VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY W W W. P E V E K O . C Z
PLYNOVÉ FILTRY
GAS FILTER
pøírubové do 100kPa
flanged to 100kPa
POU;ITÍ:
APPLICATION:
Pro filtrování plynných paliv plynovodù do pøetlaku 100kPa.
Designed for gas fuels fitration in pipeline with max. workinh overpressure 100kPa.
TYP TYPE
Hmotnost Weight (kg) 2,6
PFP 1040 (70603F/CE)
DN 40 - PN 16
PFP 1050 (70631F/CE)
DN 50 - PN 16
PFP 1065 (70610F/CE)
DN 65 - PN 16
PFP 1080 (70620F/CE)
DN 80 - PN 16
8,6
PFP 1100 (70640F/CE)
DN 100 - PN 16
12,2
PFP 1150 (70660F/CE)
DN 150 - PN 16
16
3,5 6
100
TECHNICAL DATA:
TECHNICKÉ ÚDAJE: Závitové pøipojení Max. vstupní tlak Testovací tlak Stupeò filtrace Pracovní teplota Mechanická pevnost
ISO 7005/2 - PN 16 400 kPa 600 kPa
Pou;itý materiál
Prùtokové médium Konstrukce
Pracovní pøetlak Working overpressure (kPa)
Pøipojovací rozmìr (pøíruba) Connection size (flanged)
Flanged connections Max. inlet pressure Test pressure Filtration degree Working temperature Mechanical strnght
ISO 7005/2 - PN 16 400 kPa 600 kPa
tìlo a víko hliník; filtrovací element se dvìma trvanlivými panely z viledonu P15/500S s výbornou absorbcí prachu dle DIN EN 779; filtraèní vlo;ka je ze syntetického materiálu a je vlo;ená do obalu z galvanizované oceli
Used materiuals
body and covers in aluminium; filter element with two long-life Viledon P15/500S panels with remarkable dust absorption according to DIN EN779 specifications; cage in syntetic material with galvanized steel reinforcement
všechna plynná paliva vèetnì propan butanu a jejich smìsí všechny pøírubové filtry jsou vybaveny k pøipojení pro mìøení tlakové diference
Passage medium
manufactured gases (town gas); natural gases (group H - methane); liquid petrol gas (lpg); non aggressive gases
Construction
all filters are fitted with connections for inlet or outlet pressure taps
£ 50 µm -10°C a; +80°C vyhovující UNI-EN 161
PRÙTOKOVÝ DIAGRAM DIAGRAM OF FLOW RATES
£ 50 µm from -10°C to +80°C in compliance with UNI-EN 161
ZÁSTAVBOVÉ ROZMÌRY: ASSEMBLING DIMENSIONS:
1. metan - methane 2. svítiplyn - town 3. vzduch - air 4. L.P.G.
TYP TYPE
A
C
D
E
H
L
PFP 1040 (70603F/CE)
DN 40
110
18
150
60
200
1-
PFP 1050 (70631F/CE)
DN 50
125
18
165
70
230
2-
PFP 1065 (70610F/CE)
DN 65
145
18
185
91
290
3-
PFP 1080 (70620F/CE)
DN 80
160
18
200
106
320
4-
PFP 1100 (70640F/CE)
DN 100
180
18
220
126
380
PFP 1150 (70660F/CE)
DN 150
240
22
288
151
450
PEVEKO, spol. s r.o. , Pivovarská 545 , 686 01 Uherské Hradištì - Jarošov ,Czech Republic URL: www.peveko.cz, E-mail:
[email protected],Tel: +420 572 432 465, Fax: +420 572 501 434 - 29 -
threaded to 1MPa, 120°C
POU;ITÍ:
APPLICATION:
Pro filtrování pitné a u;itkové vody do pracovního tlaku 1 MPa a teploty +120°C, na zachycení neèistot v protékajícím médiu. Poloha zabudování je zátkou smìrem dole. Smìr proudìní média musí odpovídat smìru šipky na tìlese.
Water filters are designed for filtering of drinking and service water up to pressure 1 MPa and temperature +120°C. The cap position is build down. The direction of flow of media must correspond to the direction of the arrow on the body
Hmotnost Weight (kg)
Pracovní pøetlak Working overpressure (MPa)
TYP TYPE
Pøipojovací rozmìr (vnitøní závit) Connection size (internal thead)
VFZ 215
Rp 1/2
0,3
VFZ 220
Rp 3/4
0,,5
VFZ 225
Rp 1
VFZ 232
Rp 1 1/4
1,2
VFZ 240
Rp 1 1/2
1,4
VFZ 250
Rp 2
1,8
0,9
1
TECHNICAL DATA:
TECHNICKÉ ÚDAJE: Závitové pøipojení
Rp UNI-ISO 7/1
Threaded connections Rp UNI-ISO 7/1
Max. vstupní tlak
1 MPa
Max. pressure
1 MPa
Testovací tlak
1,5 MPa
Test pressure
1,5 MPa
Stupeò filtrace
1mm + 120°C
Filtration degree Working temperature
Pou;itý materiál
tìleso a zátka - mosaz, sítko - nerez
Used materials
body and cap - brass, strainer - stainless steel
Prùtokové médium
pitná a u;itková voda
Passage médium
drinking and service water
Pracovní teplota
1mm + 120°C
ZÁSTAVBOVÉ ROZMÌRY:
OBJEDNACÍ KLÍÈ
ASSEMBLING DIMENSIONS:
ORDER KEY
VFZ 2 15 Vodní filtr závitový Water filter threaded Medium: 2 - voda Medium: 2 - water
Velikost Dimension
TYP TYPE
D
VFZ 215 VFZ 220
b
L
V
Rp 1/2
11
58
40
Rp 3/4
12
70
47
VFZ 225
Rp 1
14
74
53
VFZ 232
Rp 1 1/4
16
97
65
VFZ 240
Rp 1 1/2
18
103
73
VFZ 250
Rp 2
20
125
93
PEVEKO, spol. s r.o. , Pivovarská 545 , 686 01 Uherské Hradištì - Jarošov ,Czech Republic URL: www.peveko.cz, E-mail:
[email protected],Tel: +420 572 432 465, Fax: +420 572 501 434 - 30 -
VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY
WATER FILTER
závitové do 1MPa, 120°C
W W W. P E V E K O . C Z
FILTRY NA VODU
GAUGE COCK
PN16, dvoucestný, tøícestný, mosazný
PN16, two-way, three-way, brass
POU;ITÍ:
APPLICATION:
Pro uzavøení a otevøení pøívodu média do manometru, popøípadì k jeho odvzdušnìní. Je mo;né je pou;ít pro ovládání pøívodu technických plynù, vzduchu, vody a jiných plynných a kapalných médií, nenapadajících pou;ité materiály. Není urèen k regulaci.
For closing and opening of medium supply into a pressure gauge, alternatively for its venting. They can be used for control of technical gas, air, water and other gaseous and liquid mediums, which have no negative interaction with the used materials. The cock can not be used as a control valve.
PROVEDENÍ:
MATERIAL:
Tìleso a ku;el je z mosazné tyèe, páèka je plastová, šroubení pro kontrolní manometr je pájené. Kohout je opatøen výfukovým otvorem.
The body and cone are made from brass rod, the grip is from plastic, the connection for the testing pressure gauge is soldered on. The cock has the venting hole.
TECHNICKÉ PARAMETRY: jmenovitá svìtlost: tlaková tøída teplota provozní: teplota okolí: pracovní podtlak:
DN2 PN16 0°C a; 50°C +5°C a; 50°C 100kPa
TECHNICAL DATA: nominal inside diameter nominal pressure class operating temperature: ambient temperature: working underpressure:
Jiné závity a jejich kombinace po dohodì s výrobcem.
DN2 PN16 0°C up to 50°C +5°C up to 50°C 100kPa
Other threads and their combinations on request.
OBJEDNACÍ KLÍÈ ORDERING KEY
Typ Type Médium Medium
Médium Medium
Jmenovitá svìtlost Nominal inside diameter Pøipojovací závit vstupu a výstupu Thread size entry and output
Provedení Modification
DKK - dvoucestné provedení DKK - two-way design TKK - tøícestné provedení TKK - three-way design 1 - topné plyny,vzduch 2 - voda 1 - heating gas,air 2 - water
Ty p Type
DKK 1 0 0 2
Provedení Modification Pøipojovací závit vstupu a výstupu Thread size of entry & output Jmenovitá svìtlost Nominal inside diameter
Matice 0Female 00 - M20 x 1,5 1 - G1/2 2 - DN2
ZÁSTAVBOVÉ ROZMÌRY: ASSEMBLING DIMENSIONS: tøícestné three-way
tøícestné s kontrolní pøírubou 60x25x10mm three-way with flange 60x25x10mm
tøícestné s kontrolní pøírubou prùmìr 40x5mm three-way with flange diam. 40x5mm
38
dvoucestné two-way
38
VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY W W W. P E V E K O . C Z
MANOMETRICKÝ KOHOUT
SW 24
60
SW 24
60
PEVEKO, spol. s r.o. , Pivovarská 545 , 686 01 Uherské Hradištì - Jarošov ,Czech Republic URL: www.peveko.cz, E-mail:
[email protected],Tel: +420 572 432 465, Fax: +420 572 501 434 - 31 -
Matice Female
PN25, two-way, brass
POU;ITÍ:
APPLICATION:
Pro uzavøení a otevøení pøívodu média do manometru, popøípadì k jeho odvzdušnìní. Je mo;né je pou;ít pro ovládání pøívodu plynných paliv dle ÈSN 38 5502, technických plynù, vzduchu, horké vody a jiných plynných a kapalných médií, nenapadajících pou;ité materiály. Není urèen k regulaci.
For closing and opening of medium supply into a pressure gauge, alternatively for its venting. They can be used for control of gas fuels supply technical gas, air, water and other gaseous and liquid mediums, which have no negative interaction with the used materials. The cock can not be used as a control valve.
PROVEDENÍ:
MATERIAL:
Tìleso a šroubení je z mosazné tyèe, tìsnìní je teflonové a silikonové, páèka je z oceli a pota;ená plastem. Výfukový otvor je uzavøen šroubem.
The body and connections are made from brass rod, sealing are made from teflon and silicone, the grip is from steal and plastic. The venting hole is closed by screw.
TECHNICKÉ PARAMETRY: jmenovitá svìtlost: tlaková tøída teplota provozní: teplota okolí: pracovní podtlak:
DN2 PN25 0°C a; 100°C -5°C a; 60°C (pro vodu +5°C) 100kPa
TECHNICAL DATA: nominal inside diameter nominal pressure class operating temperature: ambient temperature:
Jiné závity a jejich kombinace po dohodì s
working underpressure:
DN2 PN25 0°C up to 100°C -5°C up to 60°C (for water +5°C) 100kPa
Other threads and their combinations on request.
