Návod k instalaci DATOVÝ MODUL SMA SPEEDWIRE/ WEBCONNECT
SUN NY
ČEŠTINA
BOY
SWWEBCONDM-IA-cs-17 | Verze 1.7
Právní ustanovení
SMA Solar Technology AG
Právní ustanovení Informace obsažené v této dokumentaci jsou majetkem společnosti SMA Solar Technology AG. K jejich úplnému i částečnému zveřejnění je zapotřebí písemný souhlas společnosti SMA Solar Technology AG. Interní pořizování kopií v rámci firmy za účelem hodnocení produktu či řádného použití produktu je povoleno a nevyžaduje předchozí souhlas.
Záruka SMA Aktuální záruční podmínky si můžete stáhnout na internetu na adrese www.SMA-Solar.com.
Ochranné známky Všechny ochranné známky jsou uznány, i když nejsou označeny příslušným symbolem. Pokud symbol chybí, neznamená to, že zboží či známka nejsou chráněné. Modbus® je registrovaná ochranná známka společnosti Schneider Electric a licenci pro její používání poskytla společnost Modbus Organization, Inc. QR Code je registrovaná ochranná známka společnosti DENSO WAVE INCORPORATED. Phillips® a Pozidriv® jsou registrované ochranné známky společnosti Phillips Screw Company. Torx® je registrovaná ochranná známka společnosti Acument Global Technologies, Inc. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Německo Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de E-mail:
[email protected] Copyright © 2016 SMA Solar Technology AG. Všechna práva vyhrazena.
2
SWWEBCONDM-IA-cs-17
Návod k instalaci
Obsah
SMA Solar Technology AG
Obsah 1
2
Informace k tomuto dokumentu .............................................
5
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7
Rozsah platnosti................................................................................. Cílová skupina ................................................................................... Další informace .................................................................................. Symboly ............................................................................................. Grafické úpravy................................................................................. Názvosloví ......................................................................................... Obrázky .............................................................................................
5 5 5 5 6 6 6
Bezpečnost................................................................................
7
2.1 2.2 2.3 2.4
7 7 8 9
Použití v souladu s určením ............................................................... Bezpečnostní upozornění.................................................................. Pokyny k provozu .............................................................................. Podporované produkty .....................................................................
3
Obsah dodávky ....................................................................... 11
4
Popis produktu ......................................................................... 12 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5
5
12 13 14 14 15
Připojení .................................................................................... 16 5.1 5.2 5.3 5.4
6
Datový modul Speedwire/Webconnect.......................................... Informace k FV systémům s funkcí Webconnect / s přístrojem Cluster Controller na portálu Sunny Portal ...................................... Možné topologie sítě ........................................................................ Typový štítek....................................................................................... Kabelová průchodka......................................................................... Místo montáže a kabelová trasa...................................................... Požadavky na kabely........................................................................ Montáž datového modulu Speedwire/Webconnect...................... Připojení datového modulu Speedwire/Webconnect ....................
16 16 17 18
Uvedení do provozu ................................................................ 21 6.1 6.2
Uvedení FV systému s přístrojem Cluster Controller do provozu.... 21 Uvedení FV systému s funkcí Webconnect do provozu .................. 21
Návod k instalaci
SWWEBCONDM-IA-cs-17
3
Obsah
6.3
SMA Solar Technology AG
Správa FV systémů s funkcí Webconnect pomocí aplikace Sunny Explorer .............................................................................................. 22 6.3.1 6.3.2
6.4 6.5
Funkce a nastavení parametrů v aplikaci Sunny Explorer .......... 22 Připojení FV systému s funkcí Webconnect k aplikaci Sunny Explorer .......................................................................................... 23
Konfigurace funkce Modbus ............................................................ 23 Registrace FV systému na portálu Sunny Portal............................... 24 6.5.1 6.5.2
Registrace FV systému s funkcí Webconnect na portálu Sunny Portal .............................................................................................. 24 Registrace FV systému s přístrojem Cluster Controller na portálu Sunny Portal ...................................................................... 25
7
Identifikace chyb ...................................................................... 26
8
Odstavení z provozu ............................................................... 28 8.1 8.2 8.3
9
Demontáž datového modulu Speedwire/Webconnect.................. 28 Zabalení produktu pro odeslání ....................................................... 29 Likvidace produktu............................................................................. 29
Technické údaje ........................................................................ 30
10 Kontakt...................................................................................... 31
4
SWWEBCONDM-IA-cs-17
Návod k instalaci
1 Informace k tomuto dokumentu
SMA Solar Technology AG
1
Informace k tomuto dokumentu
1.1
Rozsah platnosti
Tento dokument platí pro přístroje typu „SWDM-10.GR1“ (datový modul Speedwire/Webconnect) s hardwarem od verze A a firmwarem od verze 1.00.20.R.
1.2
Cílová skupina
Činnosti popsané v tomto dokumentu smějí vykonávat pouze odborní pracovníci. Odborní pracovníci musejí mít následující kvalifikaci: • znalost principu fungování a provozu střídače • proškolení o zacházení s nebezpečími a riziky při instalaci a obsluze elektrických přístrojů a zařízení • vzdělání pro instalaci a konfiguraci IT systémů • vzdělání pro instalaci elektrických přístrojů a zařízení a jejich uvádění do provozu • znalost platných norem a směrnic • znalost a dodržování tohoto dokumentu včetně všech bezpečnostních upozornění
1.3
Další informace
Odkazy na další informace najdete na webu www.SMA-Solar.com: Název dokumentu
Druh dokumentu
„Aktualizace firmwaru pomocí SD karty“
technický popis
„PRŮMYSLOVÁ SBĚRNICE SMA SPEEDWIRE“ technické informace „SMA Modbus®-Schnittstelle“ (rozhraní SMA Modbus®)
technický popis
„SunSpec® Modbus®-Schnittstelle“ (rozhraní SunSpec® Modbus)
technický popis
1.4
Symboly
Symbol
Vysvětlení Výstražné upozornění, jehož nerespektování vede bezprostředně k usmrcení nebo k těžkému poranění. Výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést k usmrcení nebo k těžkému poranění. Výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést k lehkému nebo středně těžkému poranění.
