Oticon Medical Streamer
Gebruiksaanwijzing
Voor implanteerbare hooroplossingen
Dank u wel Hartelijk dank dat u ons product heeft gekozen. Wij hebben er alles aan gedaan om te zorgen dat uw nieuwe Oticon Medical Streamer voldoet aan de hoogste kwaliteitseisen en eenvoudig te gebruiken is. De Oticon Medical Streamer is speciaal gemaakt voor draadloze geluidsprocessors van Oticon Medical*. De Oticon Medical Streamer maakt een draadloze verbinding tussen uw geluidsprocessor en verschillende geluidsbronnen en stuurt het geluid rechtstreeks naar de geluidsprocessor, zodat deze werkt als een draadloze hoofdtelefoon. De Oticon Medical Streamer kan worden gebruikt met één of twee speciale draadloze geluidsprocessors. Lees deze gebruiksaanwijzing goed door voordat u het apparaat gaat gebruiken zodat u optimaal profijt heeft van uw Oticon Medical Streamer. De gebruiksaanwijzing beschrijft de meest gebruikte functies. Het is belangrijk dat u deze functies begrijpt voordat u begint met het gebruik van de Oticon Medical Streamer. We raden u eveneens aan de meegeleverde gids "Aan de slag" te lezen. U kunt video’s over het gebruik vinden op www.oticonmedical.nl/connectline. Neem voor eventuele verdere vragen over het gebruik of onderhoud van de Oticon Medical Streamer contact op met uw audioloog.
* Bekijk welke geluidsprocessors samen met de Oticon Medical Streamer gebruikt kunnen worden op www.oticonmedical.nl/oticonmedicalstreamer.
Aanwijzingen voor gebruik De Oticon Medical Streamer is bedoeld voor gebruik met speciale draadloze geluidsprocessors als een communicatie-interface tussen de geluidsprocessors en andere apparaten — zoals mobiele telefoons. De Oticon Medical Streamer kan met een reeks externe (extra) apparaten worden gekoppeld voor het draadloos ontvangen van het geluid van de televisie in de geluidsprocessor of voor het communiceren via Bluetooth-apparaten, bijv. mobiele telefoons. De Oticon Medical Streamer kan ook als afstandsbediening voor volume- en programmaverandering van uw geluidsprocessor worden gebruikt. Bekijk welke geluidsprocessors samen met de Oticon Medical Streamer gebruikt kunnen worden op www.oticonmedical.nl/oticonmedicalstreamer.
"Made for iPod", "Made for iPhone" en "Made for iPad" betekent dat een elektronische accessoire speciaal is bedoeld voor gebruik met respectievelijk een iPod, een iPhone of een iPad en dat de ontwikkelaar garandeert dat het voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of het beantwoorden ervan aan de veiligheidsnormen en voorschriften. Houd er rekening mee dat door gebruik van dit accessoire in combinatie met een iPod, iPhone of iPad de draadloze prestaties kunnen afnemen. Apple, het Apple-logo, iPhone, iPad en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. App Store is een dienst van Apple Inc. Android en Google Play zijn handelsmerken van Google Inc. De Android-robot wordt gereproduceerd of aangepast op basis van materiaal dat door Google is gemaakt en gedeeld, en wordt gebruikt volgens de voorwaarden van de Creative Commons-licentie 3.0 (Naamsvermelding).
BELANGRIJK Lees de inhoud van dit boekje zorgvuldig door voordat u uw Oticon Medical Streamer gaat gebruiken. Deze bevat belangrijke aanwijzingen en informatie over het gebruik en de behandeling van uw Oticon Medical Streamer en batterijen.
Inhoudsopgave Inhoud van de verpakking 9 Afbeelding van het instrument 11 Waarschuwingen 12 Basisfuncties – eerste gebruik Open of gekoppelde Oticon Medical Streamer Gebruik van de Oticon Medical Streamer met neklus Gebruik van de Oticon Medical Streamer zonder neklus Aan- en uitzetten van de Oticon Medical Streamer Opladen van de Oticon Medical Streamer Indicatie lage batterijspanning Afstandsbediening voor de geluidsprocessor Koppelen van de Oticon Medical Streamer met een mobiele telefoon en andere apparatuur Koppelingen ongedaan maken
17 18 20 22 24 26 30 32 34
Belangrijkste functies Connectiviteit/ontvangen van geluid Uit/aan voor omgevingsgeluiden bij geluidsverzending Mobiele telefoon ConnectLine Phone ConnectLine microfoon ConnectLine TV
36 37 39 46 48 50
Overige functies ConnectLine App Connectiviteit/ontvangen van geluid Muziek/audiokabel Headsetkabel Muziek/audio draadloos pc headset – draadloos Luisterspoel (ingebouwd) FM-ontvanger (optie)
52 53 54 56 58 60 62 64
Aanvullende informatie Vermijd hitte, vocht en chemicaliën Schoonmaken en onderhoud Accessoires en reserveonderdelen Technische informatie
Inhoud van de verpakking 66 67 68 71
Oticon Medical Streamer – Inhoud van de doos De doos van de Oticon Medical Streamer bevat de volgende onderdelen:
Index 74
Uw Oticon Medical Streamer
Neklus – medium (pagina 18)
Doos 1
Doos 4
Oplader (pagina 24)
Beschermhoes (pagina 68) 9
Neklus – lang (pagina 18)
Afbeelding van het instrument
Doos 2
Aan/uit
Aan/uit-toets
USB-oplaadkabel (pagina 24)
3,5 mm mini-jack stereokabel voor mp3/muziek/ telefoneren (pagina 54)
Gebruikersmateriaal: Gebruiksaanwijzing (deze gids) Aan de slag
Aan/uit-indicatie Koppeling Batterij
Neklus (pagina 18) Neklus in/uit
Status indicator
Telefoon (pagina 39 & 46)
Volumeregelaar (hoger/lager) (pagina 30)
Microfooningang Microfoon (pagina 48) Televisie (pagina 50)
3,5 mm headset splitterkabel voor gebruik met pc's (pagina 56)