OBJEDNACÍ KLÍÈ ORDERING KEY
DK 1 0 0 2 L Typ Type Médium Medium Provedení Modification
Podtyp Subtype Jmenovitá svìtlost Nominal inside diameter Pøipojovací závit vstupu a výstupu Thread size entry and output
Typ Type Médium Medium
DK - dvoucestné provedení DK - two-way design 1 - topné plyny,vzduch 2 - voda 1 - heating gas,air 2 - water
Provedení Modification Pøipojovací závit vstupu a výstupu Thread size of entry & output Jmenovitá svìtlost Nominal inside diameter Podtyp Subtype
Èep 0pin 00 - M20 x 1,5 1 - G1/2
ZÁSTAVBOVÉ ROZMÌRY: ASSEMBLING DIMENSIONS:
PEVEKO, spol. s r.o. , Pivovarská 545 , 686 01 Uherské Hradištì - Jarošov ,Czech Republic URL: www.peveko.cz, E-mail:
[email protected],Tel: +420 572 432 465, Fax: +420 572 501 434 - 32 -
2 - DN2 L - Light
Èep pin
VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY
GAUGE COCK
PN25, dvoucestný, mosazný
W W W. P E V E K O . C Z
MANOMETRICKÝ KOHOUT
VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY W W W. P E V E K O . C Z
MANOMETRICKÝ KOHOUT
GAUGE COCK
PN25, dvoucestný, mosazný
PN25, two-way, brass
POU;ITÍ:
APPLICATION:
Pro uzavøení a otevøení pøívodu média do manometru, popøípadì k jeho odvzdušnìní. Je mo;né je pou;ít pro ovládání pøívodu plynných paliv dle ÈSN 38 5502, technických plynù, vzduchu, horké vody a jiných plynných a kapalných médií, nenapadajících pou;ité materiály. Není urèen k regulaci.
For closing and opening of medium supply into a pressure gauge, alternatively for its venting. They can be used for control of gas fuels supply technical gas, air, water and other gaseous and liquid mediums, which have no negative interaction with the used materials. The cock can not be used as a control valve.
PROVEDENÍ:
MATERIAL:
Tìleso a šroubení je z mosazné tyèe, tìsnìní je teflonové a silikonové, páèka je z oceli a pota;ená plastem. Výfukový otvor je uzavøen šroubem.
The body and connections are made from brass rod, sealing are made from teflon and silicone, the grip is from steal and plastic. The venting hole is closed by screw.
TECHNICKÉ PARAMETRY: jmenovitá svìtlost: tlaková tøída teplota provozní: teplota okolí: pracovní podtlak:
DN2 PN25 0°C a; 100°C -5°C a; 60°C (pro vodu +5°C) 100kPa
TECHNICAL DATA: nominal inside diameter nominal pressure class operating temperature: ambient temperature:
DN2 PN25 0°C up to 100°C -5°C up to 60°C (for water +5°C) 100kPa
Jiné závity a jejich kombinace po dohodì s výrobcem.
working underpressure:
OBJEDNACÍ KLÍÈ
Other threads and their combinations on request.
ORDERING KEY
DK 1 1 0 2 L Typ Type Médium Medium Provedení Modification
Podtyp Subtype Jmenovitá svìtlost Nominal inside diameter Pøipojovací závit vstupu a výstupu Thread size entry and output
Typ Type Médium Medium
DK - dvoucestné provedení DK - two-way design 1 - topné plyny,vzduch 2 - voda 1 - heating gas,air 2 - water
Provedení Modification Pøipojovací závit vstupu a výstupu Thread size of entry & output Jmenovitá svìtlost Nominal inside diameter Podtyp Subtype
Èep 1Pin 10 - M20 x 1,5 1 - G1/2
ZÁSTAVBOVÉ ROZMÌRY: ASSEMBLING DIMENSIONS:
PEVEKO, spol. s r.o. , Pivovarská 545 , 686 01 Uherské Hradištì - Jarošov ,Czech Republic URL: www.peveko.cz, E-mail:
[email protected],Tel: +420 572 432 465, Fax: +420 572 501 434 - 33 -
2 - DN2 L - Light
Matice Female
PN25, two-way, brass
POU;ITÍ:
APPLICATION:
Pro uzavøení a otevøení pøívodu média do manometru, popøípadì k jeho odvzdušnìní. Je mo;né je pou;ít pro ovládání pøívodu plynných paliv dle ÈSN 38 5502, technických plynù, vzduchu, horké vody a jiných plynných a kapalných médií, nenapadajících pou;ité materiály. Není urèen k regulaci.
For closing and opening of medium supply into a pressure gauge, alternatively for its venting. They can be used for control of gas fuels supply technical gas, air, water and other gaseous and liquid mediums, which have no negative interaction with the used materials. The cock can not be used as a control valve.
PROVEDENÍ:
MATERIAL:
Tìleso a šroubení je z mosazné tyèe, tìsnìní je teflonové a silikonové, páèka je z oceli a pota;ená plastem. Výfukový otvor je uzavøen šroubem.
The body and connections are made from brass rod, sealing are made from teflon and silicone, the grip is from steal and plastic. The venting hole is closed by screw.
TECHNICKÉ PARAMETRY: jmenovitá svìtlost: tlaková tøída teplota provozní: teplota okolí: pracovní podtlak:
DN2 PN25 0°C a; 100°C -5°C a; 60°C (pro vodu +5°C) 100kPa
TECHNICAL DATA: nominal inside diameter nominal pressure class operating temperature: ambient temperature:
DN2 PN25 0°C up to 100°C -5°C up to 60°C (for water +5°C) 100kPa
Jiné závity a jejich kombinace po dohodì s výrobcem.
working underpressure:
OBJEDNACÍ KLÍÈ
Other threads and their combinations on request.
ORDERING KEY
DK 1 2 0 2 L Typ Type Médium Medium Provedení Modification
Podtyp Subtype Jmenovitá svìtlost Nominal inside diameter Pøipojovací závit vstupu a výstupu Thread size entry and output
Typ Type Médium Medium
DK - dvoucestné provedení DK - two-way design 1 - topné plyny,vzduch 2 - voda 1 - heating gas,air 2 - water
Provedení Modification Pøipojovací závit vstupu a výstupu Thread size of entry & output Jmenovitá svìtlost Nominal inside diameter Podtyp Subtype
Matice 2Female 20 - M20 x 1,5 1 - G1/2
ZÁSTAVBOVÉ ROZMÌRY: ASSEMBLING DIMENSIONS:
PEVEKO, spol. s r.o. , Pivovarská 545 , 686 01 Uherské Hradištì - Jarošov ,Czech Republic URL: www.peveko.cz, E-mail:
[email protected],Tel: +420 572 432 465, Fax: +420 572 501 434 - 34 -
2 - DN2 L - Light
Matice Female
VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY
GAUGE COCK
PN25, dvoucestný, mosazný
W W W. P E V E K O . C Z
MANOMETRICKÝ KOHOUT
VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY W W W. P E V E K O . C Z
MANOMETRICKÝ KOHOUT
GAUGE COCK
PN25, tøícestný, mosazný
PN25, three-way, brass
POU;ITÍ:
APPLICATION:
Pro uzavøení a otevøení pøívodu média do manometru, popøípadì k jeho odvzdušnìní. Je mo;né je pou;ít pro ovládání pøívodu plynných paliv dle ÈSN 38 5502, technických plynù, vzduchu, horké vody a jiných plynných a kapalných médií, nenapadajících pou;ité materiály. Není urèen k regulaci.
For closing and opening of medium supply into a pressure gauge, alternatively for its venting. They can be used for control of gas fuels supply technical gas, air, water and other gaseous and liquid mediums, which have no negative interaction with the used materials. The cock can not be used as a control valve.
PROVEDENÍ:
MATERIAL:
Tìleso a šroubení je z mosazné tyèe, tìsnìní je teflonové a silikonové, páèka je z oceli a pota;ená plastem. Výstup pro kontrolní manometr je opatøen buï maticí nebo èepem.
The body and connections are made from brass rod, sealing are made from teflon and silicone, the grip is from steal and plastic. The outlet for testing pressure gauge is either with pin or with nut.
TECHNICKÉ PARAMETRY: jmenovitá svìtlost: tlaková tøída teplota provozní: teplota okolí: pracovní podtlak:
TECHNICAL DATA:
DN2 PN25 0°C a; 100°C -5°C a; 60°C (pro vodu +5°C) 100kPa
nominal inside diameter nominal pressure class operating temperature: ambient temperature: working underpressure:
Jiné závity a jejich kombinace po dohodì s výrobcem.
DN2 PN25 0°C up to 100°C -5°C up to 60°C (for water +5°C) 100kPa
Other threads and their combinations on request.
OBJEDNACÍ KLÍÈ ORDERING KEY
TK 1 0 0 2 L Typ Type Médium Medium
Podtyp Subtype Jmenovitá svìtlost Nominal inside diameter
Provedení Modification
Pøipojovací závit vstupu a výstupu Thread size entry and output
Typ Type Médium Medium
TK - tøícestné provedení TK - three-way design 1 - topné plyny,vzduch 2 - voda 1 - heating gas,air 2 - water
Provedení Modification
00-
Èep Pin
Èep Pin
Èep Pin
33-
Èep Pin
Èep Pin
Matice Female
Pøipojovací závit vstupu a výstupu Thread size of entry & output Jmenovitá svìtlost Nominal inside diameter Podtyp Subtype
ZÁSTAVBOVÉ ROZMÌRY: ASSEMBLING DIMENSIONS:
Provedení Modification
"3" "3"
Provedení Modification
"0" "0"
PEVEKO, spol. s r.o. , Pivovarská 545 , 686 01 Uherské Hradištì - Jarošov ,Czech Republic URL: www.peveko.cz, E-mail:
[email protected],Tel: +420 572 432 465, Fax: +420 572 501 434 - 35 -
0 - M20 x 1,5 1 - G1/2 2 - DN2 L - Light
PN25, three-way, brass
POU;ITÍ:
APPLICATION:
Pro uzavøení a otevøení pøívodu média do manometru, popøípadì k jeho odvzdušnìní. Je mo;né je pou;ít pro ovládání pøívodu plynných paliv dle ÈSN 38 5502, technických plynù, vzduchu, horké vody a jiných plynných a kapalných médií, nenapadajících pou;ité materiály. Není urèen k regulaci. Tìleso a šroubení je z mosazné tyèe, tìsnìní je teflonové a silikonové, páèka je z oceli a pota;ená plastem. Výstup pro kontrolní manometr je opatøen buï maticí nebo èepem.
For closing and opening of medium supply into a pressure gauge, alternatively for its venting. They can be used for control of gas fuels supply technical gas, air, water and other gaseous and liquid mediums, which have no negative interaction with the used materials. The cock can not be used as a control valve. MATERIAL: The body and connections are made from brass rod, sealing are made from teflon and silicone, the grip is from steal and plastic. The outlet for testing pressure gauge is either with pin or with nut.
TECHNICKÉ PARAMETRY:
TECHNICAL DATA:
PROVEDENÍ:
jmenovitá svìtlost: tlaková tøída teplota provozní: teplota okolí: pracovní podtlak:
nominal inside diameter nominal pressure class operating temperature: ambient temperature:
DN2 PN25 0°C a; 100°C -5°C a; 60°C (pro vodu +5°C) 100kPa
working underpressure:
Jiné závity a jejich kombinace po dohodì s výrobcem.
DN2 PN25 0°C up to 100°C -5°C up to 60°C (for water +5°C) 100kPa
Other threads and their combinations on request.
