Návod k instalaci DATOVÝ MODUL SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT
A
B
1 x .BG xxxx xx -10 FA:SER:PWDM S
SWWEBCONDM-IA-cs-16 | Verze 1.6
ČEŠTINA
Právní ustanovení
SMA Solar Technology AG
Právní ustanovení Informace obsažené v této dokumentaci jsou majetkem společnosti SMA Solar Technology AG. K jejich úplnému i částečnému zveřejnění je zapotřebí písemný souhlas společnosti SMA Solar Technology AG. Interní pořizování kopií v rámci firmy za účelem hodnocení produktu či řádného použití produktu je povoleno a nevyžaduje předchozí souhlas.
Záruka SMA Aktuální záruční podmínky si můžete stáhnout na internetu na adrese www.SMA-Solar.com.
Ochranná známka Všechny ochranné známky jsou uznány, i když nejsou označeny příslušným symbolem. Pokud symbol chybí, neznamená to, že zboží či známka nejsou chráněné. Slovní značka a loga BLUETOOTH® jsou registrované ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, Inc., a jakékoliv použití těchto značek společností SMA Solar Technology AG probíhá na základě licence. Modbus® je registrovaná ochranná známka společnosti Schneider Electric a licenci pro její používání poskytla společnost Modbus Organization, Inc. QR Code je registrovaná ochranná známka společnosti DENSO WAVE INCORPORATED. Phillips® a Pozidriv® jsou registrované ochranné známky společnosti Phillips Screw Company. Torx® je registrovaná ochranná známka společnosti Acument Global Technologies, Inc. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Německo Tel. +49 561 9522 -0 Fax +49 561 9522 -100 www.SMA.de E-mail:
[email protected] © 2004‒2014 SMA Solar Technology AG. Všechna práva vyhrazena.
2
SWWEBCONDM-IA-cs-16
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Obsah
Obsah 1 Informace k tomuto dokumentu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7
Rozsah platnosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cílová skupina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Další informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grafické úpravy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Názvosloví. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obrázky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 5 5 6 6 7 7
2 Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.1 2.2 2.3 2.4
Použití v souladu s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pokyny k provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Podporované produkty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4 Popis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.1 4.2 4.3 4.4
Datový modul Speedwire/Webconnect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Možné topologie sítě. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Typový štítek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Šroubovací kabelová průchodka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 13 14 14
5 Připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.1 5.2 5.3 5.4
Místo montáže a kabelová trasa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Požadavky na kabely a pokyn k pokládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montáž datového modulu Speedwire/Webconnect . . . . . . . . . . . . Připojení datového modulu Speedwire/Webconnect . . . . . . . . . . . .
Návod k instalaci
SWWEBCONDM-IA-cs-16
15 15 16 18
3
Obsah
SMA Solar Technology AG
6 Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6.1 Uvedení velkého FV systému s přístrojem Cluster Controller do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6.2 Uvedení malého FV systému do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6.3 Správa malého FV systému pomocí aplikace Sunny Explorer . . . . . . 21 6.3.1 Funkce a nastavení parametrů v aplikaci Sunny Explorer . . . . . . . . 21 6.3.2 Vytvoření malého FV systému v aplikaci Sunny Explorer . . . . . . . . . 22
6.4 Konfigurace funkce Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.5 Registrace FV systému na portálu Sunny Portal . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.5.1 Registrace velkého FV systému s přístrojem Cluster Controller na portálu Sunny Portal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.5.2 Registrace malého FV systému na portálu Sunny Portal. . . . . . . . . . 23
7 Odstavení z provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 7.1 Demontáž datového modulu Speedwire/Webconnect. . . . . . . . . . . 25 7.2 Zabalení datového modulu Speedwire/Webconnect pro přepravu. 25 7.3 Likvidace datového modulu Speedwire/Webconnect . . . . . . . . . . . 25
8 Identifikace chyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 9 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 10 Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4
SWWEBCONDM-IA-cs-16
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
1 Informace k tomuto dokumentu
1 Informace k tomuto dokumentu 1.1 Rozsah platnosti Tento dokument platí pro přístroje typu „SWDM-10.GR1“ (datový modul Speedwire/Webconnect) s hardwarem od verze A a firmwarem od verze 1.00.20.R.
1.2 Cílová skupina Činnosti popsané v tomto dokumentu smějí vykonávat pouze odborní pracovníci. Odborní pracovníci musí mít následující kvalifikaci: • vzdělání pro instalaci elektrických přístrojů a zařízení a jejich uvádění do provozu • znalost zacházení s nebezpečími a riziky při instalaci a obsluze elektrických přístrojů a zařízení • znalost příslušných norem a směrnic • znalost principu fungování a provozu střídače • znalost a dodržování tohoto dokumentu včetně všech bezpečnostních upozornění
1.3 Další informace Odkazy na další informace najdete na webu www.SMA-Solar.com. Ne všechny dokumenty jsou k dispozici ve všech jazycích. Název dokumentu
Druh dokumentu
Aktualizace firmwaru pomocí SD karty
technický popis
Průmyslová sběrnice SMA Speedwire
technické informace
Rozhraní SMA Modbus
®
Rozhraní SunSpec® Modbus®
Návod k instalaci
technický popis technický popis
SWWEBCONDM-IA-cs-16
5
1 Informace k tomuto dokumentu
SMA Solar Technology AG
1.4 Symboly Symbol
Vysvětlení
/&;1&Ì
Výstražné upozornění, jehož nerespektování vede bezprostředně k usmrcení nebo k těžkému poranění.
7453")"
Výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést k usmrcení nebo k těžkému poranění.
10;03
Výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést k lehkému nebo středně těžkému poranění.
610;03/Ú/
Výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést ke vzniku materiálních škod. Informace, která je pro určité téma nebo určitý cíl důležitá, ale netýká se bezpečnosti.
☐
Podmínka, která musí být pro dosažení určitého cíle splněna.
☑
Žádoucí výsledek.
✖
Problém, který se může vyskytnout.