Návod k instalaci
SWWEBCONDM-IA-cs-17
5
1 Informace k tomuto dokumentu
Symbol
SMA Solar Technology AG
Vysvětlení
UPOZORNĚNÍ
Výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést ke vzniku materiálních škod. Informace, která je pro určité téma nebo určitý cíl důležitá, ale netýká se bezpečnosti. Podmínka, která musí být pro dosažení určitého cíle splněna. Žádoucí výsledek. Problém, který se může vyskytnout.
1.5
Grafické úpravy
Grafická úprava
Použití
Příklad
• texty zobrazované na displeji
Tučně
• prvky v uživatelském rozhraní • svorky/porty • prvky, na které je třeba kliknout
• Hodnota se zobrazuje v poli Energie. • Klikněte na možnost Nastavení.
• prvky, které je třeba zadat
• Do pole Minuty zadejte hodnotu 10.
>
• spojuje několik prvků, na které je třeba kliknout
• Klikněte na možnosti Nastavení > Datum.
[tlačítko] [klávesa]
• tlačítko, na které je třeba kliknout, nebo klávesa, kterou je třeba stisknout
• Klikněte na tlačítko [Další].
1.6
Názvosloví
Plné označení
Zkrácená podoba v tomto dokumentu
SMA Cluster Controller
Cluster Controller
SMA Speedwire
Speedwire
Datový modul SMA Speedwire/Webconnect
datový modul Speedwire/Webconnect
Funkce SMA Webconnect
funkce Webconnect
Střídač SMA
střídač
1.7
Obrázky
Obrázky v tomto dokumentu byly vytvořeny pro střídače typu Sunny Boy a mohou se na některých místech mírně odlišovat od obrázků pro střídače typu Sunny Tripower.
6
SWWEBCONDM-IA-cs-17
Návod k instalaci
2 Bezpečnost
SMA Solar Technology AG
2 2.1
Bezpečnost Použití v souladu s určením
Datový modul Speedwire/Webconnect je komunikační rozhraní Speedwire s funkcí Webconnect pro jeden střídač. I po instalaci produktu bude střídač nadále splňovat příslušné normy. Používejte produkt pouze podle údajů uvedených v přiložené dokumentaci a podle norem a směrnic platných v místě instalace. Jiné použití může vést k poranění osob nebo ke vzniku materiálních škod. Zásahy do produktu (např. změny a přestavby) jsou povolené pouze s výslovným písemným souhlasem společnosti SMA Solar Technology AG. Neautorizované zásahy vedou ke ztrátě nároků vyplývajících ze záruky a odpovědnosti za vady a zpravidla také k zániku povolení k provozu. Odpovědnost společnosti SMA Solar Technology AG za škody způsobené v důsledku takových zásahů je vyloučena. Jakékoliv jiné použití produktu, než je popsáno v použití v souladu s určením, se považuje za použití v rozporu s určením. Přiložená dokumentace je součástí produktu. Všechny součásti dokumentace je nutné přečíst, dbát jich a uchovávat je tak, aby byly kdykoliv přístupné.
2.2
Bezpečnostní upozornění
V této kapitole jsou obsažena bezpečnostní upozornění, kterých je třeba dbát při provádění veškerých prací na produktu a za použití produktu. Aby se předešlo poranění osob a vzniku materiálních škod a aby byl zajištěn trvalý provoz produktu, pozorně si tuto kapitolu přečtěte a vždy dbejte všech bezpečnostních upozornění.
Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem při otevření střídače Na součástech střídače, které vedou napětí, jsou přítomny vysoké hodnoty napětí. Kontakt se součástmi, které vedou napětí, vede k usmrcení nebo k těžkým poraněním. • Před prováděním jakýchkoliv prací na střídači střídač vždy odpojte od napětí na AC i DC straně a zajistěte ho proti opětovnému zapnutí (viz návod ke střídači). Dodržte při tom dobu čekání nutnou pro vybití kondenzátorů.
Nebezpečí popálení horkými částmi krytu střídače Části krytu střídače se mohou během provozu zahřívat. • Během provozu se dotýkejte pouze spodního víka krytu střídače.
Návod k instalaci
SWWEBCONDM-IA-cs-17
7
2 Bezpečnost
SMA Solar Technology AG
UPOZORNĚNÍ Poškození střídače nebo produktu vlivem elektrostatického výboje Když se dotknete elektronických součástek, můžete střídač nebo produkt poškodit nebo zničit elektrostatickým výbojem. • Než se dotknete jakékoliv součástky, uzemněte se.
2.3
Pokyny k provozu UPOZORNĚNÍ
Možnost vzniku vysokých nákladů při použití nevhodného internetového tarifu Pro využívání funkce Webconnect je zapotřebí trvalé připojení k internetu. Objem přenášených dat pro jeden střídač činí v závislosti na kvalitě připojení k internetu 150 MB až 550 MB za měsíc. Při používání přehledu FV systému na portálu Sunny Portal se zobrazením údajů v reálném čase dochází k dalším přenosům dat v rozsahu 600 kB/hod. • Společnost SMA Solar Technology AG doporučuje používat internetový tarif bez omezení objemu dat. Při používání technologie UMTS je zapotřebí služba VoIP. Při používání technologie UMTS je pro využívání funkce Webconnect zapotřebí služba VoIP (Voice over IP). • Ověřte, zda je u poskytovatele UMTS k dispozici služba „VoIP“. Dbejte na konfiguraci směrovače. Při používání směrovačů nebo síťových přepínačů s funkcí směrovače je třeba mít na paměti, že technologie Speedwire vedle přímé komunikace s jednotlivými síťovými zařízeními s IP adresou používá také adresy z rozsahu multicast 239/8. Skupina multicast adres 239/8 (239.0.0.0 až 239.255.255.255) je v normě RFC 2365 definována jako lokálně spravovaný rozsah adres s lokálním nebo místně omezeným rozšířením nebo rozšířením v rámci organizace. Ověřte, zda směrovače a přepínače ve vaší síti Speedwire předávají multicast telegramy potřebné pro Speedwire spojení (telegramy s cílovou adresou 239.0.0.0 až 239.255.255.255) všem zařízením sítě Speedwire (informace ke konfiguraci směrovače nebo přepínače najdete v návodu k příslušnému přístroji). Musí být podporován protokol IGMP od verze 2. V případě připojení přístroje SMA Energy Meter k datovému modulu Speedwire/Webconnect dbejte na to, aby přístroj SMA Energy Meter používal multicasty. Pro správné fungování přístroje SMA Energy Meter musejí všechny používané síťové komponenty podporovat protokol IGMP minimálně ve verzi 2 (IGMP V2).