OBJEDNACÍ KLÍÈ ORDERING KEY
TK 1 1 0 2 L Typ Type Médium Medium
Podtyp Subtype Jmenovitá svìtlost Nominal inside diameter
Provedení Modification
Pøipojovací závit vstupu a výstupu Thread size entry and output
Typ Type Médium Medium
TK - tøícestné provedení TK - three-way design 1 - topné plyny,vzduch 2 - voda 1 - heating gas,air 2 - water
Provedení Modification
11-
Èep Pin
Matice Female
44-
Èep Pin
Matice Matice Female Female
Pøipojovací závit vstupu a výstupu Thread size of entry & output Jmenovitá svìtlost Nominal inside diameter Podtyp Subtype
ZÁSTAVBOVÉ ROZMÌRY: ASSEMBLING DIMENSIONS:
Provedení Modification
"4" "4"
Provedení Modification
"1" "1"
PEVEKO, spol. s r.o. , Pivovarská 545 , 686 01 Uherské Hradištì - Jarošov ,Czech Republic URL: www.peveko.cz, E-mail:
[email protected],Tel: +420 572 432 465, Fax: +420 572 501 434 - 36 -
0 - M20 x 1,5 1 - G1/2 2 - DN2 L - Light
Èep Pin
VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY
GAUGE COCK
PN25, tøícestný, mosazný
W W W. P E V E K O . C Z
MANOMETRICKÝ KOHOUT
VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY W W W. P E V E K O . C Z
MANOMETRICKÝ KOHOUT
GAUGE COCK
PN25, tøícestný, mosazný
PN25, three-way, brass
POU;ITÍ:
APPLICATION:
Pro uzavøení a otevøení pøívodu média do manometru, popøípadì k jeho odvzdušnìní. Je mo;né je pou;ít pro ovládání pøívodu plynných paliv dle ÈSN 38 5502, technických plynù, vzduchu, horké vody a jiných plynných a kapalných médií, nenapadajících pou;ité materiály. Není urèen k regulaci.
For closing and opening of medium supply into a pressure gauge, alternatively for its venting. They can be used for control of gas fuels supply technical gas, air, water and other gaseous and liquid mediums, which have no negative interaction with the used materials. The cock can not be used as a control valve.
PROVEDENÍ:
MATERIAL:
Tìleso a šroubení je z mosazné tyèe, tìsnìní je teflonové a silikonové, páèka je z oceli a pota;ená plastem. Výstup pro kontrolní manometr je opatøen buï maticí nebo èepem.
The body and connections are made from brass rod, sealing are made from teflon and silicone, the grip is from steal and plastic. The outlet for testing pressure gauge is either with pin or with nut.
TECHNICKÉ PARAMETRY: jmenovitá svìtlost: tlaková tøída teplota provozní: teplota okolí: pracovní podtlak:
TECHNICAL DATA:
DN2 PN25 0°C a; 100°C -5°C a; 60°C (pro vodu +5°C) 100kPa
nominal inside diameter nominal pressure class operating temperature: ambient temperature: working underpressure:
Jiné závity a jejich kombinace po dohodì s výrobcem.
DN2 PN25 0°C up to 100°C -5°C up to 60°C (for water +5°C) 100kPa
Other threads and their combinations on request.
OBJEDNACÍ KLÍÈ ORDERING KEY
TK 1 2 0 2 L Typ Type Médium Medium
Podtyp Subtype Jmenovitá svìtlost Nominal inside diameter
Provedení Modification
Pøipojovací závit vstupu a výstupu Thread size entry and output
Typ Type Médium Medium
TK - tøícestné provedení TK - three-way design 1 - topné plyny,vzduch 2 - voda 1 - heating gas,air 2 - water
Provedení Modification
22-
Matice Female
Matice Female
55-
Matice Female
Matice Matice Female Female
Pøipojovací závit vstupu a výstupu Thread size of entry & output Jmenovitá svìtlost Nominal inside diameter Podtyp Subtype
ZÁSTAVBOVÉ ROZMÌRY: ASSEMBLING DIMENSIONS:
Provedení Modification
"5" "5"
Provedení Modification
"2" "2"
PEVEKO, spol. s r.o. , Pivovarská 545 , 686 01 Uherské Hradištì - Jarošov ,Czech Republic URL: www.peveko.cz, E-mail:
[email protected],Tel: +420 572 432 465, Fax: +420 572 501 434 - 37 -
0 - M20 x 1,5 1 - G1/2 2 - DN2 L - Light
Èep Pin
GAUGE COCK
PN40, dvoucestný, tøícestný, mosazný, nerezový
PN40, two-way, three-way, brass, stainless
POU;ITÍ:
APPLICATION:
Pro uzavøení a otevøení pøívodu média do manometru, popøípadì k jeho odvzdušnìní. Je mo;né je pou;ít pro ovládání pøívodu plynných paliv dle ÈSN 38 5502, kyslíku dle ÈSN 38 6461, technických plynù, vzduchu, horké vody a jiných plynných a kapalných médií, nenapadajících pou;ité materiály.
For closing and opening of medium supply into a pressure gauge, alternatively for its venting. They can be used for control of gas fuels supply technical gas, air, water and other gaseous and liquid mediums, which have no negative interaction with the used materials. The cock can not be used as a control valve.
TECHNICKÉ ÚDAJE:
TK 1002
TK 1012
TK 2002
TK 2012
DVOUCESTNÉ PROVEDENÍ
TK 4002
TK 4012
DK 1002
DK 1012
DK 2002
DK 2012
DK 4002
DK 4012
Mat. tìlesa nerez
TK 1002/N TK 1012/N TK 2002/N TK 2012/N TK 4002/N TK 4012/N DK 1002/N DK 1012/N DK 2002/N DK 2012/N DK 4002/N DK 4012/N
Pøipojovací rozmìr vnìjší závit - vstup
M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5
Pøipojovací rozmìr vnitøní závit - výstup
M 20 x 1,5 LH
Pøipojovací rozmìr vnìjší závit - odfuk
M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5
Médium Max. pracovní tlak/ teplota (pro topné plyny)
M 20 x 1,5 LH
G 1/2
G 1/2
M 20 x 1,5 LH
Voda, vzduch, a jiná média
Topné plyny
Kyslík
Pracovní podtlak
G 1/2
Topné plyny
M 20 x 1,5 LH
G 1/2
M 20 x 1,5 LH
Voda, vzduch, a jiná média
G 1/2
Kyslík
2 MPa / 60°C
Max. pracovní tlak/ teplota (pro ostatní média)
Jmenovitá svìtlost
M 20 x 1,5 LH
4 MPa / 100°C
4 MPa / 100°C
Max. pracovní tlak/ teplota (pro kyslík)
Tlakový stupeò
G 1/2
2 MPa / 60°C
4 MPa / 100°C
PN 40
4 MPa / 100°C
PN 40
PN 40
PN 40
PN 40
PN 40
DN 2
DN 2
DN 2
DN 2
DN 2
DN 2
100 kPa
100 kPa
100 kPa
100 kPa
100 kPa
100 kPa
TECHNICAL DATA: TWO-WAYS DESIGN
THREE-WAYS DESIGN Body material - brass TK 1002
TK 1012
TK 2002
TK 2012
TK 4002
TK 4012
DK 1002
DK 1012
DK 2002
DK 2012
DK 4002
DK 4012
Body material - stainless TK 1002/N TK 1012/N TK 2002/N TK 2012/N TK 4002/N TK 4012/N DK 1002/N DK 1012/N DK 2002/N DK 2012/N DK 4002/N DK 4012/N
Connections M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 external thead - inlet M 20 x 1,5 Connections LH internal thead - outlet
G 1/2
M 20 x 1,5 LH
G 1/2
M 20 x 1,5 LH
G 1/2
M 20 x 1,5 LH
G 1/2
M 20 x 1,5 LH
G 1/2
M 20 x 1,5 LH
G 1/2
Connections M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 external thead - vent Medium Max. working pressure/temperature (for heating gas)
Heating gas
water, air and other mediums
Nominal inside
water, air and other mediums
4 MPa / 100°C
PN 40
Oxygen
2 MPa / 60°C
2 MPa / 60°C
Max. working pressure/temperature (for other mediums)
Workingunderpressure
Heating gas
4 MPa / 100°C
4 MPa / 100°C
Max. working pressure/ temperature (for oxygen)
Compresion stage
Oxygen
PN 40
4 MPa / 100°C
PN 40
PN 40
PN 40
PN 40
DN 2
DN 2
DN 2
DN 2
DN 2
DN 2
100 kPa
100 kPa
100 kPa
100 kPa
100 kPa
100 kPa
PEVEKO, spol. s r.o. , Pivovarská 545 , 686 01 Uherské Hradištì - Jarošov ,Czech Republic URL: www.peveko.cz, E-mail:
[email protected],Tel: +420 572 432 465, Fax: +420 572 501 434 - 38 -
W W W. P E V E K O . C Z
TØÍCESTNÉ PROVEDENÍ Mat. tìlesa mosaz
VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY
MANOMETRICKÝ KOHOUT
VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY W W W. P E V E K O . C Z
MANOMETRICKÝ KOHOUT
GAUGE COCK
PN40, dvoucestný, tøícestný, mosazný, nerezový
PN40, two-way, three-way, brass, stainless
ZÁSTAVBOVÉ ROZMÌRY: ASSEMBLING DIMENSIONS:
dvoucestné two-way
tøícestné three-way
Typ Type TK 1002 TK 2002 TK 4002 TK 1012 TK 2012 TK 4012 DK 1002 DK 2002 DK 4002 DK 1012 DK 2012 DK 4012
"A" M20 x 1,5 LH
G 1/2
M20 x 1,5 LH
G 1/2
Nerezové provedení: Stainless steels dvoucestné two-way
tøícestné three-way
OBJEDNACÍ KLÍÈ ORDERING KEY
T K 1 0 0 2 /N Typ Type Médium Medium Neobsazeno Empty
Typ Type Médium Medium
Nerezové provedení Stainless steel Jmenovitá svìtlost Nominal inside diameter Pøipojovací rozmìr Connection size
Pøipojovací rozmìr Connection size Jmenovitá svìtlost Nominal inside diameter
PEVEKO, spol. s r.o. , Pivovarská 545 , 686 01 Uherské Hradištì - Jarošov ,Czech Republic URL: www.peveko.cz, E-mail:
[email protected],Tel: +420 572 432 465, Fax: +420 572 501 434 - 39 -
TK - tøícestné provedení, DK - dvoucestné provedení TK - three-way design, DK - two-way design 1 - topné plyny 2 - voda, vzduch a jiná média 4 - kyslík
1 - heating gas 2 - water, air and other mediums 4 - oxygen 0 - M20 x 1,5LH 1 - G1/2 2 - DN2
two-way, three-way, brass, steel, stainless
POU;ITÍ:
APPLICATION:
Pro uzavøení a otevøení pøívodu média do manometru, popøípadì k jeho odvzdušnìní. Je mo;né je pou;ít pro ovládání pøívodu plynných paliv dle ÈSN 38 5502, kyslíku dle ÈSN 38 6461, technických plynù, vzduchu, horké vody a jiných plynných a kapalných médií, nenapadajících pou;ité materiály.
