, incroyablement verte, vous fera d’emblée oublier l’animation urbaine.
Votre vivabox donne droit à : steak blanc bleu belge avec sauce au poivre flambée et frites belges.
59
De Pits (Heusden-Zolder)
60
Deze hippe brasserie, met adembenemend uitzicht, is uniek gelegen op een heuvel boven het racecircuit van Zolder.
Grâce à situation unique au sommet d’une colline surplombant le circuit de Zolder, cette brasserie branchée vous propose une vue à couper le souffle.
Het interieur is trendy en eigentijds, maar toch gezellig en intiem. Kuipstoelen in felgroene tinten en stoelen met zebramotief zorgen voor een tikje retrofuturisme.
Son intérieur tendance et contemporain n’en est pas moins convivial et intime. Des sièges baquet vert vif et des chaises zébrées confèrent à l’ensemble une touche rétro-futuriste.
Eten & drinken / Manger & boire
De vaste menukaart bestaat uit klassieke en innoverende gerechten. Van maandag tot vrijdag wordt er een dagmenu geserveerd, maar de meeste klanten kiezen iets uit de verrassende suggestiekaart.
De Pits Sterrenwacht 143 3550 Heusden-Zolder T 011 85 82 80 www.lodge-hotels.be
Alle dagen open van 10u00 tot 24u00. Ouvert tous les jours de 10h00 à 24h00.
Uw vivabox geeft recht op: steak van Belgisch witblauw met geflambeerde peperroomsaus en Belgische frietjes.
La carte, très vaste, vous propose des plats classiques et innovants. Du lundi au vendredi, cette brasserie propose un plat du jour, mais la plupart des clients préfèrent se plonger dans l’étonnante carte de suggestions.
Votre vivabox donne droit à : steak blanc bleu belge avec sauce au poivre flambée et frites belges.
61
De Oude Kantien (Heverlee)
62
De Oude Kantien is een begrip in en rond Leuven. Niets wijst erop dat achter deze eenvoudige gevel ooit een ingetogen afspanning – behorend bij het kasteel van Arenberg – schuilde. Eenmaal over de drempel komt u in een intiem en authentiek decor. De sfeer is charmant, passend binnen de eenvoud van een vierkantshoeve.
Eten & drinken / Manger & boire
Deze brasserie mikt op een verscheiden publiek: zakenlui, gezinnen met kinderen, levensgenieters…. kortom iedereen voelt zich hier thuis. De keuken in De Oude Kantien is verfijnd en eigentijds. In al de bereidingen worden alleen dagverse, seizoensgebonden producten verwerkt met bijzondere aandacht voor gezonde (zaken) lunches.
De Oude Kantien Kantineplein 3 3001 Heverlee T 016 50 95 10 www.lodge-hotels.be
Alle dagen open vanaf 10u00. Ouvert tous les jours à partir de 10h00.
Uw vivabox geeft recht op: steak van Belgisch witblauw met geflambeerde peperroomsaus en Belgische frietjes.
De Oude Kantien, c’est un véritable concept à Louvain et alentours. Rien ne laisse deviner qu’une petite auberge faisant partie du château d’Arenberg, se cachait autrefois derrière cette façade toute simple. Une fois à l’intérieur, vous découvrirez un décor authentique et intime. L’ambiance est charmante, et en parfaite adéquation avec la simplicité d’une ferme en carré. Cette brasserie accueille un public varié : hommes d’affaires, familles accompagnées d’enfants, bons vivants… Bref, tout le monde s’y sent chez soi. Vous y dégusterez une cuisine raffinée et contemporaine. Toutes les préparations sont réalisées exclusivement avec des produits frais et de saison, et les lunches (d’affaires) bénéficient d’une attention particulière.
Votre vivabox donne droit à : steak blanc bleu belge avec sauce au poivre flambée et frites belges.
63
The Lodge Heverlee (Heverlee)
64
Deze gezellige familiebrasserie situeert zich in de kern van Heverlee, vlakbij het mooie Arenbergkasteel. De vaste menukaart is gevarieerd en verrassend, de bediening snel en vriendelijk. Je kan hier terecht voor zowel een snelle snack als een uitgebreid diner.
Eten & drinken / Manger & boire
Terwijl je rustig je keuze maakt, genieten je kids van de speelhoek. In de zomer kan je op het terras proeven van een lokaal gebrouwen biertje of een overheerlijke salade.
The Lodge Heverlee Kantineplein 1 3001 Heverlee T 016 20 74 33 www.lodge-hotels.be
Alle dagen open vanaf 10u00. Ouvert tous les jours à partir de 10h00.
Uw vivabox geeft recht op: steak van Belgisch witblauw met geflambeerde peperroomsaus en Belgische frietjes.
Cette agréable brasserie familiale se situe en plein coeur de Heverlee, à quelques pas du château d’Arenberg. La carte est variée et surprenante, le service est rapide et cordial. Vous pourrez y manger un snack comme un menu complet. Pendant que vous faites votre choix, vos enfants pourront jouer dans le coin tout spécialement aménagé pour eux. En été, pourquoi ne pas déguster une bonne bière locale ou une délicieuse salade en terrasse ?
Votre vivabox donne droit à : steak blanc bleu belge avec sauce au poivre flambée et frites belges.
65
The Lodge Houthalen (Houthalen)
66
Eten & drinken / Manger & boire The Lodge Houthalen Guldensporenlaan 1 3530 Houthalen T 011 60 36 36 www.lodge-hotels.be
Alle dagen open vanaf 10u00. Ouvert tous les jours à partir de 10h00.
Een ongedwongen familiale sfeer bepaalt het karakter van deze brasserie gelegen in het centrum van Houthalen. Het interieur is warm en gezellig, de bediening vriendelijk en de menukaart eerlijk en uitgebreid.
L’ambiance de cette brasserie située dans le centre de Houthalen est résolument familiale et détendue. L’intérieur est chaleureux et convivial, le service cordial et la carte savoureuse et vaste.
Naast het dagmenu kan je ook zelf je menu samenstellen met gerechten uit de suggestiekaart.
Outre le menu du jour, vous pourrez composer votre propre menu grâce à la carte de suggestions.
Voor de kids is er een leuk speelhoekje met TV en video. In de zomer kan je genieten van een frisse pint of een heerlijke salade op het terras.
Les enfants apprécieront le kids’ corner, avec téléviseur et magnétoscope. En été, profitez d’une bière bien fraîche ou d’une savoureuse salade en terrasse.
Uw vivabox geeft recht op: steak van Belgisch witblauw met geflambeerde peperroomsaus en Belgische frietjes.
Votre vivabox donne droit à : steak blanc bleu belge avec sauce au poivre flambée et frites belges.
67
The Lodge Knokke (Knokke)
68
Eten & drinken / Manger & boire The Lodge Knokke Zeedijk 499 8300 Knokke T 050 62 82 15 www.lodge-hotels.be
Alle dagen open vanaf 10u00. Gesloten op dinsdag en woensdag (vanaf 1 oktober tot 31 maart - uitgezonderd schoolvakanties). Ouvert tous les jours à partir de 10h00. Fermé le mardi et mercredi (du 1er octobre au 31 mars - excepté les vacances scolaires)
Brasserie The Lodge in Knokke is de nieuwste aanwinst van The Lodge group. Gelegen aan het Albertstrand, vlakbij het Casino, is deze brasserie de ideale vertrekplaats voor diverse wandelingen of fietstochten.
La brasserie The Lodge à Knokke est la nouvelle acquisition du groupe The Lodge. Situé à l’Albertstrand, à côté du Casino, la brasserie est le lieu de départ idéal pour de nombreuses promenades à pied ou à vélo.
U winkelt liever? Geen probleem, de Lippenslaan bevindt zich op wandelafstand.
Vous préférez faire du shopping? Pas de soucis, la Lippenslaan est à deux pas du restaurant.
De vriendelijke & snelle bediening, de overheerlijke maaltijden en het eigentijdse interieur zorgen ervoor dat u zich hier snel thuis voelt.
Le service agréable et rapide, les plats succulents et la décoration vous mettront immédiatement à l’aise. A la brasserie The Lodge à Knokke, vous vous sentirez comme chez vous!
Uw vivabox geeft recht op: steak van Belgisch witblauw met geflambeerde peperroomsaus en Belgische frietjes.
Votre vivabox donne droit à : steak blanc bleu belge avec sauce au poivre flambée et frites belges.
69
La Royale (Leuven)
70 Gelegen in het centrum van Leuven & tegenover het station is deze brasserie het ideale vertrekpunt voor daguitstappen of een dagje shoppen.
En plein coeur de Louvain, en face de la gare, cette brasserie constitue le point de départ idéal d’une journée de découverte ou de shopping.
La Royale is vooral gekend voor zijn superverse dag schotels en de vele tijdschriften en kranten. De verrassende suggestiekaart verandert maandelijks.
La Royale est réputée pour la fraîcheur de ses plats du jour, ainsi que pour ses nombreux journaux et magazines. L’étonnante carte de suggestions change tous les mois. En été, dégustez une bière locale en terrasse. Santé !
Uw vivabox geeft recht op: steak van Belgisch witblauw met geflambeerde peperroomsaus en Belgische frietjes.
Votre vivabox donne droit à : steak blanc bleu belge avec sauce au poivre flambée et frites belges.
Eten & drinken / Manger & boire
In de zomermaanden kan je op het gezellige terras genieten van een lokaal gebrouwen bier. Gezondheid!
La Royale Martelarenplein 6 3000 Leuven T 016 22 12 52 www.lodge-hotels.be
Van maandag tot vrijdag open vanaf 9u00 tot 22u30. Op zaterdag, zondag en feestdagen open vanaf 10u00 tot 22u30. Ouvert du lundi au vendredi de 9h00 à 22h30. Le samedi, dimanche et jours feriés ouvert de 10h00 à 22h30.
71
Tot Straks (Merksem)
72
Eten & drinken / Manger & boire
Patron Guy Philips, die zowel in de keuken als in het restaurant meedraait, en zijn collega’s heten u van harte welkom in hun restaurant aan de drukbezochte Merksemse Bredabaan.
Guy Philips (le patron qui officie tant en cuisine qu’en salle) et ses collègues vous souhaitent la bienvenue dans leur restaurant situé à Merksem sur la très commerciale Bredabaan.
Restaurant ‘Tot Straks’ bestaat al meer dan 2 decennia met dezelfde uitbater aan het roer en heeft een uitstekende reputatie in Merksem en omstreken. Het spreekt dan ook voor zich dat natuurlijke, dagverse producten, aangevuld met eigen creativiteit, hier centraal staan. Nog ambitieuzer is het om deze ‘creaties’ aan een voortreffelijke prijskwaliteitverhouding aan te bieden aan de klanten. Ambitieus, maar het kan!
Cela fait déjà plus de 2 décennies que le restaurant « Tot Straks » existe, toujours dirigé d’une main de maître par le même exploitant et bénéficiant d’une excellente réputation à Merksem et dans les environs. C’est donc tout naturellement que la maison met à l’honneur, grâce à la créativité qui lui est propre, des produits naturels et frais du jour. Et il y a encore plus ambitieux : proposer ces « créations » aux clients à un excellent rapport qualité/prix. Ambitieux ? Peut-être ! Mais c’est possible !
Wat in maart 1986 begon als een kleine tea-room/ bistro, is - na 3 grote verbouwingen - uitgegroeid tot een culinair restaurant, waar zowel verzorgde snacks als hoogstaande, seizoensgebonden gerechten op tafel worden getoverd. De familiale band met de klanten staat hier centraal.
Tot Straks Bredabaan 332 2170 Merksem T 03 647 25 34 www.tot-straks.be
Alle dagen open van 11u30 tot 21u00 en in het weekend tot 22u00. Minstens 1 dag op voorhand reserveren met vermelding “vivabox”. Ouvert tous les jours de 11h30 à 21h00 et le week-end à 22h00. Réservez au moins 1 jour à l’avance en mentionnant «vivabox».
Uw vivabox geeft recht op: een soepje, vol-au-vent of stoofvlees of tomaat garnaal met frietjes, koffie of thee.
Ce qui n’était à ses débuts, en mars 1986, qu’un petit tea-room/bistro est devenu aujourd’hui, après trois grandes transformations, un excellent restaurant capable de régaler ses hôtes tant avec de la petite restauration soigneusement élaborée qu’avec des mets raffinés, déclinés au rythme des saisons. La maison accorde énormément d’importance aux liens familiaux tissés avec les clients.
Votre vivabox donne droit à : une soupe, vol-au-vent ou carbonnade ou tomate crevettes avec frites, café ou thé.
73
Hof Van Overwijs (Westerlo)
74
Eten & drinken / Manger & boire Hof Van Overwijs Boerenkrijglaan 185 2260 Westerlo T 014 71 84 81 www.hofvanoverwijs.be
Alle dagen open vanaf 11u00. Gesloten op dinsdag en woensdag. Tous les jours à partir de 11h00. Fermé le mardi et mercredi.
Op de lange Lindendreef, toegang tot de abdij van Tongerlo, vindt u het Hof van Overwijs, stille getuige van het rijke verleden van de abdij. Vroeger een oude schuur, nu al ruim 20 jaar een taverne-restaurant. Van de oorspronkelijke uitbater kreeg het zijn aparte typische interieur mee.
Sur la longue Lindendreef, qui accède à l’abbaye de Tongerlo, vous trouvez le Hof van Overwijs, témoin silencieux du riche passé de l’abbaye. Autrefois grange, l’endroit est depuis plus de 20 ans une taverne-restaurant. Son intérieur typique et assez particulier est le fruit de l’imagination de son premier exploitant.
Bent u, na een dagje Tongerlo of Westerlo met vrienden, op zoek naar een gezellig avondje uit? Wilt u met z’n tweetjes dineren bij kaarslicht? In het Hof van Overwijs kan het allemaal! Uitgebreid tafelen in een intiem hoekje of op één van de terrassen gezellig keuvelen bij een kop koffie met taart? Patrick en zijn team staan klaar om u met hun overheerlijke gerechten te doen verlangen naar meer!
Vous aimeriez trouver un endroit pour passer une chouette soirée dehors après une journée à Tongerlo ou Westerlo avec des amis? Ou alors dîner en amoureux à la lueur de chandelles ? Au Hof van Overwijs, tout est possible! Dîner copieusement dans un coin intime ou bavarder allègrement sur l’une des terrasses autour d’une tasse de café et d’une part de tarte. Patrick et son équipe vous attendent avec leurs plats succulents qui vous donneront envie de dire “encore” !
Uw vivabox geeft recht op: stoofvlees op Vlaamse wijze en plattekaastaart met ananas.
Votre vivabox donne droit à : carbonnades à la flamande et tarte au fromage blanc et ananas.
75
Brasserie Bazilik (Tongeren)
76
Dit voormalige kanunnikenhuis werd met zorg gerenoveerd en ingericht met als resultaat de meest imposante brasserie van Tongeren, de oudste stad van België.
Cette ancienne demeure de chanoines, rénovée et décorée avec soin, est devenue la brasserie la plus imposante de Tongres, la plus ancienne ville de Belgique.
U zal versteld staan van de ruimte, de warme sfeer, de imposante bar en de drie verschillende niveaus, die van deze grote ruimte een grootse brasserie maken.
