Jak získáte Uživatelský manuál v PDF PDF soubory uživatelského manuálu a dodatkových materiálů k tomuto produktu můžete najít na webové stránce Roland. • JUPITER-50 Uživatelský manuál (tento dokument) • Výpis parametrů* • MIDI Implementace* * K produktu jsou přibaleny překlady; originály si musíte stáhnout. Viz následující URL, zvolte “Owner’s manuals” a vyhledejte model pod jménem “JUPITER-50”. http://www.roland.com/support/en/
BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte kapitoly nazvané: „Důležité pokyny“ a „Bezpečné použití přístroje“ (str. 2-4). Tyto kapitoly obsahují důležité informace ohledně správného a bezpečného používání přístroje. Pokud si chcete být jisti, že máte přehled o správném použití všech částí a funkcí tohoto přístroje, měli byste si přečíst tento manuál celý. Manuál by měl být dobře uložen a nablízku, kvůli snadnému nahlédnutí. Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION Veškerá práva jsou vyhrazena. Žádné části této příručky nesmějí být reprodukovány v jakékoliv podobě bez písemného svolení ROLAND CORPORATION.
VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ
Nerozebírejte ani neupravujte přístroj Neotevírejte ani neměňte přístroj či adaptér.
Neopravujte ani nevyměňujte součástky sami Nepokoušejte se opravit přístroj nebo vyměnit části uvnitř (výjimkou je, pokud tento manuál obsahuje přesný návod a instrukce k takové akci). Všechny opravy by měl provádět pouze váš dodavatel, nejbližší servis firmy Roland či autorizovaný prodejce produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu “Informace“.
Nástroj nepoužívejte ani neukládejte v následujících místech
teplotní extrém (tj. přímý sluneční svit v uzavřeném vozidle, blízkost tepelných vodičů či umístění na ploše topného zařízení); nebo
pára (např.: koupelny, umývárny či vlhké podlahy); nebo
výpary či kouř; nebo solné výpary; nebo vlhkost; nebo déšť; nebo prach či písek; nebo silné otřesy a vibrace.
Používejte doporučený stojan Nástroj by měl být použit pouze v racku nebo na stojanu, doporučeném Rolandem.
2
VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Nepokládejte do nestabilní polohy Pokud použijete rack nebo stojan, doporučený Rolandem, rack nebo stojan musí být pečlivě umístěn, takže je vodorovný a stabilní. Pokud použijete stojan, doporučený Rolandem, musí být pečlivě umístěn, takže je vodorovný a stabilní.
Upozornění ohledně instalace nástroje na stojan Při instalaci na stojan postupujte přesně podle pokynů v Uživatelském manuálu (str. 30). Nebude-li správně zajištěný, riskujete nestabilní stav, ve kterém může přístroj upadnout nebo se svalí stojan a může způsobit zranění.
Používejte pouze přibalený AC adaptér a správné napětí Vždy používejte AC adaptér, přiložený výrobcem. Rovněž zajistěte, aby napětí, uvedené na přístroji, odpovídalo napětí ve vaší síti. Jiné AC adaptéry mohou mít různou polaritu, nebo být upraveny pro jiné napětí, takže jejich použití může způsobit zničení, znehodnocení nebo zkrat.
Používejte pouze přibalený napájecí kabel Používejte pouze přiložený síťový kabel. Tento přiložený kabel nesmí být využit pro žádný jiný účel.
VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Kabel neohýbejte ani na něj nestavějte těžké předměty Nepřekrucujte přívodní kabel, nestavte na něj těžké předměty, apod. Můžete tak zničit napájecí kabel, rozlámat j ej na více částí a způsobit tak zkrat. Poškozená šňůra může způsobit požár a zranění!
Vyhněte se vysoké hlasitosti Tento přístroj, buď sám nebo ve spojení se zesilovačem a sluchátky nebo reproboxy, může produkovat zvuk tak hlasitý, že může způsobit vážné poškození sluchu nebo dokonce ohluchnutí. Nepracujte tedy příliš dlouho s vysoko nastavenou hlasitostí či hlasitostí způsobující nepohodu. Pokud zjistíte poškození sluchu nebo zvonění v uších, měli byste okamžitě přestat používat přístroj a navštívit lékaře.
Nedovolte, aby se cizí předměty nebo tekutiny dostaly do přístroje; nikdy nedávejte nádoby s tekutinou na přístroj Nestavějte na něj nádoby s vodou. Zabraňte tomu, aby dovnitř zapadly cizí objekty (zápalné předměty, mince, drátky) nebo tekutiny (voda, džus). Mohlo by dojít ke zkratu, či jinému poškození.
BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE Vypněte zařízení, pokud dojde k neobvyklému chování zařízení Ihned vypněte přístroj, vytáhněte přívodní kabel adaptéru ze sítě a kontaktujte servisní středisko, nejbližší Roland centrum nebo autorizovaného Roland dealera, podle seznamu na stránce „Informace“, pokud se vyskytne následující situace: AC adaptér, napájecí kabel nebo zásuvka je zničena; nebo se objeví kouř či neobvyklý zápach; nebo jestliže zapadl nějaký předmět či byla nalita tekutina do přístroje, nebo přístroj byl vystaven dešti, či jiné vlhkosti, nebo přístroj nepracuje normálně, příp. vykazuje výrazné odlišnosti ve funkcích.
Pokud jsou poblíž děti, je potřeba přítomnosti dospělých Je to z toho důvodu, aby nemohlo dojít k neodbornému zacházení s přístrojem. Dospělý by měl být v takovém případě vždy po ruce jako dozor.
Nástroj nesmí upadnout, či obdržet silný náraz Chraňte přístroj před silnými nárazy. (Nesmí upadnout!)
Nesdílejte zásuvku s větším počtem jiných zařízení Nepřipojujte přístroj k síťové zásuvce, kterou sdílí větší počet dalších elektrických zařízení. Obzvláště buďte opatrní při používání prodlužovacích kabelů – celkový příkon všech zařízení připojených k prodlužovacímu kabelu nesmí nikdy přesáhnout výkonovou zatížitelnost zásuvky daného prodlužovacího kabelu (příkon/proud). Přetížení může způsobit přílišné zatížení kabelu, shoření izolace a případné roztavení.
Nevyvážejte nástroj do zámoří Všechny opravy by měl provádět pouze váš dodavatel, nejbližší servis firmy Roland či autorizovaný prodejce produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu „Informace“.
Nepoužívejte CD-ROM v audio CD/DVD přehrávači Nepřehrávejte CD-ROM na běžných audio CD přehrávačích. Zvuk, který vzniká, může způsobit trvalé poškození sluchu. Výsledný zvuk může způsobit poškození sluchu nebo ohluchnutí.
Místnost dobře větrejte Přístroj a adaptér by měly být umístěny tam, kde může probíhat větrání.
Používejte pouze doporučené rampy Přístroj je upraven tak, aby bylo možné využít specifické rampy (KS18Z, KS-G8, KS-12) od Rolandu. Použijete-li jiné stojany, riskujete případná zranění, když produkt upadne nebo se svalí kvůli nestabilitě.
Před čištěním odpojte AC adaptér ze zásuvky Před čištěním přístroj vypněte a odpojte jeho napájecí kabel od síťové zásuvky (str. 29).
Pokud je riziko úderu blesku, odpojte AC adaptér ze zásuvky Kdykoliv očekáváte bouři a blesky, odpojte adaptér ze zásuvky.
Dbejte pozornosti, aby nedošlo ke skřípnutí prstů pod víko
Přečtěte si upozornění o bezpečnosti, než namontujete rampu
Buďte opatrní, abyste si neskřípli prsty, když pohnete následujícími pohyblivými částmi. Kdykoliv hrají děti, je žádoucí dohled dospělého. Kryt USB paměti (str. 25)
I když budete dbát na upozornění, uvedená v uživatelském manuálu, v určitých situacích může dojít ke skácení stojanu. Vždy dbejte na bezpečnost, kdykoliv pracujete s nástrojem.
Udržujte drobné součástky co nejdále od dětí
Při za/odpojování kabelu jej vždy uchopte za konektor, ne za kabel Při zapojování/vypojování AC adaptéru k/od napájecí sítě vždy zasouvejte/vytahujte pouze zástrčku adaptéru.
Pravidelně čistěte zástrčku AC adaptéru Doporučujeme adaptér pravidelně odpojit a vyčistit suchým hadříkem, odstranit tak veškerý prach a další nahromaděnou špínu z okolí. Rovněž, pokud bude přístroj delší dobu nevyužit, odpojte jej od proudu. Jakýkoliv nahromaděný prach může způsobit zkrat a vést tak k požáru.
Chcete-li zabránit náhodnému polknutí komponent, uvedených níže, ukládejte je mimo dosah malých dětí. Obsah balení Šroub k zajištění krytu USB paměti (str. 69) Imbus šroubovák (str. 69)
Zacházejte se zemnicí svorkou opatrně Pokud vyjmete šroub uzemnění, nezapomeňte jej vrátit, malé děti by jej mohly nedopatřením spolknout. Při utahování šroubů dbejte, aby byly vždy pevně utaženy.
Pořádek v kabelech je základem bezpečnosti Chraňte kabely před natahováním. Snažte se mít kabely nezamotané a také z dosahu dětí.
Nikdy na přístroj nešlapejte ani jej nezatěžujte těžkými předměty. Nikdy nestoupejte na přístroj, ani na něj nepokládejte těžké předměty.
Zasouvejte a odpojujte AC adaptér vždy suchýma rukama Nikdy přístroj nezapojujte/nevypojujte k/od síťové zásuvky vlhkýma rukama.
Před přenášením odpojte všechny kabely. Před přesunem přístroje odpojte adaptér a všechny kabely, vedoucí k externím přístrojům.
3
DŮLEŽITÉ POKYNY Zdroj napájení Nezapojujte přístroj do stejného obvodu elektrické sítě, kterou využívají přístroje ovládané měničem nebo motorem (jako lednička, pračka, mikrovlnná trouba nebo ventilace). Podle způsobu použití elektrických zařízení se může vyskytnout pokles napětí, který způsobí poškození nebo šum. Není-li možné použít jiný zdroj proudu, využijte alespoň filtr pro odrušení. Není-li možné použít jiný zdroj proudu, využijte alespoň filtr pro odrušení. AC adaptér se po delším souvislém použití mírně ohřívá. Je to běžné a není důvod k obavám. Chcete-li zabránit poškození a poškození, vždy stáhněte hlasitost a vypněte veškerá zařízení, než je zapojíte. Dle továrního nastavení se JUPITER-50 automaticky vypne 4 hodiny poté, co přestanete hrát nebo jakkoliv pracovat s přístrojem. Pokud chcete, aby nástroj zůstal stále zapnutý, musíte změnit nastavení “AUTO OFF” na “OFF”, dle popisu na str. 79. Nastavení, které jste upravili, bude po vypnutí ztraceno. Pokud si je chcete uchovat, musíte je uložit ještě před vypnutím přístroje.
Umístění Provoz přístroje v blízkosti výkonových zesilovačů (či jiných zařízení disponujících velká výkonová trafa) může vykazovat brum. Tento problém odstraníte změnou směru umístění přístroje či jeho přemístěním od zdroje interference. Přístroj může rušit rozhlasové či televizní vysílání. Nepoužívejte přístroj v blízkosti těchto přijímačů. Během bezdrátové komunikace dalších zařízení (jako mobilních telefonů) může vzniknout jemný šum. Tento šum vzniká při zvonění i při rozhovoru. Pokud se chcete vyhnout těmto problémům, pracujte s těmito bezdrátovými zařízeními v dostatečné vzdálenosti nebo je vypněte. Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu svitu, neumisťujte jej v blízkosti tepelného vyzařování, neponechávejte jej uvnitř uzavřeného vozu či v prostředí vykazující teplotní extrémy. Nadměrné horko může přístroj poškodit, zdeformovat nebo zbavit barvy. Pokud přesunete přístroj do jiného prostředí s velmi rozdílnou teplotou nebo vlhkostí, mohou se objevit kapičky (kondenzace) uvnitř přístroje. V tomto stavu je použití přístroje riskantní. Proto, ještě před použitím přístroje, jej musíte nechat přizpůsobit se prostředí, po několik hodin, až se kondenzace vypaří. Nepokládejte na přístroj žádné předměty. Může to způsobit poškození, jako zůstatkový stisk kláves, produkující nepatrný zvuk.
4
Podle materiálu a teploty povrchu, na kterém přístroj stojí, jeho gumové nožky mohou změnit barvu či nechat stopy. Abyste tomu předešli, podložte nožky kouskem hadříku. V tom případě musíte zajistit, aby přístroj nesklouzl, nebo se nehýbal. Nepokládejte na přístroj nádoby s vodou. Rovněž nepoužívejte spreje, parfémy, alkohol, laky, apod. Občas přetřete přístroj měkkým hadříkem a odstraňte každou kapku.
Údržba Denně přístroj otírejte jemným suchým hadříkem, či látkou jemně zvlhčenou vodou. Pro odstranění zašlých nečistot použijte hadřík napuštěný jemným nebrusným prostředkem. Poté přístroj celý opět otřete suchým, jemným kusem látky. Nikdy nepoužívejte benzín, ředidla, alkohol či rozpouštědla žádného druhu, vyvarujete se tak nebezpečí odbarvení a/nebo deformací.
Opravy a data Prosím, uvědomte si, že data, obsažená v paměti nástroje, mohou být ztracena, pokud jej zašlete na opravu. Důležitá data by měla být vždy zálohována do USB paměti, nebo na papír (je-li to možné). Během oprav je nutné předejít ztrátě dat. V určitých případech (jako když nefunguje okruh, udržující paměť pod napětím), musíme upozornit, že data nemusí být možné zachránit.
Další bezpečnostní opatření Uvědomte si prosím, že nesprávným chodem či zacházením může dojít k nenávratné ztrátě obsahu paměti v přístroji. Abyste se uchránili nebezpečí ztráty důležitých dat, doporučujeme provádět pravidelně záložní kopie celé vaší paměti do USB paměti. Může se bohužel stát, že uložená data, nebude možné obnovit, jakmile byla jednou ztracena, a to jak v paměti, tak na USB disku. Společnost Roland Corporation za takovou ztrátu dat neodpovídá. Při práci s tlačítky, knoby, tahovými potenciometry nebo dalšími kontrolery, jakož i jacky a konektory buďte opatrní. Hrubé zacházení může způsobit špatnou funkci přístroje. Vyvarujte se úderů či silného tlaku na displej. Během při-/odpojování kabelů uchopte samotný konektor, nikdy netahejte za kabel. Předejdete tak zkratům nebo poškození kabelů.
Zachovávejte přiměřené nastavení hlasitosti, abyste neobtěžovali své sousedy. Při použití sluchátek se nebudete muset ohlížet na okolí. Zvuk stisknutých kláves a vibrace, způsobené nástrojem, se mohou přenášet podlahou nebo stěnami, s nečekanou odezvou. Takže i když hrajete se sluchátky, můžete někoho v okolí rušit. Pokud přístroj přenášíte, zabalte jej do krabice (vč. vyztužení), ve které jste jej zakoupili, je-li to možné. Jinak použijte podobné prostředky k zabalení přístroje. Použijte pouze určený expression pedál (EV-5; nutno dokoupit). Připojením jiných expression pedálů riskujete poškození nebo špatné fungování přístroje. Některé propojovací kabely obsahují odpory. K propojování přístroje nepoužívejte tyto kabely. Jejich použití sníží hlasitost zvuku tak, že téměř nebo vůbec nebude slyšet. Informace o specifikaci kabelů vám podá jejich výrobce. Aktivní rozsah kontroleru D Beam bude silně omezeno v případě přímého, silného slunečního záření. Počítejte s tím při použití ovladače D BEAM venku. Citlivost D Beam kontroleru se mění podle světelných podmínek v blízkém okolí přístroje. Pokud nepracuje, jak očekáváte, nastavte jeho citlivost dle jasu okolí ve vaší blízkosti. Pracujete-li s expression pedálem, s krytem USB paměti, dejte pozor na skřípnutí prstů mezi pohyblivé části a nástroj. V místech, kde si hrají malé děti, je nezbytný dozor dospělého.
DŮLEŽITÉ POKYNY Před použitím externí paměti Použití externí paměti Pečlivě zasuňte USB paměť zcela dovnitř — až si pevně zasedne.
Copyright Je zákonem zakázáno vytvářet audio nahrávky, video nahrávky, kopie nebo revize děl s autorskými právy třetích stran (hudební díla, videa, vysílání, živé performance nebo jiná díla), ať už zcela nebo částečně, a dále je distribuovat, prodávat, pronajímat, hrát nebo vysílat bez svolení vlastníka práv. Nepoužívejte přístroj v rozporu s autorskými právy třetí strany. Nebereme na sebe zodpovědnost za jakékoliv porušení autorských práv třetí strany, vzniklé vaším použitím tohoto přístroje.
Nikdy se nedotýkejte vodících ploch USB disku. Dbejte o stálou čistotu konektorů. USB paměti jsou konstruovány pomocí velmi přesných komponent; nakládejte s nimi pečlivě, dle následujících bodů. Abyste předešli zničení karty statickou elektřinou, zajistěte odvedení statické elektřiny z povrchu svého těla dříve než s ní začnete pracovat. Nedotýkejte se kovových prvků, ani je neklaďte těmito částmi k sobě. Neohýbejte, neodhazujte a nevystavujte karty silným nárazům,vibracím. Nenechejte na ně působit přímé sluneční světlo, teplo v uzavřeném autě, nebo na podobných místech. Karta nesmí zvlhnout. Nerozebírejte ani neupravujte nitro karty.
Manipulace s CD/DVD Chraňte zápisovou stranu disku. Poškozený nebo špinavý disk nemusí mechanika správně přečíst. Udržujte disky čisté pomocí běžného CD čističe.
Autorská práva na obsah u tohoto produktu (zvuková data vzorků, styly, doprovodné patterny, data frází, audio smyčky a obrazová data) jsou ve vlastnictví Roland Corporation. Zakoupením tohoto produktu můžete zmíněná data používat k vytváření, hraní, nahrávání a distribuci svých originálních, hudebních děl. Nový majitel produktu však NESMÍ extrahovat zmíněný obsah v originální ani upravené podobě, pro účely distribuce nahraných médií s tímto obsahem, ani jej zpřístupnit v počítačové síti.
Licence / Ochranné známky MMP (Moore Microprocessor Portfolio) odpovídá patentovému portfoliu, zaměřenému na architekturu mikroprocesorů, vyvíjenou u Technology Properties Limited (TPL). Roland má právo na tuto technologii se svolením TPL Group. MPEG Layer-3 audio kódovací technologie je licencovaná u společností Fraunhofer IIS Corporation a THOMSON Multimedia Corporation. "JUPITER" je obchodní značkou a licenci vlastní společnost K.H.S. MUSICAL INSTRUMENT CO. LTD. v USA ve Spojených státech a dalších zemích. Roland, SuperNATURAL a D-Beam jsou buď registrovanými ochrannými známkami nebo chráněnými značkami Roland Corporation ve Spojených Státech a/nebo jiných zemích. CAKEWALK je registrovanou obchodní známkou Cakewalk, Inc. ve Spojených Státech. SONAR je ochrannou známkou společnosti Cakewalk, Inc. Jména společností a produktů zmíněná v tomto dokumentu jsou obchodními nebo registrovanými obchodními známkami svých majitelů.
5
Obsah BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE ............................................ 2 DŮLEŽITÉ POKYNY .................................................................. 4
Quick Start ....................................................... 8 01 Struktura zvukového generátoru JUPITER-50 ......................... 8 02 Zvuky JUPITER-50 ................................................................ 10 03 Použití kontrolerů k úpravě zvuku .......................................... 13 04 Rejstřky jsou vhodné při živém hraní ..................................... 14 05 Příklad vytvoření rejstříku ...................................................... 17
Úvod .............................................................. 18 Hlavní vlastnosti ........................................................................ 18 Bližší seznámení s JUPITER-50 ............................................... 20 Jak je zvukový generátor strukturovaný .............................. 20 Zvuky ......................................................................... 21 Live sady .................................................................... 22 Party .......................................................................... 22 Rejstříky ..................................................................... 23 Paměť ....................................................................... 24 Dočasná paměť (Temporary Area) ............................. 24 Přepisovatelná paměť ................................................ 24 Nepřepisovatelná paměť ............................................ 24 USB flash disk ............................................................ 24 Přehrávač/rekordér songů v USB paměti ............................ 25 Soubory, které lze přehrávat ...................................... 25 Soubory, které lze ukládat .......................................... 25 Popis panelů ............................................................................. 26 Horní panel ........................................................................ 26 Zapojení na zadním panelu ................................................. 28
Hraní zvuky
38
Přepínání rejstříků ...................................................................... 38 Přepínání Bank .................................................................. 38 Přepínání Registračních sad ............................................... 39 Použití tlačítka [MANUAL] .................................................. 39 Single Part Play................................................................... 39 Výběr zvuku pro každý part ....................................................... 40 Použití tlačítek Part Sound k přepínání Live sad.................. 40 Využití tlačítek Part Sound k přepínání zvuku Solo partu ..... 41 Přepínání zvuku partu Percussion/Lower ........................... 41 Rychlé přepínání variací zvuků (Alternate) .................. 42 Za/vypínání partu a nastavení hlasitosti .............................. 42 Bicí zvuky a zvukové efekty (Percussion/Lower) ........................ 43 Hraní perkusními zvuky a Hlasové fráze (Manual Percussion) ......................................................................... 43 Hraní bicími zvuky a na celé klaviatuře (Drums/SFX) .......... 43 Rozdělená klaviatura .................................................................. 44 Zapnutí rozdělení ................................................................ 44 Jak souvisí rozdělení a party ...................................... 45 Nastavení dělícího bodu ...................................................... 45
Změna nastavení klaviatury .................................................... 46 Změna výšky po oktávách ................................................... 46 Transpozice ........................................................................ 46 Použití arpeggiatoru .................................................................. 47 Zapnutí arpeggiatoru ........................................................... 47 Nastavení tempa arpeggiatoru.................................... 47 Podržení arpeggia (HOLD) ......................................... 47 Editace nastavení arpeggiatoru ........................................... 48 Parametry arpeggia .................................................... 48 Vytvoření stylu arpeggia z MIDI souboru (Import) ....... 49 Vymazání původního stylu arpeggia .......................... 49
Umístění JUPITER-50 na stojan ......................................... 30 Hraní s přidanou harmonií ........................................................... 50 Zapnutí nástroje ........................................................................ 31
Změna typu Harmony Intelligence .......................................... 50
Zapnutí nástroje .................................................................. 31 Ovládání během hry .................................................................... 51 Základní operace ..................................................................... 32 Jak pracují funkční tlačítka .................................................. 32 Posun kurzoru..................................................................... 32 Editace hodnoty .................................................................. 33 Operace s tlačítkem [SHIFT] ............................................... 33 Jak pracuje tlačítko [WRITE] .............................................. 34 Pojmenování ....................................................................... 34 Procházení obrazovek............................................................... 35 Hlavní obrazovka ............................................................... 35 Obrazovka menu ................................................................ 35 Obrazovka REGISTRATION .............................................. 36 Obrazovka LIVE SET (UPPER) ......................................... 36 Obrazovka SONG .............................................................. 37 Obrazovka VISUAL CONTROL .......................................... 37 Obrazovka SYSTEM MENU ............................................... 37 Obrazovka UTILITY MENU ................................................ 37
6
Změna výšky nebo hlasitosti pohybem rukou (D BEAM) ........ 51 Změna výšky a vibráta (Pitch Bend/Modulation) ..................... 51 Úprava zvuku tlačítky a knoby ([S1][S2] / [C1][C2]) ............. 52 Použití pedálů ..................................................................... 52 Prodloužení tónu (Hold pedal) .................................... 52 Přidání výrazu vaší hře (Control Pedal) ...................... 52 Ovládání efektů Rotary a Reverb ............................................... 53 Ovládání efektu Rotary ....................................................... 53 Obrazovka Reverbu ............................................................ 53
Obsah Editace zvuků
54
Editace rejstříku ......................................................................... 54 Ukládání rejstříku................................................................. 55 Zrušení uložení rejstříku.............................................. 55 Inicializace rejstříku ............................................................ 56 Editace Live sady....................................................................... 57 Změna zvuku Live sady ....................................................... 58 Za/vypnutí vrstev a nastavení hlasitosti ............................... 58 Přepínání MFX (Multi-efektů) ............................................... 58 Za/vypnutí MFX ................................................................... 58 Nastavení úrovní Effect Send a Effect Output ..................... 59 Editace MFX ............................................................... 59 Editace Reverbu ......................................................... 59 Editace zvuku, přiřazeného vrstvě (Tone Modify) ................. 60 Současné nastavení více parametrů Live sady (Tone Blender)..................................................................... 60 Běžné způsoby použití Tone Blenderu ........................ 61 Uložení Live sady ................................................................ 62 Zrušení ukládání Live sady ......................................... 62 Inicializace Live sady ........................................................... 63 Kopírování vrstvy ................................................................. 63
Další důležité funkce
64
Přehrávač/rekordér songů v USB paměti ................................... 64 Základní operace na obrazovce SONG ............................... 64 Přehrávání ........................................................................... 64 Změna rychlosti přehrávání a výšky ............................ 65 Zadání časové smyčky pro konkrétní oblast ................ 65 Souvislé přehrávání audio souborů (Chain Play) ......... 66 Vytvoření složky .......................................................... 66 Vymazání audio souboru nebo složky ......................... 67 Přejmenování audio souboru nebo složky ................... 67 Přesun audio souboru nebo složky ............................. 67 Základní operace na obrazovce Audio Rec Standby ........... 68 Nahrávání ............................................................................ 68 Signálový tok ...................................................................... 69 Použití ochranného krytu USB paměti ................................. 69 Nastavení a užitečné funkce ...................................................... 70 Základní procedura uživatelských operací ........................... 70 Formátování USB Flash disku (Format) ............................... 70 Zálohování veškerého nastavení ......................................... 70 Zálohování na USB Flash disk .................................... 70 Obnovení zálohovaného nastavení z USB Flash disku ........................................................................... 70 Zálohování dat USB paměti do počítače ..................... 71 Obnovení zálohovaných dat z počítače do USB Flash paměti ............................................................... 71 Výměna Registračních sad ................................................... 71 Export/Import zvukových dat ................................................ 72 Export zvukových dat .................................................. 72 Import zvukových dat .................................................. 72 Náslech označených zvukových dat ............................ 73 Označení více položek dat .......................................... 73 Vymazání exportovaného souboru .............................. 73 Přejmenování exportovaného souboru ........................ 73 Přesun rejstříku ................................................................... 73
Systémové nastavení JUPITER-50 ........................................... 75 Provedení systémového nastavení ..................................... 75 Ukládání systémového nastavení ...................................... 75 Parametry systému ............................................................. 75 SETUP ....................................................................... 75 LIVE SET/TONE tlačítka ............................................ 78 INFORMATION .......................................................... 78 Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset)..................... 79 Automatické vypínání nástroje po určité době (Auto Off)
Zapojení dalších zařízení
80
Připojení k počítači přes USB ......................................................80 Připojení JUPITER-50 do počítače........................................80 USB ovladač .........................................................................80 Zapojení externího MIDI zařízení ................................................81 MIDI ......................................................................................81 MIDI konektory .............................................................81 Využití JUPITER-50 jako Master keyboardu (nastavení externího partu) ....................................................................81 Aktivace nastavení externího partu ..............................81 Nastavení vysílacího kanálu .........................................82 Zadání zvuku pro každý kanál ......................................82 Podrobné nastavení externích partů ............................82 Hraní na JUPITER-50 z externího MIDI zařízení ...................83 Nastavení přijímajícího kanálu .....................................83 Nastavení přepínače Program Change Receive ...........83 Synchronizace k externímu MIDI zařízení .............................84 Ovládání obrazového materiálu ................................................ 85 Co je to Visual Control? ..................................................... 85 Za/vypnutí Visual Control .................................................. 85 Nastavení Visual Control ................................................... 86 Ovládání SONAR (ACT)........................................................... 87 Za/vypnutí ACT .................................................................. 87 Provedení nastavení ACT .................................................. 87
Appendix
88
Výpis parametrů ....................................................................... 88 Obrazovka LIVE SET TONE MODIFY (SuperNATURAL Acoustic Tones) Výpis Control Change Assign ............................................ 92 Variace akustických zvuků SuperNATURAL ...................... 98 Výpis chybových zpráv ............................................................. 99 Problémy a potíže ................................................................... 100 Specifikace ............................................................................. 102 Tabulka MIDI implementace .................................................... 103 Index ....................................................................................... 104
Výměna rejstříků.................................................................. 74
7
1
Struktura zvukového generátoru JUPITER-50 JUPITER-50 je nový syntezátor Roland, který zdědil hutné zvuky SuperNATURAL a nebývalé schopnosti pro živé hraní z JUPITER-80. Je vybaven štědrou sadou nejnovějších zvuků SuperNATURAL, vytvořený technologií Behavior Modeling, umožňující bohatší výraz a větší přirozenost. Tato sekce popisuje zvuky JUPITER-50.
SuperNATURAL Jedná se o speciální zvuky Roland, vytvoření technologií Behavior Modeling, jež umožňují přirozený a bohatý výraz, jaký je obtížné získat ze starších generátorů.
Behavior Modeling Technologie Nejenom fyzikální modeling nástrojů bere v potaz Roland, ale jde ještě o krok dále v modelingu specifického chování nástroje, odpovídající způsobu hry hráče, což vede ke skutečně věrnému a výraznému zvuku z reálného světa.
Akustické zvuky SuperNATURAL Jedná se o akustické zvuky, které reprodukují nejen zvuk akustického nástroje, ale také výraz technik, používaných při hraní na něj. Speciální zvukový procesor, optimalizovaný pro každý zvuk, automaticky analyzuje muzikantem zahranou frázi a vyhledává rozdíly mezi akordy a melodií. Akustické zvuky SuperNATURAL reprezentují zcela nový zvukový generátor, využívající technologii Behavior Modeling k modelování daleko přesnější odezvy, specifické pro každý hudební nástroj. Např. SuperNATURAL akustický zvuk “Violin” reprezentuje – na běžné klaviatuře – sólový houslový zvuk, který nabízí přesně stejný realistický výraz, jaký získáte výhradně na reálných houslích. Pomocí Pitch bendu, modulačního joysticku a programovatelných tlačítek ([S1], [S2]) běžně reprodukujete bohatě výrazovou hru, která je pro daný akustický nástroj ryze specifická.
Zvuky syntezátoru SuperNATURAL Jde o zvuky SuperNATURAL Synth, které realisticky reprodukují vše od vintage analogových syntezátorů po digitální nástroje. Každý zvuk Synth nabízí tři sady parametrů OSC, FILTER, AMP a LFO, což umožňuje vynikající a hutnou syntézu již u jediného zvuku. Krom toho bylo analyzováno chování oscilátorů a filtrů analogového syntezátoru, takže se jedná o reprodukci specifického zvuku. JUPITER-50 obsahuje více než 1 500 zvuků, které pokrývají každý typ syntezátorového zvuku od analogových po digitální.
Vrstvení čtyř zvuků SuperNATURAL do Live sady JUPITER-50 umožňuje vrstvit až čtyři zvuky SuperNATURAL a vytvořit tak speciální zvuk, který uložíte jako “Live sadu”. Live sadu tak můžete využít pro velmi zajímavé a výrazné zvuky. Chcete-li hrát Live sadou, musíte ji přiřadit partu Upper.
8
Jedinečné zvuky piana, s přirozeným dozvukem a bez zvyšování vlivu zvukových změn.
Zdědily skvělou výbavu combo varhan nástrojů řady VK, popř. V-Combo.
Uživatelé si mohou nastavit různé parametry, jako je šířka stereo pole i šum kladívek.
Pomocí harmonických táhel si vytvoříte vlastní zvuky.
Reprodukují dynamické změny zvuku, charakteristické pro žesťové nástroje. Můžete vyjádřit přechody v harmonických, kdy dochází jak k dramatickým změnám, tak k jemným, u pootevřených zvuků při hraní trilků.
