Uživatelský manuál
Jak získáte PDF Uživatelský manuál PDF soubor Uživatelského manuálu a doplňkový materiál pro tento produkt získáte na webových stránkách Roland. • GT-100 Uživatelský manuál (tento dokument) •GT-100 Parameter Guide * * K produktu jsou přibaleny překlady; originály si musíte stáhnout. Viz následující URL, zvolte “owner’s manuals” a vyhledejte model pod jménem “GT-100”. http://www.roland.com/support/en/
BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte kapitoly nazvané: „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE“ a „DŮLEŽITÉ POKYNY“ (str. 4). Tyto kapitoly obsahují důležité informace ohledně správného a bezpečného používání přístroje. Navíc, pokud si chcete být jisti, že jste vyčerpali veškeré informace o plné funkčnosti nového přístroje, měli byste si Uživatelský manuál přečíst úplně celý. Manuál by měl být dobře uložen a nablízku, kvůli snadnému nahlédnutí. Copyright © 2012 BOSS CORPORATION Veškerá práva jsou vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být použita v jakékoliv podobě, bez výslovného písemného povolení společnosti Roland, Czech Republic Distributor, s r.o.
VAROVÁNÍ Neotevírejte ani neměňte nástroj či adaptér.
Neopravujte ani nevyměňujte součástky sami. Nepokoušejte se opravit přístroj nebo vyměnit části uvnitř (výjimkou je, pokud tento manuál obsahuje přesný návod a instrukce k takové akci). Všechny opravy by měl provádět pouze váš dodavatel, nejbližší servis firmy Roland či autorizovaný prodejce produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu „Informace“.
Nástroj nepoužívejte ani neukládejte v následujících místech
2
teplotní extrémy (tj. přímý sluneční svit v uzavřeném vozidle, blízkost tepelných vodičů či umístění na ploše topného zařízení); nebo páru (např.: koupelny, umývárny či vlhké podlahy); nebo solné výpary; nebo déšť; nebo prach; nebo vlhkost; nebo výpary či kouř; nebo silné otřesy a vibrace.
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Nepokládejte do nestabilní polohy
Vyhněte se vysoké hlasitosti
Ujistěte se, že máte přístroj vždy umístěný na stabilních místech. Nikdy ho neumísťujte na stojany, které se kývají nebo na šikmé plochy.
Tento přístroj, buď sám nebo ve spojení se zesilovačem a sluchátky nebo reproboxy, může produkovat zvuk tak hlasitý, že může způsobit vážné poškození sluchu nebo dokonce ohluchnutí. Nepracujte proto s přístrojem na vysoké úrovni hlasitosti (nebo na úrovni hlasitosti, která je nepříjemná) příliš dlouho. Pokud skutečně dojde ke zvonění v uších nebo ztrátě sluchu, okamžitě přestaňte používat přístroj a vyhledejte odbornou pomoc lékaře.
Používejte pouze přibalený AC adaptér a správné napětí Vždy používejte AC adaptér, přiložený výrobcem. Rovněž zajistěte, aby napětí, uvedené na přístroji, odpovídalo napětí ve vaší síti. Jiné AC adaptéry mohou mít různou polaritu, nebo být upraveny pro jiné napětí, takže jejich použití může způsobit zničení, znehodnocení nebo zkrat.
Používejte pouze přibalený napájecí kabel Používejte pouze přiložený síťový kabel. Tento kabel nesmíte využívat pro žádný jiný účel.
Neohýbejte šňůru ani na ni nestavějte těžké předměty Nepřekrucujte přívodní kabel, nestavte na něj těžké předměty, apod. Můžete ji tak zničit, rozlámat na více částí a způsobit tak zkrat. Poškozený napájecí kabel může způsobit požár a zranění!
Do přístroj nesmí zapadnout cizí objekty nebo být nalita tekutina, nestavějte na přístroj žádné objekty s vodou. Nepokládejte na zařízení nádoby s tekutinou, např. vázy. Nikdy se nesmí dovnitř dostat cizí předměty (zápalné předměty, mince, dráty) či tekutiny (voda, džus). Mohlo by dojít ke zkratu, či jinému poškození.
BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE VAROVÁNÍ Vypněte zařízení, pokud dojde k neobvyklému chování zařízení Ihned vypněte přístroj, vytáhněte přívodní kabel adaptéru ze sítě a kontaktujte servisní středisko, nejbližší Roland centrum nebo autorizovaného Roland dealera, podle seznamu na stránce „Informace“, pokud se vyskytne následující situace: AC adaptér, přívodní šňůru nebo zásuvka je zničena; nebo se objeví kouř či neobvyklý zápach; nebo jestliže zapadl nějaký předmět či byla nalita tekutina do přístroje, nebo přístroj byl vystaven dešti, či jiné vlhkosti, nebo přístroj nepracuje normálně, příp. vykazuje výrazné odlišnosti ve funkcích.
Pokud jsou poblíž děti, je potřeba přítomnosti dospělých Je to z toho důvodu, aby nemohlo dojít k neodbornému zacházení s přístrojem. Dospělý by měl být v takovém případě vždy po ruce jako dozor.
Nástroj nesmí upadnout, či obdržet silný náraz
POZOR! Místnost dobře větrejte Přístroj a adaptér by měly být umístěny tam, kde může probíhat chlazení.
Při za/odpojování kabelu jej vždy uchopte za konektor, ne za kabel Při zapojování/vypojování přístroje k/od napájecí sítě vždy zastrkujte/ vytahujte pouze zástrčku napájecího adaptéru.
Pravidelně čistěte zástrčku AC adaptéru Doporučujeme adaptér pravidelně odpojit a vyčistit suchým hadříkem, odstranit tak veškerý prach a další nahromaděnou špínu z okolí. Rovněž, pokud bude přístroj delší dobu nevyužit, odpojte jej od proudu. Jakýkoliv nahromaděný prach může způsobit zkrat a vést tak k požáru.
Pro napájení přístroj nepoužívejte rozdvojku s jinými zařízeními
Nikdy nestoupejte na přístroj, ani na něj nepokládejte těžké předměty.
Všechny opravy by měl provádět pouze váš dodavatel, nejbližší servis firmy Roland či autorizovaný prodejce produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu „Informace“.
Buďte opatrní, abyste si neskřípli prsty, když pohnete následujícími pohyblivými částmi. Kdykoliv hrají děti, je žádoucí dohled dospělého. Expression pedál (str. 20)
Udržujte drobné součástky co nejdále od dětí Chcete-li zabránit náhodnému polknutí komponent, uvedených níže, ukládejte je mimo dosah malých dětí. Krytka USB paměti (str. 23)
Opatrně nakládejte i s uzemněním Pokud vyjmete šroub uzemnění, nezapomeňte jej vrátit, malé děti by jej mohly nedopatřením spolknout. Při utahování šroubů dbejte, aby byly vždy pevně utaženy.
Také může poškodit reproboxy nebo jiné komponenty. Snažte se mít kabely nezamotané a také z dosahu dětí.
Nikdy na přístroj nešlapejte ani jej nezatěžujte těžkými předměty.
Nevyvážejte nástroj do zámoří
Dbejte pozornosti, aby nedošlo ke skřípnutí prstů pod víko
Pořádek v kabelech je základem bezpečnosti
Chraňte přístroj před silnými nárazy. (Nesmí upadnout!)
Nepřipojujte přístroj k síťové zásuvce, kterou sdílí větší počet dalších elektrických zařízení. Obzvláště buďte opatrní při používání prodlužovacích kabelů – celkový příkon všech zařízení připojených k prodlužovací kabelu nesmí nikdy přesáhnout výkonovou zatížitelnost zásuvky dané prodlužovacího kabelu (příkon/proud). Přetížení může způsobit přílišné zatížení kabelu, hoření izolace a případné roztavení.