Stroomvoorziening
AUX keuzeschakelaar (pagina 53)
Mini-jack FM-ontvanger
10
11
Waarschuwingen
Waarschuwingen
Lees voor gebruik van uw Oticon Medical Streamer de volgende waarschuwingen en de inhoud van dit boekje zorgvuldig door. Streamer aangesloten op externe apparatuur De veiligheid van het gebruik van de Oticon Medical Streamer met de aux-inputkabel is afhankelijk van de externe geluidsbron. Wanneer de inputkabel is aangesloten op apparatuur met netvoeding, moet deze apparatuur voldoen aan IEC-60065, IEC-60950, IEC-60601, of gelijkwaardige veiligheidsvoorschriften. De veiligheid van het opladen van batterijen met alleen de USB-kabel wordt bepaald door de externe apparatuur. Wanneer de USB-kabel is aangesloten op apparatuur met netvoeding, moet deze apparatuur UL goedgekeurd zijn, of voldoen aan IEC-60065, IEC-60950, IEC-60601 of gelijkwaardige veiligheidsvoorschriften. Explosiegevaar Er bestaat een risico op het exploderen van de batterij waardoor ernstig letsel opgelopen kan worden. Stel u Oticon Medical Streamer nooit bloot aan extreme hitte door hem in een oven of magnetron te plaatsen, te verbranden of in een in de zon geparkeerde auto achter te laten. 12
Verstikkingsgevaar De Oticon Medical Streamer is geen speelgoed en moet daarom buiten bereik worden gehouden van kinderen en ieder ander die onderdelen zou kunnen inslikken of zichzelf op een andere manier zou kunnen verwonden. Er moet speciaal worden gelet op de kleinere onderdelen om te voorkomen dat kinderen deze inslikken en erin stikken. Waarschuw onmiddellijk een arts als een onderdeel is ingeslikt. Storing en implanteerbare apparatuur De Oticon Medical Streamer voldoet aan de strengste eisen van Internationale Elektromagnetische Compatibiliteit. De Oticon Medical Streamer kan echter storing veroorzaken bij andere medische apparatuur, zoals defibrillators en pacemakers. • Raadpleeg de fabrikant van een bij u geïmplanteerd apparaat voor informatie over het risico op storingen. • Stop onmiddellijk met het gebruik van de Oticon Medical Streamer als er kans bestaat op storing. Gebruik de Oticon Medical Streamer niet en win verder advies in. Storing kan eveneens worden veroorzaakt door storingen op het lichtnet, metaaldetectoren op vliegvelden, elektromagnetische velden van andere medische apparaten, radiosignalen en elektrostatische ontladingen. 13
Waarschuwingen
Waarschuwingen
Gebruik van de neklus De neklussen zijn zodanig ontworpen dat ze automatisch breken als ze ergens achter blijven hangen. Probeer een neklus nooit in te korten of aan te passen. Een neklus mag niet gebruikt worden door kinderen die minder wegen dan 11 kg. Gebruik in auto’s Het gebruik van de Oticon Medical Streamer met een mobiele telefoon tijdens het autorijden kan afleiden. Ga, als de verkeersomstandigheden het toelaten, aan de kant van de weg staan voordat u gaat bellen of een gesprek aanneemt. Gebruik in vliegtuigen De Oticon Medical Streamer mag niet aan boord worden gebruikt, tenzij hiervoor uitdrukkelijk toestemming is gegeven door het cabinepersoneel.
14
Vervangen van de batterij Probeer de batterijlade nooit te openen; hierdoor kan de batterij beschadigen. De garantie vervalt als er geprobeerd is om de batterijlade te openen. Compatibiliteit met mobiele telefoons Op www.oticonmedical.nl/connectline vindt u een lijst van mobiele telefoons die grondig door Oticon zijn getest en op het moment van testen voldeden aan de minimale eisen voor compatibiliteit met ConnectLine. Oticon Medical aanvaardt echter geen enkele aansprakelijkheid voor zulke incompatibiliteit in het algemeen. Oticon Medical aanvaardt geen aansprakelijkheid voor incompatibiliteit die het resultaat is van toekomstige nieuwere versies van de mobiele telefoons of incompatibiliteit die in deze testen niet werd getest en/of opgemerkt. Oticon Medical aanvaardt geen financiële aansprakelijkheid in de betekenis van vergoeding van mobiele telefoons die niet naar verwachting functioneren. Voordat u een nieuwe mobiele telefoon aanschaft, is het aan te bevelen de bovengenoemde lijst te raadplegen.
15
Basisfuncties – eerste gebruik Open of gekoppelde Oticon Medical Streamer De Oticon Medical Streamer kan 'open' zijn of speciaal gekoppeld worden aan uw geluidsprocessor. Als het 'open' is kan het worden gebruikt met alle speciale geluidsprocessors*. Als uw audioloog uw Oticon Medical Streamer en geluidsprocessor heeft gekoppeld, dan is de Oticon Medical Streamer vergrendeld voor alleen uw eigen geluidsprocessor. U dient er rekening mee te houden dat als uw Oticon Medical Streamer 'open' is en u zich binnen een afstand van ongeveer 1 meter bevindt van de Oticon Medical geluidsprocessor van een andere persoon, deze geluidsprocessor ook kan worden bediend door uw Oticon Medical Streamer. Deze andere persoon kan mogelijk ook naar het geluid van uw televisie, mobiele telefoon enz. luisteren, afhankelijk van waar u op dat moment naar luistert. Als u de Oticon Medical Streamer wilt koppelen zodat het alleen werkt met úw geluidsprocessor, neem dan contact op met uw audioloog. Bekijk welke geluidsprocessors samen met de Oticon Medical Streamer gebruikt kunnen worden op www.oticonmedical.nl/oticonmedicalstreamer.