Můžete hrát legato a pracovat se specifickými ozdobami tónů, ale také s různými zvukovými efekty (jako jsou struny chikari), které najdete pod číslem Note 47 (B2). Tlačítko [S1] přehraje frázi tambura.
Informace pro hru Hraná fráze Rychlost hry Hraní akordů Legato Staccato
Podle analýzy chování oscilátorů a filtrů analogových syntezátorů, nabízejí syntezátorové zvuky SuperNATURAL realistickou a výrazovou reprodukci každého typu zvuku, v rozmezí od vintage analogových syntezátorů, po digitální syntezátory.
Informace o kontroleru Pitch Bend joystick Modulační joystick D-BEAM kontroler Programovatelná tlačítka (S1, S2) Ovládací pedály (1, 2)
9
2
Zvuky JUPITER-50
Struktura zvukového generátoru JUPITER-50 Zvukový generátor JUPITER-50 sestává ze tří částí, jejichž nastavení souhrnně označujeme jako “rejstříky”.
Co je to Live sada? Nejmenší jednotkou zvuku zvukového generátoru JUPITER-50 nazýváme “Tone”, ze kterých se skládá zvuk SuperNATURAL. Live sada sestává až ze čtyř vrstev těchto zvuků, takže vznikne bohatý výrazný zvuk, který budete u JUPITER-50 využívat především. Live sady můžete volně tvořit a ukládat, a vybírat si z nich poté jeden pro Upper Part.
Co je to rejstřík? Kromě tohoto Horního partu, JUPITER-50 umožňuje přiřadit zvuky SuperNATURAL partům Percussion/Lower Part a Solo Part, takže nakonec můžete hrát celkovým zvukem těchto tří partů. Zvukové kombinace, přiřazené každému partu, kromě nastavení JUPITER-50, souhrnně nazýváme “rejstříky”. Vyvoláním rejstříku můžete rovnou přepínat odpovídající zvuky hraného songu, nebo přepínat setupy při živém hraní či nahrávání ve studiu.
Výběr oblíbených zvuků (Live sad) Stiskem tlačítka [MANUAL] je aktivní pouze Upper Part a je zvolen zvuk piana (nastavení z výroby). Nyní můžete zvolit zvuk pro Solo Part nebo pro Percussion/Lower Part, tím se zvolený part automaticky zapne, takže můžete zvuky dále vrstvit. MEMO Tlačítko [MANUAL] dále využijete k uvedení JUPITER-50 do stavu, kdy zní pouze Upper Part. Toto tlačítko se hodí, když chcete zkontrolovat zvuk konkrétní Live sady, nebo když potřebujete vytvořit rejstřík od začátku.
Nyní vyzkoušíme tlačítko [MANUAL] k poslechu zvuků Live sad.
10
Hraní zvukem houslí Výběr Live sady Violin Stiskněte tlačítko [MANUAL]. Stiskněte tlačítko UPPER [STRINGS].
Kolečkem zvolte “1782: Violin 3” a stiskněte tlačítko [ENTER]. Tím zvolíte zvuk houslí, kterým chcete hrát.
Stiskněte znovu tlačítko UPPER [STRINGS]. Zobrazí se výpis Live sad, přiřazených zvuku Strings.
Přepínání různých herních technik Hrajte na klávesy a stiskněte tlačítko [S1]. Nyní hrajete technikou sforzando.
Hrajte na klávesy a stiskněte tlačítko [S2].
Změna dynamiky vaší hry 1. Hrajte na klávesy a pohněte pitch bendem/ modulačním joystickem od sebe. Tím ovládáte plynule dynamiku a vibráto.
Nyní hrajete technikou pizzicato.
Hraní zvukem kytary Výběr Live sady Guitar Stiskněte tlačítko [MANUAL]. Najděte v seznamu Live sadu “GUITAR”. Kolečkem zvolte “2000 FlamencoGuitar1” a stiskněte tlačítko [ENTER].
Vybrnkávání 1. Hrajte na klaviaturu rozložené akordy. Tím přepínáte rozložený akord směrem nahoru a dolů. MEMO K tomu skvěle využijete pedál Hold.
Přepínání různých herních technik 1. na klávesy a stiskněte tlačítko [S1]. Hrajte Tak můžete hrát technikou Rasgueado.
2. Hrajte na klávesy a stiskněte tlačítko [S2]. Tak můžete hrát harmonické.
Hrajete-li legato, rychlost, s jakou stisknete další klávesu určuje rozdíl mezi jednotlivými úhozy a hrou glissando.
11
2 Zvuky JUPITER-50
Hraní zvukem syntezátoru Výběr Live sady Synth Stiskněte tlačítko [MANUAL]. Najděte v seznamu Live sadu “SYNTH BRASS”. Kolečkem zvolte “0004 Jupiter Brass 4” a stiskněte tlačítko [ENTER].
Použití filtru při hraní
Hra s Arpeggiem
1. Hrajte na klávesy a otočte knobem [CUTOFF/C1]. Zvuk bude plynule upraven Low-pass filtrem.
str. 47
Stiskněte tlačítko ARPEGGIO [UPPER]. Arpeggio začne znít, jakmile zahrajete akord na klaviaturu.
Hrajte na klávesy a otočte knobem [RESONANCE/C2]. Mění se rezonance, s úpravou specifického charakteru zvuku.
Hraní zvukem varhan Výběr Live sady Organ Stiskněte tlačítko [MANUAL]. Najděte v seznamu Live sadu “COMBO ORGAN”. Kolečkem zvolte “1628 ToneWheel Org1” a stiskněte tlačítko [ENTER].
Přepínání zvuku Rotary 1. Hrajte na klávesy a stiskněte tlačítko ROTARY SOUND [SLOW/FAST]. S každým stiskem tlačítka se rychlost rotace reproduktoru zpomalí nebo zrychlí.
str. 53
Použití táhel při editaci zvuku Podržte tlačítko [SHIFT] a stiskněte tlačítko UPPER [PIANO]. Objeví se obrazovka TONE MODIFY (str. 60).
Změňte hodnotu kurzorovými tlačítky a kolečkem.
12
3
Použití kontrolerů k úpravě zvuku Změna výšky nebo hlasitosti pohybem rukou Stiskněte tlačítko D-BEAM [PITCH], [VOLUME] nebo [ASSIGNABLE]. Hrajte na klaviaturu a mávněte rukou nad kontrolerem DBEAM. Aplikuje se efekt, odpovídající stisknutému tlačítku.
Použití [S1] [S2] pro úpravu zvuku
str. 51
Tlačítko
Vysvětlení
[PITCH] tlačítko
Výška zvuku se mění pohybem ruky nad kontrolerem D Beam.
[VOLUME] tlačítko
Mění se hlasitost, což umožňuje přidat vaší hře další výraz.
[ASSIGNABLE] tlačítko
Kontroler D Beam bude ovládat funkci, kterou jste mu přiřadili (str. 54).
Použití [C1] [C2] pro úpravu zvuku 1. Hrajte na klávesy a
1. Hrajte na klávesy a stiskněte tlačítko [S1] [S2].
otočte knoby [C1] [C2].
Přiřazení tlačítek [S1] [S2] se děje pomocí parametrů Registration Control S1/S2 (str. 54).
Knob [C1] [C2] má určeno přiřazení pomocí parametrů Registration Control KNOB (str. 54).
Změna výšky 1. Pohněte Pitch bendem/
Přidání vibrata nebo dynamiky 1. Pohněte Pitch bendem/
modulačním joystickem doleva nebo doprava.
modulačním joystickem od sebe.
Během hry na klaviaturu pohněte joystickem doleva, tím snížíte výšku aktuálně zahraného zvuku, doprava ji zvýšíte.
Stiskem joysticku od sebe aplikujete vibrato. Této funkci říkáme Modulace. U některých zvuků joystick vyrobí změnu dynamiky.
Prodloužení tónu (HOLD jack) 1. Během, hraní na klávesy stiskněte pedálový spínač.
Prodloužíte (podržíte) tak noty nohou.
str. 28 str. 28
Přidání výrazu vaší hře (CTRL 1, CTRL 2) 1. Během hry na klávesy stiskněte a
str. 28
uvolněte expression pedál.
Vaši hru můžete zvýraznit také změnou hlasitosti.
13
4
Rejstříky jsou vhodné při živém hraní
Jak je rejstřík strukturován Oblíbené zvuky můžete uložit jako rejstřík. Kromě partu Upper, má JUPITER-50 také Solo Part a Percussion/Lower Part. Po jednom zvuku SuperNATURAL můžete přiřadit těmto třem partům a tato nastavení uložit současně s rejstříkem. Kromě zvukových dat, rejstřík dále obsahuje nastavení kontrolerů a arpeggiatoru, což je velmi pohodlné.
Rejstřík obsahuje nastavení těchto oblastí
Výběr rejstříku JUPITER-50 je již vybaven celou řadou rejstříků. Výběrem a hraním těmito rejstříky si vyzkoušíte mimořádný potenciál zvuků syntezátoru JUPITER-50.
1. Stiskněte tlačítko rejstříku. Zvuky a nastavení partů Upper, Percussion/Lower Part a Solo se přepínají.
Výběr rejstříku jiné banky Stiskněte tlačítko [BANK] a potom tlačítko rejstříku [1]–[4]. Tím se přepne banka.
Stiskněte tlačítko rejstříku. Tím změníte rejstřík.
14
Vytvoření rejstříku Tlačítky výběru zvuku pro každý part zvolíte požadovaný zvuk.
Zadejte stav každého partu a nastavení hlasitosti.
Posunem sliderů nastavte hlasitost každého partu.
Za/vypněte jednotlivé party.
Chcete-li podrobnější nastavení, stiskněte tlačítko [MENU]/[F1] (EDIT) tlačítko/[F1] (REG) tlačítko. Objeví se obrazovka REGISTRATION. Hlasitost rejstříku
Hlavní nastavení partu Upper
Vstup na obrazovku jednotlivých nastavení
Hlavní nastavení partu Percussion/ Lower
Hlavní nastavení partu Solo
Posuňte kurzor na parametr, který chcete editovat a kolečkem nastavte hodnotu. Více o nastavení rejstříků, viz “Editace rejstříku” (str. 54).
Výběr zvuku pro part Upper Stiskněte tlačítko Live Set.
Je zvolena Live sada.
Stiskněte tlačítko Live Set znovu.
Kategorie Live sady
Jméno Live sady
Zobrazí se výpis Live sad.
Kolečkem zvolte variaci a stiskněte tlačítko [ENTER]. Tak můžete volit další zvuky dané kategorie.
15
4 Rejstříky jsou vhodné při živém hraní
Výběr zvuku pro part Percussion/Lower Na úvodní obrazovce (str. 35), stiskněte tlačítko [LOWER TONE] a rozsvítí se LEDka. Percussion/Lower Part je zapnutý. Kurzor se posune na číslo zvuku partu Percussion/Lower.
Stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se výpis zvuků.
Stiskem tlačítka [F1] (SN.AC) nebo [F2] (SN.SYN) zvolíte SuperNATURAL Acoustic nebo Synth. Kurzorovými tlačítky [◄] [►] zvolte kategorii a poté tlačítky [▲] [▼] zvolte zvuk. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Tím jste zvolili zvuk pro Percussion/Lower Part.
Výběr zvuku pro part Solo Na obrazovce Top (str. 35), stiskněte tlačítko SOLO. Tím jste zvolili zvuk pro Solo Part. Pokud je Solo Part vypnutý při výběru zvuku, Solo Part se automaticky zapne.
Stiskněte stejné tlačítko Solo znovu. Objeví se výpis zvuků Solo.
Kolečkem zvolte zvuk a stiskněte tlačítko [ENTER]. Tak můžete volit další zvuky dané kategorie.
Uložení registrace Na obrazovce Top (str. 35) nebo REGISTRATION (str. 36), stiskněte tlačítko [WRITE]. Číslo registrace
Jestliže jste již Live sadu upravili, můžete ji uložit současně (str. 55).
Posuňte kurzor jako na obrázku, chcete-li zvolit cíl a stiskněte tlačítko [F6] (WRITE). Stiskněte tlačítko [F5] (OK). Na obrazovce se zobrazí “Completed!” Registrace je nyní uložena.
16
5
Příklad vytvoření rejstříku Vrstvení zvuků Piano a Strings Stiskněte tlačítko [MANUAL]. Zvolte požadovaný zvuk piana pro part Upper. Stiskněte tlačítko [LOWER TONE] a zvolte požadovaný zvuk smyčců. Tím jsou zvuky piano a strings ve vrstvách.
Pomocí sliderů [PART BALANCE] nastavte hlasitost. Uložte nastavení jako rejstřík. MEMO Zvuk Lower můžete také zvolit tak, že podržíte tlačítko [LOWER TONE] a stisknete jedno ze zvukových tlačítek Upper Partu.
Rozdělení zvuků Piano a Bass Stiskněte tlačítko [MANUAL]. Zvolte požadovaný zvuk piana pro part Upper. Stiskněte tlačítko [LOWER TONE] a zvolte požadovaný zvuk basy. Tím jsou zvuky piano a basy ve vrstvách.
Stiskněte tlačítko [SPLIT]. Zvuky jsou odděleny. MEMO Dělící bod můžete určit, když podržíte tlačítko [SPLIT] a stisknete požadovaný tón na klaviatuře.
Pomocí sliderů [PART BALANCE] nastavte hlasitost. Uložte nastavení jako rejstřík.
Efektivní využití partu Solo Stiskněte tlačítko [MANUAL]. Stiskněte tlačítko [PAD/CHOIR] a zvolte požadovaný zvuk padu pro Upper Part. Stiskněte tlačítko [FLUTE/OBOE] a zvolte požadovaný zvuk padu pro Solo Part. Zvuk flétny tak bude znít pouze pro nejvyšší tóny, hrané na klaviaturu. Tak můžete efektivně využívat sólový part, kterým by jinak bylo obtížné hrát na klávesy.
Pomocí sliderů [PART BALANCE] nastavte hlasitost. Uložte nastavení jako rejstřík. MEMO Solo part můžete rovněž využít ke hraní nejvyšších (či nejnižších) zahraných tónů. Na obrazovce REGISTRATION SOLO EDIT (str. 54), vstupte na záložku MISC a nastavte parametr Mono/Poly na SOLO1 (nejvyšší tón) nebo SOLO2 (nejnižší).
17
Hlavní vlastnosti Roland JUPITER-50 zdědil hutné zvuky SuperNATURAL a nebývalé schopnosti pro živé hraní z JUPITER-80. Je vybaven štědrou sadou nejnovějších zvuků SuperNATURAL, vytvořený technologií Behavior Modeling, umožňující bohatší výraz a větší přirozenost.
Co to znamená zvuky SuperNATURAL? Díky pokročilé Behavior Modeling Technologii, je vynikající zvuk SuperNATURAL Roland nastaven tak, že dosahuje nevídané úrovně reality a výrazu, jen obtížně realizovatelné u starších zvukových generátorů.
Technologie Behavior Modeling Nejenom fyzikální modeling nástrojů bere v potaz Roland, ale jde ještě o krok dále v modelingu specifického chování nástroje, odpovídající způsobu hry hráče, což vede ke skutečně věrnému a výraznému zvuku z reálného světa.
Hutné Live sady se SuperNATURAL x 4 JUPITER-50 umí pracovat až se čtyřmi zvuky SuperNATURAL ve vrstvách, jako s “Live sadou”, což umožňuje vytvářet nádherné a výrazově bohaté zvuky.
Třípartové rejstříky nabízí potenciál pro vaši hru Kromě partu Upper, který je jádrem vaší hry, JUPITER-50 nabízí ještě Solo part, který může hrát melodii nebo sólo horními tóny a Percussion/Lower part, který vašemu představení dodá šťávu. To vše dohromady snadno vyvoláte stiskem registračního tlačítka.
Tone Blender Live sady jsou vybaveny novou funkcí Tone Blender, která umožňuje ovládat současně více parametrů, např. level, pan, cutoff a MFX send, u každého ze čtyř zvuků. Knobem nebo D Beam tak současně ovládáte více parametrů u čtyř zvuků Live sady, takže snadno vygenerujete neskutečné zvukové transformace, které u předchozích syntezátorů vůbec nebyly možné (str. 60).
Kontrolery, optimalizované pro živé hraní Barevně kódované šablony na panelu zaručují, že stav zvuku je okamžitě pochopitelný. Speciální tlačítka slouží pro okamžitý přístup k potřebným funkcím, což zaručuje intuitivní operace při živém hraní. Krom toho, JUPITER-50 nabízí modulační joystick pro výraznou dynamiku, tlačítka [S1] a [S2] pro přepínání mezi technikami hraní a D-BEAM kontroler pro další možnosti – vše v reálném čase.
18
Hlavní vlastnosti
Masivní tělo a 76-klávesová vyvážená klaviatura Klaviatura je při hraní nejdůležitější faktor a JUPITER-50 je vybaven vyváženou, 76klávesovou klaviaturou se špičkovým feelingem, na kterou je na podiu spolehnutí. Je zabudovaná do masivního hliníkového těla, avšak reaguje na sebemenší nuance vaší hry.
USB audio přehrávač/rekordér USB MIDI/AUDIO podpora Připravený Audio rekordér je skvělým způsobem, jak snímat fráze a nápady na USB flash disk do audio souboru (WAV). Samozřejmě, audio soubory (WAV, AIFF, MP3) lze z USB flash disku také přehrávat, takže je využijete jako doprovodné stopy při živém hraní. JUPITER-50 je také vybaven konektorem USB MIDI/AUDIO konektorem pro připojení k počítači. Dokonce i v produkčním studiu využijete tentýž známý postup jako při živém hraní.
19
Bližší seznámení s JUPITER-50 Jak je zvukový generátor strukturovaný Zvukový generátor je organizován dle jednotek zvuku, pod názvy “Registrace”, “Live sady” a “Zvuky”.
Zvukový generátor JUPITER-50
Audio datový tok
Datový tok hry
Dostupné jen, je-li zvolen LOWER TO
Co je to Tone? Ačkoliv je Tone nejmenší jednotkou zvuku, se kterou JUPITER-50 pracuje, pyšní se mimořádně hutnou strukturou, založenou na zvucích SuperNATURAL. “SuperNATURAL Acoustic Tones” nejenom reprodukují zvuky akustického nástroje, ale také automaticky analyzují – způsobem, který je pro každý jeden zvuk jiný – rozdíly mezi frázemi, akordy i melodiemi, hranými hudebníkem a nabízí reakce, charakteristické pro tento specifický akustický nástroj. Počínaje SuperNATURAL pianem, každý z těchto zvuků přináší nejvyšší možnou úroveň výrazu, jaká kdy byla vyvinuta pro zvukové generátory starších produktů Roland. Každý zvuk “SuperNATURAL Synth Tone” nabízí tři sady parametrů OSC, FILTER, AMP a LFO, což umožňuje hutný zvuk syntezátoru již u jediného zvuku. JUPITER-50 obsahuje více než 1 500 zvuků, které pokrývají každý typ syntezátorového zvuku od analogových po digitální.
Co je to Live sada? U zvukového generátoru JUPITER-50 je nejmenší jednotkou zvuku “tone”; který je postaven na technologii SuperNATURAL. Až čtyři tyto zvuky můžete vrstvit a získat bohatě výrazné zvuky. Tuto kombinaci můžete uložit do Live sady.
Co je to registrace? Kombinaci zvuků, přiřazených partům Upper, Lower, Solo a Percussion/Lower, s jednotným nastavením JUPITER-50 samotného, lze uložit jako “Rejstřík”. Registraci lze vyvolat kdykoliv, takže snadno přepínáte zvuk dle průběhu songu, který hrajete, nebo přepínat potřebné nastavení při živém hraní i studiové nahrávce.
20
Bližší seznámení s JUPITER-50
Zvuky “Tone” je nejmenší jednotkou zvuku, se kterou JUPITER-50 umí pracovat. Jsou čtyři typy zvuků, jak vidíte níže. Jedná se o stavební prvky, jež tvoří registrace (str. 23) a Live sady (str. 22). Typ
Vysvětlení Jedná se o typ akustických zvuků SuperNATURAL. Řada z nich využívá realistické zvuky technologie Behavior Modeling. Na obrazovce LIVE SET TONE MODIFY (str. 60) nastavíte různé parametry, které se nejvíce týkají příslušného zvuku. Tyto zvuky pak lze přiřadit Live sadě (partům Upper a Lower), Solo nebo Percussion partu.
Jedná se o typ syntezátorových zvuků SuperNATURAL. Tyto zvuky pak lze přiřadit Live sadě (partu Upper), Solo nebo Percussion/Lower partu. Na obrazovce LIVE SET TONE MODIFY (str. 60) můžete parametry dále upravit.
Vyrábí zvuky perkusních nástrojů či zvukových efektů. Široká paleta perkusních nástrojů a zvukových efektů závisí na klávese (čísle Note), na kterou hrajete. Tyto zvuky lze přiřadit pouze partu Percussion/Lower.
MEMO Výsledky editace zvuků SuperNATURAL Acoustic Tone/Synth, Manual Percussion a Drums/SFX můžete uložit jako rejstřík nebo Live sadu.
21
Bližší seznámení s JUPITER-50
Live sady Live sada sestává ze zvuků, přiřazených čtyřem vrstvám, nastavení čtyř MFX jednotek a nastavení jedné jednotky Reverb.
Party JUPITER-50 má tři party, Solo, Upper a Percussion/Lower. Každému partu můžete přiřadit Tone nebo Live sadu.
Live sadu můžete zvolit jako zvuk pro Upper Part. Můžete uložit až 2560 upravených zvuků SuperNATURAL Synth, které můžete vyvolat, kdykoliv potřebujete. Na celé klaviatuře však můžete hrát buď všemi party, nebo využít funkci Split (str. 44), rozdělit ji a každé zóně přiřadit nezávislý zvuk jiného partu. Obrazovka Registration udává jméno každého partu.
Provedené úpravy parametrů Live sady jsou relativní, jež zvyšují nebo snižují hlasitost Tone, neupravují však Tone samotný. To znamená, že dokonce i když použijete stejný zvuk v jiné Live sadě, nebude tím druhá Live sada ovlivněna.
Blíže o rozdělení, viz “Základní zapojení” na str. 44.
22
Bližší seznámení s JUPITER-50
Rejstříky Rejstřík sestává z těchto tří partů: Solo, Upper a Percussion/Lower. Díky svému uložení v rejstříku jsou nastavení zvuku zvolena pro každý part, stejně jako nastavení pro Solo Part a Percussion/Lower Part. Přepínáním registrací můžete změnit všechna tato nastavení najednou (s výjimkou systémových parametrů).
Rejstřík
Audio datový tok
Audio datový tok
Dostupné jen, je-li zvolen LOWER TO
Jak jsou organizovány registrace Registrace jsou uspořádány v “bankách” po čtyřech. Tyto banky jsou pak uspořádány jako “sady” po čtyřech. Jelikož je osm sad, 4 registrací x 4 banky x 8 sad tvoří celkem 128 registrací.
23
Bližší seznámení s JUPITER-50
Paměť Oblast, ve které jsou zvuky a jiná nastavení uloženy, nazýváme “paměť”. Paměť je rozdělena do tří oblastí: dočasná paměť (temporary area), přepisovatelná paměť a nepřepisovatelná paměť.
Dočasná oblast Zvolit
Uložit
Zvolit
Nepřepisovatelná paměť
Přepisovatelná paměť
Záloha
Obnova
Import
Export
Import
USB Flash Disk
ROLAND složka
SOUND složka
*1 Zvuky SuperNATURAL Synth lze pouze importovat/ exportovat
Dočasná paměť (Temporary Area) Data zvoleného zvuku jsou vyvolána do této oblasti. Pokud hrajete na klávesy, je vyroben zvuk podle dat, uložených v dočasné oblasti paměti. Během editace zvuku, probíhá editace v této oblasti. Nastavení v dočasné oblasti je proto rovněž dočasné a vypnutím nebo při zvolení jiného nastavení zmizí. Pokud chcete zachovat data, která jsou v dočasné oblasti, musíte je uložit do přepisovatelné paměti. MEMO Jestliže importujete zvuk SuperNATURAL Synth, nebo SMF (Standard MIDI File) jako user arpeggio styl (str. 49), zapíše se přímo do přepisovatelné paměti, aniž projde dočasnou pamětí.
Nepřepisovatelná paměť Obsahuje zvuky SuperNATURAL Acoustic Tone, ruční perkuse, Drums/SFX a presety arpeggio stylu. Tato data nelze přímo přepsat; můžete je však volně editovat a poté uložit jako registraci nebo Live sadu.
USB Flash Disk Data, uložená do přepisovatelné paměti lze zálohovat na USB flash disk (str. 70). USB flash disk může obsahovat jednu sadu záložních dat. Krom toho, rejstříky, live sady, zvuky (pouze SuperNATURAL Synth Tones) lze exportovat do USB flash paměti. Můžete také zvolit a načíst požadované rejstříky, Live sady, nebo zvuky z dat, která byla exportována do USB flash paměti. MEMO
Přepisovatelná paměť Sem se ukládají registrace, Live sady, zvuky SuperNATURAL Synth, user arpeggio styly a systémová nastavení (parametry).
24
Můžete také importovat live sady a zvuky, jež byly exportovány z JUPITER-80.
Bližší seznámení s JUPITER-50
Přehrávač/rekordér songů v USB paměti Přehrávač/rekordér songů z USB paměti přehrává zvukové soubory (WAV, MP3, AIFF), zkopírované z počítače do USB paměti (str. 64).
Kopírování do USB paměti Zapojení USB disku
Můžete také nahrávat hru na JUPITER-50 a uložit ji do USB flash paměti jako WAV soubor (str. 68). POZN. Při vy/zasunutí krytu USB paměti, dejte pozor na skřípnutí prstů mezi pohyblivé části a nástroj. Použijte USB paměť od dealera Roland. U produktů jiných výrobců nelze zaručit správnou funkčnost.
Soubory, které lze přehrávat MP3
Soubory, které lze ukládat WAV
Formát
Vzorkovací frekvence 44,1 kHz
MPEG-1 audio layer 3
Vzorkovací frekvence 44,1 kHz
Bit Rate
16 bit
32 k, 40 k, 48 k, 56 k, 64 k, 80 k, 96 k, 112 k, 128 k, 160 k, 192 k, 224 k, 256 k, 320 kbps / VBR (Variable Bit Rate)
Bit Rate WAV/AIFF
Vzorkovací frekvence 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz Bit
8/16/24-bit
MEMO Pro jména souborů a složek používejte pouze jednobytové alfanumerické znaky.
Data, uložená do USB Flash paměti Na USB flash disk můžete uložit audio soubory, MIDI soubory, které chcete importovat jako user arpeggio styly, zvuková data, která chcete exportovat a záložní data interní paměti JUPITER-50.
USB Flash Disk ROLAND složka SOUND složka Audio soubory
Tato složka se vytvoří, jakmile provedete zálohu (str. 70) nebo export (str. 72) dat. Obsahuje záložní soubor interní paměti JUPITER-50. Složka SOUND obsahuje soubory pro import nebo export. WAVE soubory, vytvořené přehrávačem/rekordérem USB songů, a audio nebo MIDI soubory, zkopírované z počítače se ukládají sem.
MIDI soubory :
Zkopírujte audio soubory (WAV, MP3, AIFF) do kořenového adresáře (nejvyšší úroveň) USB flash disku, nebo vytvořte v USB flash paměti složku a soubory zkopírujte do ní. MEMO Pro jména souborů a složek používejte pouze jednobytové alfanumerické znaky. Ve složce lze detekovat maximálně 200 souborů.
25
Popis panelů Horní panel
Číslo
1
Oblast
Název
Vysvětlení
Stránka
USB MEMORY
USB MEMORY port
Zde zapojte USB flash disk (prodávaný samostatně).
str. 25
D-BEAM kontroler
2
3
D-BEAM
Pohybem rukou nad D Beam aplikujete na zvuk různé efekty.
[PITCH] tlačítko
Je-li aktivní, D Beam kontroler ovládá výšku.
[VOLUME] tlačítko
Je-li aktivní, D Beam kontroler ovládá hlasitost.
[ASSIGNABLE] tlačítko
Je-li aktivní, D Beam kontroler ovládá přiřazenou funkci.
REVERB tlačítko
Za/vypíná výstup reverbu Live sady.
str. 53
[VOLUME] knob
Nastavuje hlasitost výstupu z jacků MAIN OUTPUT a PHONES.
str. 31
Určuje parametry, zadané rejstříkem.
str. 52
HLASITOST
[CUTOFF/C1] knob
str. 51
[RESONANCE/C2] knob
4
5
6
26
CONTROL
PART BALANCE
Displej
[HOLD] tlačítko
Za/vypíná funkci Hold arpeggiatoru.
ARPEGGIO [LOWER] tlačítko
Je-li aktivní, arpeggiator se aplikuje na Lower part.
ARPEGGIO [UPPER] tlačítko
Je-li aktivní, arpeggiator se aplikuje na Upper part.
[TEMPO] tlačítko
Přístup na obrazovku Tempo.
[TRANSPOSE] tlačítko
Podržíte-li [TRANSPOSE] a stisknete [–] [+], můžete transponovat klaviaturu v půltónových krocích.
OCTAVE [DOWN] tlačítko
Snižuje výšku v oktávových krocích.
OCTAVE [UP] tlačítko
Zvýší výšku v oktávových krocích.
[VISUAL CONTROL] tlačítko
Za/vypíná MIDI Visual Control. Stiskem tlačítka funkci zapnete a objeví se obrazovka s nastavením.
str. 85
[LEVEL] Slider
Nastaví hlasitost každého partu, nebo hlasitost každé vrstvy Live sady.
str. 42
str. 47
str. 46
str. 46
PART ON/OFF [PERC/LOWER] tlačítko Za/vypíná zvuk partu Percussion/Lower. PART ON/OFF [UPPER] tlačítko
Za/vypíná Upper Part.
PART ON/OFF [SOLO] tlačítko
Za/vypíná Solo Part.
Displej
Ukazuje různé informace.
str. 35-37.
[MENU] tlačítko
Vstup na obrazovku Menu.
str. 35
[F1] –[F6] tlačítka
Spouští funkce, uvedené v dolní části displeje.
str. 32
[SHIFT] tlačítko
Používá se ve spolupráci s ostatními tlačítky při vstupu na obrazovky nastavení dalších funkcí tlačítek.
str. 33
str. 42
Popis panelů Číslo
Oblast
Název
Vysvětlení
Stránka
[WRITE] tlačítko
Vstup na obrazovku WRITE.
str. 55, 62 str. 75
[DEC]/[INC] tlačítka
7
VALUE
9 10
11
12
SONG PLAYER/RECORDER
Posouvá pozici kurzoru do všech stran.
str. 32
Value kolečko
Využijete k úpravě hodnot. Chcete-li měnit hodnotu rychleji, podržte tlačítko [SHIFT] a otočte kolečkem.
str. 33
[EXIT] tlačítko
Vrací na předchozí obrazovku, nebo zavře aktuální otevřené okno. Na některých obrazovkách tlačítko zruší operaci, která právě běží.
–
[ENTER] tlačítko
Potvrdí hodnotu nebo spustí operaci. Toto tlačítko využijete k zobrazení výpisu Live sad nebo zvuků.
–
[SONG] tlačítko
Vstup na obrazovku SONG.
[REC] tlačítko
Zvolí režim standby pro nahrávání. Dalším stiskem tlačítka [ spustíte nahrávání.
] tlačítko
Výběr zvuku pro party
Controller
str. 64 ]
str. 68
Vrátí na začátek zvukového souboru.
] tlačítko
Podržíte-li toto tlačítko, song se převine směrem dozadu.
[
] tlačítko
Podržíte-li toto tlačítko, song se převine směrem dopředu.
[
] (Stop) tlačítko
Zastaví přehrávání nebo nahrávání audio souboru.
[
] (Play) tlačítko
Přehrajte zvukový soubor.