1.5 Grafické úpravy Grafická úprava Tučně
Vysvětlení Příklad • Hodnota se zobrazuje v poli • texty zobrazované na displeji Energie. • prvky v uživatelském rozhraní • svorky/porty • prvky, na které je třeba kliknout
> [tlačítko/klávesa]
6
• prvky, které je třeba zadat • spojuje několik prvků, na které je třeba kliknout • tlačítko, na které je třeba kliknout, nebo klávesa, kterou je třeba stisknout
SWWEBCONDM-IA-cs-16
• Klikněte na možnost Nastavení. • Do pole Minuty zadejte hodnotu 10. • Klikněte na možnosti Nastavení > Datum. • Klikněte na tlačítko [Další].
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
1 Informace k tomuto dokumentu
1.6 Názvosloví Plné označení
Zkrácená podoba v tomto dokumentu
Fotovoltaický systém
FV systém
Malý fotovoltaický systém
malý FV systém
Velký fotovoltaický systém
velký FV systém
SMA Cluster Controller
Cluster Controller
SMA Speedwire
Speedwire
Datový modul SMA Speedwire/Webconnect
datový modul Speedwire/Webconnect
Funkce SMA Webconnect
funkce Webconnect
Střídač SMA
střídač
1.7 Obrázky Obrázky v tomto dokumentu byly vytvořeny pro střídače typu Sunny Boy a mohou se na některých místech mírně odlišovat od obrázků pro střídače typu Sunny Tripower.
Návod k instalaci
SWWEBCONDM-IA-cs-16
7
2 Bezpečnost
SMA Solar Technology AG
2 Bezpečnost 2.1 Použití v souladu s určením Datový modul Speedwire/Webconnect je komunikační rozhraní Speedwire s funkcí Webconnect pro střídače. Speedwire je způsob komunikace pomocí kabeláže na bázi ethernetového standardu a komunikačního protokolu SMA Data2+. Umožňuje pro střídače optimalizovaný 10/100Mbit přenos dat mezi přístroji s technologií Speedwire ve FV systémech. Funkce Webconnect umožňuje přímý přenos dat mezi střídači malého FV systému a internetovým portálem Sunny Portal, a to bez dalšího komunikačního přístroje a pro maximálně čtyři střídače v každém FV systému registrovaném na portálu Sunny Portal. K tomu je zapotřebí, aby ve všech střídačích byl namontován datový modul Speedwire/Webconnect. Ke svému FV systému registrovanému na portálu Sunny Portal máte přístup z jakéhokoliv počítače s připojením k internetu. I po instalaci produktu bude střídač nadále splňovat příslušné normy. Z bezpečnostních důvodů je zakázáno produkt upravovat a instalovat komponenty, které nejsou pro tento produkt výslovně doporučovány či prodávány společností SMA Solar Technology AG. Typový štítek musí být trvale připevněný na produktu. Používejte datový modul Speedwire/Webconnect výhradně podle údajů uvedených v přiložené dokumentaci a podle norem a směrnic platných v místě instalace. Jiné použití může vést k poranění osob nebo ke vzniku věcných škod. Přiložená dokumentace je součástí produktu. • Přečtěte si dokumentaci a dbejte v ní uvedených informací. • Dokumentace se musí uchovávat tak, aby byla kdykoliv přístupná.
2.2 Bezpečnostní upozornění V této kapitole jsou obsažena bezpečnostní upozornění, kterých je třeba dbát při provádění veškerých prací na produktu a za použití produktu. Aby se předešlo poranění osob a vzniku materiálních škod a aby byl zajištěn trvalý provoz produktu, pozorně si tuto kapitolu přečtěte a vždy dbejte všech bezpečnostních upozornění.
/&;1&Ì Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem při otevření střídače Na součástech střídače, které vedou napětí, jsou přítomny vysoké hodnoty napětí. Kontakt se součástmi, které vedou napětí, vede k usmrcení nebo k těžkým poraněním. • Před prováděním jakýchkoliv prací na střídači střídač vždy odpojte na AC i DC straně od napětí (viz návod k instalaci střídače). Dodržte při tom dobu čekání nutnou pro vybití kondenzátorů.
8
SWWEBCONDM-IA-cs-16
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
2 Bezpečnost
10;03 Nebezpečí popálení horkými částmi krytu střídače Části krytu střídače se mohou během provozu zahřívat. Kontakt s těmito částmi krytu střídače může vést k popálení. • Během provozu se dotýkejte pouze spodního víka krytu střídače.
610;03/Ú/ Poškození střídače vlivem elektrostatického výboje Elektrostatický výboj může způsobit neopravitelné poškození vnitřních součástek střídače. • Než se dotknete jakékoliv součástky střídače, uzemněte se.
2.3 Pokyny k provozu 610;03/Ú/ Možnost vzniku vysokých nákladů při použití nevhodného internetového tarifu Pro využívání funkce Webconnect je zapotřebí trvalé připojení k internetu. Objem přenášených dat pro jeden střídač činí v závislosti na kvalitě připojení k internetu 150 MB až 550 MB za měsíc. Při používání přehledu FV systému na portálu Sunny Portal se zobrazením údajů v reálném čase dochází k dalším přenosům dat v rozsahu 600 kB/hod. • Jelikož je připojení k portálu Sunny Portal navázáno trvale, nemělo by přicházet v úvahu používání připojení účtovaného na základě doby připojení. Mohly by tak vzniknout vysoké náklady. Společnost SMA Solar Technology AG doporučuje používat internetový tarif bez omezení objemu dat. Při používání technologie UMTS je zapotřebí služba VoIP. Při používání technologie UMTS je pro využívání funkce Webconnect zapotřebí služba VoIP (Voice over IP). • Ověřte, zda je u poskytovatele UMTS k dispozici služba „VoIP“.