*
16
17
De neklus is een integraal deel van het elektronische Oticon Medical Streamer-systeem. De lus functioneert als antenne en zendt geluiden naar uw geluidsprocessor. Voor het beste geluid en de langste zendtijd moet de Oticon Medical Streamer altijd met één van de meegeleverde neklussen worden gedragen. De Oticon Medical Streamer wordt met een lange en een medium neklus geleverd.
Plaatsing van de neklus De neklus klikt in de gaatjes aan de bovenkant van de Oticon Medical Streamer.
Neklus
Gebruik van de Oticon Medical Streamer met neklus
Opmerking: als u via de Oticon Medical Streamer met iemand praat, moet uw stem door de microfoon aan de bovenkant van de Oticon Medical Streamer kunnen worden opgevangen. Uw stem Microfoon
BELANGRIJK Wees voorzichtig bij het gebruik van de neklus. Om veiligheidsredenen (om verstikking te voorkomen) breekt de neklus automatisch als hij ergens achter blijft hangen. U mag de neklus op geen enkele manier inkorten of aanpassen door er bijvoorbeeld een knoop in te leggen. Een kapotte neklus kan niet worden gerepareerd en moet dus worden vervangen. Neem voor vervanging contact op met uw audioloog.
18
Geluid van de Oticon Medical Streamer naar de geluidsprocessor
19
De Oticon Medical Streamer kan ook zonder neklus worden gebruikt, b.v. met de optionele zakclip. Bij gebruik van de Oticon Medical Streamer zonder neklus mag de afstand tot de geluidsprocessor niet groter zijn dan één meter. Omdat het geluid op deze manier af en toe weg kan vallen, is het aan te bevelen altijd de neklus te gebruiken. Als de Oticon Medical Streamer wordt gebruikt zonder de neklus, dan zullen de functionaliteiten van de Oticon Medical Streamer afhankelijk zijn van of de Oticon Medical Streamer open of gekoppeld is; zie de tabel hieronder. Functionaliteit
Werkt in een open Oticon Medical Streamer
Werkt in een gekoppelde Oticon Medical Streamer
Als een afstandsbediening
Nee
Ja
Het rinkelen van een inkomend Ja Ja gesprek horen Verzending van geluid van bijv. Nee Ja de tv of telefoongesprekken Als de Oticon Medical Streamer met de neklus wordt gebruikt zullen alle functionaliteiten geactiveerd zijn of de Oticon Medical Streamer al dan niet open of gekoppeld is.
Bij gebruik van de Oticon Medical Streamer zonder neklus wordt meer stroom verbruikt; de maximale gebruiksduur met een volle batterij is dan verminderd tot 5 uur.
Geluidsprocessor
Max. 1 meter Zakclip (optie)
BELANGRIJK 20 Een gebroken neklus moet onmiddellijk worden vervangen.
21
Als u de Oticon Medical Streamer zonder de neklus gebruikt, moet het gekoppeld zijn (zie pagina 17) voor toegang tot alle Oticon Medical Streamer functies.
Zonder neklus
Gebruik van de Oticon Medical Streamer zonder neklus
Aan- en uitzetten van de Oticon Medical Streamer
Laat de aan/uit-toets los. De indicatie aan de bovenkant van de Oticon Medical Streamer wordt vervaagt nu naar groen. Controleer of de Oticon Medical Streamer volledig is opgeladen als het niet lukt om hem aan te zetten (pagina 24).
Status
Voorkant
Beschrijving Aan/uit
Aanzetten Houd de aan/uit-toets aan de bovenkant van de Oticon Medical Streamer ongeveer 2 seconden ingedrukt totdat alle lampjes aan de voorkant gaan knipperen om aan te geven dat de Oticon Medical Streamer aan gaat.
Aan/uit
De Oticon Medical Streamer staat uit
Als de aan/uit-toets ongeveer 2 seconden wordt ingedrukt gaan alle lampjes aan de voorkant enkele seconden branden om aan te geven dat de Oticon Medical Streamer aan staat
Druk de aan/uit-toets kort in om de status van de Oticon Medical Streamer te zien. Uitzetten Houd de aan/uit-toets aan de bovenkant van de Oticon Medical Streamer ongeveer 2 seconden ingedrukt totdat het groene lampje uit gaat. 22
De Oticon Medical Streamer staat aan en is klaar voor gebruik
23
De Oticon Medical Streamer gebruikt een oplaadbare batterij. Voor de best mogelijke prestatie raden wij u aan de Oticon Medical Streamer één keer per dag op te laden. U kunt de Oticon Medical Streamer opladen met de meegeleverde oplader of met een USB compatibel apparaat met een laadstroom van 500mA. Plaats de micro USB-kabel in het contact aan de onderkant van de Oticon Medical Streamer (pagina 25).