Vous serez agréablement surpris par l’espace, l’ambiance chaleureuse, le comptoir imposant et les trois niveaux qui transforment ce grand espace en une grande brasserie.
Eten & drinken / Manger & boire
Culinair verrassend, variërend, betaalbaar en kwaliteitsvol. Vriendelijk en attent zijn de kenmerken die u tijdens de bediening zal herkennen. Bezoek op zondag de grootste en sfeervolste antiekmarkt in Tongeren of het vernieuwde Gallo-Romeins museum, aan te bevelen bezienswaardigheden op slechts wandelafstand van deze leuke brasserie.
Brasserie Bazilik Kloosterstraat 1-3 3700 Tongeren T 012 21 33 24 www.bazilik.be
Alle dagen open vanaf 10u00. Ouvert tous les jours à partir de 10h00.
Uw vivabox geeft recht op: garnaalkroketje met kleine salade garnituur en een huisgemaakte dressing of salade met kroketje van ganda-ham en een huisgemaakte dressing en zalm met zachte paprika saus, warme groentengarnituur en bijgerecht naar keuze of varkenshaasje met peperroomsaus, warme groentengarnituur. Bijgerecht naar keuze.
Cuisine surprenante et variée, abordable et de grande qualité. Le personnel aimable et attentif ne vous laissera pas indifférent. Le dimanche, découvrez également l’ambiance du plus grand marché d’antiquités ou le musée GalloRomain rénové de Tongres, deux curiosités où vous pouvez vous rendre à pied depuis cette agréable brasserie.
Votre vivabox donne droit à : croquette de crevette accompagnée d’une petite salade et vinaigrette maison ou une salade avec une croquette jambonfromage et vinaigrette maison et saumon à la sauce au poivron doux et légumes chauds ou filet de porc à la sauce au poivre, avec légumes chauds. Un dessert au choix.
77
La Calabria (Zelzate)
78
Eten & drinken / Manger & boire
Calabrië (Calabria in het Italiaans) is niet alleen een regio in het zuiden van Italië, maar ook een plek waar u kunt genieten van de authentieke Italiaanse keuken op een boogscheut van de markt van Zelzate.
La Calabre (Calabria en italien) est une région située dans le sud de l’Italie, mais c’est aussi un endroit où vous pouvez savourer une authentique cuisine italienne, tout près du marché de Zelzate.
La Calabria is een echte familiezaak en dat merkt u meteen aan de gastvrijheid en gemoedelijke sfeer die er heerst. U dineert er in een klein maar gezellig eigentijds kader. Hierbij is voldoende ruimte voorzien tussen de tafeltjes waardoor u lekker intiem kan tafelen.
La Calabria est une véritable entreprise familiale et vous pourrez le constater tout de suite à l’atmosphère hospitalière et décontractée qui y règne. Vous dînerez dans un cadre de taille modeste mais doté d’un véritable charme contemporain. L’espace entre les tables est suffisant pour vous garantir un repas en toute intimité.
De kaart biedt een ruime en gevarieerde selectie pasta’s, pizza’s en diverse vlees- en visgerechten. Kortom, u vindt er steeds voor iedereen wat wils. Een prima idee voor zowel een snelle zakenlunch als een romantisch etentje!
La Calabria Polderstraat 2 9060 Zelzate T 09 328 32 47 www.lacalabria.be
De keuken is open van 18u00 tot 22u00. Zondag vanaf 12u00 doorlopend open. Gesloten op maandag.
Uw vivabox geeft recht op: keuze uit voor- en hoofdgerecht of hoofdgerecht en dessert.
La carte propose une large sélection de pâtes, de pizzas, de viande et de poisson. En un mot, il y en a pour tous les goûts. Une excellente idée si vous voulez organiser un lunch d’affaires rapide ou un petit dîner romantique !
Votre vivabox donne droit à : choix parmi entrée et plat ou plat et dessert.
La cuisine est ouverte de 18h00 à 22h00. Ouvert le dimanche toute la journée à partir de 12h00. Fermé le lundi.
79
La Corte Gastronomica (Brussel | Bruxelles)
80
Bij La Corte Gastronomica, pal in het historische centrum van Brussel, kan u non-stop terecht voor een etentje tot laat in de avond.
A La Corte Gastronomica, qui se trouve en plein cœur du centre historique de Bruxelles, vous pouvez franchir la porte non-stop, même tard le soir.
De keuken is smakelijk Italiaans voor ieders budget, wat op zich al een stevige troef is voor een restaurant aan de rand van de ‘Ilot Sacré’.
La savoureuse cuisine italienne se décline en de multiples plats pour toutes les bourses, ce qui en soi est déjà une performance pour un restaurant situé à côté de ‘l’Ilot Sacré’.
Eten & drinken / Manger & boire
De aankleding is misschien ietwat oubollig rustiek, maar heeft toch heel wat charme binnen deze authentiek eenvoudige gevels. Hier kan u dus met onverdeeld genoegen aan tafel gaan om ontspannend te genieten van de parmezaanfondue of saltimbocca Rimini.
La Corte Gastronomica Rue Grétry 44 1000 Brussel | Bruxelles T 02 218 50 36 www.altromondo.be
Alle dagen open van 12u00 tot 24u00. Ouvert tous les jours de 12h00 à 24h00.
Uw vivabox geeft recht op: driegangenmenu bestaande uit: Maccheroni boccon del prete of parmezaan fondue, calamari fritti of scaloppine pizzaiola, tiramisu maison of tartuffo al lemoncello.
Le décor est peut-être un tantinet vieux jeu et rustique mais il ne manque pas de charme derrière ses façades simples et authentiques. Ici, vous pouvez passer à table avec un plaisir non dissimulé pour profiter, dans une ambiance totalement relax, d’une fondue au parmesan ou d’un Saltimbocca Rimini.
Votre vivabox donne droit à : menu en trois services: Maccheroni boccon del prete ou fondue parmesan, calamari fritti ou scaloppine pizzaiola, tiramisu maison ou tartuffo al lemoncello.
81
L’Altro Mondo (Brussel | Bruxelles)
82
Eten & drinken / Manger & boire L’Altro Mondo Rue Grétry 46 1000 Brussel | Bruxelles T 02 219 69 90 www.altromondo.be
Alle dagen open van 12u00 tot 24u00. Ouvert tous les jours de 12h00 à 24h00.
L’Altro Mondo is gevestigd in een 19de eeuws pand in de Grétrystraat, vlakbij de Rue des Bouchers. Een andere wereld? Dat is misschien overdreven, maar dit sympathieke Italiaanse restaurant is wel een ommetje waard.
L’Altro Mondo est situé dans un bâtiment du 19ème siècle Rue Grétry, à proximité de la Rue des Bouchers. Un autre monde? C’est peut-être exagéré, mais ce sympathique restaurant italien vaut sans aucun doute le détour.
Een rustiek en gezellig kader, een keuken die naar de essentie gaat en eenvoudige en smakelijke gerechten voorstelt, een deur die tot ‘s avonds laat openblijft en dat allemaal op enkele stappen van de Beurs en de Rue des Bouchers.
Un cadre rustique et agréable, une cuisine qui va à l’essentiel et des plats simples et savoureux, une porte ouverte jusque tard dans la soirée, et tout cela à quelques pas seulement de la Bourse et de la Rue des Bouchers.
U wordt er hartelijk ontvangen door charmante Italianen die garant staan voor een uitstekende bediening.
Vous y êtes reçu chaleureusement par de charmants Italiens qui sont là pour vous assurer un service irréprochable.
Uw vivabox geeft recht op: driegangenmenu bestaande uit: Maccheroni boccon del prete of parmezaan fondue, calamari fritti of scaloppine pizzaiola, tiramisu maison of tartuffo al lemoncello.
Votre vivabox donne droit à : menu en trois services: Maccheroni boccon del prete ou fondue parmesan, calamari fritti ou scaloppine pizzaiola, tiramisu maison ou tartuffo al lemoncello.
83
Faggio Rosso (Izegem)
84
Eten & drinken / Manger & boire
Wij zijn gelegen op één van de meest idyllische marktpleintjes van Izegem, namelijk de Melkmarkt. Hier staat een rode beuk, vandaar de naam Faggio Rosso, de vrijheidsboom uit 1920. Deze prachtige boom wordt tijdens de eindejaarsperiode feestelijk verlicht met om en bij de 30.000 LED-lampjes. Hij is dan werkelijk het paradepaardje van de stad Izegem .
Nous sommes situés sur le Melkmarkt, l’une des petites places de marché les plus idylliques d’Izegem. On y trouve un hêtre pourpre, qui explique le nom de Faggio Rosso, l’arbre de la liberté de 1920. Durant les fêtes de fin d’année, cet arbre magnifique s’illumine de 30.000 petites LED. Il fait alors la fierté de la ville d’Izegem.
In onze zaak is het zowel binnen als op het terras, dit ligt onder de vrijheidsboom, heerlijk vertoeven.
Dans notre restaurant, vous serez servi dans un cadre agréable, aussi bien à l’intérieur que sur la terrasse, située sous l’arbre de la liberté.
Wij serveren voornamelijk heerlijke pizza’s en pasta’s, maar ook voor andere typisch Italiaanse gerechten kan je bij Faggio Rosso terecht. Wij hopen u snel te mogen verwelkomen in onze zaak of onder de vrijheidsboom!
Faggio Rosso Melkmarkt 4 8870 Izegem T 051 30 20 09 www.faggio-rosso.be
Alle dagen open van 11u30 tot 22u00. Ouvert tous les jours de 11h30 à 22h00.
Uw vivabox geeft recht op: als voorgerecht een carpaccio van rund met parmezaan en rucola en als hoofdgerecht een pizza naar keuze.
Nous servons principalement de délicieuses pâtes et pizzas, mais vous trouverez également chez Faggio Rosso d’autres plats typiquement italiens. Nous espérons que vous nous rendrez visite très prochainement pour savourer votre repas à l’intérieur ou à l’ombre de l’arbre de la liberté !
Votre vivabox donne droit à : comme entrée un carpaccio de boeuf avec parmesan et rucola et comme plat principal une pizza au choix.
85
Wok Dynasty (Heverlee)
86
Wokken als kooktechniek is al eeuwenoud. Chinese meesterkoks hebben het gegoochel met de vervaarlijke vlammen volledig onder de knie. Wokken als restaurantgebeuren is dan weer vrij nieuw en trendy, een echt interactief gebeuren waarbij u de ingrediënten zelf selecteert en aan de chef doorgeeft welke saus u verkiest om zo uw persoonlijk gerecht te creëren.
Eten & drinken / Manger & boire
Vooraleer u aan de wokvuren uw opwachting maakt, kan u reeds genieten van een soepje en een keuze maken uit verschillende warme en koude voorgerechten, waaronder dim sums en sushi. Vervolgens gaat u naar de teppanyakikok, die à la minute een heerlijk knapperig stuk vis, kip of vlees voor u klaarmaakt. Na het eigenlijke wokgebeuren, waarbij u kiest uit een twintigtal ingrediënten, kan u nog terecht aan het verrukkelijke dessertenbuffet.
Wok Dynasty L.E. Van Arenbergplein 11 3001 Leuven (Heverlee) T 016 20 01 60 www.wokdynasty.be
Alle dagen open van 12u00 tot 14u30 en van 18u00 tot 22u30. Ouvert tous les jours de 12h00 à 14h30 et de 18h00 à 22h30.
Uw vivabox geeft recht op: soep, voorgerecht, hoofdgerecht en dessert à volonté (self-service).
Le wok en tant que technique de cuisson est une tradition séculaire. Les chefs cuisiniers chinois maîtrisent à la perfection l’art de jongler avec les redoutables flammes. La cuisine au wok comme formule de restaurant est chez nous un phénomène relativement récent, mais très tendance et particulièrement interactif. Vous pouvez sélectionner vousmême les ingrédients et indiquer au chef la sauce que vous souhaitez afin de créer un plat personnalisé. Mais avant de faire honneur aux délices du wok, vous pouvez commencer par une délicieuse soupe et faire un choix parmi un assortiment d’entrées froides et chaudes, parmi lesquelles dim sum et sushis. Ensuite, goûtez la cuisine teppanyaki, qui consiste en une préparation à la minute, et sous vos yeux, d’une délicieuse bouchée croustillante de poisson, de poulet ou de viande. Après avoir dégusté le wok que vous aurez composé en choisissant parmi une vingtaine d’ingrédients, vous pourrez passer au buffet de desserts, tous aussi délicieux les uns que les autres.
Votre vivabox donne droit à : soupe, entrée, plat et dessert à volonté (self-service).
87
Wok Dynasty (Keerbergen)
88
Gezond én lekker, modern én sfeervol, bij Wok Dynasty in Keerbergen kan dit allemaal. In dit restaurant kunnen liefhebbers van de Aziatische keuken à volonté genieten van een meer dan volledige maaltijd.
Eten & drinken / Manger & boire
U start met een lekkere soep, vervolgens bedient u zich bij het uitgebreid warm en koud voorgerechtenbuffet, waaronder dim sum en sushi. Vervolgens verwennen geselecteerde koks u met de beste teppanyaki gerechten, waarna u zelf uw wokschotel samenstelt die voor uw ogen in een oogwenk met de gewenste saus wordt bereid. Tot slot kan u nog genieten van een ruim assortiment nagerechten.
Wok Dynasty Haachtsebaan 20 3140 Keerbergen T 015 52 03 79 www.wokdynasty.be
Open van dinsdag tot zaterdag van 12u00 tot 14u30 en van 18u00 tot 22u30. Gesloten op zondag en maandag. Ouvert du mardi au samedi de 12h00 à 14h30 et de 18h00 à 22h30. Fermé le mardi et dimanche.
Uw vivabox geeft recht op: soep, voorgerecht, hoofdgerecht en dessert à volonté (self-service).
Sain et délicieux, moderne et plein d’ambiance; le Wok Dynasty situé à Keerbergen réunit toutes ces qualités. Dans ce restaurant, les amateurs de cuisine asiatique peuvent profiter à volonté d’un repas plus que complet. Commencez par une délicieuse soupe; servez-vous ensuite au buffet des entrées qui comprend des spécialités chaudes et froides, parmi lesquelles des dim sum et des sushis. Des chefs sélectionnés avec grand soin vont vous régaler de leurs meilleurs plats teppanyaki, après quoi vous allez composer vousmême votre wok, qu’ils prépareront sous vos yeux en un tournemain et avec la sauce de votre choix. Enfin, vous pouvez encore profiter d’un vaste assortiment de desserts.
Votre vivabox donne droit à : soupe, entrée, plat principal et dessert à volonté (selfservice).
89
Wok Dynasty (Aartselaar)
90
Eten & drinken / Manger & boire Wok Dynasty Laar 7 2630 Aartselaar T 03 877 19 88 www.wokdynasty.be
Alle dagen open van 12u00 tot 14u30 en van 18u00 tot 23u00. Gesloten op maandag. Ouvert tous les jours de 12h00 à 14h30 et de 18h00 à 23h00. Fermé le lundi.