Návod k instalaci
SWWEBCONDM-IA-cs-16
9
2 Bezpečnost
SMA Solar Technology AG
2.4 Podporované produkty Střídače SMA Datový modul Speedwire/Webconnect se smí montovat výhradně do následujících střídačů SMA s firmwarem od uvedené verze: Střídač SMA*
S firmwarem od verze
SB 2500TLST-21
2.53**
SB 3000TLST-21 SB 3000TL-21 SB 3600TL-21 SB 4000TL-21 SB 5000TL-21 SB 6000TL-21 STP 8000TL-10 STP 10000TL-10 STP 12000TL-10 STP 15000TL-10 STP 17000TL-10 STP 15000TLEE-10 STP 15000TLHE-10 STP 20000TL-30
všechny
STP 25000TL-30 STP 20000TLEE-10
2.53**
STP 20000TLHE-10 * Informace o tom, který střídač SMA s datovým modulem Speedwire/Webconnect podporuje rozhraní Modbus datového modulu Speedwire/Webconnect, získáte v katalogovém listu „SMA_Modbus-DB-en.xlsx“ na webu www.SMA-Solar.com. ** Pokud je verze firmwaru střídače nižší než 2.53, musí se u tohoto střídače provést aktualizace na firmware ve verzi 2.53 nebo vyšší. Informace k provedení aktualizace firmwaru najdete v technickém popisu „Aktualizace firmwaru pomocí SD karty“ na webu www.SMA-Solar.com.
Další produkty SMA Datový modul Speedwire/Webconnect lze konfigurovat pomocí následujících komunikačních produktů: • SMA Cluster Controller s firmwarem od verze 1.0 • Sunny Explorer od verze 1.06 • SMA Connection Assist od verze 1.00.8.R Aplikace Sunny Explorer a SMA Connection Assist jsou k dispozici zdarma na webu www.SMA-Solar.com. 10
SWWEBCONDM-IA-cs-16
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
3 Obsah dodávky
3 Obsah dodávky Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a zda není zvnějšku viditelně poškozená. Je-li dodávka nekompletní nebo poškozená, obraťte se na svého specializovaného prodejce.
V případě objednání varianty s datovým modulem Speedwire/Webconnect již namontovaným ve střídači
Obrázek 1:
součásti v případě objednání varianty s datovým modulem Speedwire/Webconnect již namontovaným ve střídači
Položka
Počet
Označení
A
1
návod k instalaci
B
1
šroubovací kabelová průchodka M32 s těsnicí záslepkou, kabelovou průchodkou se dvěma otvory a pojistnou maticí
C
1
nálepka s kódy PIC (Product Identification Code, identifikační kód pro registraci na portálu Sunny Portal) a RID (Registration Identifier, registrační kód pro registraci na portálu Sunny Portal)
V případě objednání varianty s datovým modulem Speedwire/Webconnect jako sadou doplňkové výbavy A B
D n tio ra ist xxx eg xx l R xx r t a xx Po xx y xx X nn xx XX S u C : X Xx PI D : RI
Obrázek 2:
C
X XX XX XX XX XX X XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
A
B
součásti v případě objednání varianty s datovým modulem Speedwire/Webconnect jako sadou doplňkové výbavy
Položka
Počet
Označení
A
1
datový modul Speedwire/Webconnect (SWDM-10)
B
1
návod k instalaci
C
1
šroubovací kabelová průchodka M32 s těsnicí záslepkou, kabelovou průchodkou se dvěma otvory a pojistnou maticí
D
2
nálepka s kódy PIC a RID pro registraci malého FV systému na portálu Sunny Portal
Návod k instalaci
SWWEBCONDM-IA-cs-16
11
4 Popis produktu
SMA Solar Technology AG
4 Popis produktu 4.1 Datový modul Speedwire/Webconnect Datový modul Speedwire/Webconnect je komunikační rozhraní Speedwire s funkcí Webconnect pro střídače. Speedwire je způsob komunikace pomocí kabeláže na bázi ethernetového standardu a komunikačního protokolu SMA Data2+. Umožňuje pro střídače optimalizovaný 10/100Mbit přenos dat mezi přístroji s technologií Speedwire ve FV systémech. Funkce Webconnect umožňuje přímý přenos dat mezi střídači malého FV systému a internetovým portálem Sunny Portal, a to bez dalšího komunikačního přístroje a pro maximálně čtyři střídače v každém FV systému registrovaném na portálu Sunny Portal. K tomu je zapotřebí, aby ve všech střídačích byl namontován datový modul Speedwire/Webconnect. Ke svému FV systému registrovanému na portálu Sunny Portal máte přístup z jakéhokoliv počítače s připojením k internetu. Datový modul Speedwire/Webconnect plní následující úlohy: • vytvoření sítě Speedwire v malých i velkých FV systémech • výměna dat s portálem Sunny Portal: – v malých FV systémech pomocí směrovače s připojením k internetu – ve velkých FV systémech pomocí přístroje Cluster Controller • výměna dat s aplikací Sunny Explorer od verze 1.06 • pro FV systémy v Itálii: připojování střídačů k veřejné rozvodné síti či jejich odpojování od sítě a stanovování používaných limitů frekvence prostřednictvím zpráv GOOSE podle normy IEC61850 • Rozhraní Modbus* datového modulu Speedwire/Webconnect je koncipováno pro průmyslové použití a plní následující úlohy: – dálkové zjišťování naměřených hodnot – dálkové nastavování parametrů – stanovování požadovaných hodnot pro řízení FV systému Datový modul Speedwire/Webconnect získáte jako sadu doplňkové výbavy nebo již namontovaný ve střídači.
* Informace o tom, který z podporovaných střídačů SMA (viz kapitola 2.4) podporuje rozhraní Modbus datového modulu Speedwire/Webconnect, získáte v katalogovém listu „SMA_Modbus-DB-en.xlsx“ na webu www.SMA-Solar.com. 12
SWWEBCONDM-IA-cs-16
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Obrázek 3:
4 Popis produktu
struktura datového modulu Speedwire/Webconnect
Položka
Označení
A
šroub s vnitřním šestihranem (velikost otvoru: 3)
B
síťový port A
C
síťový port B
D
konektor plochého kabelu
E
plochý kabel
F
typový štítek
Nálepka s kódy PIC a RID pro registraci malého FV systému na portálu Sunny Portal Pro aktivaci datového modulu Speedwire/Webconnect malého FV systému na portálu Sunny Portal potřebujete kódy PIC a RID vytištěné na dodané nálepce. Po montáži datového modulu Speedwire/ Webconnect by se jedna nálepka měla nalepit zvenku na střídač v blízkosti typového štítku. Druhá nálepka by se měla uschovat na bezpečném místě.