[
str. 64
ROTARY SOUND [ON/OFF] tlačítko
Za/vypíná Rotary efekt, přiřazený MFX u Live sady.
ROTARY SOUND [SLOW/FAST] tlačítko [MANUAL] tlačítko
Přepíná rychlost rotace reproduktorů (SLOW/FAST). Zvolí jednoduchý rejstřík, kde zní pouze Upper Part.
str. 39
[BANK] tlačítko
Volí banku Registration.
str. 38
Tlačítka registrací [1]–[4]
Volí registraci.
str. 38
[PERC] tlačítko
Zvolí perkusní zvuk pro Percussion/Lower Part.
str. 43
[LOWER TONE] tlačítko
Zvolí zvuk pro Percussion/Lower Part.
str. 41
Live Set UPPER tlačítka
Zvolí Live sadu pro Upper part.
str. 40
SOLO Tone tlačítka
Zvolí zvuk pro Solo part
str. 41
UPPER [ALTERNATE] tlačítko SOLO [ALTERNATE] tlačítko
Tato tlačítka vyvolávají různé zvuky, podobné zvukům, vyvolaným tlačítky Part.
str. 42
[HARMONY INTELLIGENCE] tlačítko
Za/vypíná funkci Harmony Intelligence.
str. 50
[SPLIT] tlačítko
Rozdělí klaviaturu. Klávesy nalevo od bodu Lower Split Point budou hrát pouze zvuky partů Lower a Percussion.
[SOLO SPLIT] tlačítko
Rozdělí klaviaturu. Klávesy napravo od bodu Solo Split Point budou hrát pouze zvuky partu Solo.
[S1], [S2] tlačítka
Těmto tlačítkům lze při hraní přiřadit různé funkce.
str. 52
Pitch Bend/Modulační joystick
Upravuje výšku, aplikuje vibrato, atd.
str. 51
ROTARY SOUND
Rejstřík
str. 33
[▲][▼][◄][►] (kurzorová) tlačítka
[
8
Těmito tlačítky upravujete hodnoty. Aby hodnota narůstala rychleji, podržte jedno tlačítko a stiskněte druhé. Hodnoty můžete rychle měnit také podržením tlačítka [SHIFT] a stiskem jednoho z těchto tlačítek.
str. 53
str. 44
27
Popis panelů
Zapojení na zadním panelu POZN. Abyste předešli poškození nebo zničení reproduktorů nebo zařízení, stáhněte vždy hlasitost a vypněte všechna zařízení ještě před provedením zapojení.
DISPLAY CONTRAST knob Nastavení kontrastu displeje.
MIDI IN/OUT
USB COMPUTER port
Pro připojení MIDI zařízení (str. 81).
K propojení JUPITER-50 s počítačem použijte USB kabel (str. 80).
FOOT PEDAL Jacky
HOLD Jack
CTRL 1, CTRL 2 jacky
Sem můžete zapojit pedálový spínač (např. řady DP; nutno dokoupit) a používat jej jako Hold pedál (str. 52).
Sem můžete zapojit pedálový spínač (např. řady EV-5; nutno dokoupit) nebo pedálový spínač (např. řady DP; nutno dokoupit) a používat jej k přepínání různých parametrů nebo funkcí (str. 52). Použijte pouze určený expression pedál (EV-5; nutno dokoupit). Připojením jiných expression pedálů riskujete poškození nebo špatné fungování přístroje. Při operaci s expression pedálem, dejte pozor na skřípnutí prstů mezi pohyblivé části a nástroj.
28
Popis panelů SUB OUT jacky
MAIN OUT (TRS) jacky
Sem můžete zapojit reproboxy jako monitory, nebo pro výstup zvuku s reverbem. Systémové nastavení “Output Assign” (str. 75) určuje, které zvuky půjdou na výstup z jacků SUB OUT.
Sem zapojte reproboxy. V případě mono výstupu zapojte jen L/MONO jack.
Tento přístroj je vybaven symetrickými jacky (TRS). Schéma osazení pinů je zobrazeno níže. Připojení proveďte až po kontrole schématu konektoru připojovaného zařízení.
Knob [VOLUME] na horním panelu nemá vliv na hlasitost těchto jacků.
Konektor uzemnění
[POWER] vypínač
Podle nastavení sestavy, můžete cítit jemné brnění při dotyku kovových částí JUPITER-50. Je to kvůli nepatrného zbytkového napětí, které je zcela neškodné. Pokud vám však vadí, zapojte sem externí uzemňovací drát. Je-li přístroj uzemněn, může se objevit jemný brum, podle instalovaných částí. Všechny opravy by měl provádět pouze váš dodavatel, nejbližší servis firmy Roland či autorizovaný prodejce produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu „Informace“.
Za/ vypíná nástroj (str. 31).
Nevhodná umístění pro uzemnění Vodovodní trubky (hrozí oblouk) Plynové trubky (hrozí oheň nebo výbuch) Telefonní linka nebo hromosvod (může být nebezpečné při blesku)
AUDIO IN (STEREO) jack Sem zapojte digitální audio přehrávač nebo jiný audio přehrávač. K propojování použijte pouze běžný stereo kabel s mini jackem.
DC IN jack/zavěšení kabelu Sem zapojte přiložený adaptér řady BRC.
Zavěšení kabelu Chcete-li nastavit úroveň, použijte knob [LEVEL], nalevo od jacku.
AC Adaptér
AC Adaptér
Napájecí kabel Zásuvka
Indikátor Nečekanému přerušení dodávky proudu do přístroje, díky náhodnému vysunutí přívodního kabelu a vzniklému elektrickému šoku zabráníte tak, že zavěsíte kabel na háček podle obrázku vedle.
PHONES jack Sem zapojte sluchátka (nutno dokoupit).
Adaptér natočte tak, aby strana s indikátorem (viz obrázek) byla nahoru a strana s textovou informací dolů. Indikátor bude svítit, jakmile zapojíte adaptér do zásuvky.
Pokud použijete kabely s rezistorem, může být hlasitost nástroje připojeného na vstupu AUDIO IN zeslabena. Pokud se tak stane, použijte kabely bez rezistorů.
29
Umístění JUPITER-50 na stojan Buďte opatrní, abyste si neskřípli prsty ke stojanu. Chcete-li postavit JUPITER-50 na stojan, použijte Roland KS-G8, KS-18Z nebo KS-12. Postupujte dle následujících pokynů.
Zarovnejte zadní panel JUPITER50 s gumovou plochou stojanu. Postavte JUPITER-50 tak, aby gumové nožky byly na vnitřní straně
Pohled shora
Zarovnejte čelo JUPITER-50 s čelem stojanu
Upravte výšku stojanu tak, aby nepřekročila 1m (nesmí být vyšší než na čtvrtém stupni zespoda).
Šířku stojanu upravte tak, aby byly gumové nožky JUPITER-50 z vnější strany stojanu
Pohled shora
Nastavte šířku stojanu tak, aby zasedly gumové nožky pod klaviaturou do otvorů, určených pro ně.
Pohled shora
30
Zapnutí nástroje Jakmile máte vše správně zapojené (str. 28), dodržte následující postup v zapínání zařízení. Jestliže zapnete přístroje ve špatném pořadí, riskujete poškození nebo selhání zařízení.
Zapnutí nástroje Než za/vypnete přístroj, ověřte, že máte sníženou hlasitost. Dokonce, i když je hlasitost na minimu, můžete slyšet při za/vypnutí přístroje nějaký zvuk. Je to běžné a není důvod k obavám.
Stáhněte hlasitost JUPITER-50 a připojených monitorů.
Na zadním panelu JUPITER-50 zapněte vypínač do polohy ON.
* Tento nástroj je vybaven ochranným okruhem. Proto zabere po zapnutí přístroje určitou dobu (několik sekund), než začne pracovat normálně.
Zapněte reproboxy. Knobem [VOLUME] nastavte odpovídající hlasitost.
POZN. Dle nastavení z výroby se bude JUPITER-50 vypínat automaticky po 4 hodinách od skončení hraní nebo od provedení poslední operace na přístroji. Pokud chcete, aby nástroj zůstal stále zapnutý, musíte změnit nastavení “AUTO OFF” na “OFF”, dle popisu na str. 79. Změny nastavení, které jste editovali, budou ztraceny, když vypnete přístroj. Jestliže chcete tato nastavení zachovat, musíte je před vypnutím uložit (str. 34). Když znovu zapínáte přístroj poté, co se automaticky vypnul díky funkci Auto Off, musíte počkat alespoň 10 sekund, než jej znovu zapnete. Jestliže tento časový interval nedodržíte, funkce Auto-Off se možná nestihne resetovat a přístroj se pak nezapne správně.
Vypnutí přístroje Stáhněte hlasitost JUPITER-50 a připojených monitorů. Vypněte reproboxy. Nyní vypněte JUPITER-50.
31
Základní operace Tato sekce objasní základní operace tlačítek a knobů, používaných při ovládání JUPITER-50. [MENU] tlačítko Vstup na obrazovku Menu. Zde můžete volit různá nastavení a funkce JUPITER-50.
Funkční tlačítka Tato funkční tlačítka využijete ke spouštění různých funkcí.
str. 35
str. 32
[WRITE] tlačítko
[SONG] Funkční tlačítko tlačítka
Vstup na obrazovku, kde můžete uložit nastavení používaných funkcí, nebo provést přejmenování.
Vstup na obrazovku, kde můžete volit songy nebo měnit nastavení přehrávání.
str. 37
str. 34
[VISUAL CONTROL] tlačítko
[SHIFT] tlačítko
Value kolečko
Kurzorová tlačítka
Vstup na obrazovku VISUAL CONTROL.
Toto tlačítko se používá v kombinaci s ostatními tlačítky ke spouštění dalších funkcí.
Edituje hodnotu.
Posouvají kurzor.
str. 37
str. 33
str. 33
str. 32
Jak pracují funkční tlačítka Tlačítka [F1]–[F6] pod displejem využijete pro různé funkce, které se liší podle stavu obrazovky. Aktuální funkce těchto tlačítek je vyznačena v dolní části obrazovky. Na některých obrazovkách můžete podržet [SHIFT] a spouštět další funkce.
Posun kurzoru Jedna obrazovka či okno může obsahovat i více položek (parametrů), které lze nastavit nebo vybrat. Chcete-li upravit nastavení parametru, musíte nejprve posunout kurzor a hodnotu parametru. Hodnota zvoleného parametru se zvýrazní.
Kurzorová tlačítka Kurzor
Kurzor můžete posunout stiskem kurzorových tlačítek [ ] [ ] [ ] [ ]. Podržíte kurzorové tlačítko, bude se kurzor přesouvat sám. Podržíte kurzorové tlačítko v žádaném směru a pak stisknete tlačítko opačného směru, pohyb kurzoru se zrychlí.
32
Základní operace
Editace hodnoty Chcete-li editovat zvýrazněnou hodnotu kurzoru, použijte k tomu jeden z těchto kontrolerů. Kolečko Value [DEC] [INC] tlačítka
Value kolečko Otočením knobu doprava hodnotu zvýšíte, doleva ji snížíte. Podržíte-li [SHIFT] a otočíte kolečkem, hodnoty se budou měnit ve větších krocích a rychleji.
[DEC] [INC] tlačítka Stiskem tlačítka [INC] se hodnota zvýší, kdežto tlačítka [DEC] se sníží. Když podržíte tlačítko, hodnota se bude zvyšovat či snižovat plynule. Aby hodnota klesala rychleji, podržte tlačítko [INC] a stiskněte [DEC]. Naopak, aby rychleji klesala, podržte tlačítko [DEC] a stiskněte [INC]. Jestliže podržíte [SHIFT] a stisknete [INC] nebo [DEC], hodnota se bude měnit ve větších krocích.
Operace s tlačítkem [SHIFT] Podržíte-li [SHIFT] a stisknete jiné tlačítko, můžete upravit hodnotu stisknutého tlačítka, nebo přejít na určitou obrazovku (klávesovou zkratkou). Kombinace
Popis
Stránka
[SHIFT] + [ASSIGNABLE]
Vstup na obrazovku nastavení D Beam Assign.
str. 54
[SHIFT] + [S1] (nebo [S2])
Vstup na obrazovku nastavení Switch S1 Assign (nebo Switch S2 Assign).
str. 54
Vstup na obrazovku nastavení arpeggiatoru.
str. 48
[SHIFT] + [HARMONY INTELLIGENCE]
Vstup na obrazovku nastavení typu harmonizace.
str. 50
[SHIFT] + [SPLIT]
Vstup na obrazovku nastavení Lower Split Point.
str. 54
[SHIFT] + [SOLO SPLIT]
Vstup na obrazovku nastavení Solo Split Point.
str. 54
[SHIFT] + [HOLD] [SHIFT] + ARPEGGIO [LOWER] [SHIFT] + ARPEGGIO [UPPER]
[SHIFT] + UPPER [PIANO] [SHIFT] + UPPER [E. PIANO/CLAV] [SHIFT] + UPPER [COMBO ORGAN]
Vstup na obrazovku nastavení LIVE SET TONE MODIFY vrstvy 1-4 Live sady, přiřazené partu str. 60 Upper.
[SHIFT] + UPPER [CLASSIC ORGAN] [SHIFT] + UPPER [SYNTH LEAD]
Vstup na obrazovku nastavení LIVE SET COMMON partu Upper.
str. 57
[SHIFT] + UPPER [VIBES/MARIMBA]
Vstup na obrazovku nastavení LIVE SET LAYER partu Upper.
str. 57
[SHIFT] + UPPER [OTHER]
Vstup na obrazovku nastavení LIVE SET EFFECTS partu Upper.
str. 58
[SHIFT] + otočení knobů [C1] [C2]
Vstup na obrazovku Knob 1 Assign (nebo Knob 2 Assign).
str. 54
[SHIFT] + [F1]
Vstup na obrazovku REGISTRATION.
str. 54
[SHIFT] + [F2]
Vstup na obrazovku REGISTRATION PERC/LOWER EDIT.
str. 54
[SHIFT] + [F3]
Vstup na obrazovku REGISTRATION SOLO EDIT.
str. 54
[SHIFT] + [F4]
Vstup na obrazovku REGISTRATION EFFECT.
str. 54
[SHIFT] + [F5]
Vstup na obrazovku LIVE SET(UPPER).
str. 57
[SHIFT] + [F6]
Vstup na obrazovku LIVE SET TONE BLENDER.
str. 60
Následující se týká obrazovky Top
Podržíte-li SHIFT a upravíte hodnotu parametru, hodnoty se budou měnit rychleji.
33
Základní operace
Jak pracuje tlačítko [WRITE] Stiskem tlačítka [WRITE] uložíte nastavení právě spuštěné funkce. Obrazovka Registration
str. 55
Uložíte rejstřík. Obrazovka Live Set
str. 62
Uložíte Live sadu. Obrazovka SYSTEM SETUP Uložení celkového nastavení JUPITER-50.
str. 75
Pojmenování JUPITER-50 umožňuje pojmenovat následující položky. Rejstřík Live sada Styl User arpeggia Song Exportovaná zvuková data Zvuková data budou exportována. Bez ohledu na objekt pojmenování, je procedura stejná.
Stiskem [◄][►] posuňte kurzor na místo, kam si přejete vložit znak.
Otočením kolečka nebo stiskem [INC][DEC] určíte znak. Tlačítko
Vysvětlení
[2] (TYPE)
34
S každým stiskem se postupně volí první znak sady: velké znaky (A), malé znaky (a) nebo cifry a symboly (0).
[3] (DELETE)
Smaže znak na pozici kurzoru.
[4] (INSERT)
Vloží mezeru na pozici kurzoru.
[5] (CANCEL)
Vymaže vstup a ukončí obrazovku pojmenování.
[6] (NEXT) nebo [6] (EXEC)
Uloží provedené změny.
[
][
Posuňte kurzor.
[
][
] ]
Přepíná mezi velkými nebo malými znaky.
Procházení obrazovek U JUPITER-50 můžete procházet mezi obrazovkami stiskem tlačítka nebo funkčními tlačítky, kterým jsou přiřazeny různé vlastnosti. Zde si povíme, jak obrazovky procházet. Vysvětlující texty v tomto manuálu zahrnují zobrazení, jaká bývají obvykle na displeji. Ovšem je možné že zakoupený kus může obsahovat novější, pokročilejší verzi systému (např. s novějšími zvuky), takže to, co vidíte na displeji, nemusí bezvýhradně souhlasit s manuálem.
Hlavní obrazovka
Obrazovka menu
Hlavní obrazovka, která se objeví po zapnutí nástroje. Udává jméno aktuálně zvolené registrace, zvuk i hlasitost každého partu a stav rozdělení klaviatury.
Stisknete-li tlačítko [MENU], objeví se na displeji nabídka.
Stiskněte tlačítko [MENU].
Obrazovka REGISTRATION ([SHIFT] + [F1](REG))
Objeví se obrazovka Menu. str. 54
Upravte hlasitost rejstříku a hlasitost či panorama partu.
Obrazovka REGISTRATION PERC/LOWER EDIT ([SHIFT] + [F2](PRC/LWR) tlačítko)
str. 54
Zvolte jednu z následujících položek a stiskněte [ENTER] tlačítko.
Edit ([F1] (EDIT) tlačítko) Vstup na obrazovku Registration nebo Live Set edit. Rejstřík
Proveďte nastavení partu Percussion/Lower.
str. 54
Vstupte na editační obrazovku rejstříku.
Obrazovka REGISTRATION SOLO EDIT ([SHIFT] + [F3](SOLO) tlačítko)
str. 54
Initialize ([F2] (INIT) tlačítko) str. 54
Editovat lze současně několik parametrů Live sady.
str. 56
Inicializace rejstříku. Live Set (UPPER) Inicializace Live sady.
str. 63
System ([F3] (SYSTEM) tlačítko)
str. 75
str. 57
Celkové nastavení JUPITER-50.
Upravte zvuk, přiřazený jednotlivým vrstvám Live sady a zadejte jejich hlasitost.
Obrazovka LIVE SET TONE BLENDER ([SHIFT] + [F6](BLENDER) tlačítko)
Inicializace rejstříku nebo Live sady. Rejstřík
Proveďte nastavení efektu rejstříku.
Obrazovka LIVE SET (UPPER) ([SHIFT] + [F5](UPPER) tlačítko)
str. 57
Vstup na editační obrazovku Live Set.
Proveďte nastavení partu Solo.
Obrazovka REGISTRATION EFFECT ([SHIFT] + [F4](EFFECT) tlačítko)
Live Set (UPPER)
str. 60
Utility ([F4] (UTILITY) tlačítko) Spouštění operací jako zálohování user dat nebo inicializace.
ACT ([F5] (ACT) tlačítko)
str. 70
str. 87
Nastavení ACT.
35
Procházení obrazovek
Obrazovka REGISTRATION 1. Na obrazovce Menu zvolte “Edit”
“Registration”.
Obrazovka LIVE SET (UPPER)
Zde vidíte hlasitost registrace a hlasitost či panorama partu.
Na obrazovce Menu zvolte “Edit”
MEMO Z obrazovky Top vstoupíte na obrazovku REGISTRATION také podržením tlačítka [SHIFT] a stiskem tlačítka [F1] (REG).
“Live Set (UPPER)”.
Vidíte jméno a hlasitost zvuků, přiřazených každé vrstvě Live sady. MEMO Z obrazovky Top vstoupíte na obrazovku LIVE SET (UPPER) také podržením tlačítka [SHIFT] a stiskem tlačítka [F5] (UPPER).
Stiskem jednoho z tlačítek [F1] až [F6] vyberte parametr, který chcete editovat. Posuňte kurzor na parametr, který chcete editovat a nastavte hodnotu.
str. 54
Stiskem jednoho z tlačítek [F1]–[F4], [F6] vyberte parametry Live sady, které chcete editovat. str. 57
MEMO Pokud je rejstřík upravený, objeví se symbol “*” nalevo od čísla rejstříku.
3. Posuňte kurzor na parametr, který chcete editovat a nastavte hodnotu. MEMO
REGISTRATION COMMON ([F1] (COMMON) tlačítko)
Jakmile změníte Live sadu, objeví se symbol “*” nalevo od čísla sady.
Edituje celkové nastavení registrace.
LIVE SET COMMON ([F1] (COMMON) tlačítko)
REGISTRATION CONTROL ([F2] (CONTROL) tlačítko)
Celkové nastavení Live sady.
Editace nastavení kontroleru.
LIVE SET LAYER ([F2] (LAYER) tlačítko) Edituje nastavení každé vrstvy.
LIVE SET EFFECT ([F3] (EFFECT) tlačítko)
REGISTRATION PERC/LOWER EDIT ([F3] (PRC/LWR) tlačítko)
Edituje nastavení efektů Live sady.
Editace nastavení partu Percussion/Lower.
LIVE SET MODIFY ([F4] (MODIFY) tlačítko)
REGISTRATION SOLO EDIT ([F4] (SOLO) tlačítko)
LIVE SET TONE BLENDER ([F6] (BLENDER) tlačítko)
REGISTRATION EXT PART ([F5] (EXT PART) tlačítko) Nastavení editace partu u externího MIDI zařízení.
Kopírování vrstvy ([SHIFT] + [F5] (COPY) tlačítko)
str. 63
Jak zkopírovat vrstvu do jiné vrstvy.
Edituje nastavení efektů registrace.
36
str. 60
Edituje současně několik parametrů Live sady.
REGISTRATION EFFECT ([F6] (EFFECT) tlačítko)
Jak inicializovat aktuálně zvolenou registraci.
str. 60
Editace zvuku každé vrstvy.
Edituje nastavení partu Solo.
Inicializace rejstříku ([SHIFT] + [F6] (INIT) tlačítko)
str. 59
str. 56
Inicializace Live sady ([SHIFT] + [F6] (INIT) tlačítko) Jak inicializovat aktuálně zvolenou Live sadu.
str. 63
Procházení obrazovek
Obrazovka SONG
Obrazovka UTILITY MENU
1. Stiskněte tlačítko [SONG].
Na obrazovce Menu zvolte “Utility”. Objeví se obrazovka nabídky UTILITY MENU. Zde můžete zálohovat nebo inicializovat user data.
Zde můžete ovládat USB přehrávač/rekordér songů. Obrazovka SONG LIST
str. 64
Obrazovka SONG SETUP
Zvolte funkci, kterou chcete spustit a stiskněte [ENTER].
Obrazovka VISUAL CONTROL
Backup
str. 70
Ukládání dat do USB paměti.
1. Stiskněte tlačítko [VISUAL CONTROL]. Obrazovka VISUAL CONTROL se objeví, když stisknete tlačítko [VISUAL CONTROL]. Zde můžete JUPITER-50 využít k ovládání video zařízení, které podporuje Visual Control. str. 85
Restore
str. 70
Obnova dat z USB Flash disku do JUPITER-50.
Format USB Mem
str. 70
Formátování USB flash disku.
Factory Reset
str. 79
Vrátí JUPITER-50 do stavu nastavení z výroby.
Obrazovka SYSTEM MENU
Reg Set Exchange
str. 71
Změní pořadí sad rejstříků.
Na obrazovce Menu zvolte “System”. Objeví se obrazovka SYSTEM MENU.
Reg Move/Exchang Move
str. 73
Změna pořadí rejstříků. Exchange
str. 74
Výměna čísel dvou rejstříků.
Zvolte položku, kterou chcete změnit a stiskněte [ENTER].
Export
str. 72
Zapíše nastavení JUPITER-50 do USB flash paměti. str. 72
Setup ([F1] (SETUP) tlačítko)
Import str. 75
Načtení dat, exportovaných dříve na USB flash disk, zpět do JUPITER-50.
Provedení celkového nastavení JUPITER-50.
Live/Tone tlačítka ([F2] (BUTTONS) tlačítko)
str. 78
Přiřazení zvuku partu tlačítkům.
Informace ([F3] (INFO) tlačítko)
str. 78
Zobrazí verzi software a stav využití USB flash disku.
37
Přepínání rejstříků Registrace se využívají k ukládání zvuků, zvolených pro každý part, ale také různých nastavení pro hru (předpokládají se systémové parametry). Přepínáním registrací můžete rovnou měnit zvuky songu během živého hraní, nebo změnit několik nastavení jedinou operací.
Přepínání bank Každá banka obsahuje 4 registrací. Jsou zde 4 banky 1–4, což znamená, že jsou k dispozici 4 rejstříky x 4 banky = 16 rejstříků.
Povíme si, jak přepínat registrace a jak ověřit provedenou změnu.
Stiskem tlačítka registrace [1] – [4] ji zvolíte.
Přepnutím banky můžete změnit i registrace.
Stiskněte tlačítko [BANK] a potom tlačítkem rejstříku [1]–[4] zvolte požadovanou banku.
Registrace se změní. MEMO Na obrazovce Top můžete také přepínat rejstříky posunem kurzoru na jméno rejstříku a kolečkem nebo tlačítky [DEC] [INC]. Tlačítko [BANK] a tlačítko rejstříku, odpovídajícího aktuálně zvolené bance svítí, ostatní tlačítka blikají. Když přepínáte banky, tlačítka rejstříků ([1]–[4]) budou blikat. MEMO Chcete-li zrušit přepnutí bank, stiskněte [EXIT] nebo svítící tlačítko.
Stiskem tlačítka registrace [1] – [4] ji zvolíte.
Změníte banku a registraci.
38
Přepínání rejstříků
Přepínání registračních sad Registrační sada obsahuje 4 banky (1–4). Můžete vytvořit 8 registračních sad, tzn. 4 registrací x 4 banky x 8 sad = 128 rejstříků. Povíme si, jak přepnout registrační sadu, abyste mohli volit jiné banky.
Použití tlačítka [MANUAL] Stiskem tlačítka [MANUAL] je aktivní pouze Upper Part a je zvolen zvuk piana (nastavení z výroby). Zvuky můžete vrstvit zapnutím Solo Partu nebo Percussion/ Lower Partu. MEMO Tlačítko [MANUAL] dále využijete k uvedení JUPITER-50 do stavu, kdy zní pouze Upper Part. Toto tlačítko se hodí, když chcete zkontrolovat zvuk konkrétní Live sady, nebo když potřebujete vytvořit rejstřík. Výsledek ruční editace rejstříku můžete uložit jako běžný rejstřík ([01] 1-1–[08] 4-4).
Single Part Play Zvukový generátor JUPITER-50 hraje třemi party v kombinaci. Chcete-li aby zněl pouze jeden part, musíte vypnout ostatní party.
Na obrazovce Top přesuňte kurzor na číslo rejstříku a stiskněte [ENTER].
Single part play registration omezuje znějící party na jeden, ostatní party jsou automaticky vypnuty.
Objeví se obrazovka REGISTRATION LIST.
Vyvolejte rejstřík [01]1-1.
Kolečkem Value zvolíte rejstřík.
Stiskem tlačítka [DEC] zvolte rejstřík “[00]---: SINGLE PART PLAY”.
Kurzorovými tlačítky [ ][ registrační sady.
] můžete přepínat také
Registrační sada.
Zvolíte tím Single part play registration. MEMO Je-li aktivní Single part play, nejsou funkce Split a Harmony Intelligence dostupné. Výsledek editace single part play registration můžete uložit jako běžný rejstřík ([01] 1-1–[08] 4-4).
MEMO Funkci “Registration Exchange” (str. 71) využijete k přepínání celých sad rejstříků.
39
Výběr zvuku pro každý part JUPITER-50 má tři party: Solo, Upper a Percussion/Lower. Každému partu můžete přiřadit Tone nebo Live sadu a přehrát je.
Tlačítka zvuku a zvukové kategorie Tlačítka zvuku odpovídají následujícím kategoriím zvuku. Tlačítko
PIANO
Kategorie
Vysvětlení
Ac. Piano
Akustické piano
Pop Piano
Piano vhodné pro pop music
E. Grand Piano
Elektrické křídlo
E. Piano 1 E. PIANO/ CLAV E. Piano 2
Můžete použít kolečko nebo tlačítka [DEC] [INC] a přepnout zvuk na pozici kurzoru, na obrazovce Top (str. 35). Volíte zvuky.
COMBO ORGAN CLASSIC ORGAN BASS
Elektrické piano
Clav
Clavi
E. Organ
Elektrické varhany
Pipe Organ
Píšťalové varhany
Read Organ
Read Organ
Ac. Bass
Akustický kontrabas
E. Bass
Elektrická baskytara
Synth Bass
Syntezátorová basa
Synth Pad/Strings Syntezátorové pady a smyčce PAD/CHOIR
Použití tlačítek Part Sound k přepínání Live sad Tlačítka Part sound využijete k přepínání Live sad pro Upper Part.
Vstupte na obrazovku Top (str. 35) a stiskněte jedno z tlačítek Part sound pro Upper part.
STRINGS
Synth Bellpad
Synth Bellpad
Vox/Choir
Lidský hlas a chór
Solo Strings
Sólové smyčce
Ensemble Strings Smyčcové těleso Orchestral
SYNTH STRINGS BRASS/SAX
Smyčcový orchestr
Synth Pad/Strings Syntezátorové pady a smyčce Solo Brass
Žesťové nástroje, např. trubka
Ensemble Brass
Žesťové těleso
Sax
Saxofon
SYNTH BRASS Synth Brass
Syntezátorové smyčce
Wind
Dřevěné dechy
Flute
Flétna
Rekordér
Rekordér
Ac. Kytara
Akustická kytara
E. Guitar
Elektrická kytara
Dist Kytara
Zkreslená kytara
SYNTH LEAD
Synth Lead
Sólový syntezátor
VIBES/ MARIMBA
Mallet
Vibraphone a marimba
OTHER
All Categories
Všechny zvuky
WOOD WINDS
GUITAR
MEMO Zvuk partu Upper se změní. Např. když stisknete tlačítko UPPER [PIANO], přepne se Upper Part na zvuk piana.
Pokud stisknete stejné tlačítko zvuku téhož partu znovu, objeví se výpis zvuků, ze kterých si můžete vybrat. Kurzorovými tlačítky
zvolte kategorii.
Kurzorovými tlačítky
zvolte Live sadu.
Stiskněte tlačítko [ENTER].
40
Posunete-li kurzor na číslo zvuku Upper Part a stisknete [ENTER], objeví se seznam Live sad pro všechny kategorie.
Výběr zvuků pro každý part (Selecting Live Sets / Tones)
Využití tlačítek Part sound k přepínání zvuku Solo partu Tlačítka Part sound využijete k přepínání zvuku pro Solo Part.
Vstupte na obrazovku Top (str. 35) a stiskněte jedno z tlačítek Part sound pro Solo part.
Přepínání zvuku partu Percussion/Lower Zvuk partu Percussion/Lower můžete přepínat i v seznamu Tone List.
Stiskem tlačítka [LOWER TONE] nebo [PERC] se rozsvítí. Na obrazovce Top přesuňte kurzor na číslo partu Percussion/Lower a stiskněte [ENTER]. Objeví se výpis zvuků.
Stiskněte tlačítko [F1] nebo [F2]. Pokud je zvolen LOWER TONE Tlačítko
Vysvětlení
Tím se přepne Solo Part.
[F1] (SN.AC)
SuperNATURAL akustický zvuk
Dalším stiskem stejného tlačítka Part sound vyberete zvuky ze seznamu.
[F2] (SN.SYN)
SuperNATURAL syntezátorový zvuk
Stiskněte tlačítko [F1] (SN.AC) nebo [F2] (SN.SYN).
Pokud je zvolen PERC
Tlačítko
Vysvětlení
Tlačítko
Vysvětlení
[F1] (SN.AC)
SuperNATURAL akustický zvuk
[F1] (DRUMS)
Drums
[F2] (SN.SYN)
SuperNATURAL syntezátorový zvuk
[F2] (M.PERC)
Manual Percussion
Kurzorovými tlačítky ◄ ► zvolte kategorii. Kurzorovými tlačítky ▲ ▼ zvolte zvuk.
Kurzorovými tlačítky ◄ ► zvolte kategorii.
Stiskněte tlačítko [ENTER].
Kurzorovými tlačítky ▲ ▼ zvolte zvuk.