Opladen Status
Voorkant
Beschrijving Als de Oticon Medical Streamer uit staat en bezig is met opladen, knippert het groene lampje van de statusindicatie Als de Oticon Medical Streamer aan staat (of tijdens gebruik) en bezig is met opladen, vervaagt het groene lampje van felgroen naar lichtgroen
Knipperen
Vervagen
Een knipperend groen lampje aan de bovenkant geeft aan dat de Oticon Medical Streamer bezig is met opladen. Als de Streamer volledig is opgeladen gaat het groene lampje continu branden. Opladen indien uitgeschakeld: een knipperend groen lampje aan de bovenkant geeft aan dat de Streamer bezig is met opladen. Als de Streamer volledig is opgeladen, gaat het lampje uit.
24
25
Opladen
Opladen van de Oticon Medical Streamer
Aan/ uitindicatie
Indicatie lage batterijspaning
Als de batterijspanning laag is (ongeveer 20 minuten resterende gebruikstijd) gaat het rode lampje van de statusindicatie continu branden. Wanneer de batterij bijna leeg is (ongeveer 5 minuten resterende gebruikstijd) gaat het rode lampje knipperen.
Indicatie lage batterijspanning Status
Voorkant
Beschrijving Batterijspanning laag – ongeveer 20 minuten resterende gebruikstijd voor geluidsverzending naar geluidsprocessor Batterijspanning bijna leeg – ongeveer 5 minuten resterende gebruikstijd voor geluidsverzending naar geluidsprocessor
Continu
Knipperen
BELANGRIJK Voorkom dat de batterij volledig leeg raakt. Door de batterij op te laden blijft de capaciteit behouden. De batterij kan uitsluitend door Oticon Medical worden vervangen. 26
27
Batterij
Indicatie lage batterijspanning
Capaciteit met neklus
Bij gemiddeld dagelijks gebruik maximaal 10 uur: 2 uur telefoon, 6 uur televisie en 2 uur stand-by (na 2 jaar zal de capaciteit bij het gemiddelde dagelijkse gebruik ongeveer 8 uur bedragen).
Capaciteit zonder neklus
Bij gemiddeld gebruik maximaal 5 uur: 1 uur telefoon, 3 uur televisie en 1 uur stand-by.
Oplaadtijd batterij
2 uur voor volledig opladen met gebruik van meegeleverde adapter.
Afstandsbediening
Als de Oticon Medical Streamer uit staat, zal de afstandsbediening van de geluidsprocessor nog steeds werken; het werkt na volledig opladen maximaal 6 maanden.
Verwachte levensduur batterij
De batterij van de Oticon Medical Streamer gaat bij één keer per dag volledig opladen meer dan twee jaar mee. De batterij kan door uw audioloog worden vervangen.
28
Batterij
Batterijcapaciteit en oplaadtijd
Afstandsbediening
Afstandsbediening voor de geluidsprocessor Volume hoger/lager Kort indrukken van volume hoger of lager wijzigt het volume in de geluidsprocessor. Als het volume is gewijzigd hoort u geluidssignalen in uw geluidsprocessor. Programmaverandering in de geluidsprocessor Als uw geluidsprocessor met meerdere programma's is geprogrammeerd, kunt u van programma veranderen door volume hoger of lager langer dan één seconde ingedrukt te houden. De programmaverandering wordt met een signaal in de geluidsprocessor aangegeven.
Volume-/ programmaregelaar
Geluid van de geluidsprocessor onderdrukken (mute) U kunt het geluid van de geluidsprocessor onderdrukken door de toetsen volume hoger EN volume lager tegelijkertijd één seconde in te drukken.
BELANGRIJK De Oticon Medical Streamer werkt, zelfs als hij uit staat, wel als afstandsbediening voor de geluidsprocessor. 31
Dempfunctie
Voordat de Oticon Medical Streamer met andere apparatuur, zoals een mobiele telefoon, gebruikt kan worden, moeten de twee apparaten eerst met elkaar gekoppeld worden.
2. Activeer de koppelingsstand in het andere apparaat (bijvoorbeeld de mobiele telefoon). Koppeling
Koppelen van de Oticon Medical Streamer met een mobiele telefoon en andere apparatuur
Er is meestal een set-up menu op de mobiele telefoon. Raadpleeg hiervoor de handleiding van de mobiele telefoon, bijvoorbeeld onder "koppeling".
1. Zet de Oticon Medical Streamer in de koppelingsstand 0000
Houd de aan/uit-toets ongeveer 5 seconden ingedrukt, totdat het blauwe lampje gaat knipperen.
3. Voor het andere apparaat (de mobiele telefoon) is vaak een pincode nodig. De PINCODE voor de Oticon Medical Streamer is 0 0 0 0 (vier nullen).
4. Na koppeling toont de mobiele telefoon meestal een headset-pictogram; het blauwe lampje van de Oticon Medical Streamer gaat continu branden. 32
33
0000
Koppelingen ongedaan maken U kunt alle koppelingen ongedaan maken door de aan/uit-toets en de toets 'volume hoger' tegelijkertijd 3 seconden ingedrukt te houden.
Status
Voorkant
Beschrijving Oticon Medical Streamer in koppelingsstand Koppeling voltooid Oticon Medical Streamer aan
Continu
34
Knipperen
35
Koppeling
Koppeling
Uit/aan voor omgevingsgeluiden bij geluidsverzending
De Oticon Medical Streamer is ontwikkeld voor het beste luisterresultaat in de volgende situaties:
Als de Oticon Medical Streamer gebruikt wordt voor geluidsverzending, kunt u de omgevingsgeluiden uit/aan zetten in de geluidsprocessor door volume hoger EN volume lager op de Oticon Medical Streamer tegelijkertijd één seconde in te drukken.
1. Gebruik van een (van Bluetooth* voorziene) mobiele telefoon (pagina 39). Gebruik van ConnectLine Phone (afzonderlijk verkrijgbaar) met een analoge vaste telefoon* (pagina 46).