4.2 Možné topologie sítě Možné topologie sítě závisejí na používaných přístrojích a počtu síťových portů. Datový modul Speedwire/Webconnect má dva síťové porty. Další informace k topologiím sítě najdete v technických informacích „Průmyslová sběrnice SMA Speedwire“.
Návod k instalaci
SWWEBCONDM-IA-cs-16
13
4 Popis produktu
SMA Solar Technology AG
4.3 Typový štítek Typový štítek slouží k jednoznačné identifikaci produktu. Typový štítek se nachází vpravo nahoře na přední straně produktu. Na typovém štítku najdete následující údaje: • typ přístroje (Type) • sériové číslo (Serial No.) • verze hardwaru (Version) • PIC • RID • MAC adresa (MAC-Address) Údaje na typovém štítku potřebujete pro bezpečné používání produktu a pro případ dotazů na lince SMA Service Line.
Symboly na typovém štítku Symbol
Označení
Vysvětlení
značka CE
Produkt splňuje požadavky relevantních směrnic EU.
značka C-Tick
Produkt splňuje požadavky relevantních australských norem pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC).
kód Data Matrix
2D kód pro specifické údaje příslušného přístroje.
4.4 Šroubovací kabelová průchodka Šroubovací kabelová průchodka upevňuje síťové kabely na krytu střídače. Šroubovací kabelová průchodka tím zajišťuje ochranu vnitřního prostoru střídače proti vnikání prachu a vlhkosti.
Obrázek 4:
struktura šroubovací kabelové průchodky
Položka
Označení
A
záslepka
B
těsnění
C
převlečná matice
D
pojistná matice
14
SWWEBCONDM-IA-cs-16
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
5 Připojení
5 Připojení 5.1 Místo montáže a kabelová trasa
Obrázek 5:
místo montáže a kabelová trasa ve střídači při otevřeném spodním víku krytu střídače a vyklopeném displeji
Položka
Označení
A
vyklopený displej
B
kabelová trasa k síťovým portům
C
otvor v krytu střídače se záslepkou
D
místo montáže datového modulu Speedwire/Webconnect ve střídači
5.2 Požadavky na kabely a pokyn k pokládání Délka a kvalita kabelů mají u technologie Speedwire vliv na kvalitu signálu. Dbejte následujících požadavků na kabely a pokynu k pokládání. Rušení přenosu dat vlivem nestíněných silových kabelů Nestíněné silové kabely při provozu vytvářejí elektromagnetické pole, které může rušit přenos dat v síťových kabelech. • Při pokládání síťových kabelů dodržujte následující minimální vzdálenosti od nestíněných silových kabelů: – při pokládce bez oddělovacího můstku: min. 200 mm – při pokládce s oddělovacím můstkem z hliníku: min. 100 mm – při pokládce s oddělovacím můstkem z oceli: min. 50 mm
Návod k instalaci
SWWEBCONDM-IA-cs-16
15
5 Připojení
SMA Solar Technology AG
Požadavky na kabely: ☐ při pokládce ve venkovních prostorech: odolný proti UV záření ☐ počet dvojic žil a průřez žíly: min. 2 × 2 × 0,22 mm2 nebo min. 2 × 2 × AWG 24 ☐ vnější průměr kabelu: max. vnější průměr kabelu závisí na velikosti dodané šroubovací kabelové průchodky ☐ kategorie kabelu: Cat5, Cat5e, Cat6, Cat6a, Cat7 ☐ stínění kabelu: SF/UTP, S/UTP, SF/FTP, S/FTP ☐ typ konektoru: RJ45 podle Cat5, Cat5e, Cat6, Cat6a ☐ délka kabelu mezi 2 síťovými zařízeními: max. 50 m s propojovacím (patch) kabelem, max. 100 m s instalačním kabelem Společnost SMA Solar Technology AG doporučuje následující typy kabelů: • venkovní prostory: SMA COMCAB-OUTxxx • vnitřní prostory: SMA COMCAB-INxxx Kabely jsou k dostání v délkách xxx = 100 m, 200 m, 500 m a 1000 m.
5.3 Montáž datového modulu Speedwire/Webconnect 1.
/&;1&Ì Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem při otevření střídače Na součástech střídače, které vedou napětí, jsou přítomny vysoké hodnoty napětí. Kontakt se součástmi, které vedou napětí, vede k usmrcení nebo k těžkým poraněním. • Před otevřením střídač na AC i DC straně odpojte od napětí (viz návod k instalaci střídače). Dodržte při tom dobu čekání nutnou pro vybití kondenzátorů.
2. Uvolněte šroub displeje tak, aby se displej dal vyklopit.
3. Vyklopte displej nahoru tak, aby zaklapnul. 4. U druhého otvoru v krytu střídače zleva vytlačte vloženou záslepku a uschovejte ji pro pozdější odstavení z provozu.
16
SWWEBCONDM-IA-cs-16
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
5 Připojení
5. Nainstalujte na otvor v krytu střídače šroubovací kabelovou průchodku s pojistnou maticí.
6. Vložte datový modul Speedwire/Webconnect a plochý kabel posuňte za displejem nahoru. Vodicí západka na horní straně datového modulu Speedwire/Webconnect při tom musí zapadnout do otvoru v plastovém držáku ve střídači.
2
1
7. Silou ruky přišroubujte datový modul Speedwire/ Webconnect pomocí šroubu s vnitřním šestihranem (velikost otvoru: 3, točivý moment: 1,5 Nm).