Wokken is niet alleen zeer lekker, gezellig en trendy. Het is bovendien, net zoals het merendeel van de Chinese keuken, gezond en ideaal voor de lijn. Dankzij de razendsnelle bereiding boven de hoge vlammen en de diversiteit van de aangeboden ingrediënten zal u genieten van een zeer evenwichtige maaltijd, waarbij u alle nodige voedingselementen voorgeschoteld krijgt.
La cuisine au wok est non seulement délicieuse mais aussi agréable et tendance. De plus, comme la cuisine chinoise en général, c’est excellent pour la santé et bon pour la ligne. Grâce à la préparation hyper rapide sur de très vives flammes et à la diversité des ingrédients proposés, vous pouvez profiter d’un repas très équilibré qui contient tous les éléments nutritifs nécessaires.
Vooraleer u aan de wokvuren uw opwachting maakt, kan u reeds genieten van een soepje en een keuze maken uit verschillende warme en koude voorgerechten, waaronder dim sums en sushi. Vervolgens gaat u naar de teppanyaki-kok, die à la minute een heerlijk knapperig stuk vis, kip of vlees voor u klaarmaakt. Na het eigenlijke wokgebeuren, waarbij u kiest uit een twintigtal ingrediënten, kan u nog terecht aan het verrukkelijke dessertenbuffet.
Mais avant de faire honneur aux délices du wok, vous pouvez commencer par une délicieuse soupe et faire un choix parmi un assortiment d’entrées froides et chaudes, parmi lesquelles dim sum et sushis. Ensuite, goûtez la cuisine teppanyaki, qui consiste en une préparation à la minute, et sous vos yeux, d’une délicieuse bouchée croustillante de poisson, de poulet ou de viande. Après avoir dégusté le wok que vous aurez composé en choisissant parmi une vingtaine d’ingrédients, vous pourrez passer au buffet de desserts, tous aussi délicieux les uns que les autres.
Uw vivabox geeft recht op: soep, voorgerecht, hoofdgerecht en dessert à volonté (self-service).
Votre vivabox donne droit à : soupe, entrée, plat principal et dessert à volonté (selfservice).
91
Ming (Leuven)
92 Zoals u misschien reeds vernam, heeft Ming zich onlangs in een nieuw kleedje gestoken. En bij dat vernieuwde, moderne interieur hoort ook een terugkeer naar het beproefde à la carte concept.
Comme vous l’aurez peut-être appris, Ming a été récemment remis à neuf. Et cet intérieur moderne rénové sert de cadre à un retour aux bonnes traditions : celles du repas à la carte.
Een kaart waarop authentieke Aziatische gastronomie prijkt, die je laat kennismaken met de meest succulente Oosterse gerechten.
Une carte faisant honneur à la gastronomie asiatique la plus authentique, une carte qui vous permet de vous familiariser avec les mets orientaux les plus savoureux.
Eten & drinken / Manger & boire
Voeg daarbij een efficiënte en stijlvolle bediening, evenals een uitgebalanceerde wijnkaart, en je hebt de perfecte formule voor een geslaagde snelle zakenlunch of een impressionant businessdiner.
Ming Oude Markt 9-10 3000 Leuven T 016 29 20 20 www.ming.be
Alle dagen open van 12u00 tot 14u30 uur en van 18u00 tot 23u00 uur. Gesloten op dinsdag. Ouvert tous les jours de 12h00 à 14h30 et de 18h à 23h00. Fermé le mardi.
Uw vivabox geeft recht op: hoofdgerecht naar keuze van de kaart (met uitzondering van kreeft).
Ajoutez à cela une carte des vins joliment constituée, un service stylé et efficace, et vous aurez en main tous les éléments d’un lunch d’affaires bien enlevé ou d’un dîner de prestige éblouissant.
Votre vivabox donne droit au : plat principal de la carte au choix (à l’exception de l’homard).
93
Cité du Dragon (Ukkel | Uccle)
94
Eten & drinken / Manger & boire
‘La Cité du Dragon’, een oosters gastronomisch paleis waarvan de charmes van een prachtige villa uit 1923 aangevuld worden met de prachtige verfijning van Azië, verwelkomt u in al zijn pracht en praal en in een van de meest feeërieke watertuinen van het land.
Véritable palais de la gastronomie orientale dont les charmes d’une belle villa de 1923 sont rehaussés par la magnificence et le raffinement de l’Asie, la Cité du Dragon vous accueille parmi ses fastes et son jardin aquatique cité parmi les plus féeriques du royaume.
Indrukwekkende glas-in-loodramen, originele lambrisering, muurschilderingen, zeldzame antiquiteiten, een aquarium waar de bezoekers over kunnen lopen. De Cité du Dragon combineert met gemak de herinnering aan duizend jaar oude, keizerlijke kunst met een hedendaags design.
Impressionnantes verrières, boiseries d’origine, peintures murales, rares antiquités, époustouflant aquarium sur lequel marche le visiteur, la Cité du Dragon marie avec aisance les réminiscences d’un art millénaire impérial au design contemporain.
Het zicht op de tuin alleen al is een prachtige reis. 3.000 m² weelderige planten, veel verborgen loopbruggetjes en fonteinen, imposante marmeren beelden tussen parasols te midden van de natuur. Bij mooi weer eet u aan de voet van de lagune, waar de prachtige beroemde kois spelen en grote veelkleurige karpers u vergezellen tijdens een culinaire wandeling tussen de verscheidene smaken en de originaliteit en verfijning van de Chinese gastronomie.
Cité du Dragon Chaussée de Waterloo 1022-1024 1180 Ukkel | Uccle T 02 375 80 80 www.citedudragon.be
Alle dagen open van 12u00 tot 14u30 en van 18u30 tot 23u00 (tot 24u00 in het weekend). Ouvert tous les jours de 12h00 à 14h30 et de 18h30 à 23h00 (à minuit le weekend).
Uw vivabox geeft recht op: assortiment van voorgerechtjes (zowel vlees als vis), gelakte eend met zwarte peper of zeebarsfilet met mosterd-sinaasappelsaus of zacht gegaarde kip met komijn.
La vue du jardin est à elle seule un fabuleux voyage. 3000 m² de végétation luxuriante, passerelles dérobées et fontaines en abondance, imposantes statues de marbre disséminées entre parasols et nature. Les beaux jours venus, on dîne au pied de la lagune où s’ébattent souveraines les célèbres koïs, majestueuses carpes multicolores qui vous accompagnent au gré d’une promenade culinaire parmi les multiples plaisirs de la gastronomie chinoise sachant allier saveur, originalité et raffinement.
Votre vivabox donne droit à : assortiment d’entrées entre mer et terre, canard laqué au poivre noir ou filet de bar sauce à l’orange moutardée ou moelleux de poulet au cumin.
95
Cité du Dragon (Liège)
96
Eten & drinken / Manger & boire
In het hart van het prinsbisdom is sinds 1987 ‘La Cité du Dragon’ gevestigd, een paleis met de typisch grote afmetingen van Oosterse restaurants. Het loopt over van kostbaarheden die de pracht en praal van het Keizerrijk China weergeven en heeft een watertuin die u meteen zal laten wegdromen: tropische planten en hangende tuinen, mandarijneenden, veelkleurige karpers en de beroemde kois, de echte blikvangers van dit restaurant. In dit betoverend kader staat de schitterende gouden ‘Draak’ tussen antieke meubelen, waardevolle kunstobjecten en muurschilderingen waarop beelden van dieren of enorme landschappen in het licht van een prachtig glas-in-loodraam fabels en legendes vertellen. Maar niet alleen uw ogen worden verwend, ook uw smaakpapillen, want de smaken zijn een waar feest voor de zintuigen. Dit restaurant is een ambassadeur van een eeuwenoude gastronomie, maar er is ook ruimte om nieuwe culinaire hoogten te verkennen met een kaart die voortdurend vernieuwd wordt.
Cité du Dragon Rue Soeurs de Hasque 5 4000 Liège T 04 233 13 23 www.citedudragon.be
Alle dagen open van 12u00 tot 14u30 en van 18u00 tot 23u00 (tot 24u00 in het weekend). Ouvert tous les jours de 12h00 à 14h30 et de 18h00 à 23h00 (à minuit le weekend).
Uw vivabox geeft recht op: assortiment van voorgerechtjes (zowel vlees als vis), gelakte eend met zwarte peper of zeebarsfilet met mosterd-sinaasappelsaus of zacht gegaarde kip met komijn.
Au coeur même de la principauté depuis 1987, La Cité du Dragon, palais aux vastes dimensions des restaurants orientaux, regorge de richesses à l’image des splendeurs d’une Chine impériale et s’articule autours d’un jardin aquatique où tout invite au dépaysement : plantes tropicales et jardins suspendus, canards mandarins et carpes multicolores, les fameuses koïs, véritables reines des lieux. Dans un cadre enchanteur, le Dragon apparaît d’un or flamboyant au milieu de meubles antiques, précieux objets d’art et peintures murales où scènes d’animaux et paysages fastueux laissent échapper contes et légendes dans une lumière que donne une grandiose verrière unique. Les plaisirs de la bouche n’ont rien à envier à ceux des yeux tant les saveurs déclinées sont une fête des sens. Véritable ambassadeur d’une gastronomie séculaire, l’audace a pourtant aussi sa place et veille à explorer de nouvelles harmonies culinaires au gré d’une carte sans cesse renouvelée.
Votre vivabox donne droit à : assortiment d’entrées entre mer et terre, canard laqué au poivre noir ou filet de bar sauce à l’orange moutardée ou moelleux de poulet au cumin.
97
La Siesta (Oostende)
98 Cocktail- en tapasbar La Siesta is een bijzondere, z onnige vakantieplek in het winkelcentrum van Oostende. Men is er hier goed in geslaagd dat onbekommerde, zuiderse vakantiegevoel in de zaak te brengen.
Eten & drinken / Manger & boire
De inrichting, het personeel, de muziek en het grote zonneterras maken dat jong en oud zich onmiddellijk thuis voelen en onbezorgd kunnen genieten van de verse salades, heerlijke tapas en andere exclusieve gerechten. In de gerechten overheersen Spaanse en Mexicaanse invloeden. Bovendien moet u beslist eens proeven van het ruim assortiment cocktails. In la Siesta staat de tijd even stil en kan u even de stress van de dag vergeten.
La Siesta Witte Nonnenstraat 23 8400 Oostende T 059 50 71 15
[email protected] www.tralala.be
Alle dagen open vanaf 10u00. Ouvert tous les jours à partir de 10h00.
Uw vivabox geeft recht op: verrassingsbord met 6 koude tapas en 6 warme tapas.
Le bar à tapas et à cocktails La Siesta est un lieu de vacances ensoleillé original dans la galerie marchande d’Ostende. La Siesta a su apporter en intérieur, l’esprit d’insouciance des vacances méridionales. L’organisation, le personnel, la musique et la grande terrasse font que jeunes et moins jeunes se sentent immédiatement comme à la maison. Ils peuvent jouir de salades fraîches, de tapas délicieuses et d’autres plats exclusifs aux influences espagnoles et mexicaines. En outre ne manquez pas de goûter à l’assortiment de cocktails. Dans La Siesta le temps s’arrête et vous fait oublier le stress de la journée.
Votre vivabox donne droit à : une assiette surprise avec 6 tapas froides et 6 tapas chaudes.
99
Mattiz (Leuven)
100 Mattiz is een trendy cocktail & tapasbar in het centrum van Leuven. U kan hier kiezen uit meer dan 400 cocktails, van de meer klassieke shakes tot de echt hippe drankjes, die enkel worden bereid met de topmerken en zoveel mogelijk verse producten. Op de kaart staan er ook verse en huisgemaakte tapas en fingerfood. Warme en koude tapas, vlees, vis of vegetarisch… voor ieder wat wils.
Eten & drinken / Manger & boire
Mattiz presenteert zelfs regelmatig suggesties. De keuken blijft open tot een half uur voor sluitingstijd. Het speelse interieur, de comfortabele zetels en de uptempo muziek lenen zich uitstekend om ontspannen te genieten van een drankje en | of een hapje.
Mattiz Naamsestraat 53 3000 Leuven T 016 74 63 84 www.mattiz.com
Open van maandag tot woensdag van 20u00 tot 01u00 en van donderdag tot zaterdag van 18u00 tot 03u00. Gesloten op zondag. Bij voorkeur reserveren via mail.
Uw vivabox geeft recht op: 1 fles Prosecco en een tapasbord om met twee van te genieten.
Le Mattiz est un bar à tapas et à cocktails tendance, situé dans le centre de Louvain. Vous pouvez choisir ici parmi plus de 400 cocktails, des shakes les plus classiques aux boissons mode du moment, préparés uniquement à base de produits de marque et de produits frais autant que faire se peut. A la carte, des tapas frais faits maison et des préparations à manger avec les doigts. Tapas chauds et froids, de viande, de poisson ou végétarien… De quoi satisfaire toutes les envies. Le Mattiz propose régulièrement des suggestions. La cuisine est ouverte jusqu’à trente minutes avant la fermeture. L’intérieur ludique, les sièges confortables et la musique aux rythmes rapides, se prêtent à merveille à la détente et à la dégustation d’un bon verre et/ou de l’une ou l’autre délicatesse.
Votre vivabox donne droit à : 1 bouteille de Prosecco et une assiette de tapas à déguster à deux.
Ouvert le lundi au mercredi de 20h00 à 01h00 et du jeudi au samedi de 18h00 à 03h00. Fermé le dimanche. Réservez de préférence par e-mail.
101
Olé Olé (Hasselt)
102
Eten & drinken / Manger & boire Olé Olé Aldestraat 55 3500 Hasselt T 011 23 20 23 www.ole-ole.be
Open van dinsdag tot zaterdag vanaf 17u00. Op zondag en maandag gesloten. Ouvert du mardi à samedi à partir de 17h00. Fermé le dimanche et le lundi.
In hartje Hasselt vindt u de sfeervolle tapasbar Olé Olé. U kunt hier proeven van een ruime keuze aan koude en warme tapas of u kan er misschien eens een tapatafel proberen? Deze bestaat uit een assortiment van een 15-tal tapas, ideaal om deze typisch Spaanse kleine hapjes te ontdekken!
Olé Olé, un bar à tapas animé, vous attend dans le cœur d’Hasselt. Vous pourrez y goûter un large choix de tapas chaudes et froides, à moins que vous ne vous laissiez tenter par une table de tapas ? Celle-ci se compose d’un assortiment d’une quinzaine de tapas. L’idéal pour découvrir ces amuse-gueules espagnols !
Het warme interieur in aardekleuren, glas en staal zorgt ervoor dat u zich hier onmiddellijk thuis voelt. Ook voor al uw feestjes kunt u hier terecht! Olé Olé beschikt namelijk over een apart zaaltje waar feestjes tot 30 personen ongestoord kunnen plaatsvinden.
Vous vous sentirez immédiatement chez vous dans cet intérieur cosy où le verre et l’acier se marient à des couleurs chaudes. L’endroit se prêtera également à toutes vos soirées ! Le Olé Olé dispose en effet d’une salle distincte pouvant accueillir confortablement usqu’à 30 personnes.
Uw vivabox geeft recht op: olijven, chorizo & salchichon, manchego & guindillas, bocquerones con ajo, ensalada rusa, calamares a la romana, muslitos del mar, alitas de pollo, albondigas en tortilla española.