8
SWWEBCONDM-IA-cs-17
Návod k instalaci
2 Bezpečnost
SMA Solar Technology AG
2.4
Podporované produkty
Střídače SMA Datový modul Speedwire/Webconnect se smí montovat výhradně do následujících střídačů SMA s firmwarem od uvedené verze: Střídače SMA*
S firmwarem od verze
SB 2500TLST-21 SB 3000TLST-21
2.53
SB 3000TL-21 SB 3600TL-21 SB 4000TL-21 SB 5000TL-21 SB 6000TL-21 STP 8000TL-10 STP 10000TL-10 STP 12000TL-10 STP 15000TL-10 STP 17000TL-10 STP 15000TLEE-10 STP 15000TLHE-10 STP 15000TL-30 STP 20000TL-30 STP 25000TL-30
všechny
STP 20000TLEE-10 STP 20000TLHE-10
2.53
* Informace o tom, který z těchto střídačů SMA s datovým modulem Speedwire/Webconnect podporuje rozhraní Modbus datového modulu Speedwire/Webconnect, získáte v katalogovém listu „SMA_Modbus-DB-en.xlsx“ na webu www.SMA-Solar.com.
Pokud je verze firmwaru střídače nižší, než je uvedeno, musí se u tohoto střídače provést aktualizace na firmware v uvedené nebo vyšší verzi. Informace k provedení aktualizace firmwaru najdete v technickém popisu „Aktualizace firmwaru pomocí SD karty“ na webu www.SMASolar.com.
Další produkty SMA Datový modul Speedwire/Webconnect lze konfigurovat pomocí následujících komunikačních produktů: • SMA Cluster Controller s firmwarem od verze 1.0 • Sunny Explorer od verze 1.06 • SMA Connection Assist od verze 1.00.8.R Návod k instalaci
SWWEBCONDM-IA-cs-17
9
2 Bezpečnost
SMA Solar Technology AG
Aplikace Sunny Explorer a SMA Connection Assist jsou k dispozici zdarma na webu www.SMASolar.com.
10
SWWEBCONDM-IA-cs-17
Návod k instalaci
3 Obsah dodávky
SMA Solar Technology AG
3
Obsah dodávky
Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a zda není zvnějšku viditelně poškozená. Je-li dodávka nekompletní nebo poškozená, obraťte se na svého specializovaného prodejce.
Obrázek 1: součásti dodávky
Položka
Počet
Označení
A
1
datový modul Speedwire/Webconnect (SWDM-10)*
B
1
návod k instalaci
C
1
šroubovací kabelová průchodka M32 s těsnicí záslepkou, kabelovou průchodkou se dvěma otvory a pojistnou maticí
D
2
nálepka s kódy PIC a RID pro registraci FV systému s funkcí Webconnect na portálu Sunny Portal
* Pokud datový modul Speedwire/Webconnect byl namontován při výrobě, není tato součást zahrnuta.
Návod k instalaci
SWWEBCONDM-IA-cs-17
11
4 Popis produktu
4
SMA Solar Technology AG
Popis produktu
4.1
Datový modul Speedwire/Webconnect
Datový modul Speedwire/Webconnect je komunikační rozhraní Speedwire s funkcí Webconnect pro jeden střídač. Technologie Speedwire využívá mezinárodně etablovaný standard Ethernet, na něm fungující IP protokol a komunikační protokol SMA Data2+ optimalizovaný pro FV systémy. To umožňuje nepřerušovaný 10/100Mbit přenos dat až ke střídači a spolehlivý monitoring, řízení a regulaci FV systému. Funkce Webconnect umožňuje přímý přenos dat mezi střídači FV systému s funkcí Webconnect a internetovým portálem Sunny Portal, a to bez dalšího komunikačního přístroje a pro maximálně čtyři střídače v každém FV systému registrovaném na portálu Sunny Portal. Ke svému FV systému registrovanému na portálu Sunny Portal máte přístup z jakéhokoliv počítače s připojením k internetu. U FV systémů s přístrojem Cluster Controller se pro přenos dat na internetový portál Sunny Portal používá přístroj SMA Cluster Controller. Datový modul Speedwire/Webconnect plní následující úlohy: • vytvoření sítě využívající technologii Speedwire: – ve FV systémech s funkcí Webconnect pro komunikaci střídačů s aplikací Sunny Explorer – ve FV systémech s přístrojem Cluster Controller pro komunikaci střídačů s přístrojem Cluster Controller • výměna dat ve FV systému s přístrojem Cluster Controller prostřednictvím směrovače/ přepínače • výměna dat s portálem Sunny Portal: – ve FV systémech s funkcí Webconnect pomocí směrovače s připojením k internetu – ve FV systémech s přístrojem Cluster Controller prostřednictvím přístroje Cluster Controller • výměna dat s aplikací Sunny Explorer • navíc u FV systémů v Itálii: připojování střídačů k veřejné rozvodné síti či jejich odpojování od sítě a stanovování používaných limitů frekvence prostřednictvím zpráv GOOSE podle normy IEC61850 • rozhraní Modbus datového modulu Speedwire/Webconnect je koncipováno pro průmyslové použití a plní následující úlohy: – dálkové zjišťování naměřených hodnot – dálkové nastavování parametrů – stanovování požadovaných hodnot pro řízení FV systému Podpora rozhraní Modbus Informace o tom, který z podporovaných střídačů SMA (viz kapitola 2.4, strana 9) podporuje rozhraní Modbus datového modulu Speedwire/Webconnect, získáte v katalogovém listu „SMA_Modbus-DB-en.xlsx“ na webu www.SMA-Solar.com. 12
SWWEBCONDM-IA-cs-17
Návod k instalaci
4 Popis produktu
SMA Solar Technology AG
Struktura datového modulu Speedwire/Webconnect
Obrázek 2: Struktura datového modulu Speedwire/Webconnect
Položka
Označení
A
šroub s vnitřním šestihranem
B
síťový port A
C
síťový port B
D
konektor plochého kabelu
E
plochý kabel
F
typový štítek
4.2
Informace k FV systémům s funkcí Webconnect / s přístrojem Cluster Controller na portálu Sunny Portal
Každý střídač lze používat pouze v jednom FV systému registrovaném na portálu Sunny Portal. Každý střídač lze používat pouze v jednom FV systému registrovaném na portálu Sunny Portal. Není možné střídač například registrovat prostřednictvím dataloggeru Sunny WebBox s technologií BLUETOOTH a prostřednictvím funkce Webconnect na portálu Sunny Portal a střídač pak používat ve dvou FV systémech registrovaných na portálu Sunny Portal. Ve FV systémech s přístrojem Cluster Controller tvoří jeden FV systém registrovaný na portálu Sunny Portal maximálně jeden přístroj Cluster Controller. FV systém s přístrojem Cluster Controller se na portálu Sunny Portal může skládat z maximálně jednoho přístroje Cluster Controller. Máte-li několik přístrojů Cluster Controller, musíte pro každý přístroj Cluster Controller vytvořit samostatný FV systém registrovaný na portálu Sunny Portal. K výměně dat s portálem Sunny Portal se používá ten přístroj Cluster Controller, který je připojený ke směrovači s připojením k internetu.