Deze functionaliteit kan worden gebruikt in zowel de belangrijkste als overige functies beschreven in de volgende hoofdstukken.
2. Gebruik van ConnectLine Microfoon (afzonderlijk verkrijgbaar), voor het beter verstaan van een spreker in een rumoerige omgeving of op afstand (pagina 48). 3. Gebruik van ConnectLine TV (afzonderlijk verkrijgbaar) voor draadloze verzending van het geluid van de televisie naar de geluidsprocessor (pagina 50). * Waardoor de Oticon Medical Streamer en geluidsprocessor veranderen in een draadloze headset
37
Uit/aan voor omgevingsgeluiden
Connectiviteit/ontvangen van geluid
Belangrijkste functies Connectiviteit/ontvangen van geluid
De beide apparaten moeten met elkaar gekoppeld zijn (pagina 32-33) en binnen bereik zijn (10 meter), voordat u de mobiele telefoon met de Oticon Medical Streamer kunt gebruiken om te bellen en gesprekken aan te nemen. Vaak geeft een headset-pictogram op de mobiele telefoon aan dat er een koppeling met de Oticon Medical Streamer is. Ga voor meer informatie naar: www.oticonmedical.nl/connectline
38
39
Mobiele telefoon
Mobiele telefoon
Een gesprek aannemen Microfoon
Status
Voorkant
Oticon Medical Streamer aan en gebruiksklaar
Als de mobiele telefoon overgaat, hoort u een waarschuwingssignaal in uw geluidsprocessor. Tegelijkertijd gaan het groene lampje aan de bovenkant van de Oticon Medical Streamer en de groene telefoontoets op de Streamer knipperen. Druk de telefoontoets op de Oticon Medical Streamer kort in om het gesprek aan te nemen. U hoort een kort bevestigingssignaal in uw geluidsprocessor. De telefoontoets en statusindicatie gaan continu groen branden.
Beschrijving
De telefoontoets en de statusindicatie aan de bovenkant gaan groen knipperen. U hoort een waarschuwing inkomend gesprek in uw geluidsprocessor Als de verbinding tot stand is gebracht hoort u een signaal dat aangeeft dat het gesprek wordt aangenomen – u kunt nu telefoneren met degene die u belt Continu
Knipperen
Druk de telefoontoets op de Oticon Medical Streamer kort in om het gesprek te beëindigen.
40
41
Mobiele telefoon
Aannemen van een gesprek Zorg ervoor dat u goed in de microfoon van de Oticon Medical Streamer kunt spreken.
Zelf bellen
Om zelf een telefoongesprek te beginnen gebruikt u uw telefoon. U hoeft hiervoor niets op de Oticon Medical Streamer te doen. U toetst eenvoudig het nummer in op uw telefoon. Het gesprek wordt automatisch met uw Oticon Medical Streamer verbonden. De telefoontoets op de Oticon Medical Streamer en de statusindicatie aan de bovenkant gaan groen branden en u hoort een bevestigingssignaal in uw geluidsprocessor om aan te geven dat het gesprek nu via de Oticon Medical Streamer en geluidsprocessor is verbonden Streamer en geluidsprocessor.
Status
Voorkant
Beschrijving Oticon Medical Streamer aan en gebruiksklaar
33 40 17 _ _
Nadat de verbinding tot stand is gebracht, hoort u een bevestigingssignaal. U kunt nu telefoneren Continu
Druk, om het gesprek te beëindigen, de toets "gesprek beëindigen" op de mobiele telefoon in of druk de telefoontoets op de Oticon Medical Streamer kort in. 42
43
Mobiele telefoon
Zelf bellen Zorg ervoor dat u goed in de microfoon van de Oticon Medical Streamer kunt spreken.
Gesprek weigeren – standaard aan Een inkomend gesprek kan worden geweigerd door de toets 'volume lager' op de Oticon Medical Streamer kort in te drukken. Spraakgestuurde nummerkeuze – standaard aan Spraakgestuurde nummerkeuze is mogelijk door de telefoontoets kort in te drukken (als de mobiele telefoon hiervoor geschikt is en u niet binnen bereik bent van een ConnectLine telefoonadapter).
Herhalen laatste nummer – standaard aan Door de telefoontoets ingedrukt te houden wordt het laatste nummer opnieuw gebeld (als de mobiele telefoon hiervoor geschikt is). Doorschakelen van gesprek – standaard aan Ingedrukt houden van de telefoontoets zorgt ervoor dat het gesprek weer wordt teruggeschakeld naar de mobiele telefoon. Aannemen gesprek met alle toetsen – standaard aan Na deactivering kan het gesprek alleen maar worden aangenomen door de telefoontoets op de Oticon Medical Streamer in te drukken. Activeren inkomende (A2DP) verbindingen – standaard uit Na activering kunnen andere apparaten, bijvoorbeeld iPods, computers en mobiele telefoons, de geluidsverzending activeren/starten van bijvoorbeeld inkomende sms’en of muziek van een binnen bereik zijnde gekoppelde mobiele telefoon.
44
45
Mobiele telefoon
Personaliseren van de mobiele telefoonfuncties Voor de mobiele telefoon kan uw audioloog de volgende functies in- of uitschakelen.
ConnectLine Phone
Een telefoongesprek voeren
Lees voor meer informatie over het gebruik van ConnectLine Phone de meegeleverde aanwijzingen bij ConnectLine Phone of ga naar:
Status
Voorkant
Beschrijving Oticon Medical Streamer aan en gebruiksklaar Oticon Medical Streamer verbonden – u kunt een telefoongesprek voeren
Continu
www.oticonmedical.nl/connectline
46
47
Telefoon
Bij een traditionele analoge vaste telefoonlijn kan de Oticon Medical Streamer met ConnectLine Phone worden gebruikt. Deze is apart verkrijgbaar als aanvullende apparatuur.