Votre vivabox donne droit à : olives, chorizo et salchichon, manchego et guindillas, bocquerones con ajo, ensalada rusa, calamares a la romana, muslitos del mar, alitas de pollo, albondigas et tortilla española.
103
104
Chi-Chi’s (4 Vlaanderen - 4 Wallonie - 1 Brussel/Bruxelles) Chi-Chi’s is wereldberoemd voor zijn legendarische fajitas en zijn Texaanse grillades met rijkelijke aroma’s. U hebt er eveneens een grote keuze aan cocktails zoals de margaritas “on the rocks” en dit in verschillende smaken.
Chi-Chi’s, l’endroit idéal pour faire la fête ! En famille ou entre amis, les grands groupes sont aussi les bienvenus! Cuisine Tex-Mex, épicée ou pas, c’est vous qui choisissez ! Notre spécialité les Fajitas, les grillades, le classique Chili con carne, Burritos, Nachos et bien d’autres ainsi que nos cocktails maisons : Margarita, Daiquiri, Piña Colada, etc.
Eten & drinken / Manger & boire
Chi-Chi’s Grote Markt 42 2000 Antwerpen T 03 227 30 17
Chi-Chi’s Chaussée de Nivelles 29-31 1420 Braine-l’Alleud T 02 387 54 35
Chi-Chi’s Boulevard Anspachlaan 5 1000 Brussel / Bruxelles T 02 223 14 70
Open van maandag tot en met donderdag van 12u00 tot 15u00 en van 18u00 tot 22u00, vrijdag en zaterdag van 12u00 doorlopend tot 23u00 en zondag van 12u00 doorlopend tot 22u00.
Open van maandag tot en met donderdag van 12u00 tot 15u00 en van 18u00 tot 22u00, vrijdag en zaterdag van 12u00 doorlopend tot 23u00 en zondag van 12u00 doorlopend tot 22u00.
Open van zondag tot en met donderdag van 12u00 tot 22u00 doorlopend en vrijdag en zaterdag van12u00 doorlopend tot 23u00.
Ouvert du lundi au jeudi inclus de 12h00 à 15h00 et de 18h00 à 22h00, le vendredi et samedi de 12h00 à 23h00 non stop et le dimanche de 12h00 à 22h00 non stop.
Ouvert du lundi au jeudi inclus de 12h00 à 15h00 et de 18h00 à 22h00, le vendredi et samedi de 12h00 à 23h00 non stop et le dimanche de 12h00 à 22h00 non stop.
Uw vivabox geeft recht op: 2 Margarita cocktails op basis van aardbei met chips & salsa en 2 Fajitas met rund of kip
Ouvert du dimanche au jeudi inclus de 12h00 à 22h00 non stop et le vendredi et samedi de 12h00 à 23h00 non stop.
»
Votre vivabox donne droit à : 2 Margaritas à la fraise en cocktail avec chips & salsa et 2 Fajitas au boeuf ou au poulet
105
106
Chi-Chi’s (4 Vlaanderen - 4 Wallonie - 1 Brussel/Bruxelles)
Eten & drinken / Manger & boire
Chi-Chi’s Grand Rue 143, Ville 2 6000 Charleroi T 071 37 65 31
Chi-Chi’s Rue du Collège 19 5000 Namur T 081 26 12 80
Chi-Chi’s Markt 75 1780 Wemmel T 02 569 05 17
Open van zondag tot en met donderdag van 12u00 tot 22u00 doorlopend en op vrijdag en zaterdag van 12u00 tot 23u00 doorlopend.
Open van maandag tot en met donderdag van 12u00 tot 15u00 en van 18u00 tot 22u00, vrijdag en zaterdag van 12u00 doorlopend tot 23u00 en zondag van 12u00 doorlopend tot 22u00.
Open van maandag tot en met donderdag van 12u00 tot 15u00 en van 18u00 tot 22u00, vrijdag en zaterdag van 12u00 doorlopend tot 23u00 en zondag van 12u00 doorlopend tot 22u00.
Ouvert du lundi au jeudi inclus de 12h00 à 15h00 et de 18h00 à 22h00, le vendredi et samedi de 12h00 à 23h00 non stop et le dimanche de 12h00 à 22h00 non stop.
Ouvert du lundi au jeudi inclus de 12h00 à 15h00 et de 18h00 à 22h00, le vendredi et samedi de 12h00 à 23h00 non stop et le dimanche de 12h00 à 22h00 non stop.
Chi-Chi’s Chaussée de Tongres 294 4000 Rocourt T 04 247 57 99
Chi-Chi’s Vilvoordelaan 42 1930 Zaventem T 02 721 34 27
Open van maandag tot en met donderdag van 12u00 tot 15u00 en van 18u00 tot 22u00, vrijdag en zaterdag van 12u00 doorlopend tot 23u00 en zondag van 12u00 doorlopend tot 22u00.
Open van maandag tot en met donderdag van 12u00 tot 15u00 en van 18u00 tot 22u00, vrijdag en zaterdag van 12u00 doorlopend tot 23u00 en zondag van 12u00 doorlopend tot 22u00.
Ouvert du lundi au jeudi inclus de 12h00 à 15h00 et de 18h00 à 22h00, le vendredi et samedi de 12h00 à 23h00 non stop et le dimanche de 12h00 à 22h00 non stop.
Ouvert du lundi au jeudi inclus de 12h00 à 15h00 et de 18h00 à 22h00, le vendredi et samedi de 12h00 à 23h00 non stop et le dimanche de 12h00 à 22h00 non stop.
Ouvert du dimanche au jeudi inclus de 12h00 à 22h00 non stop et le vendredi et samedi de 12h00 à 23h00 non stop.
Chi-Chi’s Universitair Campus Gebouw K Ginderoverstraat 7 3590 Diepenbeek T 011 91 08 83 Open van maandag tot en met donderdag van 10u00 tot 24u00 doorlopend, vrijdag en zaterdag van 10u00 doorlopend tot 01u00 en zondag van 11u00 doorlopend tot 21u00. Juli en augustus, open vanaf 11u00 en gesloten tussen 15u00 en 17u30. Ouvert du lundi au jeudi inclus de 10h00 à 24h00 non stop, le vendredi et samedi de 10h00 à 01u00 non stop et le dimanche de 11h00 à 21h00 non stop. Juillet et août, ouvert à partir de 11h00 et fermé entre 15h00 et 17h30.
107 www.chichis.be
In ’t Stee (Torhout)
108
Eten & drinken / Manger & boire
Onder de kerktoren van Torhout (tussen Roeselare en Brugge, Wvl) bent u steeds welkom bij Chantal en Wim.
Sous le clocher de l’église de Torhout (entre Roeselare et Bruges en Flandre occidentale), vous êtes toujours bien accueilli chez Chantal et Wim.
Begin Juni 2009 namen zij de voorheen reeds goeddraaiende Tearoom – Restaurant – Grill “In ‘t Stee“ over. Zoals de naam het zegt, situeert de zaak zich pal op de Markt en beschikt het tevens over een gezellig, zonnig terras met ongeveer 50 zitplaatsen. In een rustig, sfeervol en romantisch kader kan u binnenin tafelen of gewoon genieten van wat rust.
C’est début juin 2009 que ces derniers ont repris le Tearoom – Restaurant – Grill “In ’t Stee”, un établissement qui marchait déjà très bien avant. Comme son nom le suggère, l’établissement se situe en plein milieu de la place du marché et dispose également d’une terrasse agréable et ensoleillée pouvant accueillir jusqu’à 50 personnes. Vous pouvez dîner à l’intérieur dans un cadre tranquille, chaleureux et romantique ou simplement y profiter d’un peu d’intimité. Dans notre établissement qui bénéficie d’air conditionné, vous aurez le choix entre divers plats pour toutes les occasions. D’un petit déjeuner à un cocktail rafraîchissant, en passant par un en-cas rapide (snack), un plat de viande ou de poisson, une salade ou un menu. Nous vous servons avec grand plaisir. Bien sûr, notre tearoom a toujours quelque chose de délicieux à vous proposer. Nos plats de viande sont tous préparés sur un grill à la pierre de lave. Les murs intérieurs sont ornés de nombreuses photos anciennes qui rappellent ce qu’étaient autrefois Torhout et ses environs.
In onze met aircogekoelde zaak kan u terecht voor diverse gerechten en gelegenheden. Van een ontbijt over een frisse cocktail naar een snelle hap (snack), een vlees- of visgerecht, een salade of een menu. Wij serveren het u met plezier. Natuurlijk biedt ook onze tearoom u altijd nog héél wat lekkers aan. Onze vleesgerechten zijn allemaal klaargemaakt op de lava steengrill. Binnenin de zaak, aan de muren, kan u nog genieten van tal van oude foto’s die weergeven hoe het vroeger allemaal was in en rond Torhout. Kom eens langs en laat ons team u gewoon aangenaam verrassen.
Alors, n’hésitez pas à passer nous voir et laissez notre équipe vous surprendre agréablement. In ’t Stee Markt 15 8820 Torhout T 050 22 05 07
Ontbijt mogelijk Alle dagen van 9u00 tot 10u30. Niet mogelijk op woensdag. Gesloten op maandag. Reservatie gewenst. Petit déjeuner possible Tous les jours de 9h00 à 10h30. Pas possible le mercredi. Fermé le lundi. Réservation souhaitée.
Uw vivabox geeft recht op: Glaasje cava, vers fruitsap, tas koffie of thee (2 per persoon), pistolet, croissant, brochette van mini boterkoekjes, keuze tussen spiegelei of roerei of zacht gekookt eitje, kaas, salami, ham, choco, confituur en een extra geschenkje van de zaak.
Votre vivabox donne droit à : Un verre de cava, jus d’orange frais, tasse de café ou thé (2 par personne), pistolet, criossant, brochette de viennoiseries, choix parmi oeuf sur le plat ou oeuf brouillés ou oeuf mollet, fromage, salami, jambon, choco, confiture et une surprise de la maison.
109
Carpe Diem (Brugge)
110
Eten & drinken / Manger & boire Carpe Diem Wijngaardstraat 8 8000 Brugge T 050 33 54 47 www.tearoom-carpediem.be
Ontbijt mogelijk Alle dagen van 7u00 tot 12u00. Gesloten op dinsdag. Telefonisch niet bereikbaar op dinsdag. Petit déjeuner possible Tous les jours de 7h00 à 12h00. Fermé le mardi. Pas joignable par téléphone le mardi.
In het Venetië van het noorden (Brugge) vind je de stijlvolle tearoom Carpe Diem met eigen warme bakkerij.
Dans la Venise du Nord (Bruges), vous trouvez le tearoom Carpe Diem, très stylé, avec sa propre boulangerie artisanale.
Dit pand uit de 17de eeuw werd stijlvol gerenoveerd waarbij alle authentieke elementen zoals lambriseringen, glaswerk, koperwerk en muurschilderijen bewaard bleven.
Ce bâtiment du 17ème siècle a été rénové avec beaucoup de style et on y retrouve tous les éléments authentiques tels que boiseries, vitrages, dinanderie et peintures murales, qui y ont été conservés.
De prachtige ligging aan het Begijnhof biedt een mooie uitvalbasis om je dag in een historische stad zoals Brugge te beginnen met een heerlijk vivabox ontbijt. Hierbij geniet je van zowel een heerlijk assortiment koffiekoeken en knapperige broodjes, alles dagvers bereid in de eigen ateliers als van het warme interieur en gezellige tuinterras. Geen betere manier om volledig ontspannen je dag te starten.
Sa superbe situation, dans le béguinage, offre un point de départ intéressant pour une journée dans une ville historique telle que Bruges, après un délicieux petit déjeuner vivabox. Ici, vous profiterez aussi bien d’un intérieur chaleureux et d’une terrasse de jardin agréable, que d’un assortiment de délicieux biscuits et sandwichs croustillants, tous frais du jour et faits maison dans les propres ateliers de l’établissement. Y a-t-il meilleure manière de démarrer la journée complètement détendu ?
Uw vivabox geeft recht op: Glaasje bubbels, koffie of thee, fruitsap, 2 broodjes, 2 koffiekoeken, kaas, ham, confituur en zacht gekookt eitje.
Votre vivabox donne droit à : Un verre de bulles, café ou thé, jus de fruit, 2 petits pains, 2 biscuits, f romage, jambon, confiture et œuf mollet.
111
La Maison des Desserts (Namur)
112
Ontdek Namen bij La Maison des Desserts, een thee salon dat verborgen gaat achter de voorgevel van een prachtig Naams herenhuis uit de zeventiende eeuw. Zoals de naam al doet vermoeden is La Maison des Desserts de ideale plaats om even te ontspannen en te genieten van heerlijke lekkernijen: met suiker of zout, voor ieder wat wils.
Partez à la découverte de Namur en poussant la porte de La Maison des Desserts, un salon de thé dissimulé derrière la façade d’une somptueuse maison namuroise datant du dix-septième siècle. Comme son nom l’indique, La Maison des Desserts est l’endroit tout indiqué où s’accorder un savoureux moment de détente: petits plaisirs sucrés ou salés, il y en a pour tous les goûts.
Eten & drinken / Manger & boire La Maison des Desserts Rue Haute Marcelle 17 5000 Namur T 081 22 74 51 www.maison-des-desserts.be
Ontbijt mogelijk Alle dagen van 8u30 tot 10u30. Gesloten op maandag. Enkel op reservatie.
Uw vivabox geeft recht op: Glaasje bubbels, vers fruitsap, koffie of thee, koffiekoeken, broodjes, eieren naar keuze, ham en kaas.
Votre vivabox donne droit à : Un verre de bulles, jus frais, café ou thé, viennoiseries, petits pains, oeufs au choix, jambon et fromage.
Petit déjeuner possible Tous les jours de 8h30 à 10h30. Fermé le lundi. Uniquement sur réservation.
113
Le Matin Liégeois (Liège)
114
Au cœur de Liège, se trouve la charmante boulangerie Le Matin Liégeois. Le nom parle de lui-même: un lieu où de nombreux Liégeois se sentent comme chez eux, et peuvent savourer à leur aise toutes sortes de délices.
Hier kan je de dag steevast beginnen met een heerlijk ontbijt dat geserveerd wordt met een dagverse producten. Als kers op de taart, mag uiteraard de Luikse siroop niet ontbreken!
Vous pouvez toujours commencer ici la journée par un délicieux petit-déjeuner composé de produits frais du jour. En guise de cerise sur le gâteau, le sirop de Liège ne manquera pas au rendez-vous !
Uw vivabox geeft recht op: Glaasje bubbels, fruitsap, koffie of thee, chocoladebroodjes, brood, c onfituur, honing, choco, Luikse siroop, kaas en ham.
Votre vivabox donne droit à : Un verre de bulles, jus d’orange, café ou thé, pain chocolat, croissant, pain, confiture, miel, choco, sirop de Liège, fromage et jambon.
Eten & drinken / Manger & boire
In hartje Luik, ligt de charmante bakkerij Le Matin Liégeois. De naam spreekt duidelijk voor zich: een plek waar veel Luikenaars zich thuis voelen en ongestoord kunnen genieten van allerhande lekkernijen.