POZOR!
Zasouvejte a odpojujte AC adaptér vždy suchýma rukama Nikdy přístroj nezapojujte/nevypojujte k/od síťové zásuvky vlhkýma rukama.
Před přenášením odpojte všechny kabely. Před čištěním odpojte AC adaptér ze zásuvky
Před čištěním přístroj vypněte a odpojte jeho napájecí kabel od síťové zásuvky (str. 24)
Pokud se blíží bouřka s blesky, odpojte napěťový kabel ze zásuvky Kdykoliv očekáváte bouři a blesky, odpojte adaptér ze zásuvky.
.
3
DŮLEŽITÉ POKYNY Zdroj napájení Nezapojujte přístroj do stejného obvodu elektrické sítě, kterou využívají přístroje, ovládané spínačem (jako lednička, pračka, mikrovlnná trouba nebo ventilace), příp. obsahují elektromotor. Podle způsobu použití elektrických zařízení se může vyskytnout pokles napětí, který způsobí poškození nebo šum. Není-li možné použít jiný zdroj proudu, využijte alespoň filtr pro odrušení. AC adaptér se po delším souvislém použití mírně ohřívá. Je to běžné a není důvod k obavám. Chcete-li zabránit poškození a poškození, vždy stáhněte hlasitost a vypněte veškerá zařízení, než je zapojíte. Dle nastavení z výroby, se bude GT-100 vypínat automaticky po 10 minutách, když skončíte hraní nebo provedete poslední operaci na panelu. Pokud chcete, aby přístroj zůstal stále zapnutý, musíte změnit nastavení “AUTO OFF” na “OFF”, dle popisu na str. 42. Nastavení, které jste upravili, bude po vypnutí ztraceno. Pokud si je chcete uchovat, musíte je uložit ještě před vypnutím přístroje.
Umístění Provoz přístroje v blízkosti výkonových zesilovačů (či jiných zařízení disponujících velká výkonová trafa) může vykazovat brum. Odstranění tohoto problému může pomoci změna polohy a nasměrování tohoto přístroje nebo posunutí do dostatečné vzdálenosti od zdroje rušení. Přístroj může rušit rozhlasové či televizní vysílání. Nepoužívejte přístroj v blízkosti těchto přijímačů. Během bezdrátové komunikace dalších zařízení (jako mobilních telefonů) může vzniknout jemný šum. Tento šum vzniká při zvonění i při rozhovoru. Pokud se chcete vyhnout těmto problémům, pracujte s těmito bezdrátovými zařízeními v dostatečné vzdálenosti nebo je vypněte. Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu svitu, neumisťujte jej v blízkosti tepelného vyzařování, neponechávejte jej uvnitř uzavřeného vozu či v prostředí vykazující teplotní extrémy. Nadměrné horko může přístroj poškodit, zdeformovat nebo zbavit barvy. Pokud přesunete přístroj do jiného prostředí s velmi rozdílnou teplotou nebo vlhkostí, mohou se objevit kapičky (kondenzace) uvnitř přístroje. V tomto stavu je použití přístroje riskantní. Proto, ještě před použitím přístroje, jej musíte nechat přizpůsobit se prostředí, po několik hodin, až se kondenzace vypaří.
4
Podle materiálu a teploty povrchu, na kterém přístroj stojí, jeho gumové nožky mohou změnit barvu či nechat stopy. Abyste tomu předešli, podložte nožky kouskem hadříku. Abyste tomu předešli, podložte nožky kouskem hadříku. V tom případě musíte zajistit, aby přístroj nesklouzl, nebo se nehýbal. Nepokládejte nádoby s vodou na přístroj. Rovněž předejděte použití sprejů, parfémů, alkohol, laků, apod. Občas přetřete přístroj měkkým hadříkem a odstraňte každou kapku.
Údržba
Zachovávejte přiměřené nastavení hlasitosti, abyste neobtěžovali své sousedy. Při použití sluchátek se nebudete muset ohlížet na okolí (obzvláště v noci). Pokud přístroj přenášíte, zabalte jej do krabice (vč. vyztužení), ve které jste jej zakoupili, je-li to možné. Jinak použijte podobné prostředky k zabalení přístroje. Použijte pouze určený expression pedál (Roland EV-5 nebo Boss FV-500L/H; nutno dokoupit). Připojením jiných expression pedálů riskujete poškození nebo špatné fungování přístroje.
Denně přístroj otírejte jemným suchým hadříkem, či látkou jemně zvlhčenou vodou. Pro odstranění zašlých nečistot použijte hadřík napuštěný jemným nebrusným prostředkem. Poté přístroj celý opět otřete suchým, jemným kusem látky.
Některé propojovací kabely obsahují odpory. K propojování přístroje nepoužívejte tyto kabely. Použití těchto kabelů sníží hlasitost zvuku tak, že téměř nebo vůbec nebude slyšet. Informace o specifikaci kabelů vám podá jejich výrobce.
Nikdy nepoužívejte benzín, ředidla, alkohol či rozpouštědla žádného druhu, vyvarujete se tak nebezpečí odbarvení a/nebo deformací.
Pracujete-li s expression pedálem, dejte si pozor, abyste nezasunuli prsty mezi panel a pedál. V místech, kde si hrají malé děti, je nezbytný dozor dospělého.
Opravy a data Prosím, uvědomte si, že data, obsažená v paměti nástroje, mohou být ztracena, pokud jej zašlete na opravu. Důležitá data by měla být proto vždy zálohována v počítači, v jiném MIDI zařízení, nebo na papír (je-li to možné). Během oprav je nutné předejít ztrátě dat. V určitých případech (jako když nefunguje okruh, udržující paměť pod napětím), musíme upozornit, že data nemusí být možné zachránit.
Další bezpečnostní opatření Uvědomte si prosím, že nesprávným chodem či zacházením s přístrojem může dojít k nenávratné ztrátě obsahu paměti. Abyste se uchránili nebezpečí ztráty důležitých dat, doporučujeme provádět pravidelně záložní kopie celé vaší paměti do paměti počítače nebo jiného MIDI zařízení. Může se bohužel stát, že uložená data v MIDI zařízení nebude možné obnovit, jakmile byla ztracena. Společnost Roland Corporation za takovou ztrátu dat neodpovídá. Při práci s tlačítky, knoby, tahovými potenciometry nebo dalšími kontrolery, jakož i jacky a konektory buďte opatrní. Hrubé zacházení může způsobit špatnou funkci přístroje. Vyvarujte se úderů či silného tlaku na displej. Během při-/odpojování kabelů uchopte samotný konektor, nikdy netahejte za kabel. Předejdete tak zkratům nebo poškození kabelů.
Copyright Je zákonem zakázáno vytvářet audio nahrávky, video nahrávky, kopie nebo revize děl s autorskými právy třetích stran (hudební díla, videa, vysílání, živé performance nebo jiná díla), ať už zcela nebo částečně, a dále je distribuovat, prodávat, pronajímat, hrát nebo vysílat bez svolení vlastníka práv. Nepoužívejte přístroj v rozporu s autorskými právy třetí strany. Nebereme na sebe zodpovědnost za jakékoliv porušení autorských práv třetí strany, vzniklé vaším použitím tohoto přístroje. Jména společností a produktů zmíněná v tomto dokumentu jsou obchodními nebo registrovanými obchodními známkami svých majitelů. MMP (Moore Microprocessor Portfolio) odpovídá patentovému portfoliu, zaměřenému na architekturu mikroprocesorů, vyvíjenou u Technology Properties Limited (TPL). Roland má právo na tuto technologii se svolením TPL Group. Tento produkt obsahuje eCROS integrovanou software platformu eSOL Co.,Ltd. eCROS je obchodní známkou eSOL Co., Ltd. v Japonsku. Roland, BOSS, COSM, Metal Zone a SLICER jsou buď registrovanými ochrannými známkami, nebo chráněnými značkami Roland Corporation ve Spojených Státech a/nebo jiných zemích.