ConnectLine microfoon
Geluid van ConnectLine microfoon
Lees voor meer informatie over ConnectLine microfoon de meegeleverde aanwijzingen bij ConnectLine microfoon of ga naar: www.oticonmedical.nl/connectline
Status
Voorkant
Beschrijving Oticon Medical Streamer aan en gebruiksklaar Na verbinding met de microfoon hoort u het geluid van de microfoon in de geluidsprocessor
Continu Geluidsprocessor Tot 15 meter
48
49
Microfoon
ConnectLine microfoon zendt het geluid van de gewenste persoon via de Oticon Medical Streamer naar uw geluidsprocessor. ConnectLine microfoon is apart verkrijgbaar als aanvullende apparatuur.
ConnectLine TV
Televisiekijken Status
Voorkant
Beschrijving Oticon Medical Streamer aan en gebruiksklaar
Verbinding met de televisie maken
Lees voor informatie over het gebruik van ConnectLine TV de meegeleverde aanwijzingen bij ConnectLine TV of ga naar:
Oticon Medical Streamer verbonden – het geluid van de televisie wordt naar de geluidsprocessor gezonden
www.oticonmedical.nl/connectline
Continu
50
Knipperen
51
Televisie
ConnectLine TV zendt het geluid van de televisie via de Oticon Medical Streamer naar de geluidsprocessor. ConnectLine TV is apart verkrijgbaar als aanvullende apparatuur.
De ConnectLine App voor iPhone®, iPad®, iPod touch® en AndroidTM-apparaten kan met de Oticon Medical Streamer worden gebruikt. De app biedt een intuïtieve en discrete manier om de geluidsprocessor en het ConnectLine-systeem te bedienen. U kunt er ook de functies van het ConnectLine-systeem mee aanpassen. Verkrijgbaar bij de App Store en bij Google PlayTM.
Voor meer informatie kunt u terecht bij: www.oticonmedical.nl/connectlineapp De ConnectLine App draait op iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPad Air, iPad mini met Retina-display, iPad mini, iPad (3e en 4e generatie), iPad 2, iPod touch (5e generatie) en Android smartphones en tablets. Om de ConnectLine App met de speciale draadloze Oticon Medical geluidsprocessors te gebruiken, heeft u een Oticon Medical Streamer van Oticon Medical nodig. Zoek bij het installeren van de ConnectLine App op iPad naar iPhone apps in de App Store. De Oticon Medical Streamer is een nieuw product dat het vorige product, de Ponto Streamer, vervangt. Voor meer informatie over compatibiliteit kunt u terecht bij www.oticonmedical.nl/connectlineapp.
Connectiviteit/ontvangen van geluid De Oticon Medical Streamer kan met een breed scala van standaard randapparatuur, zoals mp3-spelers, computers, enz. worden gebruikt. Hierbij gelden de onderstaande prioriteiten:
B
C A
D
A
Prioriteit 1
Mini-jack in/uit (indien aangesloten)*
Kort indrukken AUX keuzeschakelaar
Pagina 54
B
Prioriteit 2
FM (indien aangesloten)**
Kort indrukken AUX keuzeschakelaar
Pagina 64
C
Prioriteit 3
Draadloos Bluetooth (ingebouwd)
Kort indrukken AUX keuzeschakelaar
Pagina 58
D
Prioriteit 4
Ringleiding (ingebouwd)
AUX keuzeschakelaar ongeveer Pagina 62 2 seconden ingedrukt houden
* Als de mini-jack aangesloten is, kunnen prioriteit 2, 3 en 4 (FM, draadloos bluetooth en ringleiding) niet geactiveerd worden. ** A ls de FM-schoen is aangesloten, kunnen prioriteit 3 en 4 (draadloos bluetooth en ringleiding) niet geactiveerd worden. 53
Ontvangen van geluid
Overige functies ConnectLine App
Muziek/audiokabel
Muziek/audiokabel
Met de meegeleverde mini-jack kabel kunt u naar muziek/ audio van een breed scala aan apparatuur luisteren.
Status
Voorkant
Beschrijving Oticon Medical Streamer aan en gebruiksklaar
Druk de AUX keuzeschakelaar kort in om naar de muziek/ audio van het aangesloten apparaat te luisteren. De geluidsverzending start automatisch nadat de kabel is aangesloten.
Na het bevestigingssignaal hoort u het geluid van het aangesloten apparaat
Muziekkabel
Continu
54
55
Headsetkabel
Microfoon
Zorg ervoor dat u goed in de microfoon van de Oticon Medical Streamer kunt spreken.
Headsetkabel Status
Voorkant
Beschrijving Oticon Medical Streamer aan en gebruiksklaar
Door het aansluiten van de meegeleverde mini-jack kabel en splitterkabel kunt u de Oticon Medical Streamer als een headset voor uw computer gebruiken.
Na het bevestigingssignaal kunt u luisteren naar en spreken met de andere partij Continu
56
Headsetkabel
Druk de AUX keuzeschakelaar kort in voor gebruik van de headsetfunctie.
57
Muziek/audio draadloos
Muziek/audio draadloos
Druk op de AUX keuzeschakelaar voordat u de muziekspeler start om naar muziek van bijvoorbeeld een mobiele telefoon te luisteren.