Tlačítka zvuku a zvukové kategorie Tlačítka zvuku odpovídají následujícím kategoriím zvuku. Tlačítko
Kategorie
Vysvětlení
VIOLIN
Sólové smyčce
Sólové smyčce, např. housle
Solo Brass
Žesťové nástroje, např. trubka
Sax
Saxofon
Flute
Flétna
Wind
Dechové nástroje, např. hoboj
TRUMPET/SAX
FLUTE/OBOE
Stiskněte tlačítko [ENTER]. MEMO Blíže o výběru zvuku pro perkusní part, viz “Hraní bicími zvuky a zvukové efekty (Percussion/Lower)” (str. 43).
Všechny zvuky OTHER
All Categories
* SuperNATURAL Acoustic Tone 0028: TW Organ nelze zvolit.
MEMO Zvuk, zvolený stiskem tlačítka “LIVE SET/TONE BUTTONS” (str. 78). Posunete-li kurzor na číslo zvuku Solo Part a stisknete [ENTER], objeví se seznam zvuků pro všechny kategorie.
41
Výběr zvuků pro každý part (Selecting Live Sets / Tones) Tlačítka zvuku a zvukové kategorie Zvuk Lower můžete také zvolit tak, že podržíte tlačítko [LOWER TONE] a stisknete jedno ze zvukových tlačítek Upper Partu. Tlačítka zvuku odpovídají následujícím kategoriím zvuku. Tlačítko PERC LOWER TONE + PIANO LOWER TONE + E .PIANO/CLAV LOWER TONE + COMBO ORGAN LOWER TONE + CLASSIC ORGAN
LOWER TONE + BASS
LOWER TONE + PAD/CHOIR LOWER TONE + STRINGS
Kategorie
Vysvětlení
Drums
Bicí zvuky a zvukové efekty
Ac. Piano
Akustické piano
E. Grand Piano
Elektrické křídlo
E. Piano 1
Elektrické piano
Rychlé přepínání variací zvuků (Alternate) Stiskem tlačítka [ALTERNATE] můžete zvolit jiný zvuk stejného typu, jako zvuk partu. Zvolený zvuk je ten, který je zadaný tlačítky “LIVE SET/TONE” (str. 78) (nastavení z výroby).
Clav
Clavi
Pokud je aktivní tlačítko [ALTERNATE], stiskem tlačítka zvuku partu se zobrazí všechny kategorie.
E. Organ
Elektrické varhany
Tlačítku [PIANO] tak můžete přiřadit i zvuky jiných typů (jako je Bass).
Pipe Organ
Pipe Organ
Ac. Bass
Akustický kontrabas
E. Bass
Elektrická baskytara
Synth Bass
Syntezátorová basa
E. Piano 2
Synth Pad/Strings Syntezátorové pady a smyčce Synth Bellpad
Synth Bellpad
Vox/Choir
Lidský hlas a chór
Solo Strings
Sólové smyčce
Za/vypínání partu a nastavení hlasitosti Pokud jste na obrazovce Top nebo REGISTRATION, můžete v oblasti PART BALANCE na panelu za/vypnout jednotlivé tři party a nastavit jejich hlasitost.
Ensemble Strings Smyčcové těleso Orchestral
Smyčcový orchestr
LOWER TONE + Synth Pad/Strings Syntezátorové pady a smyčce SYNTH STRINGS LOWER TONE + BRASS/SAX LOWER TONE + SYNTH BRASS LOWER TONE + WOOD WINDS LOWER TONE + GUITAR LOWER TONE + SYNTH LEAD LOWER TONE + VIBES/ MARIMBA LOWER TONE + OTHER
42
Solo Brass
Žesťové nástroje, např. trubka
Ensemble Brass
Žesťové těleso
Sax
Saxofon
Synth Brass
Syntezátorové smyčce
Wind
Dřevěné dechy
Flute
Flétna
Ac. Kytara
Akustická kytara
E. Guitar
Elektrická kytara
Dist Kytara
Zkreslená kytara
Synth Lead
Sólový syntezátor
Mallet
Vibraphone a marimba Všechny zvuky
All Categories
* SuperNATURAL Acoustic Tone 0028: TW Organ nelze zvolit.
Posunem sliderů [LEVEL] nastavte hlasitost každého partu.
Za/vypněte jednotlivé party.
Bicí zvuky a zvukové efekty (Percussion/Lower) JUPITER-50 nabízí funkci “Percussion”, která umožňuje hrát různými bicími zvuky a zvukovými efekty.
Hraní perkusními zvuky a Hlasové fráze (Manual Percussion)
Hraní bicími zvuky na celé klaviatuře (Drums/SFX) Můžete využít celou klaviaturu ke hraní bicími zvuky a zvukovými efekty (SFX). Tuto funkci nazýváme “Drums/SFX”.
Stiskem tlačítka [PERC] se LEDka rozsvítí.
Patnáct kláves, které jsou zcela vlevo na klaviatuře můžete využít pro hraní různými perkusními nástroji a hlasovými frázemi.
V kroku 3 u “Přepínání zvuku Percussion/Lower Part” (str. 41), stiskněte tlačítko [F1] (DRUMS).
Tuto funkci nazýváme “Manual Percussion”.
Kurzorovými tlačítky ▲ ▼ zvolte zvuk.
Zvuky perkusních nástrojů (15 kláves)
Stiskněte tlačítko [ENTER]. Zapne se funkce “Drums/SFX”. Zahrajte na klaviaturu; každá klávesa zní jiným zvukem nebo zvukovým efektem. MEMO U některých bicích sad nebo zvukových efektů, určité klávesy neprodukují žádný zvuk.
Chcete-li to vypnout, stiskněte tlačítko [PERC] znovu. Funkce “Drums/SFX” se vypne (tlačítko zhasne).
Stiskem tlačítka [PERC] se LEDka rozsvítí. V kroku 3 u “Přepínání zvuku Percussion/Lower Part” (str. 41), stiskněte tlačítko [F2] (M.PERC). Kurzorovými tlačítky ▲ ▼ zvolte zvuk. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Zapne se funkce Manual Percussion. Hrajte na 15 kláves zcela vlevo na klaviatuře a slyšíte na každé klávese jiný perkusní nástroj nebo hlasovou frázi.
Zvuky perkusních nástrojů (15 kláves)
MEMO Tlačítko [PERC] a [LOWER TONE] nelze použít současně. Je-li aktivní Manual Percussion, slouží 15 kláves zcela vlevo výhradně pro Percussion/Lower part.
Chcete-li to vypnout, stiskněte tlačítko [PERC] znovu. Funkce Manual Percussion se vypne (tlačítko nesvítí).
43
Rozdělená klaviatura “Rozdělení” je nastavení, ve kterém je klaviatura rozdělena na zóny, v každé z nich hraje jiný part.
Zapnutí rozdělení Stiskněte tlačítko [SPLIT] nebo [SOLO SPLIT].
Split nebo Solo Split se zapne (tlačítko se rozsvítí). Dělící bod Lower Split (H3) Dělící bod Solo Split (C6)
Chcete-li to vypnout, stisknete tlačítko [SPLIT] nebo [SOLO SPLIT] znovu. Split nebo Solo Split se vypne (tlačítko zhasne).
Rozdělení může být dvojího druhu - “Split”, který rozdělí klaviaturu na Upper Part a Percussion/Lower Part, nebo “Solo Split”, který rozdělí klaviaturu na Solo Part a Upper Part. Klávesa, na které je klaviatura rozdělena, se nazývá buď “Lower Split Point” nebo “Solo Split Point”. Pokud je Split aktivní, klávesy napravo od bodu Lower Split Point budou znít zvukem Upper Part a klávesy nalevo budou znít zvukem Percussion/Lower Part. Klávesa Lower Split Point samotná (H3) je nejvyšší v partu Percussion/Lower (tedy patří do partu Percussion/Lower). Pokud je Solo Split aktivní, klávesy napravo od bodu Solo Split Point budou znít zvukem Solo Part a klávesy nalevo budou znít zvukem Lower Part. Klávesa Solo Split Point samotná (C6) je nejnižší v partu Solo (tedy patří do partu Solo). MEMO Změnit můžete body Split Point i Solo Split Point (str. 45). Nastavení rozdělení se ukládá do rejstříku. Blíže o rozdělení partu Percussion/Lower, viz “Jak souvisí rozdělení a party” (str. 45).
44
Rozdělená klaviatura
Jak souvisí rozdělení a party Následující tabulka udává, jak rozdělení určuje stav partů, přiřazených klaviatuře.
Nastavení dělícího bodu Můžete změnit bod (Split Point nebo Solo Split Point), ve kterém je klaviatura rozdělena, je-li Split nebo Solo Split aktivní. Bod Split Point je nejvyšší klávesa partu Percussion/Lower, můžete ji zadat v rozmezí E1–F#7. Bod Solo Split Point je nejnižší klávesa partu Solo; můžete ji zadat v rozmezí F1–G7.
1. Podržte tlačítko [SPLIT] nebo [SOLO SPLIT] a stiskněte klávesu, kterou chcete mít jako dělící bod. Podržte tlačítko [SPLIT] a stiskněte klávesu, jako nový dělící bod Split. Podržte tlačítko [SOLO SPLIT] a stiskněte klávesu, jako nový dělící bod Solo Split.
45
Změna nastavení klaviatury Změna výšky po oktávách
Transpozice
Stiskem tlačítka OCTAVE [DOWN] nebo OCTAVE [UP] posunete rozsah výšky klaviatury v oktávových krocích.
Transpose je funkce, která posouvá výškový rozsah klaviatury v půltónových krocích.
Pokud hrajete pravou rukou basové zvuky basového partu, bude se vám hrát snadněji, jestliže snížíte výškový rozsah např. o dvě oktávy.
Díky této funkci, mohou hrát i transponované nástroje, jako trumpeta či klarinet na výškách, jak jsou uvedeny v tištěné podobě.
Stiskněte OCTAVE [DOWN] nebo OCTAVE [UP].
Podržte tlačítko [TRANSPOSE] a stiskněte tlačítko OCTAVE [DOWN] nebo OCTAVE [UP].
Po stisku se objeví zpráva. Po stisku se objeví zpráva. Na hlavní obrazovce vidíte hodnotu transpozice. Hodnota transpozice
Stiskem tlačítka OCTAVE [DOWN] snížíte výšku o oktávu a stiskem OCTAVE [UP] ji o oktávu zvýšíte. Výšku můžete změnit v rozsahu až tří oktáv dolů (-3) a nahoru (+3). Pokud je zde jiná hodnota, než “0”, rozsvítí se indikátor OCTAVE [DOWN] nebo OCTAVE [UP]. Jestliže stisknete tlačítka OCTAVE [DOWN] a OCTAVE [UP] současně, resetuje se hodnota na “0”. Nastavení oktávového posunu se ukládá do rejstříku. Pokud chcete nastavit oktávový posun každého partu, upravte hodnotu Octave na obrazovce “Editace rejstříku” (str. 54) a uložte rejstřík. Pokud chcete změnit oktávový posun vrstev u Live sady, upravte hodnotu Octave u "Pitch" na obrazovce LIVE SET LAYER (str. 57) a uložte Live sadu.
Zadejte hodnotu transpozice v půltónových krocích (G–F#: -5–+6 půltónů). Pokud je hodnota jiná než 0, bude tlačítko [TRANSPOSE] svítit. Tlačítkem [TRANSPOSE] za/vypnete funkci Transpose (pokud je hodnota transpozice jiná než “0”).
Funkce Octave Shift nemá vliv na ruční perkuse.
Jestliže stisknete tlačítka [TRANSPOSE], OCTAVE [DOWN] i OCTAVE [UP] současně, resetuje se hodnota na “0”.
Body Split a Solo Split se nemění.
Nastavení transpozice se ukládá do rejstříku. Funkce Transpose se netýká Drums/SFX ani ručních perkusí. Body Split a Solo Split se nemění. MEMO Nastavení transpozice můžete také změnit na záložce GENERAL, na obrazovce REGISTRATION COMMON.
46
Použití arpeggiatoru JUPITER-50 má arpeggiator, který automaticky přehrává arpeggia. Když stisknete noty na klaviatuře, tyto noty budou automaticky hrány jako arpeggio. Arpeggio můžete hrát partem Percussion/Lower (je-li zvolen zvuk Lower) a partem Upper. MEMO
Podržení arpeggia (HOLD) Funkce Hold umožňuje arpeggiu pokračovat i po uvolnění prstů z kláves.
Stiskněte tlačítko [HOLD].
Nastavení arpeggiatoru se ukládá do registrace.
Zapnutí arpeggiatoru Stiskněte tlačítko ARPEGGIO [LOWER] nebo ARPEGGIO [UPPER].
Arpeggiator se zapne (tlačítko se rozsvítí).
Zahrajte akord na klaviatuře. Podle not, obsažených v akordu, bude arpeggio začínat v partu, u kterého je arpeggiator zapnutý. Zahrajete-li během držení arpeggia jiný akord nebo tóny, arpeggio se odpovídajícím způsobem změní.
Arpeggiator se zapne (tlačítko se rozsvítí).
Chcete-li funkci Hold vypnout, stiskněte tlačítko [HOLD] znovu. Hold se vypne (tlačítko zhasne).
Zahrajte akord na klaviaturu. Part, jehož arpeggiator jste zapnuli, bude hrát arpeggio, sestávající z not zahraného akordu.
Chcete-li vypnout arpeggiator, stiskněte znovu tlačítko ARPEGGIO [LOWER] nebo ARPEGGIO [UPPER]. Arpeggiator se vypne (tlačítko zhasne). MEMO Pokud jste zvolili ruční perkuse nebo bicí zvuk pro Percussion/Lower Part, arpeggiator se tohoto partu netýká.
Nastavení tempa Arpeggiatoru
Použití pedálového spínače Podržíte-li pedálový spínač (st. 28), může arpeggio znít i dále, po uvolnění kláves.
Zapojte pedálový spínač (např. řady DP; nutno dokoupit) do jacku HOLD. Stiskněte tlačítko ARPEGGIO [LOWER] nebo ARPEGGIO [UPPER]. Podržte spínač a zahrajte akord. Zahrajete-li během přehrávání arpeggia jiný akord nebo tóny, arpeggio se odpovídajícím způsobem změní.
Jak změnit tempo arpeggiatoru/rytmické funkce.
Stiskněte tlačítko [TEMPO].
Objeví se obrazovka TEMPO.
Nastavte tempo. MEMO Tempo nastavíte vyklepáním v požadovaném tempu na tlačítko [F4] (TAP) v požadovaném tempu (Tap Tempo). Stiskněte tlačítko 3x nebo vícekrát v intervalu čtvrťových dob, v potřebném tempu.
47
Použití arpeggiatoru
Editace nastavení arpeggiatoru Povíme si, jak provést podrobné nastavení arpeggiatoru pro daný styl, časování a akcent.
Oct Range
-3 – +3
Akcent
0–100%
Podržte tlačítko [SHIFT] a stiskněte tlačítko ARPEGGIO [LOWER] nebo ARPEGGIO [UPPER].
Určuje rozsah oktáv, ve kterém bude arpeggio hrát. Zvolte “0”, pokud chcete, aby zněly jen hrané noty. Zvolte “+1”, pokud chcete, aby zněly nejen hrané noty, ale také tytéž noty o oktávu výše. Zvolte “1”, pokud chcete, aby zněly nejen hrané noty, ale také tytéž noty o oktávu níže.
Objeví se obrazovka REGISTRATION COMMON (str. 54).
Upravte nastavení. Končíte-li editaci, stiskněte tlačítko [EXIT].
Parametry Arpeggia Parametr
Hodnota
Upper Sw
OFF, ON
Lower Sw
OFF, ON
Upravuje groove během hraní, nastavením důrazu (akcentu) a dobu trvání not. Hodnota “100%” dává nejsilnější dojem groove. Vyrobí zpřeházený (shuffle) rytmus, nastavením časováním not. S hodnotou “50%”, budou noty znít ve stejných intervalech. S vyšší hodnotou bude výraznější dojem tečkovaných not.
Vysvětlení Za/vypne arpeggiator pro Upper Part.
Shuffle Rate= 50% Za/vypne arpeggiator pro Lower Part. Shuffle Rate
0–100%
Určuje základní styl arpeggia. P001– P128, U001– U128
Můžete si vytvořit originální styl arpeggia, importem SMF přímo do stylu arpeggia. Blíže viz “Vytvoření stylu arpeggia z MIDI souboru (Import)” (str. 49).
Hold
OFF, ON
Za/vypíná funkci Hold arpeggiatoru.
Variace
1–
Style
50 50
Volbou jednoho z následujících zadáte pořadí, v jakém budou znít noty zahraného akordu. UP
Noty budou znít od nejnižší zahrané noty po nejvyšší.
DOWN
Noty budou znít od nejvyšší zahrané noty po nejnižší.
UP&DOWN
RANDOM
NOTE ORDER
Motif GLISSANDO
CHORD
48
Noty budou znít v náhodném pořadí. Noty budou znít v tom pořadí, jak jste je zahráli. Můžete vytvořit melodickou linku zahráním not v příslušném pořadí. Pořadí až 128 not je možné uložit. Chromatické glissando bude znít nahoru a potom dolů opakovaně, mezi nejnižší a nejvyšší zahranou notou. Zahrajte dvě noty, jedna je horní, druhá dolní mez. Všechny noty budou znít současně.
AUTO1
Časování, ve kterém zazní každá nota, bude přiřazeno automaticky, počínaje od nejnižší zahrané noty.
AUTO2
Časování, ve kterém zazní každá nota, bude přiřazeno automaticky, počínaje od nejvyšší zahrané noty.
PHRASE
Dynamika
Noty budou znít od nejnižší zahrané noty po nejvyšší a pak zpět po nejvyšší.
REAL, 1-127
Stiskem jen jedné klávesy bude znít fráze postavená na její výšce. Stisknete-li více kláves, určující bude naposledy stisknutá. Určuje hlasitost, na které budou znít zahrané noty. Chcete-li, aby reflektovala aktuální sílu úhozu, nastavte na "REAL“. Pokud chcete, aby noty zněly s pevnou dynamikou, bez ohledu na sílu úhozu, zadejte konkrétní hodnotu (1–127).
50
Shuffle Rate= 90%
90 Každý styl arpeggia nabízí několik variací (patternů). Můžete si zvolit číslo variace. Čísla variací se liší podle stylu arpeggia.
50
Shuffle Resolution
,
10
90
10
Určuje časování (jako notovou hodnotu), na kterém noty slyšíte.
Použití arpeggiatoru
Vytvoření stylu arpeggia z MIDI souboru (Import) Můžete si vytvořit originální styl arpeggia, importem SMF (Standard MIDI File).
Vymazání původního stylu arpeggia Jak odstranit importovaný styl arpeggia. POZN.
MEMO Před importem SMF, v počítač zkopírujte SMF do kořenového adresáře (nejvyšší úroveň) USB flash disku, nebo vytvořte složku na USB flash disku a zkopírujte SMF do ní. Pro jména souborů a složek používejte pouze jednobytové alfanumerické znaky. Ve složce lze detekovat maximálně 200 souborů.
Podržte tlačítko [SHIFT] a stiskněte tlačítko ARPEGGIO [LOWER] nebo ARPEGGIO [UPPER]. Objeví se obrazovka Registration Common.
Vymazaný styl arpeggia již nelze obnovit. Dbejte proto na to, abyste omylem nebo z nepozornosti nevymazali důležitá data.
Podržte tlačítko [SHIFT] a stiskněte tlačítko ARPEGGIO [LOWER] nebo ARPEGGIO [UPPER]. Objeví se obrazovka REGISTRATION COMMON.
Na obrazovce REGISTRATION COMMON stiskněte tlačítko [F2] (ARP). Zvolte číslo (U001–U016) stylu, který chcete vymazat.
Na obrazovce REGISTRATION COMMON stiskněte tlačítko [F2] (ARP).
Stiskněte tlačítko [F6] (ERASE).
Vyberte cílovou složku pro import user stylu (U001– U016).
Stiskněte tlačítko [F5] (OK).
Na obrazovce se objeví dotaz “Are you sure?”
Zadaný styl bude vymazán.
Stiskněte tlačítko [F5] (IMPORT). Objeví se obrazovka ARPEGGIO STYLE IMPORT. Zvolte SMF soubor.
Zvolte SMF, který chcete importovat a stiskněte tlačítko [F6] (IMPORT). Objeví se obrazovka RENAME.
Pojmenujte arpeggio styl. Podrobnosti o pojmenování viz “Pojmenování” na str. 34.
Stiskněte tlačítko [F6] (EXEC). Na obrazovce se objeví dotaz “Are you sure?”
Stiskněte tlačítko [F5] (OK). SMF se importuje pod číslem, které určíte. * Při importu arpeggia nezapomeňte na následující body. Podporovaný je pouze SMF Format 0. Jestliže jsou data nesprávná, na obrazovce se objeví hláška “Cannot Import SMF Format 1!” nebo “Incorrect File!” Následující data budou importovaná do arpeggia: zprávy Note, Control change, Channel pressure a Pitch bend. Jako samostatnou událost lze importovat maximálně 500 not, pro každou z nich také on/off. Kromě událostí Note, lze importovat celkem 500 událostí zpráv Control change, Channel pressure a Pitch bend. Pokusíte-li se importovat více událostí, než je možné, objeví se hláška “Too Much Data!”.
49
Hraní s přidanou harmonií Funkce Harmony Intelligence přidává příslušnou harmonii nejvyšším notám partu Upper, podle zahraných akordů v partu Percussion/Lower. Jakmile zapnete Harmony Intelligence, Split (str. 44) se zapne také, zóna na pravé straně pak bude znít jako Upper Part a levá zóna jako Percussion/Lower Part. MEMO Nastavení Harmony Intelligence se ukládá do registrace.
Stiskněte tlačítko [HARMONY INTELLIGENCE].
Změna typu Harmony Intelligence Můžete si zvolit ze 17 typů Harmony Intelligence. Typ Harmony Intelligence má vliv na počet harmonických a jak budou znít (počet znějících hlasů).
Podržte tlačítko [SHIFT] a stiskněte tlačítko [HARMONY INTELLIGENCE]. Objeví se obrazovka REGISTRATION COMMON (str. 54) pro nastavení Harmony Intelligence.
Harmony Intelligence se zapne (tlačítko se rozsvítí). MEMO Když zapnete Harmony Intelligence, rozdělení (str. 44) se zapne automaticky.
Stiskněte akord v partu Percussion/Lower a hrajte v partu Upper. Do partu Upper bude přidána harmonie, založená na akordu z partu Percussion/Lower. MEMO
Zvolte požadovaný typ harmonie. Harmony Type
Vysvětlení
ORGAN
Vzniká harmonie, odpovídající varhanním zvukům.
BIG BAND
Vzniká harmonie, typická pro velký jazzový orchestr. Hodí se pro žesťové zvuky.
STRINGS
Vzniká harmonie, typická pro smyčcový orchestr. Hodí se pro smyčcové zvuky.
Harmonie se přidá k nejvyšší zahrané notě v partu Upper. BLOCK
Dalším stiskem tlačítka [HARMONY INTELLIGENCE] funkci vypnete. Harmony Intelligence je vypnutá (tlačítko zhasne). MEMO Vypnutím Harmony Intelligence se automaticky nevypne funkce Split (str. 44). Je-li Harmony Intelligence zapnutá, jméno zahraného akordu v partu Lower vidíte na obrazovce Registration.
Jméno akordu, zahraného v partu Lower
Vzniká harmonie Block Chord. Hodí se pro zvuky, hrané na piano a paličkami.
HYMN
Vzniká harmonie, odpovídající hymnům. Hodí se pro chorální zvuky.
TRADITIONAL
Dvě harmonické noty budou přidány ke hraným notám.
DUET
Vzniká harmonie Simple Duet. Hodí se pro žesťové zvuky.
COMBO
Vzniká kombinovaná harmonie. Hodí se pro zvuky, hrané žesťovými nebo dechovými nástroji.
COUNTRY
Vzniká harmonie Open Chord. Hodí se pro kytarové zvuky.
BROADWAY
Vzniká harmonie Flamboyant Show. Hodí se pro varhanní zvuky.
GOSPEL
Vzniká harmonie Gospel. Hodí se pro zvuky, hrané na varhany nebo zpívané chórem.
OCTAVE1
Zahraná nota bude ve vrstvě s notou o oktávu nižší.
OCTAVE2
Zahraná nota bude ve vrstvě s notou o dvě oktávy nižší.
1NOTE
Jedna harmonická nota bude přidána k zahrané notě.
2NOTES
Dvě harmonické noty budou přidány ke hraným notám.
3NOTES
Tři harmonické noty budou přidány ke hraným notám.
4NOTES
Čtyři harmonické noty budou přidány ke hraným notám.
MEMO Chcete-li optimální harmonii, zvolte odpovídající zvuky pro part Upper a Lower part je vyznačen ve vysvětlení každého typu harmonie.
Stiskněte tlačítko [EXIT].
50
Ovládání během hry Změna výšky nebo hlasitosti pohybem rukou (D BEAM Controller) Kontroler D-BEAM ovládáte pohybem ruky nad ním. Tímto způsobem můžete ovládat jakoukoliv přiřazenou funkci.
Změna výšky a vibráta (Pitch Bend/ Modulation) Během hry na klaviaturu pohněte joystickem doleva, tím snížíte výšku aktuálně zahraného zvuku, doprava ji zvýšíte. Této funkci se říká Pitch Bend.
MEMO Nastavení D Beam kontroleru se ukládá do rejstříku.
Stiskem D-BEAM [PITCH], [VOLUME], nebo [ASSIGNABLE] zapnete kontroler D-BEAM (tlačítko svítí).
Stiskem joysticku od sebe aplikujete vibrato. Této funkci říkáme Modulace.
Stiskem joysticku směrem od sebe a současně doleva nebo doprava se aplikují oba efekty současně. MEMO U některých zvuků joystick vyrobí změnu dynamiky. Tlačítko
Vysvětlení
[PITCH] tlačítko
Výška zvuku se mění pohybem ruky nad kontrolerem D Beam.
[VOLUME] tlačítko
Mění se hlasitost, což umožňuje přidat vaší hře další výraz.
[ASSIGNABLE] tlačítko
Kontroler D Beam bude ovládat funkci, kterou jste mu přiřadili.
MEMO Tlačítku [ASSIGNABLE] můžete přiřadit funkci, potřebnou při živém hraní. Funkce tlačítka [ASSIGNABLE] je zadána parametrem REGISTRATION CONTROL u D Beam (str. 54).
Hrajte na klávesy a umístěte ruku nad ovladač D Beam a pomalu s ní pohybujte nahoru a dolů. Chcete-li vypnout kontroler D Beam, stiskněte znovu tlačítko, které jste stiskli v kroku 1, indikátor zmizí.
Efektivní rozsah kontroleru D-BEAM Následující obrázek znázorňuje použitelný rozsah kontroleru D Beam. Pokud mávnete rukou mimo naznačený rozsah, nevznikne žádný efekt. POZN. Efektivní rozsah D Beam kontroleru se mění v závislosti na jasu okolního prostředí. Pokud D Beam kontroler nefunguje dle očekávání, nastavte znovu citlivost. Blíže o nastavení citlivosti, viz “D Beam Sens” (str. 76).
51
Ovládání během hry
Úprava zvuku tlačítky a knoby ([S1][S2] / [C1][C2])
Použití pedálů JUPITER-50 umožňují zapojit hold pedály (např. řady DP; nutno dokoupit) a expression pedály (EV-5; nutno dokoupit).
Funkce, související se živým hraní, se přiřazují tlačítkům [S1] [S2] a knobům [CUTOFF/C1] [RESONANCE/C2]. Během hraní můžete tlačítky [S1] [S2] a knoby [CUTOFF/C1] [RESONANCE/C2] upravovat zvuk v reálném čase.
Pokud je hold pedál (např. řady DP; nutno dokoupit) zapojený na zadním panelu do jacku PEDAL HOLD, budou noty prodlouženy (podrženy), dokud pedál neuvolníte, i když sejmete ruce z kláves.
Za/vypnutím tlačítek [S1] [S2] také za/vypnete přiřazenou funkci.
Je-li expression pedál nebo spínač (EV-5, řady DP, nutno dokoupit) připojen do jacku na zadním panelu CTRL 1 nebo CTRL 2, můžete pedál použít k ovládání hlasitosti či jiných funkcí.
Prodloužení tónu (Hold pedal) Během, hraní na klávesy stiskněte pedálový spínač. Prodloužíte (podržíte) tak noty nohou. MEMO Tlačítkům [S1] a [S2] můžete přiřadit různé funkce pro živé hraní. Chcete-li přiřadit funkce tlačítkům [S1] [S2], jděte na obrazovku REGISTRATION CONTROL (str. 54), zvolte [F5] (S1/S2) a nastavte Switch S1 Assign nebo Switch S2 Assign na požadovanou funkci. Pohybem knobů [CUTOFF/C1] [RESONANCE/C2] ovládáte funkci, přiřazenou příslušnému knobu.
Přidání výrazu vaší hře (Control Pedal) Během hry na klávesy stiskněte a uvolněte expression pedál. Vaši hru můžete zvýraznit také změnou hlasitosti.
MEMO Knobům [CUTOFF/ C1] [RESONANCE/C2] můžete přiřadit funkce pro živé hraní. Chcete-li přiřadit funkce tlačítkům [CUTOFF/C1] [RESONANCE/C2], jděte na obrazovku REGISTRATION CONTROL (str. 54), zvolte [F4] (knob) a nastavte knob1 Assign nebo knob2 Assign na požadovanou funkci.
* Použijte pouze určený expression pedál (EV-5; není přibalen). Pokud byste zapojili produkt jiného výrobce, můžete JUPITER-50 poškodit. MEMO Pedálům, zapojeným do jacků CTRL 1 a CTRL 2 můžete přiřadit funkce pro hru. Přiřazení CTRL 1 a CTRL 2 je zadáno parametry ”Control Pedal” (str. 75) Control Pedal 1 Assign a Control Pedal 2 Assign.
52
Ovládání efektů Rotary a Reverb Rotary efekt přidává modulaci, podobnou zvuku rotujícího reproduktoru. Reverb aplikuje ozvěnu, která doplňuje zvuk, hraný v rozlehlé síni či jiném akustickém prostředí. Můžete tak ovládat efekty tlačítky na panelu.
Ovládání efektu Rotary
Ovládání Reverbu Tlačítko [REVERB] za/vypíná současně výstup reverb Live sady a reverb, sdílený party Solo a Percussion. Chcete-li mít reverb trvale vypnutý, vypněte [REVERB].
Tlačítka ROTARY SOUND [ON/OFF] a [SLOW/FAST] umožňují ovládat Rotary efekt, přiřazený MFX Live sady.
Nejprve přiřaďte 21: Rotary nebo 22: VK-Rotary MFX u Live sady (str. 58). Stiskněte tlačítko ROTARY SOUND [ON/OFF]. Rotary efekt se zapne (tlačítko se rozsvítí). Na obrázku níže vidíte, jak tlačítko [REVERB] funguje.
Stiskněte tlačítko ROTARY SOUND [SLOW/FAST]. Rychlost Rotary efektu se mění.
MEMO U Rotary efektu můžete přepínat dva stavy: “SLOW” a “FAST”. ROTARY SOUND [SLOW/FAST] tlačítko
Vysvětlení
Nesvítí (SLOW)
Efekt, vznikající pomalým otáčením reproduktoru.
Svítí (FAST)
Efekt, vznikající rychlým otáčením reproduktoru.
Stav parametru [REVERB] se neukládá. Vypne se automaticky při vypnutí nástroje.
Přepnete-li efekt Rotary ze “Slow” na “Fast”, rychlost modulace se postupně zrychlí a také při přepnutí “Fast” na “Slow” se modulace zpomalí postupně.
53
Editace rejstříku Rejstříky se využívají pro ukládání zvuků, zvolených pro každý part, ale také různých nastavení pro hru. Obrazovka REGISTRATION (st. 36) udává základní informace o aktuálně zvoleném rejstříku.