Návod k instalaci
SWWEBCONDM-IA-cs-17
13
4 Popis produktu
SMA Solar Technology AG
Maximální počet střídačů ve FV systémech s funkcí Webconnect na portálu Sunny Portal FV systém s funkcí Webconnect se může na portálu Sunny Portal skládat z maximálně 4 střídačů s vestavěným datovým modulem Speedwire/Webconnect. Máte-li ve svém FV systému více střídačů s datovým modulem Speedwire/Webconnect, musíte vytvořit další FV systémy registrované na portálu Sunny Portal. K výměně dat s portálem Sunny Portal se používají jednotlivé střídače, které jsou připojené ke směrovači s připojením k internetu. FV systém s přístrojem Cluster Controller nebo FV systém s funkcí Webconnect nelze kombinovat s jinými FV systémy registrovanými na portálu Sunny Portal. Pokud již vlastníte FV systém registrovaný na portálu Sunny Portal s komunikačním přístrojem, jako je Cluster Controller, Sunny WebBox, Sunny Home Manager nebo Sunny Multigate, musíte pro svůj FV systém s přístrojem Cluster Controller a pro svůj FV systém s funkcí Webconnect vytvořit nový FV systém registrovaný na portálu Sunny Portal. Nálepka s kódy PIC a RID pro registraci FV systému s funkcí Webconnect na portálu Sunny Portal K aktivaci datových modulů Speedwire/Webconnect FV systému s funkcí Webconnect na portálu Sunny Portal potřebujete kódy PIC (Product Identification Code, identifikační kód pro registraci na portálu Sunny Portal) a RID (Registration Identifier, registrační kód pro registraci na portálu Sunny Portal) natištěné na dodané nálepce. Po montáži datového modulu Speedwire/Webconnect by se jedna nálepka měla nalepit zvenku na střídač v blízkosti typového štítku. Druhá nálepka by se měla uschovat na bezpečném místě.
4.3
Možné topologie sítě
Možné topologie sítě závisejí na používaných přístrojích a počtu síťových portů. Datový modul Speedwire/Webconnect má dva síťové porty. Další informace k topologiím sítě najdete v technických informacích „PRŮMYSLOVÁ SBĚRNICE SMA SPEEDWIRE“.
4.4
Typový štítek
Typový štítek slouží k jednoznačné identifikaci produktu. Typový štítek se nachází vpravo nahoře na přední straně produktu. Na typovém štítku najdete následující údaje: • typ přístroje (Type) • sériové číslo (Serial No.) • verze hardwaru (Version) • PIC • RID • MAC adresa (MAC-Address) Údaje na typovém štítku potřebujete pro bezpečné používání produktu a pro případ dotazů na servis (viz kapitola 10 „Kontakt“, strana 31).
14
SWWEBCONDM-IA-cs-17
Návod k instalaci
4 Popis produktu
SMA Solar Technology AG
Symboly na typovém štítku Symbol
4.5
Označení
Vysvětlení
značka CE
Produkt splňuje požadavky relevantních směrnic EU.
značka C-Tick
Produkt splňuje požadavky relevantních australských norem pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC).
kód Data Matrix
2D kód pro specifické údaje příslušného přístroje.
Kabelová průchodka
Kabelová průchodka spojuje síťový kabel pevně a těsně s krytem střídače. Kabelová průchodka tím zajišťuje ochranu vnitřního prostoru střídače proti vnikání prachu a vlhkosti.
Obrázek 3: struktura kabelové průchodky
Položka
Označení
A
záslepka
B
těsnění
C
převlečná matice
D
pojistná matice
Návod k instalaci
SWWEBCONDM-IA-cs-17
15
5 Připojení
5
SMA Solar Technology AG
Připojení
5.1
Místo montáže a kabelová trasa
Obrázek 4: místo montáže a kabelová trasa ve střídači při otevřeném spodním víku krytu střídače a vyklopeném displeji
Položka
Označení
A
vyklopený displej
B
kabelová trasa k síťovým portům datového modulu Speedwire/Webconnect
C
otvor v krytu střídače se záslepkou pro síťové kabely • průměr otvoru u střídačů typu Sunny Boy (SB): 19 mm (3⁄4 in) • průměr otvoru u střídačů typu Sunny Tripower (STP): 27,8 mm (1 3⁄32 in) … 28 mm (1 7⁄64 in)
D
místo montáže datového modulu Speedwire/Webconnect
5.2
Požadavky na kabely
Délka a kvalita kabelů mají u technologie Speedwire vliv na kvalitu signálu. Dbejte následujících požadavků na kabely a pokynu k pokládání. Rušení přenosu dat vlivem nestíněných silových kabelů Nestíněné silové kabely při provozu vytvářejí elektromagnetické pole, které může rušit přenos dat v síťových kabelech. • Při pokládání síťových kabelů dodržujte následující minimální vzdálenosti od nestíněných silových kabelů: – při pokládce bez oddělovacího můstku: min. 200 mm – při pokládce s oddělovacím můstkem z hliníku: min. 100 mm – při pokládce s oddělovacím můstkem z oceli: min. 50 mm 16
SWWEBCONDM-IA-cs-17
Návod k instalaci
5 Připojení
SMA Solar Technology AG
☐ Vnější průměr kabelu: V případě použití kabelových trubek: Maximální vnější průměr kabelu závisí na velikost použitého otvoru pro síťové kabely a na počtu protažených síťových kabelů. K velikosti otvorů viz (viz kapitola 5.1, strana 16). V případě použití dodané kabelové průchodky: max. 9 mm.