Le Matin Liégeois Place du Marché 20 4000 Liége T 04 222 03 22
Ontbijt mogelijk Van maandag tem. vrijdag van 8u00 tot 11u00. Op zaterdag van 8u30 tot 11u00 en op zondag van 9u30 tot 11u00. Petit déjeuner possible Du lundi au vendredi inclus de 8h00 à 11h00. Le samedi de 8h30 à 11h00 et le dimanche de 9h30 à 11h00.
115
De Coeckepanne (Hasselt)
116
Eten & drinken / Manger & boire
In het gezellige oudste deel van Hasselt, ‘t Derp, bevindt zich het nog gezelligere eethuisje de Coeckepanne. Hier valt niet alleen veel te proeven, maar ook veel te zien: ouderwetse reclameaffiches en ingelijste historische krantenartikels aan de muur, grote koekenblikken uit oma’s tijd op houten schabben en speelgoedfornuisjes uit de jaren vijftig. Al deze curiosa zijn een prima aanvulling op het gezellige interieur, met houten meubeltjes en met muren in warme kleuren als bordeauxrood en geel. Bij mooi weer zit je fantastisch op het terras in de knusse tuin. Ook de menukaart heeft iets hartverwarmends; de gerechten zijn lekker, verfijnd, gezond en telkens opnieuw voor veel mensen een favoriete keuze. Denk aan stevige kost zoals omeletten met boerenbrood, verschillende spaghetti’s en een uitgebreid aanbod van verse salades.
De Coeckepanne Schrijnwerkersstraat 10 3500 Hasselt T 011 72 04 86 www.decoeckepanne.be
Ontbijt mogelijk Alle dagen van 9u00 tot 11u00. Gesloten op maandag. Enkel op reservatie.
Uw vivabox geeft recht op: Glaasje bubbels, fruitsap, koffie of thee, yoghurt met vers fruit, broodjes met beleg en een pannenkoek.
Dans l’agréable quartier historique de Hasselt, ‘t Derp, se trouve l’encore plus agréable restaurant de Coeckepanne. Ici, il y a non seulement beaucoup de choses à goûter, mais aussi à voir: affiches publicitaires surannées et coupures de vieux journaux encadrées et accrochées aux murs, grandes boîtes à biscuits en fer blanc de l’époque de nos grand-mères sur des étagères en bois et cuisinières miniatures datant des années cinquante. Toutes ces curiosités complètent à merveille l’agréable intérieur, orné de petits meubles en bois, de murs aux couleurs chaudes comme le bordeaux et le jaune. Par beau temps, la terrasse dans le jardin douillet est un pur bonheur. Même la carte du menu a quelque chose de réconfortant; les plats sont délicieux, raffinés, sains et deviennent toujours le choix favori de nombreuses personnes. Exemple: des plats copieux tels que le pain fermier à l’omelette, différentes sortes de spaghettis et un vaste choix de salades.
Votre vivabox donne droit à : Un verre de bulles, jus de fruits, café ou thé, yaourt aux fruits frais, petits pains avec garniture et une crêpe.
Petit déjeuner possible Tous les jours de 9h00 à 11h00. Fermé le lundi. Uniquement sur réservation.
117
De Zuute Zonde (Lier)
118
Eten & drinken / Manger & boire De Zuute Zonde A. Vanderpoortenlaan 17 2500 Lier T 03 489 07 06 www.dezuutezonde.be
Ontbijt mogelijk Alle dagen van 9u00 tot 11u30. Gesloten op maandag en dinsdag. Enkel op reservatie. Petit déjeuner possible Tous les jours de 9h00 à 11h30. Fermé le lundi et le mardi. Uniquement sur réservation.
De Zuute Zonde, waarvan de naam al doet watertanden, bevindt zich vlakbij het centrum van Lier. Lekkerbekken komen hier ongetwijfeld aan hun trekken, want alles wordt met zorg en liefde huisbereid.
De Zuute Zonde, dont le nom seul fait saliver, se trouve près du centre de Lierre. Les gourmets y trouveront certainement leur bonheur, car tout y est préparé maison, avec soin et amour.
Je vindt er werkelijk de beste ontbijten uit de streek, die bij mooi weer ook op het buitenterras kunnen verorberd worden.
Vous y trouverez vraiment les meilleurs petits-déjeuners de la région, que vous pourrez également déguster, par beau temps, sur la terrasse extérieure.
Absoluut een plekje aards paradijs om eens zoet te zondigen!
Un petit paradis sur terre à ne pas manquer où vous pourrez commettre un péché sucré !
Uw vivabox geeft recht op: Glaasje bubbels, vers fruitsap, kopje koffie of thee naar keuze, roerei, spiegelei of omeletje met of zonder spek, yoghurt met vers fruit, rijkelijk gevuld mandje met ovenverse broodjes, sandwich en croissant, 2 koffiekoekjes, gerookte zalm, zoet en hartig beleg en als afsluiter een verwenkoffie.
Votre vivabox donne droit à : Un verre de bulles, jus de fruits frais, tasse de café ou de thé au choix, œuf brouillé, œuf sur le plat et omelette avec ou sans lard, yaourt aux fruits frais, corbeille richement garnie de pains sortant du four, sandwich et croissant, 2 viennoiseries, saumon fumé, garniture sucrée et salée et en guise de clôture un délicieux café.
119
Actief / Actif 120
Hoe werkt uw vivabox als u kiest voor een romantische activiteit?
Comment utiliser votre vivabox si vous choisissez une activité romantique ?
Duid het het vakje dat overeenstemt met de gekozen activiteit aan op uw vivabox cadeaubon.
Cochez la case correspondant à l’activité choisie sur votre chèque-cadeau vivabox.
Reserveer ruim op voorhand bij de organisatie en vermeld hierbij duidelijk dat u in het bezit bent van een vivabox lovers only. Men zal u, bij wijze van reservatiegarantie, naar het nummer van uw cadeaubon vragen. Ga op het afgesproken moment naar de overeengekomen plaats en geef bij aankomst de originele vivabox cadeaubon af.
Réservez bien à l’avance auprès de l’organisation en mentionnant clairement que vous êtes en possession d’un vivabox lovers only. On vous demandera le numéro de votre chèque-cadeau comme garantie de réservation. Rendez-vous le moment fixé à l’endroit convenu et remettez en arrivant le chèque-cadeau vivabox original.
Actief Actif
121
Stal Hoursinne (Erezée)
122 Stal Hoursinne houdt zich al sinds 1997 bezig met de opvang en revalidatie van paarden. Sinds 2003 heeft Stal Hoursinne besloten om uit te breiden en te vertrekken naar de Belgische Ardennen en zich meer te gaan inzetten voor paarden en andere dieren die een huis nodig hebben. Inmiddels heeft stal Hoursinne al aan 22 paarden onderdak gegeven en zijn er in totaal bijna 80 dieren aanwezig op de boerderij.
Actief / Actif
Naast de opvang hebben wij in 2004 besloten om eveneens ritten en paardrijdvakanties te organiseren in de prachtige omgeving van Grande Hoursinne. Grande Hoursinne bestaat uit een straat die overgaat in onverharde wegen, de bossen in, en het heeft een zeer bosrijk gebied van zo’n 2500 hectare om zich heen, dit zonder doorlopende wegen. Het is geen uitzondering om herten, zwijnen of reeën tegen te komen op rit, deze leven hier in alle vrijheid en hebben het hele gebied voor zichzelf. Onze ritten zijn altijd onder begeleiding en ook mensen die nooit eerder paard hebben gereden, kunnen bij ons terecht voor een rit. Onze paarden worden allen bitloos gereden en met een lange teugel. Vooraf krijgt u een uitgebreide uitleg over deze manier van omgang met paarden.
Stal Hoursinne Grande Hoursinne 25 6997 Erezée T 0479 773396 www.paardrijden-in-de-ardennen.be
Uw vivabox geeft recht op: Keuze 1: kopje koffie of thee bij aankomst, introductie verzorging en omgang, paard uit de weide halen, grondwerk in de ring met paard. Keuze 2: kopje koffie of thee bij aankomst, introductie verzorging, omgang en optuigen eigen paard, bosrit van ongeveer een uur. Tegen meerprijs is het altijd mogelijk een uitgebreider arrangement bij ons te reserveren. Een langere bosrit of een verblijf met overnachtingen. Informeer hier vrijblijvend naar.
L’accueil et la revalidation des chevaux est la mission de cœur que s’est donnée Stal Hoursinne depuis 1997. Originaire des Pays-Bas, nous nous sommes installés dans les Ardennes en 2003 pour offrir aux chevaux et aux animaux du coin un accueil et un soin particulier. 22 chevaux y ont déjà trouvé refuge et 80 animaux occupent désormais la ferme. En plus de l’accueil des chevaux, nous offrons des excursions à cheval et des stages d’équitation dans la superbe région de la Grande Hoursinne, une région forestière. Ce hameau se compose de rues déboutant sur des chemins de terre d’une forêt de plus de 2500 hectares. Les promeneurs peuvent s’y balader tranquillement, car jamais ils ne croiseront de routes dans le bois. La région est également un lieu d’habitat pour les cerfs, sangliers et chevreuils, où ils vivent en toute liberté. Il est donc très fréquent de les apercevoir. Nos circuits se font toujours accompagnés. Nous accueillons et guidons également les personnes qui n’ont jamais monté à cheval. Les chevaux sont montés sans mors et avec de longues rênes. Avant de monter, vous recevez des conseils et astuces pour apprendre à bien gérer un cheval.
Votre vivabox donne droit à : Choix 1 : un café ou thé à l’arrivée, introduction sur la revalidation et la gestion des chevaux, sortir le cheval en prairie et un travail en prairie avec le cheval. Choix 2 : un café ou thé à l’arrivée, introduction sur la revalidation, la gestion et l’accompagnement des chevaux, une excursion dans les bois d’environ une heure. Il est toujours possible d’élargir l’offre en payant un supplément lors de la réservation, par ex. pour une excursion plus longue ou une nuitée sur place. Informez-vous sans obligations.
123
Stal ‘t Solleveld (Dilbeek)
124
Je bent hier bij de familie Remaut, sinds mensenheugenis enthousiaste paardenliefhebbers. Sinds enkele jaren hebben wij ook twee “Belgische Trekpaarden”, zijnde “Gust van ’t Solleveld”, zoon van “Carola de Mondanges”, en zij worden voornamelijk ingespannen in koets of huifkar. Onze vaste stek bevindt zich in het landelijke St Martens Bodegem waar we enkele mooie monumenten koesteren, zoals de St Martinuskerk, het lemen “Huisje Mostinckx”, enkele actieve hopvelden, ea. Graag nemen wij u mee als passagier op koets of huifkar om onze mooie streek te ontdekken. Wedden dat het “genieten” wordt?
Vous êtes ici chez la famille Remaut dont les membres sont, de mémoire d’homme, des amateurs de chevaux enthousiastes. Depuis quelques années, nous avons également deux « chevaux de trait belges », à savoir « Gust van ’t Solleveld », fils de « Carola de Mondanges », qui sont principalement attelés en calèche ou en roulotte. Notre port d’attache se trouve à St Martens Bodegem, village champêtre qui abrite quelques belles curiosités comme la St Martinuskerk, la ferme « Huisje Mostinckx », des champs de houblon en activité, etc. C’est avec plaisir que nous vous prendrons comme passager afin de vous faire découvrir notre belle région à bord d’une calèche ou d’une roulotte. Il y a fort à parier que vous apprécierez !
Actief / Actif Dirk en Mona Remaut-Verbeurgt Molenstraat 41 1700 Sint-Martens-Bodegem (Dilbeek) T 02 582 44 09 of 0473 36 26 35
[email protected]
Uw vivabox geeft recht op: voor twee personen: een koetstocht getrokken door een enkelspan (een klein uur). Mits bijbetaling van 50,00 € kan u er een twee uur durende rit doorheen het Pajottenland van maken. Liever een huifkartocht? Mits bijbetaling van 100,00 € kan u een huifkartocht van een uur reserveren, en dit voor max 12 passagiers.
Votre vivabox donne droit à : pour 2 personnes : une promenade en calèche avec attelage simple (une petite heure). Moyennant un supplément de 50 €, vous pouvez réserver une promenade de deux heures avec la même calèche, mais tirée par un attelage double composé de chevaux de trait belges. Vous préférez une promenade en roulotte bâchée ? Pour 100 € de plus, vous pouvez réserver une promenade d’une heure en roulotte bâchée, tirée par un attelage double composé de chevaux de trait belges, et ce, pour un maximum de 12 passagers.
125
Hoevepicknick met de tandem (Avelgem)
126
Ontdek de Scheldestreek per tandem met al je zintuigen en laat je verleiden door de pure smaken van verse hoevelekkernijen, gebundeld in een verrassend rijk picknickpakket. Een daguitstapje met je geliefde... ga genieten in dit landelijke decor! De picknick kan je afhalen en gebruiken op de hoeve. Zij hebben voor jullie het mooiste plekje op hun hoeve gereserveerd. Je kan kiezen uit drie verschillende fietsroutes: - Een route van 25 km over een vlak en grotendeels autovrij parcours, vooral langs het water en over de oude spoorwegbedding. Ideaal voor de occasionele fietser met picknick in de Bouvriehoeve (een hertenkwekerij).
Actief / Actif
- Een route van 35 km over een afwisselend parcours met grote vergezichten, deels langs het water en af en toe heuvelachtig met picknick in hoeve de Freezebeeze. (teelt van kleinfruit zoals aardbeien, frambozen en bessen). - Een route van 45 km voor de geoefende fietser over een afwisselend parcours met mooie vergezichten, deels langs het water en af en toe heuvelachtig met picknick in de Sterhoekhoeve (zuivelhoeve zoals ijs, yoghurt, bavarois,… )
Découvrez la région de l’Escaut sur un tandem et laissez vous séduire par les spécialités locales. Un panier de pique-nique vous attend pour titiller vos papilles gustatives et vous surprendre avec des produits frais originaux. Vous pouvez le prendre à la ferme et le manger sur place, où ils vous auront réservé le plus bel endroit. Vous pouvez choisir entre trois circuits à vélo : - Un circuit de 25 km avec essentiellement des chemins sans voiture, le long de la rivière et de l’ancienne voix de chemin de fer. Un circuit idéal pour les cyclistes occasionnels avec un pique-nique au Bouvriehoeve, un élevage de cerfs. - Un circuit de 35 km alternant les chemins le long de la rivière et entre les collines, offrant des vues à couper le souffle. Un pique-nique vous attend au Freezebeeze, un arboriculteur cultivant des fraises, framboises et baies. - Un circuit de 45 km pour les cyclistes chevronnés, alternant les chemins le long de la rivière et entre les collines, offrant des vues à couper le souffle. Un pique-nique vous attend au Sterhoekhoeve (ferme laitière produisant notamment de la glace, du yaourt, …)
Fotografie Losfeld
Pompgebouw Bossuit VVV West-Vlaamse Scheldestreek Doorniksesteenweg 402 8583 Bossuit T 056 45 72 82
[email protected]
Mogelijk vanaf 1 mei tot 31 oktober 2012/2013, bestel altijd ten laatste op donderdag (vóór 17.00 uur!), voor het weekend en de week die volgen. Bestel telefonisch op 056/45 72 82. Cette offre est possible du 1er mai au 31 octobre 2012/2013. Réservez au plus tard le jeudi en téléphonant au 056/45 72 82 (avant 17h), pour une réservation le week-end et la semaine suivante.