For closing and opening of medium supply into a pressure gauge, alternatively for its venting. They can be used for control of gas fuels supply technical gas, air, water and other gaseous and liquid mediums, which have no negative interaction with the used materials. The cock can not be used as a control valve.
TECHNICKÉ ÚDAJE: TØÍCESTNÉ - DIN 16271 Mat. tìlesa ocel
TØÍCESTNÉ - DIN 16272
DVOUCESTNÉ - DIN 16270
TV 1004
TV 1014
TV 1024
TV 1034
TV 1104
TV 1114
TV 1124
TV 1134
DV 1004
DV 1014
DV 1024
DV 1034
Mat. tìlesa mosaz 2.0504 TV 2004
TV 2014
TV 2024
TV 2034
TV 2104
TV 2114
TV 2124
TV 2134
DV 2004
DV 2014
DV 2024
DV 2034
TV 3004
TV 3014
TV 3024
TV 3034
TV 3104
TV 3114
TV 3124
TV 3134
DV 3004
DV 3014
DV 3024
DV 3034
Pøipojovací rozmìr
G 1/4
G 1/2
M20x1,5
1/2"NPT
G 1/4
G 1/2
M20x1,5
1/2"NPT
G 1/4
G 1/2
M20x1,5
1/2"NPT
Max. pracovní tlak, mat. tìlesa ocel
25MPa
40MPa
25MPa
40MPa
25MPa
40MPa
Max. pracovní tlak, mat. tìlesa mosaz
12,5MPa
25MPa
12,5MPa
25MPa
12,5MPa
25MPa
Max. pracovní tlak, mat tìlesa nerez
25MPa
40MPa
25MPa
40MPa
25MPa
40MPa
Mat. tìlesa nerez 1.4571
Max. teplota, mat. tìlesa nerez
-40°C a; +200°C
-40°C a; +200°C
-40°C a; +200°C
Max. teplota, mat. tìlesa ocel, mosaz
-10°C a; +120°C
-10°C a; +120°C
-10°C a; +120°C
PN 400
PN 400
Tlakový stupeò
PN 400
Jmenovitá svìtlost
DN 3,5
DN 3,5
DN 3,5
Pracovní podtlak
100 kPa
100 kPa
100 kPa
TECHNICAL DATA: THREE-WAY DESIGN - DIN 16271
THREE-WAY DESIGN - DIN 16272
TWO-WAY DESIGN - DIN 16270
Body - steel 1.0460
TV 1004
TV 1014
TV 1024
TV 1034
TV 1104
TV 1114
TV 1124
TV 1134
DV 1004
DV 1014
DV 1024
DV 1034
Body - brass 2.0504
TV 2004
TV 2014
TV 2024
TV 2034
TV 2104
TV 2114
TV 2124
TV 2134
DV 2004
DV 2014
DV 2024
DV 2034
Body - stainless 1.4571
TV 3004
TV 3014
TV 3024
TV 3034
TV 3104
TV 3114
TV 3124
TV 3134
DV 3004
DV 3014
DV 3024
DV 3034
Connection
G 1/4
G 1/2
M20x1,5
1/2"NPT
G 1/4
G 1/2
M20x1,5
1/2"NPT
G 1/4
G 1/2
M20x1,5
1/2"NPT
Max. pressure for body of steel
25MPa
40MPa
25MPa
40MPa
25MPa
40MPa
Max. pressure for body of brass
12,5MPa
25MPa
12,5MPa
25MPa
12,5MPa
25MPa
25MPa
40MPa
25MPa
40MPa
25MPa
40MPa
Max. pressure for body of stainless steel Temperature - range for body of stainless
-40°C a; +200°C
-40°C a; +200°C
-40°C a; +200°C
Temperature - range for body of brass or steel
-10°C a; +120°C
-10°C a; +120°C
-10°C a; +120°C
PN 400
PN 400
Pressure
PN 400
Nominal inside diameter
DN 3,5
DN 3,5
DN 3,5
Working underpressure
100 kPa
100 kPa
100 kPa
PEVEKO, spol. s r.o. , Pivovarská 545 , 686 01 Uherské Hradištì - Jarošov ,Czech Republic URL: www.peveko.cz, E-mail:
[email protected],Tel: +420 572 432 465, Fax: +420 572 501 434 - 40 -
VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY
GAUGE VALVE
dvoucestný, tøícestný, mosazný, ocelový, nerezový
W W W. P E V E K O . C Z
MANOMETRICKÝ VENTIL
GAUGE VALVE
dvoucestný, tøícestný, mosazný, ocelový, nerezový
two-way, three-way, brass, steel, stainless
ZÁSTAVBOVÉ ROZMÌRY: ASSEMBLING DIMENSIONS: Form A DIN 16270
Form B DIN 16270
Form A DIN 16271
DIN 16283
DIN 16283
f63
LH
OK 27 OK 27
Form A DIN 16272
Form B DIN 16272
DIN 16283
DIN 16284
LH
OK17 (G1/4) OK27 (1/2"NPT, G1/2,M27x1,5)
OK 27
Typ Type TV1004,TV2004,TV3004, TV1104,TV2104,TV3104, DV1104,DV2004,DV3004
d2/ d2LH
d3
l1
l2
t
G1/4
G1/4
5,5
13
12
5
G1/2
G1/2
7
20
17
7
TV1004,TV2004,TV3004, TV1104,TV2104,TV3104, M20x1,5 M20x1,5 DV1104,DV2004,DV3004
7
20
17
7
TV1004,TV2004,TV3004, TV1104,TV2104,TV3104, 1/2"NPT DV1104,DV2004,DV3004
-
19+1
-
-
TV1004,TV2004,TV3004, TV1104,TV2104,TV3104, DV1104,DV2004,DV3004
OBJEDNACÍ KLÍÈ
W W W. P E V E K O . C Z
OK17 (G1/4) OK27 (1/2"NPT, G1/2,M27x1,5)
DIN 16284
OK17 (G1/4) OK27 (1/2"NPT, G1/2,M27x1,5)
DIN 16284
LH
Form B DIN 16271
f63
VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY
MANOMETRICKÝ VENTIL
ORDERING KEY
d1
1/2"NPT
TV 1 0 0 4 Jmenovitá svìtlost - 3,5mm Nominal inside diameter - 3,5mm
TV - tøícestný ventil TV - three way valve DV - dvoucestný ventil DV - two way valve Tìleso: 1 - ocel 2 - mosaz 3 - nerez ocel Body: 1 - steel 2 - brass 3 - stainless steel
Pøipojení: 0 - G1/4; 1 - G1/2 2 - M20x1,5; 3 - 1/2"NPT Connection: 0 - G1/4; 1 - G1/2 2 - M20x1,5; 3 - 1/2"NPT Provedení: 0 - DIN16271 pro tøícestné, DIN 16270 pro doucestné; 1 - DIN16272 Design: 0 - DIN16271 for three way, DIN 16270 for two way; 1 - DIN16272
PEVEKO, spol. s r.o. , Pivovarská 545 , 686 01 Uherské Hradištì - Jarošov ,Czech Republic URL: www.peveko.cz, E-mail:
[email protected],Tel: +420 572 432 465, Fax: +420 572 501 434 - 41 -
PN 100, 300°C
POU; ITÍ: Kondenzaèní smyèky slou;í k oddìlení tlakomìrù a dalších souèástí tlakomìrných pøípojek od horkých par. Provedení kondenzaèních smyèek odpovídá ÈSN 13 7530.
APPLICATION: For connection and protection pressure gauges against harmful effects of high temperature of the working medium measured. Design according to ÈSN 13 7530.
PROVEDENÍ: Vstupní pøipojení je závitové s èepem nebo pøivaøovací; výstupní pøipojení je závitové (levý závit) nebo pøivaøovací.
MODIFICATION: Threaded inlet with nipple or weldedon; outlet threaded (left hand) or welded-on. Other design variants and dimensions on your request.
Výroba z jiných materiálù je mo;ná po dohodì.
TECHNICKÉ ÚDAJE / TECHNICAL DATA: pøivaøovací
pøivaøovací se závitem pro manometr
závitová
weld-on
weld-on with thread for gage
threaded
225
225 LH závit LH thread
40
170
40
170
170
40
LH závit LH thread
provedení 0
provedení 1
provedení 2
modification 0
modification 1
modification 2
OBJEDNACÍ KLÍÈ
Typ Type Materiál Material
ORDER KEY
KSU 5 1 1 Typ Type Materiál Material
závit thread
225
KSU KSU 1 - ocel ÈSN 41 1353 (DIN 1.0308) 5 - nerez ÈSN 41 7348 (DIN 1.4571)
1 - steel ÈSN 41 1353 (DIN 1.0308) 5 - stainless ÈSN 41 7348 (DIN 1.4571)
Závit Thread Provedení Modification
Provedení Modification
0 - pøivaøovací 1 - pøivaøovací a levý závit pro manometer 2 - závitová, levý závit pro manometer 0 - weld-on 1 - weld-on and LH thread for pressure gauge 2 - threaded, LH thread for pressure gauge
Závit Thread
PEVEKO, spol. s r.o. , Pivovarská 545 , 686 01 Uherské Hradištì - Jarošov ,Czech Republic URL: www.peveko.cz, E-mail:
[email protected],Tel: +420 572 432 465, Fax: +420 572 501 434 - 42 -
0 - M20x1,5 1 - G1/2 2 - G1/4 3 - 1/4NPT
4 - G3/8 5 - 1/2NPT 6 - M12x1,5
VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY
SYPHON, U-SHAPED TYPE KSU
PN 100, 300°C
W W W. P E V E K O . C Z
KONDENZAÈNÍ SMYÈKA KSU
SYPHON, TRUMPET FORM TYPE KSO
PN 100, 300°C
PN 100, 300°C
POU; ITÍ: Kondenzaèní smyèky slou;í k oddìlení tlakomìrù a dalších souèástí tlakomìrných pøípojek od horkých par. Provedení kondenzaèních smyèek odpovídá DIN 16282.
APPLICATION: For connection and protection pressure gauges against harmful effects of high temperature of the working medium measured. Design according to DIN 16282.
PROVEDENÍ: Vstupní pøipojení je závitové s èepem nebo pøivaøovací; výstupní pøipojení je závitové (levý závit) nebo pøivaøovací.
MODIFICATION: Threaded inlet with nipple or weldedon, outlet threaded (left hand) or welded-on Other design variants and dimensions on your request.
Výroba z jiných materiálù je mo;ná po dohodì.