Hlavní vlastnosti Přidané nové modely COSM Amp Tyto nově přemodelované COSM zesilovače nabízejí podstatu a základ znalostí tvorby všech zvuků, které jsme během let vytvořili. Reprezentují další vývoj, který přesahuje možnosti klasického modelingu zesilovačů. Od původních, krystalicky čistých zvuků, až po extrémní high-gain zvuky vám tyto modely umožní libovolně ovládat dynamické chování zesilovače a jeho jemné detaily.
Intuitivní uživatelské rozhraní na dvou obrazovkách Jsou zde dva grafické LCD displeje; na levé obrazovce zvolte položku menu a na pravé obrazovce můžete okamžitě editovat parametry. Knoby, přepínače, zesilovače a efekty jsou zobrazeny jako ikony, díky čemuž s nimi můžete snadno manipulovat a pracovat.
EZ TONE pro snadné vytváření zvuků Vytváření vlastních patchů nebo nastavení zesilovače je jednoduché; jednoduše zvolte hudební styl nebo typ zvuku a použijte obrazovku s mřížkou tónu, kde můžete upravovat charakter a míru zkreslení.
Accel efekt pro dobrý výkon živé performance Stačí stisknout [ACCEL] pedál, čímž přidáte měnící se agresivní zvukový efekt.
Snadno ovladatelný looper Základní operace looperu se ovládají jedním vyhrazeným pedálem. Kromě klasické metody, ve které je efektem zpracovaný zvuk nahrán, můžete také nahrát čistý zvuk a poté aplikovat efekt pro lepší srovnání, nebo použít nahrávku na zvukové zkoušce na podiu.
5
Obsah BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE ................ 2 DŮLEŽITÉ POKYNY ........................................... 4 Hlavní charakteristika .......................................... 5
Globální nastavení (System) ............................... 40 Výpis nastavení ............................................... 40 Specifikace použitého výstupního zařízení (OUTPUT SELECT) ................................................. 40 Nastavení vstupní úrovně z kytary ............................ 40 Nastavení celkového zvuku (Global EQ)................... 40
Quick Start ............................................................................. 8
Popis panelů ................................................................... 20
Nastavení Overall Noise Suppressor, Reverb a Output Level (Total) ............................................................. 40 Nastavení Phrase Loop (str. 32) ............................... 40
Čelní panel ..................................................................... 20
Nastavení PLAY OPTION ......................................... 41
Obrazovka Play .............................................................. 21
Přiřazení funkcí knobů [1]–[8] na obrazovce Play ..... 41
Zadní panel (zapojení) .................................................... 22
Určení sdílení nastavení všemi patchi....................... 41
Výstupní zvuky ............................................................... 24
Nastavení kontrastu (jasu) LCD obrazovky ............... 41 Nastavení [EXP] pedálu............................................ 41
Za/vypnutí přístroje ......................................................... 24
Nastavení Auto Off ................................................... 42
Nastavení výstupní úrovně ............................................. 24
Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset) .......... 42
Specifikace výstupního zařízení (Output Select) ............. 24
Nastavení parametrů USB ............................... 43
Ladění kytary (TUNER) .................................................. 24 Použití metronomu ......................................................... 25 Výběr zvuku (Patch Change) .......................................... 25 Jak je patch strukturován....................................... 25 Použití pedálu k výběru patche.............................. 26 Použití knobů k výběru patche............................... 26
Tvorba zvuků (efektů)......................................... 27 Nastavení efektů ............................................................ 27 Určení režimů Divider a Mixer ......................................... 27 Použití Amp Control ........................................................ 28 Použití Send/Return ....................................................... 29
Nastavení USB audio toku ........................................ 43 Nastavení MIX LEVEL .............................................. 43 Nastavení INPUT LEVEL.......................................... 43 Nastavení OUTPUT LEVEL ...................................... 44 Nastavení přímého monitoringu ................................ 44 Ovládání nastavení přímého monitoringu z počítače ................................................................. 44
MIDI nastavení ................................................. 44 Nastavení MIDI přijímacího kanálu .......................... 44 Nastavení režimu MIDI Omni .................................... 44 Nastavení MIDI vysílacího kanálu ............................. 44 Nastavení MIDI Device ID......................................... 44
Uložení zvuku ..................................................... 30
Nastavení hodin MIDI Sync Clock ............................. 44
Uložení patche (PATCH WRITE) .................................... 30
Volba konektoru, který bude přijímat MIDI zprávy ..... 45
Výměna patchů (PATCH EXCHANGE) ........................... 30
Vysílání zpráv Program Change ............................... 45
Inicializace patchů (PATCH INITIALIZE) ......................... 30
Povolení nastavení Program Change (MIDI Map Select) ...................................................................... 45
Uložení nastavení efektů (Quick Setting Write)............ 31 Kopírování nebo prohození nastavení PREAMP mezi kanály ............................................................................. 31
Přehrávání frázových smyček ............................ 32
Vysílání operací [PHRASE LOOP] pedálu jako zpráv Control Change ........................................................ 45 Vysílání operací [ACCEL/CTL] pedálu jako zpráv Control Change ............................................... 45
Nastavení frázových smyček .......................................... 32
Vysílání operací [EXP] pedálu jako zpráv Control Change..................................................................... 45
Nastavení pedálu (Control/Expression) ............. 33
Vysílání Sw operací EXP pedálu jako zpráv Control Change..................................................................... 45
Použití pedálů k ovládání parametrů ............................... 33 Přiřazení funkcí ACCEL/CTL, EXP SW, SUB CTL1 / SUB CTL2 ........................................................... 33 Přiřazení funkcí EXP a SUB EXP pedálu .............. 34 Přiřazení funkcí knobů [1]–[8] na obrazovce Play ......... 35 Nastavení přepínání číselnými pedály ............................ 35 Nastavení [EXP] pedálu.................................................. 36 Nastavení funkcí každého pedálu pro jednotlivé patche (Assign) .......................................................................... 37
Vysílání operací pedálového spínače jako zpráv Control Change ........................................................ 45 Vysílání operací externího expression pedálu jako zpráv Control Change ............................................... 46 Nastavení mapy Program Change ............................ 46 Vysílání dat do externího MIDI zařízení .................... 46
Použití GT-100 s externím MIDI zařízením .... 47 Co můžete dělat s MIDI?............................................ 47 Ovládání z GT-100 ............................................ 47
Virtuální expression pedál (Internal pedál / Wave pedál) .................................................................... 39
Ovládání GT-100 z externího MIDI zařízení ...... 47 Nastavení mapy Program Change ............................. 47
Vstupní úroveň....................................................... 39
Přenos dat na MIDI zařízení (Bulk Dump) ..... 48 Provedení zapojení ........................................... 48 Přenos dat ................................................................. 48
6
Obsah Použití GT-100 zapojeného přes USB .................. 49 Před zapojením USB .......................................................... 49 Instalace USB ovladače ............................................. 49 Výměna MIDI zpráv mezi počítačem a GT-100 .......... 49 Připojení k počítači ..................................................... 49 Přijímání bulk dat, která jste uložili do počítače .......... 49 Vysílání/přijímání audio signálů mezi počítačem a GT-100 .................................................................... 49
Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset) ...... 50 Appendix ................................................................................... 51 Průvodce efekty GT-100 ..................................................... 51 Výpis efektů GT-100................................................... 51 Výpis typů OD/DS ...................................................... 52 Výpis typů předzesilovačů .......................................... 52 Výpis efektů FX1/FX2 ................................................. 53 Výpis presetových patchů GT-100 ...................................... 54 Tok signálu ......................................................................... 60 Problémy a potíže ............................................................... 61 Chybové zprávy .................................................................. 62 Hlavní specifikace .............................................................. 63
Index ...................................................................... 64
7
Quick Start
1
Začínáme Tento Quick Guide vysvětluje základní fungování. Detaily najdete na stránkách označených symbolem page XX.