Blíže viz “Obrazovka REGISTRATION” (str. 36). Chcete-li výpis všech parametrů, můžete si stáhnout “JUPITER-50 Parameter Guide” (PDF soubor) z “JUPITER-50” v seznamu “Owner’s Manuals” na webové stránce Roland (http://www.roland.com/support/en/).
Obrazovka
Záložka
PITCH
Pitch
OUTPUT
Zvuk, panorama, hlasitost a reverb send level
KBD
Rozsah klaviatury
REGISTRATION OFFSET SOLO EDIT VIBRATO VELOCITY MISC RX FLTR
Hlasitost rejstříku
Hlavní nastavení partu Upper
Vysvětlení
Nastavení partu Solo
Hodnoty Offset pro filtr a obálku Vibrato Dynamika Mono/poly přepínač Legato Řídící data, přijatá jednotlivými party, apod.
CH1-4 REGISTRATION CH5-8 EXT PART CH9-12
Nastavení zpráv, vyslaných do externích MIDI zařízení
CH13-16 REGISTRATION Efekty Percussion/Lower Partu a Solo Partu EFFECT LIVE EFX Efekt, přiřazený Live sadě
Hlavní nastavení partu Percussion/Lower
Hlavní nastavení partu Solo
Do registrace se ukládají následující parametry. Obrazovka
Záložka
Vysvětlení
Společná nastavení pro celou registraci Registration REGISTRATION GENERAL COMMON
Level Tempo Octave Shift, Transpose
ARP
Arpeggiator
HARMONY
Harmony Intelligence
Nastavení kontroleru
REGISTRATION CONTROL
KBD
Split
PEDAL
Přiřazení pedálu
D-BEAM
Přiřazení kontrolerů D-BEAM
KNOB
Přiřazení knobu [CUTOFF/C1] [RESONANCE/C2]
S1/S2
Přiřazení tlačítka [S1]/[S2]
CTRL SW
Řídící a další data, vyslaná do každého partu
Nastavení partu Percussion/Lower PITCH
Pitch
OUTPUT
Zvuk, panorama, hlasitost a reverb send level
KBD
Rozsah klaviatury
OFFSET
Hodnoty Offset pro filtr a obálku
REGISTRATION PERC/LOWER VIBRATO EDIT VELOCITY MISC RX FLTR MODIFY
54
Vibrato Dynamika Mono/poly přepínač Legato Řídící data, přijatá jednotlivými party Přiřazení zvuku (pokud jste zvolili ruční perkuse nebo bicí)
Editace registrace
Uložení rejstříku Provedené změny registrací jsou dočasné a budou ztraceny, jakmile vypnete nástroj nebo zvolíte jinuo registraci. Pokud chcete zachovat úpravy registrace, musíte ji uložit.
Zrušení uložení rejstříku Operaci uložení můžete zrušit následujícím postupem. Stiskněte tlačítko [EXIT] Stiskněte tlačítko [WRITE]
POZN. Jakmile spustíte uložení, veškerá existující data v cílovém místě budou přepsána a ztracena. REFERENCE Blíže o tom, jak jsou registrace strukturovány, viz “Jak jsou registrace organizovány” (str. 23).
Pojmenování rejstříku Chcete-li rejstřík přejmenovat, stiskněte [F5] (RENAME) v kroku 2. Objeví se obrazovka REGISTRATION NAME.
Na obrazovce REGISTRATION (str. 36), stiskněte tlačítko [WRITE].
Podrobnosti o pojmenování viz “Pojmenování” na str. 34.
Objeví se obrazovka REGISTRATION WRITE. Tlačítko [WRITE] svítí a tlačítka Registration blikají.
Posuňte kurzor do polohy, jako na obrázku a zvolte cíl zápisu.
Pokud se objeví při ukládání objeví následující obrazovka Pokud jste upravili parametry Live sady, značka nalevo od jména Live sady se automaticky nastaví pro uložení rejstříku.
Číslo rejstříku
Live sada byla upravena.
MEMO Můžete také použít tlačítka Registration ([1]–[4]), kterými zvolíte cíl přímo.
Stiskněte tlačítko [F6] (WRITE). Na displeji se objeví dotaz “Are you sure?”
Máte možnost uložit upravené Live sady současně s rejstříkem. MEMO Jestliže ukládáte bez zadání těchto značek, uloží se pouze rejstřík. Upravené Live sady však zůstávají v upraveném stavu, aniž by se uložily.
Data zapíšete stiskem tlačítka [F5] (OK). Objeví se zpráva “Completed!”. Rejstřík je nyní uložen. POZN.
Chcete-li uložit konkrétní číslo Live sady, posuňte kurzor do polohy, jak vidíte na obrázku a zvolte požadované číslo.
Během zápisu dat nikdy nevypínejte nástroj.
Chcete-li přepsat aktuální Live sadu, postupte k dalšímu kroku beze změny cíle pro zápis.
Stiskněte tlačítko [F6] (WRITE). Na displeji se objeví dotaz “Are you sure?”
Data zapíšete stiskem tlačítka [F5] (OK). Objeví se zpráva “Completed!”.
55
Editace registrace
Inicializace rejstříku Jak inicializovat aktuálně zvolenou registraci. MEMO Inicializace rejstříku ovlivní data v dočasné paměti (str. 24). Pokud chcete vrátit parametry všech zvuků do stavu po výrobě, spusťte operaci Factory Reset (str. 79).
Na obrazovce Menu (str. 35) zvolte “Initialize”/“Registration”. Na displeji se objeví dotaz “Are you sure?”
Stiskněte tlačítko [F5] (OK). MEMO Rejstřík můžete inicializovat i na obrazovce REGISTRATION také podržením [SHIFT] a stiskem tlačítka [F6] (INIT).
56
Editace Live sady Live sadu můžete editovat přepínáním zvuků a nastavením hodnot Offset zvuků vůči sobě navzájem.
Obrazovka
Záložka
Vysvětlení
Nastavení vyvážení jednotlivých vrstev Pro Synth Tone SuperNATURAL
Obrazovka LIVE SET (UPPER) (str. 36) udává základní informace o aktuálně zvolené Live sadě.
Pitch Filter Amp
REFERENCE
TONE MODIFY
Blíže o základních operacích viz “Obrazovka LIVE SET (UPPER)” (str. 36).
LFO Modulace Portamento, atd.
Chcete-li výpis všech parametrů, můžete si stáhnout “JUPITER-50 Parameter Guide” (PDF soubor) z “JUPITER-50” v seznamu “Owner’s Manuals” na webové stránce Roland (http://www.roland.com/support/en/).
Pro Acoustic Tone SuperNATURAL Noise Level Variace, atd. Nastavení funkce Tone Blender SET SRC
TONE BLENDER
SHUFFLE UNDO
Určuje aktuální hodnoty jako nové počáteční hodnoty (parametry Live sady budou rovněž updatovány). Náhodně nastavuje všechny cílové hodnoty. Obnoví původní stav cílových hodnot, které byly náhodně nastaveny stiskem [F2] (SHUFFLE).
Do Live sady se ukládají následující parametry. RESET Obrazovka
Záložka
Určuje cílové hodnoty tak, aby odpovídaly počátečním.
Vysvětlení
Společná nastavení pro celou Live sadu Live set name, Live Set category LIVE SET COMMON
Hlasitost
Tipy pro editaci Live sady
Filter Phase lock, atd. Nastavení jednotlivých vrstev Layer on/off LV&PAN
Každý rejstřík sestává ze tří partů. Editace je snadnější, když slyšíte pouze Upper Party (se zapnutým tlačítkem partu) (str. 42).
Volume Pan
LIVE SET LAYER
KBD
Rozsah klaviatury
EFXSEND
Cíl výstupu Layer audio a Send level
PITCH
Pitch
VIBRATO
Vibrato
OFFSET
Hodnoty Offset pro filtr a obálku
VELOCITY
Dynamika
MISC RX FLTR 1 RX FLTR 2
Mono/poly
Editace zvuků Stiskem tlačítka [F4] (MODIFY) každé vrstvy na obrazovce LIVE SET (UPPER) (str. 36) můžete upravit zvuk, přiřazený vrstvě (objeví se obrazovka LIVE SET TONE MODIFY).
přepínač Legato Řídící data, přijatá jednotlivými vrstvami
MFX nastavení MFX1
Cíl výstupu Layer audio a Send level
Blíže viz “Editace zvuků, přiřazených vrstvě (Tone Modify)” (str. 60).
Send level to MFX MFX2 LIVE SET EFEKTY
MFX type selection MFX on/off
MFX3
MFX volume
MFX4
Send level z Tone do reverbu a z MFX do reverbu, atd.
REVERB
Nastavení Reverbu
SWITCH
MFX on/off
Nastavení MFX, reverbu
57
Editace Live sady
Změna zvuku Live sady Jak měnit zvuky Live sady.
Na obrazovce LIVE SET (UPPER) (str. 36) přesuňte kurzor na jméno zvuku a stiskněte [ENTER].
Přepínání MFX (Multiefektů) Každá Live sada zahrnuje čtyři MFX (multi-efektové) procesory. “Obrazovka LIVE SET EFFECTS” se využívá k přepínání nastavení MFX.
Na obrazovce LIVE SET (UPPER) (str. 36), stiskněte tlačítko [F3] (EFFECT).
Objeví se obrazovka TONE LIST.
Posuňte kurzor na procesor MFX, který chcete upravit a použijte kolečko k nastavení typu efektu.
Zvolte nový zvuk a stiskněte [ENTER]. Kategorie zvuku je zobrazena v horní části seznamu zvuků.
Za/vypnutí MFX Zvuk se změnil. MEMO SuperNATURAL Acoustic Tone 0028: TW Organ můžete přiřadit pouze vrstvě 1.
Na obrazovce LIVE SET (UPPER) (str. 36), stiskněte tlačítko [F3] (EFFECT). Stiskněte [F6] (SWITCH).
Za/vypnutí vrstev a nastavení hlasitosti Povíme si, jak za/vypnout jednotlivé vrstvy nebo hlasitost.
1. Na obrazovce LIVE SET (UPPER) (str. 36), podržte
[SHIFT] a stiskněte [F1] (LAYER 1) až [F4] (LAYER 4).
Objeví se okno EFFECT SWITCH.
Tlačítky [F1] (MFX 1)–[F5] (REVERB) za/vypnete jednotlivé efekty. Efekt se za/vypne při každém stisku odpovídajícího tlačítka.
Okno editace zavřete stiskem tlačítka [F6] (CLOSE) nebo [EXIT]. Budete vráceni na obrazovku LIVE SET EFFECTS.
Podržíte-li tlačítko [SHIFT] a stisknete tlačítko [F1]–[F4], za/vypnete odpovídající vrstvu. MEMO Popř. můžete posunout kurzor na vrstvu, kterou chcete změnit a kolečkem pak tuto vrstvu za/vypnout.
2. Posuňte kurzor na slider a upravte hlasitost.
58
Editace Live sady
Nastavení úrovní Effect Send a Effect Output Můžete nastavit úroveň, na které je zvuk každé vrstvy vyslán do MFX a výstupní signál prochází tímto efektem.
Editace Reverbu Chcete-li editovat nastavení Reverb efektu, vstupte na obrazovku parametrů reverbu.
Na obrazovce LIVE SET (UPPER) (str. 36), stiskněte tlačítko [F3] (EFFECT). Stiskněte tlačítko [F5] (Reverb).
Nastavte úroveň zvuku, vyslaného do MFX nebo reverbu.
Nastavte úroveň zvuku, vyslaného z MFX do reverbu.
Objeví se obrazovka parametrů Reverbu.
Upravte nastavení reverbu. Nastavte cíl výstupu a výstupní úroveň zvolené vrstvy.
Nastavte výstupní úroveň MFX nebo reverbu.
Editace MFX Chcete-li editovat nastavení MFX, vstupte na obrazovku parametrů MFX.
Parametry, které lze upravit, závisí na zvoleném typu efektu. Blíže o parametrech reverbu, viz výpis parametrů v PDF manuálu.
Na obrazovce LIVE SET (UPPER) (str. 36), stiskněte tlačítko [F3] (EFFECT). Stiskněte tlačítko s přiřazeným efektem, který chcete editovat, [F1] (MFX 1) až [F4] (MFX 4).
Objeví se obrazovka parametrů MFX. Tlačítky [F1] (MFX 1)–[F4] (MFX 4) přepínáte obrazovky.
Upravte nastavení MFX.
Na editační obrazovce MFX, stiskem [F5] (CTRL) přejdete na editační obrazovku MFX Control. Blíže o parametrech MFX, viz výpis parametrů v PDF manuálu.
59
Editace Live sady
Editace zvuku, přiřazeného vrstvě (Tone Modify) Povíme si, jak editovat zvuk každé vrstvy. Můžete editovat zvolené parametry každého zvuku (parametry Modify a Offset).
Na obrazovce LIVE SET (UPPER) (str. 36), zvolte zvuk, který chcete editovat.
Současné nastavení více parametrů Live sady (Tone Blender) Funkce Tone Blender umožňuje přecházet mezi počátečními hodnotami (aktuálně zvolených hodnot parametrů Live sady) a cílových hodnot (které můžete volně nastavovat) natočením knobu [RESONANCE/C2]. Funkci Tone Blender využijete k vytváření mimořádně odlišných modifikací zvuku pouhým natočením knobu a uložením výsledného zvuku jako nové Live sady. Příklad Tone Blender Ctrl value
Stiskněte [F4] (MODIFY).
Parametr A
Parametr B
Parametr C
Min
0
-100
30
Max
100
60
-50
Hodnota
Aktuální hodnoty
Cílové hodnoty
Objeví se obrazovka LIVE SET TONE MODIFY.
Editujte zvuk. Příklad obrazovky Acoustic Tone SuperNATURAL Zdrojové hodnoty
Příklad obrazovky Synth Tone SuperNATURAL MEMO Parametry následující Live sady můžete upravit funkcí Tone Blender: level, pan, cutoff, resonance, attack, delay, release, MFX 1–4 send level a reverb send level.
MEMO
Na obrazovce LIVE SET (UPPER) (str. 36), stiskněte tlačítko [F6] (BLENDER). REFERENCE Více informací o parametrech zvuků SuperNATURAL, viz “Výpis parametrů” (str. 88).
Objeví se obrazovka LIVE SET TONE BLENDER. MEMO Z obrazovky Top vstoupíte na obrazovku TONE MODIFY také podržením tlačítka [SHIFT] a stiskem následujících tlačítek.
Vrstva 1
Vrstva 2
Vrstva 3
60
Vrstva 4
Editace Live sady Nastavte cílové hodnoty (v dolní polovině obrazovky). Vyznačuje aktuální hodnoty.
Běžné způsoby použití Tone Blenderu Uložení zvuku, vytvořeného v Tone Blenderu Natočením knobu získáte zvuk dle potřeby, který můžete uložit jako Live sadu.
Udává cílové hodnoty.
Kolečkem upravíte zvuk podle potřeby, pak stiskněte tlačítko [F1] (SET SRC). Tlačítko
Vysvětlení
[F1] (SET SRC)
Určuje aktuální hodnoty jako nové počáteční hodnoty (parametry Live sady budou rovněž updatovány).
[F2] (SHUFFLE) Náhodně nastavuje všechny cílové hodnoty. Obnoví původní stav cílových hodnot, které byly náhodně nastaveny stiskem [F2] (SHUFFLE).
[F3] (UNDO)
Určuje cílové hodnoty tak, aby odpovídaly počátečním.
[F4] (RESET) [F5] (LAYER
)
[F6] (LAYER
)
Přepíná vrstvy 1–4.
MEMO
Parametry zvuku, vyrobeného funkcí Tone Blender budou nastaveny jako nové počáteční hodnoty aktuální Live sady.
Uložte Live sadu (str. 62). Aktuální zvuk nelze uložit do Live sady. Při vyvolání uložené Live sady se vyvolá zvuk, vyrobený funkcí Tone Blender.
Použití D Beam kontroleru k ovládání funkce Tone Blender Na obrazovce REGISTRATION (str. 36), stiskněte tlačítko [F2] (CONTROL).
Blíže o použití [F1] (SET SRC) viz ”Uložení zvuku, vytvořeného funkcí Tone Blender” (str. 61).
Stiskněte tlačítko [F3] (D-BEAM).
Po stisku [F2] (SHUFFLE), můžete stiskem [F3] (UNDO SHUFFLE) vrátit cílové hodnoty do stavu, ve kterém byly před stiskem tlačítka [F2] (SHUFFLE).
Nastavte parametr D-BEAM Assign na “CC79 (Tone Blender)”. Nyní můžete ovládat Tone Blender kontrolerem D Beam.
Otočte knobem [RESONANCE/C2]. Všechny parametry Live se nyní mění v rozmezí zdrojových a cílových hodnot. MEMO Uložením Live sady v tomto stavu můžete uložit počáteční a cílové hodnoty. Samozřejmě, aktuální zvuky hodnot (zvuk, který slyšíte) uložen nebude. Pokud chcete uložit zvuk, který právě zní, viz, "Uložení zvuku vytvořeného Tone Blender” (str. 61).
61
Editace Live sady
Uložení Live sady Provedené změny Live sady jsou dočasné a budou ztraceny, jakmile vypnete nástroj nebo zvolíte jinou Live sadu. Chcete-li uchovat upravenou Live sadu, musíte ji uložit do interní user paměti. POZN. Při ukládání, jsou dříve uložená data v cílovém místě přepsána.
Na obrazovce LIVE SET (UPPER) (str. 36), stiskněte tlačítko [WRITE].
Zrušení ukládání Live sady Operaci uložení můžete zrušit následujícím postupem. Stiskněte tlačítko [EXIT] Stiskněte tlačítko [WRITE]
Pojmenování Live sady Chcete-li Live sadu přejmenovat, stiskněte [F5] (RENAME) v kroku 2. Objeví se obrazovka LIVE SET NAME.
Podrobnosti o pojmenování viz “Pojmenování” na str. 34.
Objeví se obrazovka LIVE SET WRITE.
Přejděte kurzorem na parametr Write Destination a kolečkem nebo stiskem [DEC] [INC] vyberte cíl.
Stiskněte tlačítko [F6] (WRITE). Na displeji se objeví dotaz “Are you sure?”
Live sadu zapíšete stiskem tlačítka [F5] (OK). Na obrazovce se zobrazí “Completed!” Live sada jej uložena do cílového čísla Live sady podle zadání. POZN. Během zápisu dat nikdy nevypínejte nástroj.
62
Editace Live sady
Inicializace Live sady Jak inicializovat aktuálně zvolenou Live sadu. MEMO Inicializace Live sady ovlivní data v dočasné paměti (str. 24). Pokud chcete vrátit parametry všech zvuků do stavu po výrobě, spusťte operaci Factory Reset (str. 79).
Kopírování vrstvy Jak zkopírovat vrstvu do jiné vrstvy. Jde o pohodlný způsob vytvoření variace, založené na upravené vrstvě.
Na obrazovce LIVE SET (UPPER) podržte [SHIFT] a stiskněte tlačítko [F5] (COPY).
Na obrazovce Menu (str. 35) zvolte “Initialize”/“Live Set”. Na displeji se objeví dotaz “Are you sure?”
Stiskněte tlačítko [F5] (OK) MEMO Na obrazovce LIVE SET (UPPER) (str. 36), můžete také inicializovat Live sadu tím, že podržíte tlačítko [SHIFT] a stisknete tlačítko [F6] (INIT). .
Jako Source zadejte zdrojovou vrstvu pro kopírování. Jako Destination zadejte cílovou vrstvu pro kopírování. POZN. Při kopírování vrstvy bude přepsán původní zvuk cílové vrstvy, podle zadané vrstvy Source.
Stiskněte tlačítko [F6] (EXEC). Na displeji se objeví dotaz “Are you sure?”
Stiskněte tlačítko [F5] (OK). Zvuk zadané vrstvy Source se zkopíruje do cílové vrstvy Destination.
63
Přehrávač/rekordér songů v USB paměti Přehrávač/rekordér songů z USB paměti přehrává zvukové soubory (WAV, MP3, AIFF), zkopírované z počítače do USB paměti, nebo nahraje vaši hru na klávesy do USB paměti.
Přehrávání Povíme si, jak přehrát audio soubory, uložené v USB flash paměti.
POZN. Nikdy nevkládejte ani nevyjímejte USB paměť, je-li nástroj zapnutý. Můžete tím zničit data v nástroji nebo ve flash paměti.
Stiskněte tlačítko [SONG].
Pečlivě zasuňte USB paměť zcela dovnitř — až si pevně zasedne. Použijte flash paměť z nabídky Roland. U USB pamětí jiných výrobců nelze zaručit spolehlivou funkčnost. Do USB MEMORY konektoru nezapojujte nic jiného než USB flash disk. MEMO Jestliže USB paměť obsahuje mnoho songů, může chvíli trvat, než je nástroj všechny načte.
Základní operace na obrazovce SONG Jakmile stisknete tlačítko [SONG], objeví se obrazovka SONG LIST nebo SONG SETUP. Tlačítky [F1] (LIST) a [F2] (SETUP) přepínáte mezi obrazovkami. Na obrazovce SONG LIST můžete zvolit audio soubor pro přehrání. Obrazovka SONG SETUP slouží dále k nastavení přehrávání. Zobrazí se obsažené audio soubory.
Zobrazuje aktuální dobu audio souboru.
Za/ vypíná Chain Play (str. 66).
Za/ vypíná Loop Play (str. 65).
Nastavení hlasitosti přehrávače songů.
Rychlost přehrávání (str. 65).
Přiřaďte aktuální (zastavené) místo jako počátek smyčky.
Přiřaďte aktuální (nebo zastavené) místo jako konec smyčky.
Nastavte výšku tónu přehrávání (str. 65).
MEMO Zkopírujte audio soubory (WAV, MP3, AIFF) do kořenového adresáře (nejvyšší úroveň) USB flash disku, nebo vytvořte v USB flash paměti složku, do které chcete soubory nakopírovat. Podrobněji o složkách v USB flash paměti, viz “USB Flash disk” (str. 25).
64
Objeví se obrazovka SONG LIST. Objeví se výpis audio souborů v USB flash paměti. Pokud jste na obrazovce SONG SETUP, stiskem [F1] (LIST) vstoupíte na obrazovku SONG LIST. MEMO Pokud jméno souboru nebo složky obsahuje dvoubytové znaky (např. japonské), nezobrazí se správně.
Kolečkem nebo tlačítky [DEC] [INC] zvolte zvukový soubor. MEMO Chcete-li zobrazit soubory ve složce, zvolte tuto složku a stiskněte kurzor [ ] nebo [ENTER]. Složka, kterou si právě prohlížíte, vidíte v horní části seznamu. Chcete-li se vrátit na předchozí (vyšší) úroveň, stiskněte tlačítko kurzoru. Aktuálně zobrazená složka
Složka
3. Stiskněte tlačítko (PLAY). Přehraje se zvolený audio soubor. Stiskem tlačítka [STOP] zastavíte přehrávání. Stisknete-li [►] (PLAY) znovu, přehrávání se spustí od místa, kde jste zastavili. Stiskem [ι◄] se vrátíte na začátek audio souboru. Podržíte-li tlačítko , song se převine směrem dozadu. Podržíte-li tlačítko , song se převine směrem dopředu.
Přehrávač/rekordér songů v USB paměti Zvukové soubory, které lze přehrávat MP3 Formát
MPEG-1 audio layer 3
Vzorkovací frekvence 44,1 kHz 32 k, 40 k, 48 k, 56 k, 64 k, 80 k, 96 k, 112 k, 128 k, 160 k, 192 k, 224 k, 256 k, 320 kbps WAV, AIFF / VBR (Variable Bit Rate) Vzorkovací frekvence 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz Bit Rate
Bit Rate
8/16/24-bit
Upozornění při přehrávání zvukových souborů Přehrávání MP3 souborů nebo změna tempa přehrávání audio souborů však významně zatěžuje procesor JUPITER-50, což v některých případech může vést až k nedokončení procesu zpracování dat z klaviatury.
Zadání časové smyčky pro konkrétní oblast Můžete zadat počátek a konec v rámci audio souboru a spustit přehrávání této smyčky.
Na obrazovce SONG (str. 37), stiskněte tlačítko [F6] (LOOP). Přehrávání ve smyčce je zapnuto a nastaví se značka volby.
Jedním z následujících postupů zadejte počáteční a koncový bod přehrávané smyčky. Bod Loop Top využijete jako počátek a bod Loop End jako konec. Hodnota je dána v (hodinách): (minutách): (sekundách). (setinách sekund). Spusťte přehrávání až do počátku nebo konce smyčky a pak stiskněte [F3] (SET TOP) (start) nebo [F4] (SET END) (konec).
Pokud se tak stane, zkuste řešit tento problém dle následujících pokynů. • Spíše používejte data ve formátu WAV, než ve formátu MP3 • Vraťte tempo songu na původní hodnotu (100%) MEMO
Změna rychlosti přehrávání a výšky Můžete měnit rychlost nebo výšku přehrávaného audio souboru.
Na obrazovce SONG (str. 37), stiskněte tlačítko [F2] (SETUP). Upravte rychlost přehrávání nebo výšku tónu. Parametr
Hodnota
Vysvětlení
Play Speed
75–125 [%]
Mění rychlost přehrávání.
Play Pitch
30-170 [%]
Mění výšku přehrávání.
Použijete-li smyčkové přehrávání u MP3 souboru, zadaná doba se může poněkud změnit nahoru nebo dolů (smyčkové přehrávání kolem zadaného času).
Stiskněte tlačítko [►] (PLAY). Přehrávání bude ve smyčce, mezi body Loop Top Point (start) a Loop End Point (konec).
Chcete-li vypnout smyčkové přehrávání, stiskněte tlačítko [F6] (LOOP) znovu. Přehrávání ve smyčce je zapnuto a značka volby se zruší. MEMO Nelze přehrávat smyčku v zadané době, pokud běží řetězové přehrávání.
65
Přehrávač/rekordér songů v USB paměti
Souvislé přehrávání audio souborů (Chain Play) Povíme si, jak lze přehrávat audio soubory ve stejné složce.
Na obrazovce SONG (str. 37), stiskněte tlačítko [F5] (CHAIN). Přehrávání ve smyčce je zapnuto a nastaví se značka volby.
Stiskněte tlačítko [►] (PLAY). Spustí se přehrávání audio souboru. Jakmile přehrávání skončí, spustí se následující song.
Vytvoření složky Jak vytvořit novou podsložku v aktuální složce. V našem příkladu si vytvoříme novou složku uvnitř audio složky, kterou jste vytvořili v počítači.
Na obrazovce SONG LIST posuňte kurzor na ikonu složku audio a stiskněte tlačítko [►] (str. 64). Zobrazí se obsah složky audio.
Podržte tlačítko [SHIFT] a stiskněte [F1] (CREATE). Objeví se okno CREATE FOLDER.
MEMO Audio soubory budou přehrány v pořadí, v jakém jsou uvedeny ve výpisu. Symbol “N►” značí song, který bude přehrán jako další. Během přehrávání můžete změnit song, který bude přehrán jako další, pouhým stiskem jména audio souboru (symbol “N►” se posune).
Pojmenujte složku. Aktuálně zvolený audio soubor
Podrobnosti o pojmenování viz “Pojmenování” na str. 34.
Stiskněte tlačítko [F6] (EXEC). Objeví se zpráva “Create Folder Completed!” a složka je vytvořena. MEMO Není možné vytvořit podsložky na osmé a nižší úrovni, počítáte-li kořenový adresář. Audio soubor, který bude hrát jako další
Chcete-li vypnout řetězové přehrávání, stiskněte tlačítko [F5] (CHAIN) znovu. Řetězové přehrávání je vypnuto a značka volby se zruší. MEMO Řetězové přehrávání se automaticky vypne, jakmile stisknete tlačítko [■] (STOP). Pokud je řetězové přehrávání aktivní, zapnutí
způsobí opakované přehrávání všech audio souborů ve složce. Je-li poslední audio soubor ukončen, přehrávání pokračuje opět prvním souborem, atd.
66
Přehrávač/rekordér songů v USB paměti
Vymazání audio souboru nebo složky Jak vymazat nepotřebný audio soubor nebo složku. POZN. Jakmile vymažete audio soubor nebo složku, nelze je obnovit. Dbejte proto na to, abyste omylem nebo z nepozornosti nevymazali důležitá data. MEMO
Přesun audio souboru nebo složky Jak přesunout audio soubor nebo složku do jiné složky.
Na obrazovce SONG LIST (str. 64) zvolte audio soubor nebo složku, kterou chcete přesunout. Podržte tlačítko [SHIFT] a stiskněte tlačítko [F4] (MOVE). Objeví se obrazovka Move Folder Select.
Nelze vymazat složku, která není prázdná. Dříve, než vymažete složku, musíte nejprve vymazat celý obsah složky.
Na obrazovce SONG LIST (str. 64) zvolte audio soubor nebo složku, kterou chcete vymazat. Podržte tlačítko [SHIFT] a stiskněte [F2] (DELETE). Objeví se dotaz “Are you sure?”.
Vymazání spustíte stiskem [F5] (OK). Objeví se zpráva “Delete Song/Folder Completed!” a soubor či složka je vymazána.
Přejmenování audio souboru nebo složky
3. Posuňte kurzor na cílovou složku a stiskem kurzorového tlačítka [►] zobrazíte obsah složky (str. 64).
MEMO Jako cíl pro přesun nelze zvolit podsložku (složku 2) ve složce, kterou chcete přesunout (složka 1).
Kořenový adresář
Jak přejmenovat audio soubor nebo složku.
Na obrazovce SONG LIST (str. 64) zvolte audio soubor nebo složku, kterou chcete přejmenovat. Podržte tlačítko [SHIFT] a stiskněte tlačítko [F3] (RENAME).
Složka 1
Objeví se obrazovka RENAME SONG/FOLDER.
Zadejte nové jméno. Podrobnosti o pojmenování viz “Pojmenování” na str. 34. Složka 2
Stiskněte tlačítko [F6] (EXEC). Objeví se zpráva “Rename Song/Folder Completed!” a soubor či složka je přejmenována. Složka 3
Stiskněte tlačítko [F6] (EXEC). Objeví se dotaz “Are you sure?”.
Přesun spustíte stiskem [F5] (OK). Objeví se zpráva “Move Song/Folder Completed!” a soubor či složka je přesunuta.
67
Přehrávač/rekordér songů v USB paměti
Základní operace na obrazovce Audio Rec Standby Stiskem tlačítka [REC] se objeví obrazovka Auto Rec Standby. Zde můžete provádět různá nastavení nahrávání. Složka pro nahrávání/Nahrávaný soubor
P.SYNC (Player Sync)
CNT IN (Count In)
Indikuje jméno souboru a složky, kam bude nahraný výsledek uložen.
Je-li aktivní, spustí se přehrávání audio souboru ve stejnou chvíli, jako nahrávání.
Zapněte, chcete-li použít dva takty odpočítání před nahráváním.
Režim MODE Režim nahrávání
REC LEVEL Knob /Stupnice úrovně Vysvětlení
Knobem Recording Level nastavte nahrávací úroveň. Nastavení proveďte tak, aby se indikace “CLIP” na stupnici úrovně neobjevila.
Zvuk z klaviatury, USB COMPUTER portu, AUDIO IN jacku, a přehrávání z USB paměti budou nahrány.
[►] (Play) tlačítko
Nahrává se zvuk klaviatury.
Rytmus metronomu Určuje rytmus zvuku clicku.
Spustí se nahrávání.
RENAME Přejmenuje složku, do které bude nahrávka uložena.
FOLDER Změní složku, do které bude nahrávka uložena.
CLICK Za/vypíná zvuk clicku během nahrávání.
Nahrávání Vaše hra na klávesy může být nahraná do USB flash paměti. Audio na vstupu do AUDIO IN jacku JUPITER-50 a konektoru USB COMPUTER lze také nahrát. POZN. Pokud vidíte obrazovku Audio Rec Standby, nesmíte vypnout JUPITER-50, ani odpojit/připojit USB flash disk. Stejně tak nesmíte vypnout JUPITER-50 ani od/připojit USB flash disk během nahrávání. V opačném případě nebudou data zapsána správně, nebo bude obsah paměti poškozen.