5.3
Montáž datového modulu Speedwire/Webconnect
1. Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem při otevření střídače Na součástech střídače, které vedou napětí, jsou přítomny vysoké hodnoty napětí. Kontakt se součástmi, které vedou napětí, vede k usmrcení nebo k těžkým poraněním. • Před otevřením střídač na AC i DC straně odpojte od napětí (viz návod ke střídači). Dodržte při tom dobu čekání nutnou pro vybití kondenzátorů. 2. Uvolněte šroub displeje a vyklopte displej tak, aby zaklapnul.
3. Vložte datový modul Speedwire/Webconnect a plochý kabel posuňte za displejem nahoru. Vodicí západka na pravém zadním rohu datového modulu Speedwire/Webconnect při tom musí zapadnout do otvoru v plastovém držáku ve střídači.
4. Utáhněte šroub na datovém modulu Speedwire/ Webconnect klíčem na šrouby s vnitřním šestihranem (velikost otvoru 3) (točivý moment: 1,5 Nm).
5. Sklopte displej.
Návod k instalaci
SWWEBCONDM-IA-cs-17
17
5 Připojení
SMA Solar Technology AG
6. Zastrčte konektor plochého kabelu do prostřední konektorové lišty ve střídači. Konektor při tom obejmou postranní aretační háčky.
7. Nalepte jednu nálepku s údaji pro registraci na portálu Sunny Portal (PIC a RID) zvenku na střídač v blízkosti typového štítku.
5.4
Připojení datového modulu Speedwire/Webconnect
V závislosti na požadované topologii FV systému musíte k datovému modulu Speedwire/ Webconnect připojit jeden nebo dva kabely. Podmínka: ☐ Síťové kabely musejí být předpřipravené podle topologie FV systému a podle požadavků na kabely (viz kapitola 5.2, strana 16). Další potřebný materiál (není součástí dodávky): ☐ síťové kabely (viz kapitola 5.2 „Požadavky na kabely“, strana 16) Postup: 1. Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem při otevření střídače Na součástech střídače, které vedou napětí, jsou přítomny vysoké hodnoty napětí. Kontakt se součástmi, které vedou napětí, vede k usmrcení nebo k těžkým poraněním. • Před otevřením střídač na AC i DC straně odpojte od napětí (viz návod ke střídači). Dodržte při tom dobu čekání nutnou pro vybití kondenzátorů. 2. Uvolněte šroub displeje a vyklopte displej tak, aby zaklapnul.
3. U druhého otvoru v krytu střídače zleva vytlačte zevnitř záslepku a uschovejte ji pro pozdější odstavení z provozu.
4. Odšroubujte z kabelové průchodky pojistnou matici. 18
SWWEBCONDM-IA-cs-17
Návod k instalaci
5 Připojení
SMA Solar Technology AG
5. Sešroubujte kabelovou průchodku s pojistnou maticí na otvoru v krytu střídače.
6. Odšroubujte z kabelové průchodky převlečnou matici.
7. Z kabelové průchodky směrem zevnitř ven vytlačte těsnění.
8. Pro každý síťový kabel odstraňte z těsnění záslepku a uschovejte ji pro pozdější odstavení z provozu.
9. Protáhněte jeden nebo dva síťové kabely převlečnou maticí a zastrčte je do těsnění. Konektory síťových kabelů při tom zaveďte do střídače k síťovým portům datového modulu Speedwire/Webconnect. 10. Zatlačte těsnění do kabelové průchodky. Ověřte při tom, zda jsou nevyužívané otvory uzavřené záslepkami. 11. Lehce zašroubujte převlečnou matici kabelové průchodky. Návod k instalaci
SWWEBCONDM-IA-cs-17
19
5 Připojení
SMA Solar Technology AG
12. Zastrčte síťové kabely do síťových portů datového modulu Speedwire/Webconnect. Na pořadí při tom nezávisí. 13. Utáhněte převlečnou matici kabelové průchodky silou ruky. Síťové kabely se tak upevní. 14. Sklopte displej a silou ruky utáhněte šroub displeje. 15. Zavřete střídač (viz návod ke střídači). 16. U FV systému s funkcí Webconnect připojte síťové kabely podle topologie sítě ke střídači nebo směrovači/přepínači. Minimálně jeden střídač při tom podle topologie sítě připojte buď přímo, nebo prostřednictvím přepínače ke směrovači. 17. U FV systému s přístrojem Cluster Controller připojte přístroj Cluster Controller a střídače podle požadované topologie sítě k síti Speedwire (viz návod k instalaci přístroje Cluster Controller).
20
SWWEBCONDM-IA-cs-17
Návod k instalaci
6 Uvedení do provozu
SMA Solar Technology AG
6 6.1
Uvedení do provozu Uvedení FV systému s přístrojem Cluster Controller do provozu
Podmínky: ☐ Datové moduly Speedwire/Webconnect musejí být nainstalované (viz kapitola 5.3, strana 17). ☐ Datové moduly Speedwire/Webconnect musejí být připojené (viz kapitola 5.4, strana 18). ☐ Přístroj Cluster Controller musí být připojený k síti Speedwire podle požadované topologie sítě (viz návod k instalaci přístroje Cluster Controller). Postup: 1. Uveďte všechny střídače do provozu (viz návod ke střídači). 2. Pro zajištění optimálního provozu FV systémů s přístrojem Cluster Controller deaktivujte u střídačů s namontovaným datovým modulem Speedwire/Webconnect funkci Webconnect (viz návod k obsluze přístroje Cluster Controller). Komunikace s portálem Sunny Portal je ve FV systému s přístrojem Cluster Controller realizována prostřednictvím samotného přístroje Cluster Controller.