8. Sklopte displej. 9. Zastrčte konektor plochého kabelu do prostřední konektorové lišty.
10. Nalepte jednu nálepku s údaji pro registraci na portálu Sunny Portal (PIC a RID) zvenku na střídač v blízkosti typového štítku. 11. Nechcete-li ihned pokračovat v připojování datového modulu Speedwire/Webconnect, uzavřete střídač (viz návod k instalaci střídače).
Návod k instalaci
SWWEBCONDM-IA-cs-16
17
5 Připojení
SMA Solar Technology AG
5.4 Připojení datového modulu Speedwire/Webconnect V závislosti na požadované topologii FV systému musíte k datovému modulu Speedwire/ Webconnect připojit jeden nebo dva kabely. Podmínka: ☐ Síťové kabely musejí být předpřipravené podle topologie FV systému a podle požadavků na kabely (viz kapitola 5.2, strana 15). Další potřebný materiál (není součástí dodávky): ☐ síťové kabely (viz kapitola 5.2 „Požadavky na kabely a pokyn k pokládání“, strana 15) Postup: 1.
/&;1&Ì Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem při otevření střídače Na součástech střídače, které vedou napětí, jsou přítomny vysoké hodnoty napětí. Kontakt se součástmi, které vedou napětí, vede k usmrcení nebo k těžkým poraněním. • Pokud střídač ještě není otevřený, před jeho otevřením ho na AC i DC straně odpojte od napětí (viz návod k instalaci střídače). Dodržte při tom dobu čekání nutnou pro vybití kondenzátorů.
2. Vyklopte displej nahoru tak, aby zaklapnul. 3. Odšroubujte na střídači převlečnou matici šroubovací kabelové průchodky.
4. Ze šroubovací kabelové průchodky směrem zevnitř ven vytlačte těsnění.
5. Protáhněte síťové kabely uvolněnou převlečnou maticí a šroubovací kabelovou průchodkou zvenku do střídače. 18
SWWEBCONDM-IA-cs-16
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
5 Připojení
6. Pro každý síťový kabel odstraňte z těsnění záslepku a uschovejte ji pro pozdější odstavení z provozu.
7. Protáhněte síťové kabely převlečnou maticí a zastrčte je do těsnění. Konektory síťových kabelů při tom zaveďte do střídače k síťovým portům.
8. Zatlačte těsnění do šroubovací kabelové průchodky. Ověřte, zda nevyužívané otvory jsou uzavřené záslepkami. 9. Lehce zašroubujte převlečnou matici šroubovací kabelové průchodky. 10. Zastrčte síťové kabely do síťových portů. Na pořadí při tom nezávisí. 11. Utáhněte převlečnou matici šroubovací kabelové průchodky silou ruky. Síťové kabely se tak upevní. 12. Sklopte displej a silou ruky utáhněte šroub displeje. 13. Uzavřete střídač (viz návod k instalaci střídače). 14. V malém FV systému spojte podle jeho topologie minimálně jeden střídač pomocí síťového kabelu přímo se směrovačem. 15. Ve velkém FV systému s přístrojem Cluster Controller připojte přístroj Cluster Controller podle požadované síťové topologie k síti Speedwire (viz návod k instalaci přístroje Cluster Controller).
Návod k instalaci
SWWEBCONDM-IA-cs-16
19
6 Uvedení do provozu
SMA Solar Technology AG
6 Uvedení do provozu 6.1 Uvedení velkého FV systému s přístrojem Cluster Controller do provozu Podmínky: ☐ Ve střídačích musejí být namontované datové moduly Speedwire/Webconnect (viz kapitola 5.3, strana 16). ☐ Datové moduly Speedwire/Webconnect musejí být připojené (viz kapitola 5.4, strana 18). ☐ Přístroj Cluster Controller musí být připojený k síti Speedwire podle požadované síťové topologie (viz návod k instalaci přístroje Cluster Controller). Postup: 1. Uveďte všechny střídače do provozu (viz návod k instalaci střídače). 2. Pro zajištění optimálního provozu velkých FV systémů s přístrojem Cluster Controller deaktivujte u střídačů s namontovaným datovým modulem Speedwire/Webconnect funkci Webconnect (viz návod k obsluze přístroje Cluster Controller). Komunikace s portálem Sunny Portal je ve velkém FV systému s přístrojem Cluster Controller realizována prostřednictvím samotného přístroje Cluster Controller.
6.2 Uvedení malého FV systému do provozu Podmínky: ☐ Ve střídačích musejí být namontované datové moduly Speedwire/Webconnect (viz kapitola 5.3, strana 16). ☐ Datový modul Speedwire/Webconnect musí být připojený (viz kapitola 5.4, strana 18). ☐ V místní síti FV systému se musí nacházet směrovač s připojením k internetu. ☐ Se směrovačem musí být spojený minimálně jeden střídač. ☐ Pokud se IP adresy v místní síti mají přidělovat dynamicky, musí být na směrovači aktivovaný protokol DHCP (viz návod ke směrovači). Pokud protokol DHCP nechcete používat nebo ho váš směrovač nepodporuje, použijte k zapojení střídačů s datovým modulem Speedwire/ Webconnect do vaší sítě podle vlastní volby aplikaci SMA Connection Assist nebo aplikaci Sunny Explorer (viz kapitola 2.4 „Podporované produkty“, strana 10). Postup: 1. Uveďte všechny střídače do provozu (viz návod k instalaci střídače). 2. Chcete-li pro FV systémy v Itálii aktivovat v datovém modulu Speedwire/Webconnect příjem řídicích signálů od provozovatele veřejné rozvodné sítě, proveďte následující kroky: • Připojte se pomocí aplikace Sunny Explorer (viz kapitola 6.3.2, strana 22). • Zadejte v aplikaci Sunny Explorer svůj osobní kód SMA Grid Guard (viz nápověda k aplikaci Sunny Explorer).