Stiskněte tlačítko [REC].
Proveďte nastavení nahrávání a pak stiskněte tlačítko [►] (Play). Indikátory [REC] a [►] (PLAY) svítí a spustí se nahrávání. MEMO Jedna minuta nahraných dat zabere asi 10 MB. Chcete-li vidět, kolik volného místa zbývá v USB flash paměti, viz “INFORMATION” (str. 78).
Nahrávání zastavíte stiskem tlačítka [STOP]. Ukončíte tím nahrávání a uložíte nahraný výsledek do USB paměti.
Audio soubory, které lze ukládat WAV Vzorkovací frekvence 44,1 kHz
Objeví se obrazovka Audio Rec Standby.
68
Bit Rate
16 bit
Přehrávač/rekordér songů v USB paměti
Signálový tok JUPITER-50 Zvukový generátor
PŘEHRÁVAČ V USB PAMĚTI
AUDIO IN
USB COMPUTER (z počítače)
Nahrávací doba
Nahrávací úroveň
Použití ochranného krytu USB paměti Můžete využít ochranu přiložené USB paměti a předejít krádeží, je-li zapojena do JUPITER-50.
POZN. Použijte pouze přibalené šrouby. K utažení nebo vyjmutí šroubu použijte výhradně přiložený imbusový šroubovák. Použijete-li šroubovák, který nesedí do hlavy šroubu, poškodíte jej. Snažte se nepřekroutit šroub. Mohli byste poškodit hlavu šroubu, takže již nebude možné jej zašroubovat. Utažení šroubu proveďte otáčením šroubováku doprava. Povolení šroubu proveďte otáčením šroubováku doleva.
povolit
utáhnout
Uchovejte vyjmuté šrouby mimo dosah malých dětí, aby nedošlo k jejich náhodnému spolknutí. Nikdy nestrkejte cizí objekty (mince, dráty) do USB konektoru.
69
Nastavení a užitečné funkce Na obrazovce UTILITY MENU zvolíte požadované nastavení nebo funkci.
Zálohování veškerého nastavení
Základní procedura uživatelských operací
Veškerá nastavení v JUPITER-50 můžete zálohovat do USB flash paměti (nutno dokoupit), nebo je obnovit do paměti JUPITER-50. MEMO
V menu (str. 35) zvolte “Utility” a stiskněte tlačítko [ENTER].
Do USB paměti můžete uložit jen jednu sadu záložních dat. POZN. Jakmile spustíte operaci, data na USB flash disku budou ztracena. Pokud chcete zachovat záložní data v USB flash paměti, zkopírujte je do počítače dle popisu v “Zálohování dat z USB flash disku do počítače” (str. 71). Nikdy nevkládejte ani nevyjímejte USB paměť, je-li nástroj zapnutý. Můžete tím zničit data v nástroji nebo ve flash paměti.
Objeví se obrazovka nabídky UTILITY MENU.
Zvolte funkci, kterou chcete spustit a stiskněte [ENTER]. Menu
Vysvětlení
Stránka
Zálohování
Ukládání dat do USB paměti.
str. 70
Restore
Obnoví nastavení JUPITER-50 z USB flash paměti.
str. 70
Format USB Mem
Zformátuje USB paměť, připojenou do konektoru USB MEMORY.
str. 70
Factory Reset
Resetuje JUPITER-50 do stavu po výrobě.
str. 79
Regist Set Exchange Vymění registrační sady.
str. 71
Změní pořadí rejstříků, nebo vymění čísla dvou rejstříků.
str. 73
Export
Zapíše nastavení JUPITER-50 do USB flash paměti.
str. 72
Import
Načte dříve exportovaná data z USB flash disku do JUPITER-50.
str. 72
Reg Move/Exchang
str. 74
Formátování USB Flash disku (Format) Tato operace inicializuje (zformátuje) USB flash disk. POZN. Jakmile spustíte operaci, data na USB flash disku budou ztracena. Jestliže USB flash disk obsahuje důležitá data, zálohujte je do počítače ještě před inicializací USB flash disku.
V UTILITY MENU (str. 37) zvolte “Format USB Mem” a stiskněte tlačítko [ENTER]. Na displeji se objeví dotaz “Are you sure?”
Inicializaci spustíte stiskem tlačítka [F5] (OK). POZN. Během formátování USB disku nikdy nevypínejte přístroj.
70
Pečlivě zasuňte USB paměť zcela dovnitř — až si pevně zasedne. Použijte flash paměť z nabídky Roland. U USB pamětí jiných výrobců nelze zaručit spolehlivou funkčnost. Do USB MEMORY konektoru nezapojujte nic jiného než USB flash disk.
Zálohování na USB flash disk V UTILITY MENU (str. 37) zvolte “Backup” a stiskněte tlačítko [ENTER]. Na displeji se objeví dotaz “Are you sure?”
Inicializaci spustíte stiskem tlačítka [F5] (OK). POZN. Dokud probíhá operace, nesmíte vypnout přístroj.
Obnovení zálohovaného nastavení z USB Flash disku V UTILITY MENU (str. 37) zvolte “Restore” a stiskněte tlačítko [ENTER]. Na displeji se objeví dotaz “Are you sure?” POZN. Když spustíte operaci Restore, ztratíte veškerá aktuální nastavení v paměti JUPITER-50. Pokud chcete zachovat aktuální nastavení, zálohujte je do jiné USB flash paměti.
Inicializaci spustíte stiskem tlačítka [F5] (OK). POZN. Dokud probíhá operace, nesmíte vypnout přístroj.
Nastavení a užitečné funkce
Zálohování dat USB paměti do počítače Zde zjistíte, jak zálohovat data z USB flash disku do počítače.
Vypněte JUPITER-50. Odpojte USB flash paměť od JUPITER-50 a zapojte ji do počítače.
Výměna registračních sad Jak vyměnit celé registrační sady.
V UTILITY MENU (str. 37) zvolte “Regist Set Exchange” a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka REGISTRATION SET EXCHANGE.
Zadejte čísla registračních sad, které chcete vyměnit. Stiskněte tlačítko [F6] (EXEC).
V počítači otevřete USB flash disk. Zkopírujte (přetáhněte) celou složku “ROLAND” z USB disku do počítače. POZN. Musíte zkopírovat celou složku ROLAND. Data nebudou zálohována správně, pokud přetáhnete jen některé soubory složky “ROLAND”.
Jakmile je kopírování hotovo, odmontujte (vyjměte) USB flash disk od počítače a pak jej odpojte z počítače.
Uživatelé Windows 7/Vista/XP:
Na displeji se objeví dotaz “Are you sure?”
Stiskněte tlačítko [F5] (OK). Pokud jste vyměnili registrační sady, objeví se zpráva “Exchange Completed!”. POZN. Během výměny registračních sad nikdy nevypínejte nástroj.
Ve složce Tento počítač (Počítač), klikněte pravým tlačítkem na ikonu “Vyměnitelný disk” a zvolte “Vysunout”.
Uživatelé Mac OS X: Přetáhněte ikonu USB disku do koše.
Obnovení zálohovaných dat z počítače do USB Flash paměti Zapojte USB flash disk do počítače a otevřete USB flash disk. Zkopírujte (přetáhněte) celou složku “ROLAND” z počítače do USB paměti. POZN. Jakmile zkopírujete zálohovaná data na USB flash disk, dříve uložená data v USB flash paměti budou ztracena. Musíte zkopírovat celou složku ROLAND. Systém nebude pracovat správně, pokud přetáhnete jen některé soubory složky “ROLAND”.
Odpojte USB flash disk od počítače dle popisu v kroku 5 “Zálohování dat USB Flash disku do počítače” (str. 71).
71
Nastavení a užitečné funkce
Export/Import zvukových dat Ze studio sad a zvuků uložených v JUPITER-50 můžete zvolit požadované položky a exportovat je na USB flash disk. Také můžete zvolit požadované studio sady a zvuky ze souboru, který byl předtím exportován na USB flash disk a importovat jej do JUPITER-50. Když provádíte inicializaci registrace, Live sady a zvuky v dočasné paměti budou rovněž inicializovány. Když exportujete studio sadu, zvuky použité danou sadou budou exportovány také.
Export zvukových dat
Import zvukových dat V UTILITY MENU (str. 37) zvolte “Import” a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka IMPORT.
Zvolte datový soubor, ze kterého chcete importovat a stiskněte [F6] (Select). Vyberte zvuková data, která chcete importovat. Vyberte požadovaný rejstřík, live sadu nebo zvuk a stiskněte [F4] (MARK) nebo [F5] (MARKALL). Pokud je již položka označena, tato značka se zruší. Pomocí tlačítek [F1] (REG), [F2] (LIVE SET) a [F3] (TONE) přidejte/zruše značku rejstříku, live sady či zvuku.
V UTILITY MENU (str. 37) zvolte “Export” a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka EXPORT.
Označte zvuková data, která chcete exportovat. Vyberte požadovaný rejstřík, live sadu nebo zvuk a stiskněte [F4] (MARK) nebo [F5] (MARKALL). Pokud je již položka označena, tato značka se zruší. Pomocí tlačítek [F1] (REG), [F2] (LIVE SET) a [F3] (TONE) přidejte/zruše značku rejstříku, live sady či zvuku.
Když označíte položku, nalevo od čísla / názvu se objeví “*”. Symbol “+” se automaticky objeví u zvuků nebo live sad, které daná zvuková data se symbolem “*” používají. Symbol “+” nelze přímo vymazat.
Stiskněte tlačítko [F6] (IMPORT). Objeví se obrazovka, kde si vyberete cílové umístění pro import. Názvy “NIT REGIST”, “INIT LIVESET” a “INIT SYNTH” budou použity, když přiřazujete cíle importu; to proběhne v určitém pořadí, počínaje nejnižším číslem.
Když označíte položku, nalevo od čísla / názvu se objeví “*”. Symbol “+” se automaticky objeví u zvuků nebo live sad, které daná zvuková data se symbolem “*” používají. Symbol “+” nelze přímo vymazat. MEMO Jediné zvuky, které lze exportovat, jsou SuperNATURAL Synth.
Stiskněte tlačítko [F6] (EXPORT). Exportovaný soubor můžete přejmenovat. Chcete-li přejmenovat soubor, stiskněte tlačítko [F1] (RENAME).
POZN. Jestliže jste editovali zvuk a uložili jej s názvem “INIT REGIST”, “INIT LIVESET” nebo “INIT SYNTH”, může být automaticky zvolen jako cíl pro import. Jestliže poté provedete import, tato data budou přepsána a ztracena. Ztracená zvuková data již nelze obnovit. Uložte si proto důležitá zvuková data pod jinými názvy než “INIT REGIST”, “INIT LIVESET” a “INIT SYNTH”.
Jestliže chcete změnit cíl importu, odstraňte zadanou značku a poté označte požadovaný cíl pro import. Zvolte stejný počet cílů pro import, jako je zvukových dat, která se importují. (Import není možný, pokud je počet nedostatečný). Nelze zvolit více cílů importu, než je počet importovaných položek zvukových dat.
Stiskněte tlačítko [F6] (EXEC). Na obrazovce se objeví dotaz “Are you sure?”
Chcete-li provést operaci, stiskněte tlačítko [F5] (OK). MEMO Exportovaná zvuková data budou uložena spolu se souborem, pojmenovaným ***.SVD, který najdete pod /ROLAND/SOUND na USB flash disku. Pokud vyexportujete rejstřík, který využívá user arpeggio styl, vytvoří se oba soubory ***.SVD i ***.BIN.
Stiskněte tlačítko [F6] (EXEC). Na obrazovce se objeví dotaz “Are you sure?”
Chcete-li provést export, stiskněte tlačítko [F5] (OK). POZN. Dokud probíhá export, nikdy nevypínejte přístroj.
72
POZN. Dokud probíhá import, nikdy nevypínejte přístroj. MEMO Můžete také importovat live sady a zvuky, jež byly exportovány z JUPITER-80.
Nastavení a užitečné funkce
Náslech označených zvukových dat Funkci Search využijete k rychlému přesunu na zvuková data, která jste označili.
1. Na obrazovce, kde jste označili zvuková data pro export (nebo import), podržte tlačítko [SHIFT] a stiskněte tlačítko [F1] (SEARCH) nebo [F2] (SEARCH). Přejdete na další označená zvuková data v seznamu.
Označení více položek dat Můžete dále označit i více položek zvukových dat a zadat/ zrušit jejich označení.
Na obrazovce, na které vybíráte zvuková data, zvolte položku požadovaných zvukových dat s nejnižším číslem.
Přejmenování exportovaného souboru Na obrazovce, kde vybíráte soubor dat k importu, můžete soubor dat také přejmenovat.
V UTILITY MENU (str. 37) zvolte “Import” a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka IMPORT.
Vyberte soubor dat, který chcete přejmenovat. Stiskněte tlačítko [F1] (RENAME). Podrobnosti o pojmenování viz “Pojmenování” na str. 34.
Stiskněte tlačítko [F6] (EXEC).
Přesun rejstříku Jak určit pořadí rejstříků.
Podržte [SHIFT] a kurzorovými tlačítky [▲] [▼] zvolte položku požadovaných zvukových dat s nejvyšším číslem.
V UTILITY MENU (str. 37) zvolte “Reg Move/ Exchang” a stiskněte tlačítko [ENTER].
Všechny zvuky v rozsahu čísel zvolených v krocích 1 a 2 budou zvoleny.
Kurzorovými tlačítky [◄] [►] zvolte registrační sadu.
Počet aktuálně zvolených položek dat je ukázán na obrazovce vpravo nahoře.
Kolečkem zvolte rejstřík, který chcete přesunout. Stiskem [F1] (Move) zadáte značku.
Stiskněte [F4] (MARK). Zvukovým datům budou přidány (nebo odstraněny) značky.
Vymazání exportovaného souboru
Otočením kolečka vyberte cíl pro přesun. Čísla rejstříků mezi zdrojem a cílem přesunu se automaticky upraví.
Na obrazovce, kde vybíráte soubor dat k importu, můžete soubory dat také vymazat.
V UTILITY MENU (str. 37) zvolte “Import” a stiskněte tlačítko [ENTER].
Stiskněte tlačítko [F6] (EXEC).
Objeví se obrazovka IMPORT.
Na obrazovce se objeví dotaz “Are you sure?”
Vyberte soubor dat, který chcete vymazat.
Operaci spustíte stiskem tlačítka [F5] (OK).
POZN. Vymazaná data nelze obnovit. Dbejte proto na to, abyste omylem nebo z nepozornosti nevymazali důležitá data.
Stiskněte tlačítko [F2] (DELETE). Na obrazovce se objeví dotaz “Are you sure?”
Stiskněte tlačítko [F5] (OK).
73
Nastavení a užitečné funkce
Výměna rejstříků Jak vyměnit čísla dvou rejstříků.
V UTILITY MENU (str. 37) zvolte “Reg Move/ Exchang” a stiskněte tlačítko [ENTER]. Zvolte jeden z rejstříků, které chcete vyměnit. Stiskem [F2] (EXCHG) zadáte značku.
Vyberte druhý rejstřík pro výměnu.
Stiskněte tlačítko [F6] (EXEC). Na obrazovce se objeví dotaz “Are you sure?”
Inicializaci spustíte stiskem tlačítka [F5] (OK).
74
Systémová nastavení JUPITER-50 Provedení systémových nastavení
Parametry systému Tato sekce vysvětluje, k čemu jsou systémové parametry dobré a jak jsou organizovány.
Tato nastavení se aplikují na celý JUPITER-50; např. zde můžete nastavit ladění a zadat, jak budou přijímány MIDI zprávy.
SETUP Tato nastavení se týkají celého JUPITER-50.
Na obrazovce Menu (str. 35) zvolte “System” a stiskněte tlačítko [ENTER].
SOUND ([F1] tlačítko)
Objeví se obrazovka SYSTEM MENU.
Parametr
Hodnota
Vysvětlení
Zvuk
Zvolte funkci, kterou chcete spustit a stiskněte [ENTER]. Položka
Vysvětlení
Stránka
Setup
Celkové nastavení
str. 75
Live/Tone tlačítka
Information
Nastavení zvuku tlačítek Part Zobrazí verzi software a dostupné místo na USB flash disku
str. 78
str. 78
Přepínač Local
OFF, ON
Hlavní ladění
415,3.0466,2.0Hz
Master Key Shift
-24 – +24
Master Level
0–127
Zvolte parametru, který chcete nastavit a změňte jeho hodnotu.
Uložení systémového nastavení Systémové nastavení se vrátí do původního stavu, jakmile vypnete nástroj. Pokud chcete uložit upravené nastavení i po vypnutí, musíte uložit systémové nastavení.
Na obrazovce SYSTEM SETUP, SYSTEM LIVE SET/ TONE BUTTONS nebo SYSTEM INFORMATION, stiskněte tlačítko [WRITE].
Output Gain
Song Level
Tone Remain
Určuje, zda bude sekce kontrolerů (klaviatura, pitch bend/modulační joystick, [S1] [S2] tlačítka, D-BEAM kontroler, pedály, atd.) zapojeny do interního zvukového generátoru. Normálně je ve stavu "ON". Vypněte jej na “OFF”, pokud chcete použít kontrolery JUPITER-50 k ovládání externího zvukového Nastavuje celkové ladění JUPITERgenerátoru. 50 (frekvenci klávesy A4) Posune celkový rozsah výšek JUPITER50 v půltónových krocích. Určuje celkovou hlasitost JUPITER-50 (kromě signálu z konektoru USB COMPUTER).
Určuje celkové zesílení výstupu JUPITER-50 (kromě signálu z konektoru USB COMPUTER). Pokud hrajete -12–+12 [dB] několika hlasy, posílením tohoto nastavení může pomoci získat optimální výstupní úroveň při nahrávání na externí zařízení. Určuje hlasitost přehrávače songů v 0–127 USB paměti.
OFF, ON
Určuje, zda zůstanou aktuálně znějící tóny znít i nadále (ON) nebo ne (OFF), když zvolíte jiný zvuk. * V určitých případech zvuk efektu nemůže zůstat.
Output Assign
Na obrazovce se objeví dotaz “Are you sure?”
Zde můžete zadat, které zvuky budou vysílány z každého výstupního jacku. Zadejte požadované značky pro každý výstupní jack (MAIN OUT, SUB OUT).
Stiskněte tlačítko [F5] (OK).
Upper
Upper Part
Objeví se zpráva “Completed!” a nastavení budou uložena.
Solo
Solo Part
Perc/Lower
Percussion/Lower part
Reverb
Zvuk Reverb
POZN. Dokud probíhá ukládání, nikdy nevypínejte nástroj.
USB Song/Audio IN
Zvuk přehrávače songů v USB a AUDIO IN jacku
USB Audio
Zvuk USB audio
Metronome
Zvuk metronomu
75
Systémová nastavení JUPITER-50 Parametr
Vysvětlení
Hodnota
Parametr
Šablony, které definují nastavení Scale Tune C–H (hodnoty pro každou tóninu, uvedenou na obrazovce).
Scale Tune Type
Scale Tune Key
EQUAL
Temperované ladění
JUST-MAJ
Just intonace (durová)
JUST-MIN
Just intonace (mollová)
OFF
Pedal 1
MEANTONE Meantone ladění
Assign Pedal
WERCKMEI Werckmeister (typ 1, číslo 3) S ARABIC Arabské ladění
2 Assign
Určuje tóniku pro šablonu ladění.
Scale Tune Scale Tune for C–B -64 – +63
Stejný efekt jako pohybem Pitch bendu doprava.
BEND DOWN
Stejný efekt jako pohybem Pitch bendu doleva.
REGISTRATION UP REGISTRATI ON DOWN
Propojení mezi JUPITER-50 a externím sekvencerem Local Off
JUPITER-50 Klaviatura
PANEL DEC
Stejný efekt jako stiskem tlačítka [DEC] na panelu.
START/STOP
Start/stop přehrávače songů z USB paměti.
STANDAR D, REVERSE
Přepíná polaritu pedálu, zapojeného do jacku FOOT PEDAL HOLD.
Polarita pedálu Hold
STANDAR D, REVERSE
Plynulý pedál Hold
Hodnota
Vysvětlení
Control Pedal 1/Control Pedal 2 Pedal 1 Assign Source Pedal 2 Assign Source
SYSTEM, REGISTRATI ON
OFF, ON
0–127
Čím vyšší je nastavená hodnota tohoto parametru, tím citlivější je kontroler D Beam.
D-BEAM D-BEAM Sens Slider
Určuje, zda budou funkce, ovládané pedály, zapojenými do jacků FOOT PEDAL CTRL 1 a 2, určeny systémovým nastavením (SYSTEM) nebo nastavením registrace (REGISTRATION).
Určuje způsob funkce sliderů. DIRECT Slider Mode CATCH
76
Podle modelu pedálu, může být stisk a uvolnění pedálu opačný než očekáváte. V tom případě zvolte nastavení “REVERSE”. Používáte-li pedál Roland (který nemá přepínání polarity), nastavte jej na “STANDARD”.
Je-li ON, jack HOLD podporuje halfpedaling. Pokud je aktivní halfpedaling, můžete zapojit damper pedál (např. DP-10; nutno dokoupit) a využít pedál k ovládání jemných nuancí zvuků piana.
(Externí) sekvencer
Parametr
Přepíná polaritu pedálu, zapojeného do jacků CTRL 1 a 2. Podle modelu pedálu, může být stisk a uvolnění pedálu opačný než očekáváte. V tom případě zvolte nastavení “REVERSE”. Používáte-li pedál Roland (který nemá přepínání polarity), nastavte jej na “STANDARD”.
Hold Pedal
JUPITER-50 Zvukový generátor
CONTROL ([F2] tlačítko)
Zvolí předchozí registraci v pořadí. Stejný efekt jako stiskem tlačítka [INC] na panelu.
Pedal 1 Polarity Pedal 2 Polarity
Zvolí další registraci v pořadí.
PANEL INC
Použití nastavení Local Switch Tyto sekce musíte zapojit v následujícím pořadí: klaviatura JUPITER50, externí sekvencer, zvukový generátor JUPITER-50. Jelikož sekce klaviatury a zvukového generátoru JUPITER-50 jsou propojeny interně, není toto pořadí normálně vůbec možné. Ovšem, je-li Local Switch na OFF, sekce klaviatury JUPITER-50 a jeho zvukového generátoru budou nezávislé, což umožňuje použít externí sekvencer podle uvedeného nákresu.
Žádná funkce není přiřazena.
BEND UP
Určuje ladění.
Používáte-li sekci kontroleru klaviatury JUPITER-50 a zvukového generátoru s externím sekvencerem, měli byste ponechat Local Switch na OFF. Zdůvodnění.
Vysvětlení
CC01–31, CC33– Čísla kontrolerů 1–31, 33–95 95 AFTERTOUCH Aftertouch
PYTHAGOR Pythagorejské ladění E KIRNBERGE Kirnberger ladění (typ 3)
C–B
Hodnota
Funkce, ovládané pedály, zapojenými do jacků FOOT PEDAL CTRL 1 a 2
Scale Tune Template
Když pohnete sliderem, jdou ihned na výstup řídící data, vyznačující jeho polohu. Když pohnete sliderem, začne se vysílat přenos dat pouze, když je dosaženo aktuální hodnoty parametru.
Systémová nastavení JUPITER-50
KBD ([F3] tlačítko)
Parametr
Hodnota
Vysvětlení
OFF, ON
Za/vypíná vysílání zpráv o přenosu
MIDI vysílání Parametr
Vysvětlení
Hodnota
Klaviatura Určuje vysílanou dynamiku, když stisknete klávesu. REAL
Hodnota dynamiky odpovídá síle úhozu, s jakou hrajete na klávesy.
1–127
Hodnota dynamiky, s jakou hrajete na klávesy, je pevně daná.
Keyboard Velocity
Transmit Program Change
Transmit Bank OFF, ON Select
Za/vypíná vysílání zpráv Bank Select
Transmit Active OFF, ON Sensing
Za/vypíná vysílání zpráv Active Sensing
Transmit Edit Data
OFF, ON
Určuje, zda budou úpravy parametru budou vysílány jako zprávy System Exclusive.
Receive Program Change
OFF, ON
Za/vypíná příjem zpráv Program Change
Receive Bank Select
OFF, ON
Za/vypíná příjem zpráv Bank Select
Receive Exclusive
OFF, ON
Za/vypíná příjem zpráv System Exclusive
MIDI příjem Na klaviaturu stačí hrát jen lehce. Jelikož jste schopni dosáhnout fortissima (ff) i bez tak silného úhozu, jako u MEDIUM, klaviatura působí lehčeji. Toto nastavení usnadňuje hru i lidem, kteří nemají v prstech takovou sílu.
LIGHT
Keyboard Velocity Curve
Standardní nastavení odezvy klaviatury.
MEDIUM
Na klaviaturu musíte hrát tvrději. Jelikož musíte větší sílu než u MEDIUM, abyste hráli fortissimo (ff), působí klaviatura tvrději. Toto nastavení umožňuje využití dynamiky, které dodá vaší hře znatelnější výraz.
HEAVY
Keyboard Velocity Sens
-63 – +63
Jemné nastavení citlivosti klaviatury, aplikované po nastavení parametru Keyboard Velocity Curve. Vyšší hodnoty způsobí vyšší dynamiku, vysílanou při úhozu stejnou silou.
MIDI ([F4] tlačítko) Parametr
Hodnota
SYNC ([F5] tlačítko) Parametr
Soft Thru
Remote Keyboard Switch
17-32
OFF, ON
OFF, ON
MASTER
JUPITER-50 dodává master signál synchronizace. Nastavení zvolte, pokud používáte JUPITER-50 samostatně, bez nutnosti synchronizace k jinému zařízení, nebo pokud se tempo externího MIDI zařízení synchronizuje k JUPITER-50.
SLAVE
JUPITER-50 se synchronizuje k jinému signálu. Zvolte, když chcete JUPITER-50 synchronizovat se zprávami MIDI Clock, přijímanými z externího MIDI zařízení.
Sync Mode
Vysvětlení
Chcete-li vysílat a přijímat zprávy System Exclusive, čísla Device ID obou zařízení je nutno sladit.
Sync Output
OFF, ON
Je-li zde “ON”, příchozí MIDI zprávy budou vysílány beze změny z konektoru MIDI OUT. Chcete-li místo klávesnice JUPITER-50 použít externí MIDI klávesnici, nastavte na „ON“. V tom případě můžete MIDI vysílací kanál externí MIDI klaviatury nastavit na libovolný kanál. Normálně je parametr nastavený na OFF. * Chcete-li ovládat arpeggiator z externí MIDI zařízení, zapněte na “ON”.
Vysvětlení
Volí zdroj synchronizace, použitý u JUPITER-50.
MIDI Device ID
Hodnota
Sync
Je-li zde “ON”, pak zprávy MIDI Clock budou vyslány na externí MIDI zařízení. * Tyto zprávy nebudou vysílány, je-li Sync Mode na “SLAVE”.
Určuje, zda bude JUPITER-50 synchronizován k datům tempa z MIDI IN konektoru nebo z USB konektoru, je-li Sync Mode na SLAVE. Clock Source (hodinový signál)
MIDI
Synchronizace k tempu z MIDI IN konektoru.
USB
Synchronizace k tempu z USB COMPUTER konektoru.
USB MIDI
USB-MIDI Thru OFF, ON
Jestliže používáte MIDI přes USB, určujete, zda budou MIDI zprávy přijímány na USB portu/MIDI IN konektoru a přeposílány beze změny z MIDI OUT konektoru/USB portu (ON) nebo ne (OFF).
MIDI kanál Registration Control Channel UPPER Part Channel, SOLO Part Channel, PERC/LOW ER Part Channel
1-16, OFF
Určuje MIDI přijímací kanál, na kterém lze registrace přepínat z externího MIDI zařízení. Nastavte zde “OFF”, pokud nechcete přepínat registrace z připojeného MIDI zařízení.
1-16
Určuje MIDI přijímací kanál, na kterém bude hrát každý z partů JUPITER-50 (PREC, LOWER, UPPER, SOLO) a MIDI vysílací kanál, na kterém bude každý part vysílat do externího MIDI zařízení.
77
Systémová nastavení JUPITER-50
MISC ([F6] tlačítko) Hodnota
Vysvětlení
Metronome Level
0-10
Nastavuje hlasitost metronomu.
Zvuk metronomu
TYPE1–TYPE4
Určuje typ metronomu.
Parametr
LIVE SET/TONE TLAČÍTKA Zde můžete zadat zvuky (Live sady nebo zvuky), přiřazené tlačítkům partu (Upper, Percussion/Lower, Solo).
Metronom
MEMO Zde zadané zvuky se uloží jako systémové parametry (pro celý JUPITER-50). Pokud zadáte zvuky v rámci registrace, má toto nastavení přednost.
System Control Source Zde můžete zadat MIDI zprávy, který budou používány jako systémové kontrolery. Systémové kontrolery 1–4 jsou parametry, kterým můžete přiřadit MIDI zprávy, jako je Control Change.
REFERENCE “Použití tlačítek Part Sound k přepínání Live sad” (str. 40)
Např. u JUPITER-50, pokud zvolíte systémový kontroler, např. MFX CONTROL Source (obrazovka Live Set MFX; str. 58), budete schopni využít MIDI zprávy k ovládání efektových parametrů. Je jednoduché použít systémové kontrolery, když nepotřebujete použít různé MIDI zprávy pro MFX CONTROL každé Live sady, nebo pokud chcete použít specifickou MIDI zprávu pro MFX CONTROL. System Control 1–4 Zvuky SuperNATURAL Acoustic lze ovládat pomocí MIDI zpráv, přiřazených systémovým kontrolerům 1 a Source 2, umožňujícím vyrobit efekty, jako je vibrato či dynamika (některé zvuky však měnit nelze). OFF
Systémový kontroler nebude použit.
CC01–31, CC32 (OFF), 33–95 Controller 1–95 PITCH BEND
Pitch Bend
AFTERTOUCH
Aftertouch
Startup Registration [00] ---, [01] 11–[08] 4-4
Určuje registraci, která se zvolí při zapnutí nástroje.
Registration Manual Button
MANUAL , SINGLE
Určuje, zda bude stiskem [MANUAL] zvolena možnost Manual nebo Single Part Play.
Live Set
0001–2560
Určuje Live sadu, která bude zvolena, když stisknete tlačítko [MANUAL].
Startup Registration
“Využití tlačítek Part sound jako přepínačů zvuku Solo partu” (str. 41) “Rychlé přepínání variací zvuků (Alternate Button)” (str. 42) Parametr
Vysvětlení Udává zvuky, které budou přiřazeny tlačítkům Solo Part.
SOLO SOLO Alternate
Určuje zvuky, přiřazené tlačítkům zvuku, když stisknete tlačítko Solo Part [ALTERNATE].
UPPER
Udává zvuky, které budou přiřazeny tlačítkům Upper Part.
UPPER Alternate
Určuje zvuky, přiřazené tlačítkům zvuku, když stisknete tlačítko Upper Part [ALTERNATE].
PERCUSSION
Udává zvuky, které budou přiřazeny tlačítkům Percussion Part.
LOWER
Udává zvuky, které budou přiřazeny tlačítkům Lower Part.
Manual Registration
Šetřič obrazovky Screen Saver Time OFF, 1–60 [min]
Nastavuje dobu (v minutách) kdy se spustí spořič. Je-li OFF, spořič se nespustí.
Auto Off
Auto Off [min]
OFF, 30, 240
MVC VLINK
USB ovladač
USB ovladač
78
Zobrazí informace, jako verze software JUPITER-50 a velikost volné paměti na USB flash disku.
VERSION Zobrazí verzi software JUPITER-50.
USB MEM Zobrazí dostupnou dobu nahrávání na USB disku.
Dle nastavení z výroby, se bude JUPITER-50 vypínat automaticky po 4 minutách, když skončíte hraní nebo provedete poslední operaci na panelu. Jestliže chcete, aby přístroj zůstal stále zapnutý, musíte změnit nastavení “AUTO OFF” na “OFF” (str. 79).