Status
Voorkant
Beschrijving Oticon Medical Streamer aan en gebruiksklaar Oticon Medical Streamer maakt verbinding met muziek-/audioapparatuur Na het bevestigingssignaal kunt u luisteren naar het geluid van de apparatuur
Continu
Knipperen
Activeren automatische verbindingen – standaard uit Na activering door uw audioloog kunnen andere apparaten, bijvoorbeeld iPods, computers en mobiele telefoons, de geluidsverzending activeren/starten van bijvoorbeeld inkomende sms’en of muziek van een gekoppelde mobiele telefoon die binnen bereik is. 58
59
Muziek draadloos
Als u draadloos naar muziek van bijvoorbeeld een mp3-speler of een computer met ingebouwde Bluetooth wilt luisteren, dient u ervoor te zorgen dat het apparaat gekoppeld is met de Oticon Medical Streamer (pagina 32), dat de Oticon Medical Streamer en het andere apparaat aanstaan en dat beide apparaten binnen elkaars bereik (<10 meter) zijn.
pc headset – draadloos
Headset – draadloos Status
Voorkant
Beschrijving Oticon Medical Streamer aan en gebruiksklaar
Zorg er bij het koppelen met een computer voor dat de Oticon Medical Streamer is gekoppeld als headset.
Oticon Medical Streamer maakt verbinding met muziek-/audioapparatuur
Voor gebruik van de headsetfunctie wordt er een oproepcontrole vanaf de computer uitgevoerd.
Na het bevestigingssignaal kunt u luisteren naar het geluid van de apparatuur Continu
60
Knipperen
61
pc headset – draadloos
Zorg ervoor dat u in de microfooningang van de Oticon Medical Streamer kunt spreken.
Luisterspoel (ingebouwd)
Luisterspoel Status
62
Beschrijving Oticon Medical Streamer aan en gebruiksklaar
Houd de AUX keuzeschakelaar ongeveer 2 seconden ingedrukt om het geluid via de ringleiding te ontvangen. Opmerking: indien gewenst kan het activeren van de luisterspoel gewijzigd worden door kort indrukken.
Voorkant
Na het bevestigingssignaal hoort u het geluid van de ringleiding Continu Luisterspoel
De Oticon Medical Streamer heeft een ingebouwde luisterspoel.
63
FM-ontvanger (optie)
FM
Plug de FM-ontvanger in het contact en druk de AUX keuzeschakelaar kort in. Wanneer de FM-zender en ontvanger op hetzelfde kanaal zijn gesynchroniseerd, wordt het FM-signaal in de geluidsprocessor ontvangen. Als uw FM-ontvanger een tuimelschakelaar heeft, plaats de schakelaar dan in de OO stand.
Status
Voorkant
Beschrijving Oticon Medical Streamer aan en gebruiksklaar. FM-ontvanger staat aan en is gereed voor kanaalsynchronisatie Na het bevestigingssignaal kunt u luisteren naar het geluid van de apparatuur
Continu
FM
Het geluid van een FM-ontvanger kan worden beluisterd via de Euro-pin fitting. De ontvanger wordt gebruikt om FM-signalen van een FM-zender te ontvangen, die meestal door een leerkracht wordt gedragen.
BELANGRIJK Controleer of de Oticon Medical Streamer aan staat, maar geen geluid naar de geluidsprocessor verzendt als FM kanaalsynchronisatie vereist is. 64
65
Aanvullende informatie Vermijd hitte, vocht en chemicaliën De gebruikstemperatuur voor de Oticon Medical Streamer is 10-45 ºC. Stel uw Oticon Medical Streamer nooit bloot aan extreme hitte door hem in een oven of magnetron te plaatsen, te verbranden of in een in de zon geparkeerde auto achter te laten. Er bestaat een risico op het exploderen van de batterij waardoor ernstig letsel opgelopen kan worden.
Schoonmaken en onderhoud De Oticon Medical Streamer is een afgedicht product dat weinig onderhoud vereist. Verwijder vuil, vocht of vet met een vochtige of droge doek. Het wordt aangeraden dat u de Oticon Medical Streamer regelmatig schoonmaakt. De microfoonopening en de contacten voor audio-input, voor de neklus en voor de oplader moeten stof- en vuilvrij worden gehouden. De Oticon Medical Streamer en de neklus mogen nooit worden gereinigd of ondergedompeld in water of andere vloeistoffen.
Aanvullende informatie
Vermijd vocht. Gebruik de Oticon Medical Streamer niet in stoombaden, tijdens het douchen of als het hard regent. De Oticon Medical Streamer mag niet in contact komen of worden schoongemaakt met schoonmaakmiddelen of alcohol. De chemicaliën in cosmetica, haarspray, parfum, aftershave, zonnebrandcrème of insectwerende middelen kunnen uw Oticon Medical Streamer beschadigen. Houd uw Oticon Medical Streamer uit de buurt bij het gebruik van dergelijke producten. Zorg dat uw handen volledig droog zijn voordat u uw Oticon Medical Streamer weer vastpakt. 66
67
Beschermhoezen Extra beschermhoezen, in donkergrijs of lichtgrijs, zijn verkrijgbaar bij uw audicien.
Vervangende neklussen Vervangende neklussen, in zwart of wit, zijn leverbaar in drie maten: Kort (51 cm), medium (66 cm) en lang (81 cm) en verkrijgbaar bij uw audicien.
Beschermhoes – met één enkele toets Een beschermhoes, in donkergrijs of lichtgrijs, met één uitspringende toets, die 'blind' gebruik mogelijk maakt, is verkrijgbaar bij uw audicien.
Zakclip Een zakclip, in zwart of wit, is verkrijgbaar bij uw audicien.