TECHNICKÉ ÚDAJE / TECHNICAL DATA: pøivaøovací
pøivaøovací se závitem pro manometr
závitová
weld-on
weld-on with thread for gauge
threaded
LH závit LH thread 25
ø56
240
ø56
25
ø 20x2,5
ø56
ø 20x2,5
ø 20x2,5
závit thread
provedení 0
provedení 1
provedení 2
modification 0
modification 1
modification 2
OBJEDNACÍ KLÍÈ
Typ Type Materiál Material
ORDER KEY
KSO 5 1 1 Typ Type Materiál Material
Provedení Modification
KSO KSO 1 - ocel ÈSN 41 1353 (DIN 1.0308) 5 - nerez ÈSN 41 7348 (DIN 1.4571)
1 - steel ÈSN 41 1353 (DIN 1.0308) 5 - stainless ÈSN 41 7348 (DIN 1.4571)
Závit Thread Provedení Modification
0 - pøivaøovací 1 - pøivaøovací a levý závit pro manometer 2 - závitová, levý závit pro manometer 0 - weld-on 1 - weld-on and LH thread for pressure gauge 2 - threaded, LH thread for pressure gauge
Závit Thread
W W W. P E V E K O . C Z
LH závit LH thread
275
25
205
VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY
KONDENZAÈNÍ SMYÈKA KSO
0 - M20x1,5 1 - G1/2 2 - G1/4 3 - 1/4NPT
PEVEKO, spol. s r.o. , Pivovarská 545 , 686 01 Uherské Hradištì - Jarošov ,Czech Republic URL: www.peveko.cz, E-mail:
[email protected],Tel: +420 572 432 465, Fax: +420 572 501 434 - 43 -
4 - G3/8 5 - 1/2NPT 6 - M12x1,5
PN 100, 300°C
POU; ITÍ: Kondenzaèní smyèky slou;í k oddìlení tlakomìrù a dalších souèástí tlakomìrných pøípojek od horkých par. Provedení kondenzaèních smyèek odpovídá DIN 16282.
APPLICATION: For connection and protection gauges against harmful effects of high temperature of the working medium measured. Design according to DIN 16282.
PROVEDENÍ: Vstupní pøipojení je závitové s èepem nebo pøivaøovací; výstupní pøipojení je závitové (levý závit) nebo pøivaøovací.
MODIFICATION: Threaded inlet with nipple or weldedon, outlet threaded (left hand) or welded-on. Other design variants and dimensions on your request.
Výroba z jiných materiálù je mo;ná po dohodì.
TECHNICKÉ ÚDAJE / TECHNICAL DATA: pøivaøovací
pøivaøovací se závitem pro manometr
závitová
weld-on
weld-on with thread for gauge
threaded 180
76
145
76
20x2,5
45
LH závit LH thread
200
45
200
10
165
LH závit LH thread
20x2,5
20x2,5
provedení 0
provedení 1
provedení 2
modification 0
modification 1
modification 2
OBJEDNACÍ KLÍÈ
Typ Type Materiál Material
ORDER KEY
KSR 5 1 1 Typ Type Materiál Material
KSR KSR 1 - ocel ÈSN 41 1353 (DIN 1.0308) 5 - nerez ÈSN 41 7348 (DIN 1.4571)
1 - steel ÈSN 41 1353 (DIN 1.0308) 5 - stainless ÈSN 41 7348 (DIN 1.4571)
Závit Thread Provedení Modification
Provedení Modification
0 - pøivaøovací 1 - pøivaøovací a levý závit pro manometer 2 - závitová, levý závit pro manometer 0 - weld-on 1 - weld-on and LH thread for pressure gauge 2 - threaded, LH thread for pressure gauge
Závit Thread
PEVEKO, spol. s r.o. , Pivovarská 545 , 686 01 Uherské Hradištì - Jarošov ,Czech Republic URL: www.peveko.cz, E-mail:
[email protected],Tel: +420 572 432 465, Fax: +420 572 501 434 - 44 -
0 - M20x1,5 1 - G1/2 2 - G1/4 3 - 1/4NPT
4 - G3/8 5 - 1/2NPT 6 - M12x1,5
závit thread
145
76
VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY
SYPHON ACC. DIN 16 282 TYPE KSR
PN 100, 300°C
W W W. P E V E K O . C Z
KONDENZAÈNÍ SMYÈKA KSR
PIPE CONNECTOR TYPE PKP & PKL
PN 100, 300°C
PN 100, 300°C
MODIFICATION: Threaded inlet with nipple or weldedon, outlet threaded (left hand) or welded-on.
PROVEDENÍ: Vstupní pøipojení je závitové s èepem nebo pøivaøovací; výstupní pøipojení je závitové (levý závit) nebo pøivaøovací.
Other design variants and dimensions on your request.
Výroba z jiných materiálù je mo;ná po dohodì. TECHNICKÉ ÚDAJE / TECHNICAL DATA: PKL pøivaøovací
pøivaøovací se závitem pro manometr
závitová
weld-on
weld-on with thread for gauge
threaded
20x2,5
20x2,5
100
20x2,5
LH závit LH thread
80
LH závit LH thread
80
100
80
závit thread
provedení 0
provedení 1
provedení 2
modification 0
modification 1
modification 2
PKP pøivaøovací
pøivaøovací se závitem pro manometr
závitová
weld-on
weld-on with thread for gauge
threaded
provedení 1
provedení 2
modification 0
modification 1
modification 2
OBJEDNACÍ KLÍÈ ORDER KEY
Typ Type Materiál Material
Typ Type
PKL PKP PKL PKP
Materiál Material
1 - ocel ÈSN 41 1353 (DIN 1.0308) 5 - nerez ÈSN 41 7348 (DIN 1.4571)
Závit Thread Provedení Modification
LH závit LH thread
závit thread
provedení 0
20x2,5
100
LH závit LH thread
20x2,5
100
20x2,5
100
PKL 5 1 1
W W W. P E V E K O . C Z
APPLICATION: For connection of pressure gauges.
POU; ITÍ: Pøipojovací kus slou;í k pøipojení tlakomìrù a dalších souèástí.
100
VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY
PØIPOJOVACÍ KUS PKP a PKL
1 - steel ÈSN 41 1353 (DIN 1.0308) 5 - stainless ÈSN 41 7348 (DIN 1.4571) Provedení Modification
0 - pøivaøovací 1 - pøivaøovací a levý závit pro manometer 2 - závitová, levý závit pro manometer 0 - weld-on 1 - weld-on and LH thread for pressure gauge 2 - threaded, LH thread for pressure gauge
Závit Thread
0 - M20x1,5 1 - G1/2 2 - G1/4 3 - 1/4NPT
PEVEKO, spol. s r.o. , Pivovarská 545 , 686 01 Uherské Hradištì - Jarošov ,Czech Republic URL: www.peveko.cz, E-mail:
[email protected],Tel: +420 572 432 465, Fax: +420 572 501 434 - 45 -
4 - G3/8 5 - 1/2NPT 6 - M12x1,5
APPLICATION: For connection of pressure fittings to pressure gauge up to pressure 63 MPa. They can be used for: air, water, steam, oils and other gas and liquids, which have no negative interaction with the used materials.
POU;ITÍ: Pro pøipojení tlakomìrových armatur k manometrùm do tlaku 63 MPa. Lze je pou;ít pro provozní média: vzduch, voda, vodní pára, oleje a podobné látky nenapadající pou;ité materiály.
B
Typ Type Materiál Material
ORDER KEY
PR 5 1 1
NPT NPT
A
B
OBJEDNACÍ KLÍÈ
M nebo G M or G
NPT NPT
A
B
Other material variants on request.
M nebo G M or G
A
M nebo G M or G
Výroba z jiných materiálù je mo;ná po dohodì.
PR PR 1 - ocel ÈSN 41 1109 (DIN 1.0715) max. p=63MPa, max t=200°C
2 - Ms ÈSN 42 2332 (DIN 2.0401) max. p=25MPa, max t=150°C
Typ Type Materiál Material
5 - nerez ÈSN 41 7348 (DIN 1.4571)
Závit B Thread B
max. p=50MPa, max t=300°C
Závit A Thread A
1 - steel ÈSN 41 1109 (DIN 1.0715) max. p=63MPa, max t=200°C
2 - brass ÈSN 42 2332 (DIN 2.0401) max. p=25MPa, max t=150°C
5 - nerez ÈSN 41 7348 (DIN 1.4571) max. p=50MPa, max t=300°C
Závit A a B Thread A & B
PODLO;KA TÌSNÍCÍ PP
SEALING WASHER PP APPLICATION: As a special sealing for pressure gauge connections. Design according to DIN 16258.
Typ Type Materiál Material
D2
D1
POU;ITÍ: Speciální tìsnìní pro tlakomìrové pøípojky. Rozmìrové provedení odpovídá DIN 16258.
t
OBJEDNACÍ KLÍÈ ORDER KEY
Provedení Modification
PP 5 0 1 Typ Type Materiál Material
0 - M20x1,5 1 - G1/2" 2 - G1/4" 3 - 1/4NPT 4 - G3/8" 5 - 1/2NPT
Rozmìr D1xD2xt Size D1xD2xt
Rozmìr Size
PP PP 1 - ocel ÈSN 41 1353 (DIN 1.0308) 2 - Ms ÈSN 42 2332 (DIN 2.0401) 3 - Al ÈSN 42 4005 (Al99,5) 4 - Cu ÈSN 42 3044 (CuAl9Mn2) 5 - nerez ÈSN 41 7348 (DIN 1.4571) 6 - PTFE
1 - steel ÈSN 41 1353 (DIN 1.0308) 2 - brass ÈSN 42 2332 (DIN 2.0401) 3 - Al ÈSN 42 4005 (Al99,5) 4 - Cu ÈSN 42 3044 (CuAl9Mn2) 5 - stainless ÈSN 41 7348 (DIN 1.4571) 6 - PTFE 0 - ploché 0 - flat seal 0 - 5,2x9,5x1,5 (pro G1/4" a pod.) 1 - 6,2x17,5x2 (pro G1/2" a pod.) 0 - 5,2x9,5x1,5 (for G1/4" & similar) 1 - 6,2x17,5x2 (for G1/2" & similar)
Provedení Modification
PEVEKO, spol. s r.o. , Pivovarská 545 , 686 01 Uherské Hradištì - Jarošov ,Czech Republic URL: www.peveko.cz, E-mail:
[email protected],Tel: +420 572 432 465, Fax: +420 572 501 434 - 46 -
VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY
ADAPTOR FEMALE-MALE PR
W W W. P E V E K O . C Z
REDUKCE PR
WELD-ON ADAPTER
DIN 16282
PNN - èepový, PNC nátrubkový, PNNPNC - nátrubkový - èepový POU;ITÍ: Pro pøipojení tlakomìrových armatur k manometrùm do tlaku 63 MPa. Lze je pou;ít pro provozní média: vzduch, voda, vodní pára, oleje a podobné látky nenapadající pou;ité materiály.
APPLICATION: It is used for connection of pressure fittings to pressure gauge up to pressure 63 MPa. They can be used for: air, water, steam, oils and other gas and liquids, which have no negative interaction with the used materials.
PNC
PNN
20
Other material variants on request.
d
20
Výroba z jiných materiálù je mo;ná po dohodì.