Zapojte kytaru a zesilovač.
Detaily viz
Zapojte kytaru a zesilovač. Hlasitost na minimum! Vypněte GT-100 a zesilovač a nastavte hlasitost na minimum.
Zapněte.
Detaily viz
Zapojte AC adaptér. Zapněte přístroj vypínačem [POWER]. Zapněte kytarový zesilovač.
* Dle továrního nastavení se GT-100 automaticky vypne 10 hodin poté, co přestanete hrát nebo jakkoliv pracovat s přístrojem. Pokud chcete, aby přístroj zůstal stále zapnutý, musíte změnit nastavení “AUTO OFF” na “OFF”, dle popisu na str. 42. Pozn. Změny nastavení, které jste editovali, budou ztraceny, když vypnete přístroj. Pokud si je chcete uchovat, musíte je uložit před vypnutím přístroje.
Nastavení hlasitosti Pomocí
nastavte hlasitost.
Výhodná funkce ladičky
Detaily viz
Stiskněte současně. Zahrajte na prázdnou strunu a nalaďte ji tak, aby svítil středový indikátor na obrazovce. Když dokončíte ladění, stiskněte tato tlačítka současně ještě jednou. 8
Nastavte referenční výšku
Nastavte režim OUTPUT (str. 24)
Quick Start
Určete typ zesilovače, který jste připojili Abyste dosáhli optimálního zvuku, měli byste specifikovat typ zesilovače, který jste připojili ke GT-100. Věnujte tomu chvíli.
Stisk
. Zvolte “OUTPUT SELECT”. Zvolte používaný zesilovač
. Hodnota
Vysvětlení
JC-120
Zvolte toto nastavení, jestliže je GT-100 zapojeno do kytarového vstupu zesilovače Roland JC-120.
SMALL AMP
Toto zvolte, jestliže je GT-100 zapojeno do malého kytarového zesilovače.
COMBO AMP
Toto nastavení zvolte, jestliže je GT-100 zapojeno do kytarového vstupu komba (tedy jednoho zařízení, které obsahuje zesilovač i reproduktor), jiného než je JC-120. Pro některé kytarové zesilovače může nastavení “JC-120” znamenat lepší výsledky.
STACK AMP
Toto nastavení zvolte, jestliže je GT-100 zapojeno do kytarového vstupu zesilovače stackového typu (kde jsou zesilovač a reprobox oddělené).
JC-120 RETURN
Zvolte toto nastavení, jestliže je GT-100 zapojeno do jacku RETURN na JC-120.
COMBO RETURN
Zvolte toto nastavení, jestliže je GT-100 zapojeno do jacku RETURN komba.
STACK RETURN
Toto nastavení zvolte, jestliže je GT-100 zapojeno do jacku RETURN na kytarovém zesilovači stackového typu. Měli byste zvolit také nastavení “STACK RETURN”, pokud používáte výkonný, kytarový zesilovač společně s reproboxem.
LINE/PHONES
Toto nastavení zvolte, používáte-li sluchátka, nebo pokud je GT-100 zapojeno do klávesového zesilovače, mixu nebo digitálního rekordéru.
Stisk
Parametr SP Type je platný pouze tehdy, je-li nastavení Output Select na “LINE/PHONES”. Chcete-li detaily o parametru SP TYPE, můžete si stáhnout “GT-100 Parameter Guide” (PDF soubor) z “GT-100” v seznamu “Owner’s Manuals” na webové stránce Roland (http://www.roland. com/support/en/). Když používáte sluchátka, nebudete schopni dosáhnout zvuku, který je typický pro kytarový zesilovač, dokud nezapnete předzesilovač. Doporučujeme zapnout předzesilovač pokaždé, když používáte sluchátka. Detaily o předzesilovači (PREAMP) najdete v “GT-100 Parameter Guide” (PDF soubor).
Nyní můžete začít! Následující stránky vysvětlují, jak hrát přes GT-100. 9
Quick Start
Hraní Nyní máte hotové přípravy a můžete začít hrát na GT-100.
Co je to patch? GT-100 obsahuje řadu efektů. Kombinací těchto efektů a jejich nastavení vzniká tzv. “patch”.
“Patch” je kombinace efektů a jejich nastavení.
GT-100 přichází se 400 patchi, které jsou organizovány podle banky a čísla za sebou. Bank pedály se přepínají banky.
V presetové bance nelze přepsáním patch uložit.
Pomocí pedálů 1 až 4 se přepínají čísla.
V uživatelské (user) bance můžete přepsáním patch uložit.
Výběr patchů ve stejné bance Stiskněte pedál požadovaného čísla.
jiné banky
Výběr patchů z různých bank
Indikace banky a čísla Displej ukazuje aktuálně zvolenou banku a číslo.
Zvolte banku. Stiskněte pedál požadovaného čísla.
Pokud nejste na obrazovce Play (str. 11), není možné přepínat patche. Stiskem tlačítka [EXIT] se vrátíte na obrazovku Play a poté můžete přepínat patche.
Také můžete přepínat patche knobem [1].
Quick Start
Použití pedálů k ovládání efektů Když stlačíte [ACCEL/CTL] pedál, bude fungovat jako ACCEL pedál, který vám umožní modifikovat zvuk prostředky Accel efektu (str. 19), nebo jako CTL (control) pedál. [EXP] pedál lze použít k ovládání hlasitosti Foot, Wah, atd. Funkci každého z těchto pedálů lze přiřadit individuálně pro každý patch.
Stiskněte pedál [ACCEL/CTL] Když používáte pedál pro ACCEL (SOURCE MODE nastaveno na MOMENT; str. 33), funkce se zapne, když pedál sešlápnete (indikátor se rozsvítí). Když jej uvolníte, funkce se vypne (indikátor zhasne).
Stiskněte [EXP] pedál (prsty) Hodnota [EXP] pedálu se zvýší.
Uvolněte [EXP] pedál (patou) Hodnota [EXP] pedálu se sníží.
Pevně stiskněte pedál prsty Funkce EXP PEDAL SW se zapne (indikátor se rozsvítí). Dalším stiskem funkci vypnete (indikátor zhasne).
Pedálem [PHRASE LOOP] můžete vytvářet performance, ve kterých můžete vrstvit zvuky nahráváním a přehráváním v reálném čase.
Parametry, které budou ovládány těmito pedály, můžete volně přiřazovat.
Přepínání obrazovky Play Obrazovka, která se objeví po zapnutí GT-100, se nazývá “Play”. Jsou tři různé Play obrazovky, jak je ukázáno níže. Chcete-li mezi nimi přepínat, stiskněte tlačítko [PAGE].
Co dělá osm knobů Osm knobů, které najdete pod displeji, ovládají funkce zobrazené ve spodních částech displejů Funkce přiřazené každému knobu jsou zobrazeny zde.
Knoby obrazovky Play můžete přiřadit k ovládání požadovaných parametrů.
Knob
Funkce
Vysvětlení
[1]
PATCH
Zvolí patche.
[2]
CH A/B
Přepíná mezi kanály (nastavení) A a B.