Uw vivabox geeft recht op: een “picknick de luxe” (dagverse broodjes, hoeveboter, ambachtelijke kaas, paté van hertenvlees en -salami, chocolademousse, yoghurt, aardbeien en/of frambozen, drankje, fles rode wijn), tandem voor een hele dag (10u-17u), uitgestippelde fietsroute. Vertrek in het “Pompgebouw Bossuit”. Altijd op aanvraag. Tijdig en telefonisch reserveren!
Votre vivabox donne droit à : un «pique-nique de luxe» (pistolets frais, beurre de ferme, fromage traditionnel, pâté de cerfs et salami, mousse au chocolat, yaourt, fraises et/ou framboises, une boisson, une bouteille de vin rouge), un tandem pour une journée (10h-17h), un circuit à vélo dessiné sur carte. Départ à «Pompgebouw Bossuit». Veuillez toujours bien réserver à l’avance !
127
Ferme de la Bourgade (Heure)
128
Achter de heuvels van een klein dorpje, bevindt zich de gezellige boerderij "Ferme de la Bourgade" waar Jean-Marie en Suzanne Leboutte jullie van harte welkom heten.
Cachée entre les collines d’un petit hameau, se trouve la Ferme de la Bourgade où Jean-Marie et Suzanne Leboutte vous ouvrent les portes de leur ferme familiale.
Of je nu wil ontspannen, ontmoeten, leren of lekker eten, bij "Ferme de la Bourgade" kom je zeker aan je trekken! Suzanne heeft vanuit haar Hollandse roots een erg leuk idee meegepikt, namelijk dat van de befaamde "boerengolf", immens populair in de "kaasboerderijen". Het werd bedacht door een boer in Lievelde om zo een sport die normaal bedoeld is voor de elite toegankelijk te maken voor iedereen.
Lieu de détente, de rencontres, d’apprentissage, de loisirs ou de plaisirs gourmands, la Ferme de la Bourgade, c’est un peu tout cela. De ses Pays-Bas, Suzanne a en effet ramené une idée bien originale, celle de constituer un “golf fermier”, le fameux “boerengolf”, très populaire dans les “fermes à fromages”. Créé par un fermier de Lievelde pour permettre à tout le monde de pratiquer un sport réservé à une élite, le golf fermier a fait des émules.
De boerengolf van Suzanne en Jean-Marie, in Moressée, is de trots van een plaats waar alles voortaan in het teken staat van de vrolijke kreten en het plezier van de vele bezoekers.
Celui de Suzanne et Jean-Marie, à Moressée, fait la fierté d’un endroit où les activités de la ferme s’accommodent, désormais, des cris de joie et de plaisir de leurs nombreux visiteurs.
Actief / Actif Ferme de la Bourgade Moressée 10 5377 Heure T 086 21 13 60 - GSM 0474/75 40 57
[email protected] www.golffermier.be
Uw vivabox geeft recht op: welkomstdrankje, toegang en luxe picknick voor 2 personen.
Votre vivabox donne droit à : un verre de bienvenue + accès et pique-nique de luxe pour 2 personnes.
129
Cocooning 130
Hoe werkt uw vivabox als u kiest voor het verrassingspakket bij Pabo? Duid het vakje "verrassingspakket Pabo" aan op uw vivabox cadeaubon. Ga naar het dichtsbijzijnde PABO verkooppunt om uw originele vivabox cadeaubon in te ruilen voor uw verrassingspakket zonder dat u hiervoor hoeft bij te betalen.
Comment utiliser votre vivabox si vous choisissez le coffret surprise chez Pabo? Cochez la case «coffret surprise Pabo» sur votre chèque-cadeau vivabox. Rendez-vous dans le point de vente PABO le plus proche afin d’échanger votre chèquecadeau vivabox original pour votre coffret surprise, et ce bien sûr gratuitement.
Hoe werkt uw vivabox als u kiest voor het romantisch DVD-pakket? Ontdek de 10 voorgestelde romantische films aan de hand van dit boekje met praktische informatie. Kies de 5 films van uw voorkeur. Duid op uw vivabox cadeaubon de vakjes aan die overeenstemmen met de 5 gekozen films en de gewenste taal. Ruil uw originele vivabox cadeaubon in per post: vul uw gegevens in zodat de DVD’s op het opgegeven adres kunnen geleverd worden. Stuur de ingevulde bon op naar: Vivaboxes International - Excelsiorlaan 53 - 1930 Zaventem. De DVD’s worden vervolgens gratis bij u thuis afgeleverd. Veel kijkplezier!
Comment utiliser votre vivabox si vous choisissez l’ensemble de DVD romantiques ? Découvrez les 10 films romantiques présentés dans ce livret contenant des renseignements pratiques. Choisissez les 5 films que vous préférez. Cochez les cases correspondant aux films choisis et à la langue préférée. Echangez votre chèque-cadeau vivabox original par la poste : complétez vos coordonnées afin que les DVD soient livrés à la bonne adresse. Envoyez le chèquecadeau dûment complété à : Vivaboxes International Excelsiorlaan 53 - 1930 Zaventem. Les DVD seront alors livrés gratuitement à domicile. Bons films !
Cocooning
131
132
Hoe werkt uw vivabox als u kiest voor het bubblespakket (4 flessen van 75cl)? Duid het vakje "bubbles-pakket" aan op uw vivabox cadeaubon, goed voor 4 flessen van 75cl schuimwijn Fresita Sparkling Sweet Sensation. Ga naar de dichtsbijzijnde DELHAIZE (Supermarkt of AD) om uw originele vivabox cadeaubon in te ruilen voor uw bubblespakket zonder dat u hiervoor hoeft bij te betalen.
Comment utiliser votre vivabox si vous choisissez le coffret bulles (4 bouteilles de 75cl) ? Cochez la case «coffret bulles» sur votre chèque-cadeau vivabox, valable pour 4 bouteilles de 75cl de vin mousseux Fresita Sparkling Sweet Sensation. Rendez-vous dans votre DELHAIZE (Supermarché ou AD) le plus proche afin d’échanger votre chèque-cadeau vivabox original pour votre coffret bulles, et ce bien sûr gratuitement.
Hoe werkt uw vivabox als u kiest voor het chocolade-pakket? Duid het vakje "chocolade-pakket" aan op uw vivabox cadeaubon. Ruil uw originele vivabox cadeaubon in per post: vul uw gegevens in zodat het chocolade-pakket op het opgegeven adres kan geleverd worden. Stuur de ingevulde bon (al dan niet met de vermelding van uw persoonlijke boodschap voor de wenskaart) op naar: BelgianSweets - Jakobinessenlaan 9 - 8450 Bredene. Het chocolade-pakket wordt vervolgens gratis bij u thuis afgeleverd. Smakelijk!
Comment utiliser votre vivabox si vous choisissez le coffret chocolat ? Cochez la case «coffret chocolat» sur votre chèquecadeau vivabox. Echangez votre chèque-cadeau vivabox original par la poste : complétez vos coordonnées afin que le coffret chocolat soit livré à la bonne adresse. Envoyez le chèque-cadeau dûment complété (avec ou sans votre message personnel pour la carte de vœux) à : BelgianSweets - Jakobinessenlaan 9 - 8450 Bredene. Le coffret chocolat sera alors livré gratuitement à domicile. Bon appétit !
Cocooning
Hoe werkt uw vivabox als u kiest voor het cocooning-pakket? Duid het vakje "cocooning-pakket" (optie diffuser met plaid of optie plateau met wellness producten) aan op uw vivabox cadeaubon. Ruil uw originele vivabox cadeaubon in per post: vul uw gegevens in zodat het cocooningpakket op het opgegeven adres kan geleverd worden. Stuur de ingevulde bon op naar: Nebus – vivabox België, Postbus 116, 9100 Sint-Niklaas. Het cocooning-pakket wordt vervolgens gratis bij u thuis afgeleverd binnen de 15 werkdagen.
Comment utiliser votre vivabox si vous choisissez le coffret cocooning? Cochez la case «coffret cocooning» (option diffuseur avec couverture ou option plateau avec produits wellness) sur votre chèque-cadeau vivabox. Echangez votre chèquecadeau vivabox original par la poste : complétez vos coordonnées afin que le coffret cocooning soit livré à la bonne adresse. Envoyez le chèque-cadeau dûment complété à : Nebus – vivabox België, Postbus 116, 9100 Sint-Niklaas. Le coffret cocooning sera alors livré gratuitement à domicile dans un délai de 15 jours ouvrables.
Hoe werkt uw vivabox als u kiest voor de CD met gemixte muziek? Duid het vakje "CD met gemixte muziek" aan op uw vivabox cadeaubon en geef het jaartal aan. Ruil uw originele vivabox cadeaubon in per post: vul uw gegevens in zodat de CD met gemixte muziek op het opgegeven adres kan geleverd worden. Stuur de ingevulde bon op naar: Discobar D&D - ter attentie van Gerry Debecker, Vissegatstraat 41, 3800 Sint-Truiden. De CD met gemixte muziek wordt vervolgens gratis bij u thuis afgeleverd.
Comment utiliser votre vivabox si vous choisissez le CD de chansons remixées? Cochez la case «CD de chansons remixées» sur votre chèque-cadeau vivabox et indiquez l’année. Echangez votre chèque-cadeau vivabox original par la poste : complétez vos coordonnées afin que le CD de chansons remixées soit livré à la bonne adresse. Envoyez le chèque-cadeau dûment complété à : Discobar D&D - à l’attention de Gerry Debecker, Vissegatstraat 41, 3800 Sint-Truiden. Le CD de chansons remixées sera alors livré gratuitement à domicile.
Cocooning
133
Pabo
134
Cocooning Pabo Pabo Aartselaar, Boomsesteenweg 48 (7 dagen per week geopend) - T +32 (0)38 77 74 20 Pabo Wevelgem, Menenstraat 474 (7 dagen per week geopend) - T +32 (0)56 42 74 84 Pabo Ninove, Brusselsestweenweg 304 (7 dagen per week geopend) - T +32 (0)54 58 78 72 Pabo Sint-Kruis (Brugge), Maalsesteenweg 157 (Zondag gesloten) - T +32 (0)50 37 55 79 Pabo Sint-Pieters-Leeuw/Leeuw-Saint-Pierre, Bergensesteenweg/Chaussée de Mons 388 G (7 d./week geopend) - T +32 (0)23 77 27 64 Pabo Wetteren, Oosterzelesteenweg 5 (Frunpark) (7 dagen per week geopend) - T +32 (0)93 66 53 00 Pabo Diest, Leuvensesteenweg 86 (7 dagen per week geopend) www.pabo.be
[email protected]
Pabo: dé erotiekspecialist in België Wat hebben Aartselaar, Brugge, Diest, Ninove, SintPieters-Leeuw, Wetteren en Wevelgem met elkaar gemeen? Het antwoord: in elk van deze steden is er een Pabo-winkel. Eroticagigant Pabo is al langer een begrip in België. Bekend van de catalogus, webshop en meer recent met de eigen winkels. De huisstijl van de winkels is laagdrempelig en vrouwvriendelijk. De inrichting is overzichtelijk, open en fris. Het brede assortiment bestaat uit lingerie, erotische lectuur, beauty & wellness, massagemiddelen en het nieuwste op het gebied van erotische speeltjes. Het ervaren, enthousiaste personeel adviseert de klant graag bij elke aankoop. Tevens worden er regelmatig acties in de winkels georganiseerd. Zoals de populaire Ladies Nights met een stripact of een workshop paaldansen, de Stoute Avond voor koppels met diverse demonstraties, Pabo’s opendeurdag en andere speciale kortingsdagen. Of u nu een twintiger of een zestiger bent, er is vast iets van uw gading te vinden. Misschien bent u wel op zoek naar een apart cadeautje? Kom gerust eens langs en ontdek hoe erotiek een nieuwe boost kan geven aan uw relatie.
Pabo, le n°1 de l’érotisme en Belgique Qu’ont Aartselaar, Bruges, Diest, Ninove, Leeuw-SaintPierre, Wetteren et Wevelgem en commun ? Vous trouverez dans chacune de ces villes un magasin Pabo ! Le géant de l’érotisme Pabo a acquis depuis quelques temps déjà une certaine notoriété en Belgique, par le biais de ses catalogues, de son site internet et plus récemment de ses magasins. L’ambiance des magasins se veut accessible à tous et non choquante. La déco est généraliste, accueillante et fraîche. Ils proposent un grand choix de lingerie, de revues érotiques, d’articles beauté et bien-être, d’accessoires de massage et des dernières nouveautés en matière de sex toys. Le personnel expérimenté et enthousiaste se fait un plaisir de conseiller les clients à chacun de leur achat. Des animations sont régulièrement organisées dans les magasins. Comme la célèbre Ladies Night offrant strip-tease ou cours de pole dance, la Soirée hard pour couples proposant diverses démonstrations, la journée portes ouvertes de Pabo, et des journées de promotions spéciales. Que vous ayez vingt ou soixante ans, vous trouverez toujours ce dont vous avez envie. Peut-être êtes-vous à la recherche d’un cadeau spécial ? Venez découvrir notre assortiment et trouvez tout ce qu’il faut pour pimenter votre vie de couple !
Uw vivabox geeft recht op: De Super Surprise Box van Pabo: een verrassingspakket, compleet gevuld met alles wat je nodig hebt om je relatie spannend en pittig te houden.
Votre vivabox donne droit à : Un coffret plaisirs Super Surprise Box Pabo: une surprise remplie de tous les accessoires indispensables pour pimenter votre relation.
135
Romantisch DVD-pakket
136 atonement / reviens-moi Keira Knightley (Pride and Prejudice) en James McAvoy (The Last King of Scotland) spelen de hoofdrollen in dit buitengewone drama van de regisseur van Pride & Prejudice. Door een reeks catastrofale misverstanden wordt Robbie Turner (James McAvoy) valselijk beschuldigd van een vreselijke misdaad. De aantijging smoort zijn prille relatie met Cecilia (Keira Knightley) genadeloos in de kiem en hun liefde en levens zullen nadien nooit meer dezelfde zijn. Atonement is een overweldigend romantisch meesterwerk, dat zowel fascineert als ontroert.
Cocooning
Keira Knightley et James McAvoy interprètent les rôles principaux dans Reviens-Moi – lauréat de deux Golden Globes, y compris Meilleur Film (Drame) en 2008 – un drame exceptionnel du réalisateur d’Orgueil et Préjugés. Suite à une série de malentendus catastrophiques, Robbie Turner (McAvoy) est injustement accusé d’un crime atroce. Cette accusation mettra fin à sa relation naissante avec Cecilia (Knightley) et marquera à tout jamais leur amour et leurs destins. Reviens-moi est un impressionnant chef-d’oeuvre romantique, à la fois fascinant et émouvant.