6.2
Uvedení FV systému s funkcí Webconnect do provozu
Podmínky: ☐ Datové moduly Speedwire/Webconnect musejí být nainstalované (viz kapitola 5.3, strana 17). ☐ Datové moduly Speedwire/Webconnect musejí být připojené (viz kapitola 5.4, strana 18). ☐ V místní síti FV systému se musí nacházet směrovač s připojením k internetu. ☐ Se směrovačem musí být spojený minimálně jeden střídač. ☐ Pokud se IP adresy v místní síti mají přidělovat dynamicky, musí být na směrovači aktivovaný protokol DHCP (viz návod ke směrovači). Pokud protokol DHCP nechcete používat nebo ho váš směrovač nepodporuje, použijte k zapojení střídačů s datovým modulem Speedwire/ Webconnect do vaší sítě podle vlastní volby aplikaci SMA Connection Assist nebo aplikaci Sunny Explorer (viz kapitola 2.4, strana 9). ☐ Pro FV systémy v Itálii: Chcete-li v aplikaci Sunny Explorer provést nastavení pro Itálii pro příjem řídicích signálů datového modulu Speedwire/Webconnect, musíte mít k dispozici osobní kód SMA Grid Guard (viz nápověda k aplikaci Sunny Explorer). Postup: 1. Uveďte všechny střídače do provozu (viz návod ke střídači). 2. Chcete-li pro FV systémy v Itálii aktivovat v datovém modulu Speedwire/Webconnect příjem řídicích signálů od provozovatele veřejné rozvodné sítě, proveďte následující kroky: • Připojte se pomocí aplikace Sunny Explorer (viz kapitola 6.3.2, strana 23). Návod k instalaci
SWWEBCONDM-IA-cs-17
21
6 Uvedení do provozu
SMA Solar Technology AG
• Zadejte v aplikaci Sunny Explorer svůj osobní kód SMA Grid Guard (viz nápověda k aplikaci Sunny Explorer). • Nastavte v aplikaci Sunny Explorer následující parametry (k nastavení parametrů přístroje viz nápověda k aplikaci Sunny Explorer): Externí komunikace > Konfigurace IEC 61850 Parametr
Hodnota/rozsah
Rozlišení
Výchozí
ID aplikace
0 … 16384
1
16384
Adresa Goose-Mac 01:0C:CD:01:00:00 1 … 01:0C:CD:01:02:00
01:0C:CD:01:00:00
• Do pole ID aplikace zadejte ID aplikace pro bránu provozovatele veřejné rozvodné sítě. Tuto hodnotu získáte od provozovatele vaší sítě. Můžete zadat hodnotu mezi 0 a 16384. Hodnota 16384 vede k deaktivaci. • Do pole Adresa Goose-Mac zadejte MAC adresu brány provozovatele veřejné rozvodné sítě, od níž má datový modul Speedwire/Webconnect přijímat řídicí příkazy. Tuto hodnotu získáte od provozovatele vaší sítě. ☑ Přijímání řídicích signálů od provozovatele veřejné rozvodné sítě je aktivované.
6.3 6.3.1
Správa FV systémů s funkcí Webconnect pomocí aplikace Sunny Explorer Funkce a nastavení parametrů v aplikaci Sunny Explorer
Pro správu FV systému máte v aplikaci Sunny Explorer k dispozici následující funkce: • přehled o stavu FV systému • grafické zobrazení nejdůležitějších údajů FV systému, údajů přístrojů a příslušných energetických údajů • parametrizace jednotlivých přístrojů nebo celé třídy přístrojů • jednoduchá diagnostika díky indikaci chyb a událostí • export energetických údajů a událostí střídačů ve formátu CSV • aktualizace přístrojů V aplikaci Sunny Explorer můžete změnit následující parametry: • název střídače • zapnutí/vypnutí automatické konfigurace IP adres • IP adresa DNS serveru, IP adresa brány, IP adresa, maska podsítě • zapnutí/vypnutí funkce Webconnect • konfigurace podle normy IEC 61850 pro FV systémy do 6 kW v Itálii
22
SWWEBCONDM-IA-cs-17
Návod k instalaci
6 Uvedení do provozu
SMA Solar Technology AG
6.3.2
Připojení FV systému s funkcí Webconnect k aplikaci Sunny Explorer
Aplikace Sunny Explorer naváže připojení ke střídačům prostřednictvím Speedwire komunikace. Podmínky: ☐ FV systém s funkcí Webconnect musí být uvedený do provozu (viz kapitola 6.2, strana 21). ☐ Na počítači musí být nainstalovaná aplikace Sunny Explorer (viz kapitola 2.4, strana 9). Postup: 1. Propojte počítač síťovým kabelem se směrovačem/přepínačem FV systému. 2. Pokud jste pro statickou síťovou konfiguraci použili aplikaci SMA Connection Assist, ověřte, zda je aplikace SMA Connection Assist ukončená. 3. Spusťte aplikaci Sunny Explorer a vytvořte v ní FV systém s technologií Speedwire (viz nápověda k aplikaci Sunny Explorer).
6.4
Konfigurace funkce Modbus
Standardně je rozhraní Modbus deaktivováno a jsou nastaveny komunikační porty 502. Pro přístup ke střídačům SMA s rozhraním SMA Modbus® nebo SunSpec® Modbus® je třeba rozhraní Modbus aktivovat. Po aktivaci rozhraní lze změnit komunikační porty obou IP protokolů. Informace k uvedení do provozu a konfiguraci rozhraní Modbus najdete v technických informacích „SMA Modbus®-Schnittstelle“ (rozhraní SMA Modbus®), resp. v technických informacích „SunSpec® Modbus®-Schnittstelle“ (rozhraní SunSpec® Modbus) na webu www.SMA-Solar.com. Informace o tom, který z podporovaných střídačů SMA (viz kapitola 2.4, strana 9) podporuje rozhraní Modbus datového modulu Speedwire/Webconnect, získáte v katalogovém listu „SMA_Modbus-DB-en.xlsx“ na webu www.SMA-Solar.com. Zabezpečení dat při aktivovaném rozhraní Modbus Při aktivaci rozhraní Modbus hrozí riziko, že se k datům vašeho FV systému dostanou neoprávnění uživatelé a že s daty budou manipulovat. • Proveďte vhodná preventivní opatření, například následující: – Nastavte bránu firewall. – Zavřete nepotřebné síťové porty. – Umožněte vzdálený přístup prostřednictvím VPN tunelu. – Nenastavujte na používaných komunikačních portech přesměrování portu. – Chcete-li rozhraní Modbus deaktivovat, resetujte střídač na výrobní nastavení.
Návod k instalaci
SWWEBCONDM-IA-cs-17
23
6 Uvedení do provozu
SMA Solar Technology AG
Postup: • Aktivujte rozhraní Modbus a v případě potřeby upravte komunikační porty (viz technické informace „SMA Modbus®-Schnittstelle“ (rozhraní SMA Modbus®), resp. technické informace „SunSpec® Modbus®-Schnittstelle“ (rozhraní SunSpec® Modbus) na webu www.SMA-Solar.com).
