8
155
UNIGYR®
Modul binárních výstupů
PTM1.4Q250-P
24...250 Vst, impulzní bezpotenciálový pro přídržná zapojení, dvojitý modul s ručním ovládáním
PTM1.4Q250-P Převodník signálu (P-Bus) pro spínací impulzní povely pro přídržná zapojení, s dvěmi navzájem nezávislými výstupy; bezpotenciálové releové kontakty a ruční ovládání.
Použití
Pro impulzní spínání dvou jednostupňových elektrických zátěží (spotřebičů) v přídržném zapojení: • je-li nepřípustné, aby se spotřebiče po výpadku napětí opětovně automaticky zapnuly (včetně ručního provozu) • je-li nepřípustné, aby se spotřebiče vypnuly při výpadku řídící jednotky (např. pro ovládání světel) • mají-li být spínané i ručním spínacím impulzem Upozornění: Je-li vyžadován pouze automatický provoz, můžeme použít modul PTM1.2Q250. • mají-li být současně spínané na základě dvou nebo více řízení přes l/O - moduly • mají-li být současně ručně spínané ze dvou nebo více míst
Funkce
Převod impulzních signálů přicházejících z P-Bus nebo ručního spínače na impulzní signály ZAP/VYP v přídržném zapojení. Přepínač pro volbu automatického nebo ručního provozu pro každý výstup, pozice: • AUT= Automatický provoz, stav sepnutí určuje procesní jednotka • MAN = Ruční provoz, stav sepnutí určuje posuvný přepínač s impulzním výstupem VYP a ZAP
Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa
CM2N8155CZ / 12.1998 1/6
Ruční provoz
• V ručním provozu odpovídá délka impulzu době přepnuti ve stavu ZAP. V automatickém provozu je délka impulzů volitelná a je to minimálně jeden přístupový cyklus 0,5 s nebo násobek cyklu, zadává se softwarově v procesní jednotce. • Při přepnutí z «AUT» na «MAN» a obráceně zůstává dodržena poloha spínače výkonového stykače. • Ruční spínání je funkční i bez procesní jednotky, je-li na l/O liště k dispozici provozní napětí 24 Vst.
Chování při poruše
• Při výpadku provozního napětí 24 Vst řídící jednotky a při neobdržení bezchybného P-Bus telegramu po dobu delší než 4s se vrátí relé do výchozí pozice (= Q11/Q12 a Q21/Q22 sepnuté, Q13/Q14 a Q23/Q24 rozepnuté). • Okamžitý stav zapnutí výkonového stykače zůstává přes přídržné relé zapnutý. • Při výpadku řídícího napětí pro přídržné relé se rozpojí výkonové stykače a vypnou spotřebiče.
Přehled typů
Impulzní modul, jednostupňový
Dodání
Držák modulu a elektronická část se dodávají společně ve dvou spojených krabičkách I/O-Modul se dodává s oběmi zásuvnými zkratovacími svorkami.
Příslušenství
Odpovídajicí příslušenství se objednává podle katalogového listu 8105CZ.
PTM1.4Q250-P
Přístrojové sestavy Procesní jednotky
I/O-moduly lze připojit k procesním jednotkám, které používají P-bus a podporují softwarově I/O-funkce.
Periferie
Lze připojit přístroje ze sortimentu firmy Landis & Staefa, pokud jsou kompatibilní se vstupy resp. výstupy modulů. Také přístroje ostatních výrobců lze připojit za předpokladu kompatibility a bezpečnostních technických požadavků.
Popis Ruční ovládání
Ruční ovládání využívá provozního napětí 24 Vst z I/O-lišty; řídící jednotka tedy není zapotřebí.
Snímání polohy ručního ovládání
Byla-li při konfiguraci použita funkce «Nouzové ovládání», lze z řídící jednotky zjistit polohu přepínače «AUT» nebo «MAN», ne však již ruční spínací impulzy. Zjištění stavu výkonového stykače viz «Projektování».
Upozornění
• Celková funkce I/O-modulu závisí na samotném modul (hardware) a ještě na zpracování signálu v procesní jednotce (software). Pro rozšíření rozsahu funkcí modulů slouží příslušné průběhy procesu a možnosti volby při konfigurování uživatelského programu. • Celkové technické vlastnosti všech I/O-modulů jsou uvedeny v dokumentu 8102CZ «I/O-modulový systém – základní informace» v kapitoIe «Popis».