35
35
PNC - nástavec èepový, PNN - nástavec nátrubkový
Typ Type
PNC - form 4 (with nipple) PNN - form 6
Materiál
1 - Ocel (ÈSN 11 353, DIN 1.0308)
OBJEDNACÍ KLÍÈ ORDER KEY
max p= 63MPa, max t=200°C
PNC 1 1 1
5 - Nerez (ÈSN 17 348, DIN 1.4571) max p= 50MPa, max t=300°C
Material Typ Type Materiál Material Provedení Modification
DIN 16282
PNC - form 4 (with nipple), PNN - form 6 per
d
1 - Steel (ÈSN 11 353, DIN 1.0308) max p= 63MPa, max t=200°C
5 - Stainless steel (ÈSN 17 348, DIN 1.4571)
Pøipojovací rozmìr d Connection size d
max p= 50MPa, max t=300°C
1 - DIN 16 282
Provedení Modification Pøipojovací rozmìr d Connection size d
PØIVAØOVACÍ MEZIKUS PØIPOJOVACÍ NÁSTAVEC
DIN DIN 16281 16282
PNC - form 4 (with nipple), PNN - form 6 per PMA APPLICATION: It is used for connection of pressure fittings to pressure gauge up to pressure 40 MPa. They can be used for: air, water, steam, oils and other gas and liquids, which have no negative interaction with the used materials.
S1
POU;ITÍ: Pro pøipojení tlakomìrových armatur k manometrùm do tlaku 40 MPa. Lze je pou;ít pro provozní média: vzduch, voda, vodní pára, oleje a podobné látky nenapadající pou;ité materiály. Výroba z jiných materiálù je mo;ná po dohodì.
0 - M20x1,5 1 - G 1/2 5 - 1/2 NTP
WELD-ON ADAPTER CONNECTION ADAPTOR
DIN 16281 16282
PNN - nátrubkový, PNC - èepový PMA
Other material variants on request.
d
VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY
PØIVAØOVACÍ NÁSTAVEC
d
L2
L3
L1 Typ Type Materiál Material
OBJEDNACÍ KLÍÈ ORDER KEY
L1 L2 L3 S1
G 1/4 68 13 11
G 1/2 75 20 18
M12x1,25 68 13 11
M20x1,5 75 20 18
27
27
27
27
PMA PMA 1 - Ocel (ÈSN 11 353, DIN 1.0308) max p= 40MPa, max t=120°C
2 - Mosaz ÈSN 42 2332 (DIN 2.0401) max p= 25MPa, max t=120°C
PMA 1 1 1
5 - Nerez (ÈSN 17 348, DIN 1.4571)
W W W. P E V E K O . C Z
max p= 40MPa, max t=120°C
Typ Type Materiál Material Provedení Modification
1 - Steel (ÈSN 11 353, DIN 1.0308) max p= 40 MPa, max t=120°C
2 - Brass ÈSN 42 2332 (DIN 2.0401)
Pøipojovací rozmìr d Connection size d
max p= 25 MPa, max t=120°C
5 - Stainless steel (ÈSN 17 348, DIN 1.4571) max p= 40 MPa, max t=120°C
Provedení Modification Pøipojovací rozmìr d Connection size d
1 - DIN 16 281 1 - DIN 16 281 0 - M20x1,5 1 - G 1/2 2 - G 1/4 6 - M12x1,25
PEVEKO, spol. s r.o. , Pivovarská 545 , 686 01 Uherské Hradištì - Jarošov ,Czech Republic URL: www.peveko.cz, E-mail:
[email protected],Tel: +420 572 432 465, Fax: +420 572 501 434 - 47 -
WELD-ON ADAPTER PRESSURE GAUGE SNUBBERDIN TR 16282
PNN - nátrubkový, PNC - èepový
PNC - form 4 (with nipple), PNN - form 6 per S2
APPLICATION: It is used for connection and protection of pressure gauges against effects of hydraulic shock after opening a pressure gauge, valve or cock. It is used up to pressure 40MPa. Damping is infinitely adjustable.
S1
d
POU;ITÍ: K pøipojení a ochranì tlakomìrù pøed tlakovými rázy pøi otevøení ventilu nebo kohoutu. Do tlaku 40MPa. Umo;òuje nastavení intenzity tlumení. Pou;ívá se pro plyny a vodu.
L3
L2 L1 d
L1
11 12 18 12
S1 19 22 27 19
S2
46 60 61,5 47
L2 13 17 20 15
L3
G 1/4 G 3/8 G1/2 1/4NTP 1/2NTP M12x1,5 M20x1,5 R1/2
60 47 60 60
21 14 20 20
20 11 18 18
27 19 27 27
14 12 14 14
Typ Type Materiál Material
12 12 14 12
TR TR
1 - Ocel (ÈSN 11 353, DIN 1.0308) max p= 40MPa, max t=120°C
2 - Mosaz ÈSN 42 2332 (DIN 2.0401) max p= 25MPa, max t=120°C
5 - Nerez (ÈSN 17 348, DIN 1.4571) max p= 40MPa, max t=120°C
1 - Steel (ÈSN 11 353, DIN 1.0308) max p= 40 MPa, max t=120°C
2 - Brass ÈSN 42 2332 (DIN 2.0401) max p= 25 MPa, max t=120°C
5 - Stainless steel (ÈSN 17 348, DIN 1.4571) max p= 40 MPa, max t=120°C
OBJEDNACÍ KLÍÈ ORDER KEY
TR 1 1 1 Typ Type Materiál Material
Thread d Thread d
Provedení
1
Modification Závit d Thread d
1
Provedení Modification
SÍTKO TLAKOMÌROVÉ ST
0 - M20x1,5 1 - G 1/2 2 - G 1/4 3 - 1/4 NTP 4 - G3/8 5 - 1/2NT 6 - M12x1,25 7 - R1/2
SEALING WITH THE STRAINER
POU;ITÍ: Speciální tìsnìní se sítkem pro zabránìní vstupu neèistot z tlakomìrových armatur do manometrù do tlaku 40 MPa. Zároveò slou;í jako tìsnìní. Lze je pou;ít pro provozní média: vzduch, voda, vodní pára, oleje a podobné látky nenapadající pou;ité materiály. PROVEDENÍ: Tìleso je hliníkové, sítko je z nerezové tkaniny.
APPLICATION: As a special sealing with the strainer to prevent the impurity come into from pressure fittings to pressure gauge up to pressure 40 MPa. They can be used for: air, water, steam, oils and other gas and liquids, which have no negative interaction with the used materials. CONSTRUCTION: The body is made from aluminium and the strainer is from stainless steel.
Výroba z jiných materiálù je mo;ná po dohodì.
Other material on request. OBJEDNACÍ KLÍÈ ORDER KEY
VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY
PØIVAØOVACÍ TLUMIÈ TLAKOVÉHO NÁSTAVEC RÁZU TR DIN 16282
Typ Type Materiál sítka Material of strainer Typ
t
Materiál sítka Material of strainer
Materiál tìlesa Material of body Provedení Modification PP PP 5 - nerez ÈSN 41 7240 (DIN 1.4301)
5 - stainless ÈSN 41 7240 (DIN 1.4301) Rozmìry v mm Dimensions in mm Provedení 0 Modification 0
D1
D2
t
7
17,5
7
Provedení Modification
0 - ploché 0 - flat seal
Materiál tìlesa Material of body
3 - Al ÈSN 42 4005 (Al99,5) 3 - Al ÈSN 42 4005 (Al99,5)
PEVEKO, spol. s r.o. , Pivovarská 545 , 686 01 Uherské Hradištì - Jarošov ,Czech Republic URL: www.peveko.cz, E-mail:
[email protected],Tel: +420 572 432 465, Fax: +420 572 501 434 - 48 -
W W W. P E V E K O . C Z
D2
D1
ST 5 0 3
DIN 16282
PNC - form 4 (with nipple), PNN - form 6 per APPLICATION: It is used for connection of pressure fittings to pressure gauge up to pressure 63 MPa. They can be used for: air, water, steam, oils and other gas and liquids, which have no negative interaction with the used materials. Design according to ÈSN 137524
S1 B
A LH
POU;ITÍ: Pro pøipojení tlakomìrových armatur k manometrùm do tlaku 63 MPa. Lze je pou;ít pro provozní média: vzduch, voda, vodní pára, oleje a podobné látky nenapadající pou;ité materiály. Rozmìrové provedení odpovídá ÈSN 137524. Výroba z jiných materiálù je mo;ná po dohodì.
Other material variants on request. L
OBJEDNACÍ KLÍÈ Typ Type Materiál Material
ORDER KEY
SM 1 1 1 Typ Type Materiál Material Závit A LH Thread A LH
SM spojovací matice SM connection nut
1 - Ocel ÈSN 41 1109 (DIN 1.0715) Max. p= 63 MPa, max. t= 200°C
2 - MS ÈSN 42 2332 (DIN 2.0401) Max. p= 25 MPa, max. t= 150°C
5 - Nerez ÈSN 41 7348 (DIN 1.4571) Max. p= 50 MPa, max. t= 300°C
1 - Steel ÈSN 41 1109 (DIN 1.0715)
Závit B Thread B
Max. p= 63 MPa, max. t= 200°C
2 - Brass ÈSN 42 2332 (DIN 2.0401) Max. p= 25 MPa, max. t= 150°C
5 - Stainless steel ÈSN 41 7348 (DIN 1.4571) Max. p= 50 MPa, max. t= 300°C
PØIVAØOVACÍ ZÁTKA PZ NÁSTAVEC POU;ITÍ: Pro zatìsnení tlakových armatur do tlaku 40 MPa. Lze je pou;ít pro provozní média: vzduch, voda, vodní pára, olej a podobné látky nenapadající pou;ité materiály. Výroba z jiných materiálù je mo;ná po dohodì.
Závit A (LH - levý) Thread A (LH - left hand)
0 - M20x1,5 1 - G 1/2" 2 - G 1/4" 4 - G 3/8" 5 - 1/2 NPT 6 - M 12x1,5
L=36 L=36 L=20 L=28 L=36 L=20
S1=27 S1=27 S1=17 S1=22 S1=27 S1=17
Závit B Thread B
0 - M20x1,5 1 - G 1/2" 2 - G 1/4" 4 - G 3/8" 5 - 1/2 NPT 6 - M 12x1,5
L=36 L=36 L=20 L=28 L=36 L=20
S1=27 S1=27 S1=17 S1=22 S1=27 S1=17
WELD-ON PLUG PZ ADAPTER
DIN 16282
PNN - nátrubkový, PNC - èepový
DIN 16282
PNC - form 4 (with nipple), PNN - form 6 per APPLICATION: It is used for saeling of pressure valves up to pressure 40 MPa. They can be used for: air, water, steam, oils and other gas and liquids, which have no negative interaction with the used materials.
S1
Other material variants on request.