Visual Control Visual Control Mode
INFORMATION
Ovládání zařízení, kompatibilního s MIDI Visual Control. Řídící zařízení, kompatibilní s V-LINK.
VENDER (MIDI+AUDIO)
Speciální ovladač JUPITER-50 od Rolandu. MIDI a audio budou k dispozici.
GENERIC (pouze MIDI)
Bude použit standardní ovladač, který poskytuje operační systém. Bude k dispozici pouze MIDI.
Systémová nastavení JUPITER-50
Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset) Operace “Factory Reset” obnoví veškerá nastavení JUPITER-50 do původního stavu po výrobě. POZN. Spuštěním Factory Reset budou veškerá data na JUPITER-50 vymazána. Pokud zde jsou data, která chcete uchovat, zálohujte je na USB flash disk (str. 70).
V menu (str. 35) zvolte “Utility” a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka nabídky UTILITY MENU.
Zvolte “Factory Reset” a stiskněte tlačítko [ENTER]. Na displeji se objeví dotaz “Are you sure?”
Automatické vypínání nástroje po určité době (Auto Off) Dle nastavení z výroby, se bude JUPITER-50 vypínat automaticky po 4 minutách, když skončíte hraní nebo provedete poslední operaci na panelu. Jestliže chcete, aby přístroj zůstal stále zapnutý, musíte změnit nastavení “AUTO OFF” na “OFF”, dle popisu níže.
Na obrazovce Menu (str. 35) zvolte “System” a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka SYSTEM MENU.
Zvolte “Setup” a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka SYSTEM SETUP.
Stiskněte tlačítko [F6] (MISC). Kurzorovými tlačítky zvolte “Auto Off” a změňte nastavení.
Spuštění Factory Reset proveďte stiskem [F5] (OK). POZN. Operace Factory reset trvá několik minut. Nikdy nevypínejte přístroj, dokud není operace Factory reset dokončena. Po dokončení operace Factory Reset se zobrazí „Completed. Please Power Off.”
Vypněte a znovu zapněte přístroj.
Hodnota
Vysvětlení
OFF
Přístroj se automaticky nevypíná.
30 [min]
Napájení přístroje se automaticky vypne, pokud jej nepoužijete po dobu asi 30 minut.
240 [min] (standard)
Napájení přístroje se automaticky vypne, pokud jej nepoužijete po dobu asi 240 minut (4 hodiny).
Stiskněte tlačítko [WRITE]. Na obrazovce se objeví dotaz “Are you sure?”
Stiskněte tlačítko [F5] (OK). Objeví se zpráva “Completed!” a nastavení budou uložena. POZN. Během zápisu dat nikdy nevypínejte nástroj. Chcete-li nástroj zapnout po vypnutí funkcí Auto Off, vždy vyčkejte aspoň 10s, než jej znovu zapnete. Pokud byste jej znovu zapnuli příliš brzy, funkce Auto Off nebude mít dostatek času pro resetování a nemusí pak fungovat správně.
79
Připojení k počítači přes USB Jestliže používáte k propojení portu USB COMPUTER na zadním panelu JUPITER-50 a USB konektoru na počítači běžný USB kabel, audio nebo MIDI data, přehrávaná v MIDI software (DAW software), mohou znít prostřednictvím JUPITER-50.
USB port počítače (podporuje USB 2.0 Hi-Speed)
Nastavení počítač → JUPITER-50 Pokud je JUPITER-50 zapojený USB kabelem do počítače, zvuky z počítače mohou znít v ozvučovacím systému, zapojeném do MAIN OUT jacků JUPITER-50, nebo být nahrány v přehrávači songů USB paměti/rekordéru u JUPITER-50. Pokud chcete nahrávat audio signál pomocí přehrávače songů v USB paměti/ rekordéru, nastavte “Recording Mode” (str. 68) na “MIX”.
USB MIDI USB kabel (podporuje USB 2.0 Hi-Speed)
Pokud je JUPITER-50 zapojený přes USB do počítače, DAW může nahrávat data hry (MIDI data) JUPITER-80 a MIDI data, přehrávaná v DAW software, využívající sekci zvukového generátoru JUPITER-50.
Zapojení JUPITER-50 do počítače Nainstalujte USB ovladač do počítače. Podrobnosti o požadavcích na operační systémy, viz webovou stránku Roland. http://www.roland.com/ POZN. Systém u některých modelů počítačů nemusí fungovat správně. Viz webovou stránku Roland, kde jsou podporované operační systémy. Před zapojením jiného zařízení musíte stáhnout hlasitost a vypnout vše co je připojeno, aby nedošlo k poškození a/nebo zničení reproduktorů. USB kabel není přibalen. Chcete-li si jej koupit, kontaktujte prodejce vašeho JUPITER-50. Používejte USB kabel, který podporuje USB 2.0 Hi-Speed. Použijte počítač s USB konektorem, který podporuje USB 2.0 Hi-Speed. Zapněte JUPITER-50 dříve než spustíte DAW aplikaci v počítači. Dokud běží DAW software, nesmíte za/vypnout JUPITER-50.
Naleznete jej na přibaleném CD-ROM “JUPITER-50 DRIVER CD-ROM”. Procedura instalace ovladače závisí na systému, proto si pečlivě přečtěte soubor “Readme” na CD-ROM.
USB kabelem (není součástí výbavy) propojte JUPITER-50 s počítačem.
USB ovladač Zde zjistíte, jak přepínat mezi USB ovladačem, vyhrazeným pro JUPITER-50 a standardním ovladačem, který poskytuje operační systém.
Na obrazovce Menu (str. 35) zvolte “System” a stiskněte tlačítko [ENTER]. Zvolte “SETUP” a stiskněte tlačítko [ENTER]. Zvolte “Misc.”
Co je to USB ovladač? USB ovladač je software, který přenáší data mezi JUPITER-50 a SW aplikací, běžící v počítači, je-li JUPITER-50 připojený do počítače přes USB. USB ovladač propouští data z aplikace do JUPITER-50 a zpět do aplikace.
USB Audio Nastavení JUPITER-50 → počítač Jestliže je JUPITER-50 připojeno USB kabelem k aplikaci (např. DAW software) v počítači, stejný zvuk, který je na výstupu MAIN OUT na JUPITER-50, lze nahrávat do počítače.
Určete USB ovladač, který chcete používat. Reproduktor VENDER (MIDI+AUDIO ) GENERIC (pouze MIDI)
Vysvětlení Bude použit vyhrazený JUPITER-50 ovladač od Roland. MIDI a audio budou k dispozici. Bude použit standardní ovladač, který poskytuje operační systém. Bude k dispozici pouze MIDI.
MEMO Toto nastavení bude mít efekt poté, co provedete operaci System Write a vypnete a znovu zapnete přístroj.
Stiskem tlačítka [WRITE] uložíte nastavení. Vypněte a zapněte nástroj.
80
Zapojení externího MIDI zařízení MIDI MIDI (Musical Instruments Digital Interface) je standardní specifikace, umožňující výměnu dat mezi hudebními nástroji a počítači. Pokud je zapojený MIDI kabel mezi dvě zařízení, vybavená MIDI konektory, můžete hrát na více zařízení z jednoho MIDI nástroje, řídit více MIDI nástrojů, programovat nastavení a automaticky měnit podle vývoje songu a jiné.
Využití JUPITER-50 jako Master keyboardu (nastavení externího partu) Externí MIDI zařízení můžete zapojit do MIDI OUT konektoru JUPITER-50 a použít jej k ovládání zapojených MIDI zařízení. MEMO
MIDI konektory JUPITER-50 je vybaven následujícími dvěma typy MIDI konektorů, každý z nich má svoji roli, viz níže.
Nastavení External Part se ukládá do registrace.
Příklad zapojení MIDI zvukový modul MIDI IN konektor
MIDI IN konektor Tento konektor přijímá MIDI zprávy z externích MIDI zařízení. Pokud JUPITER-50 přijímá MIDI zprávy, mohou odpovídat hraným notám, přepínání zvuků, atd.
MIDI OUT konektor
MIDI OUT konektor Tento konektor vysílá MIDI zprávy do externích MIDI zařízení. Použijte, když chcete ovládat externí MIDI zařízení.
Aktivace nastavení externího partu Na obrazovce REGISTRATION (str. 36), stiskněte tlačítko [F5] (EXT PART). Objeví se obrazovka REGISTRATION EXT PART.
Stiskněte tlačítko [F6] (EXT), chcete-li zadat značku.
Nastavení External Part bude povoleno. MEMO Pokud není značka zobrazena pro tlačítko [F6] (EXT), MIDI zprávy budou vysílány z partů, které jsou zapnuté. Chcete-li nahrávat data hry partu na MIDI sekvencer nebo ovládat JUPITER-50 z MIDI sekvenceru, pak zrušte značku u [F6] (EXT). MIDI kanál každého partu je zadán systémovým parametrem “UPPER Part Channel, SOLO Part Channel, PERC/ LOWER Part Channel” (str. 77).
81
Zapojení externího MIDI zařízení
Nastavení vysílacího kanálu Vysílací kanál JUPITER-50 nastavte tak, aby odpovídal kanálu, který využívá externí MIDI zařízení pro příjem.
1. Na obrazovce REGISTRATION EXT PART zvolte značku u “KB” kanálu, na kterém chcete vysílat a otočením kolečka.
Podrobné nastavení externích partů Zde můžete provést podrobné nastavení pro zprávy, vysílané do externího MIDI zařízení. Parametr
Hodnota
Vysvětlení
KB (Keyboard)
OFF, ON
Určuje, zda budou vysílána data pro hru externího partu.
MSB (Bank Select MSB)
0–127, ---
LSB (Bank Select LSB)
0–127, ---
PC (Program Change)
1-128, ---
* Nebudou vysílána u partů, jejichž KB je vypnutý.
Když začnete hrát na klávesy, data hry budou vysílána z konektoru MIDI OUT na zadaný kanál. MEMO Více o tom, jak nastavit přijímající kanál externího MIDI zařízení, viz Uživatelský manuál zařízení.
Zadání zvuku pro každý kanál Chcete-li přepnout zvuk na externím MIDI zařízení vložte číslo programu a MSB/LSB zprávy Bank Select jako numerickou hodnotu na JUPITER-50.
Zadejte program change a bank select MSB/LSB pro kanály, kde je platná značka u “KB”, na obrazovce REGISTRATION EXT PART. MEMO Je-li aktuální nastavení “–”, zprávy Program change a Bank select odeslány nebudou. Pokud externí MIDI zvukový generátor vysílá číslo Programu nebo Banky, kde nebyl přiřazen žádný zvuk, bude zvolen zvuk alternativní, nebo v některých případech nemusí znít žádný zvuk.
* Nebudou vysílána u partů, jejichž KB je vypnutý.
* Nebudou vysílána u partů, jejichž KB je vypnutý.
Určuje MSB (control number 0) čísla Bank select, vyslaného při přepnutí registrací. Zvolte “---”, jestliže nechcete vysílat. Určuje LSB (control number 32) čísla Bank select, vyslaného při přepnutí registrací. Zvolte “---”, jestliže nechcete vysílat. Číslo Program change, vyslané při přepnutí registrací. Zvolte “---”, jestliže nechcete vysílat.
-3 – +3 OCT * Tento parametr je Určuje oktávový posun. (Octave Shift) platný pouze u partů, jejichž KB je zapnutý. KL (Key Range Lower)
KU (Key Range Upper)
C- –(KU) Určuje nejnižší klávesu * Tento parametr je platný pouze u partů, rozsahu, který zní. jejichž KB je zapnutý. (KL)–G9 Určuje nejvyšší klávesu * Tento parametr je platný pouze u partů, rozsahu, který zní. jejichž KB je zapnutý. 1–(VU)
VL (Velocity Range Lower)
Určuje nejnižší hodnotu * Tento parametr je platný pouze u partů, dynamiky. jejichž KB je zapnutý.
(VL)–127 VU (Velocity Určuje nejvyšší hodnotu Range Upper) * Tento parametr je platný pouze u partů, dynamiky. jejichž KB je zapnutý. 0–127, --LVL (Level)
PAN (Pan)
82
* Nebudou vysílána u partů, jejichž KB je vypnutý. L64–0–63R * Nebudou vysílána u partů, jejichž KB je vypnutý.
Určuje zprávu Volume, vyslanou při přepnutí registrací. Zvolte “---”, jestliže nechcete vysílat. Určuje zprávu Pan, vyslanou při přepnutí registrací. Zvolte “---”, jestliže nechcete vysílat.
Zapojení externího MIDI zařízení
Hraní na JUPITER-50 z externího MIDI zařízení Příklad zapojení
Nastavení přepínače Program Change Receive Jak za/vypnout přijímání zpráv Program change a Bank select. Z výroby je přepínač nastaven na ON.
Na obrazovce SYSTEM SETUP (str. 75), stiskněte tlačítko [F4] (MIDI).
Zapněte “Receive Program Change” a “Receive Bank Select” pod “MIDI Receive”. Chcete-li uložit nastavení, stiskněte [WRITE].
Nastavení přijímajícího kanálu Potřebujete sladit vysílající kanál externího MIDI zařízení s přijímajícím kanálem JUPITER-50.
Na obrazovce SYSTEM SETUP (str. 75), stiskněte tlačítko [F4] (MIDI).
Na obrazovce se objeví dotaz “Are you sure?”
Stiskněte tlačítko [F5] (OK). Objeví se zpráva “Completed!” a nastavení budou uložena. MEMO Blíže o těchto nastaveních viz “MIDI ([F4] tlačítko)” (str. 77). Více o tom, jak nastavit vysílající kanál externího MIDI zařízení, viz Uživatelský manuál zařízení.
S nastavením Part Channel (UPPER, SOLO, PERC/ LOWER) zadejte MIDI kanál pro každý part. Chcete-li uložit nastavení, stiskněte [WRITE]. Na obrazovce se objeví dotaz “Are you sure?”
Stiskněte tlačítko [F5] (OK). Objeví se zpráva “Completed!” a nastavení budou uložena.
83
Zapojení externího MIDI zařízení
Synchronizace k externímu MIDI zařízení Povíme si, jak synchronizovat tempo JUPITER-50 k externímu MIDI zařízení.
Příklad zapojení
Na obrazovce SYSTEM SETUP (str. 75), stiskněte tlačítko [F5] (SYNC).
Nastavte Sync Mode, Sync Output a Clock Source. Blíže o každém parametru viz “SYNC ([F5] tlačítko)” (str. 77).
Chcete-li uložit nastavení, stiskněte [WRITE]. Na obrazovce se objeví dotaz “Are you sure?”
Stiskněte tlačítko [F5] (OK). Objeví se zpráva “Completed!” a nastavení budou uložena.
84
Ovládání obrazového materiálu Z JUPITER-50 lze ovládat video zařízení, které podporuje MIDI Visual Control.
Co je to Visual Control? Visual Control je funkce, která umožňuje ovládat video během představení. JUPITER-50 umí ovládat video zařízení, vybavené MIDI Visual Control nebo V-LINK.
MIDI Visual Control je mezinárodně používané doporučení, přidané k MIDI specifikaci, takže lze napojit hudební představení a vizuální projekci. Video zařízení, kompatibilní s MIDI Visual Control lze zapojit do elektronických hudebních nástrojů přes MIDI, takže je můžete ovládat v rámci hudební produkce. V-LINK je vlastní specifikace Roland, která umožňuje vizuální projekci napojit na hudební produkci. Video zařízení, kompatibilní s V-LINK můžete zapojit do elektronických hudebních nástrojů přes MIDI porty, což zjednodušuje využití nejrůznějších vizuálních efektů při představení.
MEMO Budete potřebovat MIDI kabel (nutno dokoupit) k propojení JUPITER-50 do Visual Control kompatibilního zařízení.
Příklad zapojení Pomocí MIDI kabelu propojte MIDI OUT konektor JUPITER-50 (str. 28) s konektorem MIDI IN u Visual Control zařízení. POZN. Abyste předešli poškození a/nebo zničení reproduktoru, musíte vždy stáhnout hlasitost u všech zařízení a vypnout je než provedete zapojení.
Visual Control kompatibilní zařízení
Za/vypnutí Visual Control Stiskněte tlačítko [VISUAL CONTROL]. Funkce Visual Control se zapne. V tomto stavu, hrou na klaviaturu JUPITER-50 ovládáte i obraz během představení. Funkce Visual Control Přepínání obrazů
Vysílaná MIDI zpráva
operace u JUPITER-50
CC0 (Bank Select): 0-30
Stisk černých kláves
Program change: 1-45
Stisk bílých kláves
Chcete-li Visual Control vypnout, stiskněte tlačítko [VISUAL CONTROL] znovu. Funkce Visual Control se vypne.
85
Ovládání vizualizací
Nastavení Visual Control Stiskněte tlačítko [VISUAL CONTROL]. Objeví se obrazovka VISUAL CONTROL.
Nastavte následující parametry. Parametr
Hodnota
Vysvětlení
Clip Ch
1-16
Určuje MIDI kanál pro přepínání obrazu.
Effect Ch
1-16
Určuje MIDI kanál pro přepínání video efektů.
Playback Speed Ctrl
OFF, CC01–CC31, CC64–CC95, Bender, Ch Aftertouch
Určuje kontroler, použitý pro změnu rychlosti přehrávání video signálu.
Playback Speed Range
0.1–1.0–2.0, 0.5–1.0–2.0, 0.0–1.0–4.0, 0.5–1.0–4.0, 0.0–1.0–8.0, 0.5–1.0–8.0, 0,0-1,0-16,0, 0,5-1,0-16,0, 0.0–1.0–32.0, 0.5–1.0–32.0, 0,0-2,0-4,0, 0,0-4,0-8,0, 0,0-8,0-16,0, 0,0-16,0-32,0, -2.0–1.0–4.0, -6.0–1.0–8.0
Dissolve Time Ctrl
OFF, CC01–CC31, CC64–CC95, Bender, Ch Aftertouch
Určuje kontroler, použitý k ovládání doby rozostření (video switching time).
OFF, CC01–CC31, CC64–CC95, Bender, Ch Aftertouch
Určuje kontroler, použitý k ovládání video efektu.
E1–G7
Určuje rozsah kláves, které budou přepínat obrazy.
Note Message Enabled
OFF, Assignable
Nastavte Assignable, pokud chcete, aby data Note přepínaly obrazy. Normálně jsou zprávy Program change využity k přepínání obrazů, takže zde ponechejte OFF.
Local Switch
OFF, ON
Určuje rozsah, ve kterém se mění rychlost přehrávání video signálu. Tři hodnoty určují rychlost přehrávání (jako násobek normální rychlosti), je-li hodnota kontroleru, zvoleného parametrem Playback Speed Ctrl na minimu, uprostřed a na maximu.
Effect Ctrl 1 Effect Ctrl 2 Effect Ctrl 3 Keyboard Range Lower
Keyboard Range Upper
Určuje, zda JUPITER-50 bude (ON) či nebude (OFF) vyrábět zvuk, když hrajete noty v zónách, zadaných pro pásma Keyboard Range Lower a Keyboard Range Upper. * Nastavení Local Sw se neukládá. Automaticky se zapne na ON při zapnutí nástroje.
Chcete-li uložit nastavení, stiskněte [WRITE]. MEMO Systémový parametr “Visual Control Mode” (str. 78) využijete k zadání, zda bude Visual Control využit k ovládání MIDI Visual Control kompatibilního nebo V-LINK kompatibilního zařízení.
86
Ovládání SONAR (ACT) Používáte-li SONAR, můžete využít JUPITER-50 jako kontroler pro SONAR, pouhým zapnutím tlačítka [ACT] JUPITER-50.
Co je to ACT? ACT (Active Controller Technology) je funkce, která umožňuje pracovat se SONARem z externího zařízení, jako je JUPITER-50. Bez nutnosti komplikovaného nastavení můžete pracovat s plug-in efektem nebo plug-in syntezátorem, aktuálně aktivním v SONARu.
Chcete-li používat ACT, musíte nainstalovat plug-in ovládacího rozhraní. Povíme si, jak instalaci provést.
Vložte přiložený JUPITER-50 CD-ROM do mechaniky. Jakmile se sám spustí dialog, klikněte na “Otevřít složku se soubory”.
Na JUPITER-50 CD-ROM vstupte do složky “JUPITER-50_CSP” a klikněte 2x na “Setup.exe”. Pokračujte v instalaci podle pokynů na obrazovce. Blíže o tom, viz online Help SONARu. Blíže o plug-inu ovládacího sw, viz online manuál plug-inu.
Za/vypnutí ACT V menu (str. 35) zvolte “ACT” a stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka ACT.
Stiskněte tlačítko [F6] (ACT). S každým stiskem tlačítka [F6] (ACT), se funkce ACT za/vypne.
Provedení nastavení ACT Na obrazovce ACT můžete využít následující parametry. Parametr Režim
Tx MIDI kanál
Přepínač Local
Hodnota
Vysvětlení
ALL
PART BALANCE [LEVEL] slidery, tlačítka PART ON/OFF a tlačítek SONG PLAYER/RECORDER lze využít jako ACT kontrolery.
SONG PLAYER ONLY REGISTRACE
Tlačítka SONG PLAYER/RECORDER lze využít jako ACT kontrolery.
Ch 1–Ch 16
MIDI zprávy budou vysílány na MIDI kanálu, zadaném zde, bez ohledu na nastavení registrace.
OFF, ON
Definuje stav přepínače Local Switch on/off.
MIDI zprávy budou vysílány na MIDI kanále určeném registrací.
87
Výpis parametrů Chcete-li výpis všech parametrů, můžete si stáhnout “JUPITER-50 Parameter Guide” (PDF soubor) z “JUPITER-50” v seznamu “Owner’s Manuals” na webové stránce Roland (http://www.roland.com/support/en/).
Obrazovka LIVE SET TONE MODIFY (SuperNATURAL Acoustic Tones) Změny dynamiky Můžete vyrobit dynamické změny, které jsou specifické pro každý konkrétní nástroj, zahrnující jemné i výrazné změny zvuku přirozeným způsobem, který dalece přesahuje pouhou změnu hlasitosti. Dynamiku lze ovládat pomocí Note-on Velocity, Modulation controller (CC01), nebo Expression (CC11). Po stisku klávesy můžete kontrolerem Modulation (CC01) plynule ovládat dynamiku (s výjimkou perkusních, kladívkových strunných i drnkacích strunných nástrojů).
Efekt Legato Kromě některých zvuků, hraní legato (technika stisku další klávesy ped uvolněním předchozí) umožňuje hrát noty, které jsou plynule napojené. Chcete-li získat legato efekt, nastavte Mono/Poly na TONE nebo MONO.
Zvukové variace při hraní Pro každý nástroj jsou k dispozici hudebně příslušné variace a pomocí zpráv Control change (CC80–CC83) můžete okamžitě přepínat mezi těmito variacemi během hry.
0001:Concert Grand–0009:Honky Tonk Rozdíly v intenzitě úhozu plynule mění zvukový charakter přirozeným způsobem. Parametr
String Resonance
Key Off Resonance
Hodnota
0–127
0–127
Vysvětlení Jakmile u akustického piana stisknete klávesy, struny kláves, které jsou již stisknuté, vibrují sympatheticky. Tato funkce reprodukuje zmíněnou “Rezonanci strun”. Vyšší hodnota zvýší hodnotu efektu. Nastavuje rezonance zvuku key-off (který je slyšet při uvolnění kláves u akustického piana). Vyšší hodnoty zvýší hlasitost rezonancí.
Hammer Noise
-2 – +2
Nastavení zvuku kladívka, které uhodí na strunu akustického piana. Vyšší hodnota značí hlasitější zvuk kladívka u struny.
Stereo Width
0-63
Čím vyšší je nastavená hodnota, tím širší zvuk získáte.
(Nuance)
Tone Character
TYPE1, TYPE2, TYPE3
-5 – +5
Zde měníte jemné rozdíly ve zvuku změnou fází zvuků nalevo a napravo. Tento efekt je obtížně slyšitelný ve sluchátkách. Nemá žádný vliv na 0008:Concert Mono. Vyšší hodnoty značí tvrdší zvuk; nižší pak měkčí.
0010:Pure Vintage EP1–0025:Clav CA Combo Šum uvolnění klávesy je pro tento nástroj typický a dobře slyšitelný. Parametr
Hodnota
Key Off Noise (CC16) -64 – +63
Nastaví hodnotu šumu. Vyšší hodnota zvýší hlasitost. Nemá žádný vliv na 0012:Pure Wurly.
0026:Vibraphone, 0027:Marimba, 0078:APS Vibraphone, 0079:APS Marimba Můžete hrát technikou víření pomocí kontroleru Modulation (CC01) když zahrajete tón. Glissando efekt získáte Pitch bendem, když podržíte notu, nebo když hrajete legato se zapnutým spínačem Portamento SW (CC65). Je-li Bend Range nastaven na Tone, získáte efekt glissando Pitch bendem. Je-li Bend Range nastaven jinak než na Tone, tento efekt získáte, jestliže zapnete Bend Mode (CC19). Toho lze využít, když potřebujete přepínat mezi technikou glissanda a běžnou změnou výšky. Pomocí Mute (CC18) můžete simulovat techniku použití ruky nebo paličky k umlčení vibrace (zvuku). Snadno je tak přiřadíte kontroleru D Beam. Parametr
Hodnota
Vysvětlení
Mallet Hardness (CC16)
-64 – +63
Nastavuje tvrdost paličky. Vyšší hodnota značí úhoz tvrdší paličkou.
Roll Speed (CC17)
-64 – +63
Určuje rychlost efektu víření.
Variace
Viz str. 98.
Zvukové variace při hraní
0028:TW Organ 0028:TW Organ lze přiřadit pouze vrstvě 1 dolního či horního partu. Parametr
Hodnota
Vysvětlení
Harmonic Bar záložka Harmonic Bar 16'
0-8
Harmonické táhlo 51/3' Harmonické táhlo 8'
0-8
Harmonické táhlo 4'
0-8
Harmonické táhlo 22/3' Harmonické táhlo 2'
0-8
Harmonické táhlo 13/5' Harmonické táhlo 11/3' Harmonické táhlo 1'
0-8
Leakage Level
0–127
0-8
0-8
0-8
Percussion záložka Percussion spínač
Určuje úroveň každé stopáže. Každé stopáži je přiřazen rozdílný obsah harmonických komponent; zvuk varhan je tvořen mícháním těchto komponent. Stopáž 8’ je jádrem zvuku; je to základní výška, kolem které je vytvořen zvuk.
0-8 Úroveň, na které je na vstupu přimíchán signál koleček, nesouvisejících se stisknutými klávesami.
OFF, ON
Je-li zapnutý, bude přidán nakřáplý nástup not.
NORM
Zvuk perkuse bude na normální hlasitosti a zvuk harmonických táhel bude snížený.
SOFT
Snížený bude perkusní zvuk a harmonická táhla budou na normální hlasitosti.
Percussion Soft
Percussion Soft Level 0-15
Hlasitost perkusního zvuku, je-li Percussion Soft nastaven na SOFT
Percussion Normal Level
0-15
Hlasitost perkusního zvuku, je-li Percussion Soft nastaven na NORM
FAST
Perkusní zvuk zmizí hned, vzniká ostrý nástup.
SLOW
Perkusní zvuk zmizí pomalu, nástup je pozvolnější.
Percussion Slow
88
Vysvětlení
Výpis parametrů Parametr Percussion Slow Time
Hodnota
Vysvětlení
0–127
Rozpad perkusního zvuku, je-li Percussion Slow nastaven na SLOW
Percussion Fast Time 0–127 2ND
Perkuse bude znít na stejné výšce jako 4' harmonická.
3RD
Perkuse bude znít na stejné výšce jako 2-2/3’ harmonická.
0-10
Normálně bude perkusní zvuk přidán jen k první notě následných not, hraných legato. Tím se reprodukuje charakteristika analogového obvodu, který vyráběl perkusní zvuk u tonewheel varhan, což způsobilo měkčí perkusní zvuk, když byly klávesy stisknuty rychle za sebou. To určuje charakteristiku tohoto analogového obvodu.
Percussion Harmonic
Percussion Recharge Time
Percussion Harmonic Bar Level
Rozpad perkusního zvuku, je-li Percussion Slow nastaven na FAST
0–127
0033:Nylon Guitar–0035:SteelStr Guitar, 0083:APS Nylon Guitar– 0084:APS SteelStr Gt. Čísla Note 34 a nižší vyrobí vedlejší tóny, jako při hře na kytaru. Parametr
Hodnota
Noise Level (CC16)
-64 – +63
Strum Speed (CC17) -64 – +63
Hlasitost varhan bude snížena, jestliže je Percussion Soft nastaven na NORM. Určuje, jak bude snížena hlasitost. Strum Mode (CC19)
OFF, ON
Variace
Viz str. 98.
Click Level záložka Key On Click Level
0-31
Úroveň kliku kláves při jejich stisku
Key Off Click Level
0-31
Úroveň kliku kláves při jejich uvolnění
Vysvětlení Nastavuje hlasitost rušení nebo pískání. Nemá žádný vliv na zvuky 0083:APS Nylon Guitar a 0084:APS SteelStr Gt. Určuje odchylku v časování zvuku při vybrnkávání na strunách, je-li Strum Mode zapnutý. Vyšší číslo znamená větší odchylku. Efekt bude výraznější při nižší dynamice. Je-li režim Strum Mode zapnutý, vybrnkávání vznikne při stisku více kláves současně. V tomto Tím také vznikne časový posun, na kterém zazní každá kytarová struna. Vznikají úhozy na struny směrem nahoru a dolů, jako když hrajete celými akordy. To má význam, je-li Hold zapnutý. Zvukové variace při hraní
0029:French Accordion, 0030:Italian Accordion, 0032:Bandoneon, 0080:APS Accordion, 0082:APS Bandoneon
0036:Acoustic Bass– 0041:Fretless Bs, 0085:APS Acoustic Bs.–0088:APS Fretless Bs.
Tyto zvuky umožňují vyrobit speciální změny hlasitosti, jako když ovládáte měchy nástroje. Je-li Bend Range nastaven na Tone, pohybem Pitch bendu nahoru vznikne tremolo efekt, jako když pohybujete měchem v malých krocích. Je-li Bend Range nastaven jinak než na Tone, tento efekt získáte, jestliže zapnete Bend Mode (CC19). Toho lze využít, když potřebujete přepínat mezi efektem tremolo a běžnou změnou výšky.
Hrajete-li rychle a legato, můžete simulovat techniky, které jsou typické pro basu, např. skluzy nebo vyklepávání, podle rychlosti, s jakou noty hrajete.
Parametr
Hodnota
Noise Level (CC16)
-64 – +63
Parametr
Hodnota
Vysvětlení
Noise Level (CC16)
-64 – +63
Určuje hodnotu šumu kláves, slyšitelný při jejich stisku nebo uvolnění.
Variace
Viz str. 98.
0031:Harmonica, 0081:APS Harmonica Je-li Bend Range nastaven na Tone, pohybem Pitch bendu nahoru vznikne wah efekt, jako když rukou uzavřete harmoniku v dlaních. Je-li Bend Range nastaven jinak než na Tone, tento efekt získáte, jestliže zapnete Bend Mode (CC19). Toho lze využít, když potřebujete přepínat mezi efekty wah a běžnou změnou výšky. Parametr
Hodnota
Vysvětlení
Noise Level (CC16)
-64 – +63
Nastaví hodnotu dechu.
Growl Sens (CC18)
0–127
Nastavuje hlasitost nádechu.
Vysvětlení Nastavuje hlasitost rušení nebo pískání. Nemá žádný vliv na 0085:APS Acoustic Bs. – 0088:APS Fretless Bs. Zvukové variace při hraní
0042:Violin–0047:Contrabass, 0089:APS Violin–0092:APS Contrabass Je-li Porta SW zapnutý, vznikne efekt portamento, typický pro housle. Notové rozsahy, odpovídající prázdným strunám vyrobí zvuk prázdných strun bez vibrata. Parametr
Hodnota
Vysvětlení
Noise Level (CC16)
-64 – +63
Nastaví hodnotu škrábnutí po strunách.