20
SWWEBCONDM-IA-cs-16
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
6 Uvedení do provozu
• Nastavte v aplikaci Sunny Explorer následující parametry (k nastavení parametrů přístroje viz nápověda k aplikaci Sunny Explorer): Externí komunikace > Konfigurace IEC 61850 Parametr
Hodnota/rozsah
Rozlišení
Výchozí
ID aplikace
0 … 16384
1
16384
01:0C:CD:01:00:00
1
01:0C:CD:01:00:00
Adresa Goose-Mac
… 01:0C:CD:01:02:00 • Do pole ID aplikace zadejte ID aplikace pro bránu provozovatele veřejné rozvodné sítě. Tuto hodnotu získáte od provozovatele vaší sítě. Můžete zadat hodnotu mezi 0 a 16384. Hodnota 16384 vede k deaktivaci. • Do pole Adresa Goose-Mac zadejte MAC adresu brány provozovatele veřejné rozvodné sítě, od níž má datový modul Speedwire/Webconnect přijímat řídicí příkazy. Tuto hodnotu získáte od provozovatele vaší sítě. ☑ Přijímání řídicích signálů od provozovatele veřejné rozvodné sítě je aktivované.
6.3 Správa malého FV systému pomocí aplikace Sunny Explorer 6.3.1 Funkce a nastavení parametrů v aplikaci Sunny Explorer Pro správu FV systému máte v aplikaci Sunny Explorer k dispozici následující funkce: • přehled o stavu FV systému • grafické zobrazení nejdůležitějších údajů FV systému, údajů přístrojů a příslušných energetických údajů • parametrizace jednotlivých přístrojů nebo celé třídy přístrojů • jednoduchá diagnostika díky indikaci chyb a událostí • export energetických údajů a událostí střídačů ve formátu CSV • aktualizace přístrojů V aplikaci Sunny Explorer můžete změnit následující parametry: • název střídače • zapnutí/vypnutí automatické konfigurace IP adres • IP adresa DNS serveru, IP adresa brány, IP adresa, maska podsítě • zapnutí/vypnutí funkce Webconnect
Návod k instalaci
SWWEBCONDM-IA-cs-16
21
6 Uvedení do provozu
SMA Solar Technology AG
6.3.2 Vytvoření malého FV systému v aplikaci Sunny Explorer Podmínky: ☐ FV systém musí být uvedený do provozu (viz kapitola 6.2, strana 20). ☐ Na počítači musí být nainstalovaná aplikace Sunny Explorer (viz kapitola 2.4 „Podporované produkty“, strana 10). Postup: 1. Propojte počítač síťovým kabelem se směrovačem FV systému. 2. Pokud jste pro statickou síťovou konfiguraci použili aplikaci SMA Connection Assist, ověřte, zda je aplikace SMA Connection Assist ukončená. 3. Spusťte aplikaci Sunny Explorer a vytvořte pro malý FV systém v aplikaci Sunny Explorer FV systém s technologií Speedwire (viz nápověda k aplikaci Sunny Explorer).
6.4 Konfigurace funkce Modbus Chcete-li mít ke střídačům SMA přístup prostřednictvím rozhraní Modbus, musíte dbát na to, aby připojení přístrojů prostřednictvím funkce Modbus bylo správně konfigurované. K tomu je třeba, aby v přístrojích s rozhraním Modbus byl pro komunikaci prostřednictvím funkce Modbus nastaven stejný port. Funkce Modbus je v datovém modulu Speedwire/Webconnect z výroby deaktivovaná a pro Modbus servery TCP a UDP je nastaven port 502. Informace k používání rozhraní Modbus najdete v technickém popisu „Rozhraní SMA Modbus®“ nebo v technickém popisu „Rozhraní SunSpec® Modbus®“ na webu www.SMA-Solar.com. Informace o tom, který z podporovaných střídačů SMA (viz kapitola 2.4) podporuje rozhraní Modbus datového modulu Speedwire/Webconnect, získáte v katalogovém listu „SMA_Modbus-DB-en.xlsx“ na webu www.SMA-Solar.com. Postup: • V případě potřeby upravte porty pro komunikaci prostřednictvím funkce Modbus, které jsou přednastavené v datovém modulu Speedwire/Webconnect (viz technický popis „Rozhraní SMA Modbus®“ nebo technický popis „Rozhraní SunSpec® Modbus®“ na webu www.SMA-Solar.com).
22
SWWEBCONDM-IA-cs-16
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
6 Uvedení do provozu
6.5 Registrace FV systému na portálu Sunny Portal 6.5.1 Registrace velkého FV systému s přístrojem Cluster Controller na portálu Sunny Portal Podmínky: ☐ Velký FV systém s přístrojem Cluster Controller musí být uvedený do provozu (viz kapitola 6.1, strana 20). ☐ Váš počítač musí být připojený k internetu. ☐ Přístroj Cluster Controller musí být připojený ke směrovači s připojením k internetu (viz návod k instalaci přístroje Cluster Controller). ☐ Ve webovém prohlížeči musí být aktivovaný JavaScript. Postup: • U velkých FV systémů s přístrojem Cluster Controller proveďte registraci na portálu Sunny Portal prostřednictvím uživatelského rozhraní přístroje Cluster Controller (viz návod k obsluze přístroje Cluster Controller).
6.5.2 Registrace malého FV systému na portálu Sunny Portal Podmínky: ☐ Malý FV systém musí být uvedený do provozu (viz kapitola 6.2, strana 20). ☐ Musejí být k dispozici kódy PIC a RID datového modulu Speedwire/Webconnect. ☐ Váš počítač musí být připojený k internetu. ☐ Ve webovém prohlížeči musí být aktivovaný JavaScript. ☐ Na směrovači musejí být všechny porty UDP > 1024 otevřené pro odchozí připojení. Je-li na směrovači nainstalována brána firewall, musíte případně upravit její pravidla. ☐ Připojení vycházející ze směrovače musejí být schopná dosáhnout všech destinací na internetu (cílová IP adresa, cílový port). Je-li na směrovači nainstalována brána firewall, musíte případně upravit její pravidla. ☐ Na směrovači s funkcí NAT (Network Address Translation) nesmí být zadána žádná přesměrování portů. Předejdete tak případným problémům v komunikaci. ☐ Na směrovači nesmí být nainstalovaný paketový filtr pro SIP pakety ani žádná manipulace se SIP pakety. Maximální povolený počet přístrojů pro malý FV systém na portálu Sunny Portal Na portálu Sunny Portal jsou na každý malý FV systém povoleny maximálně čtyři střídače s namontovaným datovým modulem Speedwire/Webconnect.