68
Aanvullende informatie
Accessoires en reserveonderdelen
69
Technische informatie Naast de Bluetooth-zender bevat de Oticon Medical Streamer een radiozender die gebruik maakt van kortbereik magnetische inductietechnologie op 3,84 MHz. De magnetische veldsterkte van de zender is < -15 dBμA/m @ 10 m. Het zendvermogen van de Oticon Medical Streamer ligt ruim onder de internationale emissiegrenzen waaraan mensen mogen worden blootgesteld. De Oticon Medical Streamer voldoet aan de internationale normering betreffende de elektromagnetische compatibiliteit.
Dit apparaat bevat een module met: FCC ID: U28CL2STRM IC: 1350B-CL2STRM Het toestel voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels en RSS-210 van de Canadese Industrie. 71
Aanvullende informatie
In verband met de beperkte ruimte op het toestel zijn veel van de relevante goedkeuringen opgenomen in dit document.
Veranderingen of modificaties die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving, kunnen het recht doen vervallen om deze apparatuur te gebruiken. OPMERKING: Op basis van tests is gebleken dat dit apparaat voldoet aan de grenzen voor een digitaal apparaat Klasse B, conform Deel 15 van de FCC regels. Deze grenzen zijn ingesteld om bescherming te bieden tegen storing in een installatie in een woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente energie. Ook kan het radiofrequente energie uitstralen. Indien het apparaat niet geïnstalleerd en gebruikt wordt volgens de instructies, kan het schadelijke storing veroorzaken. Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden in een bepaalde installatie. Als het apparaat schadelijke storing veroorzaakt bij radio- of tv-ontvangst, hetgeen kan worden gecontroleerd door het aan en uit te zetten, wordt de gebruiker geadviseerd de storing te corrigeren door een of meer van de volgende maatregelen te treffen:
• Stel de ontvangende antenne opnieuw in of verplaats deze. • Vergroot de afstand tussen het apparaat en de ontvanger. • Sluit het apparaat aan op een ander stopcontact in een ander stroomcircuit dan datgene waarop de ontvanger is aangesloten. • Raadpleeg de audioloog of een ervaren radio-/tv-technicus. Hierbij verklaart de wettelijke fabrikant Oticon A/S dat deze Oticon Medical Streamer voldoet aan de essentiële eisen en bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG. Een conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij: Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denemarken www.oticon.com
Afval van elektronische apparatuur dient te worden weggegooid volgens de lokale voorschriften.
0682 N1175
73
Aanvullende informatie
De werking moet voldoen aan de volgende twee voorwaarden: 1. dit toestel veroorzaakt geen storing bij andere apparatuur. 2. dit toestel is niet gevoelig voor storing van andere apparatuur, inclusief storing die ongewenste werking kan veroorzaken.
Capaciteit 28 Laag 26 Levensduur 28 Oplaadbaar 24 Oplaadtijd 28 Bluetooth 58
A A2DP-apparaat. See Muziek draadloos Aan- en uitzetten 22 Aannemen van een gesprek 40 Aanwijzingen voor gebruik 4 Accessoires 68 Afbeelding van het instrument 11 Afstandsbediening 30 Android 52 Antenne 18 Audio (muziek) 54 Draadloos 58 Kabel 54 Naar muziek luisteren 54 Auto’s, gebruik in 14
C Chemicaliën 66 Compatibiliteit met mobiele telefoons 15 Computer Headsetkabel 56 Muziek/audio draadloos 58 Muziek/audiokabel 54 ConnectLine Microfoon 48 Telefoon 46 Televisie 50 ConnectLine App 52
B Batterij 28 74
H Headset 10 Draadloos 58, 60 Kabel 56 Mobiele telefoon 39 Splitterkabel 56 Headsetkabel 56 Hoofdtelefoon. See Headset
D Draadloos 58, 60 E Een telefoongesprek voeren 47 Eerste gebruik 17 Euro-pin fitting. See FM F FM 64
I iPhone 52
G Geluid. See muziek Gesprek Beantwoorden 40 Beëindigen 40, 42 Zelf bellen 42 Gesprek beëindigen 42
K Koppeling 32 Koppelingen ongedaan maken 34 Koppelingsstand 32 Koppelingen ongedaan maken 34 Koptelefoon. See Headset
75
Index
Index
M Microfoon 48 Microfooningang 11 Mini-jack 11 Mini-jack kabel 54, 56 Mobiele telefoon 39 mp3-speler 58 Muziek 58 Draadloos 58 Kabel 54 Naar muziek luisteren 54 N Naar audio luisteren 54 Naar muziek luisteren 54 Neklus 18 76
T Technische informatie 71 Telefoonoplossing 46 Televisie 50
P pc. See Computer Pincode 33 Programma veranderen 30
V Vaste telefoon 46 Vliegtuig, gebruik in 14 Vocht 66 Volume hoger/lager 30
R Reserveonderdelen 68 Ringleiding 62
W Waarschuwingen 12, 13, 14, 15 Warmte 66
S Schoonmaken 66, 67 Splitter 10 Splitterkabel 56 Storing 13, 72
Z Zakclip 20 Zelf bellen 42 Zonder neklus 20
Index
O Onderhoud 67 Open of gekoppelde Oticon Medical Streamer 17 Oplaadbare batterij 24 Opladen 24
L Luisterspoel 62
77
Distributeur:
153814NL / 03.2015
Voor een lokale distributeur van de Oticon Medical Streamer kunt u terecht op www.oticonmedical.nl/omstreamerdistributeur
Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denemarken Telefoon: +45 39 17 71 00 www.oticon.com
000015379900001
153814NL / 03.2015
Fabrikant: