Annual Report / Výroční zpráva
2009
1
Photon Energy a.s.
ANNUAL REPORT 2009 Including audited consolidated financial statements according to IFRS and audited unconsolidated financial statements according to CAS
VÝROČNÍ ZPRÁVA 2009 zahrnující auditované konsolidované finanční výkazy dle IFRS a auditované nekonsolidované výkazy dle CAS
2
Annual Report / Výroční zpráva
2009 Content Obsah
Page Stránka
1.
Letter of the Chairman of the Management Board | Úvodní slovo předsedy představenstva ................................... 4
2.
Selected Financial Information | Vybrané finanční údaje ........................................................................................ 6
3.
Company introduction | Představení společnosti ..................................................................................................... 8 3.1. 3.2. 3.3. 3.3.1. 3.4. 3.5. 3.6. 3.7. 3.8. 3.8.1. 3.8.2. 3.9.
4.
Report of the Management Board | Zpráva představenstva ................................................................................... 18 4.1. 4.1.1. 4.1.2. 4.1.3. 4.2. 4.3. 4.4. 4.5. 4.6. 4.7. 4.7.1. 4.8. 4.9. 4.10. 4.11. 4.12.
4.13. 4.14. 5.
Identification & Contact Details | Identifikační a kontaktní údaje ............................................................................ 9 History | Historie společnosti ............................................................................................................................. 9 Shares & Shareholders | Akcie a akcionáři .......................................................................................................... 10 Dividends | Dividendy ...................................................................................................................................... 11 Our Activities | Naše činnost ............................................................................................................................. 12 Our Projects | Naše projekty ............................................................................................................................. 15 International Activities | Mezinárodní činnost ...................................................................................................... 15 Group Structure | Struktura skupiny .................................................................................................................. 16 Company Management Structure | Vrcholné orgány společnosti ............................................................................ 16 Management Board | Představenstvo ................................................................................................................. 16 Supervisory Board | Dozorčí rada ...................................................................................................................... 17 Employees | Zaměstnanci ................................................................................................................................ 17 Basic exposures and risks | Základní rizikové expozice a rizika.............................................................................. 19 Operating Risks | Provozní rizika ....................................................................................................................... 19 Financial risks | Finanční rizika .......................................................................................................................... 20 Political, economical and other uncertainties | Politické, ekonomické a jiné nejistoty ................................................ 20 Major events significantly affecting our activities | Hlavní události, které významně ovlivnily naše podnikání .............. 21 Financial Ratios | Finanční ukazatele .................................................................................................................. 21 Authorized Advisors Remuneration | Odměna Autorizovaného poradce................................................................... 21 Statutory Auditor Remuneration | Odměna statutárního auditora .......................................................................... 21 NewConnect’s Good Practices not applied in 2009 | Dobré zvyklosti NewConnectu neaplikované v roce 2009 .............. 22 Dissemination Calendar | Kalendář zveřejňování informací ................................................................................... 24 Summary of information disseminated in 2009 | Shrnutí informací zveřejněných v roce 2009 ................................... 24 Statement of Relations | Vyjádření ke vztahům ................................................................................................... 26 Future plans | Plány ........................................................................................................................................ 27 Activities in R&D | Činnost v oblasti výzkumu a vývoje ......................................................................................... 27 Material off-balance sheet items | Významné mimobilanční položky ....................................................................... 27 Proposal by the Management Board regarding the approval of the annual financial accounts and profit distribution proposal for the General Shareholders’ Meeting | Návrh představenstva na schválení výroční závěrky a rozdělení zisku pro valnou hromadu akcionářů .......................................................................................................................... 27 Statement of the Management Board concerning financial statements and report on the Company's activity | Vyjádření představenstva k finančním výkazům a zprávě o činnosti Společnosti .................................................................... 28 Statement of the Management Board concerning the auditor | Vyjádření představenstva k auditorovi ........................ 28
Financial Section | Finanční část............................................................................................................................ 29 5.1. 5.2. 5.3. 5.4. 5.5. 5.6. 5.7.
Audited IFRS consolidated financial statements for 2009 | Auditované konsolidované finanční výkazy za rok 2009 dle IFRS .............................................................................................................................................................. 30 Auditor’s Report to IFRS consolidated financial statements | Zpráva auditora ke konsolidované finanční závěrce dle IFRS34 Notes to the consolidated financial statements | Příloha ke konsolidovaným výkazům .............................................. 35 Audited CAS unconsolidated financial statements for 2009 | Auditované nekonsolidované výkazy dle CAS za rok 2009 49 Auditor’s Report to uncosolidated financial statements | Zpráva auditora k nekonsolidovaným finančním výkazům ...... 54 Notes to the unconsolidated financial statements | Příloha k nekonsolidovaným výkazům......................................... 56 Report on Controlling Relationships for 2009 | Zpráva o vztazích mezi propojenými osobami za rok 2009 .................. 63
3
1. Letter of the Chairman of the Management Board | Úvodní slovo předsedy představenstva
4
Annual Report / Výroční zpráva
2009 Letter of the Chairman of the Management Board
Úvodní slovo předsedy představenstva
Dear shareholders,
Vážení akcionáři,
I concluded my previous letter to shareholders with the hope that 2009 will be our first in a long line of profitable years. I am very glad to be in a position to report that we have delivered on this point. With consolidated equity of CZK 9.5 million at the start of the year we managed to generate CZK 525.9 million in revenues, a net profit of CZK 33.4 million and total comprehensive income of CZK 59.5 million in 2009. As a result, our shares increased by over 52% during 2009 and based on the last closing price of PLN 8.20 per share, investors in our private placement in September 2008 have enjoyed a 981% return on their investment in CZK terms in about 18 months.
minulý rok jsem své úvodní slovo zakončil s nadějí, že rok 2009 bude prvním z řady našich ziskových let. Jsem velmi rád, že jsem v pozici, kdy mohu oznámit, že jsme tento bod splnili. S vlastním kapitálem ve výši 9,5 mil. Kč k počátku roku jsme dokázali dosáhnout obratu 525.9 mil. Kč, čistého zisku 33.4 mil. Kč a úplného výsledku hospodaření ve výši 59.5 mil. Kč. Ve výsledku došlo k růstu cen našich akcií o 52% v roce 2009 a při porovnání s uzavírací cenou k dnešnímu dni ve výši 8.20 PLN za akcii, naši investoři, kteří investovali při privátním úpisu v září 2008, dosáhli výnosnosti 981% v Kč za období 18 měsíců.
Good results are in most cases the result of good business practices and in our situation - we are humble to admit - enabled by a very favourable market environment. The support of photovoltaic as an energy source in the form of state guaranteed off-take regimes in the Czech Republic and a growing number of other European countries provides a strong boost to the industry. One thing must, however, be clear. These incentives are temporary and solar energy will have to become competitive in its own right within this decade, which we are convinced to enter history books as the “solar decade”. The decline in module prices and that of other components is part of a long-term trend leading straight to grid-parity within the next few years. For households in southern Europe, solar grid parity is already a reality and it will move north as investment costs decline. This trend will require a constant fine-tuning of our company’s business model to remain competitive.
Dobré výsledky jsou ve většině případů výsledkem dobrých obchodních postupů, v tomto případě, což otevřeně přiznáváme, byly umožněny také velmi výhodnými tržními podmínkami. Podpora fotovolatiky jako energetického zdroje pomocí garantovaných výkupních cen v České republice a zvyšující se počet dalších evropských zemí poskytuje silnou podporu celému odvětví. Jedna věc, však musí být jasná. Tato podpora je dočasná a solární energie bude muset dosáhnout konkurenceschopnosti v průběhu následujícího desetiletí, která, jak jsme přesvědčeni, se zapíše do dějepisu jako „solární dekáda”. Pokles cen modulů a dalších komponentů je součástí dlouhodobého trendu vedoucího přímo k dosažení „grid-parity” během několika následujících let. Pro domácnosti v jižních částech Evropy je tato parita již skutečností a budes se pohybovat na sever s tím, jak budou klesat investiční náklady.
The year 2009 was a crucial step in our company’s development as our EPC arm Photon Engineering managed to build and connect four Greenfield photovoltaic plants in the 800-1000 KWp range with a total installed capacity of 3.5 MWp. Our equipment reselling arm Photon Trading became a partner of the world’s leading inverter manufacturer SMA for the Czech and Slovak markets and we have quickly gained a reputation as a reliable provider of photovoltaic components and sold 4 MWp of modules to third parties. Our financing and insurance subsidiary Photon Finance proved to be a key strategic asset in our service offering as the integrated provision of these crucial services for photovoltaic plants puts us ahead of virtually all competitors. Last but not least, Photon Management has ended the year with four photovoltaic plants under an Operations & Maintenance Contract. Similar to real estate facility management, this activity is expected to provide the group with a recurring revenues stream over the lifetime of the plants. In summary, we can conclude that in 2009 we managed to activate and test all vital parts of our fully integrated business model successfully. Looking ahead, 2010 will be an entirely new challenge as conditions for photovoltaic plants in the Czech Republic are extraordinarily attractive. Hence, our plan is to build as many projects and MWp as possible both for clients and into our longterm portfolio. At the same time, it will be of utmost importance to diversify our operating risk by entering new markets with Slovakia, Italy and Germany being the main focus in the coming year. We are also intending to launch innovative solar technology under the “Photon Energy” brand to get a foothold in the increasingly important retail market which, as technology prices continue to fall, will supply consumers with low cost electricity. We remain convinced that the market opportunities across Europe will remain attractive for the foreseeable future and that management’s most important task will be the successful management of our company’s growth. In concluding my letter to you I would like to convey that our journey so far has not only been hard work but that working with our team has been very rewarding both professionally and personally. What sets us apart from many of our competitors is our long-term view and our team’s shared belief in the purpose of contributing to the unfolding global solar revolution true to our slogan “Solar Power to the People”.
Michal Gärtner Chairman of the Management Board
Rok 2009 byl pro vývoj naší společnosti významný, jelikož se naší developerské dceřiné společnosti Photon Engineering podařilo vystavět a připojit čtyři elektrárny na volných plochách, všechny s instalovaným výkonem v rozsahu 700-1000 KWp, celkem o výkonu cca 3.5 MWp. Naše společnost Photon Engineering zabývající se distribucí technologie, se stala partnerem SMA nejvýznamnější společnosti v oblasti výroby měničů pro Českou a Slovenskou republiku a velmi rychle získala reputaci spolehlivého dodavatele fotovoltaické technologie, a prodala moduly třetím stranám o objemu cca 4 MWp. Naši společnost zaměřující se na financování a pojišťování projektů - Photon Finance považujeme za klíčové a strategické aktivum ve spektru našich služeb, jelikož poskytování těchto služeb nám vytváří konkurenční výhodu oproti takřka všem konkurentům. V neposlední řadě, Photon Management zakončil rok se čtyřmi elektrárnami ve své správě. Obdobně jako realitní správa budov, tato činnost by nám v budoucnu měla zajistit opakující se výnosy po dobu životnosti elektrárny. Mohu shrnout, že v roce 2009 se nám podařilo úspěšně spustit a otestovat všechny klíčové činnosti našeho plně integrovaného obchodního modelu. Pokud se díváme dopředu, rok 2010 přinese zcela nové výzvy, jelikož podmínky pro fotovoltaické elektrárny budou v České republice výjimečně atraktivní. Naším cílem je tudíž, postavit maximální počet projektů a MWp, které budou možné, jak pro třetí strany, tak do vlastního portfolia. Zároveň naší hlavní prioritou bude diverzifikovat naše provozní rizika příchodem na nové trhy se Slovenskem, Itálií a Německem v popředí našeho zájmu v následujícím roce. Zároveň je naším záměrem představit známku „Photon Energy“ v oblasti inovativní fotovolatické technologie tak, abychom získali přístup na rozvíjející se maloobchodní trh, jehož důležitost bude stoupat s pokračujícím poklesem cen technologií a který bude zásobovat spotřebitele nízkonákladovou elektřinou. Jsme přesvědčeni, že příležitosti na dalších trzích v Evropě budou i nadále v blízké budoucnosti atraktivní a že hlavním rizikem managementu naší společnosti bude úspěšně zvládnout růst naší společnosti. Na závěr bych Vám chtěl sdělit, že naše dosavadní cesta byla nejen náročná, ale spolupráce s celým týmem je také obohacující jak profesně tak po osobní stránce. Co nás odlišuje od našich konkurentů je naše dlouhodobá vize a sdílené přesvědčení našeho týmu o smysluplnosti naší činnosti, když přispíváme začínající globální solární revoluci v souladu naším sloganem „Solární elektřinu lidem“ Michal Gärtner Předseda představenstva
5
2. Selected Financial Information | Vybrané finanční údaje
6
Annual Report / Výroční zpráva
2009
Selected Financial Information in Thousands Revenues Operating profit EBIT Pre-tax profit Net profit Total comprehensive income Fixed assets Current assets Cash and cash equivalents TOTAL ASSETS Total equity Short-term liabilities Long-term liabilities Operating cash flow Investment cash flow Financial cash flow Net change in cash CZK exchange rate - low CZK exchange rate - average CZK exchange rate - end of period CZK exchange rate - high
CZK 2008 2009 23 525,916 -7,545 40,136 -7,453 47,667 -7,526 41,106 -7,526 33,402 -7,526 59,467 375 85,204 10,070 129,892 9,499 76,814 10,445 215,096 9,474 68,941 971 90,269 0 55,886 -7,126 51,303 -375 -80,375 15,000 96,387 7,499 67,315 -
EUR 2008 1 -301 -297 -300 -300 -300 14 374 353 388 352 36 0 -285 -14 575 276 22.970 24.942 26.930 26.930
2009 19,887 1,527 1,518 1,555 1,264 2,250 3,219 4,907 2,902 8,126 2,603 3,411 2,112 1,942 -3,037 3,644 2,549 25.085 26.445 26.465 29.470
PLN 2008 3 -1,060 -1,047 -1,057 -1,057 -1,057 58 1,553 1,465 1,611 1,461 150 0 -995 -58 2,240 1,187 6.372 7.241 6.386 7.471
Note: Exchange rates provided by the Czech National Bank
Selected Multiples EV/Revenues EV/EBIT MCap/Revenues P/E P/Total Compr. Income Selected share information Opening price 1.1.2009 52-week max 52-week min Closing Price 31.12.2009 52-week average volume Free float Declared Dividends Paid Dividends
Vybrané finanční údaje v tisících 2009 86,032 6,606 6,566 6,725 5,465 9,729 13,214 20,145 11,913 33,359 10,693 13,999 8,667 8,240 -12,465 14,673 10,448 5.754 6.113 6.448 6.572
Výnosy Provozní zisk EBIT Zisk před zdaněním Zisk po zdanění Úplný výsledek hospodaření Dlouhodobá aktiva Oběžný majetek Peníze CELKOVÁ AKTIVA Vlastní kapitál Krátkodobé závazky Dlouhodobé závazky Peněžní toky z provozních činností Peněžní toky z investičních činností Peněžní toky z finančních činností Celkové peněžní toky Směný kurz Kč - nejnižší Směný kurz Kč - průměrný Směný kurz Kč - konec období Směný kurz Kč - nejvyšší
Pozn: Směnné kurzy dle údajů České národní banky
as of
ke dni
31.12.2009 0.72x 9.44x 0.73x 11.53x 6.48x CZK (1) 11.49 20.75 11.49 17.50 1,449 19.51% 0 0
EUR (1) 0.43 0.77 0.43 0.65 1,449 19.51% 0 0
Note: (1) Based on the end of the period exchange rate
PLN 1.80 3.25 1.80 2.74 1,449 19.51% 0 0
Vybrané násobky EV/Výnosy EV/EBIT Tržní kap./Výnosy P/E P/Úplný výsledek hospodaření Vybrané údaje o akciích Otevírací cena k 1.1.2009 52 týdenní maximum 52 týdenní minimum Uzavírací cena k 31.12:2009 52 týdenní průměrný objem Free Float Přiznané dividendy Vyplacené dividendy
Pozn.: (1) S použitím kurzu platného ke konci období
All financial figures throughout this annual report are provided in Czech Crowns (CZK), figures stated in other currencies such as Euro (EUR) and Polish Zloty (PLN) are provided for information purposes only.
Veškeré finanční údaje v této výroční zprávě jsou poskytovány v Českých korunách (CZK nebo Kč), údaje uvedené v Eurech (EUR) a Polských zlotých (PLN) jsou uváděny pouze pro informaci.
Figures provided in EUR and PLN were translated in accordance with IAS 21 as follows: Statement of Comprehensive Income - at the average exchange rate for given period; Statement of Financial Position - at the closing exchange rate for given period.
Údaje uvedené v EUR a PLN byly v souladu s IAS 21 kalkulovány následovně: Výkaz o finanční situaci - průměrným kurzem daného období; Výkaz o úplném výsledku - kurzem konce období, jehož se údaj týká, s výjimkou vlastního kapitálu.
For simplicity, throughout this annual report following separators were used: point “.” for decimals, comma “,” for thousand and million.
Pro jednoduchost jsou v této výroční zprávě použity následující oddělovače: tečka „.“ pro desetinná místa, čárka „,“ pro tisíce a miliony.
7
3. Company introduction | Představení společnosti
8
Annual Report / Výroční zpráva
2009 Photon Energy a.s. (the „Company“, „we“) is an integrated developer of photovoltaic power stations. The Company provides services mainly via its subsidiaries. The Company and its subsidiaries are for the purposes of this annual report referred to as the „Group“ throughout this annual report.
Photon Energy a.s. (dále jen “Společnost”, “my”) je integrovaný developer fotovoltaických elektráren. Společnost poskytuje své služby především prostřednictvím svých dceřiných společností. Společnost a dceřiné společnosti jsou pro účely této výroční zprávy uváděny jako “Skupina”.
The Group covers upstream segment in photovoltaic industry. We focus on: Purchasing, trading and delivery of technology from major technology suppliers such as SMA, Yingli Solar, Wintech Solar, etc. development of photovoltaic power stations, securing of bank financing and insurance of own and thirdparty projects and stations, long-term management of own and third-party stations.
Skupina se zaměřuje na upstream segment ve fotovoltaickém průmyslu. Koncentrujeme se na: nákup, obchodování a dodávky technologie od hlavních výrobců jako jsou SMA, Yingli Solar, Wintech Solar, atp. development fotovoltaických elektráren, zajišťování bankovního financování a pojišťování projektů a elektráren ve vlastním portfoliu a pro třetí strany, dlouhodobou správu elektráren ve vlastním portfoliu a elektráren třetích stran.
In 2009 the Group developed several power plants in the Czech Republic, of which 6 were completed or close to completion.
V roce 2009 Skupina developovala několik fotovoltaických elektráren, z nichž 6 bylo dokončeno nebo blízko dokončení.
The first one - located in Milčice, in Central Bohemia with 911 KWp was handed over to the investor in July 2009. Since its commissioning until the end of 2009, the power plant performed at 128% of its planned capacity.
První elektrárna v Milčicích, ve středních Čechách s instalovaným výkonem 911 KWp byla předána investorovi v červenci 2009. Od svého připojení do sítě do konce roku 2009 elektrárna dosahovala 128% výkonu oproti plánované výkonnosti.
By the end of 2009 the total installed capacity of 4 commissioned projects equalled almost 3.5 MWp, while projects not yet commissioned had projected combined capacity of 0.1 MWp.
Koncem roku 2009 dosáhl instalovaný výkon 4 dokončených elektráren takřka 3.5 MWp a projekty zatím nepřipojené měly celkovou projektovanou kapacitu 0.1 MWp.
In 2009 two major subsidiaries commenced operations - Photon Trading s.r.o. and Photon Management s.r.o.
V roce 2009 zahájily činnost dvě významné dceřiné společnosti Photon Trading s.r.o. a Photon Management s.r.o.
Our trading arm Photon Trading has started extending our geographical coverage by delivering technology to customers based in Italy, Slovakia, Slovenia and Hungary.
Naše obchodní společnost Photon Trading s.r.o. začala rozšiřovat naše geografické pokrytí dodávkami technologií zákazníkům sídlícím v Itálii, Slovinsku, Maďarsku a na Slovensku.
We have been pleased by the performance of the Company shares on NewConnect, alternative trading market of Warsaw Stock Exchange in Poland.
Byli jsme potěšeni výkonností akcií naší Společnosti na NewConnectu, alternativním obchodním trhu Varšavské burzy cenných papírů v Polsku.
The listing on NewConnect on 16 October 2008 continues to be a vital part of our strategy. The Company has enjoyed additional benefits in the form of higher visibility and improved access to non-equity capital. Our transparency and open information policy towards the capital markets has also served us well in our dealings with clients, suppliers and financial institutions.
Umístění Společnosti na NewConnect, ke kterému došlo 16. října 2009 i nadále tvoří základní část naší strategie. Společnost užívá výhod vyšší viditelnosti a zlepšeného přístupu k neakciovému kapitálu. Naše transparentnost a otevřená informační politika nám pomáhá při jednání s našimi klienty, dodavatali a finančními institucemi.
3.1.
Identification & Contact Details
Name: Photon Energy a.s. Legal form: joint-stock company Address: Uruguayská 380/17, Praha 2, Czech Republic Registration: Municipal Court in Prague, section B, file 13779 Company No.:28223250 Tax No: CZ28223250 web address: www.photonenergy.as e-mail:
[email protected]
3.2.
History
2006/2007 – CEO Michal Gärtner co-develops one of the first industry-scale solar power plants in the Czech Republic, a 0.5 MWp plant in Northern Bohemia. 01/2008 – Photon Energy a.s (the “Company” or.”Photon Energy”) founded by four co-founders. 09/2008 – Photon Energy completes private placement, raising CZK 15 mil. (EUR 0.6 mil.). 10/2008 – Photon Energy lists on NewConnect stock exchange in Warsaw on 16th October, the first non-Polish company to do so. 12/2008 – Střešní burza (Solar roof exchange) website is officially launched.
Important Events in 2009 03/2009 – Photon Finance obtains license for insurance
| Identifikační a kontaktní údaje Název: Photon Energy a.s. právní forma: akciová společnost Adresa: Uruguayská 380/17, Praha 2, Česká republika Registrace: Městský soud v Praze, sekce B, vložka 13779 IČ: 28223250 DIČ: CZ28223250 web: www.photonenergy.as e-mail:
[email protected]
| Historie společnosti
2006/2007 – Michal Gärtner, CEO participuje jako jeden z developerů na vybudování první průmyslové sluneční elektrárny v ČR o výkonu 0,5 MWp v severních Čechách. 01/2008 – Společnost Photon Energy a.s. (dále jen „Photon Energy“ nebo „Společnost“) je založena čtyřmi zakladateli. 09/2008 - Photon Energy dokončuje úpis akcií, ve kterém získala 15 mil. Kč (0,6 mil. Euro). 10/2008 - Photon Energy se 16. října stává první zahraniční veřejně obchodovatelnou společností na NewConnectu ve Varšavě. 12/2008 – Jsou oficiálně spuštěny webové stránky Střešní burzy
Důležité události v roce 2009 03/2009 – Photon Finance získává licenci ke zprostředkování
9
intermediation from the Czech National Bank. 04/2009 – Photon Finance signs agreement with Allianz insurance company to provide specialized insurance solutions for PV projects in the Czech Republic. 07/2009 - first power plant in Milčice (911 KWp) commissioned 12/2009 - Zahořany power plant completed (758 KWp) 12/2009 - Mostkovice power plant completed (795 KWp) 12/2009 - Sychrov (1,026 KWp) power plant connected to the grid, 12/2009 - three projects remain to be handed over to the investor - Ženské domovy (76 KWp), Svatoslav (58 KWp) under construction and Sychrov (1,026 KWp) before completion.
3.3.
Shares & Shareholders
pojištění od České národní banky 04/2009 - Photon Finance podepisuje smlouvu s Allianz pojišťovnou k poskytování specializovaných pojištění pro solární projekty v ČR. 07/2009 - připojena první elektrárna v obci Milčice (911 KWp) 12/2009 - dokončena elektrárna v Zahořanech (758 KWp) 12/2009 - dokončena elektrárna v Mostkovicích (795 KWp) 12/2009 - elektrárna v Sychrově (1,026 KWp) připojena do sítě 12/2009 - tři projekty zatím nebyly předány investorovi Ženské domovy (76 KWp), Svatoslav (58 KWp), obě ve výstavbě a Sychrov (1,026 KWp) před dokončením.
| Akcie a akcionáři
Market: NewConnect, Poland Ticker: PHO Web address: www.newconnect.pl
Trh: Ticker: Web:
NewConnect, Poland PHO www.newconnect.pl
Share Capital as of 31 December 2009 / Základní kapitál k 31.12.2009 Series (issue) / Série
Type of shares / Druh akcií
Type of preference / Preference
Limitation of share right / Omezení práv akcií
Number of shares / Počet akcií
Nominal value of series (issue) / Nominální hodnota série [CZK]
Capital covered with / Kapitál kryt
Nominal value per share / Nominální hodnota akcie [CZK]
A
bearer / na majitele
-
-
23,000,000
2,300,000
cash / hotovostí
0.10
Total number of shares / Celkový počet akcií Total registered capital / Celkový základní kapitál (CZK)
23,000,000 2,300,000
There were no changes to our share capital following the private placement on NewConnect.
Po uvedení akcií na NewConnect nedošlo k žádným změnám v akciovém kapitálu.
The Company shares are issued in a certificate form and were deposited (dematerialized) in the Central Polish Depository of Shares (KDPW).
Všechny akcie znějí na majitele, jsou vydány v listinné podobě a byly uloženy (dematerializovány) u Polského centrálního depozitáře cenných papírů (KDPW).
Authorized Advisor and Animator: According to the listing and trading rules of NewConnect the Company has appointed CMS Corporate Management Services Sp. z o.o. as its Authorized Advisor and Cyrrus as its Animator.
Autorizovaný poradce a Animátor: Společnost, v souladu s obchodními podmínkami trhu NewConnect, jmenovala společnost CMS Corporate Management Services Sp. z o.o. jako svého autorizovaného poradce a společnost Cyrrus jako Animátora.
Authorized Advisor Details: Name: CMS Corporate Management Services Sp. z o.o. Address: ul. Nowogrodzka 50, 00 695 Warszawa, Poland Web address: www.cms-proalfa.pl On 23 October 2009 the Company renewed its agreement with the Authorized Advisor for the period of one year. Animator Details: Name: CYRRUS, a.s. Address: Veveří 111, 616 00 Brno, Czech Republic Web address: www.cyrrus.cz
Michal Gärtner Georg Hotar Vénceslava Čacka Ing. Jaroslav Bažant Petra Bednářová Marco Sipione Free float Total / Celkem
8,531,906 7,981,906 2,000,000 1,000,000 501,706 200,000 2,784,482 23,000,000
37.10% 34.70% 8.70% 4.35% 2.18% 0.87% 12.11% 100.00%
Společnost dne 23. října 2009 prodloužila smlouvu se svým autorizovaným poradcem na období jednoho roku. Údaje o Animátorovi: Jméno: CYRRUS, a.s. Adresa: Veveří 111, 616 00 Brno, Česká republika Web: www.cyrrus.cz
Shareholder Structure All shares of the Company were admitted to trading on NewConnect. As of 31 December 2009, to the knowledge of the Management Board of the Company, the shareholder structure was as follows:
Shareholder Structure / Akcionářská struktura Shareholder / No. of % of capital / Akcionář shares / % základního Počet akcií kapitálu
Údaje o Autorizovaném Poradci: Jméno: CMS Corporate Management Services Sp. z o.o. Adresa: ul. Nowogrodzka 50, 00 695 Warszawa, Polsko Web: www.cms-proalfa.pl
Akcionářská struktura Všechny akcie Společnosti byly uvedeny k obchodování na NewConnect. Podle informací dostupných představenstvu Společnosti byla akcionářská struktura k 31.12.2009 následující:
No. of votes at the General Shareholders’ Meeting / Počet hlasů na valné hromadě
% of votes at the General Shareholders’ Meeting / % počet hlasů na valné hromadě
8,531,906 7,981,906 2,000,000 1,000,000 501,706 200,000 2,784,482 23,000,000
37.10% 34.70% 8.70% 4.35% 2.18% 0.87% 12.11% 100.00%
10
Annual Report / Výroční zpráva
2009 To the knowledge of the Management Board Michal Gärtner, Georg Hotar and Petra Bednářová acquired additional shares of the Company under the Employee Share Purchase Programme.
Dle údajů dostupných představenstvu Společnosti, pan Michal Gärtner, pan Georg Hotar a slečna Petra Bednářová nabyli dodatečné akcie Společnosti v rámci Zaměstnaneckého programu nákupu akcií.
Share Purchase Programme The Group has launched a Share Purchase Programme as a part of its motivation system. Under the terms of the programme, the Group periodically purchases shares for each employee equal to 10% of their gross wage. The disposition rights to these shares are limited and employees can dispose of these shares only after their job contract is terminated.
Zaměstnanecký program nákupu akcií V rámci motivačního programu pro zaměstnance zavedla Skupina Zaměstnanecký program nákupu akcií. V rámci tohoto programu Skupina na účet každého zaměstnance periodicky nakupuje akcie ve výši 10% hrubé mzdy zaměstnance. Nakládání s těmito akciemi je omezeno a zaměstnanci s nimi mohou nakládat až po ukončení pracovního poměru se Skupinou.
Cost related to the Share Purchase Programme / Náklady vynaložené na Zaměstnanecký program nákupu akcií CZK ‘000 2008 2009 Costs / Náklady 0 505
Obchodování s akciemi Společnosti
Price / Cena
Performance of the Company Shares
As of 31.12.2009 / k 31.12.2009 Price in PLN (Volume) / Cena v PLN (Objem) 2.74 (682)
Volume / Objem
Date/ Datum
Source / Zdroj: www.newconnect.pl
Selected share information Opening price 1.1.2009 52-week max 52-week min Closing Price 31.12.2009 52-week average volume Free float Declared Dividends Paid Dividends
CZK (1)
EUR (1)
PLN
11.49 11.49 20.75 17.50 1,449 19.51% 0 0
0.43 0.43 0.77 0.65 1,449 19.51% 0 0
1.80 1.80 3.25 2.74 1,449 19.51% 0 0
Note: (1) Based on the end of the period exchange rate
3.3.1.