[3]
A:GAIN
Nastaví zkreslení předzesilovače A.
[4]
B:GAIN
Nastaví zkreslení předzesilovače B.
[5]
MT LOW
[6]
MT MID
[7]
MT HI
[8]
PAT LV
Nastaví rozsahy nízkých, středových a vysokých frekvencí. Nastaví hlasitost.
Quick Start
Editace: Základní Operace Editace je na GT-100 velice jednoduchá; postup je vždy stejný. Věnujte chvíli osvojení základních operací.
Zvolte, co budete editovat Stiskněte jedno z následujících tlačítek.
Efekt
System Zde vytvoříte požadovaný zvuk pouhou volbou stylu a typu songu, který máte v mysli. Můžete také instinktivním způsobem nastavit zesilovač a overdrive/zkreslení.
Zde můžete editovat parametry každého efektu.
EZ (Easy) Tone
Control/Expression
Zde vytvoříte požadovaný zvuk pouhou volbou stylu a typu songu, který máte v mysli. Můžete také instinktivním způsobem nastavit zesilovač a overdrive/zkreslení.
Zde můžete přiřadit požadované funkce k [ACCEL/CTL] pedálu, [EXP] pedálu a k externím pedálům.
Výběr položky Pomocí
zvolte položku zobrazenou na levém displeji.
Knobem [4] zvolte požadovanou položku (kurzor se bude pohybovat).
Zde zobrazená obrazovka je příklad stisknutí tlačítka [EFFECT].
Editujte hodnoty Pomocí hodnoty na pravém displeji.
editujte
Pomocí knobů upravte hodnoty. Pomocí knobů editujte hodnoty.
Jestliže jsou záložky stránek ukázané na obrazovce, můžete se mezi nimi pohybovat pomocí tlačítek [PAGE].
Ukončete nastavení Stiskněte Vrátíte se na obrazovku Play.
Pozn. Přepnutím patchů se editovaná nastavení ztratí. Pokud chcete editovaná nastavení zachovat, musíte je uložit jako User patch.
Quick Start
Editace: Uložení patche Jestliže chcete zachovat editovaný patch, musíte jej uložit (zapsat) jako uživatelský (User) patch dle níže popsaného postupu. Jestliže nechcete editovaný patch uložit, editace budou ztraceny přepnutím patche.
Přejděte do menu Write Stiskněte
.
Zvolte cíl zápisu Pomocí
zvolte cíl zápisu (U01-1–U50-4).
Knobem změníte cíl zápisu.
Pojmenování Chcete-li editovat název patche, knobem [8] můžete posunout kurzor a změnit znak. Controller
Operace
Knob [6]
Volí typ znaků
Knob [7]
Přepíná mezi malými/velkými znaky
Knob [8]
Mění znak
PAGE [◄][►]
Tlačítko posouvá kurzor
Tlačítko [EZ TONE]
Vymaže jeden znak
Tlačítko [CTL/EXP]
Vloží jeden znak
Uložení Stiskněte Jakmile je patch uložen, budete vráceni na obrazovku Play.
Typy uložení Na levém displeji můžete zvolit typ dat, který bude uložen. (Standardně bude uložen patch). A jestliže otočíte knobem [4]... User Quick Settings (str. 31)
Knobem [4] zvolíte typ dat, která budou uložena.
...
Změní nebo zkopíruje nastavení PREAMP mezi kanálem A a B.
Quick Start
4
Editace: EZ (Easy) Tone EZ (Easy) Tone vám umožní vytvářet váš vlastní zvuk pouhým otáčením knoby, jak je indikováno na obrazovce. Jestliže chcete editovat parametry každého efektu v patchi, podívejte se na “Editace: Editace efektů” (str. 16)
Vstupte do režimu EZ (Easy) Tone Stiskněte
Zvolte typ editace Pomocí
zvolte typ editace
Knobem [4] zvolte položku menu (kurzor se bude pohybovat).
Menu
Vysvětlení
PATCH CREATE
Umožní vám snadno vytvářet zvuky, počínaje volbou hudebního stylu a typu songu.
AMP CUSTOM
Umožní vám instinktivně nastavit zesilovač.
OD/DS CUSTOM
Umožní vám instinktivně nastavit overdrive/ zkreslení.
Zvolte hudební styl Pomocí a pomocí
zvolte základní tón
Pomocí knobů editujte hodnoty.
zvolte variaci.
Základní tón
Vysvětlení
BLUES
Bluesový zvuk
Soul Funk
Soulový a funk zvuk
80s METAL
Jazz
Jazzový zvuk
LIVERPOOL 70’s Hard Rock
Vysvětlení
Základní tón
Metalový zvuk z 80. let
PROGRESSIVE Progresivní
MODERN METAL
Moderní metalový zvuk
SURF ROCK
Surf Rock zvuk
Britský rock
COUNTRY
Country
West Coast
West Coast zvuk
Hardrockový zvuk, populární v 70. letech
Acoustic
Pro akustickou kytaru
Fuzz Rock
FUZZ
Punk Pop
Punk Pop
STUDIO
Nahrávací studio
Základní tón
Vysvětlení
* Dle volby variace, viz výše, je přístroj nastaven na odpovídající předzesilovač (str. 52). Nicméně, je-li PREAMP pod PREFERENCE (str. 41) nastaven na SYSTEM 1 až 3, bude ponechán typ předzesilovače, který je nastaven v rámci tohoto nastavení. V takových případech není nutné pokračovat na další krok, "4. Nastavte zvuk".
Nastavte zvuk Hodnota zkreslení Up: Pro sólo
Pomocí
přepínáte obraz.
Resonance Knobem [8] nastavíte délku rezonance.
Down: Pro doprovod Levý: Warm distortion Pravý: Ostré zkreslení
Pomocí
nastavíte zvuk.
Méně Více Horizontální posun
Vertikální posun
Quick Start
Zvolte zesilovač nebo Drive Pomocí
Knobem změníte typ.
zvolte typ.
Zpočátku bude zobrazeno “CURRENT”; poté bude pod tím zobrazen typ předzesilovače nebo OD/DS (str. 52), který je nastaven pro aktuální patch.
Typ
Vysvětlení
Typ
Vysvětlení
JC CLEAN
Toto modeluje zvuk Roland JC-120.
OD-1
Modeluje zvuk BOSS OD-1.
TW CLEAN
Modeluje Fender Twin Reverb.
OD-2
Overdrive zvuk s vysokým gain.
CRUNCH
Nakřáplý zvuk, který věrně reprodukuje nuance úhozů.
CRUNCH
Nakřáplý zvuk.
DS-1
Dává základní, tradiční zvuk zkreslení.
DS-2
Vytváří těžší zvuk distortionu.
Sólový zvuk lampového komba, typický pro pozdější 70. a 80. léta.
METAL1
Metalový zvuk s charakteristickým středním rozsahem.
METAL2
Dává těžký metalový zvuk.
Modeluje vstupní zvuk Input I na Marshall 1959.
FUZZ
Základní, tradiční roztřepaný fuzzy zvuk.
COMBO DRIVE
Zvuk komba, který je vhodný pro styl britského rocku 60. let.
COMBO LEAD MS HiGAIN MODERN STACK
Zvuk výšek, vhodný pro hard rock. High-gain zvuk má hutné spodky a intenzivní zkreslení, přičemž zachovává zvuk jasně definovaný.
* Abyste mohli použít OD/DS CUSTOM, musíte nejprve zapnout OD/DS.
* Chcete-li použít AMP CUSTOM, musíte nejdříve zapnout PREAMP A nebo B, kterýkoliv z nich.
Nastavte míru zkreslení Hodnota zkreslení Up: Pro sólo
Pomocí
přepínáte obraz.