Provedení
Umělohmotný modul se skládá z držáku modulu a elektronické části (násuvné do I/0 lišty); signály a napětí se přenášejí přes kontakty na l/0-liště. Připojovací svorky modulů přebírají úlohu klasických svorek, které se musely zvlášť montovat do rozvodné skříně pro připojení příslušných vedení. Tyto svorky splňují i
CM2N8155CZ / 12.1998 2/6
Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa
příslušné normy a nařízení; taktéž obsahují oddělovací funkci a jsou označitelné popisem. Čelní strana modulu se dá označit předtištěnými papírovými pásky, popsatelnými pomocí příslušného programu (UNIGYR-Design) a zasunutelnými pod čelní kryt modulu. Na čelní straně se nachází místo pro zásuvný adresní kolík, přepínače a tlačítka ručního ovládání. Příslušenství ke všem l/O-modulům je společné a lze ho najít v katalogovém listě 8105CZ. Upozornění
Popisy provedení všech I/O-modulů jsou uvedeny v dokumentu 8102CZ «I/O-modulový systém – základní informace».
4Q250-P
PTM1.4Q250-P 3 4 5 6 7
1 2
8
Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa
8155Z01
Q 23
Q 24
4Q250-P
Q 22
Q 12
9
Q 14 Q 21
Q 11
1 2 3 4 5 6 7 8
Q 13
9
Přepínač AUTOMATIKA / MANUAL Posuvné tlačítko pro impulzní spínací povel Označení spínacího výstupu I Poloha přepínače: AUTOMATIKA Poloha přepínače: MANUAL Poloha přepínače pro impulzní spínací povel VYP Poloha přepínače pro impulzní spínací povel ZAP Označení spínacího výstupu II (ostatní ovládací prvky jako pro spínací výstup I) Zásuvné zkratovací svorky, viz «Schéma zapojení»
CM2N8155CZ / 12.1998 3/6
Projektování Dokument 8102CZ «I/O-modulový systém – základní informace» obsahuje pokyny vztahující se k projektování; před následujícími kapitolami si pozorně pročtěte informace o bezpečnosti. Určení - použití
I/O-moduly smějí být nasazeny pouze v systémových použitích, které popisuje dokument 8102CZ «I/O-modulový systém – základní informace». V dokumentu jsou popsány všechny specifické vlastnosti a použití jako v tomto katalogovém listu – krátký popis na titulní straně (vytištěný silně) a kapitoly «Použití», «Projektování» a «Technická data». V kapitolách resp. odstavcích označených varovným trojúhelníkem se nalézají dodatečné bezpečnostně-technické požadavky a omezení; informace slouží pro ochranu osob a věcí a je nutné je dodržovat.
Pozor
• Napětí spínané I/O-modulem jistěte max. 10 A – ochrana I/O-komponentů. • Na oba spínací výstupy smí být připojeno buď jen síťové napětí nebo jen malé napětí, kombinace těchto napětí je nepřípustná! – Na oba výstupy modulu lze připojit rozdílné fáze. • Ruční ovládání nesmí být použito pro bezpečnostní odepnutí přístroje od napětí.
Přídržné zapojení
Přídržné zapojení výkonových stykačů se realizuje mimo I/O-modul.
Zpětná hlášení
Má-li být řídící jednotce hlášen stav výkonových stykačů, použijte příslušné vstupní moduly.
Řízení
Při použití zapojení více rovnocených modulů (automaticky nebo ručně) odstraňte zkratovací svorky Q12/Q13 a Q22/Q23.
Četnost spínání
Při použití modulu s vysokou četností spínání dbejte na dobu životnosti releových kontaktů, viz «Technická data».
Montážní pokyny
Viz následující dokumenty: • «I/O-modulový systém – základní informace» 8102CZ • «Montážní a instalační příručka» M8012CZ pro použití I/O-modulů se systémem «UNIGYR» • «Montážní a instalační příručka» M8017CZ pro použití I/O-modulů se systémem «VISONIK» Návod na nasazování I/O-modulu na nosič a na I/O-lištu je přibalen k výrobku.