Variace
Viz str. 98.
Zvukové variace při hraní
89
Výpis parametrů
0048:Harp, 0093:APS Harp Zapnutím režimu Glissando (CC19) může dojít k tomu, že budou znít pouze noty, zahrnuté do specifické stupnice. To umožňuje vyrábět idiomatické harfové glissando, jen na bílých klávesách. Tuto operaci si zjednodušíte, když budete hrát se stisknutým pedálem HOLD. Pomocí Mute (CC18) můžete simulovat techniku použití ruky nebo paličky k umlčení vibrace strun. Parametr
Hodnota
Vysvětlení
Glissando Mode (CC19)
OFF, ON
Je-li aktivní, můžete vyrobit efekt proběhnutí strun harfy zahráním glissanda na klaviaturu.
Play Scale
Scale Key Variace
7th, Major, Minor, Hrm-Mi (Harmonic Minor), Dim (Diminish), Whole (Whole Tone) C, C#, D, Es, E, F, F#, G, As, A, B, H Viz str. 98.
Určuje stupnici, použitou, jeli režim Glissando zapnutý.
Určuje tóninu stupnice, vyrobené při hraní glissanda se zapnutým režimem Glissando.
Hraním legato se zapnutým parametrem Portamento SW, vytvoříte efekt glissanda u trombonu. Nastavením Bend Range na Tone, můžete použít Pitch bend a tvořit skokové změny výšky nahoru či dolů, které jsou typické pro žesťové nástroje. Pohybem Pitch bendu směrem nahoru vytvoříte skokovou změnu výšky, typickou pro žesťové nástroje. Pohybem Pitch bendu směrem dolů vytvoříte klesající změnu (fall effect). Je-li Bend Range nastaven jinak než na Tone, tento efekt získáte, jestliže zapnete Bend Mode (CC19). Toho lze využít, když potřebujete přepínat mezi nesouvislou a běžnou změnou výšky. Parametr
Hodnota
Vysvětlení
Noise Level (CC16)
-64 – +63
Nastavuje hodnotu šumu nádechu u žesťového nástroje.
Growl Sens (CC18)
0–127
Určuje specifickou nuanci (nádech), jak jej známe u žesťového nástroje.
Variace
Viz str. 98.
Zvukové variace při hraní
Zvukové variace při hraní
0049:Timpani, 0094:APS Timpani Můžete hrát technikou víření pomocí kontroleru Modulation (CC01) když zahrajete tón. Mute (CC18) využijete k simulaci techniky umlčení přitisknutím ruky na tympán. Snadno je tak přiřadíte kontroleru D Beam. Parametr
Hodnota
Vysvětlení
Roll Speed (CC17)
-64 – +63
Určuje rychlost efektu víření.
Variace
Viz str. 98.
Zvukové variace při hraní
0050:Strings, 0095:APS Strings 0051:Trumpet, 0052:Flugel Horn, 0056:Mute Trumpet, 0057:French Horn, 0096:APS Trumpet, 0098:APS Mute Trumpet, 0099:APS French Horn Nastavením Bend Range na Tone, můžete použít Pitch bend a tvořit skokové změny výšky nahoru či dolů, které jsou typické pro žesťové nástroje. Pohybem Pitch bendu směrem nahoru vytvoříte skokovou změnu výšky, typickou pro žesťové nástroje. Pohybem Pitch bendu směrem dolů vytvoříte klesající změnu (fall effect). Je-li Bend Range nastaven jinak než na Tone, tento efekt získáte, jestliže zapnete Bend Mode (CC19). Toho lze využít, když potřebujete přepínat mezi nesouvislou a běžnou změnou výšky.
Parametr
Hodnota
Vysvětlení
Noise Level (CC16)
-64 – +63
Nastavuje hodnotu šumu nádechu u žesťového nástroje.
Growl Sens (CC18)
0–127
Určuje specifickou nuanci (nádech), jak jej známe u žesťového nástroje.
Variace
Viz str. 98.
Zvukové variace při hraní
90
0053:Trombone–0055:Bass Trombone, 097:APS Trombone
0058:Soprano Sax–0061:Baritone Sax, 0100:APS Soprano Sax– 0103:APS Baritone Sax Je-li Bend Range nastaven na Tone, využijete Pitch bend k vytvoření glissanda či fall efektu. Pohybem Pitch bendu směrem nahoru vytvoříte klesající glissando. Pohybem Pitch bendu směrem dolů vytvoříte klesající změnu (fall effect). Je-li Bend Range nastaven jinak než na Tone, tento efekt získáte, jestliže zapnete Bend Mode (CC19). Toho lze využít, když potřebujete přepínat mezi technikou glissanda a běžnou změnou výšky. Parametr
Hodnota
Vysvětlení
Noise Level (CC16)
-64 – +63
Určuje hodnotu šumu nádechu u žesťového nástroje nebo šumu kláves.
Growl Sens (CC18)
0–127
Určuje specifickou nuanci (nádech), jak jej známe u žesťového nástroje.
Variace
Viz str. 98.
Zvukové variace při hraní
0062:Oboe–0069:Flute 2, 0104:APS Oboe–0109:APS Flute Je-li Bend Range nastaven na Tone, využijete Pitch bend k vytvoření glissanda či fall efektu. Pohybem Pitch bendu směrem nahoru vytvoříte klesající glissando. Pohybem Pitch bendu směrem dolů vytvoříte klesající změnu (fall effect). Je-li Bend Range nastaven jinak než na Tone, tento efekt získáte, jestliže zapnete Bend Mode (CC19). Toho lze využít, když potřebujete přepínat mezi technikou glissanda a běžnou změnou výšky.
Výpis parametrů
0070:Pan Flute, 0110:APS Pan Flute Je-li Bend Range nastaven na Tone, využijete Pitch bend k vytvoření glissanda či fall efektu. Pohybem Pitch bendu směrem nahoru vytvoříte klesající glissando. Pohybem Pitch bendu směrem dolů vytvoříte klesající změnu (fall effect). Je-li Bend Range nastaven jinak než na Tone, tento efekt získáte, jestliže zapnete Bend Mode (CC19). Toho lze využít, když potřebujete přepínat mezi technikou glissanda a běžnou změnou výšky. Můžete vytvořit chvění zvuku parametrem Flutter (CC81) a přepínat tak variace. Silně zahrané noty spustí fráze, typické pro Panovu flétnu. Parametr
Hodnota
Vysvětlení
Noise Level (CC16)
-64– +63
Určuje hodnotu šumu dechu u žesťových nástrojů.
Growl Sens (CC18)
0–127
Určuje specifické nuance (ruchy) při hraní na žesťové nástroje.
Variation
Viz str. 98
Variace zvuků
0071:Shakuhachi, 0072:Ryuteki, 0111:APS Shakuhachi, 0112:APS Ryuteki Hraním legato vyrobíte noty, které jsou napojené stejně, jako když je zahrajete jedním dechem. Parametr
Hodnota
Vysvětlení
Noise Level (CC16)
-64– +63
Určuje hodnotu šumu dechu u žesťových nástrojů.
Growl Sens (CC18)
0–127
Určuje specifické nuance (ruchy) při hraní na žesťové nástroje.
Variation
Viz str. 98
Variace zvuků
0073:Sitar, 0113:APS Sitar Čísla Note 47 a níže vyrobí zvukový efekt nástroje Sitar. Hodnoty CC80 v rozsahu 64–127 zahrají frázi tambura a hodnoty v rozsahu 0–63 je umlčí. Parametr
Hodnota
Vysvětlení
Resonance Level (CC16)
-64– +63
Určuje sympathetické rezonance. Vyšší hodnoty sympathetickou rezonanci zvýší.
Tambura Level
-64– +63
Určuje hlasitost zvuku tambura pomocí CC80.
Tambura Pitch
-12– +12
Určuje výšku zvuku tambura pomocí CC80.
0075:Erhu, 0115:APS Erhu Zapnutím Portamento SW vznikne plynulý změna výšky, typická pro tento nástroj. Notové rozsahy, odpovídající prázdným strunám vyrobí zvuk prázdných strun bez vibrata. Parametr
Hodnota
Noise Level (CC16)
-64– +63
Variation
Viz str. 98
Vysvětlení Určuje hlasitost zabzučení struny. Variace zvuků
0076:Sarangi, 0116:APS Sarangi Zapnutím Portamento SW vznikne plynulý změna výšky, typická pro tento nástroj. Notové rozsahy, odpovídající prázdným strunám vyrobí zvuk prázdných strun bez vibrata. Hodnoty CC80 v rozsahu 64–127 zahrají frázi tambura a hodnoty v rozsahu 0–63 je umlčí. Parametr
Hodnota
Vysvětlení
Resonance Level (CC16)
-64– +63
Určuje sympathetické rezonance. Vyšší hodnoty sympathetickou rezonanci zvýší.
Tambura Level
-64– +63
Určuje hlasitost zvuku tambura pomocí CC80.
Tambura Pitch
-12– +12
Určuje výšku zvuku tambura pomocí CC80.
0077:Steel Drums, 0117:APS Steel Drums Můžete hrát technikou víření pomocí kontroleru Modulation (CC01) když zahrajete tón. Glissando efekt získáte Pitch bendem, když zahrajete na klávesy, nebo když hrajete legato se zapnutým spínačem Portamento SW (CC65). Je-li Bend Range nastaven na Tone, využijete Pitch bend k vytvoření efektu glissanda. Je-li Bend Range nastaven jinak než na Tone, tento efekt získáte, jestliže zapnete Bend Mode (CC19). Toho lze využít, když potřebujete přepínat mezi technikou glissanda a běžnou změnou výšky. Pomocí Mute (CC18) můžete simulovat techniku použití ruky nebo paličky k umlčení vibrace (zvuku). Snadno je tak přiřadíte kontroleru D Beam.
0074:Uilleann Pipes, 0114:APS UilleannPipe Hodnoty CC80 v rozsahu 64–127 budou znít bzučivě. Hodnoty v rozsahu 063 bzučivý přídavek umlčí. Parametr
Hodnota
Vysvětlení
Drone Level
-64 – +63
Nastaví hlasitost bzučivého efektu, zahraného CC80.
Drone Pitch
-12 – +12
Nastaví výšku bzučivého efektu, zahraného CC80.
Variace
Viz str. 98.
Zvukové variace při hraní
91
Výpis parametrů
Výpis Control Change Assign SuperNATURAL akustický zvuk lze ovládat přijatou hodnotou Control change (CC). Parametry, ovládané CC16–CC19 jsou stejné jako parametry, uvedené na Obrazovce “Editace zvuků, přiřazených vrstvě (SuperNATURAL Acoustic Tones)” (str. 60) (s výjimkou *4–*9). CC80–CC83 jsou variace zvuků pro hru (s výjimkou pro *10). SuperNATURAL Acoustic Tone
92
CC16
CC17
CC18
CC19
CC80
CC81
CC82
CC83
Výpis parametrů
SuperNATURAL Acoustic Tone
CC01 (SC 1 Source) *1 CC65
CC76
AFTERTOUCH (SC 2 Source) *2
93
Výpis parametrů SuperNATURAL Acoustic Tone
94
CC16
CC17
CC18
CC19
CC80
CC81
CC82
CC83
Výpis parametrů SuperNATURAL Acoustic Tone
CC65
CC76
CC01 (SC 1 Source) *1
AFTERTOUCH (SC 2 Source) *2
95
Výpis parametrů SuperNATURAL Acoustic Tone
96
CC16
CC17
CC18
CC19
CC80
CC81
CC82
CC83
Výpis parametrů SuperNATURAL Acoustic Tone
CC65
CC76
CC01 (System Control 1 Source) *1
AFTERTOUCH (System Control 2 Source) *2
*1 Použito je nastavení System Control 1 Source. Z výroby je přiřazena hodnota CC01. *2 Použito je nastavení System Control 2 Source. Z výroby je přiřazena hodnota AFTERTOUCH. *3 Bez ohledu na nastavení System Control 1 Source, bude vždy ovládán pomocí CC01. *4 Mute: Simuluje techniku ukončení vibrace (zvuku) nástroje rukou nebo paličkou. Vyšší hodnoty značí ostřejší umlčení. *5 Mute: Simuluje techniku ukončení vibrace struny rukou. *6 Bend Mode: Je-li Bend Range nastaven jakkoliv jinak, než na Tone, je-li Bend Mode (CC19) na ON, pomocí Pitch bendu vyrobíte tremolo efekt měchů. Toho lze využít, když potřebujete přepínat mezi efekty tremolo a běžnou změnou výšky. *7 Bend Mode: Je-li Bend Range nastaven jakkoliv jinak, než na Tone, je-li Bend Mode (CC19) na ON, pomocí Pitch bendu simulujete wah efekt, způsobený hrou dlaní do kalíšku. Toho lze využít, když potřebujete přepínat mezi efekty wah a běžnou změnou výšky. *8 Bend Mode: Je-li Bend Range nastaven jakkoliv jinak, než na Tone, je-li Bend Mode (CC19) na ON, pomocí Pitch bendu vznikne nesouvislá změna výšky. Toho lze využít, když potřebujete přepínat mezi nesouvislou a běžnou změnou výšky. *9 Bend Mode: Je-li Bend Range nastaven jakkoliv jinak, než na Tone, je-li Bend Mode (CC19) na ON, pomocí Pitch bendu vyrobíte efekt glissanda. Toho lze využít, když potřebujete přepínat mezi technikou glissanda a běžnou změnou výšky. *10 Vznikne zvuk odpovídající techniky.
97
Výpis parametrů
Variace akustických zvuků SuperNATURAL Akustické zvuky SuperNATURAL
98
Variace 1
2
3
4
Akustické zvuky SuperNATURAL
Variace 1
2
3
4
Výpis chybových zpráv Pokud nastane nesprávná operace nebo neprobíhá vše dle vašich představ, objeví se chybová hláška. Porovnejte vysvětlení chybové hlášky, které se objeví, a zařiďte se dle příslušné akce. Zpráva
Význam
Akce
Cannot Copy!
Vrstvu 1 s přiřazeným zvukem SuperNATURAL Acoustic Tone 0028: TW Organ, nelze zkopírovat do jiné vrstvy.
Změňte zvuk vrstvy 1 na cokoliv jiného než SuperNATURAL Acoustic Tone 0028: TW Organ (str. 58).
Maximální počet složek byl překročen.
Vymažte nepotřebné složky (str. 67).
Není možné vytvořit více než 8 úrovní složek.
Vytvořte složku na vyšší úrovni než je osmá (str. 66).
Snažíte se vymazat složku, která obsahuje data.
Před vymazáním ji musíte vyprázdnit (str. 67).
Maximální počet souborů byl překročen.
Přesuňte soubor do jiné složky nebo vymažte nepotřebné soubory, než přesunete soubor (str. 67).
Složku nelze přesunout.
Nelze přesunout složku do ní samotné (tedy vytvořit podsložku sama v sobě) (str. 67).
Snažíte se přesunout složku do hlubší než osmé úrovně.
Přesuňte ji do vyšší než osmé úrovně (str. 67).
Cannot Write!
Při ukládání Live sad současně s registrací, byl zvolen stejný cíl uložení.
Zvolte jinou cílovou paměť pro editovanou Live sadu (str. 62).
Cannot Import SMF Format 1!
Import arpeggio stylu není možný. Můžete importovat pouze SMF ve formátu 0.
Ověřte, že importovaný SMF je arpeggio styl ve formátu 0 (str. 49).
Cannot Import!
Zvuková data nelze importovat.
Cannot Create Folder! Cannot Delete!
Cannot Move!
Pro import user arpeggio stylu, obsaženého v registraci zde není místo. Vymažte nepotřebné user styly, tím vytvoříte volný prostor.
Cannot Undo!
Undo není možné provést.
Na obrazovce Tone blender nelze provést Undo stiskem tlačítka [F3] (UNDO), dokud nestisknete tlačítko [F2] (SHUFFLE).
Duplicate File Name!
Při zahájení nahrávání, operaci Create Folder, nebo Rename zadáváte jméno, které již má stávající soubor. Operací Move bude starší, identicky pojmenovaný soubor v cílové paměti přepsán.
Zadejte jiné jméno souboru (str. 67).
File Not Selected!
Nebyl zvolen žádný soubor.
Zvolte soubor (str. 64).
Jde o soubor, který JUPITER-50 neumí přehrát.
Zvolte soubor, podporovaný OS JUPITER-50 (str. 65).
Incorrect File!
Formát SMF, který chcete importovat do arpeggio stylu musí být Format 0.
Ověřte, že importovaný SMF je ve formátu 0 (str. 49).
Incorrect File Name!
Jméno zadaného souboru je neplatné.
U operace Create Folder či Rename nesmí jméno začínat znakem “.” (tečkou) a nesmí obsahovat znaky, zakázané pro jména souborů (\ / , ; * ? “ < > |) (str. 67).
MIDI Buffer Full!
Bylo přijato příliš mnoho MIDI zpráv v krátkém čase a nelze je zcela zpracovat.
Snižte velikost MIDI zpráv pro vysílání.
MIDI Offline!
MIDI IN spojení nefunguje.
Ověřte, že není problém s MIDI kabelem, zapojeným do MIDI IN u JUPITER-50, a že MIDI kabel není odpojený.
Move or Exchange Not Selected!
Nezvolili jste funkci Move ani Exchange.
Zvolte Move nebo Exchange.
Percussion Tone Not Selected!
Nezvolili jste ruční perkuse ani bicí.
Obrazovka PERC TONE MODIFY se neobjeví, pokud nezvolíte ruční perkuse nebo bicí.
Permission Denied!
Operaci nelze provést, jelikož je složka či soubor určen pouze ke čtení.
V počítači odstraňte atribut Read-only souboru či složky.
JUPITER-50 nelze spustit. Program Error!
Read Error!
Rotary Effects (MFX) Not Selected!
Program nelze načíst správně. Popř. je poškozený instalátor update systému. Data nelze načítat z USB flash disku.
Doporučujeme dále používat USB flash paměť Roland.
Rotary nebo VK-Rotary nejsou zvoleny jako MFX Typ pro Live sadu.
Zvolte Rotary či VK-Rotary jako MFX Typ (str. 58).
Too Much Data!
Soubor SMF obsahuje příliš mnoho dat pro import do stylu arpeggia.
USB Memory Full!
V USB paměti není dostatek místa. USB paměť není vložena, nebo je vložena nesprávně.
Write Error!
Ověřte, že je USB flash paměť správně zasunuta (str. 5, 25). Tento soubor nepoužívejte.
Obsah systémové paměti může být poškozený.
User Style Not Selected.
Pokud to neřeší problém, kontaktujte dealera.
Soubor je poškozený.
System Memory Damaged!
USB Memory Not Ready!
Použijte správný program a spusťte update znovu.
Spusťte operaci Factory Reset (str. 79). Pokud to neřeší problém, kontaktujte dealera. Snižte velikost dat v souboru SMF. Blíže o velikosti dat pro import, viz “Vytvoření stylu arpeggia z MIDI souboru (Import)” (str. 49). Vymažte nepotřebná data (str. 67).
USB flash paměť byla vyjmuta po zvolení dat v ní obsažených.
Vypněte nástroj, důkladně zasuňte USB flash paměť a znovu nástroj zapněte (str. 5, 25).
Formátování USB paměti není v pořádku.
USB paměť zformátujte přímo v JUPITER-50 (str. 70).
Nelze spustit funkci Import ani Erase, protože není zvolen user arpeggio styl.
Zvolte user arpeggio styl, který chcete importovat nebo vymazat.
Data z USB flash paměti nelze načítat. Formátování USB paměti není v pořádku.
Ověřte, že je USB flash paměť správně zasunuta (str. 5, 25). Doporučujeme dále používat USB flash paměť Roland. USB paměť zformátujte přímo v JUPITER-50 (str. 70).
99
Problémy a potíže Problém
Co zkontrolovat
Akce
Stránka
Celkové problémy Zkontrolujte, zda je napájecí šňůra správně zapojená. R-1 nejde zapnout
Je přiložený AC adaptér/kabel správně zapojen do zásuvky Nepoužívejte jiný AC adaptér a napájecí šňůru, jinou než je přibalena. a do JUPITER-50?
29
Můžete způsobit poškození.
Žádný zvuk
Je zapojené kombo nebo zesilovač zapnutý?
Zapněte připojené kombo nebo zesilovač.
Není stažena hlasitost připojeného zařízení?
Nastavte hlasitost připojených zařízení.
Není nastaven knob [VOLUME] na minimum?
Nastavte knob [VOLUME].
Jsou kombo, reproboxy, sluchátka, apod., zapojeny správně? Můžete zapojit sluchátka a poslechnout si zvuk?
Proveďte správné zapojení komba, monitorů a sluchátek.
Používáte kabel s rezistorem?
Jestliže slyšíte zvuk ve sluchátkách, může být porušený kabel, nebo je problém s kombem či mixem. Znovu zkontrolujte kabely a vybavení. Použijte kabel, který nemá rezistor.
31
28
28 —
Problémy se zvukem syntezátoru Hrajete-li na klávesy a neslyšíte zvuk, může být Local Switch vypnutý? Není stažena hodnota úrovně? Žádný zvuk
Jsou efekty nastaveny správně? Nebyla hlasitost snížena operacemi pedálu, D-Beam kontrolerem, nebo v rámci MIDI zprávy (zprávy o hlasitosti nebo expression) přijaté z externího MIDI zařízení? Nejsou vypnuta tlačítka PART ON/OFF?
V určitém rozsahu kláves není slyšet zvuk
Možná jste změnili rozmezí kláves? Aplikovali jste efekt, který záměrně zkresluje zvuk?
Zvuk je zkreslený
Výška tónu je špatně
Noty jsou ořezané Noty zůstávají znít, když zahraji na klávesy Zvuk je slyšet z opačné strany, popř. je panorama obráceně.
Noty, hrané v horní polovině zní nezvykle, až směšně. Změna tempa nemá vliv na tempo arpeggia ani delay time
100
Zapněte Local switch. Zkontrolujte úrovně Registration, Part a vrstvy Live Set. Zkontrolujte nastavení efektů. Zkontrolujte i nastavení úrovní efektů. Stiskněte pedál, pohněte rukou nad D Beam kontrolerem, nebo zkontrolujte nastavení dalších kontrolerů. Zapněte tlačítka PART ON/OFF. Jestliže neslyšíte zvuk v určitém rozmezí kláves, změňte Key range.
75, 86 42, 58 59
51, 52 42 54, 57
Není nastaven knob [VOLUME] na maximum?
Jestliže je zvuk konkrétního partu, nebo Live sady či vrstvy zkreslený, stáhněte hlasitost partu nebo této Live sady a vrstvy. Pokud je celkový zvuk zkreslený, stáhněte knob [VOLUME].
Možná je extrémně vysoký Output Gain?
Ověřte systémové nastavení “SOUND”.
75
Možná je nesprávné ladění JUPITER-50?
Ověřte systémové nastavení “Master Tune”.
75
Byla výška ovlivněna pedálem nebo MIDI zprávou Pitch Bend z externího MIDI zařízení?
Zkontrolujte pedál a Pitch bender.
42, 58 26
51, 52
Nebylo hrubé a jemné ladění nastaveny na specifické hodnoty? Zvuky budou přerušeny, pokud je současně využito více než 128 hlasů.
Zkontrolujte nastavení parametrů Coarse a Fine.
—
Stáhněte počet vrstev u použité Live sady. Zvyšte nastavení Voice Reserve pro party, které nesmí být hlasově omezeny.
58
Možná je obráceně polarita pedálu?
Ověřte systémové nastavení “Hold Pedal Polarity”.
76
Aplikovali jste nějaké efekty?
Jelikož jsou interní efekty u JUPITER-50 stereo, aplikací inzertního efektu může ovlivnit zvuk tak, že bude slyšet z druhé strany, ba dokonce se mohou strany jevit přehozené.
Když hrajete vyšší tóny na JUPITER-50, může se stát, že budou znít podivně ty, jejichž výška klesá nebo stoupá, popř. se mění šum, podle zahraného tónu (různé cvrlikání, švitoření, šustění, pípání, apod.)
Je to zpravidla proto, že jste překročili hranici nejvyššího tónu, který je JUPITER-50 schopen vyrobit, ale to se nestává, když hrajete v běžném rozmezí tónů. Je to běžné a nejde o závadu.
Je systémové nastavení “USB Song Sync Mode” na “SLAVE”?
Pokud je “Sync Mode” na “SLAVE”, změňte tempo u externího zařízení, které vysílá MIDI clock data.
—
—
77
Problémy a potíže Problém
Zkontrolujte
Akce
Str.
Problémy s efekty syntezátoru
Efekty nefungují
Není vypínač efektů vypnutý?
Zkontrolujte stav on/off u každého efektu (str. 58).
Je Output Assign každé vrstvy na “MFX”?
Dle nastavení z výroby nejsou některé hodnoty Output Assign nastaveny na “MFX”. Nastavte Output Assign na “MFX”.
75
Pokud je Send level nastaven na 0, nemá efekt vliv. I když budou úrovně Send level nastaveny nad 0, efekt se neprojeví, pokud budou výstupní úrovně na výstupu multiefektu, chorusu či reverbu na 0. Zkontrolujte proto všechna tato nastavení.
59
Zvyšte tempo. Jelikož Delay time má horní hranici, zadáte-li Delay time jako notovou hodnotu a pak zpomalíte tempo, zcela jistě této horní hranice dosáhnete. Maximální Delay time je nejvyšší hodnotou, kterou lze zadat numericky (tedy jinak, než notovou hodnotou).
47
Zformátujte USB paměť v JUPITER-50. JUPITER-50 používá USB paměť, zformátovanou jako FAT. Typ audio souboru nemusí být přehratelný v JUPITER-50. (Normálně, když si koupíte USB paměť, je zformátována jako FAT a můžete začít ihned použít). JUPITER-50 nedetekuje USB paměť, zformátovanou jinak, než FAT (např. NTFS).
70
Zkontrolujte formátování USB paměti.
Použijte typ zvukového souboru, uvedený mezi “Zvukovými soubory, které lze přehrávat”.
65
Zvukový soubor může být poškozený.
Zkontrolujte zvukový soubor.
–
Zkontrolujte Send level každého efektu.
Zadali jste hodnotu Delay time (např. pro multiefekt 43: DELAY) jako notovou hodnotu, ale Zkontrolujte nastavení Delay time. existuje omezení, za kterým se již efekt nebude měnit. Problémy s Přehrávačem songů z USB paměti USB disk není detekovaný / Nezobrazují se soubory songů.
Audio soubory v USB paměti se nepřehrávají
Není stažena úroveň?
U nahraného zvuku je slyšet šum
Je nastavena vstupní úroveň správně? Je-li citlivost na vstupu příliš vysoká, pak bude nahraný zvuk zkreslený. Je-li příliš nízká, vstupní zvuk bude nahrán se šumem.
Zkontrolujte nastavení knobu [VOLUME], Song Level a Level u SONG EQ. Zvyšte knob Recording Level co nejvýše, aniž by došlo k překročení indikátoru CLIP do červeného pásma.
26, 64, 75
68
Problémy s externím MIDI zařízením Žádný zvuk z externího MIDI zařízení
Sedí MIDI vysílací kanál JUPITER-50 s přijímacím kanálem připojeného MIDI zařízení?
Nejsou přijímány zprávy Exclusive
Odpovídá číslo Device ID témuž číslu u JUPITER-50?
Pokud používáte SW sekvencer, práce s knoby a dalšími kontrolery na panelu nemá na zvuk vliv.
Některé SW sekvencery nerespektují SysEx zprávy “soft thru”.
Nastavte MIDI vysílací kanál JUPITER-50 podle přijímacího kanálu připojeného zařízení.
77
Zkontrolujte parametr Device ID
77
Chcete-li nahrávat zprávy System Exclusive, vypněte Local Switch parametr.
75,86
Problémy s externím zařízením, ze kterého nahráváte Hlasitost připojeného nástroje v jacku AUDIO IN (STEREO) je příliš stažena.
Používáte kabel s rezistorem? Použijte kabel, který nemá rezistor.
–
Je hlasitost externího zařízení nastavena správně?
Nastavte hlasitost připojeného zařízení na správnou úroveň.
Je nastaven knob [LEVEL] správně?
Nastavte knob [LEVEL].
28
–
Zformátujte USB disk v JUPITER-50 (str. 70).
70
Je dostatek místa na USB disku?
Použijte SD kartu, na které je dostatek volného místa.
78
Zkontrolujte formátování USB paměti. JUPITER-50 používá USB paměť, zformátovanou jako FAT.
Zformátujte USB disk v JUPITER-50
70.
Problémy s USB pamětí Možná jste vypnuli nástroj, když ještě rekordér pracoval? Data v USB paměti jsou zničena
Možná dostala USB paměť silný náraz? Možná jste vypnuli nástroj, když ještě pracoval s USB pamětí?
Nelze zálohovat do USB paměti
101
Specifikace Roland JUPITER-50: Syntezátor Klaviatura
76 kláves (dynamických)
Sekce zvukového generátoru Maximální polyfonie
128 hlasů (mění se podle zatížení generátoru)
Party
3 party (Upper, Solo, Percussion/Lower)
Rejstříky
128 (včetně připravených patchů)
Live sady
2560 (včetně připravených sad) Multiefekty (MFX): 4 jednotky (jen paralelní zapojení), 76 typů Reverb: 1 jednotka, 5 typů
Efekty
* Multi-efekty lze využít jen s Live sadou. Sekce přehrávače songů z USB paměti Stopy
1 stereo stopa
Formát souborů, které lze Audio soubor: WAV, AIFF, MP3 přehrát Formát nahrávaného Audio soubor: WAV (44.1kHz, 16-bitů lineárně, stereo) souboru USB flash paměť (nutno dokoupit) Externí paměť * Použijte USB paměť od dealera Roland. U produktů jiných výrobců nelze zaručit správnou funkčnost. Ostatní Arpeggiator Harmony Intelligence
Presety: 128 stylů User: 16 stylů 17 typy D-BEAM kontroler Pitch Bend/Modulace
Kontrolery
Programovatelná tlačítka (S1, S2) Přiřaditelné knoby (CUTOFF/C1, RESONANCE/C2) PART LEVEL slidery (PERC/LOWER, UPPER, SOLO) 240 x 64 grafický LCD (podsvícený)
Displej
PHONES jack (Stereo 1/4” typu phone) MAIN OUT jacky (L/MONO, R) (1/4" TRS phone typ) SUB OUT jacky (L, R) (1/4" phone typ) AUDIO IN jack (Stereo mini phone typ) Konektory
FOOT PEDAL jacky (CTRL 1, CTRL 2, HOLD) MIDI konektory (IN, OUT) USB COMPUTER port (Audio/MIDI) USB Memory port DC IN jack
Zdroj napájení
AC Adaptér
Spotřeba
800 mA
Rozměry Hmotnost
1 268 (Š) x 361 (H) x 117 (V) mm 49-15/16 (W) x 14-1/4 (D) x 4-5/8 (H) inches 11,0 kg / 24 lbs 5 oz Uživatelský manuál CD-ROM (USB Audio/MIDI driver)
Příslušenství
DVD-ROM (SONAR LE) USB MEMORY ochrana AC Adaptér Napájecí kabel Stojan pro klávesy: KS-G8, KS-12, KS-18Z (V případě KS-18Z zajistěte, aby výška nebyla méně než 1m). Nožní spínač: řady DP Nožní spínač: BOSS FS-5U
Volitelné (nutno dokoupit): Expression pedál: EV-5) Stereo sluchátka USB flash paměť * Použijte USB paměť od dealera Roland. U produktů jiných výrobců nelze zaručit správnou funkčnost.
* V rámci vylepšování produktu, mohou specifikace a/nebo vzhled produktu doznat změn bez ohlášení.
102
Tabulka MIDI implementace Datum: 1.3.2012 Model JUPITER-50
Verze: 1,00
103
Index
104
Index
105