Dividends
The Company has not declared payment of nor distributed dividends in 2008 and 2009.
Vybrané údaje o akciích Otevírací cena k 1.1.2009 52 týdenní maximum 52 týdenní minimum Uzavírací cena k 31.12:2009 52 týdenní průměrný objem Free Float Přiznané dividendy Vyplacené dividendy Pozn.: (1) S použitím kurzu platného ke konci období
| Dividendy Společnost v letech 2008 a 2009 nevyhlásila výplatu ani nevyplatila dividendy.
11
3.4.
Our Activities
| Naše činnost
Photon Engineering s.r.o. is a wholly-owned subsidiary of Photon Energy and is an in-house engineering and installation division involved in technical design, engineering and quality control of our own projects as well as third-party projects where we perform as a turnkey EPC contractor.
Photon Engineering s.r.o. je 100% dceřiná společnost Photon Energy a.s., představuje interní divizi pro inženýring a instalaci fotovoltaických systémů. Provádí technickou přípravu, inženýring a kontrolu vlastních projektů i projektů třetích stran, kde působí jako generální dodavatel.
Engineering Know-how The Photon Engineering team is well-qualified and experienced in electrical engineering and system installation and it works closely with preferred subcontractors across the Czech Republic.
Know-how Engineeringu Tým Photon Engineering je vysoce kvalifikovaný a zkušený v oblasti stavebního a elektrického inženýringu a instalace FV systémů. Úzce spolupracuje s vybranými subdodavateli v celé ČR.
We provide a full scope of services, from project planning to turnkey solutions, and undertake the following scope of work: determination of ground conditions and selection of the mounting system and possible concrete constructions for the best PV module installation; Communication with the relevant public authorities, public utilities and others such as owners of neighbouring land. Project documentation is drawn up and public consultation and the building permitting process is undertaken; Tendering of subcontractors and completion of the EPC contract. During the project realization phase, subcontractors carry out construction activities and a security agency is hired to secure the premises. Photon Engineering also undertakes feasibility studies for roof as well as free-standing projects.
Technická příprava zahrnuje proces přípravy projektu od počátku – vzniku investičního záměru až po uvedení FV systému do provozu a zkolaudování díla. Vlastní realizaci FV systému předchází obsáhlá přípravná fáze: zjištění všech vstupních podmínek (následná volba podpůrné konstrukce, využití konkrétních podmínek pro co nejlepší instalaci solárních modulů); jednání s orgány státní správy, majiteli inženýrských sítí, dalšími účastníky řízení (majitelé sousedních pozemků). Následuje zpracování projektové dokumentace a na jejím základě získání stanovisek a vyjádření výše zmíněných účastníků územního a stavebního řízení; zajištění výběrového řízení subdodavatelských firem, uzavření smluv o dílo. Subdodavateli při realizaci jsou firmy zajišťující přípravné práce. Při realizaci funguje na staveništi bezpečnostní agentura, která provádí ostrahu. U Photon Engineering je možné objednat také studie proveditelnosti na střešní i volné plochy.
Project realization Photon Engineering coordinates all subcontracting companies, conducts inspection days and records all building activities in a diary. If the investor wishes, all preparation and processing of paper work for commissioning of the power plant can be undertaken as well.
Realizace Photon Engineering provádí při realizaci koordinaci všech subdodavatelských firem, řídí kontrolní dny a vede stavební deník. V případě zájmu ze strany investora zajistí přípravu všech dokumentů a vyjádření ke kolaudačnímu řízení.
During the entire preparation and realization process, the investor is professionally informed of progress with technical sheets of supplied materials and technology, inspection reports and updated schedules.
V celém průběhu přípravy i realizace je investor odborně informován (poskytování technických listů dodávaných materiálů a technologií, inspekce dodávaných zařízení, aktualizace harmonogramu plnění prací).
Photon Trading s.r.o. re-sells and supports competitively priced PV system components for any size of project.
Photon Trading s.r.o. prodává komponenty pro fotovoltaické projekty všech velikostí a pro tyto projekty poskytuje prodejní servis.
We cooperate with top-tier bankable suppliers whose products are of top quality. They that have passed rigorous due diligence, have excellent corporate backgrounds and provide industry leading warranties.
Solar modules All panels that we offer are fully certified TUV, IEC and CE for European markets and are manufactured in ISO 9001 and 14001 facilities. Our range includes a wide variety of module dimensions and output wattages. Inverters Photon Trading is an official reseller of SMA inverter systems, monitoring and accessories. We provide also high quality compact central inverters from Advance Energy. All inverter components fully comply with European and Czech standards.
Spolupracujeme s dodavateli, jejichž produkty patří k těm nejkvalitnějším, a jsou dobře financovatelné bankovními úvěrovými instrumenty. Všichni naši dodavatelé prošli přísným due diligence, mají transparentní firemní strukturu a poskytují záruky, jež patří k nejlepším na trhu. Solární moduly Všechny námi nabízené panely disponují certifikáty TÜV, IEC, CE pro evropské trhy a jejich výrobci se mohou prokázat certifikáty kvality ISO 9001 a 14001. Naše nabídka obsahuje panely různých velikostí a výkonu. Měniče Photon Trading je oficiálním autorizovaným prodejcem SMA měničů, monitorovacích zařízení a dalšího příslušenství. Poskytujeme rovněž i velmi kvalitní centrální měniče Advance Energy. Všechny měniče a související komponenty splňují standardy pro Evropu a Českou republiku.
12
Annual Report / Výroční zpráva
2009 Cables and connectors We offer high quality DC cables and connectors of all main types, MC and Tyco.
Kabely a konektory Nabízíme velmi kvalitní stejnosměrné kabely a konektory všech hlavních typů, MC a Tyco.
Mounting systems Our range of certified mounting systems are from local and imported components which can be tailor made for building integrated, rooftop and green field applications. We also offer non-invasive systems for flat industrial rooftops.
Podpůrné systémy Nabízíme řadu certifikovaných podpůrných systémů od českých i zahraničních výrobců, které mohou být použity pro střešní instalace (a to i integrované do střechy) nebo pro instalace na volných plochách. Jsme schopni nabídnout i zátěžové montážní systémy pro střechy zejména průmyslových objektů.
Services Photon Trading provides high quality services including full logistics handling, technical support for system design and maintenance and handling of warranty claims. For installation companies We offer advantageous dealer contracts for long-term customers and can provide individual components or complete packages delivered to site. We also carry components on stock for smaller installations to support regular customers.
Služby Photon Trading poskytuje kvalitní služby zahrnující logistiku, technickou podporu pro návrh systému, jeho údržbu a vyřízení záručních událostí. Pro instalační firmy Nabízíme výhodnou smlouvu pro dlouhodobé odběratele, ale můžeme dodávat i jednotlivé komponenty nebo celá řešení fotovoltaických elektráren. Skladem držíme komponenty pro malé instalace, jež jsou k dispozici pravidelným zákazníkům.
Photon Finance s.r.o. provides financing and insurance solutions for PV investors. Our services include full scope PV investment consultation, arrangement of loan, current account facilities and insurance packages, and customized services and other financial products.
Photon Finance s.r.o. poskytuje služby spojené s financováním a pojištěním FVE. Naše služby zahrnují komplexní finanční poradenství v oblasti FVE, zajištění dluhového financování a pojištění a individuální služby u dalších finančních produktů.
Project financing We provide comprehensive financial advisory for the whole project preparation and realization phase. Our value added comes from long-term experience in banking, project management and in-depth knowledge of PV project financing conditions.
Financování projektu Poskytujeme komplexní finanční poradenství pro všechny fáze přípravy a realizace projektu. Přidaná hodnota našich služeb spočívá především v dlouhodobých zkušenostech z bankovního prostředí a projektového managementu a v hlubokých znalostech podmínek pro financování fotovoltaických projektů.
We closely communicate with the financing bank and provide all cash-flow calculations and documentation for the loan offer. Risk management is consulted with our partner Allianz Insurance Company that prepares an integrated insurance model for all financing phases. We structure the project financing into an investment loan for capital expenses, operating credit for VAT and an import letter of credit.
Úzce komunikujeme s financující bankou v oblasti výpočtu cash flow a přípravy úvěrového návrhu. Řízení rizik je koordinováno s pojišťovnou Allianz, která připravuje integrovaný model pojištění pro všechny fáze financování projektu. Financování projektu strukturujeme jako investiční úvěr na technologie, provozní úvěr na financování DPH a importní akreditiv.
We provide full support for processing the credit documentation in line with bank requirements in several phases: 1. Project pre-scoring phase – an indicative offer is sought; 2. Approval process phase – processing of credit documentation with the bank’s renewable resources team; 3. Approval phase – preparation of the final documents; 4. PV plant operating phase – possible changes in cash-flow based on real performance and close cooperation with Photon Management s.r.o.
Poskytneme komplexní podporu zpracování úvěrové dokumentace podle propozic banky v několika fázích: 1. Stádium úvodního posouzení projektu (pre scoring) – klient získává indikativní nabídku; 2. Fáze schvalovacího procesu – zpracování úvěrové dokumentace ve spolupráci s bankovním týmem obnovitelných zdrojů; 3. Fáze po schválení úvěru – příprava finálních dokumentů před čerpáním úvěru; 4. Období provozu FVE – např. změny v cash flow na základě skutečného výkonu apod. Úzce spolupracujeme s Photon Management s.r.o.
Project Insurance We cooperate with Allianz Insurance Company on an exclusive basis and are an insurance broker holder (No. 088778VPA, granted by ČNB). We prepare attractive insurance offers for our clients for all phases of their PV plant construction and operation. Contracts are tailor-made and linked to conditions of the financing bank. Clients are entitled to a 40% fee discount and a bonus program for the next project.
Pojištění projektu Exkluzivně spolupracujeme s Allianz pojišťovnou, a.s., se kterou připravujeme pro klienta konkrétní cenově zvýhodněné nabídky pojištění pro všechny fáze přípravy, realizace a provozu FVE. Jsme držiteli licence ČNB č. 088778VPA. Smlouvy jsou s klientem individuálně připraveny v kontextu na regionální podmínky požadované financující bankou. Klient získává slevovou prémii ve výši až 40% a bonusový program na další období.
The services are provided as either a package or individually and involve insurance of: 1. Technology transport with Incoterms parity; 2. EPC contractor performance risks; 3. Stocks taken over from the investor by the EPC contractor;
Služby jsou nabízeny komplexně v rámci integrovaného modelu i jednotlivě jako pojištění: 1. Dopravy technologie v rámci parity Incoterms; 2. EPC kontraktora na rizika spojená s provozní činností; 3. Materiálu převzatého do správy od investora generálním
13
4. 5. 6. 7.
Warehousing of the technology during construction; Transport from the warehouse to the PV plant site; Operational indemnity of the subcontracting companies; PV plant itself, movables, natural disasters, vandalism, theft risks related to electronic devices, liability related to PV plant operation etc.
4. 5. 6. 7.
dodavatelem; Skladování převzaté technologie v období výstavby; Dopravy z místa uskladnění na místo stavby; Provozní odpovědnosti subdodavatelských firem; FVE, věcí movitých, živelných rizik, vandalismu, rizik spojených s krádeží a poškozením elektroniky, škod způsobených provozem aj.
We offer complete operations and maintenance services for PV installations including:
Komplexně zajišťujeme provozování a údržbu solárních elektráren, naše služby zahrnují:
Regular preventive maintenance Our experienced technicians will perform regular scheduled physical inspections and tests to ensure any unusual deterioration of system components is discovered and prevented from worsening.
Běžná údržba Jako běžná údržba se označují průběžně plánované inspekce a testování pro zjištění všech neobvyklých odchylek součástí sytému a zabránění případnému zhoršení.
Performance monitoring We perform ongoing performance monitoring and are able to react quickly to incidents that affect the performance any time of day, ensuring you that the revenues from the plant remain at the highest level.
Monitorování výkonu Průběžné monitorování výkonu nám umožňuje kdykoli během dne rychle reagovat na případné abnormality ve výkonu, a tím Vám zajistit stabilně vysoký příjem z elektrárny.
Security surveillance Photon Management partners with qualified local security firms to ensure around the clock infrared intrusion detection and remote video surveillance. In the rare case of an incident, a security personnel is dispatched immediately to the site and any consequential paperwork is taken care of on your behalf.
Ostraha Photon Management spolupracuje s kompetentními místními bezpečnostními agenturami a zajistí nepřetržitou ostrahu objektu infračervenou branou a monitoringem PCO. Pokud by došlo k incidentu, pracovníci ostrahy okamžitě vyjedou a Photon Management vyřídí veškerou související administrativu.
Repair work Repair work, when required, is undertaken expeditiously and with concern to safety and minimum interruption of the power plant. Photon Management ensures all work is done only by qualified and experienced technicians, whether our own or of a subcontractor, and on a best practice basis, and our work is backed by industry standard warrantees.
Opravářské práce Případné opravy jsou prováděny rychle se zřetelem na bezpečnost a minimální dobu odstávky solární elektrárny. Veškeré servisní práce provádí výhradně kvalifikovaní technici, ať již pracovníci Photon Management nebo subdodavatelů. Veškeré opravy jsou provedeny v nejvyšší možné kvalitě a jsou na ně poskytovány obvyklé záruky.
Accounting & reporting In addition to the technical side of operating solar power plants, Photon Management offers accounting and reporting services, to truly make owning your power plant a hassle-free experience.
Účetnictví a výkaznictví Technické služby správy solární elektrárny doplňuje společnost Photon Management o služby účetnictví a výkaznictví, aby byl provoz Vaší solární elektrárny opravdu bezstarostný.
Comprehensive insurance coverage Photon Management’s sister company Photon Finance partners with Allianz insurance company and offers market-leading insurance solutions for the lifetime of your solar power plant.
Komplexní pojištění Sesterská společnost Photon Finance spolupracuje s pojišťovnou Allianz a nabízí ideální řešení pro pojištění Vaší solární elektrárny po celou dobu její životnosti.
The Czech Solar Roof Exchange – “Střešní burza” is a unique web-based system that intermediates investments into rooftop photovoltaic projects. The system connects the owners of suitable roofs, investors and installation firms:
Střešní burza je unikátní webový systém, který zprostředkovává investice do střešních fotovoltaických projektů. Je spojujícím článkem mezi majiteli střech, investory a instalačními firmami:
Owners earn rent from their roofs; Investors obtain an above-average yet guaranteed return on their investment; Brokers have the opportunity to generate attractive income.
Střešní burza enables to a roof owner: Registration of the roof in the Roof Exchange system free of charge and secure attractive rent for 20 to 30 years! Leave all paper work and organisation to us. An optimal roof is either tilted (34° angle), south facing and with a minimum size of 200 m², or flat with a minimum size of 400 m². The most ideal properties are industrial buildings or public sector buildings like schools, municipal and cultural buildings or sports facilities.
Majitelé za pronájem střech získávají nájem; Investorům je zaručena nadstandardní rentabilita investic; Makléři mají možnost atraktivního výdělku.
Střešní burza nabízí majitelům střech: Atraktivní nájem na 20 - 30 let. Veškerou dokumentaci a starosti ponechte na nás. Optimální střecha je buď šikmá (úhel 34°), orientovaná k jihu, s velikostí min. 200 m², nebo plochá s velikostí alespoň 400 m2. Nejvhodnější jsou střechy průmyslových objektů, veřejnoprávních institucí – škol, obcí, kulturních či sportovních zařízení apod.
14
Annual Report / Výroční zpráva
2009 Střešní burza enables to an investor: Invest into long-term photovoltaic projects that generate a stable return from feed-in-tariffs guaranteed by the Renewable Energy Act. Simply select a project an investor wants to invest in. Project is legally secured by an easement. We are happy to operate and maintain your photovoltaic system for you throughout its lifetime. Střešní burza enables to an installation firm: Gain a steady stream of projects to fuel the growth of their business. Cooperation with the Solar Roof Exchange provides our Solar partners with fully permitted and financed photovoltaic projects for them to install and complete.
3.5.
Our Projects
Střešní burza nabízí investorům: Investici do dlouhodobých FV projektů, které generují stabilní výnosy z výkupních cen garantovaných zákonem o obnovitelných zdrojích energie. Výběr projektu, do kterého chcete investovat. Zajištění investice věcným břemenem. Postaráme se o provoz a údržbu po celou dobu životnosti vašeho FV systému. Střešní burza nabízí instalačním firmám: Získání stálého přísunu projektů pro růst Vašeho podnikání. Spolupráce se Střešní burzou Solárnímu partnerovi přináší nové připravené a profinancované FV projekty k realizaci.
| Naše projekty
Photon Engineering s.r.o. We concluded a very successful year of 2009 with 3 fully completed power plants and one near to completion. The first power plant in Milčice with an installed capacity of 911 KWp was finished and connected to the grid in July 2009. Three greenfield power plants in Mostkovice, Sychrov and Záhořany with a combined installed capacity of 2.6 MWp were connected in December.
Photon Engineering s. r. o. Velmi úspěšný rok 2009 jsme uzavřeli s 3 kompletně dokončenými elektrárnami a jednou blízko kompletaci. První elektrárna v Milčicích s instalovanou kapacitou 911 KWp byla dokončena a připojena do sítě v červenci roku 2009. Tři elektrárny realizované na volných plochách v Mostkovicích, Sychrově a Záhořanech s celkovou instalovanou kapacitou 2.6 MWp byly připojeny v prosinci.
As of the end of 2009, two additional power plants were close to completion. We expect these two plants will be completed and handed over to the investor in first quarter 2010. Total installed power of these power plants is 134 KWp.
Další dvě elektrárny byly na konci roku 2009 před dokončením. Jejich kompletaci a následné předání investorům očekáváme v průběhu prvního čtvrtletí roku 2010. Celková instalovaná kapacita je 134 KWp.
Photon Trading s.r.o. Photon Trading commenced its operations in the second half of 2009 and it successfully established itself as a reseller of photovoltaic technology such as modules, invertors and other balance of system components. Photon Trading sold over 3.7 MWp of PV modules to third-parties.
Photon Trading s. r. o. Photon Trading zahájil svou činnost v druhé polovině roku 2009 a úspěšně se zavedl jako dealer FV technologií jako jsou moduly, invertory a řada dalších systémových komponentů. Třetím stranám prodal přes 3.7 MWp ve FV modulech.
Photon Finance s.r.o. Photon Finance successfully arranged the bank project financing for four PV plants realised in 2009 and structured comprehensive insurance coverage for six major PV plants in 2009. We view the know-how base developed by Photon Finance as a major competitive advantage.
Photon Finance s. r. o. Společnost Photon Finance úspěšně připravila „bankovní projekt financování” pro čtyři FV elektrárny realizované v roce 2009 a zprostředkoval komplexní pojištění pro šest hlavních FV elektráren. Získané know-how Photon Finance vidíme jako hlavní konkurenční výhodu.
Photon Management s.r.o. Photon Management commenced its operations in 2009 and at end of 2009 it managed, operated and provided maintenance of all four PV plants built by Photon Engineering in 2009. This activity is very similar to real estate facility management, providing stable long-term revenues. We expect to win outside business in 2010 as we are confident in the quality of our people and service offering.
Photon Management s. r. o. Photon Management zahájila svoji činnost v roce 2009 a na konci roku vedla, provozovala a poskytovala správu všech čtyř FV elektráren dostavěných společností Photon Engineering v roce 2009. Tato činnost je velmi podobná „real estate facility management” a poskytuje stabilní dlouhodobé výnosy. Protože jsme přesvědčeni o kvalitě našich zaměstnanců a námi nabízených služeb, očekáváme úspěchy také v zahraničním obchodě v roce 2010.
3.6.
International Activities
| Mezinárodní činnost
In 2009 we have concentrated on building our engineering and trading capabilities in the Czech Republic.
V roce 2009 jsme se zaměřili na budování našich kapacit v České republice v oblasti engineeringu a v obchodování s technologiemi.
As of the end of 2009, there were few projects in a different state of progress in our pipeline located in Slovakia. None of these projects generated material costs nor revenues in 2009.
Ke konci roku 2009 jsme měli několik projektů v různé fázi rozjednanosti, které jsou umístěny na Slovensku. Žádný z těchto projektů negeneroval v roce 2009 žádné významnější náklady ani výnosy.
In 2009 Photon Trading supplied technology to customers in the Czech Republic, Italy, Slovenia, Hungary and Slovakia.
Photon Trading v roce 2009 dodal technologii zákazníkům v České republice, Itálii, Slovinsku, Maďarsku a na Slovensku.
In 2009 the Company, nor any of its subsidiaries, had not established nor acquired any foreign subsidiaries or office.
Společnost ani žádná z jejích dceřiných společností v roce 2009 nezaložila, ani nekoupila žádnou zahraniční pobočku ani společnost.
15
3.7.
Group Structure
| Struktura skupiny
Photon Energy a.s.
Photon Engineering s.r.o.
Střešní burza s.r.o.
Photon Trading s.r.o.
Photon Finance s.r.o.
Photon Management s.r.o.
Photon Electricity s.r.o.
Solární věcná břemena s.r.o.
Photon SPV 1 s.r.o.
Photon SPV 2 s.r.o.
Photon SPV 4 s.r.o.
Photon SPV 5 s.r.o.
Photon SPV 6 s.r.o.
Photon SPV 8 s.r.o.
Photon SPV 9 s.r.o.
Photon SPV 10 s.r.o.
Photon SPV 11 s.r.o.
Photon SPV 12 s.r.o.
Photon SPV 13 s.r.o.
Exit 90 SPV s.r.o.
Comments / Vysvětlivky:
Solarpark Mikulov I s.r.o.
Operating subsidiaries / provozní společnosti Inactive Oper. subs. / Nečinná prov. spol. Project companies / projektové společnosti
Solarpark Mikulov II s.r.o.
With the exception of Solarpark Mikulov I s.r.o. and Solarpark Mikulov II s.r.o., all operating subsidiaries and project companies are 100% owned by Photon Energy a.s. The Company holds 49% and 30% in Solarpark Mikulov I s.r.o. and Solarpark Mikulov II s.r.o., respectively. In addition the Company holds 1/17 stake in Alpensolar Einkauf GmbH, Germany. For the purposes of IFRS consolidation, the Company, consolidates 100% of Photon SPV 3 s.r.o., where it legally does not own an ownership share.
3.8.
Company Management Structure
S výjimkou Solarpark Mikulov I s.r.o. a Solarpark Mikulov II s.r.o. jsou všechny provozní i projektové společnosti 100% vlastněny Společností. Společnost vlastní 49% podíl ve společnosti Solarpark Mikulov I s.r.o. a 30% podíl ve společnosti Solarpark Mikulov II s.r.o. Kromě výše uvedených společností Photon Energy a.s. drží 1/17 podíl ve společnosti Alpensolar Einkauf GmbH, Německo. Pro účely IFRS konsolidace Společnost konsoliduje 100% společnosti Photon SPV 3 s.r.o., kde právně nedrží vlastnický podíl.
| Vrcholné orgány společnosti
In accordance with the legal requirements, the Company uses a two-tier board structure consisting of the Management Board (Představenstvo) and Supervisory Board (Dozorčí rada).
3.8.1.
Management Board
V souladu s požadavky právního řádu je prostřednictvím představenstva a dozorčí rady.
řízena
| Představenstvo
The Management Board is responsible for every day operations of the Company. The Management Board consists of three members. The decision of the Management Board becomes valid when passed by at least two members.
Management Board Members / Členové představenstva Name / Jméno Position / Pozice Date of birth / Datum narození Michal Gärtner Chairman / Předseda 29.06.1968 Georg Hotar Vice-chairman / 21.04.1975 Místopředseda Marco Sipione Member / Člen 11.01.1964 There was no change in Management Board in 2009.
Společnost
Představenstvo je zodpovědné za každodenní řízení Společnosti. Představenstvo se skládá ze tří členů. Rozhodnutí představenstva je platné, pokud je schváleno nejméně dvěma členy.
Member since / Členem od 10.1.2008 10.1.2008 17.7.2008 V roce 2009 nedošlo v představenstvu k žádné změně.
16
Annual Report / Výroční zpráva
2009 3.8.2.
Supervisory Board
| Dozorčí rada
The Supervisory Board is responsible for supervising the conduct of the Management Board and the course of business affairs undertaken by it. In performing its duties, the Supervisory Board is required to act in the interests of the Company and its business activities as a whole. The members of the Supervisory Board are not, however, authorized to represent the Company in any dealings with third parties.
Dozorčí rada je zodpovědná za kontrolu činnosti představenstva a kontrolu hospodaření Společnosti. Úkolem dozorčí rady je jednat v zájmu společnosti a jejích podnikatelských aktivit. Členové dozorčí rady však nereprezentují Společnost navenek při jednání s třetími stranami.
Supervisory Board Members / Členové dozorčí rady Name / Jméno Position / Pozice Date of birth / Datum narození Bogusława Cimoszko Chairwoman / 28.4.1956 Skowrońska Předsedkyně Radek Jalůvka Member / Člen 19.9.1967 Petra Bednářová Member / Členka 17.12.1972 Mr. John Vax resigned as a Supervisory Board member on 12 May 2009. Mr. Radek Jalůvka was appointed as Supervisory Board member by the general shareholders meeting on 30 June 2009. This decision was registered by the Commercial Registry on 25 September 2009.
3.9.
Employees
Member since / Členem od 17.7.2008 30.6.2009 20.5.2008 Pan John Vax rezignoval na funkci člena dozorčí rady 5. května 2009. Pan Radek Jalůvka byl jmenován členem dozorčí rady rozhodnutím valné hromady dne 30.6.2009, které bylo zapsáno do Obchodního rejstříku dne 25.9.2009.
| Zaměstnanci
Our team has grown both in terms of size and experience. We were happy to welcome several new colleagues from various backgrounds who represented significant strengthening of our capabilities. By the end of 2009, the team had grown to 21 members from 8 members in the end of 2008.
Náš tým se významně rozrostl jak počtem osob, tak jejich zkušenostmi. S radostí jsme přivítali několik nových kolegů s rozdílnými zkušenostmi, kteří přinášejí významné posílení našeho týmu. Koncem roku 2009 náš tým zahrnoval 21 osob oproti 8 osobám v roce 2008.
The management recognizes the significant contribution of the team members to the future development of the Group. In 2009 we have implemented the Employee Share Purchase Programme of which all the employees and management are members.
Management si uvědomuje významnou úlohu, kterou představují členové našeho týmu, pro budoucí rozvoj naší Skupiny. Skupina v roce 2009 zavedla Zaměstnanecký program nákupu akcií, jehož členy jsou všichni zaměstnanci a členové managementu.
17
4. Report of the Management Board | Zpráva představenstva
18
Annual Report / Výroční zpráva
2009 4.1.
Basic exposures and risks
| Základní rizikové expozice a rizika
4.1.1.
Operating Risks
| Provozní rizika
Legislative, regulatory and market risks: The economic viability of energy production using PV installations depends on Feed-in-Tariff (FiT) systems. The FiT system can be negatively affected by a number of factors including, but not limited to, a reduction or elimination in the FiT or green bonus per KWh produced, an elimination or reduction of the indexation of the FiT and a shortening of the period for which the FiT applies to PV installations. On the investment side the Company faces uncertainty in relation to the approval process for the construction of PV installations, grid connection and the investment cost per KWp of installed capacity.
Legislativní, regulatorní a tržní rizika: Ekonomická výhodnost výroby energie z FV instalací závisí na systému Feed-in-Tariffů (FiT). Systémy FiT mohou být negativně ovlivněny mnoha faktory včetně, ale nejen, snížením nebo vyloučením z FiT nebo systému zelených bonusů na KWh, snížením nebo vyloučením z indexace v FiT systému a snížením doby, po kterou je FiT možné aplikovat na FV instalace.
Operational risks and harm to personnel and property: There will always be risks involved in the operation and installation of PV plants, the installation of PV systems for third parties as well as the operations of the roof exchange. The build-up of these business areas is occurring simultaneously, thus posing high demands on management resources. The company must secure various licenses and permits to operate PV plants and while electricity distribution companies in the Czech Republic are compelled to connect renewable energy sources by law, the Company cannot exclude any delays in any of the described areas, which may have a material negative effect on the Company’s operating results and financial position. The operating risks relating to the development of PV projects and the installation and operation of PV installation includes among others un-expected failure or damage to the PV panels and other technical equipment, theft or sabotage, or adverse weather conditions causing production interruptions and damage. The installation of PV systems on roofs involves specific risks such as damage to the roofs and higher windrelated stress.
Provozní rizika a škody způsobené osobám a na majetku: Vždy bude existovat riziko v průběhu provozu a budování FV elektráren pro třetí strany, stejně tak jako i v případě provozu střešní burzy. Zprovoznění těchto obchodních aktivit probíhá zároveň, což klade vysoké nároky na manažerské řízení. Společnost musí zajistit různé licence a povolení k provozu FV elektráren, a i když distribuční společnosti jsou ze zákona povinny připojit zdroje obnovitelné energie, Společnost nemůže vyloučit zpoždění v jakékoliv z popsaných oblastí, která mohou mít významný negativní dopad na provozní výsledky Společnosti a její finanční situaci. Provozní rizika spojená s výstavbou FV instalací a s instalací a provozem FV instalací zahrnují mimo jiné neočekávané výpadky nebo škody na FV panelech a dalším technickém vybavení, krádež, sabotáže nebo negativní vlivy povětrnostních podmínek, které mohou způsobit výpadky v provozu a vznik škod. Instalace FV systémů na střechách zahrnuje specifická rizika, jako jsou škody na střechách a vyšší zatížení způsobené větrnými podmínkami.
Technological risks: The technology involved in the production of electricity using PV is characterized by rapid fundamental developments. Currently the Company does not own any patents for the technology used in relation to PV technologies. However, the development of new technology may fundamentally change the economics of electricity production plants using PV. For various reasons the Company may not gain access to this new technology, which may put it at a significant disadvantage to its competitors.
Technologická rizika: Technologie využívaná při výrobě elektřiny z FV je charakterizována rychlým vývojem. Společnost v současnosti nevlastní žádné patenty pro technologii používanou ve spojení FV technologiemi. Vývoj nových technologií však může zásadně změnit ekonomické podmínky výroby elektřiny z FV elektráren. Společnost, z různých důvodů, nemusí získat přístup k této nové technologii, což ji může postavit do značně nevýhodné situace ve srovnání s jejími konkurenty.
Construction and performance risk: A PV installation is based on several technical components, namely the solar panels converting sunlight into electricity, cabling, converters converting DC into AC, transformers and grid connection devices. There is always risk associated with the construction and installation of PV installations. Despite efforts made to reduce such risks, there can be no assurances that delays and cost overruns will not occur. Furthermore, the Company is partly dependent upon the ability of sub-contractors to install PV systems that meet specifications, performance parameters, quality standards and delivery schedules of the Company.
Rizika spojená s výstavbou a provozem: FV instalace je založena na několika technických komponentech, jmenovitě solárních panelech, které mění sluneční svit na elektřinu, kabeláž, měniče, které konvertují stejnosměrný proud na střídavý, transformátory a zařízení pro připojení k síti. Ve spojení s těmito zařízeními bude vždy existovat riziko v průběhu výstavby a provozu FV instalací. I přes snahu omezovat tato rizika, neexistuje záruka, že případně nedojde ke zdržení nebo navýšení nákladů. Společnost je dále částečně závislá na schopnosti subdodavatelů instalovat FV systémy, které splňují požadované specifikace, výkonové parametry, standardy kvality a harmonogramy stanovené Společností.
Contractual risks: The Company’s business depends on contracts with multiple parties including, but not limited to, land owners, banks, investors, suppliers, contractors, energy utilities and electricity customers. Each contract normally involves a substantial value or consideration to the Company. Furthermore, some of the contracts are governed by foreign law, which may create both legal and practical difficulties in case of a dispute or conflict.
Smluvní rizika: Podnikání Společnosti závisí na smlouvách s mnoha stranami včetně, ale nejen, vlastníky pozemků, bankami, investory, dodavateli, energetickými společnostmi a zákazníky. Každá smlouva běžně obsahuje výrazné hodnoty nebo plnění pro Společnost. Některé z těchto smluv navíc podléhají zahraničnímu právu, což může způsobovat jak právní, tak praktické komplikace v případě sporu nebo konfliktu.
Competitive situation: The development of power plants using PV technology is highly competitive. The Company competes with other companies with an equal or larger resource base. There can be no assurance that the Company will be able to respond to existing and new sources of competition.
Konkurenční situace: Výstavba elektráren za použití FV technologie je vysoce konkurenční. Společnost soutěží s jinými společnostmi se stejnými nebo většími zdroji. Neexistuje záruka, že Společnost bude schopna reagovat na existující nebo nové zdroje konkurence.
Uninsured losses: The development and the operation of PV installations are subject to a number of risks and hazards, including adverse environmental conditions, theft, technical
Nepojištěné ztráty: Výstavba elektráren za použití FV technologie zahrnuje množství rizik a nejistot, včetně negativního vlivu životního prostředí, krádeží, technických selhání, změn v regulatorním
Na straně investic je Společnost vystavena nejistotě v průběhu povolovacích procesů při výstavbě FV instalací, připojení do sítě a investičních nákladů na KWp instalované kapacity.
19
failure, changes in the regulatory environment and natural phenomena such as inclement weather conditions. Although Photon Energy maintains some insurance to protect against certain of these risks, the Company’s insurance will not cover all the potential risks associated with the development and operation of PV installations. Dependence on key personnel: The Company’s development and prospects are dependent upon the continued services and performance of its senior management and other key personnel. Financial difficulties or other factors could also adversely affect the Company’s ability to retain key employees. The loss of the services of any key personnel may have negative effects on the Company’s operating results and financial condition. In addition, the Company’s business is subject to continued expansion, and thus dependent upon further employment of personnel. Environmental risk: The Company’s operations are subject to numerous national and supra-national, environmental, health and safety laws, regulations, treaties and conventions. The amendment or modification of existing Regulations or the adoption of new Regulations curtailing or further regulating the operation of PV installations could have a material adverse effect on the Company’s operating results and financial condition. During the lifespan of a PV plant certain environmental changes, in particular in sun irradiation and the local level of dust particles per cubic meter of air, can have a negative impact on performance and thus the financial performance and position of the Company.
4.1.2.
Financial risks
The Company has invested significant efforts and amounts into acquiring land, negotiating rental agreements, legal costs, license fees and building a professional team. If there is a material adverse change in the general prospects for energy production using PV installations, the value of the company’s tangible and intangible assets would be impaired and the Company would be required to take a charge against its earnings. In general, the Company’s future sales and investment returns are uncertain.
4.1.3.
Political, economical and other uncertainties
Changes in the regulatory, legislative and fiscal framework (including tax rules) governing the production of energy using PV installations could have a material impact on the Company's operations. Although the Feed-in-Tariff amount per KWh and the duration of the obligation to purchase the electricity produced from alternative energy resources including photovoltaics are guaranteed by law, there is mounting pressure by the National Grid Operator (ČEPS, a.s.) and the regional distribution companies to curb the connection of new photovoltaic plants. If such pressure is transformed into the general approach of distribution companies and other market participants our business activities may be materially adversely affected including a significant decrease in the number of future projects that can be realized or financed by financial institutions.
prostředí a přírodních fenoménů jako je nepříznivé počasí. I když je Photon Energy pojištěna vůči některým rizikům, pojištění Společnosti nebude pokrývat veškerá potenciální rizika spojená s developmentem a provozem FV instalací.
Závislost na klíčových osobách: Rozvoj a perspektivy Společnosti závisí na udržení služeb a jejich kvality poskytovaných klíčovými osobami z vyššího managementu a jiných klíčových osob. Finanční potíže nebo jiné faktory mohou negativně ovlivnit schopnost Společnosti udržet tyto klíčové osoby. Ztráta některé z klíčových osob může mít negativní vliv na provozní výsledky Společnosti a její finanční situaci. Provoz Společnosti navíc neustále roste a je tak závislý i na zaměstnání dalších zaměstnanců.
Rizika ve vztahu k životnímu prostředí: Provoz Společnosti je regulován mnoha národními a nadnárodními požadavky v oblasti životního prostředí, požadavky na bezpečnost práce, regulacemi, smlouvami a konvencemi. Doplnění nebo modifikace existujících regulačních požadavků nebo schválení nových regulačních požadavků, které by omezily nebo více regulovaly provoz FV instalací, mohou mít nepříznivý dopad na provozní výsledky Společnosti a její finanční situaci. V průběhu životnosti FV elektrárny může dojít ke změně životního prostředí zejména v intenzitě slunečního záření, v hustotě výskytu prašných částic v metru kubickém vzduchu, které mohou mít nepříznivý dopad na výkonnost, a tím i na provozní výsledky Společnosti a její finanční situaci.
| Finanční rizika Společnost investovala značné úsilí a prostředky do získání pozemků, vyjednávání nájemních smluv, právních nákladů, licenčních poplatků a vybudování týmu profesionálů. Pokud by došlo k nepříznivé změně v obecných podmínkách pro výrobu elektřiny z FV instalací, mohlo by dojít ke snížení hodnoty hmotných a nehmotných aktiv Společnosti. Společnost by mohla být nucena snížit své zisky. Budoucí tržby a návratnost investic Společnosti je obecně nejistá.
| Politické, ekonomické a jiné nejistoty Změny v regulačním, právním a fiskálním rámci (včetně zdanění), které regulují výrobu elektřiny z FV instalací, mohou mít významný dopad na provoz Společnosti. Ačkoliv výše výkupních cen na KWh a délka období, po kterou je garantován odkup elektřiny vyrobené z obnovitelných zdrojů včetně fotovoltaiky jsou zaručeny zákonem, jsme svědky zvyšujícího se tlaku společnosti ČEPS, a.s., provozovatele národní přenosové soustavy a regionálních distribučních společností omezovat připojení nových fotovolaických elektráren. Pokud by tento tlak vyústil do obecného přístupu distribučních společností a ostatních členů trhu, mohlo by dojít k výraznému ovlivnění našich aktivit, včetně výrazného poklesu počtu projektů, které mohou být v budoucnu realizovány nebo financovány finančními institucemi.
Companies operating internationally are also subject to various risks including risks of war, terrorist activities, political, civil or labour disturbances and embargoes. The Company currently operates in the Czech Republic but may decided to operate in other new European Union member countries including Slovakia, Slovenia, Hungary, Bulgaria and Romania as well as other emerging European countries such as Croatia and former Yugoslav countries. Operations in emerging European countries may present risks that are not encountered in countries with well-established economic and political systems.
Společnosti, které podnikají mezinárodně, jsou vystaveny různým rizikům včetně rizika války, teroristického útoku, politických, civilních nebo pracovních nepokojů a embarg. Společnost v současnosti podniká v České republice, ale může se rozhodnout k podnikání i v jiných nových členských zemích Evropské unie, včetně Slovenska, Slovinska, Maďarska, Bulharska a Rumunska, stejně tak jako v jiných rozvíjejících se evropských zemích jako jsou Chorvatsko, bývalé země Jugoslávie. Podnikání v rozvíjejících se evropských zemích může představovat rizika, se kterými se obvykle není možné setkat v zemích s dobře etablovaným ekonomickým a politickým systémem.
In addition, the legal and regulatory systems of the emerging European markets identified above may be less developed and less well enforced than in more developed countries. The Company’s ability to protect contractual and other legal rights in
Právní a regulatorní systémy výše zmíněných rozvíjejících se evropských zemí mohou být méně rozvinuté a méně vymahatelné. Schopnost Společnosti chránit smluvní a jiná legální práva v těchto regionech může tedy být limitována ve srovnání s regiony s lépe
20
Annual Report / Výroční zpráva
2009 those regions may thus be limited compared to regions with more well established markets. 4.2.
etablovanými trhy.
Major events significantly affecting our activities | Hlavní události, které významně ovlivnily naše podnikání
More European countries introduced FiT systems such as Slovakia, France and United Kingdom.
Další evropské země zavedly FiT systémy podpory alternativních zdrojů výroby energie včetně Slovenska, Francie a Velké Británie.
Prices of solar panels have decreased by 30-40% in 2009 compared to the third quarter of 2008. There was a significant shortage of invertors on the market in the end of third and in the fourth quarter 2009, which resulted in delivery terms extending to 3-4 months.
Ceny solárních panelů v roce 2009 poklesly o 30-40% ve srovnání s 3. čtvrtletím roku 2008. Koncem třetího a ve čtvrtém čtvrtletí roku 2009 došlo k nedostatku měničů na trhu, který vyústil v prodloužení doručovacích dob na 3-4 měsíce.
One of the major risks “hanging over” the photovoltaic industry is an abrupt change to the regulatory environment, most specifically the feed-in-tariffs. As the Renewable Energy Act limiting year-on-year reductions to 5% was not changed in 2009 the Czech feed-in-tariff for 2010 provides investors with extraordinary excess returns. The latest proposed change to the Act provides for a 25% yearon-year reduction in feed-in-tariffs. While dramatic, such a change would still allow investors to generate attractive returns. Hence, we expect continued good business also in 2011. As of the date of publication of this annual report the amendment of the law has not been approved nor formally discussed by the Czech parliament.
4.3.
Financial Ratios
Financial Ratios - Consolidated Profitability Net Profit / Revenues Net Profit / Book Value EBIT / Total Assets Liquidity Cash / Total Operating Expenses Current Assets / Total Operating Expenses Working Capital Net Working Capital (CZK '000) Net Working Capital / Total Assets
following
-32,722% -79.0% -71.0%
6.4% 48.5% 22.2%
126%
429%
133%
725%
9,099 87%
39,623 18%
0 0
33% 18% 17%
for
2008
568
856
Statutory Auditor Remuneration
CZK '000 BVM Audit s.r.o.
following
konsolidované
výkonnosti
jsou
Poměrové ukazatele konsolidované Ziskovost Čistý zisk / Tržby Čistý zisk / Úč. hodnotu VK EBIT / Celková aktiva Likvidita Peněžní prostř. / Celkové provozní náklady Oběžná aktiva / Celkové provozní náklady Pracovní kapitál Čistý pracovní kapitál (Kč '000) Čistý pracovní kapitál / Celková aktiva Zadlužení Finanční dluh / Celková aktiva Finanční dluh / EV Finanční dluh / Tržní kapitalizace
Autorizovaný poradce obdržel následující odměny za své služby:
2009
Authorized Advisor remuneration for 2009 and 2008 relates to services performed in 2008 and 2007, respectively.
Statutory Auditor received performance of services:
ukazatele
| Odměna Autorizovaného poradce
remuneration
CMS Corporate Management Services Sp. z o.o.
Vybrané poměrové uvedeny níže. 2009
Authorized Advisors Remuneration
CZK '000
4.5.
K datu zveřejnění této výroční zprávy nebyla novelizace zákona schválena ani projednána parlamentem České republiky.
2008
Indebtness Financial Debt / Total Assets Financial Debt / EV Financial Debt / Market Cap
Authorized Advisor received performance of services:
Poslední návrh změny tohoto zákona předpokládá, že maximální změna FiT bude stanovena na 25%. Ačkoliv je tato navrhovaná změna dramatická, tak i přesto dovolí investorům dosahovat atraktivní návratnosti. Z tohoto důvodu očekáváme dobré podmínky pro naši činnost i v roce 2011.
| Finanční ukazatele
Selected financial ratios for consolidated performance are presented below.
4.4.
Jedno z hlavních rizik, kterým je fotovoltaické odvětví vystaveno, je náhlá změna v regulatorním prostředí, především u systému podpory cen (FiT tarifů). Jelikož v roce 2009 nedošlo ke změně Zákona o podpoře výroby elektřiny z obnovitelných zdrojů energie, který stanovuje maximální roční změnu tarifu na 5%, FiT v České republice v roce 2010 umožňuje investorům dosahování výjimečných zisků.
Odměna Autorizovaného poradce za rok 2009 se vztahuje ke službám poskytnutým v roce 2008 a za rok 2008 poskytnutým v roce 2007.
| Odměna statutárního auditora
remuneration
for
Auditor obdržel následující odměny za své služby:
2009
2008
55
24
21
4.6.
NewConnect’s Good Practices not applied in 2009 | Dobré zvyklosti NewConnectu neaplikované v roce 2009
According to the requirements published by the NewConnect we provide list of Good Practices applied and applied by the Company. List of Good Practices / Shrnutí dobrých zvyklostí Rule 1
The company should maintain a transparent and effective information policy, both using traditional methods and modern technology, ensure quickness, security and broad access to information. Company using those methods, should provide adequate communication with investors and analysts, by: a) providing broadcast of general meetings using the Internet;
b) recording general meetings and publish it on the website.
2
3 3.1 3.2
3.3
The company should provide efficient access to information necessary to evaluate the situation and prospects of the company The company maintains a corporate website and posts on it : basic information about the company and its activities (home page) description of issuers activity, indicating the type of business, from which the issuer receives the most revenue description of a market, with the issuer’s position in this market
3.4 3.5
CV’s of the members of governing bodies statement on relations between the Supervisory Board Members and shareholders for shareholders owning more than 5% of companies shares
3.6
corporate documents of the company: Statute, excerpt from the registry
3.7
outline of the strategic plans of the company
3.8
published projections of financial results for the current financial year together with the forecasts (in case where the issuer publish) shareholder structure, with indication of the main shareholders and the free float shares
3.9
3.10
contact details to the person responsible for investor relations and contacts with media
V souladu s požadavky NewConnectu uvádíme seznam Společností aplikovaných a neaplikovaných „dobrých zvyklostí”.
Comment
Pravidlo
Komentář
applied
Společnost by měla udržovat politiku transparentního a efektivního přístupu k informacím s použitím jak tradičních metod, tak moderních technologií, k zajištění rychlého, bezpečného a širokého přístupu k informacím
aplikováno
see below
Společnost, která používá tyto metody, by měla poskytovat adekvátní komunikační možnosti pro investory a analytiky: a) prostřednictvím internetového vysílání valných hromad;
viz níže
Not implemented, the Company currently analyzes legal complaints requirement for transmission of personal data Not implemented, the Company currently analyzes legal compliant requirement for transmition of personal data applied
applied applied applied
Will be provided until June 2010 applied provided in the Annual report 2009, will be provided separately on the web site in due course applied Will be provided until June 2010 applied
b) nahráváním valných hromad a zpřístupněním tohoto záznamu na svých webových stránkách.
neaplikováno, Společnost analyzuje právní požadavky na přenos osobních dat
neaplikováno, Společnost analyzuje právní požadavky na přenos osobních dat
Společnost by měla poskytovat efektivní přístup k informacím potřebným k ohodnocení situace a budoucnosti společnosti
aplikováno
Společnost provozuje korporátní webovou stránku a uveřejňuje na ní: základní informace o společnosti a její činnosti (domovská stránka) popis aktivit emitenta, s uvedením druhu podnikání, ze kterého emitent získává většinu svých výnosů popis trhu a pozice emitenta v rámci trhu
aplikováno
životopisy členů řídících orgánů zpráva o vztazích mezi členy dozorčí rady a akcionáři držícími více jak 5% akcií společnosti
korporátní dokumenty společnosti: stanovy, výpis z obchodního rejstříku nástin strategických plánů společnosti
publikované projekce finančních výsledků pro daný finanční rok společně s projekcemi na další rok (pokud je emitent publikuje)
aplikováno aplikováno
bude dodáno do června 2010 aplikováno dodáno ve výroční zprávě za rok 2009, oddělené dokumenty budou dodány v nejbližší době aplikováno bude dodáno do června 2010 aplikováno
applied
akcionářskou strukturu s uvedením hlavních akcionářů a free float
aplikováno
applied
kontaktní údaje osoby zodpovědné za vztahy s investory a kontakt pro média
aplikováno
22
Annual Report / Výroční zpráva
2009 3.11
annual report of the activity of the Supervisory Board and Management Board
3.12
published current and periodical reports
3.13
calendar of scheduled dates of publication of financial reports, dates of GA, meetings with investors and analyst and press conferences information on corporate events: dividend payment, and other events which resulted in the purchase or restriction on the rights of shareholders, including time limits and rules for carrying out these operations. This information should be provided in time to enable them to take investment decisions by investors information about the date and place of the GA, the agenda and draft resolutions, as well as other available materials associated with the company’s GA, at least 14 days before the date of meeting shareholder’s questions relating to GA’s agenda, asked before and during the general meeting, along with answers
applied
information on the reasons for cancellation of the GA, changes to the date or agenda, together with the reasons information about the break in the proceedings of the GA together with the reasons information of Authorized Advisor (name, address, phone number, e-mail) information of Animator (name, address, phone number, e-mail) information document (prospectus), published in the last 12 months
3.14
3.15
3.16
3.17
3.18
3.19 3.20 3.21
3.22
provided within the Annual reports 2008 will be provided separately on the web site in due course applied
applied
applied
roční zpráva činnosti dozorčí rady a představenstva
publikované průběžné (current) a periodické zprávy kalendář s uvedením dat, ve kterých budou publikovány finanční zprávy, datum valné hromady, setkání s investory, analytiky a tiskové konference informace o korporátních událostech: výplata dividend a další události, které vyústily v nákup nebo omezení práv akcionářů včetně časových omezení a pravidel pro provedení těchto operací. Tyto informace by měly být poskytnuty v čase, který investorům umožní učinit rozhodnutí
dodáno ve výroční zprávě za rok 2008 oddělené dokumenty budou dodány v nejbližší době aplikováno aplikováno
aplikováno
informace o čase, datu a místě konání valné hromady, programu a návrhu usnesení a další materiály spojené s valnou hromadou, nejpozději 14 dní před konáním valné hromady dotazy akcionářů k programu valné hromady vznesené před nebo v průběhu valné hromady společně s odpověďmi
aplikováno
applied
informace o důvodu zrušení valné hromady, změn data nebo programu společně s odůvodněním
aplikováno
applied
informace o přerušení valné hromady společně s odůvodněním
aplikováno
applied
informace o autorizovaném poradci (název, adresa, tel. číslo, e-mail) informace o animátorovi (název, adresa, tel. číslo, e-mail) informační dokument (prospekt) publikovaný v posledních 12 měsících
aplikováno
applied
applied no such document was published in last 12 months
pokud společnost zavádí motivační systém založený na akciích nebo podobných instrumentech, informace o očekávaných nákladech společnosti v souvislosti s jejich zavedením
aplikováno
aplikováno v posledních 12 měsících nebyl obdobný dokument publikován aplikováno
in the case of the introduction of the company's incentive scheme based on shares or similar instruments information about the projected costs to be incurred by the company in connection with its introduction Information on web site should be inserted to allow easy access to this information. The Issuer should update information placed on the web site. In case of new, relevant information or significant change in the information provided on the website, update should be carried out immediately
applied
-
Informace na webových stránkách by měly být vloženy tak, aby umožňovaly snadný přístup k informacím. Emitent by měl tyto informace aktualizovat. V případě, že dojde k zásadní změně těchto informací, nebo v případě výskytu nových informací aktualizace by měla být provedena okamžitě.
-
4
The Company maintains a corporate website, at the option of the issuer, in English or Polish. Current and periodical reports should be provided on the website at least in the same language, which follows the publication in accordance with the rules of the issuer.
applied
Společnost provozuje webové stránky dle volby emitenta v angličtině nebo polštině. Průběžné a periodické zprávy by měly být poskytovány na webové stránce ve stejném jazyce, který je v souladu s pravidly emitenta.
aplikováno
5
It is highly recommended to use a dedicated to the individual investor’s needs section of: www.GPWInfoStrefa.pl
not applied, the Company currently analyzes technology means of synchronising information of GPWInfoStrela and on the own web site
Je vysoce doporučováno využívat dedikovanou sekci pro potřeby individuálních investorů na stránkách www.GPWInfoStrefa.pl
neaplikováno, Společnost technické možnosti synchronizace informací na GPWinfostrela a vlastní webové stránce
23
4.7.
Dissemination Calendar
| Kalendář zveřejňování informací
Dates for the transmission of reports in 2010
Data zveřejnění zpráv v roce 2010
The Management Board of Photon Energy a.s. in current report 1/2010 published in EBI system the following dates for the transmission of reports in 2010:
Představenstvo společnosti Photon Energy a.s. ve zprávě číslo 1/2010 v systému EBI publikovalo následující data pro zveřejnění zpráv v roce 2010:
Monthly reports will be published within 14 days from the end of the month.
Měsíční zprávy budou předcházejícího měsíce.
Quarterly
Čtvrtletní
reports: 2009 Q4 2010 Q1 2010 Q2 2010 Q3
-
12 14 13 12
February 2010 May 2010 August 2010 November 2010
zprávy: 2009 Q4 2010 Q1 2010 Q2 2010 Q3
-
12. 14. 13. 12.
publikovány
do
14
dnů
od
konce
února 2010 května 2010 srpna 2010 listopadu 2010
Consolidated full-year results for 2009 - 1 March 2010.
Konsolidované finanční výsledky za rok 2009 - 1. března 2010.
Annual report for 2009 - 8 March 2010.
Výroční zpráva za rok 2009 - 8. března 2010.
4.7.1.
Summary of information disseminated in 2009
| Shrnutí informací zveřejněných v roce 2009
These are the key events for the Company’s and Group’ operations since 1 January 2009 until 31 December 2009:
Toto je shrnutí hlavních událostí v aktivitách Společnosti a Skupiny od 1.1.2009 do 31.12.2009
6 February 2009 Photon Engineering s.r.o. signed a binding contract for the engineering, procurement and construction (EPC) of a turnkey greenfield photovoltaic (PV) plant with an installed capacity of 899 KWp. The PV plant will be based in Milčice in Central Bohemia some 35 km east of Prague and commissioning is expected for the beginning of May 2009. Photon Engineering's client is HEREDAD s.r.o. and the net contract value is CZK 95.1 million (PLN 15.6 million, EUR 3.36 million).
6. února 2009 Photon Engineering s.r.o. podepsala závaznou smlouvu na engineering, nákup a výstavbu pro dodávku fotovoltaické (FV) elektrárny s instalovaným výkonem 899 KWp na volné ploše na klíč. FV elektrárna bude umístěna v Milčicích ve středních Čechách přibližně 35 km od Prahy a připojení je očekáváno na začátku května 2009. Klientem Photon Engineeringu je společnost HEREDAD s.r.o. a hodnota kontraktu je 95.1 mil. Kč (15.6 mil. PLN, 3.36 mil. EUR).
15 April 2009 Photon Energy's wholly-owned project subsidiary Exit 90 SPV s.r.o. signed a contract for the future purchase contract with HKT s.r.o. for two land plots with a total area of 17,534 m2 in the municipality of Komorovice in the Vysočina region of the Czech Republic. The total contract value is EUR 184,107. Photon Energy a.s. has confirmed grid upload capacity of 2.35 MWp in this location and is working on acquiring additional plots of land in this site and plans to complete this project before year-end 2009.
15. května 2009 Exit 90 SPV s.r.o., 100% vlastněná společností Photon Energy a.s., podepsala smlouvu o budoucí smlouvě na koupi dvou pozemků o celkové výměře 17,534 m2 v katastru obce Komorovice v regionu Vysočiny se společností HKT s.r.o.. Celková hodnota kontraktu je 184,107 EUR. Photon Energy má zarezervovánu kapacitu na dodávku energie do rozvodné sítě v objemu 2.35 MWp a pracuje na zajištění dalších pozemků v této lokalitě a plánuje dokončit tento projekt před koncem roku 2009.
19 May 2009 Photon Engineering s.r.o. signed an overdraft facility for CZK 4,000,000 (EUR 150,000, PLN 656,000) for working capital purposes with Česká spořitelna a.s. The facility is valid for 12 months and bears interest at 1-month PRIBOR + 4% per annum. 30 June 2009 Photon Energy's wholly owned project subsidiary Exit 90 SPV s.r.o. on 30 June 2009 signed a contract for the future purchase contract with the unrelated third-party private owners of eight land plots with a total area of 53,372 m2 in the municipality of Komorovice in the Vysočina region of the Czech Republic. The total contract value is CZK 12,809,280 (EUR 497,000, PLN 2,282,000). After this signing Exit 90 SPV s.r.o. has secured a total area of 70,906 m2 in said location where Photon Energy a.s. has confirmed grid upload capacity of 2.35 MWp. Photon Energy expects to complete this project in 2009Q4. 1 July 2009 Photon Energy a.s. has secured the Word Community Trade Mark for its company name „Photon Energy" as well as the Figurative Community Trade Mark for its logo. These Community Trade Marks have been secured for the classes 4, 9, 11, 32, 35, 36, 37, 39, 40 and 42 according to the Nice classification and have been granted by the Office for the Harmonization of the Internal Market (OHIM). The Community Trade Mark is valid in all 27 European Union member states that jointly have a total population of over 500 million. The registration of both Community Trade Marks will allow the exclusive use of both its company name and logo for all current
19. května 2009 Photon Engineering s.r.o. podepsala smlouvu o kontokorentním úvěru ve výši 4 mil. Kč (150 tis. EUR, 656 tis. PLN) pro účely financování pracovního kapitálu s Českou spořitelnou a.s. Smlouva má platnost 12 měsíců a úrok je sjednán ve výši 1 měsíční PRIBOR + % za rok.
30. června 2009 Exit 90 SPV s.r.o., 100% vlastněná společností Photon Energy a.s., dne 30.6.2009 podepsala smlouvu o budoucí smlouvě na koupi osmi pozemků s nepropojeným soukromým vlastníkem o celkové výměře 53,372 m2 v katastru obce Komorovice v regionu Vysočiny. Celková 12,809,280 EUR (497,000 EUR, hodnota kontraktu je 2,282,000 PLN). Po podpisu této smlouvy má Exit 90 SPV s.r.o. zajištěny pozemky v této lokalitě o rozloze 70,906 m2, přičemž Photon Energy má rezervovánu kapacitu na dodávku energie do rozvodné sítě v objemu 2.35 MWp. Photon Energy plánuje dokončit tento projekt před koncem roku 2009. 1. července 2009 Photon Energy a.s. si zajistila Word Community Trade Mark ochranné známky pro název své společnosti „Photon Energy“ a ochranu svého loga. Tyto známky byly získány pro skupiny 4, 9, 11, 32, 35, 36, 37, 39, 40 a 42 v souladu s klasifikací z Nice a byly uděleny Úřadem pro Harmonizaci na Vnitřním Trhu (OHIM). Komunitární ochranná známka je platná ve všech 27 zemích Evropské unie s trhem o celkové populaci přes 500 mil. osob. Registrace obou známek umožní exklusivní využívání jak názvu společnosti, tak loga pro všechny současné i budoucí aktivity po celé
24
Annual Report / Výroční zpráva
2009 and expected future business activities throughout the entire European Union. All future marketing activities are therefore expected to support the development of the Photon Energy brand and thus add to its long-term brand value.
Evropské unii. Veškeré budoucí marketingové aktivity tedy budou podporovat hodnotu značky Photon Energy.
22 July 2009 The 911 KWp photovoltaic power plant in Milčice received final statutory building approval and was handed over to the investor HEREDAD s.r.o. Trial operations commenced on 10 July 2009 since when the plant has been generating electricity. The plant was originally designed for 898.56 KWp but the use of higherrated monocrystalline panels led to a higher final installed capacity of 911 KWp.
22. července 2009 FV elektrárna v Milčicích získala kolaudační rozhodnutí a byla předána investorovi HEREDAD s.r.o. Zkušební provoz byl spuštěn 10. června 2009 a od tohoto dne dodává energii. Elektrárna byla původně projektována s instalovaným výkonem 898.56 KWp, použitím monokrystalických panelů o vyšší účinnosti vedlo k navýšení konečné kapacity na 911 KWp.
27 August 2009 Photon Energy acquired 100% of Aspira Energy s.r.o. for a consideration of CZK 1,354,700 (EUR 53,429 or PLN 217,973). Aspira Energy s.r.o. holds the grid connection reservation for 1 MWp and a valid construction permit for the erection of a 1 MWp photovoltaic plant in Sychrov, a municipality near Mnichovo Hradíště in Central Bohemia. Photon Energy has also agreed to acquire approximately 2.5 ha of land in Sychrov on which the photovoltaic plant will be built from JELINEK s.r.o. through its fully owned subsidiary Photon SPV 7 s.r.o. for a consideration of CZK 8,645,300 (EUR 340,970 or PLN 1.391 million).
27. srpna 2009 Photon Energy získala 100% podíl ve společnosti Astra Energy s.r.o. za částku 1,354,700 Kč (53,429 EUR, 217,973 PLN). Astra Energy s.r.o. vlastní práva na připojení na 1 MWp a platné stavební povolení na výstavbu 1 MWp FV elektrárny v obci Sychrov blízko Mnichova Hradiště ve středních Čechách. Photon Energy zároveň souhlasil s odkoupením přibližně 2.5 ha pozemků v Sychrově pro výstavbu elektrárny od společnosti HLINEK s.r.o. prostřednictvím své 100% vlastněné společnosti Photon SPV 7 s.r.o. za částku 8,645,300 Kč (340.97 tis. EUR, 1.39 mil. PLN).
12 October 2009 Photon Energy’s fully-owned subsidiary Photon Trading s.r.o. commenced its activity as value-added reseller of SMA products, covering the Czech and Slovak markets. SMA Solar Technology AG is the world’s leading manufacturer of inverters and monitoring equipment for photovoltaic power plants. 3 November 2009 Photon Energy announced the sale of its 100% stake in Photon SPV 7 s.r.o. for a consideration of CZK 1.36 million (EUR 51,900, PLN 222,455) to a private investor and the signing of an EPC contract between Photon Energy's fully-owned subsidiary Photon Engineering s.r.o. and Photon SPV 7 s.r.o. for the turn-key construction of a 1.026 MWp photovoltaic power plant . The net contract value is CZK 93.6 million (EUR 3.56 million, PLN 15.26 million). Completion and grid connection of this project is planned for December 2009. 10 November 2009 Photon Energy’s fully-owned subsidiary Photon Trading s.r.o. signed an agreement for the sale of First Solar modules with Raabvill Kft., a Hungarian electro-engineering company. The contract value is EUR 4,266,000 (CZK 109.12 million, PLN 18.02 million). 18 November 2009 The management board of Photon Energy on 18 November announced a revision of its financial projections for the full-year 2009.
Installed capacity / Instalovaný výkon Revenues (CZK mln)/ Výnosy (Kč mil.) Net profit / (CZK mln) Čistý zisk (Kč mil.) EPS (CZK / Kč)
12. října 2009 Photon Trading s.r.o., 100% vlastněná dceřiná společnost Photon Energy a.s., zahájila své aktivity jako “value added” distributor výrobků SMA na Českém a Slovenském trhu. SMA Solar Technology AG je hlavní světový výrobce měničů a monitorovacího zařízení pro FV elektrárny.
3. listopadu 2009 Photon Energy oznámila prodej 100% podílu v Photon SPV 7 s.r.o. za částku 1.36 mil. Kč (51.9 tis. EUR, 222.46 tis. PLN) soukromému investorovi a podpis smlouvy o dodávce elektrárny na klíč mezi 100% vlastněnou dceřinou společností Photon Engineering s.r.o. a Photon SPV 7 s.r.o. na výstavbu 1,026 KWp elektrárny. Hodnota kontraktu je 93.6 mil. Kč (3.56 mil. EUR, 15.26 mil. PLN). Dokončení a připojení elektrárny je plánováno na prosinec 2009.
10.listopadu 2009 Photon Trading s.r.o., 100% vlastněná dceřiná společnost Photon Energy, podepsala smlouvu na dodávku modulů First Solar s maďarskou elektro-engineerskou společností Raabvill Kft. Hodnota kontraktu je 4,266,000 EUR (109.12 mil. Kč, 18.02 mil. PLN).
18. listopadu 2009 Představenstvo společnosti Photon Energy dne 18. listopadu 2009 oznámilo revizi finančních výsledků za rok 2009.
Previous projections / Dřívější projekce 5.5 MWp
New projections / Nové projekce 3.6 MWp
792
510
68
68
2.96
2.96
26 November 2009 The management board of Photon Energy a.s. announced that the Energy Regulation Authority of the Czech Republic (Energetický regulační úřad, abbreviated as "ERÚ“) in its ruling 5/2009 published on 23 November 2009 announced the feed-intariffs for photovoltaic installations in the Czech Republic for the year 2010.
26. listopadu 2009 Představenstvo společnosti Photon Energy oznámilo, že Energetický regulační úřad České republiky (ERÚ) ve svém nařízení č. 5/2009 vydaném 23. listopadu 2009 zveřejnil výkupní tarify pro FV instalace v České republice pro rok 2010.
2 December 2009 The Management Board of Photon Energy announced that on 1 December 2009 the company signed a framework agreement between Photon Energy a.s, its fully owned subsidiary Photon
2. prosince 2009 Představenstvo společnosti Photon Energy oznámilo, že 1. prosince 2009 společnost podepsala rámcovou dohodu mezi 100% vlastněnou dceřinou společností Photon SPV 3 s. r. o. a Raiffeisen – Leasing
25
SPV 3 s.r.o. and Raiffeisen - Leasing Real Estate, s.r.o. in relation to the construction of the Mostkovice photovoltaic plant with an installed capacity of 795 KWp.
Real Estate, s. r. o. v souvislosti s výstavbou FV elektrárny v Mostkovicích o kapacitě 795 KWp.
16 December 2009 The Management Board of Photon Energy announced that on 15 December 2009 its fully-owned subsidiaries Photon Engineering s.r.o. and Photon Management s.r.o. signed agreements with Photon Energie s.r.o. in relation to the construction of the Záhořany (Northern Bohemia) photovoltaic plant with an installed capacity of 772 KWp.
16. prosince 2009 Představenstvo společnosti Photon Energy oznámilo, že 15. prosince 2009 její dvě 100% vlastněné dceřiné společnosti Photon Engineering s. r. o. a Photon Management s. r. o. podepsaly dohodu se společností Photon Energie s. r. o. v souvislosti s výstavbou FV elektrárny v Záhořanech (Severní Čechy) o instalované kapacitě 772 KWp.
17 December 2009 The management board of Photon Energy a.s. announced that in executing its business strategy the group successfully started its international sales by its wholly-owned subsidiary Photon Trading s.r.o. In 2009Q4 Photon Trading s.r.o sold photovoltaic equipment to Hungary, Slovakia, and Slovenia.
17. prosince 2009 Představenstvo společnosti Photon Energy oznámilo, že v rámci provádění obchodní strategie Skupina úspěšně zahájila mezinárodní obchody skrze svou 100% vlastněnou dceřinou společnost Photon Trading s. r. o. Ve 4. kvartále roku 2009 Photon Trading s. r. o. prodala FV vybavení do Maďarska, Slovinska a na Slovensko.
22 December 2009 The management board of Photon Energy a.s. announced that on 21 December 2009 the 1.026 MWp photovoltaic plant in Sychrov, which Photon Energy's fully-owned subsidiary Photon Engineering s.r.o. built for its client Photon SPV 7 s.r.o. on the basis of a turn-key EPC contract (EBI report 27/2009) was connected to the electricity grid of ČEZ Distribuce a.s. and thus Photon Engineering s.r.o. fulfilled the conditions of said contract.
22. prosince 2009 Představenstvo společnosti Photon Energy oznámilo, že 21. prosince 2009 byla zapojena do elektrické sítě společnosti ČEZ Distribuce a. s. FV elektrárna v Sychrově o kapacitě 1.026 MWp, jejíž realizaci prováděla dceřiná společnost Photon Energy, společnost Photon Engineering s. r. o. pro svého klienta Photon SPV 7 s. r. o. na základě EPC smlouvy o dodávce na klíč (EBI report 27/2009), čímž splnila podmínky výše zmíněné smlouvy.
23 December 2009 The Management Board of Photon Energy a.s. informed that on 23 December 2009 the following companies were registered by the Municipal court in Prague: Photon SPV 9 s.r.o., Photon SPV 10 s.r.o., Photon SPV 11 s.r.o., Photon SPV 12 s.r.o. and Photon SPV 13 s.r.o. All companies are domiciled in Prague and have a base capital of CZK 200,000 CZK (EUR 7,615 or PLN 31,807) each.
23. prosince 2009 Představenstvo společnosti Photon Energy oznámilo, že 23. prosince 2009 byly u Městského soudu v Praze zaregistrovány následující společnosti: Photon SPV 9 s. r. o., Photon SPV 10 s. r. o., Photon SPV 11 s. r. o., Photon SPV 12 s. r. o. a Photon SPV 13 s. r. o. Všechny společnosti mají sídlo v Praze a základní kapitál ve výši 200,000 Kč (7,615 EUR resp. 31,807 PLN).
23 December 2009 The management board of Photon Energy a.s. announced that on this day the 795 KWp photovoltaic plant in Mostkovice, which Photon Energy's fully-owned subsidiary Photon Engineering s.r.o. constructed for its client Photon SPV 3 s.r.o. on the basis of a turn-key EPC contract (EBI report 33/2009) was connected to the electricity grid of E.ON Distribuce, a.s. On the same day, the 758 KWp photovoltaic plant in Záhořany, which Photon Engineering s.r.o. constructed for its client Photon Energie s.r.o. on the basis of a turn-key EPC contract (EBI report 34/2009) was connected to the electricity grid of ČEZ Distribuce, a.s.
23. prosince 2009 Představenstvo společnosti Photon Energy oznámilo, že tohoto dne byla do sítě E.ON Distribuce, a. s. zapojena FV elektrárna Mostkovice o výkonu 795 KWp, kterou postavila 100% dceřiná společnost Společnosti, Photon Engineering, pro svého klienta Photon SPV 3 s.r.o. na základě EPC kontraktu o dodávce na klíč (EBI report 33/2009). Téhož dne byla také zapojena FV elektrárna v Záhořanech s instalovanou kapacitou 758 KWp, kterou Photon Engineering s. r. o. realizovala pro svého klienta Photon Energie s. r. o. na základě EPC smlouvy o dodání na klíč (EBI report 34/2009), a to do sítě společnosti ČEZ Distribuce, a. s.
29 December 2009 The management board of Photon Energy a.s. announced that on 23 December 2009 the companies Solarpark Mikulov I s.r.o. (“SM I") and Solarpark Mikulov II s.r.o. (“SM II") were incorporated. Photon Energy holds a 49% equity stake in SM I, which has a base capital of CZK 200,000 (EUR 7,576 or PLN 31,606) and a 30% equity stake in SM II, which has a base capital of CZK 300,000 (EUR 11,364 or PLN 47,408). Both companies are domiciled in Prague.
29. prosince 2009 Představenstvo společnosti Photon Energy a. s. oznámilo, že 23. prosince 2009 byly zaregistrovány společnosti Solarpark Mikulova I s. r. o. („SM I”) a Solarpark Mikulov II s. r. o. („SM II”). Photon Energy vlastní 49%podíl v SM I, která má základní kapitál 200,000 Kč (7,576 EUR, resp. 31,606 PLN), a 30%podíl v SM II, jež má základní kapitál ve výši 300,000 Kč (11,364 EUR, resp. 47,408 PLN). Obě společnosti mají sídlo v Praze.
4.8.
Statement of Relations
Statement on relations between the Supervisory Board Members and shareholders owning more than 5% of Company‘s shares According to the knowledge of the Management Board, following relations existed between the Supervisory Board Members and shareholders owning more than 5% of shares:
| Vyjádření ke vztahům
Vyjádření ke vztahům mezi členy dozorčí rady a akcionáři, kteří vlastní více jak 5% akcií Společnosti Dle informací dostupných představenstvu existovali mezi členy dozorčí rady a akcionáři vlastnícími přes 5% akcií následující vztahy:
26
Annual Report / Výroční zpráva
2009 Shareholder Structure / Akcionářská struktura Shareholder / Akcionář
% of capital / % základního kapitálu 37.10%
Michal Gärtner Georg Hotar
34.70%
Vénceslava Čacka
8.70%
Relations to the Company / Vztah ke Společnosti Chairman of Management Board / Předseda představenstva Vice-Chairman of Management Board / Místopředseda představenstva none / žádný
Supervisory Board Members / Členové dozorčí rady Name / Jméno Position / Relations to the Company / Pozice Vztah ke Společnosti Bogusława Cimoszko Skowroński Radek Jalůvka Petra Bednářová
4.9.
Chairwoman / Předsedkyně Member / Člen Member / Člen
Director of the Authorised Advisor / Ředitelka autorizovaného poradce none / žádný Employee / Zaměstnankyně
Future plans
The Management Board of the Company on 26 February 2010 published consolidated financial projections for 2010: • Revenues: CZK 1,900 million (EUR 73.2 million, PLN 290.5 million) • Total comprehensive income (TCI): CZK 220 million (EUR 8.5 million, PLN 33.6 million) • TCI per share: CZK 9.56 (EUR 0.37, PLN 1.46)
Activities in R&D
Material off-balance sheet items
Relations to shareholders / Vztah k akcionářům none / žádný none / žádný none / žádný
V roce 2010 zamýšlíme expandovat naše engineeringove a obchodní aktivity na dalších trzích, především v Itálii, na Slovensku a v Německu. Představenstvo Společnosti, dne 26.2.2010 publikovalo konsolidovaný finanční výhled na rok 2010: • Obrat: 1,900 milionů Kč (73.2 mil. EUR, 290.5 mil. PLN) • Úplný výsledek hospodaření (TCI): 220 milionů Kč, (8.5 mil. EUR, 33.6 mil. PLN) • TCI na akcii: 9.56 Kč (0.37 EUR, 1.46 PLN)
Společnost ani Skupina nevykazuje žádné aktivity v oblasti výzkumu a vývoje.
| Významné mimobilanční položky
Except situations where Photon Energy a.s. provides guarantees for provision of services provided by its subsidiaries to the third parties the Management Board of the Company is not aware of other off-balance sheet items
4.12.
none / žádný
| Činnost v oblasti výzkumu a vývoje
The Company, not the Group, has no activities in research and development.
4.11.
none / žádný
| Plány
In 2010 we aim to expand our engineering and trading activities into other markets, specifically Italy, Slovakia and Germany.
4.10.
Relation to Supervisory Board members / Vztah ke členům dozorčí rady none / žádný
Vyjma případů, kdy Photon Energy a.s. poskytuje záruky za provedení služeb svých dceřiných společností pro třetí strany, si představenstvo není vědomo jiných mimorozvahových položek.
Proposal by the Management Board regarding the approval of the annual financial accounts and profit distribution proposal for the General Shareholders’ Meeting | Návrh představenstva na schválení výroční závěrky a rozdělení zisku pro valnou hromadu akcionářů
Approval of the annual financial accounts for 2009
Schválení účetní závěrky za rok 2009
The Management Board received (i) annual financial accounts for the period 1.1.2009 – 31.12.2009, (ii) the Auditor’s report prepared on March 5, 2010 regarding the audit of financial accounts of the Company, and (iii) the Audited financial accounts of the Company prepared as of 31.12.2009.
Představenstvo obdrželo (i) účetní závěrku za období 1.1.2009 – 31.12.2009, (ii) Zprávu auditora o ověření účetní závěrky ze dne 5. března 2010, a (iii) též auditovanou výroční závěrku Společnosti sestavenou k 31.12.2009.
The Company has generated a profit of CZK 8,200 thousand during the year 2009. The Auditor issued an unqualified opinion for the financial accounts.
Hospodaření společnosti za rok 2009 skončilo ziskem ve výši 8,200 tis. Kč. Auditor vydal k účetní závěrce výrok bez výhrad.
The Management Board states that annual financial accounts were prepared in accordance with current regulation and expresses no objections. The Management Board recommends that the Shareholders’ Meeting approves the annual financial accounts and the annual report.
Představenstvo konstatuje, že účetní závěrka byla sestavena v souladu s platnými předpisy a nemá k ní žádných výhrad. Představenstvo doporučuje valné hromadě schválit předloženou účetní závěrku i výroční zprávu.
Proposal of the profit distribution for the year 2009
Návrh vypořádání výsledku hospodaření za rok 2009
The Management Board recommends that the Shareholders’ Meeting approves the following proposal of the profit distribution for the year 2009 for Photon Energy a.s.:
Představenstvo doporučuje valné hromadě schválit následující návrh na vypořádání výsledku hospodaření za rok 2009 pro Photon Energy a.s.:
Profit of CZK 8,200,158.97 cumulated profit account.
Zisk ve výši 8,200,158.97 Kč bude převeden na účet zisku minulých období.
will
be
transferred
into
the
27
4.13.
Statement of the Management Board concerning financial statements and report on the Company's activity Vyjádření představenstva k finančním výkazům a zprávě o činnosti Společnosti
Management Board’s statement concerning reliability of prepared financial statement for the year 2009 and report on the Company's activity The Management Board declares that according to their best knowledge, annual financial statements and comparable data were prepared in accordance with local regulations applicable to the Company in the Czech Republic and IFRS financial statements, which were derived from local financial statements, were prepared in accordance with International Financial and Reporting standards and further declares that they present a true and fair view of the Company’s property and financial situation and its financial result and that the report on the Report of the Management Board presents a fair view of the issuer’s situation, including a description of basic exposures and risks.
4.14.
Prohlášení představenstva k hodnověrnosti předkládaných finančních výkazů za rok 2009 a zprávě o činnosti Společnosti Představenstvo prohlašuje, že finanční výkazy a srovnatelné údaje byly, dle nejlepších znalostí představenstva, připraveny v souladu s regulačním rámcem aplikovaným na Společnost v České republice a výkazy dle IFRS, které byly odvozeny z národních finančních výkazů, byly připraveny v souladu s Mezinárodními Standardy Účetního Výkaznictví (IFRS), a dále prohlašuje, že představují pravdivý a správný obraz majetku Společnosti a jejích finančních výsledků a že Zpráva představenstva představuje pravdivý obraz její situace, včetně popisu základních rizikových expozic a rizik.
Statement of the Management Board concerning the auditor
Management Board’s statement concerning the entity entitled to audit the annual financial statement for the year 2009 The Management Board declares that the entity authorized to audit financial statements which audited annual financial statements was selected in accordance with legal regulations and that such entity and certified auditors who audited these statements met conditions to express their impartial and independent opinion on the audit, in accordance with relevant regulations of local law.
|
| Vyjádření představenstva k auditorovi
Prohlášení představenstva ohledně osoby oprávněné auditovat finanční výkazy za rok 2009 Představenstvo prohlašuje, že osoba oprávněná auditovat finanční výkazy, která provedla audit, byla vybrána v souladu s právními požadavky a že tato osoba a oprávněný auditor, který auditoval výkazy, splnili podmínky nezávislosti v souladu s právními požadavky místního práva k vydání nezaujatého a nezávislého výroku auditora.
28
Annual Report / Výroční zpráva
2009
5. Financial Section | Finanční část
29
5.1.
Audited IFRS consolidated financial statements for 2009
STATEMENT OF FINANCIAL POSITION as at 31 December 2009 consolidated prepared in accordance with IFRS
VÝKAZ O FINANČNÍ SITUACI k 31.12.2009 konsolidovaná sestavená v souladu s IFRS
in thousand
v tisících
NET ASSETS Fixed assets Property, plant and equipment Investments in associates Other investments Deferred tax assets Assets held for sale Total Fixed Assets Current assets Cash and cash equivalents Trade and other receivables Inventories – Goods Work in progress Prepaid expenses Total Current Assets TOTAL ASSETS
AKTIVA Dlouhodobá aktiva Budovy, pozemky, zařízení Přidružené podniky Ostatní investice Odložená daňová pohledávka Aktiva držená k prodeji Dlouhodobá aktiva celkem Krátkodobá aktiva Hotovost a peněžní ekvivalenty Obchodní a jiné pohledávky Zásoby – zboží Nedokončená výroba Náklady příštích období Krátkodobá aktiva celkem AKTIVA CELKEM
EQUITY AND LIABILITIES Equity Issued share capital Share premium Retained earnings Other comprehensive income Fund for currency conversions Profit/loss – current year
PASIVA Vlastní kapitál Základní kapitál Emisní ážio Zisk / Ztráta minulých let Ostatní úplný výnos (fondy) Fond z přepočtů cizích měn Výsledek hospodaření běžného účetního období Vlastní kapitál celkem
Total equity Long-term liabilities Bank Loan Short-term liabilities Trade and other payables Bank Loan Tax payables Total Short-term Liabilities
Dlouhodobé závazky Bankovní úvěr Krátkodobé závazky Závazky z obchodního styku a jiné závazky Krátkodobý bankovní úvěr Daňové závazky Krátkodobé záv. celkem
TOTAL EQUITY AND LIABILITIES
PASIVA CELKEM
| Auditované konsolidované finanční výkazy za rok 2009 dle IFRS
Note / Bod
CZK 31.12.2009
EUR 31.12.2008
31.12.2009
PLN 31.12.2008
31.12.2009
31.12.2008
5.3.5.a) 5.3.5.a) 5.3.5.a) 5.3.5.m) 5.3.5.a)
80,297 90 265 4,454 98 85,204
375 0 0 0 0 375
3,034 4 10 168 3 3,219
14 0 0 0 0 14
12,453 15 41 691 14 13,214
58 0 0 0 0 58
5.3.5.b) 5.3.5.c) 5.3.5.d) 5.3.5.d)
76,814 22,773 9,234 20,963 108 129,892 215,096
9,499 541 0 0 30 10,070 10,445
2,902 860 349 792 4 4,907 8,126
353 20 0 0 1 374 388
11,913 3,532 1,432 3,251 17 20,145 33,359
1,465 83 0 0 5 1,553 1,611
5.3.5.e) 5.3.5.e)
2,300 14,700 -7,526 26,065 0 33,402
2,300 14,700 0 0 0 -7,526
89 592 -300 986 -28 1,264
89 592 0 0 -29 -300
320 2,056 -1,057 4,264 -355 5,465
320 2,056 0 0 142 -1,057
68,941
9,474
2,603
352
10,693
1,461
5.3.5.g)
55,886
0
2,112
0
8,667
0
5.3.5.g)
36,086
971
1,364
36
5,596
150
5.3.5.g) 5.3.5.g)
14,436 39,747 90,269
0 0 971
545 1,502 3,411
0 0 36
2,239 6,164 13,999
0 0 150
215,096
10,445
8,126
388
33,359
1,611
5.3.5.n)
30
Annual Report / Výroční zpráva
2009 STATEMENT OF COMPREHENSIVE INCOME for the period from 1.1.2009 until 31.12.2009
VÝKAZ O ÚPLNÉM VÝSLEDKU
consolidated prepared in accordance with IFRS
konsolidovaný sestavený v souladu s IFRS
in thousand
v tisících
za období 1.1.2009 - 31.12.2009
Note / Bod
CZK 1.1. – 31.12.2009
EUR 10.1.31.12.2008
1.1. – 31.12.2009
PLN 10.1.31.12.2008
1.1. – 31.12.2009
10.1.31.12.2008
Revenues from the sale of products, goods and services
Tržby z prodeje výrobků, zboží a služeb
5.3.5.i)
525,916
23
19,887
1
86,032
3
Costs of sales
Náklady na prodané výrobky, zboží a služby
5.3.5.j)
-467,782
-23
-17,689
-1
-76,522
-3
Personnel costs Administrative expenses Other income Other expenses Operating profit
Osobní náklady Administrativní náklady Ostatní provozní výnosy Ostatní provozní náklady Provozní zisk
-10,077 -7,840 73 -154 40,136
-1,101 -6,444
-44 -257
-301
-1,648 -1,283 12 -25 6,566
-155 -905
-7,545
-381 -296 3 -6 1,518
-1,060
Financial income Financial expenses
Finanční výnosy Finanční náklady
7,372 -6,402
92 -73
279 -242
4 -3
1,206 -1,047
13 -10
Profit /loss before taxation
Zisk z běžných činností před zdaněním
41,106
-7,526
1,555
-300
6,725
-1,057
Income tax Profit/loss after taxation Other comprehensive income Total comprehensive income
Daň ze zisku Zisk po zdanění Zisk /ztráta do vlastního kapitálu Úplný výsledek hospodaření
-7,704 33,402 26,065 59,467
0 -7,526 0 -7,526
-291 1,264 986 2,250
0 -300 0 -300
-1,260 5,465 4,264 9,729
0 -1,057 0 -1,057
5.3.5.k)
5.3.5.l) 5.3.5.l)
5.3.5.m) 5.3.5.n)
31
CASH FLOW STATEMENT
VÝKAZ O PENĚŽNÍCH TOCÍCH
for the period from 1.1.2009 until 31.12.2009
za období 1.1.2009 - 31.12.2009
consolidated prepared in accordance with IFRS
konsolidovaný sestavený v souladu s IFRS
in thousand
v tisících
Operating cash flow Profit/loss before taxation Change of receivables Change of inventories Change of payables Accruals Sub-total operating cash flow Investment cash flow Acquisition of fixed assets Other investment Sub-total investment cash flow
Peněžní toky z provozních činností Zisk před zdaněním Změna stavu pohledávek Změna stavu zásob Změna stavu závazků Časové rozlišení Peněžní tok z prov. činnosti Peněžní toky z investičních činností Nákup dlouhodobých hmotných aktiv Ostatní investice Peněžní tok z inv. činnosti
CZK 1.1. – 31.12.2009
10.1.31.12.2008
EUR 1.1. – 31.12.2009
10.1.31.12.2008
PLN 1.1. – 31.12.2009
10.1.31.12.2008
41,106 -22,232 -30,197 62,704 -78 51,303
-7,526 -541 0 971 -30 -7,126
1,555 -840 -1,141 2,371 -3 1,942
-300 -20 0 36 -1 -285
6,725 -3,449 -4,683 9,659 -12 8,240
-1,057 -83 0 150 -5 -995
-79,922 -453 -80,375
-375 0 -375
-3,020 -17 -3,037
-14 0 -14
-12,395 -70 -12,465
-58 0 -58
Financial cash flow Subscribed share capital Change of other liabilities
Peněžní toky z finančních činností Změny základního kapitálu Změna stavu ostatních kr./dl. závazků
0 70,322
15,000 0
0 2,657
604 0
0 10,906
2,098 0
Change of comprehensive income (equity funds)
Změna stavu fondů
26,065
0
987
-29
3,767
142
96,387
15,000
3,644
575
14,673
2,240
67,315
7,499
2,549
276
10,448
1,187
9,499
2,000
353
77
1,465
278
76,814
9,499
2,902
353
11,913
1,465
Sub-total financial cash flow
Peněžní tok z fin. činnosti
Net increase/decrease in cash and cash equivalents
Čisté zvýšení či snížení peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů
Cash and cash equivalents at the beginning of the period
Peněžní prostředky a peněžní ekvivalenty na počátku období
Cash and cash equivalents at the end of the period
Peněžní prostředky a peněžní ekvivalenty na konci období
32
Annual Report / Výroční zpráva
2009 STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY for the period from 1.1.2009 until 31.12.2009
VÝKAZ ZMĚN VLASTNÍHO KAPITÁLU za období 1.1.2009 - 31.12.2009
consolidated prepared in accordance with IFRS
konsolidovaný sestavený v souladu s IFRS Issued share capital / Základní kapitál
in thousand CZK Equity as at 10.1.2008 Changes in 2008 Equity as at 31.12.2008 Equity as at 1.1.2009 Changes in 2009 Equity as at 31.12.2009
v tisících Kč Vlastní kapitál Změny v 2008 Vlastní kapitál Vlastní kapitál Změny v 2009 Vlastní kapitál
in thousand EUR Equity as at 10.1.2008 Changes in 2008 Equity as at 31.12.2008 Equity as at 1.1.2009 Changes in 2009 Equity as at 31.12.2009
v tisících EUR Vlastní kapitál Změny v 2008 Vlastní kapitál Vlastní kapitál Změny v 2009 Vlastní kapitál
in thousand PLN Equity as at 10.1.2008 Changes in 2008 Equity as at 31.12.2008 Equity as at 1.1.2009 Changes in 2009 Equity as at 31.12.2009
v tisících PLN Vlastní kapitál Změny v 2008 Vlastní kapitál Vlastní kapitál Změny v 2009 Vlastní kapitál
k 10.1.2008 k 31.12.2008 k 1.1.2009 k 31.12.2009 k 10.1.2008 k 31.12.2008 k 1.1.2009 k 31.12.2009 k 10.1.2008 k 31.12.2008 k 1.1.2009 k 31.12.2009
Other funds / Ostatní fondy
2,000 15,000 17,000 17,000 0 17,000
0 0 0 0 0 0
Fund for currency conversions / Fond z přepočtů cizích měn 0 0 0 0 0 0
77 604 681 681 0 681
0 0 0 0 0 0
278 2,098 2,376 2,376 0 2,376
0 0 0 0 0 0
Comprehensive income / Úplný výsledek
Past profits (losses) / Nerozdělené zisky (ztráty)
Equity total / Vlastní kapitál celkem
0 0 0 0 26,065 26,065
0 -7,526 -7,526 -7,526 33,402 25,876
2,000 7,474 9,474 9,474 59,467 68,941
0 -29 -29 -29 1 -28
0 0 0 0 986 986
0 -300 -300 -300 1,264 964
77 275 352 352 2,251 2,603
0 142 142 142 -497 -355
0 0 0 0 4,264 4,264
0 -1,057 -1,057 -1,057 5,465 4,408
278 1,183 1,461 1,461 9,232 10,693
33
5.2.
Auditor’s Report to IFRS consolidated financial statements
| Zpráva auditora ke konsolidované finanční závěrce dle IFRS
34
Annual Report / Výroční zpráva
2009 5.3.
5.3.1.
Notes to the consolidated financial statements
| Příloha ke konsolidovaným výkazům
NOTES
PŘÍLOHA
to the consolidated financial statements for the period 1.1.2009 - 31.12.2009
ke konsolidovaným výkazům za období 1.1.2009 - 31.12.2009
General information
| Všeobecné informace
Photon Energy a.s. is a company registered in the Czech Republic. The Company has been registered in the commercial register administered by the Municipal court in Prague on 10.1.2008.
Photon Energy je akciová společnost registrovaná v České republice. Do obchodního rejstříku vedeného u Městského soudu v Praze byla zapsána dne 10.1.2008.
The Company is primarily engaged in the development of photovoltaic power plants in the Czech Republic. This activity involves securing suitable sites by purchase or long-term lease, obtaining all licenses and permits as well as the design, financing, design and installations of photovoltaic equipment. Photon Energy pursues a comprehensive strategy of focusing both on green-field and rooftop installations while trying to cover the largest possible part of the value chain.
Společnost se primárně zabývá developmentem fotovoltaických elektráren v České republice. Tato aktivita spočívá v zajištění vhodných ploch formou koupě nebo dlouhodobého pronájmu, obstarání veškerých licencí a povolení stejně tak jako projektování, financování a instalaci fotovoltaického zařízení. Photon Energy sleduje komplexní strategii zaměřující se současně na volné plochy a střešní instalace při současném úsilí o pokrytí co největší částí hodnotového řetězce.
On 16th October 2008 the Company’s shares were admitted to trading on NewConnect, the stock exchange regulated segment of the Warsaw Stock Market in Poland.
Akcie Společnosti byly dne 16. října 2008 přijaty k obchodování na NewConnect, který je tržním segmentem regulovaným Varšavskou burzou cenných papírů v Polsku.
5.3.2.
Group structure, business combinations
5.3.2.a) Subsidiaries and other investments
| Skupina, podnikové kombinace
| Dceřiné společnosti a jiné investice
The main activities of the subsidiaries
Hlavní činnosti dceřiných společností
With the exception of project development, Photon Energy a.s. conducts all its operating and investment activities through its wholly-owned subsidiaries.
Photon Energy vykonává veškeré své činnosti s výjimkou developmentu projektů prostřednictvím svých dceřiných společností.
Photon Engineering s.r.o. is in charge of complex engineering, procurement and construction services building turn-key photovoltaic systems for external clients and Photon Energy. The company number is 28482077 and its registered capital is CZK 1,000,000.
Photon Engineering s.r.o. se zabývá kompletním zajištěním engineerských a stavebních činností při dodávkách fotovoltaických systémů na klíč pro klienty. IČ společnosti je 28482077 a základní kapitál činí 1 mil. Kč.
Photon Trading s.r.o. is involved in the wholesale of photovoltaic modules, inverters, mounting systems, cables and other balance of systems components. The company number is 28539699 and its registered capital is CZK 200,000. Photon Finance s.r.o. is involved in providing external clients and Photon Energy with complex photovoltaic project financing and insurance solutions. The company number is 28481828 and its registered capital is CZK 500,000. Photon Management s.r.o. is involved in providing complex operations and maintenance solutions for photovoltaic systems. The company number is 28481810 and its registered capital is CZK 200,000. Photon Electricity s.r.o. will in future trade with an electricity on wholesale markets and as of December 31, 2009 has not launched its operations. The company number is 28481879 and its registered capital is CZK 200,000. Střešní burza s.r.o. operates a solar roof exchange connecting owners of real estate, investors and photovoltaic installation companies in the Czech Republic. The company number is 28309863 and its registered capital is CZK 1,000,000. Solární věcná břemena s.r.o. fulfils the role of a de-facto warehouse of grid connection capacity and easement agreements for the solar roof exchange until these are transferred to the final investor of a mediated PV project. The company number is 28539265 and its base capital is CZK 200,000.
Photon Trading s.r.o. se zabývá velkoobchodem s fotovoltaickými moduly, měniči, montážními systémy, kabeláží a s dalšími částmi systému. IČ společnosti je 28539699 a základní kapitál činí 200 tis. Kč. Photon Finance s.r.o. se zabývá zajišťováním kompletního financování a pojišťování fotovoltaických projektů jak pro Skupinu Photon Energy, tak pro třetí strany. IČ společnosti je 28481828 a základní kapitál činí 500 tis. Kč.
Photon Management s.r.o. se zabývá kompletním řízením provozu, údržbou a dohledem nad fotovoltaickými elektrárnami. IČ společnosti je 28481810 a základní kapitál činí 200 tis. Kč. Photon Electricity s.r.o. se bude v budoucnu zabývat obchodem s elektřinou na velkoobchodním trhu. Ke 31.12.2009 nezahájila svůj provoz. IČ společnosti je 28481879 a základní kapitál činí 200 tis. Kč. Střešní burza s.r.o. provozuje systém střešní burzy, který spojuje vlastníky nemovitostí, investory a instalační firmy v České republice. IČ společnosti je 28309863 a základní kapitál činí 1 mil. Kč. Solární věcná břemena s.r.o. plní roli faktického dočasného “uskladňovatele” práv na připojení do rozvodné sítě a věcných břemen před tím, než jsou převedena na konečného investora u zprostředkovávaného fotovoltaického projektu. IČ společnosti je 28539265 a základní kapitál činí 200 tis. Kč.
35
Project Companies
Projektové společnosti
As of December 31, 2009 Photon Energy a.s. owned 14 project SPVs (special purpose vehicles) through which the Company plans the realisation of photovoltaic projects. These are Photon SPV 1 s.r.o., Photon SPV 2 s.r.o., Photon SPV 4 s.r.o., Photon SPV 5 s.r.o., Photon SPV 6 s.r.o., Photon SPV 8 s.r.o., Photon SPV 9 s.r.o., Photon SPV 10 s.r.o., Photon SPV 11 s.r.o., Photon SPV 12 s.r.o., Photon SPV 13 s.r.o., Exit 90 SPV s.r.o., Solarpark Mikulov I s.r.o. and Solarpark Mikulov II s.r.o. All these entities are fully owned by Photon Energy a.s., with the exception of Solarpark Mikulov I s.r.o. and Solarpark Mikulov II s.r.o., where Photon Energy owns 49% and 30% respectively.
K 31.12.2009 Photon Energy a.s. vlastnila 14 projektových společností (SPV) přes které budou realizovány fotovoltaických projektů. Tyto společnosti jsou Photon SPV 1 s.r.o., Photon SPV 2 s.r.o., Photon SPV 4 s.r.o., Photon SPV 5 s.r.o., Photon SPV 6 s.r.o., Photon SPV 8 s.r.o., Photon SPV 9 s.r.o., Photon SPV 10 s.r.o., Photon SPV 11 s.r.o., Photon SPV 12 s.r.o., Photon SPV 13 s.r.o., Exit 90 SPV s.r.o., Solarpark Mikulov I s.r.o. a Solarpark Mikulov II s.r.o. Všechny tyto společnosti byly 100% vlastněny Photon Energy a.s., s výjimkou Solarpark Mikulov I s.r.o. a Solarpark Mikulov II s.r.o., kde Společnost vlastní 49% a 30%.
Except for Solarpark Mikulov II s.r.o. with a registered capital of CZK 300,000, all other SPVs have a registered capital of CZK 200,000.
S výjimkou Solarpark Mikulov II s.r.o., která má základní kapitál 300 tis. Kč, je základní kapitál u všech zbývajících projektových společností 200 tis. Kč.
Other investments
Další investice
Photon Energy a.s. owns a 5.9 % equity participation in Alpensolar Einkauf GmbH, Germany.
Photon Energy a.s. vlastní 5.9 % akciový podíl v Německé společnosti Alpensolar Einkauf GmbH.
In the reporting period ended 31. 12. 2009 the following changes in Group structure occurred: following companies were newly established: Photon Trading s.r.o., Solární věcná břemena s.r.o., Photon SPV 4 s.r.o., Photon SPV 5 s.r.o., Photon SPV 6 s.r.o., Photon SPV 8 s.r.o., Photon SPV 9 s.r.o., Photon SPV 10 s.r.o., Photon SPV 11 s.r.o., Photon SPV 12 s.r.o., Photon SPV 13 s.r.o., Solarpark Mikulov I s.r.o., Solarpark Mikulov II s.r.o., Exit 90 SPV s.r.o.; Aspira Energy s.r.o. was acquired from an outside investor; The Group sold its 100% stake in Photon SPV 3 s.r.o., Photon SPV 7 s.r.o. and Aspira Energy s.r.o. to outside investors.
V reportovaném období končícím k 31.12.2009 došlo k následujícím změnám ve struktuře Skupiny: následující společnosti byly nově založeny: Photon Trading s.r.o., Solární věcná břemena s.r.o., Photon SPV 4 s.r.o., Photon SPV 5 s.r.o., Photon SPV 6 s.r.o., Photon SPV 8 s.r.o., Photon SPV 9 s.r.o., Photon SPV 10 s.r.o., Photon SPV 11 s.r.o., Photon SPV 12 s.r.o., Photon SPV 13 s.r.o., Solarpark Mikulov I s.r.o., Solarpark Mikulov II s.r.o., Exit 90 SPV s.r.o.; Aspira Energy s.r.o. byla získána od externího prodávajícího; Skupina prodala své 100% podíly ve společnostech Photon SPV 3 s.r.o., Photon SPV 7 s.r.o. a Aspira Energy s.r.o. externím investorům.
In this period the Group did not discontinue any of its operations, did not make any changes to its structure, including mergers, acquisitions, sale of the Group’s entities, divisions, or restructuring except as shown above.
5.3.2.b) Group structure
| Dceřiné společnosti
The following table presents the Group’s structure (subsidiaries and joint-ventures) and the holding company's stake in the entities comprising the Group as of 31.12.2009, and the consolidation method.
#
Skupina v tomto období neukončila žádné operace, neprovedla žádné změny ve své struktuře, včetně fúzí, akvizic, prodejů společností Skupiny, divizí, restrukturalizací kromě případů uvedených výše.
Konsolidované finanční výkazy Skupiny zahrnují finanční údaje společnosti Photon Energy, a. s., a jejích dceřiných, přidružených a společných podniků, které jsou uvedeny v následující tabulce:
Name / Společnost
Ownership stake / Vlastnický podíl
Country of registration / Země registrace
1
Photon Energy a.s.
2
Photon Engineering s.r.o.
Holding Company / mateřská spol. 100%
3
Photon Trading s.r.o.
100%
4
Photon Finance s.r.o.
100%
5
Photon Management s.r.o.
100%
6
Photon Electricity s.r.o.
100%
7
Střešní Burza s.r.o.
100%
8
Solární věcná břemena s.r.o.
100%
9
Photon SPV 1 s.r.o.
100%
10
Photon SPV 2 s.r.o.
100%
11
Photon SPV 4 s.r.o.
100%
12
Photon SPV 5 s.r.o.
100%
13
Photon SPV 6 s.r.o.
100%
Czech Česká Czech Česká Czech Česká Czech Česká Czech Česká Czech Česká Czech Česká Czech Česká Czech Česká Czech Česká Czech Česká Czech Česká Czech Česká
Republic / republika Republic / republika Republic / republika Republic / republika Republic / republika Republic / republika Republic / republika Republic / republika Republic / republika Republic / republika Republic / republika Republic / republika Republic / republika
Equity (CZK ‘000)/ Vlastní kapitál (Kč tis.) 18,356 25,908 22,204 -61 -334 162 -883 156 158 163 169 169 163
Consolidation method / Konsolidační metoda
Full consolidation Plná konsolidace Full consolidation Plná konsolidace Full consolidation Plná konsolidace Full consolidation Plná konsolidace Full consolidation Plná konsolidace Full consolidation Plná konsolidace Full consolidation Plná konsolidace Full consolidation Plná konsolidace Full consolidation Plná konsolidace Full consolidation Plná konsolidace Full consolidation Plná konsolidace Full consolidation Plná konsolidace Full consolidation Plná konsolidace
/ / / / / / / / / / / / /
36
Annual Report / Výroční zpráva
2009 14
Photon SPV 8 s.r.o.
100%
15
Photon SPV 9 s.r.o.
100%
16
Photon SPV 10 s.r.o.
100%
17
Photon SPV 11 s.r.o.
100%
18
Photon SPV 12 s.r.o.
100%
19
Photon SPV 13 s.r.o.
100%
20
Exit 90 SPV s.r.o.
100%
21
Solarpark Mikulov I s.r.o.
49%
22
Solarpark Mikulov II s.r.o.
30%
23
Alpensolar Einkauf GmbH
5.9%
Czech Republic / Česká republika Czech Republic / Česká republika Czech Republic / Česká republika Czech Republic / Česká republika Czech Republic / Česká republika Czech Republic / Česká republika Czech Republic / Česká republika Czech Republic / Česká republika Czech Republic / Česká republika Germany / Německo
In addition to the above subsidiaries, for the purposes of IFRS reporting, the Company consolidates Photon SPV 3 s.r.o., where it legally owns neither an ownership share, nor direct voting rights. However economic structure of the overall agreement with legal owner (Raiffeisen Leasing Real Estate, s.r.o.) exposes the company to the future performance of Photon SPV 3 s.r.o. From this perspective and in accordance with IFRS, this entity is considered as SPE (Special Purpose Entity) and consolidated within the Group. Solarpark Mikulov I s.r.o. is not consolidated as it is classified as held for sale.
5.3.3.
Related-party transactions
170 200 200 200 200 200 169 200 300 -
Full consolidation / Plná konsolidace Full consolidation / Plná konsolidace Full consolidation / Plná konsolidace Full consolidation / Plná konsolidace Full consolidation / Plná konsolidace Full consolidation / Plná konsolidace Full consolidation / Plná konsolidace Not Consolidated / Nekonsolidována Equity method / Metoda ekvivalence Not Consolidated / Nekonsolidována
Kromě společností uvedených výše, Společnost pro účely IFRS konsolidace plně konsoliduje také Photon SPV 3 s.r.o., kterou právně nevlastní ani v ní nedrží hlasovací práva. Celkový smluvní rámec s právním vlastníkem (Raiffeisen Leasing Real Estate, s.r.o.) vystavuje společnost expozici vůči budoucí výkonnosti Photon SPV 3 s.r.o. Z tohoto důvodu v souladu s požadavky IFRS je tato společnost považována za SPE (Special Purpose Entity) a konsolidována v rámci Skupiny. Solarpark Mikulov I s.r.o. není konsolidována, klasifikována jako “držena k prodeji”.
jelikož
je
| Transakce se spřízněnými stranami
Related parties include controlling entities and other related parties.
Za spřízněné strany jsou považovány ovládající osoby a další strany:
Controlling entities: Mr. Michal Gärtner with 37.10% of Company shares, Mr. Georg Hotar with 34.70% of Company shares.
Ovládající strany: pan Michal Gärtner s podílem 37.10% akcií Společnosti, pan Georg Hotar s podílem 34.70% akcií Společnosti.
Other related parties include subsidiaries listed in point 5.3.2.b) above.
Další spřízněné strany zahrnují dceřiné společnosti uvedené v odstavci 5.3.2.b).
In 2009 there were the following transactions between the Company and the related parties: Statutory duties for the Company provided by the controlling entity Mr. Michal Gärtner Statutory duties for the Company provided by the controlling entity Mr. Georg Hotar, Loans provided by the Company to related parties – refer to a table below, Loans provided by related parties to the Company – refer to a table below, Payment of Photon Trading s.r.o. to Photon Engineering s.r.o. for Schletter GmbH of CZK 177 thousand (closing balance CZK 177 thousand).
V roce 2009 došlo k následujícím transakcím mezi spřízněnými stranami: povinnosti vyplývající z funkce statutárního orgánu Společnosti poskytnuté ovládající osobou, panem Michalem Gärtnerem povinnosti vyplývající z funkce statutárního orgánu Společnosti poskytnuté ovládající osobou, panem Georgem Hotarem, Půjčky poskytnuté Společností spřízněným osobám viz tabulka uvedená níže, Půjčky poskytnuté spřízněnými osobami Společnosti viz tabulka uvedená níže, Platba společnosti Photon Trading s.r.o. za Photon Engineering s.r.o. pro Schletter GmbH ve výši 177 tis. Kč (zůstatek 177 tis. Kč).
Loans provided by the Company to related parties during 2009 / Půjčky poskytnuté Společností spřízněným stranám v roce 2009 # Related party / New loans provided in 2009 / Spřízněná strana Nové půjčky poskytnuté roce 2009 (CZK ‘000) 1 Michael Gärtner 650 2 Georg Hotar 250 3 Photon Engineering s.r.o. 4,924 4 Photon Trading s.r.o. 11,885 5 Photon Finance s.r.o. 40 6 Photon Management s.r.o. 360 7 Střešní Burza s.r.o. 900 8 Photon SPV 1 s.r.o. 275 9 Photon SPV 2 s.r.o. 515 10 Photon SPV 3 s.r.o. 20,500 11 Photon SPV 8 s.r.o. 70 12 Exit 90 SPV s.r.o. 70 Total / Celkem 40,449
Closing balance of loan as at / Zůstatek k 31.12.2009 650 250 0 0 40 360 900 275 515 20,500 70 70 23,630
37
Loans by the related parties to the Company during 2009 / Půjčky poskytnuté spřízněnými stranami Společnosti v roce 2009 # Related party / New loans provided in 2009 / Spřízněná strana Nové půjčky poskytnuté roce 2009 (CZK ‘000) 1 Photon Engineering s.r.o. 43,734 2 Photon Trading s.r.o. 7,247 3 Photon Finance s.r.o. 160 4 Photon Electricity s.r.o. 170 5 Solární věcná břemena s.r.o. 170 6 Photon SPV 4 s.r.o. 170 7 Photon SPV 5 s.r.o. 170 8 Photon SPV 6 s.r.o. 170 9 Photon SPV 8 s.r.o. 170 10 Exit 90 SPV s.r.o. 170 Subtotal / Mezisoučet 52,331 Outstanding interest 331 Total / Celkem 52,662
5.3.4.
Summary of significant accounting policies
5.3.4.a) Financial statements The financial statements were prepared in accordance with International Financial Reporting Standards (IAS/IFRS). The income statement is presented with revenues and expenses classified by purpose (function). The cash flow statement is prepared using an indirect method.
Closing balance of loan as at / Zůstatek k 31.12.2009 (CZK ‘000) 6,907 1,147 0 0 0 0 0 0 0 0 8,054 331 8,385
| Shrnutí základních účetních postupů
| Finanční výkazy Výkazy byly sestaveny v souladu s mezinárodními standardy finančního výkaznictví IAS/IFRS. Výsledovka je sestavena v účelovém členění. Výkaz cash flow je sestaven nepřímou metodou.
Funkční i vykazovací měnou jsou české koruny (Kč). Both the functional and reporting currency is the Czech crown (CZK).
5.3.4.b) Basis of preparation The following main standards are applied by Group:
IAS 1 – Presentation of financial statements IAS 2 – Inventories IAS 11 – Construction contracts IAS 16 – Property, plant and equipment IAS 18 – Revenues IAS 19 – Employee benefits IAS 21 - The effects of changes in foreign exchange rates IAS 24 – Related transactions presentation IAS 27 – Consolidated and separate financial statements IAS 28 - Investments in Associates IAS 33 - Earnings per Share IAS 36 - Impairment IAS 37 - Provisions IFRS 2 (Amendment), ‘Share-based payment’ IFRS 3 – Business combinations IFRS 5 – Non-current assets held-for-sale and discontinued operations IFRS 8 - Operating segments
| Zejména použité standardy Relevantní pro skupinu jsou zejména následující standardy:
IAS 1 – Prezentace účetní závěrky IAS 2 – Zásoby IAS 11 – Stavební smlouvy IAS 16 – Dlouhodobá aktiva IAS 18 – Výnosy IAS 19 – Zaměstnanecké požitky IAS 21 - Dopady změn směnných kursů cizích měn IAS 24 – Zveřejnění spřízněných stran IAS 27 – Konsolidovaná a individuální účetní závěrka IAS 28 – Investice do přidružených podniků IAS 33 – Zisk na akcii IAS 36 – Snížení hodnoty aktiv IAS 37 – Rezervy IFRS 2 – Úhrady vázané na akcie IFRS 3 – Podnikové kombinace IFRS 5 – Dlouhodobá aktiva držená k prodeji a ukončované činnosti IFRS 8 – Provozní segmenty
5.3.4.c) Amendments in applicable standards
| Změny v účetních standardech Změny relevantních standardů, které nastaly během účetního Amendments in applicable standards that became effective in období, a způsob jejich aplikace ve Skupině jsou uvedeny níže: the reporting period and its application by the Group are as follows: IAS 1 (Revize), ‘Prezentace účetní závěrky’ (s platností od IAS 1 (Revised), ‘Presentation of financial statements’ 1.1.2009) (effective from 1 January 2009) Revidovaný standard zakazuje vykazování položek výsledovky The revised standard prohibits the presentation of items of (“jiných než vlastnických změn ve vlastním kapitálu”) ve výkazu income and expenses (that is, ‘non-owner changes in equity’) in Přehled o změnách vlastního kapitálu vyžaduje, aby se tyto the statement of changes in equity, requiring ‘non-owner položky vykazovaly odděleně od vlastnických změn ve vlastním changes in equity’ to be presented separately from owner kapitálu. Veškeré “jiné než vlastnické změny ve vlastním kapitálu” changes in equity. All non-owner changes in equity are required by se měly vykazovat ve výsledovce – společnosti si mohou to be shown in a performance statement - entities can choose vybrat, zda-li budou prezentovat jeden výkaz (Výkaz úplného whether to present one performance statement (the statement hospodářského výsledku) nebo výkazy dva (výsledovka a Výkaz of comprehensive income) or two statements (the income úplného hospodářského výsledku). statement and statement of comprehensive income). Skupina se bude řídit IAS 1 (revizí) od 1.1.2009. Skupina bude The Group will apply IAS 1 (Revised) from 1 January 2009. The vykazovat uvedené položky v jednom výkazu – Výkaz úplného Group will present its performance in the statement of hospodářského výsledku.
38
Annual Report / Výroční zpráva
2009 comprehensive income. IAS 16 (Amendment), ‘Property, plant and equipment’ (and consequential amendment to IAS 7, ‘Statement of cash flows’) (effective from 1 January 2009) Entities whose ordinary activities comprise renting and subsequently selling assets present proceeds from the sale of those assets as revenue and should transfer the carrying amount of the asset to inventories when the asset becomes held for sale. A consequential amendment to IAS 7 states that cash flows arising from purchase, rental and sale of those assets are classified as cash flows from operating activities. The amendment will not have an impact on the group’s operations because none of the group companies’ ordinary activities comprise renting and subsequently selling assets.
IAS 16 (Změna), ‘Budovy, pozemky, zařízení’ (a následná úprava IAS 7, ‘Výkaz cash flows’) (s platností od 1.1.2009) Společnosti, jejichž běžné činnosti zahrnují nájem a následný prodej aktiv, prezentují příjmy z prodeje takovýchto aktiv jako výnos a měly by vykázat účetní zůstatkovou hodnotu aktiv v zásobách v okamžiku, kdy se aktivum stane aktivem drženým k prodeji. Následná změna IAS 7 uvádí, že peněžní příjmy a výdaje vznikající při nákupu, nájmu a prodeji těchto aktiv jsou klasifikovány jako příjmy a výdaje z provozní činnosti. Změna nebude mít dopad na činnosti skupiny, protože běžné činnosti společností skupiny nájem a následný prodej aktiv nezahrnují. IAS 18 – Výnosy
IAS 18 – Revenues A number of minor amendments, which are part of the IASB’s annual improvements project published in May 2008, occurred to this standard. These amendments are unlikely to have an impact on the group’s accounts and have therefore not been analysed in detail. IAS 19 (Amendment), ‘Employee benefits’ (effective from 1 January 2009) The amendment is part of the IASB’s annual improvements project published in May 2008. These amendments are unlikely to have an impact on the group’s accounts and have therefore not been described in detail. IAS 27 (Revised), ‘Consolidated and separate financial statements’, (effective from 1 July 2009)
V této oblasti bylo učiněno několik drobných změn, které byly stanoveny během ročních projektů IASB na zlepšování výkaznictví publikovaných v květnu 2008. Není pravděpodobné, že tyto změny budou mít dopad na výkazy skupiny a z tohoto důvodu nebyly více analyzovány.
IAS 19 (Změna), ‘Zaměstnanecké požitky’ (s platností od 1.1.2009) Tato změna vyplynula z ročních projektů IASB na zlepšování výkaznictví publikovaných v květnu 2008. Tyto změny nebudou mít dopad na výkazy skupiny a z tohoto důvodu zde nejsou více popisovány.
IAS 27 (Revize), ‘Konsolidovaná závěrka’, (s platností od 1.7.2009)
a
individuální
účetní
The revised standard requires the effects of all transactions with non-controlling interests to be recorded in equity if there is no change in control and these transactions will no longer result in goodwill or gains and losses. The standard also specifies the accounting when control is lost. Any remaining interest in the entity is re-measured to fair value, and a gain or loss is recognised in profit or loss.
Revidovaný standard vyžaduje uvádět dopady z transakcí s jinými než rozhodujícími podíly přímo ve vlastním kapitálu – pokud nedochází ke změně v kontrole a pokud tyto transakce už nebudou ovlivňovat goodwill či zisky a ztráty. Standard také specifikuje způsob účtování, pokud dojde ke ztrátě kontroly nad danou společností. Zbývající podíl v dané společnosti je přepočítán na reálnou hodnotu, a zisky/ztráty jsou vykázány v zisku, resp. ztrátě.
The group will apply IAS 27 (Revised) prospectively to transactions with non-controlling interests from 1 January 2010.
Skupina uplatní revizi IAS 27 pro transakce s jinými než rozhodujícími podíly v účetním období od 1.1.2010.
IAS 28 (Amendment), ‘Investments (effective from 1 January 2009)
associates’
IAS 28 (Změna), ‘Investice do přidružených podniků’, (s platností od 1.1.2009)
An investment in associate is treated as a single asset for the purposes of impairment testing. Any impairment loss is not allocated to specific assets included within the investment, for example, goodwill. Reversals of impairment are recorded as an adjustment to the investment balance to the extent that the recoverable amount of the associate increases.
Investice do přidružených podniků je pro účely testování snížení hodnoty vykázána jako jednolité aktivum. Snížení hodnoty není alokováno ke konkrétnímu aktivu v rámci dané investice, např. goodwillu. Zrušení snížení hodnoty aktiva je zaúčtováno jako úprava zůstatkové hodnoty investice v rozsahu, do kterého cena investice vzroste.
The group applied the IAS 28 to impairment tests related to investments in associates and any related impairment losses from 1 January 2009.
Skupina uplatní IAS 28 pro testování investic v přidružených podnicích na snížení hodnoty od 1.1.2009.
IAS 36 (Amendment), ‘Impairment of assets’ (effective from 1 January 2009)
IAS 36 (Změna), ‘Snížení hodnoty aktiv’, (s platností od 1.1.2009)
The amendment is part of the IASB’s annual improvements project published in May 2008. Where fair value less costs to sell is calculated on the basis of discounted cash flows, disclosures equivalent to those for value-in-use calculation should be made.
Tato změna vyplynula z ročních projektů IASB na zlepšování výkaznictví publikovaných v květnu 2008. Pokud je počítána reálná hodnota po odečtení nákladů na prodej na základě diskontovaných peněžních toků, měly by být tyto výpočty popsány v Příloze.
The group applied the IAS 36 (Amendment) and provided the required disclosure where applicable for impairment tests from 1 January 2009.
Skupina uplatnila změny v IAS 36 a uvedla popisy v Příloze pro testování snížení hodnoty v relevantních případech od 1.1.2009.
in
IFRS 3 (Revised), ‘Business combinations’ (effective from 1 July 2009) The revised standard continues to apply the acquisition method to business combinations, with some significant changes. For
IFRS 3 (Revize), ‘Podnikové kombinace’ (s platností od 1.7.2009) Revidovaný standard i nadále uplatňuje metodu pořízení pro podnikové kombinace, s některými významnými změnami. Např. veškeré platby pro nákup podniku by k datu akvizice měly být
39
example, all payments to purchase a business are to be recorded at fair value at the acquisition date, with contingent payments classified as debt subsequently re-measured through the income statement. There is a choice on an acquisition-byacquisition basis to measure the non-controlling interest in the acquiree either at fair value or at the non-controlling interest’s proportionate share of the acquiree’s net assets. All acquisitionrelated costs should be expensed.
vykazovány v reálné hodnotě, včetně podmíněných plateb, které by měly být klasifikované jako dluh následně promítnutý do výsledovky. Pro určení jiného než kontrolního podílu v nakupovaném podniku k datu akvizice je možné postupovat buď na základě reálné hodnoty nebo na úrovni proporcionálního podílu na čistých aktivech nakupovaného podniku. Veškeré náklady, které se vztahují k akvizici, by se měly vykázat ve výsledovce. Skupina pro účtování akvizice uplatňuje metodu koupě.
When executed a business combinations, the Group uses a purchase method for its presentation. IFRS 5 (Amendment), ‘Non-current assets held-for-sale and discontinued operations’ (and consequential amendment to IFRS 1, ‘First-time adoption’) (effective from 1 July 2009) The amendment is part of the IASB’s annual improvements project published in May 2008. The amendment clarifies that all of a subsidiary’s assets and liabilities are classified as held for sale if a partial disposal sale plan results in loss of control. Relevant disclosure should be made for this subsidiary if the definition of a discontinued operation is met. A consequential amendment to IFRS 1 states that these amendments are applied prospectively from the date of transition to IFRSs. The group has applied the IFRS 5 (Amendment) to all partial disposals of subsidiaries from 1 January 2009.
IFRS 5 (Změna), ‘Dlouhodobá aktiva držená k prodeji a ukončované činnosti’ (a následná změna IFRS 1 ‘První přijetí Mezinárodních standardů účetního výkaznictví’) (s platností od 1.7.2009) Tato změna vyplynula z ročních projektů IASB na zlepšování výkaznictví publikovaných v květnu 2008. Změna vysvětluje, že veškerá aktiva a pasiva dceřiných společností jsou klasifikovaná jako držená k prodeji, pokud i částečný plán na prodej podílů povede ke ztrátě kontroly v dané společnosti. Pokud jsou splněny podmínky pro definici ukončovaných činností, tak by měly být odpovídající informace popsány v Příloze. Následná změna IFRS 1 uvádí, že by tyto změny měly být uplatněny od data přechodu k IFRS. Skupina uplatnila IFRS 5 (změnu) k veškerým prodejům dceřiných společností od 1.1.2009.
IFRS 8, ‘Operating segments’
IFRS 8, ‘Provozní segmenty’
IFRS 8 replaces IAS 14, ‘Segment reporting’, and aligns segment reporting with the requirements of the US standard SFAS 131, ‘Disclosures about segments of an enterprise and related information’. The new standard requires a ‘management approach’, under which segment information is presented on the same basis as that used for internal reporting purposes.
IFRS 8 nahrazuje IAS 14 “Vykazování dle segmentů” a slaďuje vykazování dle segmentů s požadavky amerického standardu SFAS 131 “Informace o segmentech podniku a související informace”. Nový standard požaduje “manažerský přístup”, podle kterého jsou informace o segmentech vykazovány na té samé bázi jako segmenty, které jsou použity pro účely interního výkaznictví.
As the group has not applied segment reporting (refer to Accounting policies below), this amendment is not applicable for the Group.
Protože skupina nepoužívá vykazování dle segmentů (viz níže Účetní postupy), není tato změna pro Skupinu relevantní.
5.3.4.d) Accounting policies
| Účetní postupy
Presentation of Financial statements
Finanční výkazy
Financial statements are presented based on historical costs with exemptions when IFRS requires different evaluation method as described below in accounting policies. The income statement is presented with revenues and expenses classified by purpose (function). The cash flow statement is prepared using an indirect method.
Položky ve finančních výkazech jsou prezentovány v historických cenách s výjimkami, kdy IFRS vyžaduje jiný způsob ocenění, jak je popsáno v níže uvedených jednotlivých účetních politikách. Výsledovka je sestavena v účelovém členění. Výkaz cash flow je sestaven nepřímou metodou.
Consolidation
Konsolidace
(a) Subsidiaries
(a) Dceřiné společnosti
Subsidiaries are all entities (including special purpose entities) over which the group has the power to govern the financial and operating policies generally accompanying a shareholding of more than one half of the voting rights. Subsidiaries are fully consolidated from the date on which control is transferred to the group.
Dceřiné společnosti jsou všechny společnosti (včetně jednotek zvláštního určení), nad kterými má Skupina pravomoc stanovit a prosazovat finanční a provozní pravidla – obecně se jedná o vlastnictví více než poloviny hlasovacích práv. Dceřiné společnosti jsou plně konsolidovány ode dne, kdy Skupina získá tyto práva.
The purchase method of accounting is used to account for the acquisition of subsidiaries by the group. The cost of an acquisition is measured as the fair value of the assets given, equity instruments issued and liabilities incurred or assumed at the date of exchange, plus costs directly attributable to the acquisition.
Pro zaúčtování pořízení dceřiných společností je použita metoda koupě. Náklady na pořízení jsou vykázány v reálné hodnotě získaných aktiv, vydaných akciových instrumentů a závazků, které se vyskytnou, resp. jejichž vznik se očekává, k datu pořízení, a to včetně nákladů, které se dají přímo přiřadit k pořízení dané společnosti.
The excess of the cost of acquisition over the fair value of the group’s share of the identifiable net assets acquired is recorded as goodwill. If the cost of acquisition is less than the fair value of the net assets of the subsidiary acquired, the difference is recognised directly in the income statement.
Rozdíl, který vzniká vyššími náklady na pořízení, než kolik činí reálná hodnota podílu skupiny na získaných rozpoznatelných čistých aktivech, je vykázán jako goodwill. Pokud jsou náklady na pořízení nižší než reálná hodnota podílu skupiny na získaných rozpoznatelných čistých aktivech, rozdíl je vykázán přímo ve výsledovce.
Inter-company transactions, balances and unrealised gains on transactions between group companies are eliminated. Unrealised losses are also eliminated.
Skupinové transakce, zůstatky a nerealizované zisky z transakcí vzniklé z meziskupinových vztahů jsou eliminovány. Stejně tak jsou eliminovány nerealizované ztráty.
Accounting policies of subsidiaries have been changed where necessary to ensure consistency with the policies adopted by
Pro zajištění konzistence byly v daných oblastech sladěny účetní politiky dceřiných společností.
40
Annual Report / Výroční zpráva
2009 the group. (b) Přidružené podniky (b) Associates Associates are all entities over which the group has significant influence but not control, generally accompanying a shareholding of between 20% and 50% of the voting rights. Investments in associates are accounted for using the equity method of accounting and are initially recognised at cost.
Přidružené podniky jsou všechny společnosti, ve kterých má Skupina podstatný vliv, ale nikoliv rozhodující vliv – obecně se jedná o vlastnictví 20 % až 50 % hlasovacích práv. Investice do přidružených podniků jsou zaúčtovány s použitím metody ekvivalence a k datu akvizice jsou vykázány v historických nákladech.
The group’s share of its associates’ post-acquisition profits or losses is recognised in the income statement, and its share of post-acquisition movements in reserves is recognised in reserves. The cumulative post-acquisition movements are adjusted against the carrying amount of the investment.
Podíl skupiny na ziscích či ztrátách přidružených podniků, které byly vygenerovány po akvizici, jsou vykázány ve výsledovce; podíl na poakvizičních změnách rezerv je promítnut v rezervách. Kumulativní poakviziční změny jsou promítnuty do účetní hodnoty investice.
Unrealised gains on transactions between the group and its associates are eliminated to the extent of the group’s interest in the associates. Unrealised losses are also eliminated unless the transaction provides evidence of an impairment of the asset transferred.
Nerealizované zisky z transakcí v rámci skupiny jsou eliminovány do výše podílu skupiny v daném přidruženém podniku. Nerealizované ztráty jsou rovněž eliminovány, pokud se nejedná o případy, kdy daná transakce vykazuje znaky, že by mohlo dojít ke snížení hodnoty získaných aktiv.
Accounting policies of associates have been changed where necessary to ensure consistency with the policies adopted by the group.
Pro zajištění konzistence byly v daných oblastech sladěny účetní politiky přidružených podniků.
Segment reporting
Vykazování segmentů
The Company´s management has assessed the Group´s business from the segment reporting perspective and decided that the reporting per segments would not be beneficial – from (1) objective perspective as the Group has only one segment – photovoltaic installations, and from (2) regional perspective – there are e.g., no deviations in revenue policy, etc.
Vedení společnosti zhodnotilo podnikání skupiny z pohledu vykazování segmentů a rozhodlo, že vykazování dle segmentů by pro Skupinu nebylo přínosné ani z pohledu (1) věcného, protože skupina se zabývá pouze jedním segmentem, a to fotovoltaickými instalacemi, ani z pohledu (2) geografického – nejsou např. žádné odchylky v politice dosahování výnosů, aj.
Foreign currency translation
Převody z cizích měn
(a) Functional and presentation currency
(a) Funkční a vykazovací měna
Items included in the financial statements of each of the group’s entities are measured using the currency of the primary economic environment in which the entity operates (‘the functional currency’). The consolidated financial statements are presented in CZK, which is the company’s functional and the group’s presentation currency.
Položky uváděné ve finančních výkazech v jednotlivých společnostech jsou vykazované v měnách dle hlavního ekonomického prostředí, v jakém daná společnost podniká (“funkční měna”). Konsolidované výkazy jsou vykazovány v českých korunách, což je funkční měna Společnosti a vykazovací měna Skupiny.
The financial statements are presented in CZK, however, for presentation purposes, the financial statements are translated into EUR and PLN as the presentation currencies. Effect from this translation is presented in Equity - in the Fund for currency conversions.
Finanční výkazy jsou prezentovány v českých korunách (dále “Kč”), nicméně pro prezentační účely jsou výkazy převáděny i v EUR a PLN jako vykazovacích měnách. Dopad těchto převodů je vykázán ve vlastním kapitálu – ve Fondu z přepočtů cizích měn.
Exchange rates as shown in table below were applied. All exchange rates were provided by the Czech National Bank. Statement of financial position applicable exchange rate represents the exchange rate as of the last day of the reporting date as according to IAS 21. Statement of comprehensive income and exchange rate represents the average of daily exchange rates effective within the relevant period.
CZK CZK CZK CZK
exchange exchange exchange exchange
rate rate rate rate
– – – –
low average end of period high
EUR 2009 25.085 26.445 26.465 29.470
Použité kurzy cizích měn jsou uvedeny v tabulce níže. Dané kurzy byly vyhlášeny Českou Národní Bankou. Pro přepočty do cizích měn v rámci rozvahy byly v souladu s IAS 21 použity kurzy platné k poslednímu vykazovanému dni. Pro přepočty do cizích měn v rámci výsledovky byly použity průměry denních kurzů platných v rámci vykazovaného období.
2008 22.970 24.942 26.930 26.930
PLN 2009 5.754 6.113 6.448 6.572
2008 6.372 7.241 6.386 7.471
(b) Transactions and balances
(b) Transakce a zůstatky
Foreign currency transactions are translated into the functional currency using the exchange rates prevailing at the dates of the transactions or valuation where items are remeasured. Foreign exchange gains and losses resulting from the settlement of such transactions and from the translation at year-end exchange rates of monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies are recognised in the income statement.
Pro převody cizích měn do funkční měny jsou použity kurzy platné v den dané transakce, resp. v den daného přecenění. Kurzové zisky a ztráty plynoucí z vyrovnání těchto transakcí a z přecenění peněžních aktiv a dále závazků v cizích měnách prováděných ke konci účetního období jsou vykázány ve výsledovce.
(c) Group companies
(c) Společnosti skupiny
All the group entities have the same functional currency as the presentation currency (CZK) so no translation is needed during
Všechny společnosti skupiny mají funkční měnu stejnou jako je vykazovací měna (Kč), takže během konsolidace není nutné
41
consolidation.
provádět převody z cizích měn.
Property, plant and equipment
Budovy, stroje a zařízení
The Group´s property, plant and equipment comprise mainly of Mostkovice power plant and land.
Budovy, stroje a zařízení Skupiny se skládají převážně z elektrárny Mostkovice a z pozemku.
Property, plant and equipment are carried at their fair values. The valuation method has changed in comparison to last reporting period (when the historical cost method was used). However the change does not have a material impact on financial statements as reported in prior reporting period, when the only asset - land had a carrying value of 374 thousands CZK, which was included in Property, plant and equipment.
Budovy, stroje a zařízení jsou vykazované v jejich reálných hodnotách. Metoda ocenění se v porovnání z minulým účetním obdobím změnila (v předchozím roce byla tato položka oceněna v historických nákladech). Nicméně tato změna nemá významný dopad na finanční výkazy z pohledu srovnatelnosti výkazů s minulým obdobím vzhledem k tomu, že v minulém účetním období položka budovy, stroje a zařízení zahrnovala pouze pozemek v částce 374 tis. Kč.
Depreciation of the assets is calculated using the straight-line method to allocate their cost or revalued amounts to their residual values over their estimated useful lives – for buildings the useful lives is 20-40 years.
Odepisování aktiv bude prováděno rovnoměrně tak, aby náklady na jejich pořízení, resp. jejich přeceněná hodnota byly alokovány během odhadované délky doby užívání aktiva – pro budovy byla tato doba odhadnuta na 20 až 40 let.
Non-current assets (or disposal groups) held for sale
Dlouhodobá aktiva určená k prodeji
Non-current assets (or disposal groups) are classified as assets held for sale when their carrying amount is to be recovered principally through a sale transaction and a sale is considered highly probable. They are stated at the lower of carrying amount and fair value less costs to sell if their carrying amount is to be recovered principally through a sale transaction rather than through continuing use.
Dlouhodobá aktiva jsou vykázány jako aktiva určená k prodeji, pokud jejich účetní zůstatková hodnota bude získána zejména prostřednictvím prodeje a současně je tento prodej velmi pravděpodobný. V případě, kdy návratnost zůstatkové hodnoty bude zajištěna spíše prodejem nežli dalším užíváním tohoto aktiva, je účetní zůstatková hodnota je stanovena jako nižší částka z účetní hodnoty a reálné hodnoty po odečtení nákladů na prodej.
Inventories
Zásoby
Inventories on stock are stated at the historical cost. The inventories are annually tested for impairment and potentially, the carrying value is adjusted (to a lower value of carrying value and the net recoverable value).
Uskladněné zásoby jsou vykazovány v historických nákladech. Hodnota zásob je ročně testována na její případné dočasné snížení a případně je tato hodnota upravena (na hodnotu nižší z účetní zůstatkové hodnoty a čisté realizovatelné hodnoty).
Revenue recognition
Vykázání výnosů
Revenue comprises the fair value of the consideration received or receivable for the sale of goods and services in the ordinary course of the group’s activities. Revenue is shown net of valueadded tax, returns, rebates and discounts and after eliminating sales within the group.
Výnosy se skládají z reálné hodnoty přijatého plnění nebo z pohledávek za prodané zboží a služby v rámci běžného podnikání skupiny. Výnosy jsou vykázány po odečtení DPH, dobropisů a případných slev a po eliminaci prodejů uskutečněných v rámci skupiny.
The group recognises revenue when the amount of revenue can be reliably measured, it is probable that future economic benefits will flow to the entity and when specific criteria have been met for each of the group’s activities as described below. The amount of revenue is not considered to be reliably measurable until all contingencies relating to the sale have been resolved. The group bases its estimates on historical results, taking into consideration the type of customer, the type of transaction and the specifics of each arrangement: the revenues related to development projects (PV power stations) are measured by the percentage of completion method (refer below to Construction contracts).
O výnosech účtuje skupina v okamžiku, kdy je možno částku výnosů spolehlivě určit, kdy je pravděpodobné, že skupina získá ekonomický prospěch plynoucí z transakce a když jsou splněna specifická kritéria pro každou ze skupinových činností – jak je popsáno níže. Částka výnosů není považována jako spolehlivě určitelná, pokud existují nějaké podmínky pro úspěšné dokončení prodejní transakce. Skupina provádí odhady na základě svých zkušeností z minulosti, a to podle druhu zákazníka, druhu transakce a specifik jednotlivých zakázek: výnosy, které se vztahují k rozvojovým projektům (FVE), jsou určeny pomocí metody procenta dokončení (viz níže Stavební smlouvy). Stavební smlouvy
Construction contracts A construction contract is defined by IAS 11 as a contract specifically negotiated for the construction of an asset. Contract costs are recognised as expenses in the period in which they are incurred. When the outcome of a construction contract cannot be estimated reliably, contract revenue is recognised only to the extent of contract costs incurred that are likely to be recoverable. When the outcome of a construction contract can be estimated reliably and it is probable that the contract will be profitable, contract revenue is recognised over the period of the contract. When it is probable that total contract costs will exceed total contract revenue, the expected loss is recognised as an expense immediately. The group uses the ‘percentage-of-completion method’ to determine the appropriate amount to recognise in a given period. The stage of completion is measured by reference to the contract costs incurred up to the reporting date as a percentage of total estimated costs for each contract. Costs incurred in the year in connection with future activity on a contract are excluded from contract costs in determining the stage of completion. They are presented as inventories, prepayments or
Stavební smlouva je dle IAS 11 smlouvou, kterou se sjednává stavba aktiva. Náklady dle smlouvy jsou uznány v období, ve kterém nastanou. Pokud není možné výsledek stavební smlouvy spolehlivě odhadnout, výnosy dle smlouvy jsou pak uznány jen v rozsahu nákladů dle smlouvy, jejichž objem bude pravděpodobně Skupině uhrazen. Pokud výsledek stavební smlouvy je možné spolehlivě odhadnout a ziskovost smlouvy je pravděpodobná, výnosy dle smlouvy jsou pak uznávány v průběhu doby platnosti smlouvy. V případě, že smluvní náklady pravděpodobně převýší smluvní výnosy, vykáže se ihned očekávaná ztráta jako náklad. Skupina používá k určení odpovídajících částek položek ve finančních výkazech tzv. metodu “procento dokončení”. Fáze dokončení je určována podle výše smluvních nákladů vzniklých k rozvahovému datu jako procenta z celkových odhadovaných nákladů pro každou smlouvu. Náklady, které sice byly v daném roce vynaloženy, nicméně se týkají budoucích činností, nejsou zahrnuty v nákladech, které jsou základnou pro určení fáze dokončení. Takovéto náklady jsou vykázány v zásobách, zálohách či jiných aktivech podle povahy těchto nákladů. Skupina vykazuje jako aktiva tu část výnosů dle smluvních prací
42
Annual Report / Výroční zpráva
2009 other assets, depending on their nature. The group presents as an asset the revenues from contract work for all contracts in progress for which costs incurred plus recognised profits (less recognised losses) exceed progress billings. Progress billings not yet paid by customers and retention are included within ‘trade and other receivables’. The group presents as a liability the gross amount due to customers for contract work for all contracts in progress for which progress billings exceed costs incurred plus recognised profits (less recognised losses).
pro všechny aktivní smlouvy, u kterých odpovídající vynaložené náklady navýšené o uznané zisky (ponížené o vykázané ztráty) převyšují vyúčtované faktury. Nezaplacené vyúčtované faktury a zádržné jsou zahrnuty do pohledávek z obchodního styku, resp. jiných pohledávek. Skupina vykazuje jako závazek hrubé částky splatné vůči zákazníkům za smluvní práce pro všechny aktivní smlouvy, u kterých vyúčtované faktury převyšují vynaložené náklady povýšené o uznané zisky (ponížené o vykázané ztráty).
Pohledávky z obchodního styku Trade receivables Trade receivables are recognised at nominal value, less provision for impairment. A provision for impairment of trade receivables is established when there is objective evidence that the group will not be able to collect all amounts due according to the original terms of the receivables. Significant financial difficulties of the debtor, probability that the debtor will enter bankruptcy, and default or delinquency in payments (in general more than 60 days overdue) are considered indicators that the trade receivable is impaired. The amount of the provision is the difference between the asset’s carrying amount and the present value of estimated future cash flows. When a trade receivable is uncollectible, it is written off.
Pohledávky z obchodního styku jsou vykazované v nominální hodnotě ponížené o opravné položky. Opravná položka k pohledávkám z obchodního styku je vykázána v případě, když existuje jednoznačná evidence, že Skupina nedostane zaplaceny splatné pohledávky. Indikátorem snížení hodnoty pohledávek mohou být např. významné finanční potíže dlužníka, pravděpodobnost, že dlužník vstoupí do likvidace či zhoršená platební morálka dlužníka (obecným indikátorem je, pokud je pohledávka více jak 60 dnů po splatnosti). Opravná položka je pak vykázaná ve výši, o kterou účetní hodnota pohledávky převyšuje současnou hodnotu očekávaných úhrad této pohledávky. Pokud se zjistí, že k úhradě pohledávky nedojde, je proveden odpis pohledávky. Peněžní prostředky a peněžní ekvivalenty
Cash and cash equivalents Cash and cash equivalents include cash on hand and current accounts with banks and term bank deposits.
Peněžní prostředky a peněžní ekvivalenty zahrnují výši peněžních prostředků v pokladně a na bankovních účtech – běžných a termínovaných.
Share capital
Základní kapitál
Ordinary shares are classified in equity as Issued share capital. Consideration received above the nominal value of the ordinary shares is classified in equity as Share premium.
Kmenové akcie jsou vykázány ve vlastním kapitálu jako základní kapitál. Úhrady za akcie převyšující nominální hodnotu akcií jsou vykázány ve vlastním kapitálu jako emisní ážio.
Trade payables
Obchodní závazky
Trade payables are recognised at nominal value.
Obchodní závazky jsou vykazovány v nominální hodnotě.
Borrowings
Půjčky
Borrowings are recognised at fair value.
Půjčky jsou vykazované v reálné hodnotě.
Borrowings are classified as short-term liabilities (due within 12 months after the reporting date) or long-term liabilities (due more than 12 months after the reporting date).
Půjčky jsou rozděleny na krátkodobé (splatné v rámci 12 měsíců od rozvahového dne) a dlouhodobé (splatné více než 12 měsíců od rozvahového dne).
Current and deferred income tax
Běžná a odložená daň z příjmů
The tax expense for the period comprises current and deferred tax.
Daň za dané období se skládá z běžné a odložené daně.
The current income tax charge is calculated on the basis of the tax laws enacted or substantively enacted at the reporting date in the countries where the company’s subsidiaries and associates operate and generate taxable income. Deferred income tax is recognised on temporary differences arising between the tax bases of assets and liabilities and their carrying amounts in the consolidated financial statements. Deferred income tax asset is recognised by the Group in case the Management anticipates the future profits will offset the current income tax asset.
Běžná daň z příjmů je počítána podle daňové legislativy platné k rozvahovému dni v zemi, ve které daná společnost skupiny podniká a generuje zdanitelný příjem. Odložená daň z příjmů je počítána na základě dočasných rozdílů, které vznikají mezi daňovou a účetní zůstatkovou hodnotou aktiv a závazků uvedenou v konsolidovaných finančních výkazech. Odložená daňová pohledávka je vykazovaná Skupinou v případě, kdy vedení společností očekává, že Skupina v budoucnu dosáhne zisků, vůči kterým bude moci být tato odložená daňová pohledávka započtena.
Employee benefits
Zaměstnanecké požitky
The Group has launched a Share Purchase Program as a part of its motivation system. Under the terms of the program, the Group periodically purchases shares for each employee equal to 10% of their gross wage. The disposition rights to these shares are limited and employees can dispose of these shares only after their job contract is terminated.
Ve Skupině byl zaveden jako motivační systém program nákupu vlastních akcií. Podle podmínek programu, Skupina pravidelně nakupuje akcie pro své zaměstnance v hodnotě 10 % z jejich hrubé mzdy. Práva disponovat s těmito akciemi jsou limitována – zaměstnanci mohou disponovat s těmito akciemi až po ukončení jejich pracovního vztahu se Skupinou.
The costs of purchased shares are recognized as a standard part of personal costs (wage costs).
Náklady na nakoupené akcie jsou vykazovány jako personální náklady (hrubé mzdy).
43
5.3.5.
Supplementary information to financial statements
5.3.5.a) Fixed assets
| Doplňující informace k účetní závěrce
| Dlouhodobý hmotný majetek
Property, Plant and Equipment
Budovy, pozemky, zařízení
Property, plant and equipment as at 31. 12. 2009 a 2008 is as follows.
Budovy, pozemky a zařízení k 31.12.2009 a 2008 byla následující.
CZK ´000 Land / Pozemky Photovoltaic power plants /Fotovoltaická elektrárna Fixed assets under construction /Nedokončená stálá aktiva Total / Celkem
Photovoltaic power plants relate to power plant Mostkovice operated by Photon SPV 3 s.r.o. (refer to Note 5.3.2.b)). Power plant Mostkovice was finished and put in use in December 2009 and it will be amortized from January 2010. Depreciation charges will correspond with the economic useful life which is 20 years. Fixed assets under construction comprise of power plants under construction in Photon SPV 1 s.r.o., Photon SPV 2 s.r.o., Photon SPV 4 s.r.o., Photon SPV 8 s.r.o. and Exit 90 SPV s.r.o.
2009 374 78,327 1,596 80,297
2008 375 0 0 375
Položka fotovoltaická elektrárna se vztahuje k elektrárně Mostkovice vlastněné Photon SPV 3 s.r.o. (viz bod 5.3.2.b)). Elektrárna byla dokončena a uvedena do užívání v prosinci 2009. Odepisována bude po dobu své očekávané ekonomické životnosti, tj. 20 let. Nedokončená stálá aktiva zahrnují započaté a nedokončené instalace ve společnostech Photon SPV 1 s.r.o., Photon SPV 2 s.r.o., Photon SPV 4 s.r.o., Photon SPV 8 s.r.o. a Exit 90 SPV s.r.o.
Financial Assets
Finanční aktiva
Financial assets comprise of: Investments in associates of CZK 90 thousand which refers to share of equity of Solarpark Mikulov II s.r.o. – was consolidated by equity method (as the business of this entity has not been started yet, the carrying value of this investment corresponds to share on registered capital), Investment of CZK 265 tis. in Alpensolar Einkauf GmbH which corresponds to 1/17 share on the registered capital of EUR 170 thousand, Investments of CZK 98 thousand in Solarpark Mikulov I s.r.o. which is classified as held for sale.
Finanční aktiva se sestávají z: Investice v přidruženém podniku Solarpark Mikulov II s.r.o. ve výši 90 tis. Kč, konsolidované metodou ekvivalence (ke konci roku 2009 tato společnost nezahájila svoji činnost, vykazovná částka odpovídá podílu na základním kapitálu) Investice ve výši 265 tis. Kč ve společnosti Alpensolar Einkauf GmbH, která odpovídá hodnotě podílu na základním kapitálu ve výši 1/17 z 170 tis. Eur, Investice ve výši 98 tis. Kč ve společnosti Solarpark Mikulov I s.r.o., která je klasifikována jako držena k prodeji.
5.3.5.b) Cash and cash equivalents
| Peněžní prostředky a peněžní ekvivalenty
Cash and cash equivalents include cash on hand, current accounts with banks and term bank deposits.
Peníze a peněžní ekvivalenty zahrnují hotovost v pokladně, na běžných účtech a termínovaných bankovních účtech.
Cash and cash equivalents as at 31. 12. 2009 and 2008:
Přehled peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů k 31. 12. 2009 a 2008:
CZK ´000 Cash on hand and current accounts with banks / Peníze a běžné účty v bankách Term bank deposits / Termínované vkladyTermínované vklady Total / Celkem
5.3.5.c) Receivables As of 31. 12. 2009 a 2008 the receivables consisted of: CZK ´000 Trade Receivables / Pohledávky z obch. vztahů Advances paid / Zaplacené zálohy Other Receivables / Jiné pohledávky Total / Celkem
2009 4,814
2008 324
72,000
9,175
76,814
9,499
| Pohledávky K 31.12.2009 a 2008 se pohledávky skládaly z: 2009 16,320 3,449 3,004 22,773
2008 0 165 376 541
Trade Receivables
Pohledávky z obchodního styku
At 31.12.2009 a 2008 the ageing analysis of receivables, net is as follows:
K 31.12.2009 a 2008 byla časová skladba pohledávek následující:
44
Annual Report / Výroční zpráva
2009 CZK ´000 Not due yet / Ve splatnosti Past due / Po splatnosti: Less than 3 months / Méně než 3 měsíce 3 – 6 months / 3 - 6 měsíců 6 – 12 months / 6 - 12 měsíců More than 12 months / více než 12 měsíců Total / Celkem No allowance for doubtful receivables as at 31. 12. 2009 and 2008 respectively was created.
5.3.5.d) Inventories
2009 14,294
2008 0
1,961 65 0 0 16,320
0 0 0 0 0
K 31.12.2009 a 2008 nebyly vytvořeny žádné opravné položky k pohledávkám.
| Zásoby
Inventories – Goods
Zásoby – zboží
Goods on stock comprised of photovoltaic technologies owned by Photon Trading s.r.o. intended for sale to third parties and to use on EPC projects and proprietary portfolio.
Zboží na skladě je složeno z fotovoltaické technologie ve vlastnictví Photon Trading s.r.o určené k prodeji třetím stranám a k využití na projektech dodávky na klíč a vlastního portfolia. Nedokončená výroba
Work in progress Work in progress relate to activity of Photon Engineering s.r.o. development of photovoltaic installations. CZK ´000 Projects close to completion / Projekty blízké dokončení Project in initial stages / Projekty v počáteční fázi Total / Celkem
5.3.5.e) Share capital and premium
Nedokončená výroba obsahuje rozestavěné zakázky společnosti Photon Engineering s.r.o.
2009 18,977
2008 0
1,986 20,963
0 0
| Základní kapitál a emisní ážio
As at 31.12.2009, the share capital of the Company consisted of 23,000,000 ordinary bearer shares issued at a nominal value of CZK 0.10 per share and amounted to total of CZK 2,300,0000.
Ke dni 10.9.2008 byl základní kapitál tvořen 23,000,000 ks kmenových akcií ve jmenovité hodnotě 0.10 Kč. Základní kapitál společnosti k 10.9.2008 tak činil 2,300,000,- Kč.
Share premium amounting to CZK 14,700,000 is related to the share capital increase on 10.9.2008. Both share capital and share premium is registered in the Commercial Register and fully paid.
Emisní ážio vykazované v hodnotě 14,700,000,- Kč se vztahuje k navýšení základního kapitálu dne 10.9.2008. Všechny akcie a emisní ážio byly plně splaceny.
5.3.5.f) Payables As of 31. 12. 2009 a 2008 the trade and other payables consisted of: CZK ´000 Trade Payables / Závazky z obch. vztahů Advances received / Přijaté zálohy Other Payables / Jiné závazky Total / Celkem
| Závazky K 31.12.2009 a 2008 se závazky skládaly ze závazků z obchodního styku a jiných závazků: 2009 20,718 9,417 6,491 36,086
2008 477 0 494 971
Trade Payables
Závazky z obchodního styku
At 31. 12. 2009 and 2008 the ageing analysis of trade payables is as follows:
K 31.12.2009 a 2008 byla časová skladba závazků z obchodního styku následující:
CZK ´000 Not due yet / Ve splatnosti Past due / Po splatnosti: Less than 3 months / Méně než 3 měsíce 3 – 6 months / 3 - 6 měsíců 6 – 12 months / 6 - 12 měsíců More than 12 months / více než 12 měsíců Total / Celkem
5.3.5.g) Bank Loan
2009 16,713
2008 7
3,325 122 18 0 20,178
173 297 0 0 477
| Bankovní úvěry
Raiffeisen Leasing Real Estate, s.r.o. provided a senior loan to Photon SPV 3 s.r.o. with balance of CZK 70,322 thousand as of 31 December 2009.
Raiffeisen Leasing Real Estate, s.r.o. poskytla společnosti Photon SPV 3 s.r.o. seniorní úvěr se zůstatkem ve výši 70,322 tis. Kč k 31.12.2009.
The short-term component and long-term component payable within 12 months amounted to CZK 14,436 thousand.
Krátkodobá část a dlouhodobá část úvěru splatná během 12 měsíců činila 14,436 tis. Kč.
45
5.3.5.h) Tax Payables Tax payable composed of the following items: CZK ´000 Corporate income tax payable / Daň ze zisku VAT payable / Splatné DPH VAT payable / Splatné DPH Total / Celkem
5.3.5.i)
CZK ´000 Sale of Services / Prodej služeb Sale of Goods / Prodej zboží Total / Celkem
Revenues from sale of goods are generated mainly by Photon Trading s.r.o. Goods consist of technology such as panels, invertors, cabling and connectors. Revenues from sale of services were generated mainly by Photon Engineering s.r.o. from development of photovoltaic installations. Cost of sales
Composition of cost of sales for reporting period ended 31.12.2009 and 2008 respectively, is as follows:
CZK ´000 Material and goods / Materiál a zboží Services / Služby Total / Celkem
5.3.5.k) Administrative Expenses Composition of administrative expenses for reporting period ended 31.12.2009 and 2008 respectively, is as follows:
CZK ´000 Legal expenses / Náklady na právní služby Rental of office space / Nájem kanc. prostor Other general administrative expenses / Další obecné administrativní náklady Total / Celkem
5.3.5.l)
Daňové závazky se sestávaly z následujících položek: 2009 12,158 105 27,484 39,747
Revenues from the sale of products, goods and services
Revenues consisted of the following categories:
5.3.5.j)
| Daňové závazky
Financial Income and Expenses
Financial income is generated mainly from exchange rate gains and from sale of shares in three subsidiaries Photon SPV 3 s.r.o., Photon SPV 7 s.r.o. and Aspira Energy s.r.o., all of them 100% owned by the Company. CZK ´000 Exchange rate gains / Kurzové zisky Income from sold shares / Příjmy z prodeje společností Other financial income / Jiné finanční výnosy Total / Celkem Financial expenses relate mainly to exchange rate losses and to sold shares of three subsidiaries Photon SPV 3 s.r.o., Photon SPV 7 s.r.o. and Aspira Energy s.r.o., all of them 100% owned by the Company.
2008 0 0 0 0
| Tržby z prodeje výrobků, zboží a služeb
Výnosy se skládají z následujících skupiny: 2009 310,207 215,709 525,916
2008 10 13 23
Výnosy z prodeje zboží byly generovány technologie společnosti Photon Trading s.r.o.
převážně
prodeji
Výnosy za prodej služeb byly generovány převážně společností Photon Engineering s.r.o. za výstavbu fotovoltaických instalací.
| Náklady na prodané výrobky, zboží a služby Složení nákladů na prodané výrobky, zboží a služby bylo v obdobích končících k 31.12.2009 a 2008 následující:
2009 392,227 75,555 467,782
2008 0 23 23
| Administrativní náklady Složení administrativních nákladů ve vykazovaných končících k 31.12.2009 a 2008 bylo následující:
2009 795 764 6,281
2008 2,210 50 4,184
7,840
6,444
obdobích
| Finanční výnosy a náklady Finanční výnosy byly generovány především kurzovými zisky a prodejem podílů ve třech dceřinných společnostech Photon SPV 3 s.r.o., Photon SPV 7 s.r.o. a Aspira Energy s.r.o., z nichž každá byla 100% vlastněna Společností. 2009 5,679 1,625
2008 19 0
68 7,372
73 92
Finanční náklady se vztahují především ke kurzovým ztrátám a k prodaným podílům ve společnostem Photon SPV 3 s.r.o., Photon SPV 7 s.r.o. a Aspira Energy s.r.o., z nichž každá byla 100% vlastněna Společností.
46
Annual Report / Výroční zpráva
2009 CZK ´000 Exchange rate losses / Kurzové ztráty Costs of sold shares / Náklady na prodané společnosti Other financial expenses / Jiné finanční náklady Total / Celkem
2009 2,571 1,755
2008 40 0
2,076 6,402
33 73
5.3.5.m) Income Tax
| Daň ze zisku
Income tax in reporting periods consisted of following items:
Daň ze zisku byla ve sledovaných obdobích následující:
CZK ´000 Current tax liability / Daňový závazek běžného roku Deferred tax / Odložená daň Total / Celkem
2009 12,158 -4,454 7,704
2008 0 0 0
The current corporate income tax is calculated in accordance with the tax regulations of the states of residence of the Group companies and is based on the income or loss reported under local accounting regulations.
Daňový závazek běžného roku je kalkulován v souladu s daňovými předpisy státu, ve kterém má daná Skupiny společnost sídlo a je založena na účetním zisku nebo ztrátě reportované podle místních účetních pravidel.
Deferred income tax is calculated based on all temporary differences at the balance sheet date between the tax bases of assets and liabilities and their carrying amounts for financial reporting purposes.
Odložená daň je kalkulovaná na základě všech dočasných rozdílů k rozvahovému dni mezi daňovým základem hodnoty aktiv a závazků a účetní zůstatkovou hodnotou pro účely finančního vykazování.
The calculation of deferred income tax for reporting period ended 31.12.2009 is as follows:
Kalkulace odložené daně k 31.12.2009 je následující:
CZK ´000 Increase in value of projects under construction in accordance with IAS 11 / Navýšení stavu nedokončených zakázek v souladu s IAS 11 Difference between excluded revenues from project Mostkovice and activated revenues with regard to own construction / Rozdíl mezi vyloučením tržeb ze zakázky Mostkovice a aktivovanými výnosy v souvislosti s výstavbou majetku ve vlastní režii Total basis for deferred tax / Celkem základ pro odloženou daň Tax rate / Sazba daně Deferred Tax Asset / Odložená daňová pohledávka The deferred tax asset is recognized in financial statements as the Management the Group anticipates the future profits are probable to be available to offset the tax asset.
5.3.5.n) Other comprehensive income
pro
vykazované
období
končící
2,424 -25,865
-23,441 19% -4,454
Odložená daňová pohledávka je vykazována pro účely finančního vykazování na základě očekávání managementu Skupiny budoucích zisků, ohledně budoucích zisků, které umožní využití odložené daňové pohledávky.
| Zisk /ztráta do vlastního kapitálu
Other comprehensive income comprises of revaluation of project Mostkovice (legally owned by Photon SPV 3 s.r.o. – refer to Note 5.3.5.a) and 5.3.2.b)) to fair value (comprehensive income of CZK 25,865 thousand) and of registered capital of Photon SPV 3 s.r.o. (CZK 200 thousand).
5.3.5.o) Earnings per share
Zisk /ztráta do vlastního kapitálu se skládá z hodnoty přecenění projektu Mostkovice (právně vlastněného Photon SPV 3 s.r.o. - viz bod 5.3.5.a) a 5.3.2.b)) na reálnou hodnotu (v hodnotě 25,865 tis. Kč) a ze základního kapitálu Photon SPV 3 s.r.o. ve výši 200 tis. Kč.
| Zisk na akcii
Earnings per Share (EPS) ratio and Comprehensive income per share is presented. EPS is calculated as net profit for reporting period divided by average number of shares during reporting period. Comprehensive income per share is calculated as total comprehensive income for reporting period divided by average number of shares during reporting period.
Poměrový ukazatel zisk na akcii (EPS) je kalkulován jako poměr zisku po zdanění k průměrnému počtu akcií za vykazované období. Úplný výsledek hospodaření na akcii je kalkulován jako poměr úplného výsledku hospodaření k průměrnému počtu akcií za vykazované období.
Both ratios reported in EUR and PLN are calculated based on variables reported in given currencies.
Oba poměrové ukazatele vykazované v EUR a v PLN jsou výsledkem kalkulace založené na proměnných vstupujících do daného ukazatele vykazovaných v dané měně.
CZK Earnings per Share (EPS) / Zisk na akcii Comprehensive income per share / Úplný výsledek hospodaření na akcii
EUR
PLN
2009 1.452
2008 -0.360
2009 0.055
2008 -0.014
2009 0.238
2008 -0.051
2.586
-0.360
0.098
-0.014
0.423
-0.051
47
5.3.5.p) Events after the reporting date In 2010 a new subsidiary Photon Import s.r.o. was established and is part of the Group. Its register capital is CZK 200 thousand and it was registered by the Commercial Register as of 3 February 2010. It is fully owned by the Company.
| Události po rozvahovém dni Po rozvahovém dni nastaly následující události: V roce 2010 byla založena nová společnost Photon Import s.r.o. se základním kapitále 200 tis. Kč, která byla zapsána do Obchodního rejstříku k 3.2.2010. Tato společnost je 100% vlastněna Společností.
48
Annual Report / Výroční zpráva
2009 5.4.
Audited CAS unconsolidated financial statements for 2009
BALANCE SHEET
ROZVAHA
as at 31.12.2009 unconsolidated, prepared according to the Czech accounting standards
k 31.12.2009 nekonsolidovaná, sestavená v souladu s českými účetními standardy
ASSETS in thousand
| Auditované nekonsolidované výkazy dle CAS za rok 2009
AKTIVA v tisících
CZK 31.12.2009 Note / Bod
Unpaid subscribed capital
Pohledávky za upsaný základní kapitál
FIXED ASSETS Intangible fixed assets Tangible fixed assets Land Financial assets Investments in subsidiaries
DLOUHODOBÝ MAJETEK Dlouhodobý nehmotný majetek Dlouhodobý hmotný majetek Pozemky Dlouhodobý finanční majetek Podíly v účetních jednotkách pod podstatným vlivem
Other shares
Ostatní dlouhodobé cenné papíry a podíly
Total Fixed assets
Dlouhodobý majetek celkem
CURRENT ASSETS Inventories Long-term receivables Long-term advances Short-term receivables Trade receivables Receivables from subsidiaries
OBĚŽNÝ MAJETEK Zásoby Dlouhodobé pohledávky Dlouhodobé poskytnuté zálohy Krátkodobé pohledávky Pohledávky z obchodních vztahů Pohledávky vůči dceřiným společnostem
Receivables from shareholders
Pohledávky za společníky, členy družstva a za účastníky sdružení
Receivables from the state Advance payments Other receivables Total Short-term receivables Cash and equivalents Cash Bank accounts Total Cash and equivalents Total Current Assets
Stát - daňové pohledávky Krátkodobé poskytnuté zálohy Jiné pohledávky Krátkodobé pohledávky celkem Finanční majetek Peníze Účty v bankách Finanční majetek celkem Oběžný majetek celkem
ACCRUALS Deferred cost
ČASOVÉ ROZLIŠENÍ Náklady příštích období
TOTAL ASSETS
AKTIVA CELKEM
Adjustments / Korekce
Gross / Brutto
31.12.2008 Net / Netto
Net / Netto
EUR 31.12.2009 31.12.2008 Net / Netto
PLN 31.12.2009 31.12.2008 Net / Netto
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
5.6.3.a)
374
0
374
374
14
14
58
58
5.6.3.a)
5,888
0
5,888
3,300
222
123
913
509
5.6.3.a)
265
0
265
0
10
0
41
0
6,527
0
6,527
3,674
247
136
1,012
567
0
0
0
0
0
0
0
0
299
0
299
0
11
0
46
0
5.6.3.b) 5.6.3.b)
394 22,731
0 0
394 22,731
0 9
15 859
0 0
61 3,525
0 1
5.6.3.b)
924
0
924
0
35
0
143
0
1 182 1,624 25,856
0 0 0 0
1 182 1,624 25,856
291 10 33 343
0 7 61 977
11 0 1 13
0 28 252 4,010
45 2 5 53
0 449 449 26,604
0 0 0 0
0 449 449 26,604
38 6,707 6,745 7,088
0 17 17 1,005
1 249 250 263
0 70 70 4,126
6 1,034 1,040 1,093
7
0
7
21
0
1
1
3
33,138
0
33,138
10,783
1,252
400
5,139
1,663
5.6.3.b)
5.6.3.c)
49
EQUITY & LIABILITIES
PASIVA
in thousand EQUITY Issued share capital Capital funds Subscription premium Profit/loss – previous years Profit/loss – current year
v tisících VLASTNÍ KAPITÁL Základní kapitál Kapitálové fondy Emisní ážio Výsledek hospodaření minulých let Výsledek hospodaření běžného účetního období Vlastní kapitál celkem
Total Equity LIABILITIES Long-term liabilities Short-term liabilities Trade payables Payables to controlling entities Payables to subsidiaries Employees Social and health insurance payables
CIZÍ ZDROJE Dlouhodobé závazky Krátkodobé závazky Závazky z obchodních vztahů Závazky - společníci Závazky vůči dceřiným společnostem Závazky k zaměstnancům Závazky ze sociálního zabezpečení a zdravotního pojištění
State - tax liab. and subsidies Estimated liabilities Other liabilities Total Short-term liabilities Bank loans Total Liabilities
Stát - daňové závazky a dotace Dohadné účty pasivní Jiné závazky Krátkodobé závazky celkem Bankovní úvěry a výpomoci Cizí zdroje celkem
ACCRUALS
ČASOVÉ ROZLIŠENÍ
TOTAL EQUITY & LIABILITIES
PASIVA CELKEM
Note / Bod
CZK
EUR
PLN
31.12.2009
31.12.2008
31.12.2009
31.12.2008
31.12.2009
31.12.2008
5.6.3.d)
2,300
2,300
87
85
357
355
5.6.3.d)
14,700 -6,844 8,200
14,700 0 -6,844
555 -259 310
546 0 -254
2,280 -1,061 1,272
2,267 0 -1,055
18,356
10,156
694
377
2,847
1,566
0
0
0
0
0
0
1,390 0 8,386 265 205
429 53 0 96 29
53 0 317 10 8
16 2 0 4 1
216 0 1,301 41 32
66 8 0 15 4
4,354 149 33 14,782 0 14,782
9 11 0 627 0 627
165 6 1 559 559
0 0 0 23 0 23
675 23 5 2,292 0 2,292
1 2 0 97 0 97
0
0
0
0
0
0
33,138
10,783
1,252
400
5,139
1,663
5.6.3.e) 5.6.3.e) 5.6.3.e) 5.6.3.e)
50
Annual Report / Výroční zpráva
2009 INCOME STATEMENT for the period from 1.1.2009 until 31.12.2009 unconsolidated, prepared according to the Czech accounting standards
VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY za období 1.1.2009 - 31.12.2009
in thousand
v tisících
nekonsolidovaný, sestavený v souladu s českými účetními standardy
Note / Bod Revenues from the sales of own products and services
Tržby za prodej vlastních výrobků a služeb
Cost of products and services Material and energy Services purchased Value Added Personnel Costs Wages Remuneration to statutory bodies
Výkonová spotřeba Spotřeba materiálu a energie Služby Přidaná hodnota Osobní náklady Mzdové náklady Odměny členům orgánů společnosti a družstva
Social and health insurance Social expenses Taxes and fees Depreciation and amortization Income from the sale of assets Book value of sold assets
Income from sale of shares Costs of sold shares Interest income Interest expenses Other financial income Other financial expenses Profit from financial operations
Tržby z prodeje cenných papírů a podílů Prodané cenné papíry a podíly Výnosové úroky Nákladové úroky Ostatní finanční výnosy Ostatní finanční náklady Finanční výsledek hospodaření
Profit from ordinary activities
Výsledek hospodaření za běžnou činnost
Income tax
Daň z příjmů
Profit/loss for the period (Net Income)
Výsledek hospodaření za účetní období
Profit before tax
Výsledek hospodaření před zdaněním
PLN 1.1. – 10.1.31.12.2009 31.12.2008
23,903
10
903
0
3,707
2
5.6.3.g)
700 8,544 14,660
304 5,841 -6,135
26 323 554
11 217 -228
108 1,325 2,273
47 901 -946
1,856 2,178
297 318
70 82
11 12
288 338
46 49
785
91
30
3
122
14
6 118 0
0 21 0
0 4 0
0 1 0
1 18 0
0 3 0
0
13
0
0
0
2
0
0
0
0
0
0
39 69 9,687
0 17 -6,866
1 3 366
0 1 -255
6 11 1,502
0 3 -1,059
1,625 1,755 15 338 87 719 -1,084
0 0 69 3 20 64 22
61 66 1 13 3 27 -41
0 0 3 0 1 2 1
252 272 2 52 14 112 -168
0 0 11 0 3 10 3
8,603
-6,844
325
-254
1,334
-1,055
403
0
15
0
62
0
8,200
-6,844
310
-254
1,272
-1,055
8,603
-6,844
325
-254
1,334
-1,055
Sociální náklady Daně a poplatky Odpisy dlouhodobého nehmotného a hmotného majetku Tržby z prodeje dlouhodobého majetku a materiálu Zůstatková cena prodaného dlouhodobého majetku a materiálu Ostatní provozní výnosy Ostatní provozní náklady Provozní výsledek hospodaření
EUR 1.1. – 10.1.31.12.2009 31.12.2008
5.6.3.f)
Náklady na sociální zabezpečení a zdravotní pojištění
Other operating revenues Other operating costs Profit from operations
CZK 1.1. – 10.1.31.12.2009 31.12.2008
5.6.3.h) 5.6.3.h)
5.6.3.i)
5.6.3.m) 5.6.3.e)
51
CASH FLOW STATEMENT for the period from 1.1.2009 until 31.12.2009
PŘEHLED O PENĚŽNÍCH TOCÍCH (výkaz cash-flow) za období 1.1.2009 - 31.12.2009
unconsolidated, prepared according to the Czech accounting standards
nekonsolidovaný, sestavený v souladu s českými účetními standardy
in thousand
v tisících Note / Bod
Operating cash flow
Peněžní toky z hlavní výdělečné činnosti (provozní činnost)
Profit/loss before taxation
Účetní zisk nebo ztráta z běžné činnosti před zdaněním Úpravy o nepeněžní operace
Adjustment for non-monetary items Change of receivables Change of payables Interest paid
Změna stavu pohledávek z provozní činnosti, přechodných účtů aktiv Změna stavu krátkodobých závazků z provozní činnosti, přechodných účtů pasiv Vyplacené úroky s výjimkou kapitalizovaných
CZK 1.1. – 10.1.31.12.2009 31.12.2008
EUR 1.1. – 10.1.31.12.2009 31.12.2008
PLN 1.1. – 10.1.31.12.2009 31.12.2008
8,603
-6,844
325
-254
1,334
-1,055
323
0
12
0
50
0
-25,798
-364
-975
-14
-4,001
-56
13,752
627
520
23
2,133
97
-338
-3
-13
0
-52
0
Interest payments received Accruals Operating cash flow
Přijaté úroky Časové rozlišení Peněžní toky z provozní činnosti
15 0 -3,443
69 -66 -6,581
1 0 -130
3 -2 -244
2 0 -534
11 -10 -1,015
Investment cash flow Acquisition of fixed assets Investment cash flow
Peněžní toky z investiční činnosti Výdaje spojené s nabytím stálých aktiv Peněžní toky z investiční činnosti
-2,853 -2,853
-3,674 -3,674
-108 -108
-136 -136
-442 -442
-567 -567
Financial cash flow Subscribed share capital
Peněžní toky z finančních činností Další vklady peněžních prostředků společníků a akcionářů
0
15,000
0
557
0
2,313
0
15,000
0
557
0
2,313
-6,296
4,745
-238
176
-976
732
6,745
2,000
255
74
1,046
308
449
6,745
17
250
70
1,040
Financial cash flow
Peněžní toky z finančních činností
Net increase/decrease in cash and cash equivalents
Čisté zvýšení resp. snížení peněžních prostředků
Cash and cash equivalents at the beginning of the period Cash and cash equivalents at the end of the period
Stav peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů na začátku účetního období Stav peněžních prostředků a pen. ekvivalentů na konci účetního období
52
Annual Report / Výroční zpráva
2009 STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY as at 31.12.2009 unconsolidated, prepared according to the Czech accounting standards
PŘEHLED O ZMĚNÁCH VLASTNÍHO KAPITÁLU k 31.12.2009 nekonsolidovaný, sestavený v souladu s českými účetními standardy Note / Bod
in thousand CZK / v tisících Kč Equity as at 10.1.2008 Changes in 2008 Equity as at 31.12.2008 Equity as at 1.1.2009 Changes in 2009 Equity as at 31.12.2009
Vlastní kapitál Změny v 2008 Vlastní kapitál Vlastní kapitál Změny v 2009 Vlastní kapitál
k 10.1.2008
in thousand EUR / v tisících EUR Equity as at 10.1.2008 Changes in 2008 Equity as at 31.12.2008 Equity as at 1.1.2009 Changes in 2009 Equity as at 31.12.2009
Vlastní kapitál Změny v 2008 Vlastní kapitál Vlastní kapitál Změny v 2009 Vlastní kapitál
k 10.1.2008
in thousand PLN / v tisících PLN Equity as at 10.1.2008 Changes in 2008 Equity as at 31.12.2008 Equity as at 1.1.2009 Changes in 2009 Equity as at 31.12.2009
Vlastní kapitál Změny v 2008 Vlastní kapitál Vlastní kapitál Změny v 2009 Vlastní kapitál
k 31.12.2008 k 1.1.2009 k 31.12.2009
k 31.12.2008 k 1.1.2009 k 31.12.2009
k 10.1.2008 k 31.12.2008 k 1.1.2009 k 31.12.2009
Registered capital / Základní kapitál
Share premium / Emisní ážio
Reserve funds / Kapitálové fondy
Undistributed profit (loss) / Zisk (ztráta) z minulých let
Profit (loss) of current year / Zisk (ztráta) úč. období
Total Equity / Vlastní kapitál celkem
2,000 300 2,300 2,300 0 2,300
0 14,700 14,700 14,700 0 14,700
0 0 0 0 0 0
0 0 0 -6,844 0 -6,844
0 -6,844 -6,844 0 8,200 8,200
2,000 8,156 10,156 10,156 8,200 18,356
74 11 85 85 0 85
0 546 546 546 0 546
0 0 0 0 0 0
0 0 0 -254 0 -254
0 -254 -254 0 310 310
74 303 377 377 310 687
308 46 355 355 0 355
0 2,267 2,267 2,267 0 2,267
0 0 0 0 0 0
0 0 0 -1,055 0 -1,055
0 -1,055 -1,055 0 1,272 1,272
308 1,258 1,566 1,566 1,272 2,838
53
5.5.
Auditor’s Report to uncosolidated financial statements
| Zpráva auditora k nekonsolidovaným finančním výkazům
54
Annual Report / Výroční zpráva
2009
55
Annual Report / Výroční zpráva
2009 5.6.
5.6.1.
Notes to the unconsolidated financial statements | Příloha k nekonsolidovaným výkazům
NOTES
PŘÍLOHA
to the unconsolidated financial statements for the period 1.1.2009 - 31.12.2009
k nekonsolidované účetní závěrce za období 1.1.2009 - 31.12.2009
General information
| Obecné údaje
5.6.1.a)
Basic information
| Základní údaje
Name: Legal form: Address: Registration: Company No.: Tax No: Web address: e-mail:
Photon Energy a.s. joint-stock company Uruguayská 380/17, Praha 2, Czech Republic Municipal Court in Prague, section B, file 13779 28223250 CZ28223250 www.photonenergy.as
[email protected]
5.6.1.b) Controlling entities
Název: Photon Energy a.s. právní forma: akciová společnost Adresa: Uruguayská 380/17, Praha 2, Česká republika Registrace: Městský soud v Praze, sekce B, vložka 13779 IČ: 28223250 DIČ: CZ28223250 Web: www.photonenergy.as e-mail:
[email protected]
| Ovládající osoby
Entities that control 20 % and more of the capital of the accounting entity:
Osoby, které se podílejí 20 a více procenty na základním kapitálu účetní jednotky:
Shareholder / Akcionář
No. of shares / Počet akcií
Shareholding / Podíl
Michal Gärtner Georg Hotar Total / Celkem
8,531,906 7,981,906 16,513,812
37.10% 34.70% 71.80%
To the knowledge of the Management Board Michal Gärtner, Georg Hotar and Petra Bednářová acquired additional shares of the Company under the Employee share purchase program.
5.6.1.c) Changes in the commercial registry
Dle údajů dostupných představenstvu Společnosti, pan Michal Gärtner, pan Georg Hotar a slečna Petra Bednářová nabyli dodatečné akcie Společnosti v rámci Zaměstnaneckého programu nákupu akcií.
| Změny v obchodním rejstříku
During reporting period ended 31.12.2009, the following changes have occurred and have been registered by the Commercial Registry: the Company has changed its seat to Uruguayská 380/17, 12 000 Praha 2, Main business activity was amended to production, trade and services not stated in attachments 1 to 3 to the Trades Licensing Act, Changes have been made in composition of the Supervisory Board (refer to Note 5.6.1.e)).
V průběhu účetního období ukončeného k 31.12.2009 došlo k následujícím změnám, které byly zapsány v obchodním rejstříku: Společnost změnila sídlo na adresu Uruguayská 380/17, 12 000 Praha 2, hlavní činnost Společnosti byla rozšířena o výrobu, obchod a služby neuvedené v příloze č. 1 až 3 Živnostenského zákona, Změny ve složení dozorčí rady (viz bod 5.6.1.e))
All the changes listed above were registered in the Commercial Registry on 25th September, 2009.
Všechny výše uvedené změny byly zapsány do obchodního rejstříku ke dni 25. září 2009.
As of 31 December 2009, there were no changes that were not registered by the Commercial Registry.
K 31.12.2009 nedošlo k žádným změnám, které by zatím nebyly zapsány do obchodního rejstříku.
5.6.1.d) Organizational structure
| Organizační struktura
The Company is managed by the Management Board. The Company has 6 employees.
5.6.1.e) Statutory and supervisory bodies
| Členové statutárního orgánu a dozorčí rady
Management Board Members / Členové představenstva Name / Jméno Position / Pozice Date of birth / Datum narození Michal Gärtner Chairman / Předseda 29.06.1968 Georg Hotar Vice-chairman / 21.04.1975 Místopředseda Marco Sipione Member / Člen 11.01.1964 There was no change in Management Board in 2009.
Společnost řídí představenstvo, Společnost má šest zaměstnanců.
Member since / Členem od 10.1.2008 10.1.2008 17.7.2008 V roce 2009 nedošlo v představenstvu k žádné změně.
56
Annual Report / Výroční zpráva
2009 Supervisory Board Members / Členové dozorčí rady Name / Jméno Position / Pozice Date of birth / Datum narození Bogusława Cimoszko Chairwoman / 28.4.1956 Skowroński Předsedkyně Radek Jalůvka Member / Člen 19.9.1967 Petra Bednářová Member / Členka 17.12.1972 Mr. John Vax resigned as a Supervisory Board member on May 12, 2009. Mr. Radek Jalůvka was appointed as Supervisory Board member by the general shareholders meeting on 30 June 2009. This decision was registered by the Commercial Registry on 25 September 2009.
5.6.1.f) Ownership stakes in companies and cooperatives The Company held ownership substantial or controlling stakes in following entities (figures in CZK ‘000): #
Member since / Členem od 17.7.2008 30.6.2009 20.5.2008 Pan John Vax rezignoval na funkci člena dozorčí rady 5. května 2009. Pan Radek Jalůvka byl jmenován členem dozorčí rady rozhodnutím valné hromady dne 30.6.2009, které bylo zapsáno do Obchodního rejstříku dne 25.9.2009.
| Podíly ve společnostech a družstvech Společnosti, v nichž má účetní jednotka rozhodující vliv, jsou uvedeny níže (v tis. Kč):
Name / Název
Address / Adresa
Ownership stake / Podíl
Registered Capital / Základní kapitál 1,000
1
Photon Engineering s.r.o.
Uruguayská 380/17, Praha 2
100%
2
Photon Trading s.r.o.
Uruguayská 380/17, Praha 2
100%
200
3
Photon Finance s.r.o.
Uruguayská 380/17, Praha 2
100%
4
Photon Management s.r.o.
Uruguayská 380/17, Praha 2
5
Photon Electricity s.r.o.
6
podstatný
nebo
Equity / Vlastní kapitál
Profit (Loss) 2009 / Zisk (ztráta ) 2009
25,908
25,187
22,204
22,004
500
-61
-440
100%
200
-334
-489
Uruguayská 380/17, Praha 2
100%
200
162
-14
Střešní Burza s.r.o.
Uruguayská 380/17, Praha 2
100%
1,000
-883
-1,716
7
Solární věcná břemena s.r.o.
Uruguayská 380/17, Praha 2
100%
200
156
-44
8
Photon SPV 1 s.r.o.
Uruguayská 380/17, Praha 2
100%
200
158
-19
9
Photon SPV 2 s.r.o.
Uruguayská 380/17, Praha 2
100%
200
163
-13
10
Photon SPV 4 s.r.o.
Uruguayská 380/17, Praha 2
100%
200
169
-31
11
Photon SPV 5 s.r.o.
Uruguayská 380/17, Praha 2
100%
200
169
-31
12
Photon SPV 6 s.r.o.
Uruguayská 380/17, Praha 2
100%
200
163
-37
13
Photon SPV 8 s.r.o.
Uruguayská 380/17, Praha 2
100%
200
170
-30
14
Photon SPV 9 s.r.o.
Uruguayská 380/17, Praha 2
100%
200
200
0
15
Photon SPV 10 s.r.o.
Uruguayská 380/17, Praha 2
100%
200
200
0
16
Photon SPV 11 s.r.o.
Uruguayská 380/17, Praha 2
100%
200
200
0
17
Photon SPV 12 s.r.o.
Uruguayská 380/17, Praha 2
100%
200
200
0
18
Photon SPV 13 s.r.o.
Uruguayská 380/17, Praha 2
100%
200
200
0
19
Exit 90 SPV s.r.o.
Uruguayská 380/17, Praha 2
100%
200
169
-31
20
Solarpark Mikulov I s.r.o.
Uruguayská 380/17, Praha 2
49%
200
200
0
21
Solarpark Mikulov II s.r.o.
Uruguayská 380/17, Praha 2
30%
300
300
0
Note / Pozn.: As substantial control is considered an ownership stake of at least 20 %./ Jako podstatný podíl je považován podíl větší než 20%. Photon Energy a.s. further obtained in Q1/2009 a minority share in a newly established company Alpensolar Einkauf GmbH. The obtained share of registered capital of the company is 5,882 %.
Dále společnost Photon Energy a.s. získala v 1. čtvrtletí 2009 minoritní podíl v nově zakládané společnosti Alpensolar Einkauf GmbH. Podíl na základním kapitálu společnosti je 5,882 %.
Another subsidiary was set up in 2010 – Photon Import s.r.o. (refer to Note 5.6.4).
Další dceřiná společnost byla založena v roce 2010 - Photon Import s.r.o. (viz bod 5.6.4).
There are no agreements between the shareholders based on which the decision power can be exercised unrelated to the ownership stake in the companies shown above.
Dohody mezi společníky, které by zakládaly rozhodovací práva bez ohledu na výši podílu na základním kapitálu u společností uvedených výše, nebyly uzavřeny.
There are no entities where the Company is a partner with an unlimited liability.
Účetní jednotka není společníkem s neomezeným ručením v žádné jiné účetní jednotce.
There are no agreements regarding neither control of the subsidiary, nor on transfer of the profit.
Ovládací smlouvy ani smlouvy o převodech zisku nebyly uzavřeny.
5.6.2.
Main accounting principles and policies
| Přehled nejdůležitějších účetních zásad a postupů
Financial Statements
Finanční výkazy
The financial statements were prepared in accordance with Czech Accounting Standards (CAS). The income statement is presented with revenues and expenses classified by purpose (function).
Finanční výkazy byly připraveny podle českých účetních standardů. Výsledovka je sestavena v účelovém členění.
57
The cash flow statement is prepared using an indirect method – the cash includes cash on hand and cash on current bank accounts.
Výkaz cash flow je sestaven nepřímou metodou - peněžní prostředky a peněžní ekvivalenty zahrnují výši peněžních prostředků v pokladně a na bankovních účtech.
Reporting period is the calendar year.
Účetním obdobím je kalendářní rok.
Fixed assets
Dlouhodobý majetek
Fixed assets comprise of land and financial assets – no depreciation is applied.
Dlouhodobý majetek se skládá z pozemku a finančních aktiv – odpisy nejsou uplatněny. Kurzy cizích měn
Foreign exchange rates Transactions in foreign currencies are accounted for using daily exchange rate valid on the date of transaction as announced by the Czech National Bank. For the year-end re-valuation the exchange rate valid on 31.12.2009 was applied.
Pro účtování transakcí v cizích měnách jsou použity denní kurzy cizích měn platné pro den transakce, které jsou vyhlašovány Českou národní bankou. Pro přepočty zůstatků k rozvahovému dni jsou použity kurzy platné k 31.12.2009.
Changes in accounting principles
Změny účetních zásad
No changes in accounting principles used were applied in 2009 in comparison to prior reporting period ended 31.12.2008.
V roce 2009 nenastaly oproti účetnímu období 2008 žádné změny účetních zásad.
5.6.3.
Supplementary information to financial statements
5.6.3.a) Fixed assets
| Dlouhodobý hmotný majetek
Fixed assets comprise of: Land in carrying value of CZK 374 thousand as at 31.12.2009 and 2008, respectively, Shares in subsidiaries recognized in financial assets in carrying value of CZK 5,888 thousand and CZK 3,300 thousand as at 31.12.2009 and 2008, respectively, Shares in associates recognized in financial assets in carrying value of CZK 265 thousand and CZK 0 as at 31.12.2009 and 2008, respectively. The Company does not have either long-term fixed assets used based on rental agreements or long-term tangible assets with lien or right of use attached.
5.6.3.b) Receivables
| Doplňující údaje k účetní závěrce
Dlouhodobý majetek se skládá z: Pozemku v účetní hodnotě 374 tis. Kč k 31.12.2009, resp. 2008, Podílů v dceřiných společnostech vykazovaných ve finančních aktivech v účetní hodnotě 5,888 tis. Kč a 3,300 tis. Kč k 31.12.2009, resp. 2008, Podílů v přidružených podnicích vykazovaných ve finančních aktivech v účetní hodnotě 265 tis. Kč a 0 tis. Kč k 31.12.2009, resp. 2008. Společnost neeviduje majetek využívaný na základě nájemních smluv ani dlouhodobý hmotný majetek zatížený zástavním právem ani věcným břemenem.
| Pohledávky
Trade receivables
Pohledávky z obchodního styku
The closing balance of trade receivables was CZK 394 thousand and CZK 0 as at 31. 12. 2009 and 2008, respectively.
Konečný účetní zůstatek pohledávek z obchodního k 31.12.2009, resp. 2008 byl 394 tis. Kč a 0 Kč.
Other disclosures to trade receivables:
Ostatní informace k pohledávkám z obchodního styku:
CZK ´000 Receivables undue / Pohledávky do splatnosti Receivables overdue 180 days / Souhrnná výše pohledávek 180 dnů po lhůtě splatnosti Receivables secured by lien / Pohledávky kryté zástavním právem Receivables collectable 5 or more years as of the balance sheet day / Pohledávky s dobou splatnosti k rozvahovému dni delší než pět let Receivables against consolidated entities / Pohledávky za účetními jednotkami v konsolidačním celku
2009 394
2008 0
-
-
-
-
-
-
-
-
styku
Receivables from related parties
Pohledávky vůči spřízněným stranám
Receivables from subsidiaries of CZK 22,731 thousand and CZK 9 thousand as at 31. 12. 2009 and 2008, respectively, comprise of loans provided to subsidiaries.
Pohledávky vůči dceřiným společnostem, které činily k 31. 12. 2009, resp. 2008 celkem 22,731 tis. Kč a 9 tis. Kč, byly tvořeny půjčkami poskytnutými dceřiným společnostem.
Receivables from shareholders of CZK 924 thousand and CZK 0 as at 31. 12. 2009 and 2008, respectively, comprise of loans and other settlements provided to members of Management Board Michael Gärtner and Georg Hotar. For 2009, the closing balance of CZK 924 thousand comprises of loans amounted to CZK 900 thousand and other receivables related to business trips of members of the management board of CZK 24 thousand.
Pohledávky vůči společníkům, které k 31. 12. 2009, resp. 2008 činily 924 tis. Kč a 0 Kč, se skládaly z půjček a ostatních plnění poskytnutých členům představenstva panu Michaelu Gärtnerovi a panu Georgu Hotarovi. V roce 2009 se konečná pohledávka sestávala z půjček ve výši 900 tis. Kč poskytnutých členům představenstva a dalších pohledávek z titulu služebních cest členů představenstva.
58
Annual Report / Výroční zpráva
2009 Other Receivables
Ostatní pohledávky
The closing balance of other receivables in 2009 of CZK 1,624 thousand relates to loan provided to company O.S.P. Immobilien GmbH amounting to EUR 61 thousand.
Ostatní pohledávky ve výši 1,624 tis. Kč v roce 2009 se vztahují k půjčce poskytnuté společnosti O.S.P. Immobilien GmbH ve výši 61 tis. Eur.
O.S.P. Immobilien GmbH is not related to the Company, its subsidiaries and management board members.
O.S.P. Immobilien GmbH není spřízněnou osobou Společnosti, jejích dceřiných společností ani členů představenstva.
5.6.3.c) Cash and cash equivalents
| Peněžní prostředky a peněžní ekvivalenty
Cash and cash equivalents include cash on hand, current accounts with banks and term bank deposits.
Peníze a peněžní ekvivalenty zahrnují peníze v pokladně a peněžní prostředky na běžných a termínovaných bankovních účtech.
Cash and cash equivalents as at 31. 12. 2009 and 2008:
Peníze a peněžní ekvivalenty k 31. 12. 2009, resp. 2008:
CZK ´000 Cash on hand and current accounts with banks / Hotovost v pokladně a běžné účty Term bank deposits / Termínované vklady Total / Celkem
5.6.3.d) Share capital and share premium
2009 449
2008 295
0
6,450
449
6,745
| Základní kapitál a emisní ážio
As at 31.12.2009, the share capital of the Company consisted of 23,000,000 ordinary bearer shares, issued at a nominal value of CZK 0.10 per share and amounted to a total of CZK 2,300,0000. Share premium amounting to CZK 14,700,000 is related to the share capital increase as at 10.9.2008. Both share capital and share premium is registered in the Commercial Register and fully paid.
5.6.3.e) Liabilites
Základní kapitál Společnosti se k 31.12.2009 skládal z 23,000,000 kmenových akcií na majitele s nominální hodnotou 0,10 Kč za akcii tvořící celkem hodnotu základního kapitálu ve výši 2,300,000 Kč. Emisní ážio v hodnotě 14,700,000 Kč vzniklo při navyšování kapitálu k 10.9.2008. Základní kapitál i emisní ážio jsou zapsány v Obchodním rejstříku a plně splaceny.
| Závazky
Trade payables
Závazky z obchodního styku
At 31. 12. 2009 and 2008 respectively, the ageing analysis of trade payables is as follows:
Časová struktura závazků z obchodního styku k 31. 12. 2009, resp. 2008 je následující:
CZK ´000 Not due yet / Do splatnosti Past due / Po splatnosti: Less than 3 months / Méně než 3 měsíce 3 – 6 months / 3-6 měsíců 6 – 12 months / 6 - 12 měsíců More than 12 months / Více jak 12 měsíců Total / Celkem Other disclosures to trade payables:
2009 587
2008 7
662 122 18 0 1,390
125 297 0 0 429
Ostatní informace k závazkům z obchodního styku:
CZK ´000 Liabilities to consolidated entities / Závazky za účetními jednotkami v konsolidačním celku Liabilities secured by lien / Závazky kryté zástavním právem Liabilities payable 5 or more years as of the balance sheet day / Závazky s dobou splatnosti k rozvahovému dni delší než pět let Liabilities not included in the balance sheet / Závazky nevykázané v rozvaze Pension liabilites / Penzijní závazky
2009 -
2008 -
-
-
-
-
-
-
-
-
Photon Energy guarantees provision, quality and financial settlement of some services, purchases, the sales realised by some subsidiaries mainly based on (i) resale of technologies by Photon Trading s.r.o., (ii) delivery of construction of power plants by Photon Engineering s.r.o. and (iii) management of operations of power plants by Photon Management s.r.o.
Photon Energy ručí za provedení, kvalitu provedení a finanční vypořádání některých služeb, prodejů a nákupů realizovaných některými dceřinými společnostmi především na základě (i) obchodů s technologiemi u Photon Trading s.r.o., (ii) dodání výstavby elektráren u Photon Engineering s.r.o. a (iii) řízení provozu elektráren u Photon Management s.r.o.
Payables to related parties
Závazky vůči spřízněným stranám Závazky vůči dceřiným společnostem, které činily k 31. 12. 2009, resp. 2008 celkem 8,386 tis. Kč a 0 Kč, byly tvořeny půjčkami
Payables
to
subsidiaries
of
CZK
8,386
thousand
and
59
CZK 0 thousand as at 31. 12. 2009 and 2008, respectively, comprise of loans obtained from subsidiaries. Liabilities to shareholders were CZK 0 and CZK 53 thousand in 2009 and 2008, respectively.
obdrženými od dceřiných společností. Závazky vůči společníkům byly nulové v roce 2009 a 53 tis. Kč v roce 2008.
State tax liabilities
Závazky vůči státu
The composition o state tax liabilities as at 31. 12. 2009 and 2008, respectively is as follows:
Složení daňových závazků vůči státu k 31. 12. 2009, resp. 2008:
CZK ´000 Corporate Income Tax / Daň z příjmů Společnosti Income Tax – employees / Záloha na daň z příjmů zaměstnanců VAT / DPH Total / Celkem
2009 403
2008 0
49
9
3,902
0
4,354
9
Health and social insurance
Zdravotní a sociální pojištění
Due liabilities from: social security insurance and a state employment policy contributions amounted to CZK 155 thousand and CZK 14 thousand as of 31.12.2009 a 2008, respectively. health insurance amounted to CZK 50 thousand and CZK 15 thousand as of 31.12.2009 a 2008, respectively.
Splatné závazky pojistného na: sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti činily 155 tis. Kč, resp. 14 tis. Kč k 31.12.2009 a 2008,
Aforementioned liabilities related to wages of November (CZK 102 thousand) December 2009 and were fully paid in January 2010.
Jednalo se o závazky vzniklé za měsíc listopad (102 tis. Kč) a prosinec daného roku, které byly splaceny během ledna 2010.
5.6.3.f) Revenues from sales of services / products
zdravotní pojištění činily 50 tis. Kč, resp. 15 tis. Kč k 31.12.2009 a 2008.
| Výnosy z prodeje služeb / výrobků
CZK ´000 Domestic Revenues / Tržby z tuzemska Foreign Revenues / Tržby ze zahraničí Total / Celkem The Company generates revenues mainly from the provision of services to its subsidiaries. 5.6.3.g) Services purchased
Other financial expenses
Personal costs and other remuneration
0
23,903
10
2009 8,544
2008 5,841
0
0
8,544
5,841
| Prodej akcií a podílů Výnosy z prodeje obchodních podílů (1,625 tis. Kč) a náklady z prodeje obchodních podílů (1,755 tis. Kč) se vztahují k prodeji podílu ve společnosti Aspira Energy s.r.o., Photon SPV 7 s.r.o. a Photon SPV 3 s.r.o.
| Ostatní finanční náklady
Other financial expenses of CZK 719 thousand in 2009 include price of the call option paid to Raiffeisen Leasing Real Estate, s.r.o. and the general bank fees
5.6.3.j)
0
| Služby
Income from the sale of shares (CZK 1,625) and Cost of sold shares (CZK 1,755) relate to the sale of stakes in Aspira Energy s.r.o., Photon SPV 7 s.r.o. and Photon SPV 3 s.r.o.
5.6.3.i)
2008 10
Společnost generuje výnosy především z poskytování služeb svým dceřiným společnostem.
CZK ´000 External Costs / Náklady mimo skupinu Intra-group costs / Vnitroskupinové náklady Total / Celkem
5.6.3.h) Sale of shares and stakes
2009 23,903
Ostatní finanční náklady ve výši 719 tis Kč zahrnují náklad na call opci placené Raiffeisen Leasing Real Estate, s.r.o. a obecné bankovní poplatky.
| Osobní náklady a další odměny
Personnel Costs
Osobní náklady
Personnel costs of CZK 2,454 thousand comprised of wages of CZK 1,856 thousand and social and health insurance of 598 thousand in 2009. In 2008, total personnel costs were
Osobní náklady ve výši 2,454 tis. Kč se sestávaly z mezd ve výši 1,856 tis. Kč a sociálního a zdravotního pojištění ve výši 598 tis. Kč v roce 2009. V roce 2008 činily 388 tis. Kč. Osobní
60
Annual Report / Výroční zpráva
2009 CZK 388 thousand. Personnel costs for members of Management Board and Supervisory Board were nill in 2009 and 2008.
náklady členů představenstva a dozorčí rady byly nulové v roce 2009 a 2008.
Average number of employees /Průměrný počet zaměstnanců 2009 2008 5 1 Of which statutory personnel / Z toho řídících orgánů 2009 2008 Remuneration of statutory and supervisory bodies
Odměna členů představenstva a dozorčí rady
Members of the Management Board and Supervisory Board received following remuneration for performance of their boardrelated duties:
Členové představenstva a dozorčí rady obdrželi následující odměny za výkon svých funkcí členů orgánů:
Management Board and Supervisory Board Remuneration / Odměna členů představenstva a dozorčí rady Management Board / Představenstvo 2009 (CZK ‘000) Michal Gärtner 1,187 Georg Hotar 1,187
2008 159 159
Marco Sipione
0
0
Supervisory Board / Dozorčí rada (CZK ‘000) Bogusława Cimoszko Skowroński John Vax Radek Jalůvka
0 0 0
0 0 0
Petra Bednářová
0
0
Ms. Petra Bednářová received no benefits in connection with the supervisory board position, however she received remuneration in connection with her employment contract with the Company.
5.6.3.k) Related party transactions Related party / Spřízněná osoba
Střešní burza s.r.o. Photon Engineering s.r.o. Photon Trading s.r.o. Total / Celkem
Petra Bednářová neobdržela žádnou odměnu za výkon funkce členky dozorčí rady, obdržela však odměnu plynoucí z její pracovní smlouvy ve Společnosti.
| Transakce se spřízněnými osobami
Type of relation with the related party / Povaha vztahu se spřízněnou osobou Subsidiary / dceřiná společnost Subsidiary / dceřiná společnost Subsidiary / dceřiná společnost -
Revenues / Výnosy (CZK ´000)
Type of Transaction / Druh transakce
15
Reinvoicing of services / Přefakturace služeb Management fee
19,325 4,546 23,886
Management fee -
The aforementioned transactions relate to Profit and Loss items.
Výše uvedené transakce se vztahují k položkám uvedených ve výkazu zisku a ztrát.
Related-party transactions were made based on arm´s length transaction conditions.
Transakce mezi spřízněnými obvyklých tržních podmínek.
The Company has no liabilities related to pension contributions to former or current members of statutory or supervisory bodies.
Společnost nemá žádné závazky ze sjednaných penzijních závazků bývalých nebo současných členů statutárních a dozorčích orgánů.
Loans, credits, secured instruments, and/or any other benefits both in monetary and non-monetary form have been provided to persons, former and current, who are statutory bodies, are members of statutory, management or supervisory bodies as follows: Michal Gärtner – loan of CZK 650 thousand, Georg Hotar – loan of CZK 250 thousand.
Přehled půjček, úvěrů, poskytnutých zajištění a ostatních plnění jak v peněžní, tak nepeněžní podobě osobám, které jsou statutárním orgánem, členy statutárních nebo jiných řídících a dozorčích orgánů včetně bývalých osob a členů těchto orgánů:
5.6.3.l)
Remuneration of the auditor
Statutory Auditor received performance of services:
following
Statutory Auditor Remuneration / Odměna Auditora CZK '000 BVM Audit s.r.o.
osobami
byly
uskutečněny
za
Michal Gärtner – půjčka ve výši 650 tis. Kč., Georg Hotar – půjčka ve výši 250 tis. Kč.
| Náklady na odměny statutárnímu auditorovi remuneration
for
Auditor obdržel následující odměny za své služby:
2009
2008
55
24
61
5.6.3.m) Income Tax
| Daň z příjmů
For calculation of the corporate income tax, the rate of 20 % and 21 % was used for reporting period ended 31.12.2009 and 2008, respectively, as in accordance with Czech tax law.
Daň z příjmů právnických osob za rok 2009, resp. 2008, byla v souladu se zákonem o daních z příjmů stanovena za použití sazby 20 %, resp. 21 %.
There are no retrospective increases in the income tax payable for last accounting periods as at 31.12.2009 and 2008, respectively.
K 31.12.2009 a 2008 neměla společnost žádné doměrky splatné daně z příjmů za minulá účetní období.
The total income tax of CZK 403 thousand and CZK 0 comprises of corporate income tax for reporting period ended 31.12.2009 and 2008, respectively.
Celková daň z příjmů ve výši 403 tis. Kč a 0 Kč k 31.12.2009, resp. 2008 se sestává z daně z příjmů právnických osob.
5.6.4.
Events after the balance sheet date
| Události po rozvahovém dni
In 2010 a new subsidiary Photon Import s.r.o. was established and is part of the Group. Its register capital is CZK 200 thousands and it was incorporated by the Commercial Register as of 3. 2. 2010. It is fully owned by the Company.
V roce 2010 byla založena nová dceřiná společnost Photon Import s.r.o. Její základní kapitál činí 200 tis. Kč – společnost byla zapsána v Obchodním rejstříku k 3.2.2010. Společnost drží 100% podíl v této společnosti.
62
Annual Report / Výroční zpráva
2009 5.7.
Report on Controlling Relationships for 2009
| Zpráva o vztazích mezi propojenými osobami za rok 2009
REPORT ON CONTROLLING RELATIONSHIPS BETWEEN THE CONTROLLING ENTITY AND THE CONTROLLED ENTITY AND RELATIONSHIPS BETWEEN THE CONTROLLED ENTITY AND OTHER ENTITIES CONTROLLED BY THE SAME CONTROLLING ENTITY
ZPRÁVA O VZTAZÍCH MEZI OVLÁDAJÍCÍ A OVLÁDANOU OSOBOU A O VZTAZÍCH MEZI OVLÁDANOU OSOBOU A OSTATNÍMI OSOBAMI OVLÁDANÝMI STEJNOU OVLÁDAJÍCÍ OSOBOU za rok 2009
for year 2009 prepared in accordance with paragraph 66a, subparagraph 9 of the law No. 513/ 1991 Coll. in current version, by the Management Board of Photon Energy a.s., address: Uruguayská 380/17, 120 00, Praha 2, Czech republic, Company Number: 28223250, registered with the Commercial registry maintained by the Municipal Court in Prague, file B, insert 13779 (the “Company”).
zpracovaná v souladu s ustanovením §66a odst. zákona č. 513/1991 Sb. v platném znění představenstvem společnosti Photon Energy a.s., se sídlem Uruguayská 380/17, 120 00, Praha 2, Česká republika, IČ: 28223250 zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 13779 (dále jen „Společnost“).
I.
Description of controlling entities: Mr. Michal Gärter and Mr. Georg Hotar, who jointly control 71.80% of the Company are considered controlling entities.
I.
Popis ovládajících osob: Ovládajícími osobami Společnosti jsou pan Michal Gärtner a pan Georg Hotar, kteří společně kontrolují 71,80% Společnosti.
II.
Description of controlled entities: Photon Energy a.s., address: Uruguayská 380/17, 120 00, Praha 2, Czech republic, Company Number: 28223250
II.
Popis ovládaných osob: Photon Energy a.s., se sídlem Uruguayská 380/17, 120 00, Praha 2, Česká republika, IČ: 28223250.
III.
Description of other entities controlled by the Company and entities controlled by the same controlling entities, where relationship existed between those entities and the Company:
III.
Popis jiných osob ovládaných Společností a osob ovládaných stejnými ovládajícími osobami, u kterých existoval vztah mezi těmito osobami a Společností:
CENTRAL EUROPEAN CAPITAL CZ, s.r.o. address: Na Bojišti 1989/8, 120 00 Praha 2, Company Number: 26196441 Střešní burza s.r.o. address: Uruguayská 380/17, 120 00 Praha 2, Company Number: 28309863 Photon Engineering s.r.o., address: Uruguayská 380/17, 120 00 Praha 2, Company Number: 28482077 Photon Trading s.r.o. address: Uruguayská 380/17, 120 00 Praha 2, Company Number: 28539699
CENTRAL EUROPEAN CAPITAL CZ, s.r.o. se sídlem Na Bojišti 1989/8, 120 00 Praha 2, IČ: 26196441 Střešní burza s.r.o. se sídlem Uruguayská 380/17, 120 00 Praha 2, IČ: 28309863 Photon Engineering s.r.o. se sídlem Uruguayská 380/17, 120 00 Praha 2, IČ: 28482077 Photon Trading s.r.o. se sídlem Uruguayská 380/17, 120 00 Praha 2, IČ: 28539699
Controlling entities, controlled entities, other entities controlled by the Company and entities controlled by the same controlling entities are referred to as „related entities“.
Ovládající osoby, osoby ovládané Společností a osoby ovládané stejnými ovládajícími osobami jsou dále společně označovány jako „propojené osoby“.
Following relationships existed between the Company and related entities, in the accounting period of 2009:
V účetním období roku 2009 došlo k následujícím vztahům mezi Společností a propojenými osobami.
1. Relations between the Company and controlling entities All agreements were entered into on the standard business conditions. The Company suffered no harm arising from these agreements. All relations were carried on the customary business conditions:
1. Vztahy mezi Společností a ovládajícími osobami Všechny smlouvy byly uzavřeny na základě běžných obchodních podmínek. Z uzavřených smluv nevznikla Společnosti žádná újma. Všechny vztahy v daném období probíhaly na základě podmínek obvyklých v obchodním styku. Jednalo se o následující vztahy:
Controlling Entity: Michal Gärtner Purchase (consideration): Based on the agreement on provision of statutory duties entered into in last accounting period Mr. Michal Gärtner received remuneration of CZK 1,089,000; Sale (cross-consideration): Based on the loan agreements the Company provided loan to the controlling entity of CZK 650,000. This amount is book as receivable from the controlling entities as of 31 December 2009.
Ovládající osoba: Michal Gärtner Nákup (plnění): Z titulu smlouvy o výkonu funkce uzavřené v předchozím účetním období obdržela ovládající osoba pan Michal Gärtner odměnu ve výši 1,089,000.- Kč; Prodej (protiplnění): Na základě uzavřených smluv o půjčkách poskytla společnost ovládající osobě půjčku ve výši 650,000.- Kč. Tato částka je k 31.12.2009 evidována jako pohledávka za ovládající osobou z titulu půjčky.
Controlling Entity: Georg Hotar Purchase (consideration): Based on the agreement on provision of statutory duties entered into in last accounting period Mr. Georg Hotar received remuneration of CZK 1,089,000; Sale (cross-consideration): Based on the loan agreements the Company provided loan to the controlling entity of CZK 250,000. This amount is book as receivable from the controlling entities as of 31 December 2009.
Ovládající osoba: Georg Hotar Nákup (plnění): Z titulu smlouvy o výkonu funkce uzavřené v předchozím účetním období obdržela ovládající osoba pan Georg Hotar odměnu ve výši 1.089.000,00 Kč; Prodej (protiplnění): Na základě uzavřených smluv o půjčkách poskytla společnost ovládající osobě půjčku ve výši 250,000.- Kč. Tato částka je k 31.12.2009 evidována jako pohledávka za ovládající osobou z titulu půjčky.
63
2. Relations between the Company and controlled by the same controlling entities
entities
2. Vztahy mezi Společností a osobami ovládanými stejnou ovládající osobou
CENTRAL EUROPEAN CAPITAL CZ, s.r.o. Purchase (consideration): In the accounting period the Company purchased assets (furniture) from the related party valued at CZK 31,150 excluding VAT. Sale (cross-consideration): None
CENTRAL EUROPEAN CAPITAL CZ, s.r.o. Nákup (plnění): V daném období nakoupila společnost od propojené osoby hmotný majetek (nábytek) v hodnotě 33,150.- Kč bez DPH. Prodej (protiplnění): žádné
3. Relations between the controlled by the Company
Company
and
entities
3. Vztahy mezi Společností
Společností
a
osobami
ovládanými
Střešní burza s.r.o. Purchase (consideration): In the accounting period the Company purchased from the related entity services valued at CZK 15,000 excluding VAT. Sale (cross-consideration): None
Střešní burza s.r.o. Nákup (plnění): V daném období nakoupila Společnost od propojené osoby služby v hodnotě 15,000.- Kč bez DPH. Prodej (protiplnění): žádné
Photon Engineering s.r.o. Purchase (consideration): None Sale (cross-consideration): Based on the agreement the Company provided services to the related entity valued at CZK 19,325,000 excluding VAT (CZK 22,996,750 including VAT).
Photon Engineering s.r.o. Nákup (plnění): žádné Prodej (protiplnění): Na základě uzavřené smlouvy poskytla společnost propojené osobě služby v hodnotě 19,325,000.- bez DPH (22,996,750.- včetně DPH).
Photon Trading s.r.o. Purchase (consideration): None Sale (cross-consideration): Based on the agreement the Company provided services to the related entity valued at CZK 4,546,000 excluding VAT (CZK 5,409,740 including VAT).
Photon Trading s.r.o. Nákup (plnění): žádné Prodej (protiplnění): Na základě uzavřené smlouvy poskytla společnost propojené osobě služby v hodnotě 4,546,000.- bez DPH (5,409,740.- včetně DPH).
Based on newly concluded agreements or agreements concluded in prior period, the Company provided in 2009 the following loans to the related parties:
Následujícím propojeným osobám poskytla v roce 2009 na základě nově uzavřených smluv nebo smluv uzavřených v předchozím období Společnost tyto půjčky:
#
Related party / Spřízněná strana
1 Photon Engineering s.r.o. 2 Photon Trading s.r.o. 3 Photon Finance s.r.o. 4 Photon Management s.r.o. 5 Střešní Burza s.r.o. 6 Photon SPV 1 s.r.o. 7 Photon SPV 2 s.r.o. 8 Photon SPV 3 s.r.o. 9 Photon SPV 8 s.r.o. 10 Exit 90 SPV s.r.o. Total / Celkem
Balance of loan as at / Zůstatek k 31.12.2008 (CZK´000) 0 0 0 0 9 0 0 0 0 0 9
Based on newly concluded agreements or agreements concluded in prior period, the related parties provided to the Company in 2009 the following loans: #
Related party / Spřízněná strana
1 Photon Engineering s.r.o. 2 Photon Trading s.r.o. 3 Photon Finance s.r.o. 4 Photon Electricity s.r.o. 5 Solární věcná břemena s.r.o. 6 Photon SPV 4 s.r.o. 7 Photon SPV 5 s.r.o. 8 Photon SPV 6 s.r.o. 9 Photon SPV 8 s.r.o. 10 Exit 90 SPV s.r.o. Total / Celkem
New loans provided in 2009 / Nové půjčky poskytnuté roce 2009 (CZK ‘000) 4,924 11,885 40 360 900 275 515 20,500 70 70 40,449
Closing balance of loan as at / Zůstatek k 31.12.2009 (CZK´000) 0 0 40 360 900 275 515 20,500 70 70 23,630
Interest / Úrok (CZK´000)
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Následující propojené osoby poskytly v roce 2009 na základě nově uzavřených smluv nebo smluv uzavřených v předchozím období Společnosti tyto půjčky:
New loans provided in 2009 / Nové půjčky poskytnuté roce 2009 (CZK ‘000) 43,734 7,247 160 170 170 170 170 170 170 170 52,331
Closing balance of loan as at / Zůstatek k 31.12.2009 (CZK´000) 6,907 1,147 0 0 0 0 0 0 0 0 8,054
Interest / Úrok (CZK´000) 218 113 0 0 0 0 0 0 0 0 331
Note: For interest calculation the interest rate of 6 % p.a. was used. / Pro kalkulaci úroků byla použita úroková sazba 6 % p.a.
64
Annual Report / Výroční zpráva
2009 There were no loans provided by the related parties to the Company during 2008.
4. Other legal actions carried on behalf of related entities No legal actions were carried out on behalf of related entities in the given period. 5. Other actions carried or accepted in the interest of or induced by the related entities No other actions carried or accepted in the interest of or induced by related parties were carried out or accepted on behalf of related entities in the given period. The Management Board declares that in 2009 the Company suffered no harm based on the relations between the controlling entities or other related entities
V roce 2008 neměla Společnost žádné půjčky od spřízněných osob.
4. Jiné právní úkony učiněné v zájmu propojených osob V daném období nebyly učiněny žádné jiné právní úkony v zájmu propojených osob.
5. Ostatní opatření přijatá nebo uskutečněná v zájmu nebo na popud propojených osob V daném období nebyla přijata ani uskutečněna společností žádná opatření v zájmu nebo na popud propojených osob.
Představenstvo Společnosti konstatuje, že v roce 2009 nevyplynula pro ovládanou společnost újma ze vztahů s ovládající osobou nebo ze vztahů s dalšími propojenými osobami.
65
6.
66