Down: Pro doprovod Levý: Warm distortion Pravý: Ostré zkreslení
Pomocí
určíte zkreslení.
D Horizontální posun
Vertikální posun
Dokončení editace Stiskněte Přepnutím patchů se provedená editace ztratí. Chcete-li zachovat vytvořený patch, stiskněte [WRITE] a uložte zápis jako uživatelský patch.
Quick Start
5
Editace: Editace efektů Můžete editovat parametry každého efektu v patchi. Zde vám ukážeme příklad editace zkreslení overdrive efektu.
Vstupte do režimu Effect Edit Stiskněte
Vyberte efekt, který chcete editovat
Pomocí
Knobem [4] zvolte efekt (kurzor se bude pohybovat).
zvolte OD/DS.
Efekt můžete také zvolit sešlápnutím pedálu, který byl nastaven v režimu Manual (str. 17).
Knobem [1] posuňte pozici efektu doleva nebo doprava. (Pouze tehdy, je-li kurzor umístěn na FX1 nebo FX2) Knobem [2] zvolte typ efektu pro FX1/FX2.
Knobem [3] za/vypnout efekt.
Editujete hodnoty Pomocí na pravém displeji.
editujte hodnoty
Pomocí tlačítek [PAGE] se pohybujte mezi záložkami stránky.
Knobem změníte hodnoty
Praktická rychlá nastavení Jestliže zvolíte záložku stránky, která je označena “QS”, budete moci snadno vyvolat nastavení (Quick Settings), která jste pro každý efekt uložili. Detaily o uložení Quick Settings najdete v “Uložení nastavení efektu (zápis Quick Settings)” (str. 31).
Co který knob dělá? Funkce (parametr) každého knobu se bude lišit v závislosti na efektu. Chcete-li výpis všech parametrů, můžete si stáhnout “GT-100 Parameter Guide” (PDF soubor) z “GT-100” v seznamu “Owner’s Manuals” na webové stránce Roland (http://www.roland.com/support/en/). Přepíná typ overdrive/zkreslení Knob
Operace
Vysvětlení
[5]
TYPE
Přepíná typ overdrive/zkreslení.
[6]
DRIVE
Nastavuje míru overdrive/zkreslení.
[7]
TONE
Nastavuje kvalitu tónu. Vyšší hodnoty produkují ostřejší tón.
[8]
EFFECT LEVEL
Nastaví hlasitost, když je efekt aplikován.
Dokončení editace Stiskněte Vrátíte se na obrazovku Play. Přepnutím patchů se zde provedené editace ztratí. Pokud chcete zachovat vytvořený patch, stiskněte tlačítko [WRITE] a uložte vaše editace jako uživatelský patch.
Quick Start
6
Pokročilé: Režim Manual Tato sekce vysvětluje pokročilejší možnosti použití GT-100.
Co je režim Manual? Režim Manual vám umožní použít pedály GT-100 k za/vypínání jednotlivých efektů v patchi. Toto můžete použít tak, jako když jednotlivě za/vypínáte kompaktní efektové jednotky na pedalboardu. * V režimu Manual budou P.LOOP PEDAL a ACC/CTL PDL, které lze přiřadit k ASSIGN 1--8 (str. 37) pod ”Nastavení pedálu (Control/Expression)” (str. 33), deaktivovány.
Použití pedálů k za/vypínání efektů (režim Manual)
Stisk
současně.
Pomocí pedálů za/vypínejte každý efekt. On/off stav
Název pedálu
Jméno efektu
Každému pedálu můžete přiřadit požadovanou efektovou jednotku.
Pomocí pedálů za/vypínejte každý efekt.
Stiskněte současně znovu
, chcete-li opustit režim Manual.
* Jestliže je PHRASE LOOP PEDAL FUNC (str. 32) nastaveno na “PHRASE LOOP”, nebudete moci přiřadit k [PHRASE LOOP] pedálu nic jiného, než PHRASE LOOP (“PL”). Jestliže chcete přiřadit jakoukoliv jinou funkci, musíte vypnout PHRASE LOOP PEDAL FUNC.
Quick Start
Pokročilé: Phrase Loop
Při každém stisku pedálu bude pravý displej ukazovat stav smyčky fráze (phrase loop) po předem nastavenou dobu.
Prací s [PHRASE LOOP] pedálem můžete v reálném čase nahrávat a přehrávat, díky čemuž můžete vytvářet vrstvené performance.
Vstupte do režimu Phrase Loop Podržte pedál po dobu dvou vteřin nebo déle; funkce Phrase Loop se zapne a bude ve stavu standby (připravena).
Nahrávání
Přehrávání smyček
Stiskněte pedál znovu a nahrajte kytaru.
Přehrajte smyčku. Stiskem pedálu přepnete na overdubbing.
Frázové smyčky Nahrávací čas je 38 vteřin v mono. Chcete-li provést nastavení smyčky fráze, podívejte se na “Nastavení Phrase Loop” (str. 32).
Overdubbing
O indikátoru pedálu Indikátor pedálu bude blikat nebo svítit různými způsoby podle stavu Phrase Loop.
indikátor
Nahrajte další vrstvy během přehrávání smyčky. Stiskem pedálu přepnete na přehrávání.
Stisk 2x
Stop
Clear/Exit Podržte 2s nebo déle
Chcete-li vyčistit frázi a opustit Phrase Loop, podržte pedál alespoň dvě sekundy, zatímco je fráze zastavena. Obsah se vymaže, opustíte-li Phrase Loop. Nahraný obsah nebude zachován.
Chcete-li zastavit, stiskněte pedál dvakrát za sebou během overdubbingu nebo přehrávání smyčky. Stiskněte pedál 2x za sekundu.
Quick Start
8
Pokročilé: Accel efekt GT-100 má šest různých Accel efektů, které dělají zvuk ještě agresivnější, když stisknete [ACCEL/CTL] pedál. Nejprve musíte nastavit [CTL/EXP]: ACCEL/CTL FUNC na ACCEL a SOURCE MODE na MOMENT (str. 33).
Vstupte do režimu Effect Edit Stiskněte
Zvolte ACCEL efekt
Pomocí
Knobem [4] zvolte efekt (kurzor se bude pohybovat).
zvolte “ACCEL”.
Zvolte efekt Pomocí
zvolte typ ACCEL efektu
Pomocí
Zvolte typ
nastavíte zvuk.
Typy ACCEL efektů
Nastavte zvuk. (Závisí na typu.)
Typ
Efekt
S-BEND
Aplikuje intenzivní ohýbání.
LASER BEAM
Produkuje zvuk podobný laseru.
RING MODULATOR
Produkuje kovový zvuk a vytváří dojem, že je zvuk zostřený.
TWIST
Produkuje agresivní způsob rotace. Použití tohoto efektu ve spojení se zkreslením bude produkovat ještě zběsilejší typ rotace.
WARP
Produkuje jakoby zasněný zvuk.
FEEDBACKER
Generuje zpětnou vazbu.
Ukončete nastavení Stiskněte Vrátíte se na obrazovku Play.
Přepnutím patchů se provedená nastavení ztratí. Pokud chcete vytvořený patch uložit, uložte jej jako uživatelský patch.
Popis panelů Čelní panel [EXP] pedál
Displej Zobrazuje různé informace o GT-100.
Ovládá hlasitost, wah a další parametry. Silným sešlápnutím pedálu můžete za/vypnout ovládání hlasitosti nebo wah.
* Pracujete-li s expression pedálem, dejte si pozor, abyste si nezranili prsty mezi pohyblivou částí a panelem. V místech, kde si hrají malé děti, je nezbytný dozor dospělého.