Pokyny pro uvádění do provozu
CM2N8155CZ / 12.1998 4/6
Viz dokument «I/O-modulový systém – základní informace» 8102CZ»
Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa
Technická data Napájení
Spínací výstupy
Provozní napětí «SELV» nebo «PELV» podle normy Kmitočet Příkon Napájení I/O-modulu pomocí P-Busu Zatížitelnost Spínací výkon releových kontaktů při střídavém napětí Napětí Proud při stejnosměrném napětí Napětí Výkon Ind. zatížení (L:R) Min. zatížení kontaktů pro síťové napětí pro malé napětí Max. spínací proud Životnost reléových kontaktů při střídavém napětí při 0.1 A ohm. při 0,5 A ohm. při 3 A ohm. Red. fakt. při ind. (cos phi = 0,6) při stejnosměrném napětí
24 Vst ± 20 % HD 384 50 Hz a 60 Hz 2 VA 24 Vss (proti G0) 2 (po 12,5 mA)
24...250 Vst 4 A ohm., 3 A ind. 19...250 Vss max. 20 W max. 7 ms 230 Vst / 5 mA 24 Vst / 10 mA 10 A (1 s) 2 • 107 sepnutí 2 • 106 sepnutí 2 • 105 sepnutí 0,85 2 • 105 sepnutí
Délka vodičů
Přípustná délka vodičů
1000 m
Izolační pevnost
Izolační pevnost mezi releovými výstupy a části s malým napětím
3750 Vst, EN 60 730-1
Shoda
Dle norem Evropské unie Elektromagnetická snášenlivost Norma pro nízká napětí
89/336/EWG 73/23/EWG
Upozornění
Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa
Celkové technické vlastnosti a rozměry všech I/O-modulů jsou uvedeny v dokumentu 8102CZ «I/O-modulový systém – základní informace»
CM2N8155CZ / 12.1998 5/6
Schémata zapojení
Všechna schémata impulzního řízení obsahují potřebná přídržná zapojení. PTM1.4Q250-P 1
Impulzní řízení pro dvě jednostupňové zátěže
8155A01
2
3
4
BUS S1
S3
AUTO MAN
Q1
Q2
AUTO MAN
S2
K1
U
K2
Impulzní spínací modul PTM1.4Q250-P Výkonové stykače s přídržným zapojením I/O-lišta s P-busem Vstupy řídícího napětí pro přídržná zapojení Výstupy pro přídržná zapojení Řídící impulzní výstupy "ZAP" Zkratovací svorka, pro ostatní zapojení odstranit Zkratovací svorka, pro ostatní zapojení odstranit
PTM1.4Q250-P
Impulzní řízení pro jednostupňovou zátěž ze dvou rovnocených modulů.
Q4
Q21 Q22 Q23 Q24 24...250V~
24...250V~
Q11 Q12 Q13 Q14
U K1,K2 BUS Q11,Q21 Q13,Q23 Q14,Q24 Q12 - Q13 Q22 - Q23
Q3
S4
1
PTM1.4Q250-P 2 BUS
S1
AUTO MAN
Q1
Q2
BUS S1
AUT MA
AUTO MAN
Q1
Q2
AUT MA
S2
S2 Q11 Q12 Q13 Q14
Q11 Q12 Q13 Q14
24...250V~
U1
U2
K
Impulzní spínací modul PTM1.4Q250-P řízení 1 Impulzní spínací modul PTM1.4Q250-P řízení 2 Výkonový stykač pro jednostupňovou zátěž
U1 U2 K
Impulzní řízení pro jednostupňovou zátěž z rovnocených tlačítek ze dvou vzdálených míst.
8155A02
2
1
PTM1.4Q250-P 1
8155A03
2 BUS
S1
AUTO MAN
Q2
Q1
MA
S2 Q11 Q12
Q13 Q14
U
S3 S4 S6 S5 24...250V~
K
Pro druhou zátěž propojte odpovídající svorky Q21 až Q24 Impulzní spínací modul PTM1.4Q250-P U Tlačítko VYP S3 Tlačítko ZAP S4 Tlačítko VYP S5 Tlačítko ZAP S6 Výkonový stykač pro jednostupňovou zátěž K Pro druhou zátěž propojte odpovídající svorky Q21 až Q24
CM2N8155CZ / 12.1998 6/6
Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa
© 1998 Siemens Building Technologies AG
Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa
CM2N8155CZ / 12.1998 7/6