6.5 6.5.1
Registrace FV systému na portálu Sunny Portal Registrace FV systému s funkcí Webconnect na portálu Sunny Portal
Informace k FV systémům s funkcí Webconnect / s přístrojem Cluster Controller na portálu Sunny Portal Řiďte se informacemi k FV systémům s funkcí Webconnect / s přístrojem Cluster Controller na portálu Sunny Portal (viz kapitola 4.2, strana 13). Podmínky: ☐ FV systém s funkcí Webconnect musí být uvedený do provozu (viz kapitola 6.2, strana 21). ☐ Musejí být k dispozici kódy PIC a RID datového modulu Speedwire/Webconnect. ☐ Váš počítač musí být připojený k internetu. ☐ Ve webovém prohlížeči musí být aktivovaný JavaScript. ☐ Na směrovači musejí být všechny porty UDP větší než 1024 otevřené pro odchozí připojení. Je-li na směrovači nainstalována brána firewall, musíte případně upravit její pravidla. ☐ Připojení vycházející ze směrovače musejí být schopná dosáhnout všech destinací na internetu (cílová IP adresa, cílový port). Je-li na směrovači nainstalována brána firewall, musíte případně upravit její pravidla. ☐ Na směrovači s funkcí NAT (Network Address Translation) nesmí být zadána žádná přesměrování portů. Předejdete tak případným problémům v komunikaci. ☐ Na směrovači nesmí být nainstalovaný paketový filtr pro SIP pakety ani žádná manipulace se SIP pakety. Výměna datového modulu Speedwire/Webconnect ve střídači Pokud jste datový modul Speedwire/Webconnect ve střídači vyměnili za nový datový modul Speedwire/Webconnect, změní se kódy PIC a RID střídače. V takovém případě musíte také vyměnit střídač pomocí průvodce nastavením FV systému na portálu Sunny Portal (viz návod k obsluze portálu Sunny Portal). K tomu je třeba, abyste v průvodci nastavením FV systému zadali kódy PIC a RID nového datového modulu Speedwire/Webconnect.
Spuštění průvodce nastavením FV systému na portálu Sunny Portal Průvodce nastavením FV systému vás krok za krokem provede registrací uživatele a registrací vašeho FV systému na portálu Sunny Portal.
24
SWWEBCONDM-IA-cs-17
Návod k instalaci
6 Uvedení do provozu
SMA Solar Technology AG
Postup: 1. Otevřete stránku www.SunnyPortal.com. 2. Klikněte na tlačítko [Průvodce nastavením FV systému]. ☑ Otevře se průvodce nastavením FV systému. 3. Postupujte podle pokynů uvedených v průvodci nastavením FV systému.
6.5.2
Registrace FV systému s přístrojem Cluster Controller na portálu Sunny Portal
Podmínky: ☐ FV systém s přístrojem Cluster Controller musí být uvedený do provozu (viz kapitola 6.1, strana 21). ☐ Váš počítač musí být připojený k internetu. ☐ Přístroj Cluster Controller musí být připojený ke směrovači s připojením k internetu (viz návod k instalaci přístroje Cluster Controller). ☐ Ve webovém prohlížeči musí být aktivovaný JavaScript. Postup: • U FV systémů s přístrojem Cluster Controller proveďte registraci na portálu Sunny Portal prostřednictvím uživatelského rozhraní přístroje Cluster Controller (viz návod k obsluze přístroje Cluster Controller).
Návod k instalaci
SWWEBCONDM-IA-cs-17
25
7 Identifikace chyb
7
SMA Solar Technology AG
Identifikace chyb Řešení chyb u rozhraní Modbus Řešení chyb u rozhraní Modbus najdete v technickém popisu „SMA Modbus®Schnittstelle“ (rozhraní SMA Modbus®) nebo v technickém popisu „SunSpec® Modbus®Schnittstelle“ (rozhraní SunSpec® Modbus).
Problém
Příčina a řešení
Datový modul Speedwire/ Není k dispozici připojení prostřednictvím technologie Speedwire. Webconnect je nedostupný. Řešení: • Ověřte, zda jsou všechny konektory síťových kabelů pevně zastrčené. • Ověřte, zda jsou všechny střídače FV systému v provozu. • Ověřte, zda je směrovač FV systému zapnutý. • Ověřte, zda je konektor plochého kabelu datového modulu Speedwire/Webconnect správně zastrčený do prostřední konektorové lišty ve střídači. Datový modul Speedwire/Webconnect nemá platnou IP adresu. Řešení: • Ověřte, zda je na směrovači aktivován protokol DHCP. nebo Přidělte datovému modulu Speedwire/Webconnect pomocí aplikace SMA Connection Assist nebo aplikace Sunny Explorer vhodnou statickou IP adresu. Aplikace SMA Connection Assist a Sunny Explorer získáte zdarma v části se soubory ke stažení na webu www.SMA-Solar.com. Není správně nastavena brána firewall. Řešení: • Povolte v bráně firewall porty 3478 a 9523 (viz návod k bráně firewall).
26
SWWEBCONDM-IA-cs-17
Návod k instalaci
7 Identifikace chyb
SMA Solar Technology AG
Problém
Příčina a řešení
Datový modul Speedwire/ Na směrovači nejsou porty UDP otevřené pro odchozí připojení. Webconnect je nedostupný. Řešení: • Otevřete na směrovači porty UDP větší než 1024 pro odchozí připojení. Není správně nastaven filtr IP adres. Řešení: • Upravte nastavení filtru IP adres (viz návod ke směrovači). Na směrovači je nainstalovaný paketový filtr pro SIP pakety nebo manipulace se SIP pakety. Řešení: • Odinstalujte na směrovači paketový filtr pro SIP pakety nebo manipulaci se SIP pakety. Datový modul Speedwire/ Ve směrovači s funkcí NAT možná jsou zadána přesměrování portů. Webconnect je nedostupný. Řešení: • Odstraňte ve směrovači s funkcí NAT přesměrování portů. Verze firmwaru střídače není podporována. Řešení: • Ověřte, zda je verze firmwaru střídače podporována (viz kapitola 2.4, strana 9). Pokud verze firmwaru střídače není podporována, proveďte u střídače aktualizaci firmwaru (viz technický popis „Aktualizace firmwaru pomocí SD karty“ na webu www.SMA-Solar.com).