Pedál [BANK UP]
[BANK DOWN]
Číselné pedály 1-4
[PHRASE LOOP]
Vysvětlení
Přepíná banku patche (str. 10) nebo za/vypíná režim Manual (str. 17). Přepínají čísla patchů (str. 10). Stiskněte pedály [1]/[2] najednou, tím za/vypnete funkci ladičky (str. 24).
Knob/Tlačítko
Vysvětlení
Knob/Tlačítko
Vysvětlení
Knoby parametrů [1]–[8]
Nastavuje hodnoty parametru na displeji.
[OUTPUT LEVEL] knob
Nastavuje hlasitost jacků OUTPUT a PHONES.
Tlačítko PAGE [◄][►]
Přepíná stránky na displeji.
Tlačítko [EFFECT]
Umožní vám nastavit efekt (str. 16).
Tlačítko [SYSTEM]
Umožní vám provádět celková nastavení pro GT-100 (str. 40).
Tlačítko [EZ TONE]
Umožní snadno tvořit zvuk určením stylu nebo charakteru songu (str. 14).
Tlačítko [CTL/EXP]
Provádí přiřazení control a expression pedálu (str. 33).
Tlačítko [EXIT]
Vrací na předchozí obrazovku, nebo ruší předchozí operaci.
Spustí funkci Phrase Loop (str. 18).
Spustí Accel funkci (str. [ACCEL/CTL] pedál 19) nebo jej lze použít jako control pedál.
[WRITE] tlačítko
20
Ukládá nastavení patche, nebo vám umožní vyměnit nebo zkopírovat data (str. 30).
Popis panelů
Obrazovka Play Obrazovka, která se objeví po zapnutí přístroje, se nazývá “Play”.
Ikony na displeji Levý displej
Pravý displej
Vysvětlení
Ikona
Zobrazuje hodnotu Master BPM (*1) každého patche. Toto je zobrazeno, když je OUTPUT SELECT (str. 9) nastaveno na cokoliv jiného, než LINE/PHONES. Toto je zobrazeno, když je OUTPUT SELECT (str. 9) nastaveno na LINE/PHONES. Je-li režim DIVIDER (str. 27) nastaven na Single, bude zvolen kanál předzesilovače “A”. Je-li režim DIVIDER (str. 27) nastaven na Single, bude zvolen kanál předzesilovače “B”. Toto je zobrazeno, je-li režim DIVIDER (str. 27) na Dual. ,
,
Ikona je zvýrazněna, je-li SOLO SW (*1) zapnuto. Toto je zobrazeno, když je PHRASE LOOP (str. 18) zapnuto.
*1 Chcete-li detaily o Master BPM a SOLO SW, můžete si stáhnout “GT-100 Parameter Guide” (PDF soubor) z “GT-100” v seznamu “Owner’s Manuals” na webové stránce Roland (http://www.roland.com/support/en/).
Typy obrazovek Play Obrazovka s velkým zobrazením názvu patche
Tlačítky PAGE [][] přepínáte. Obrazovka ovládání zesilovače (Ch. A)
Obrazovka ovládání zesilovače (Ch. B)
Obrazovka indikace za/vypnutí efektu
Jestliže je DIVIDER (str. 27) nastaveno na SINGLE, bude zobrazena pouze obrazovka aktuálně zvoleného kanálu (ne obou kanálů).
Vysvětlující texty v tomto manuálu zahrnují zobrazení, jak je obvykle vidíte na displeji. Mějte na paměti, že váš přístroj může pracovat s novějším a rozšířeným systémem (např. může obsahovat nové zvuky), takže co vidíte na displeji, nemusí vždy odpovídat tomu, co je ukázáno zde v manuálu.
21
Popis panelů
Zadní panel (zapojení) Jack INPUT
AUX IN jack
Zapojte kytaru.
Pomocí stereo minikonektoru můžete připojit audio přehrávač.
PHONES jack
EXT LOOP SEND/ RETURN
Zapojení sluchátek (prodáváno samostatně).
Zapojte efektový procesor
Přepínač LIFT/GND Normálně toto ponecháte nastavené v poloze GND. Jestliže jste zapojili EXT LOOP (SEND/RETURN) jacky do zesilovače, může se objevit smyčka uzemnění, produkující šum. Pokud se tak stane, je možné tento šum eliminovat posunem tohoto přepínače do pozice LIFT.
Jacky OUTPUT Zapojte je do kytarového zesilovače nebo do mixu. Jestliže používáte mono zapojení, použijte pouze jack “L”.
Jack AMP CTL Jestliže používáte funkci Amp Control (str. 28), zapojte tento jack do jacku přepínání kanálů na vašem kytarovém zesilovači. * U některých modelů zesilovačů toto nemusí být využitelné.
Jack SUB CTL 1, 2/SUB EXP Různé parametry můžete ovládat i expression pedálem (např. samostatně dostupný Roland EV-5) nebo nožního spínače (BOSS FS-5U, FS-6; běžně dostupných) v tomto jacku (str. 33). Použijte pouze určený expression pedál (Roland EV5 nebo Boss FV-500L/H; nutno dokoupit). Připojením jiných expression pedálů riskujete poškození nebo špatné fungování přístroje. K externímu expression pedálu (SUB EXP) lze přiřadit pouze FOOT VOLUME (str. 33). Nelze najednou zapojit nožní spínač a expression pedál.
Abyste předešli poškození nebo selhání zařízení, stáhněte vždy hlasitost a vypněte všechna zařízení ještě před provedením zapojení. Pokud jsou použity kabely s rezistorem, může být úroveň hlasitosti nástroje připojeného na vstupu (INPUT, AUX IN, RETURN jacky) snížena. Pokud se tak stane, použijte kabely bez rezistorů.
22
Popis panelů
MIDI jack Zapojte tato MIDI zařízení tak, aby bylo možné MIDI data posílat i přijímat (s. 47).
[POWER] vypínač Za/vypíná přístroj.
DC In jack Sem zapojte přiložený adaptér řady BRC. Adaptér natočte tak, aby strana s indikátorem (viz obrázek) byla nahoru a strana s textovou informací dolů. Indikátor bude svítit, jakmile zapojíte adaptér do zásuvky.
Nečekanému přerušení dodávky proudu do přístroje náhodným vysunutím přívodní šňůry a vzniklému elektrickému šoku zabráníte tak, že zavěsíte šňůru na háček podle obrázku vedle.
Bezpečnostní slot ( ) pojistky ZdeSlot zapojíte běžně Sem zapojte běžně dostupný pojistný dostupný pojistný kabel kabel proti odcizení. proti krádeži. http://www.kensington.com/ http://www.kensington.com/
Konektor uzemnění Sem zapojíte zemnící kabel.
USB kabelem zde připojte počítač a můžete vyměňovat data mezi GT-100 a počítačem (str. 49).
* V závislosti na okolnostech určitého nastavení můžete mít na dotek nepříjemný pocit nebo cítit, že se na povrchu energicky chvěje při kontaktu kovových částí jiných předmětů, jako například kytar, s přístrojem, ale i na pouhý dotek. Děje se tak v důsledku nepatrného zbytkového napětí, které je zcela neškodné. Pokud vám však vadí, zapojte sem externí uzemňovací drát. Je-li přístroj uzemněn, může se objevit jemný brum, podle instalovaných částí. Všechny opravy by měl provádět pouze váš dodavatel, nejbližší servis firmy Roland či autorizovaný prodejce produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu „Informace“.
Krytka USB konektoru
Nevhodná umístění pro uzemnění
USB port
Jestliže chcete zapojit USB kabel, odstraňte USB krytku, která chrání USB port. USB krytku nechte na svém místě, pokud USB port nepoužíváte.