Návod k instalaci
SWWEBCONDM-IA-cs-16
23
6 Uvedení do provozu
SMA Solar Technology AG
Malý FV systém s datovým modulem Speedwire/Webconnect nelze kombinovat s jinými FV systémy. I pokud na portálu Sunny Portal již máte FV systém s jiným komunikačním přístrojem (např. Sunny WebBox), musíte přesto vytvořit samostatný malý FV systém s datovým modulem Speedwire/Webconnect. Datový modul Speedwire/Webconnect a jiné komunikační přístroje jsou na portálu Sunny Portal v rámci jednoho FV systému neslučitelné. Portál Sunny Portal bude stávající FV systém a nový malý FV systém s datovým modulem Speedwire/Webconnect považovat za na sobě nezávislé FV systémy. • Vytvořte nový malý FV systém s datovým modulem Speedwire/Webconnect. Výměna datového modulu Speedwire/Webconnect ve střídači Pokud jste datový modul Speedwire/Webconnect ve střídači vyměnili za nový datový modul Speedwire/Webconnect, změní se kódy PIC a RID střídače. Proto musíte také vyměnit střídač pomocí průvodce nastavením FV systému na portálu Sunny Portal (viz návod k obsluze portálu Sunny Portal). K tomu je třeba, abyste v průvodci nastavením FV systému zadali kódy PIC a RID nového datového modulu Speedwire/Webconnect.
Spuštění průvodce nastavením FV systému na portálu Sunny Portal Průvodce nastavením FV systému vás krok za krokem provede registrací uživatele a registrací vašeho FV systému na portálu Sunny Portal. Postup: 1. Otevřete stránku www.SunnyPortal.com. 2. Klikněte na tlačítko [Průvodce nastavením FV systému]. ☑ Otevře se průvodce nastavením FV systému. 3. Postupujte podle pokynů uvedených v průvodci nastavením FV systému.
24
SWWEBCONDM-IA-cs-16
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
7 Odstavení z provozu
7 Odstavení z provozu 7.1 Demontáž datového modulu Speedwire/Webconnect 1.
/&;1&Ì Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem při otevření střídače Na součástech střídače, které vedou napětí, jsou přítomny vysoké hodnoty napětí. Kontakt se součástmi, které vedou napětí, vede k usmrcení nebo k těžkým poraněním. • Před otevřením střídač na AC i DC straně odpojte od napětí (viz návod k instalaci střídače). Dodržte při tom dobu čekání nutnou pro vybití kondenzátorů.
2. Vytlačte levý a pravý aretační háček ven a odstraňte konektor plochého kabelu z prostřední konektorové lišty ve střídači.
1 1 2
3. Uvolněte šroub displeje tak, aby se displej dal vyklopit. 4. Vyklopte displej nahoru tak, aby zaklapnul. 5. Uvolněte převlečnou matici kabelové průchodky. 6. Odstraňte z datového modulu Speedwire/Webconnect síťové kabely. 7. Uvolněte pojistnou matici šroubovací kabelové průchodky. 8. Odstraňte šroubovací kabelovou průchodku a síťové kabely ze střídače. 9. Uvolněte šroub s vnitřním šestihranem (velikost otvoru: 3) na datovém modulu Speedwire/ Webconnect a datový modul Speedwire/Webconnect odstraňte. 10. Sklopte displej dolů a utáhněte šroub displeje silou ruky. 11. Uzavřete otvor v krytu střídače příslušnou záslepkou. 12. Uzavřete střídač (viz návod k instalaci střídače).
7.2 Zabalení datového modulu Speedwire/Webconnect pro přepravu • Zabalte datový modul Speedwire/Webconnect pro přepravu. Použijte k tomu původní obal nebo jiný obal, který vyhovuje hmotnosti a velikosti datového modulu Speedwire/Webconnect (viz kapitola 9 „Technické údaje“, strana 28).
7.3 Likvidace datového modulu Speedwire/Webconnect • Zlikvidujte datový modul Speedwire/Webconnect podle předpisů pro likvidaci elektronického odpadu platných v místě instalace.
Návod k instalaci
SWWEBCONDM-IA-cs-16
25
8 Identifikace chyb
SMA Solar Technology AG
8 Identifikace chyb Řešení chyb u rozhraní Modbus Řešení chyb u rozhraní Modbus najdete v technickém popisu „Rozhraní SMA Modbus®“ nebo v technickém popisu „Rozhraní SunSpec® Modbus®“. Problém Datový modul Speedwire/ Webconnect je nedostupný.
Příčina a řešení Možná není k dispozici připojení prostřednictvím technologie Speedwire. Řešení: • Ověřte, zda jsou všechny konektory síťových kabelů pevně zastrčené. • Ověřte, zda jsou všechny střídače FV systému v provozu. • Ověřte, zda je směrovač FV systému zapnutý. • Ověřte, zda je konektor plochého kabelu datového modulu Speedwire/Webconnect správně zastrčený do prostřední konektorové lišty ve střídači. Datový modul Speedwire/Webconnect možná nemá platnou IP adresu. Řešení: • Ověřte, zda je na směrovači aktivován protokol DHCP. nebo • Přidělte datovému modulu Speedwire/Webconnect pomocí aplikace SMA Connection Assist nebo aplikace Sunny Explorer vhodnou statickou IP adresu. Aplikace SMA Connection Assist a Sunny Explorer získáte zdarma v části se soubory ke stažení na webu www.SMA-Solar.com. Možná není správně nastavena brána firewall. Řešení: • Povolte v bráně firewall porty 3478 a 9523 (viz návod k bráně firewall). Na směrovači možná nejsou porty UDP otevřené pro odchozí připojení. Řešení: • Otevřete na směrovači porty UDP větší než 1024 pro odchozí připojení. Možná není správně nastaven filtr IP adres. Řešení: • Upravte nastavení filtru IP adres (viz návod ke směrovači).