Návod k instalaci
SWWEBCONDM-IA-cs-17
27
8 Odstavení z provozu
8
SMA Solar Technology AG
Odstavení z provozu
8.1
Demontáž datového modulu Speedwire/Webconnect
1. Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem při otevření střídače Na součástech střídače, které vedou napětí, jsou přítomny vysoké hodnoty napětí. Kontakt se součástmi, které vedou napětí, vede k usmrcení nebo k těžkým poraněním. • Před otevřením střídač na AC i DC straně odpojte od napětí (viz návod ke střídači). Dodržte při tom dobu čekání nutnou pro vybití kondenzátorů. 2. Vytlačte na prostřední konektorové liště levý a pravý aretační háček ven a odstraňte konektor plochého kabelu. 3. Uvolněte šroub displeje a vyklopte displej tak, aby zaklapnul.
4. Vytáhněte konektory síťových kabelů ze síťových portů datového modulu Speedwire/ Webconnect. 5. Při používání dodané kabelové průchodky proveďte na otvoru v krytu střídače pro síťové kabely následující kroky: • Uvolněte převlečnou matici kabelové průchodky. • Uvolněte pojistnou matici kabelové průchodky a sejměte ji. • Odstraňte kabelovou průchodku a síťové kabely ze střídače. 6. Při používání kabelových trubek proveďte na otvoru v krytu střídače pro síťové kabely následující kroky: • Odstraňte těsnicí hmotu na pojistné matici. • Odšroubujte kabelovou trubku z adaptéru. • Uvolněte pojistnou matici adaptéru. • Sejměte kabelovou trubku z adaptéru. • Odstraňte adaptér. • Vytáhněte síťové kabely ze střídače a z kabelové trubky.
28
SWWEBCONDM-IA-cs-17
Návod k instalaci
8 Odstavení z provozu
SMA Solar Technology AG
7. Uvolněte šroub s vnitřním šestihranem (velikost otvoru: 3) na datovém modulu Speedwire/ Webconnect a datový modul Speedwire/ Webconnect odstraňte.
8. Sklopte displej dolů a utáhněte šroub na displeji silou ruky. 9. Uzavřete otvor v krytu střídače příslušnou záslepkou. 10. Zavřete střídač (viz návod ke střídači).
8.2
Zabalení produktu pro odeslání
• Zabalte produkt pro odeslání. Použijte k tomu původní obal nebo jiný obal, který vyhovuje hmotnosti a velikosti produktu.
8.3
Likvidace produktu
• Zlikvidujte produkt podle předpisů pro likvidaci elektronického odpadu platných v místě instalace.
Návod k instalaci
SWWEBCONDM-IA-cs-17
29
9 Technické údaje
9
SMA Solar Technology AG
Technické údaje
Všeobecné údaje Místo montáže
ve střídači
Zdroj napětí
přes střídač
Mechanické údaje Šířka × výška × hloubka
73 mm × 88 mm × 34 mm (2 7⁄8 in × 3 7⁄16 in × 1 3⁄8 in)
Komunikace Komunikační rozhraní
Speedwire/Webconnect
Maximální délka kabelu
100 m (328 ft)
Protokoly Datové rozhraní
SMA Modbus, SunSpec
Podmínky prostředí při skladování/přepravě Teplota okolí
−40 °C … +85 °C (−40 °F … +185 °F)
Relativní vlhkost vzduchu, bez kondenzace
10 % … 100 %
30
SWWEBCONDM-IA-cs-17
Návod k instalaci
10 Kontakt
SMA Solar Technology AG
10 Kontakt V případě technických problémů s našimi produkty se obraťte na linku SMA Service Line. Abychom vám mohli cíleně pomoci, potřebujeme znát následující údaje: • střídače: – typ přístroje a sériové číslo (viz typový štítek) – verze firmwaru (dvakrát klepněte na displej střídače nebo se podívejte na portál Sunny Portal či do aplikace Sunny Explorer) • datový modul Speedwire/Webconnect: – typ přístroje, sériové číslo a verze hardwaru (viz typový štítek) – počet připojených datových modulů Speedwire/Webconnect • u FV systémů s přístrojem Cluster Controller: – sériové číslo a verze firmwaru přístroje Cluster Controller • u FV systémů s funkcí Webconnect: – název vašeho FV systému registrovaného na portálu Sunny Portal – kódy PIC a RID datového modulu Speedwire/Webconnect Danmark Deutschland Österreich Schweiz
France
SMA Solar Technology AG Niestetal SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com Sunny Boy, Sunny Mini Central, Sunny Tripower: +49 561 9522‑1499 Monitoring Systems (Kommunikationsprodukte): +49 561 9522‑2499 Fuel Save Controller (PV-DieselHybridsysteme): +49 561 9522-3199 Sunny Island, Sunny Boy Storage, Sunny Backup, Hydro Boy: +49 561 9522-399 Sunny Central: +49 561 9522-299
Belgien Belgique België Luxemburg Luxembourg Nederland
Polska
SMA Polska +48 12 283 06 66
SMA France S.A.S. Lyon +33 472 22 97 00
Ελλάδα Κύπρος
SMA Hellas AE Αθήνα +30 210 9856666
Návod k instalaci
SMA Benelux BVBA/SPRL Mechelen +32 15 286 730
Česko SMA Service Partner TERMS Magyarország a.s. +420 387 6 85 111 Slovensko
SWWEBCONDM-IA-cs-17
31
10 Kontakt
SMA Solar Technology AG
España Portugal
SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U. Barcelona +34 935 63 50 99
Bulgaria Italia România
SMA Italia S.r.l. Milano +39 02 8934-7299
United Arab SMA Middle East LLC Emirates Abu Dhabi +971 2234 6177 SMA Solar (Thailand) Co., Ltd.
United Kingdom
SMA Solar UK Ltd. Milton Keynes +44 1908 304899
India
SMA Solar India Pvt. Ltd. Mumbai +91 22 61713888
대한민국
SMA Technology Korea Co., Ltd. 서울 +82-2-520-2666
Argentina Brasil Chile Perú
SMA South America SPA Santiago +562 2820 2101
+66 2 670 6999 South Africa SMA Solar Technology South Africa Pty Ltd. Cape Town 08600SUNNY (08600 78669) International: +27 (0)21 826 0600 Australia
32
SMA Australia Pty Ltd. Other countries Sydney Toll free for Australia: 1800 SMA AUS (1800 762 287) International: +61 2 9491 4200
SWWEBCONDM-IA-cs-17
International SMA Service Line Niestetal Toll free worldwide: 00800 SMA SERVICE (+800 762 7378423)
Návod k instalaci
www.SMA-Solar.com