Knocked Up / En Cloque, Mode d’Emploi De schrijver en regisseur van “The 40-Year Old Virgin” levert opnieuw een hilarische hitkomedie af! Men zegt wel eens dat tegenpolen elkaar aantrekken en in het geval van nietsnut Ben (Seth Rogen) en ambitieuze Alison (Katherine Heigl) is dat absoluut het geval - althans voor één beneveld nachtje. Twee maanden en verschillende zwangerschapstests later vatten Ben en Alison hun knotsgekke, razend spannende en hartverwarmende reis naar het ouderschap aan. Dat wordt lachen vanuit de buik, met de grappigste komedie van het jaar… L’auteur et réalisateur de “40 Ans, Toujours Puceau” nous offre à nouveau une hilarante comédie à succès ! On dit parfois que les opposés s’attirent et c’est le cas de le dire pour le tire-au-flanc invétéré Ben (Seth Rogen) et la carriériste Alison (Katherine Heigl) - du moins le temps d’une nuit d’ivresse. Deux mois et plusieurs tests de grossesse plus tard, Ben et Alison entament leur voyage foldingue, captivant et chaleureux vers le statut parental. Préparez-vous à découvrir la comédie la plus drôle de l’année…
Mamma Mia! Mamma Mia! The Movie is een swingend muzikaal meesterwerk naar de gelijknamige wereldberoemde musicalhit. Gedragen door zijn sterrencast en de onsterfelijke popsongs van ABBA, ontpopte de film zich tot een spetterend zang- en dansspektakel, waarvan u nu kunt genieten op DVD! Aanstaande bruid Sophie wil haar vader vinden voor de grote dag aanbreekt, alleen weet ze niet precies wie dit is. Bij het stiekem lezen van de dagboeken van haar moeder heeft ze immers ontdekt dat hij een van haar drie grote liefdes zou kunnen zijn. Achter de rug om van haar moeder, nodigt dochterlief de drie mannen uit. Maar hoezeer Sophie ook haar best doet om de drie “ongenode” gasten te verbergen, hun aanwezigheid zorgt voor hilarische taferelen met een spetterend einde. How can you resist it? C’est en 1999, sur la ravissante île grecque de Kalokairi que l’aventure romantique commence, dans un hôtel méditerranéen isolé, la villa Donna, tenu par Donna, sa fille Sophie et le fiancé de Sophie, Sky. Juste à temps pour son mariage prochain, Sophie poste nerveusement trois invitations destinées à trois hommes bien différents dont elle pense que l’un d’eux est son père. De trois points du globe, trois hommes s’apprêtent à retourner sur l’île - et vers la femme - qui les avait enchantés 20 ans auparavant.
Ensemble de DVD romantiques Bridget Jones’s Diary / Le Journal de Bridget Jones Op nieuwjaarsdag, met een stevige kater maar nog steeds zonder man, besluit de Londense 30-plusser Bridget dat haar leven drastisch moet veranderen. Eén van haar voornemens: een aardige verstandige vriend zoeken om mee uit te gaan en geen romantische relaties meer aanknopen met alcoholisten, werkverslaafden, mannen met bindingsangst, gluurders, lijders aan grootheidswaanzin, gevoelsarme zakken of perverselingen... Maar zo simpel is het natuurlijk niet. Zeker niet als je moet kiezen tussen je baas: bonafide-sexgod-met-mooie-auto en de afstandelijke-maar-attenteen-gevoelige Mark Darcy, aan wie je ouders je willen koppelen. A bientôt trente-deux ans, Bridget Jones, employée dans une agence publicitaire à Londres, décide de prendre sa vie en main en dressant une bonnes résolution : trouver un petit ami, si possible l’homme idéal. La solution: s’habiller sexy pour se faire remarquer par le beau Daniel Cleaver, son patron... Et fuir l’insupportable Mark Darcy, un ami d’enfance que sa mère veut lui mettre dans les pattes! Il est l’incarnation de tout ce que Bridget déteste chez un homme; à savoir la morale, le sérieux et l’intégrité...
Love Actually Love actually is een hilarische film die zich afspeelt in de weken vlak voor kerstmis, waarin de ups en downs in de relatiesfeer ongekende pieken en dalen bereiken. Love actually is niet één verhaal over de liefde, maar wel tien verschillende, over vriendjes en vriendinnetjes, echtgenoten en echtgenotes, vaders en zoons en popsterren en hun managers. Want als je goed oplet, zul je zien dat de liefde eigenlijk altijd en overal om je heen te vinden is. Dans les arcanes du pouvoir britannique, deux mois avant les fêtes de Noël, dix couples se forment ou se déforment. Dans une de ces histoires, le Premier ministre anglais tombe amoureux de la domestique qui prépare le thé. Un galieriste voudrait bien être autre chose qu’un bon copain pour la femme de son meilleur ami, un petit garçon connaît ses premiers émois, un éditeur marié pourrait bien tomber dans les bras de sa secrétaire. En France, un écrivain récemment largué par sa petite amie tombe sous le charme de sa femme de ménage. Une vedette de la chanson sur le retour découvre que, l’amitié, il n’y que ça de vrai.
Meet Joe Black / Rencontre avec Joe Black De welvarende mediagigant Bill Parish (A. Hopkins) leidt een schitterend en succesvol leven tot Joe Black - alias De Dood (B. Pitt) - bij hem komt aankloppen met een wel zeer ongewoon voorstel. Hij is bereid Bill’s naderend overlijden wat uit te stellen in ruil voor een les in het leven. Bill gaat akkoord en betrekt Joe in al zijn doen en laten. Joe geniet met volle teugen van zijn ‘avontuur’, meestal op een onschuldige, raadselachtige en hilarische manier. Maar vanaf het moment dat hij verliefd wordt op Bill’s dochter, veranderen de spelregels. Bill Parish (A. Hopkins), un géant des médias particulièrement prospère, mène une vie cousue de gloire et de succès jusqu’à ce que Joe Black - alias La Mort (B. Pitt) vienne le trouver pour lui faire une très étrange proposition. Il est prêt à différer de quelque temps la mort prochaine de Bill en échange d’une leçon de vie. Bill consent et l’implique dans tous ses faits et gestes. Joe profite pleinement de son aventure, souvent de façon candide, mystérieuse et amusante. Mais les règles du jeu changent à partir du moment où il tombe amoureux de la fille de Bill...
137
Romantisch DVD-pakket
138 The Holiday Maak kennis met Iris (Kate Winslet) en Amanda (Cameron Diaz), twee totaal verschillende vrouwen met totaal verschillende levens. De een woont in een romantische Engelse cottage, de andere in een chique buurt in Hollywood. Ze hebben maar een ding gemeen: hun eeuwige pech met mannen. Wanhopig op zoek naar een vlucht uit hun leventje, ontmoeten ze elkaar op het internet en besluiten ze, impulsief, van huis te ruilen. Beiden vinden ze wat ze nooit hadden verwacht ooit nog te vinden: een nieuwe liefde. Ze komen er achter dat een verandering van adres daadwerkelijk je leven kan veranderen.
Cocooning
Iris (Kate Winslet) et Amanda (Cameron Diaz) sont deux femmes que tout oppose. L’une vit dans un confortable cottage anglais, l’autre dans une propriété huppée de Hollywood. Déçues par les hommes, elles décident de prendre l’air. Elles échangent alors sur Internet, leur maison pour les vacances.Contre toute attente, chacune d’elles va rencontrer l’amour et découvrir qu’un changement d’adresse peut véritablement transformer leur vie. Une comédie romantique glamour et pétillante de Nancy Meyers, réalisatrice de “ Tout peut arriver “ et “ Ce que veulent les femmes “.
Notting Hill / Coup de Foudre à Notting Hill Anna Scott is de meest beroemde en begeerde filmster ter wereld. Haar foto prijkt op elk tijdschrift en de roddelpers volgt haar op de voet. William Thacker is eigenaar van een reisboekenwinkeltje. Hij leidt een rustig leventje, weliswaar met een knotsgekke huisgenoot. Sinds de scheiding van zijn vrouw is zijn liefdesleven onbestaande. Beiden missen ze iets - of iemand - in hun leven. Als Anna´s en William´s paden elkaar onverwacht kruisen, is romantiek wel het laatste waaraan ze denken. Of toch? Want in Notting Hill is de liefde onvoorspelbaar. Notting Hill c’est une comédie qui prend place dans le quartier résidentiel londonnien du même nom. William, libraire, voit son train-train quotidien brusquement interrompu par sa rencontre avec Anna Scott, star hollywoodienne. Entre eux c’est le coup de foudre. Mais alors que la presse à scandales, les fiancés jaloux, les colocataires loufoques et les autres s’en mêlent, arriveront-ils à se retrouver ?
Shakespeare In Love De jonge William Shakespeare staat aan het begin van een veelbelovende carrière, maar zit vast door een stevige writer’s block. Zijn komedie ‘Romeo en Ethel de Piratendochter’ lijkt nog nergens op, maar zijn theater is gedoemd als hij niet snel een succes aflevert. Will heeft dus dringend een muze nodig.... En hij vindt haar in de bloedmooie Lady Viola. Het pad van de liefde loopt echter niet gladjes, want Viola is voorbestemd om met de onuitstaanbare Lord Wessex te trouwen. Le jeune auteur William Shakespeare en est aux débuts de sa carrière prometteuse, mais il souffre d’un manque d’inspiration.. Sa comédie ‘Roméo et Ethel, la Fille du Pirate’ ne ressemble à rien et son théâtre est condamné s’il ne produit pas rapidement une pièce à succès. Will a donc besoin d’une muse, de toute urgence... et il la découvre dans la ravissante Lady Viola. Mais le chemin de l’amour est semé d’embûches car Viola est destinée à épouser l’imbuvable Lord Wessex.
Ensemble de DVD romantiques Pride and Prejudice / Orgueil et Préjugés De vijf zusters Bennet worden door hun moeder opgevoed met maar één doel: het vinden van een man om zo hun toekomst veilig te stellen. De levendige en intelligente Elizabeth ziet meer in een leven met perspectief, ze wordt hierin aangemoedigd door haar vader die haar adoreert. Wanneer de rijke vrijgezel Mr Bingley zijn intrek neemt in een nabijgelegen landgoed, zijn de Bennets in alle staten. Onder de mondaine Londense vrienden en de jonge officieren van deze man zijn genoeg huwelijkskandidaten voor de zusters Bennet te vinden. De oudste dochter Jane, kalm en mooi, staat op het punt om Mr Bingley´s hart te winnen. En Lizzie ontmoet de knappe en - naar het lijkt - hooghartige Mr Darcy. Dit is het moment waarop de strijd tussen seksen begint.
Uw vivabox geeft recht op: 5 DVD’s naar keuze uit de voorgestelde selectie + gratis thuislevering.
Les cinq soeurs Bennet ont été élevées par leur mère avec pour seul objectif dans la vie de trouver un mari. Toutefois, la deuxième en âge, Lizzie, peut penser à 100 raisons pour ne pas se marier. Lorsque Mme Bennet apprend la nouvelle excitante qu’un riche célibataire et son cercle d’amis raffinés ont l’intention de s’installer pour l’été dans un manoir voisin, les Bennet espèrent que les soupirants potentiels seront à la hauteur. Obligeamment, le nouveau venu, M. Charles Bingley, est immédiatement présenté à l’aînée, Jane. Toutefois, lorsque Lizzie rencontre le bel aristocrate obscur, M. Darcy, ce qui semble être tombé du ciel devient rapidement source d’orgeuil et de préjugés. Sont-ils capables de surmonter cela et Lizzie trouverat-elle enfin une raison de se marier ?
Votre vivabox donne droit à : 5 DVD au choix parmi la sélection proposée + livraison gratuite à domicile.
139
140
Bubbles-pakket / coffret bulles FRESITA Sparkling Sweet Sensation “Bulles de fraises fraîches du Chili” est probablement la meilleure définition du Fresita. C’est au pied de la cordillère des Andes que l’on fabrique un savoureux vin blanc mousseux (à base de raisins Chardonnay et Sauvignon) agrémenté de fraises fraîchement cueillies. Fresita ne contient ni additifs ni colorants.
Degustatienotities • Kleur: Roze/rood. • Neus: Zachte aardbeien aroma’s vermengd met citrus aroma’s. • Smaak: Een zalige smaak met de zachtheid en de zoetheid van aardbeien, 100% natuurlijk, perfect in evenwicht gebracht met de frisheid van de zure mousserende wijn. Ideaal te serveren als aperitief en party wijn, alsook bij desserts en zoetigheden (koekjes, chocolade, cake, enz.). • Ideale temperatuur: Schenken bij 4 - 6 º C (koel de fles ± 60 minuten voor het drinken in de diepvries).
Notes de Dégustation • Couleur: Rose/rouge. • Nez: Des arômes délicats de fraises alliés aux agrûmes. • Bouche: Un goût délicat grâce à la douceur et le goût sucré de la fraise, 100% naturel, une fraîcheur dûe à l’acidité du vin mousseux. Le tout en parfait équilibre. Idéal en tant qu’apéritif et vin de fête, ou en accompagnement d’un dessert ou d’un plat sucré (biscuits, chocolats, cakes, etc.). • Température idéale: Servir à 4 - 6 º C (mettez la bouteille au congélateur ± 60 minutes avant de la boire).
Uw vivabox geeft recht op: 4 flessen van 75cl schuimwijn Fresita Sparkling Sweet Sensation.
Votre vivabox donne droit à : 4 bouteilles de 75cl de vin mousseux Fresita Sparkling Sweet Sensation.
Cocooning
FRESITA Sparkling Sweet Sensation “Frisse Aardbeien bubbels uit Chili” is waarschijnlijk de beste omschrijving van Fresita. Aan de voet van het Andes gebergte maakt men een zalige mousserende witte wijn (gemaakt van de druiven Chardonnay en Sauvignon) samen met vers geplukte aardbeien. Fresita bevat géén toevoegingen noch kleurstoffen.
141
Chocolade-pakket / coffret chocolat
142
For lovers only, een romantische toren van hartvormige dozen, boordevol gevuld met de allerheerlijkste pralines. De hartvormige dozen bevatten meer dan een halve kilo melkchocolade, pure chocolade en witte chocolade pralines, met hier en daar enkele likeurpralines en zeevruchten. De pralines zijn rechtstreeks afkomstig van zorgvuldig geselecteerde Belgische chocolatiers die nog op ambachtelijke wijze de pralines produceren. Puur Belgisch, supervers en dat proef je ! Een hele mooie en vooral bijzonder heerlijke attentie voor die ene bijzondere persoon. Deze prachtige attentie wordt rechtsreeks bij u thuis of een ander adres naar keuze geleverd, en dit om het even waar in Belgïe op een datum die u specifieert. Levering is mogelijk tijdens weekdagen en niet op feestdagen. Indien gewenst wordt de levering vergezeld van een romantische wenskaart waar uw persoonlijke boodschap op vermeld wordt.
For lovers only, une dégustation de pralines succulentes renfermées dans des boîtes en forme de cœur. Remplies d’un demi kilo de pralines, vous y trouverez des pralines au chocolat au lait, chocolat noir, chocolat blanc ou encore fourrées à la liqueur ou aux fruits de mer. Les mains du chocolatier belge qui a confectionné ces pralines de manière artisanale, leur confèrent un caractère encore plus belge et frais. Et ça se goûte ! Une superbe et délicieuse attention pour une personne très spéciale. Les cœurs sont livrés directement à votre domicile ou à une autre adresse au choix et ceci, dans toute la Belgique et à la date de votre choix. La livraison se fait la semaine, mais pas les jours de fêtes. Selon votre souhait, les boîtes de cœur peuvent être accompagnés d’une carte de vœux romantique avec votre message personnel.