26
SWWEBCONDM-IA-cs-16
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Problém Datový modul Speedwire/ Webconnect je nedostupný.
8 Identifikace chyb
Příčina a řešení Na směrovači možná je nainstalovaný paketový filtr pro SIP pakety nebo manipulace se SIP pakety. Řešení: • Odinstalujte na směrovači paketový filtr pro SIP pakety nebo manipulaci se SIP pakety. Ve směrovači s funkcí NAT (Network Address Translation) možná jsou zadána přesměrování portů. Řešení: • Odstraňte ve směrovači s funkcí NAT přesměrování portů. Střídač možná nedokáže datový modul Speedwire/Webconnect rozpoznat. Verze firmwaru střídače není podporována (viz kapitola 2.4, strana 10). Řešení: • Proveďte u střídače aktualizaci firmwaru (viz technický popis „Aktualizace firmwaru pomocí SD karty“ na webu www.SMA-Solar.com).
Návod k instalaci
SWWEBCONDM-IA-cs-16
27
9 Technické údaje
SMA Solar Technology AG
9 Technické údaje Všeobecné Místo montáže Napájení
ve střídači přes střídač
Mechanické údaje Šířka × výška × hloubka
73 mm × 88 mm × 34 mm
Komunikace Komunikační rozhraní Maximální délka kabelu
Speedwire/Webconnect 100 m
Protokoly Datové rozhraní
SMA Modbus, SunSpec
Připojení Typ konektoru Počet portů RJ45
RJ45 2
Podmínky prostředí při skladování/přepravě Teplota okolí Relativní vlhkost, bez kondenzace
28
SWWEBCONDM-IA-cs-16
− 40 °C … +85 °C 10 % … 100 %
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
10 Kontakt
10 Kontakt V případě technických problémů s našimi produkty se obraťte na linku SMA Service Line. Abychom vám mohli cíleně pomoci, potřebujeme znát následující údaje: • střídače: – typ přístroje a sériové číslo (viz typový štítek) – verze firmwaru (dvakrát klepněte na displej střídače nebo se podívejte na portál Sunny Portal či do aplikace Sunny Explorer) • datový modul Speedwire/Webconnect: – typ přístroje, sériové číslo a verze hardwaru (viz typový štítek) – počet připojených datových modulů Speedwire/Webconnect • u velkých FV systémů: – sériové číslo a verze firmwaru přístroje Cluster Controller • u malých FV systémů: – název vašeho FV systému registrovaného na portálu Sunny Portal – kódy PIC a RID datového modulu Speedwire/Webconnect Australia
SMA Australia Pty Ltd. Sydney
Belgien/ Belgique/ België
SMA Benelux BVBA/SPRL
Brasil
Vide España (Espanha)
Česko
SMA Central & Eastern Europe s.r.o.
Toll free for Australia:
1800 SMA AUS (1800 762 287)
International:
+61 2 9491 4200
+32 15 286 730
Mechelen
+420 235 010 417
Praha Chile
Ver España
Danmark
Se Deutschland (Tyskland)
Návod k instalaci
SWWEBCONDM-IA-cs-16
29
10 Kontakt
SMA Solar Technology AG
Deutschland
SMA Solar Technology AG
Medium Power Solutions
Niestetal
Wechselrichter: Kommunikation:
+49 561 9522-1499 +49 561 9522-2499
SMA Online Service Center: www.SMA.de/Service Hybrid Energy Solutions Sunny Island:
+49 561 9522-399
PV-Diesel Hybridsysteme:
+49 561 9522-3199
Power Plant Solutions Sunny Central: España
France
+49 561 9522-299
SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U.
Llamada gratuita en 900 14 22 22 España:
Barcelona
Internacional:
SMA France S.A.S.
Medium Power Solutions
Lyon
Onduleurs : Communication :
+34 902 14 24 24 +33 472 09 04 40 +33 472 09 04 41
Hybrid Energy Solutions Sunny Island :
+33 472 09 04 42
Power Plant Solutions Sunny Central : India
SMA Solar India Pvt. Ltd.
+33 472 09 04 43
+91 22 61713888
Mumbai Italia
SMA Italia S.r.l.
+39 02 8934-7299
Milano Κύπρος/ Kıbrıs
Βλέπε Ελλάδα/ Bkz. Ελλάδα (Yunanistan)
Luxemburg/ Luxembourg
Siehe Belgien Voir Belgique
Magyarország lásd Česko (Csehország) Nederland
zie Belgien (België)
Österreich
Siehe Deutschland
Perú
Ver España
Polska
Patrz Česko (Czechy)
30
SWWEBCONDM-IA-cs-16
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Portugal
10 Kontakt
SMA Solar Technology Portugal, Unipessoal Lda
Isento de taxas em Portugal:
800 20 89 87
Lisboa
Internacional:
+351 2 12 37 78 60
România
Vezi Česko (Cehia)
Schweiz
Siehe Deutschland
Slovensko
pozri Česko (Česká republika)
South Africa
SMA Solar Technology South Africa Pty Ltd.
08600 SUNNY (08600 78669)
Centurion (Pretoria)
International:
SMA Solar UK Ltd.
+44 1908 304899
United Kingdom Ελλάδα България
Milton Keynes SMA Hellas AE
801 222 9 222
Αθήνα
International:
+30 212 222 9 222
Вижте Ελλάδα (Гърция) SMA Solar (Thailand) Co., Ltd.
대한민국
+27 (12) 643 1785
+66 2 670 6999
SMA Technology Korea Co., Ltd. +82 2 508-8599 서울
+971 2 234-6177
SMA Middle East LLC
Other countries
Návod k instalaci
International SMA Service Line Niestetal
!
Toll free worldwide: 00800 SMA SERVICE (+800 762 7378423)
SWWEBCONDM-IA-cs-16
31
SMA Solar Technology
www.SMA-Solar.com