L2 L1
OBJEDNACÍ KLÍÈ ORDER KEY
W W W. P E V E K O . C Z
WELD-ON ADAPTER LH/RH UNION NUT SM
DIN 16282
PNN - nátrubkový, PNC - èepový
A
VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY
PØIVAØOVACÍ MATICE NÁSTAVEC SPOJOVACÍ SM
PZ Typ Type Materiál Material Závit A Thread A
5 1
Typ Type
PZ PZ
Materiál Material
1 - Ocel ÈSN 41 1109 (DIN 1.0715) Max. p= 40 MPa, max. t= 200°C
2 - MS ÈSN 42 2332 (DIN 2.0401) Max. p= 25 MPa, max. t= 150°C
5 - Nerez ÈSN 41 7348 (DIN 1.4571) Max. p= 40 MPa, max. t= 300°C
1 - Steel ÈSN 41 1109 (DIN 1.0715) Max. p= 40 MPa, max. t= 200°C
2 - Brass ÈSN 42 2332 (DIN 2.0401) Max. p= 25 MPa, max. t= 150°C
5 - Stainless steel ÈSN 41 7348 (DIN 1.4571) Max. p= 40 MPa, max. t= 300°C
Závit A Thread A
0 - M20x1,5 1 - G 1/2" 2 - G 1/4" 6 - M 12x1,5
PEVEKO, spol. s r.o. , Pivovarská 545 , 686 01 Uherské Hradištì - Jarošov ,Czech Republic URL: www.peveko.cz, E-mail:
[email protected],Tel: +420 572 432 465, Fax: +420 572 501 434 - 49 -
L1=36 L1=36 L1=20 L1=20
L2 =20 L2 =20 L2 =13 L2 =13
S1=27 S1=27 S1=17 S1=17
DIN 16282
PNC - form 4 (with nipple), PNN - form 6 per
POU;ITÍ: Pro pøipojení tlakomìrových armatur k manometrùm do tlaku 40 MPa. Lze je pou;ít pro provozní média: vzduch, voda, vodní pára, oleje a podobné látky nenapadající pou;ité materiály. Rozmìrové provedení odpovídá DIN 16284.
APPLICATION: It is used for connection of pressure fittings to pressure gauge up to pressure 40 MPa.They can be used for: air, water, steam, oils and other gas and liquids, which have no negative interaction with the used materials. Design according to DIN 16284.
L1
A
D
S1
Other material variants on request.
Výroba z jiných materiálù je mo;ná po dohodì.
L2
Typ Type
PM PM
Materiál Material
1 - Ocel ÈSN 41 1109 (DIN 1.0715) Max. p= 40 MPa, max. t= 200°C
2 - MS ÈSN 42 2332 (DIN 2.0401) Max. p= 25 MPa, max. t= 150°C
OBJEDNACÍ KLÍÈ
5 - Nerez ÈSN 41 7348 (DIN 1.4571)
ORDER KEY
Max. p= 40 MPa, max. t= 300°C
1 - Steel ÈSN 41 1109 (DIN 1.0715)
PM 1 1 1
Max. p= 40 MPa, max. t= 200°C
2 - Brass ÈSN 42 2332 (DIN 2.0401) Typ Type
Max. p= 25 MPa, max. t= 150°C
Závit A Thread A
Materiál Material
5 - Stainless steel ÈSN 41 7348 (DIN 1.4571) Max. p= 40 MPa, max. t= 300°C
Provedení Modification
Provedení Modification
1 1
Závit A Thread A
0 - M20x1,5 1 - G1/2" 2 - G1/4" 6 - M12x1,5
PØIVAØOVACÍ NÁSTAVEC PØIVAØOVACÍ VSUVKA PVDIN 16282
WELD-ON ADAPTER NIPPLE PV
PNN - nátrubkový, PNC - èepový
L1=30 L1=30 L1=22 L1=22
L2=24 L2=24 L2=17 L2=17
D=12,5 D=12,5 D=6,5 D=6,5
DIN 16282
D2
D1
PNC - form 4 (with nipple), PNN - form 6 per
POU;ITÍ: Pro pøipojení tlakomìrových armatur k manometrùm do tlaku 40 MPa. Lze je pou;ít pro provozní média: vzduch, voda, vodní pára, oleje a podobné látky nenapadající pou;ité materiály. Rozmìrové provedení odpovídá DIN 16284.
L2
Výroba z jiných materiálù je mo;ná po dohodì. Pro šroubení For connection
S1=27 S1=27 S1=17 S1=17
L1
D1
D2
L1
L2
G 1/4 M12x1,5
9,5 9,5
6 6
G1/2 M20x1,5
17,5 17,5
12 12
30 30 30 30
6 6 6 6
APPLICATION: It is used for connection of pressure fittings to pressure gauge up to pressure 40 MPa.They can be used for: air, water, steam, oils and other gas and liquids, which have no negative interaction with the used materials. Design according to DIN 16284.
Other material variants on request.
Typ Type
PV PV
Materiál Material
1 - Ocel ÈSN 41 1109 (DIN 1.0715) Max. p= 40 MPa, max. t= 200°C
2 - MS ÈSN 42 2332 (DIN 2.0401) Max. p= 25 MPa, max. t= 150°C
5 - Nerez ÈSN 41 7348 (DIN 1.4571) Max. p= 40 MPa, max. t= 300°C
1 - Steel ÈSN 41 1109 (DIN 1.0715)
OBJEDNACÍ KLÍÈ ORDER KEY
Max. p= 40 MPa, max. t= 200°C
PV
2 - Brass ÈSN 42 2332 (DIN 2.0401)
5 1
Max. p= 25 MPa, max. t= 150°C
5 - Stainless steel ÈSN 41 7348 (DIN 1.4571) Max. p= 40 MPa, max. t= 300°C
Typ Type Materiál Material Provedení Modification
Provedení Modification
PEVEKO, spol. s r.o. , Pivovarská 545 , 686 01 Uherské Hradištì - Jarošov ,Czech Republic URL: www.peveko.cz, E-mail:
[email protected],Tel: +420 572 432 465, Fax: +420 572 501 434 - 50 -
1 1
VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY
WELD-ON ADAPTER UNION NUT PM
DIN 16282
PNN - nátrubkový, PNC - èepový
W W W. P E V E K O . C Z
PØIVAØOVACÍ NÁSTAVEC PØEVLEÈNÁ MATICE PM
WELD-ON ADAPTER DIN 16282 SCREWED CONNECTION SCN PNC - form 4 (with nipple), PNN - form 6 per
POU;ITÍ: Pro pøipojení tlakomìrových armatur k manometrùm do tlaku 40 MPa. Lze je pou;ít pro provozní média: vzduch, voda, vodní pára, oleje a podobné látky nenapadající pou;ité materiály.
B
A
Výroba z jiných materiálù je mo;ná po dohodì.
APPLICATION: It is used for connection of pressure fittings to pressure gauge up to pressure 40 MPa. They can be used for: air, water, steam, oils and other gas and liquids, which have no negative interaction with the used materials.
S1
Other material variants on request.
OBJEDNACÍ KLÍÈ ORDER KEY
SCN 1 1 1
Typ Type
SCN SCN
Materiál Material
1 - Ocel ÈSN 41 1109 (DIN 1.0715) Max. p= 40 MPa, max. t= 200°C
2 - MS ÈSN 42 2332 (DIN 2.0401) Max. p= 25 MPa, max. t= 150°C
Typ Type
5 - Nerez ÈSN 41 7348 (DIN 1.4571)
Závit B Thread B
Materiál Material
Max. p= 40 MPa, max. t= 300°C
1 - Steel ÈSN 41 1109 (DIN 1.0715) Max. p= 40 MPa, max. t= 200°C
Závit A Thread
2 - Brass ÈSN 42 2332 (DIN 2.0401) Max. p= 25 MPa, max. t= 150°C
5 - Stainless steel ÈSN 41 7348 (DIN 1.4571) Max. p= 40 MPa, max. t= 300°C
Závit A a B Thread A & B
DIN 16282
PNN - nátrubkový, PNC - èepový POU;ITÍ: Pro pøipojení tlakomìrových armatur k manometrùm do tlaku 40 MPa. Lze je pou;ít pro provozní média: vzduch, voda, vodní pára, oleje a podobné látky nenapadající pou;ité materiály.
0 - M20x1,5 1 - G1/2" 2 - G1/4" 4 - G3/8" 6 - M12x1,5
PNC - form 4 (with nipple), PNN - form 6 per APPLICATION: It is used for connection of pressure fittings to pressure gauge up to pressure 40 MPa. They can be used for: air, water, steam, oils and other gas and liquids, which have no negative interaction with the used materials.
S1
Výroba z jiných materiálù je mo;ná po dohodì.
OBJEDNACÍ KLÍÈ ORDER KEY
SCC 1 0 1
S1=22 S1=22 S1=17 S1=19 S1=17
WELD-ONCONNECTION ADAPTER SCREW SCCDIN 16282
B
PØIVAØOVACÍ NÁSTAVEC ŠROUBENÍ ÈEPOVÉ SCC
A
VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY
ŠROUBENÍ ÈEPOVÉ SCN
Other material variants on request.
Typ Type
SCC SCC
Materiál Material
1 - Ocel ÈSN 41 1109 (DIN 1.0715) Max. p= 40 MPa, max. t= 200°C
2 - MS ÈSN 42 2332 (DIN 2.0401)
W W W. P E V E K O . C Z
Max. p= 25 MPa, max. t= 150°C
Typ Type Materiál Material
5 - Nerez ÈSN 41 7348 (DIN 1.4571)
Závit B Thread B
Max. p= 40 MPa, max. t= 300°C
1 - Steel ÈSN 41 1109 (DIN 1.0715) Max. p= 40 MPa, max. t= 200°C
Závit A Thread
2 - Brass ÈSN 42 2332 (DIN 2.0401) Max. p= 25 MPa, max. t= 150°C
5 - Stainless steel ÈSN 41 7348 (DIN 1.4571) Max. p= 40 MPa, max. t= 300°C
Závit A a B Thread A & B
0 - M20x1,5 1 - G1/2" 2 - G1/4" 4 - G3/8" 6 - M12x1,5
PEVEKO, spol. s r.o. , Pivovarská 545 , 686 01 Uherské Hradištì - Jarošov ,Czech Republic URL: www.peveko.cz, E-mail:
[email protected],Tel: +420 572 432 465, Fax: +420 572 501 434 - 51 -
S1=22 S1=22 S1=17 S1=19 S1=17
APPLICATION:
POU;ITÍ:
For contact-free control of flushing pissoirs, toilets, basins, mangers and other sanitary equipment.
Pro bezdotykové ovládání splachování pisoárù, WC, umyvadel, ;labù apod.