Cocooning BelgianSweets Jakobinessenlaan 9 8450 Bredene www.belgiansweets.com
Uw vivabox geeft recht op: een romantische toren van hartvormige dozen, boordevol gevuld met de allerheerlijkste pralines.
Votre vivabox donne droit à : une dégustation de pralines succulentes renfermées dans des boîtes en forme de cœur.
0476 / 067756 143
Cocooning pakket / coffret cocconing
144
Creëer uw eigen cocon van geur en warmte met deze heerlijk geurende diffuser en super zachte plaid. Deze set staat garant voor knusse en romantische winteravonden! De diffuser bevat een luxe huisparfum met Cotton and Rose geur en is van het Italiaanse merk Mr & Mrs Fragrance. Inhoud diffuser: 150 ml. Afmetingen plaid: 150 x 200 cm.
Maak van elke avond een romantische wellnessavond voor twee! Deze complete set bevat een witte houten dienblad waarmee u geniet van een zalig ontbijt op bed (28 x 28 x 5 cm), een zachte witte handdoek (50 x 100), een heerlijke scrubzout (150 gr), een ultraverzorgende bodylotion (200 ml), een aangenaam geurende showergel (250 ml) en een bijpassende zeepketting. Transformez vos soirées en soirées romantiques pour deux ! Cet ensemble complet comprend un plateau en bois blanc (28 x 28 x 5 cm) pour profiter d’un délicieux petit-déjeuner au lit, une serviette blanche très douce (50 x 100), un très agréable sel de peeling (150 g), un lait corporel soins intensifs (200 ml), un gel douche parfumé (250 ml) et un collier de savon assorti.
Uw vivabox geeft recht op: een set bestaande uit een diffuser van Mr & Mrs Fragrance en een plaid of een set bestaande uit een dienblad met wellness producten.
Votre vivabox donne droit à : un set se composant d’un diffuseur de Mr et Ms Fragrance et une couverture OU un set se composant d’un plateau avec des produits wellness.
Cocooning
Créez un chaleureux cocon parfumé grâce à ce très agréable diffuseur et à cette couverture très confortable. Cet ensemble vous permettra de passer des soirées d’hiver douillettes et romantiques ! Le diffuseur contient un parfum maison de luxe, odeur Cotton and Rose, de la marque italienne Mr & Mrs Fragrance. Contenu du diffuseur : 150 ml. Dimensions de la couverture : 150 x 200 cm.
Nebus Loyalty T +31-114-381-600
[email protected]
145
CD met gemixte muziek / CD de chansons remixées
146
Welke romantische nummers herinner jij je nog uit jullie beginperiode samen? Op welk nummer dansten jullie voor het eerst samen? Wat was de absolute nummer 1 uit dat jaar,... Een Valentijn vieren met een terugblik naar jullie beginperiode? Alles uit dat jaar samen op 1 CD “in the mix” of het nu gaat om de eerste kus, een huwelijksdatum, een belangrijke verjaardag, ...
Quelles sont les chansons dont vous vous souvenez des premiers moments de votre relation amoureuse ? Sur quelle chanson avez-vous dansé ensemble pour la première fois? Quelle était la chanson numéro 1 incontestable de cette année-là? Fêtez la Saint-Valentin avec un beau souvenir de vos débuts ensemble ! Toutes les chansons de cette année-là sur 1 CD «in the mix» que ce soit le premier bisou, la date du mariage, un anniversaire important,...
No matter what, we fix it in the mix! No matter what, we fix it in the mix!
Cocooning Discobar D&D - Gerry Debecker Vissegatstraat 41 3800 Sint-Truiden T 0475 34 99 02
[email protected] www.dj4party.be
Uw vivabox geeft recht op: 1 muziek CD op maat gemixt en op basis van ieders individuele voorkeur, bestaande uit 15 à 20 nummers uit het gekozen jaar. Er zijn verschillende muziekstijlen mogelijk en de cover van de CD kan worden gepersonaliseerd indien een foto wordt aangeleverd.
Votre vivabox donne droit à : 1 CD musical remixé sur mesure tenant compte de chaque préférence individuelle se composant de 15 à 20 chansons de l’année choisie. Vous avez le choix entre différents styles de musique et la pochette du CD peut être personnalisée si une photo est fournie.
147
Foto / Photo 148
Hoe werkt uw vivabox als u kiest voor het fotoboek? Duid het vakje "fotoboek" aan op uw vivabox cadeaubon. Ruil uw originele vivabox cadeaubon in per post: vul uw gegevens in zodat het fotoboek op het opgegeven adres kan geleverd worden. Stuur de ingevulde bon op naar: TicTacPhoto HEMERA PHOTO BVBA, Kaboutersstraat 8, 1190 Brussel. Vul duidelijk uw e-mailadres in, want u zal via e-mail een "promocode" ontvangen waarmee u gratis uw fotoboek online kan bestellen.
Hoe werkt uw vivabox als u kiest voor de shooting? Duid het vakje «shooting» aan op uw vivabox cadeaubon. Reserveer ruim op voorhand bij de organisatie en vermeld hierbij duidelijk dat u in het bezit bent van een vivabox lovers only. Men zal u, bij wijze van reservatiegarantie, naar het nummer van uw cadeaubon vragen. Ga op het afgesproken moment naar de overeengekomen plaats en geef bij aankomst de originele vivabox cadeaubon af.
Foto / Photo
Comment utiliser votre vivabox si vous choisissez le livre photo? Cochez la case «livre photo» sur votre chèque-cadeau vivabox. Echangez votre chèque-cadeau vivabox original par la poste : complétez vos coordonnées afin que le livre photo soit livré à la bonne adresse. Envoyez le chèque-cadeau dûment complété à : TicTacPhoto - HEMERA PHOTO SPRL, Rue des Lutins, 8 à 1190 Bruxelles. Indiquez clairement votre adresse e-mail. Un e-mail avec un « code promo » suivra avec lequel vous pouvez gratuitement commander votre livre photo en ligne.
Comment utiliser votre vivabox si vous choisissez le shooting? Cochez la case «shooting» sur votre chèque-cadeau vivabox. Réservez bien à l’avance auprès de l’organisation en mentionnant clairement que vous êtes en possession d’un vivabox lovers only. On vous demandera le numéro de votre chèque-cadeau comme garantie de réservation. Rendez-vous le moment fixé à l’endroit convenu et remettez en arrivant le chèque-cadeau vivabox original.
149
TicTacPhoto
150
Créez votre Livre Photo.
TicTacPhoto vereeuwigt uw herinneringen!
TicTacPhoto immortalise vos souvenirs !
Vereeuwig uw liefdesverhaal in een prachtig fotoboek van uitzonderlijke kwaliteit. Aarzel niet om uw mooiste herinneringen op papier te zetten in een Medium Contemporary Fotoboek van 30 pagina’s. Deel ze met uw partner!
Immortalisez votre histoire d’amour dans un livre photo d’une qualité exceptionnelle. N’hésitez pas à mettre sur papier vos merveilleux souvenirs dans un Livre Photo Contemporary Medium de 30 pages. Partager-les ensuite avec celui vous aimez !
De firma TicTacPhoto maakt sinds 2004 online Fotoboeken. Elke bestelling is uniek en wordt afgedrukt binnen 5 werkdagen. Ontdek ons volledige gamma Fotoproducten op www.tictacphoto.com.
La société TicTacPhoto est active dans la production de Produit Photo en ligne depuis 2004. Chaque commande est unique et produite en 5 jours ouvrables. Découvrez toute notre gamme de Produits Photo sur www.tictacphoto.com.
Uw vivabox geeft recht op: 1 personaliseerbaar Medium Contemporary Fotoboek van 30 pagina’s (inclusief portokosten per post in België). Aanbieding niet cumuleerbaar met andere lopende promoties. U kan een ander model van Fotoboek kiezen of pagina’s toevoegen mits betaling van een toeslag op het ogenblik dat u uw bestelling plaatst.
Votre vivabox donne droit à : 1 Livre Photo Contemporary Medium de 30 pages (les frais de port par le poste pour la Belgique sont inclus) à personnaliser. Offre non cumulable avec d’autres promotions en cours. Possibilité de choisir un autre modèle de Livre Photo ou de rajouter des pages moyennant un supplément au moment de la commande.
Foto / Photo
Maak uw fotoalbum.
TicTacPhoto Kabouterstraat 8 Rue des Lutins 1190 Brussel / Bruxelles T 02 265 09 00 www.tictacphoto.com
151
Gregory van Toor Photography
152
Beleef een unieke ervaring door jezelf en je geliefde op de gevoelige plaat te laten vastleggen.
Vivez une expérience unique en immortalisant votre amour et passion en photo.
Gregory van Toor is een freelance fotograaf gespecialiseerd in verlovings- en huwelijksfotografie. Zijn bedoeling is om professionele fotografie aan de gewone man of vrouw te brengen. Je waant je voor even een BV tijdens de 1 uur durende fotoshoot op locatie.
Gregoy van Toor est photographe spécialisé dans les photos de fiançailles et de mariage. Son but est d’offrir le plaisir d’une session photo professionnelle à tout un chacun. Prêtez-vous au jeu et jouez à la star pendant 1 heure, le temps que Gregory fasse de superbes photos de vous ! Un souvenir que vous n’oublierez pas d’aussi vite..
Alvorens de fotoshoot te laten plaatsvinden, wordt er afgesproken welke stijl of in welke omgeving u de fotoshoot wenst. Hierop tracht Gregory in te spelen en u een unieke ervaring te laten beleven. De fotoshoot kan plaatsvinden in Brussel, Gent of Antwerpen en is afhankelijk van de weersomstandigheden.
Avant le jour, Gregory convient avec vous du style de photos que vous aimeriez faire et du genre d’endroits où vous aimeriez aller. Combinant envie et possibilités, il vous fixe alors rendez-vous pour une expérience unique. Le shooting photo peut avoir lieu à Bruxelles, à Gand ou à Anvers, en fonction de la météo.
Foto / Photo Gregory van Toor Photography H. Consciencestraat 2 bus 2 1600 Sint-Pieters-Leeuw T 0470 29 90 05
[email protected] www.vantoor-photography.be
Uw vivabox geeft recht op: 1 uur durende fotoshoot en 1 foto op A4 afdruk of 5 afgewerkte foto’s op een digitale drager.
Votre vivabox donne droit à : 1 heure de shooting photo et 1 impression A4 ou 5 photos retouchées en format électronique.
153
drank | boissons
Met vivabox vindt u steeds een gepast cadeau op maat van de gelukkige. Of ze nu houden van lekker eten, een weekendje weg, een kunstzinnig dagje uit, een belevenis voor de hele familie, een lekker glaasje wijn of whisky, een boeiende film, een heerlijk parfum, een ontbijt aan huis, een actieve ‘outdoor’-belevenis, vivabox biedt verrassend veel mogelijkheden! Met vivabox vindtpropose u steeds à een gepast cadeau maat vanidéal de gelukkige. Of ze nu houden van lekker eten, Vivabox vous chaque fois leopcadeau pour l’heureux bénéficiaire. Qu’ileen aime les repas weekendje weg, een kunstzinnig dagje uit, een belevenis voor de hele familie, een lekker glaasje wijn of whisky, een gastronomiques, un séjour à la campagne, les activités avec les enfants, un petit verre boeiende film, een heerlijk parfum, een ontbijt aan huis, een actieve ‘outdoor’-belevenis, vivabox biedt verrassendde vin ou veel mogelijkheden! de whisky, un film passionnant, un agréable parfum, un petit déjeuner à domicile ou encore une Vivabox vous proposevivabox à chaque fois le cadeau bénéfi ciaire. Qu’il aime les repas gastronomiques, activité outdoor, vous offre idéal tantpour de l’heureux possibilités !
dranken / boissons
relax weekend | week-end relax relax weekend / Bij een vivabox relax weekend krijgt week-end relax
de gelukkige naast een rustgevend Bij een vivabox relax weekend krijgt verblijf voor twee inrustgevend een stijlvol hotel de gelukkige naast een voor twee in een stijlvol hotel métverblijf wellnessfaciliteiten ook nog een mét wellnessfaciliteiten ook nog een set verzorgingsproducten van Rituals. set verzorgingsproducten van Rituals. ontspannen kan zo thuis alvast alvast Het Het ontspannen kan zo thuis beginnen… beginnen…
€ 29,95
multimedia
L’heureux bénéficiaire d’un vivabox
5 €1 39,9
L’heureux bénéficiaire week-end relax profiterad’un d’un vivabox agréable relax séjour pour se détendre, week-end profitera d’un agréable avec la personne de son choix, dans séjour pour que se détendre, avecunla personne un magnifi hôtel comprenant espace bien-être. plusmagnifique de cela, il de son choix, dansEnun hôtel pourra directement se plonger dans comprenant unspaespace bien-être. l’ambiance du grâce aux 3 produits En plus de de la gamme Rituals. se plonger dans krantenabonnement | cela,deilsoin pourra directement l’ambiance du spa grâce aux 3 produits de abonnement quotidients soin de la gamme Rituals. € 139,95
De af beeldingen en prijzen zijn onder voorbehoud van wijzigingen. Deze prijzen zijn de aanbevolen verkoopsprijzen. De afbeeldingen en prijzen zijnprix onder voorbehoud van wijzigingen. prijzen zijn desont aanbevolen Les illustrations et les sont sujets à modifi cations sansDeze préavis. Ces prix les prix verkoopsprijzen. de vente recommandés. Les illustrations et les prix sont sujets à modifications sans préavis. Ces prix sont les prix de vente recommandés.
parfum voor haar | pour elle €49,95
gastronomie the art of making cocktails
€ 24,95
gastronomie
€ 49,95
for you only
€ 35
ontbijt aan huis gastronomie petit déjeuner à domicile €49,95
other pasta voor twee pâtes pour deux €29,95
lectuur & cultuur | lecture & culture
€ 59,95
car adventure €149.95
museums for kids
parfum voor hem | parfum pour lui
cooking
hobby & vrije tijd | passe-temps & loisirs
family & kids
the art of making cocktails €32,95
un séjour à la campagne, les activités avec les enfants, un petit verre de vin ou de whisky, un fi lm passionnant, un agréable parfum, un petit déjeuner à domicile ou encore une activité outdoor, vivabox vous off re tant de possibilités !
weekends weekends
wellness & parfum
parfum & wellness
for you only
what women want €49,95
hobby & vrije tijd | passe-temps & loisirs
happy dog € 19,95
kijk op www.vivabox.be voor het meest actuele aanbod. abonnement journaux consultez www.vivabox.be pour l’offre la plus actuelle. €26,95
what men want €49,95
foto fun I photo fun €19,95
kijk op www.vivabox.be voor het meest actuele aanbod. consultez www.vivabox.be pour l’off re la plus actuelle.
Wellness 156
www.vivabox.be