TYP:
UMC 02 - 8*
TYPE:
* udává poèet vstupù a výstupù
TECHNICAL DATA:
TECHNICKÉ ÚDAJE: Provedení
Poèet vstupù a výstupù Doba sepnutí výstupù Výstupní zátì; Napájecí napìtí Max. pøíkon Krytí Teplota okolí Dosah èidla Poloha zabudování
UMC 02 - 8*
* shows number of inputs and outputs
elektronika øízená jednoèipovým mikroprocesorem na tištìném spoji, krytá plastovou krabicí s víkem 1 a; 8
Modification
1 a; 19 s 12V~/3A 12 a; 16V/50Hz 150 VA - pøi obsazení všech výstupù IP 55 -20°C a; +60°C 1m èidla i ovladaè vývodkami dolù
Time of switching the outputs
Number of inputs and outputs
the electronic controlled with a one chip microprocessor on a printed connection and covered by a plastic box with cover 1 to 8
1 to 19 s 12V~/3A 12 to 16V/50Hz 150 VA - at connection of all inputs Protection IP 55 Ambient temperature -20°C to +60°C Range of sensors 1m sensor as well as the regulator Instalation Output loading Supply voltage Power input
with terminals downwards
DISPLAY:
DISPLAY:
1. místo - znázoròuje èíslo nastavovaného vstupu 2. místo - nevyu;ito, znázoròuje pomlèku 3. místo - znázoròuje hodnoty nastavení: DOSAH - nastavení dosahu èidla 0 - 9 SEPNUTÍ - èas sepnutí ventilu 0 - 19 s PRODLEVA - èas prodlevy po odchodu 0 - 8 s PØÍTOMNOST - èas nutné pøítomnosti 0 - 8 s
1st place - shows the figure of the set input nd 2 place - not used, show a dash 3rd place - show the set values: RANGE - setting the range of sensor 0-9 SWITCHING - time of switchin the valve 0-19s DELAY - time of delay after recession 0-8s PRESENCE - time of the necessary presence 0-8s
OPERATING PUSH BUTTONS:
OVLÁDACÍ TLAÈÍTKA: - nastavení èasu,který je znázoròován VSTUP 1-výbìr následujícího, pøedcházejícího vstupu HODNOTA 1- pøidání, ubrání hodnoty MEM - ulo;ení nastavených hodnot do pamìti NUC.- nucený cyklus - sepne postupnì výstupy (8 a; 1) na nastavenou dobu sepnutí
- time setting, witch has been displyed VSTUP (INPUT) 1-selection of the next previous input HODNOTA (VALUE) 1- addition, detraction of value MEM - storing the set values in the memory NUC.- forced loop - switches on the outputs (8 to 1) gradually to the set switching time
POPIS FUNKCE:
DESCRIPTION OF FUNCION:
Mikrovlnné èidlo reaguje na pohyb pøítomné osoby i na nepøímou viditelnost pøes obklad, zdivo, apod. V ovladaèi jsou jednotlivé vstupy vyhodnocovány samostatným obvodem a dalším obvodem jsou aktivovány výstupy. Vyhodnocení pøítomnosti probíhá bìhem posledních 8 sekund. Jestli;e osoba byla bìhem tìchto 8 sekund pøítomna po;adovaný èas (pøítomnost) v dosahu èidla, vyèká se následného odchodu po dobu (prodleva) V této dobì nesmí dojít k aktivaci èidla, jinak se doba znovu prodlu;uje. Následnì je sepnut ventil. Pro sprchu je zrušen vyèkávací èas na odchod a ventil je sepnut hned po dosa;ení poètu nutných pøítomností. (prodleva=0) Po odchodu osoby je ventil vypnut za èas prodlevy a sepnutí ventilu.
The microwave sensor reacts accordingly to motion of the presented person as well as to an indirect visibility (through facing, masonry and like). In regulator, the individual inputs are developed by an independent circuit and with other circuid the outputs are activated. Developing of present is being runnig during last 8 seconds presented for the next departure during the time (delay). In that time the sensor must not be activated, otherwise the time has been entarget again, the sensor is switched on subsequently. As far as the shower, the waiting time for departure cancelled and the valve is switched on directly with achievement of the required number of presents. (delay=0)
POZOR - nastavíme-li "pøítomnost" na hodnotu 0, pøíslušný ventil bude trvale sepnut.
ATTENTION - if the "presence" is adjusted to 0, the appropriate valve will be switched on constantly.
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKÙ A PØIPOJOVACÍCH MÍST: KONEKTORY 1-8 -pøipojení jednotlivých vstupù (èidel) SVORKY V1-V8 -pøipojení jednotlivých výstupù (ventilù) SVORKY TEST -pøipojení tlaèítka TEST SVORKY 12V/50Hz -pøipojení napájecího napìtí TLAÈÍTKO RESET -restart programu
DESCRIPTION OF THE OPERATING ELEMENTS AND THE CONNECTING POINTS: CONECTOR 1-8 -connection of the individual inputs(sensors) CLAMPS V1-V8 -connection of the individual outputs (valves) -connection of the TEST push button CLAMPS TEST CLAMPS 12V/50Hz -connection of the supply voltage BUTTON RESET -restart of the programme
ZÁSTAVBOVÉ ROZMÌRY: ASSEMBLING DIMENSIONS:
SCHÉMA ZAPOJENÍ: CONNECTION SCHEME:
ventily valves
èidla sensors
zdroj
PEVEKO, spol. s r.o. , Pivovarská 545 , 686 01 Uherské Hradištì - Jarošov ,Czech Republic URL: www.peveko.cz, E-mail:
[email protected],Tel: +420 572 432 465, Fax: +420 572 501 434 - 52 -
power supply
VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY
THE UMC FLUSHING SYSTEM WITH RADAR ELECTRONIC
W W W. P E V E K O . C Z
RADAROVÝ OVLADAÈ VENTILÙ UMC
VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY
PROGRAMOVATELNÉ SPÍNAÈE VENTILÙ
PROGRAMMABLE VALVE CONTROLLER
POU;ITÍ:
USE:
Pro øízení spínání elektromagnetických ventilù napø. pro vzduchotechniku, automatické závlùahy), v závislosti na tlakové diferenci, èasu, pøíp. jiné podmínky.
For controlling of solenoid valve (for example in air - conditioning applications), depending on a pressure difference, time or on another conditions.
TYP TYPE
Poèet ovládaných ventilù Number of controlled valves
Doba sepnutí* Time of connection* (s)
Doba mezery* Time of delay* (s)
Výstupní zátì;** Outlet load**
1
7 - 60
1 - 15 min
250 V~ / 10A
PGS - 2B 10
1 - 10
0,2 - 2
1 - 60 s
24 V= / 5W
PGS - 4A 20
1 - 20
0,1 - 2
1 - 200 s
24 V= / 5W
PGS - 1A1
* it is possible to change the time ranges on agreement ** there is a possibility to supply the 250V/1A output relay tables
* rozsahy èasù lze mìnit po dohodì ** mo;nost dodání reléových desek výstupù 250V/1A
TECHNICAL DATA:
TECHNICKÉ ÚDAJE: Provedení
electronics is controlled by chip on printed connection, electronic is covered by a plastic case with cap Ambient temperature from -20 to +60°C Supply voltage 230V/50Hz Power input 20 VA; 30 VA - PGS - 4A 20 Switching time 100% Protection IP 55 Instalation with bushing down Range of the measured 0 - 70 mbar
Modification
elektronika øízená jednoèipovým mikroprocesorem na tištìném spoji, krytá plastovou krabicí s víkem -20 a; +60°C 230V/50Hz 20 VA; 30 VA - PGS - 4A 20 100% IP 55 vývodkami smìrem dolù 0 - 70 mbar
Teplota okolí Napájecí napìtí Pøíkon Doba zapnutí Krytí Poloha zabudování Rozsah mìøené tlakové diference Pøipojení hadièek pro šroubení na hadièku 4/6 tlakovou diferenci
pressure difference
Connection of hoses screw joint 4/6 for pressure difference
DESCRIPTION OF FUNCTION:
POPIS FUNKCE: Po pøipojení programového spínaèe na napájecí napìtí (nebo spuštìní tlaèítka "RESET") je se zpo;dìním 5 s testován stav zaøízení. Potom je zahájen programový cyklus dle zvoleného re;imu a nastavených hodnot.
After connection of the programe controller to the supply voltage (or after starting the "RESET" push button), the stage of equipment is tested with a delay of 5 s. Then the programme cycle is started accordingly to the select mode and to the set values.
Pozn.: podrobný popis ovládacích a pøípojných míst, návod na montá;, obsluhu a nastavení zaøízení, jsou popsány v technických podmínkách, které je mo;no zaslat na po;adavek zákazníka.
Note: detailed description of regulating and connecting points, equipment installation, maintenance and operation manual, are inscribed in specifications which can be send on customer demand.
ZÁSTAVBOVÉ ROZMÌRY: ASSEMBLING DIMENSIONS: F
B C
W W W. P E V E K O . C Z
E
TYP TYPE
A
D
A
B
C
PGS - 2B 10, 1A1
170
145
PGS - 4A 20
230
180
PEVEKO, spol. s r.o. , Pivovarská 545 , 686 01 Uherské Hradištì - Jarošov ,Czech Republic URL: www.peveko.cz, E-mail:
[email protected],Tel: +420 572 432 465, Fax: +420 572 501 434 - 53 -
D
E
166
85
126
70
201
88
185
105
F
CUSTOM MANUFACTURING VALVES Typ RPB 04, RPB 05 Regulaèní ètyøventilová baterie 3/4" a 1", pro ovládání a regulaci prùtoku plynu k hoøáku prùmyslových pecí.
Type RPB 04, RPB 05 Control four-valves battery 3/4" and 1“, for control and regulation of gas flow to burner of industrial ovens.
Typ RPB 12 Dvanáctiventilová baterie pro ovládání vzduchu masá;ních lázeòských van.
Type RPB 12 Twelve-valves battery for control of air of massaging bath.
Typ ERPI 5004.22
Typ ERPI 4230.82
Pìticestný ventil pro ovládání elektrohydraulické brzdy kovoobrábìcích strojù.
Dvoucestný inverzní ventil pro ovládání vzduchu pohonu ventilátorù v dolech.
Type ERPI 5004.22
Type EVPI 4230.82
Five-way valve for control of hydraulic brake of metaltooling machines.
Two-way inversion valve for air control of fan drive in mines.
Typ EVRE 3003.12 Pro dvoupolohové ovládání prùtoku kapalných a plynných médií, pilotní ventil pro MVRE.
Type EVRE 3003.12 For two-position control of liquid and gas mediums, pilot valve for MVRE type.
Typ MVRE 3020 Pro dvoupolohové ovládání tlakového vzduchu.
Type MVRE 3020 For two-position control of pressure air.
Typ EVPI 3015.11 Pro dvoupolohové ovládání tlakového vzduchu, odvzdušnìní výtlaèného potrubí kompresoru.
Type EVPI 3015.11 For two-position control of pressure air.
Typ 900963 Pro dvoupolohové ovládání chladiva, samochlazení kompresoru chladícího okruhu.
Type 900963 For two-position control of refrigerants.
Typ EVPE 2110.11 Pro automatické hasící systémy (AHS).
VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY
VENTILY NA ZAKÁZKU
Type EVPE 2110.11
Typ A-MVPE 325.0/D Pro ovládání velmi viskózních médií - oleje, tìsta, pasty. Provedení "suchý" - médium je oddìleno od magnetického obvodu..
Type A-MVPE 325.0/D For control high viscosity mediums - oils, pastries, creams. Design DRY - medium is separated from solenoid.
Výše uvedené ventily jsou vyrábìné na zakázku a jsou výbìrem mo;ností výroby firmy Peveko, spol. s r.o. Dodací podmínky a ceny takových výrobkù jsou individuální stejnì jako u výrobkù oznaèených v ceníku symbolem telefonu.
Above mentioned valves are custom manufactured by Peveko, Ltd. Delivery terms and prices of such products are individual, as well as the products which are in our pricelist marked by symbol „ phone“.
PEVEKO, spol. s r.o. , Pivovarská 545 , 686 01 Uherské Hradištì - Jarošov ,Czech Republic URL: www.peveko.cz, E-mail:
[email protected],Tel: +420 572 432 465, Fax: +420 572 501 434 - 54 -
W W W. P E V E K O . C Z
For automatic extinguishing system (AES).