Vodovodní trubky (hrozí oblouk) Plynové trubky (hrozí oheň nebo výbuch) Telefonní linka nebo hromosvod (může být nebezpečné při blesku)
23
Výstupní zvuky Za/vypnutí přístroje Zapnutí přístroje Jakmile máte vše správně zapojené (str. 22), dodržte následující postup v zapínání zařízení. Jestliže zapnete přístroje ve špatném pořadí, riskujete poškození nebo selhání zařízení.
Ladění kytary (TUNER) Stiskněte najednou pedály [1] a [2]. Funkce ladička a metronom se zapnou. Levý displej bude ukazovat obrazovku “TUNER”.
Než za/vypnete přístroj, ověřte, že máte sníženou hlasitost. Dokonce i když je hlasitost na minimu, můžete slyšet při za/vypnutí přístroje nějaký zvuk. Je to běžné a není důvod k obavám. Toto zařízení je vybaveno ochranným okruhem. Proto zabere po zapnutí přístroje určitou dobu (několik sekund), než začne pracovat normálně.
1. Stiskem vypínače [POWER] na GT-100 zapnete přístroj.
Knobem [1] určíte referenční výšku. Zapněte zapojený kytarový zesilovač.
Vypnutí přístroje
Knobem [4] určíte, jak půjde kytarový zvuk ven během používání ladičky. Parametr
Hodnota
Vysvětlení
[1]
435 Hz–445 Hz
Udává referenční výšku.
MUTE
Během ladění nebude zvuk na výstupu.
BYPASS
Během ladění půjde zvuk kytary na vstupu do GT-100 ven beze změn. Všechny efekty budou vypnuty.
THRU
Umožní vám ladit, přičemž uslyšíte aktuální zvuk efektu.
PITCH
Před zapnutím potvrďte následující. Nastavili jste hlasitost připojených přístrojů na minimum? Máte uloženy všechny patche, obsahující změny nastavení? “Uložení patche (PATCH WRITE)” (str. 30). [4]
OUTPUT
Zapněte kytarový zesilovač a ostatní připojená zařízení. Podržte několik sekund vypínač [POWER] na GT100, čímž přístroj vypnete.
Nastavení výstupní úrovně Výstupní úroveň GT-100 nastavíte knobem [OUTPUT LEVEL].
Zahrajte na prázdnou strunu, kterou chcete ladit a nalaďte ji tak, dokud se na displeji neobjeví název požadované noty.
Specifikace výstupního zařízení (Output Select) Budete muset určit typ zařízení (zesilovače), který je zapojen do OUTPUT jacků. GT-100 aplikuje interní nastavení tak, aby výstup zněl optimálně na systému, který používáte. Ref. Více o tom, jak provést toto nastavení, najdete v ”Určení typu zapojeného zesilovače” (str. 9)
24
Zatímco sledujete obrazovku, laďte strunu tak dlouho, dokud nebude svítit pouze středový indikátor. Opakujte kroky 4–5 a nalaďte všechny struny. MEMO Pokud ladíte kytaru, která má vibrační páku, ladění jedné struny může způsobit přeladění ostatních strun. Pokud se tak stane, začněte přibližným laděním strun, dokud se neobjeví správné názvy tónů a pak laďte každou strunu znovu, dokud nebudou všechny přesně naladěné.
Výstupní zvuky Stisknutím pedálů [1] a [2] současně se vrátíte na obrazovku Play. Můžete se také vrátit na obrazovku Play stiskem tlačítka [EXIT]. MEMO Také můžete za/vypnout ladičku stiskem číselného pedálu se stejným číslem, jako má aktuálně zvolený patch. Detaily najdete v “Nastavení [EXP] pedálu” (str. 36) ”Přepínání nastavení číselnými pedály” (str. 35).
Použití Metronomu
Výběr zvuku (Patch Change) Kombinace (neboli sada) efektů, společně se skupinou nastavení parametrů nazýváme “patch”.
Jak je patch strukturován GT-100 může uložit v paměti až 400 různých patchů, organizovaných podle banky a čísla, jak vidíte níže. Preset banka P50
Stiskněte najednou pedály [1] a [2]. Funkce ladička a metronom se zapnou. Pravý displej bude ukazovat obrazovku “METRONOME”.
Preset banka P01 User banka U50 User banka U01
User banky (U01–U50) Nově vytvořená nastavení efektů se ukládají do User bank. Patche v těchto bankách se nazývají “User patche”. Na displeji se objeví “U”, použijete-li User patch.
Knoby [5]–[8] určete nastavení metronomu. Parametr
Hodnota
Vysvětlení
[5]
TEMPO
40–250
Určuje tempo metronomu.
[6]
BEAT
1/1–8/1, 1/2–8/2, 1/4-8/4, 1/8-8/8
Určuje délku taktu.
[7]
OFF/ON
OFF, ON
Za/vypíná metronom.
[8]
LEVEL
0-100
Nastavuje hlasitost metronomu.
Zvuk metronomu jde na výstup přes jacky OUTPUT a PHONES.
Banka
Číslo
Preset banky (P01–P50) Preset banky obsahují nastavení efektů, které plně využívají všech vlastností, jež GT-100 nabízí. Patche v těchto bankách se nazývají “Presetové patche”. Pokud změníte nastavení Presetového patche, uložte jej jako User patch. Presetové patche nelze přepsat. Na displeji se objeví “P”, použijete-li Presetový patch.
Změnou TEMPO změníte také MASTER BPM. Detaily o MASTER BPM najdete v “GT-100 Parameter Guide” (PDF soubor).
Stisknutím pedálů [1] a [2] současně se vrátíte na obrazovku Play. Můžete se také vrátit na obrazovku Play stiskem tlačítka [EXIT]. Banka
Číslo
25
Výstupní zvuky
Použití pedálu k výběru patche Patche můžete přepínat výběrem “banky” (U01–U50, P01–P50) a “čísla” (1-4). U GT-100 nelze přepnout patche na jiné obrazovce než Play. Stiskněte [Exit] k návratu na obrazovku Play (str. 21).
Zvolte banku. Pedály [BANK UP]/[BANK DOWN] zvolte banku.
Zvolte patch ve zvolené bance. Pomocí pedálů [1]–[4] zvolte patch v bance, kterou jste zvolili v kroku 1.
MEMO Když zvolíte patch, dokonce i když zvolíte jinou banku, patch se nepřepne, dokud nezvolíte také jeho číslo. Pokud chcete mít možnost přepínat patche pouhou volbou jiné banky, upravte nastavení BANK CHG MODE (str. 41).
Použití knobů k výběru patche K výběru patche můžete také použít knob [1].
* Funkci knobů můžete změnit (str. 41).
26
Tvorba zvuků (efektů) Nastavení Dual režimu
Nastavení efektů
Jestliže zvolíte “DUAL” knobem [5]
Pomocí levého a pravého displeje a knobů [1]--[8] můžete editovat nastavení interních efektů.
Cntrllr
Parametr
Ref. Detaily o základních postupech při práci s efekty najdete v ”Editace: Editace efektů” (str. 16)
Určení režimů Divider a Mixer Bod v efektovém řetězci, kde se signál dělí na kanály “A” a “B”, se nazývá “divider” a bod, kde se dva signály opět spojí, “mixer”. Divider můžete použít k přepínání mezi kanály “A” a “B”, k přiřazení silně a slabě zahraných tónů k různým kanálům, nebo k přiřazení různých pásem frekvence vašeho kytarového zvuku k různým kanálům. Mixer vám umožní nastavit vyvážení hlasitosti kanálů “A” a “B”, umístit je do stereo pole nebo mírně zpozdit zvuk kanálu “B”, čímž dosáhnete prostorového zvuku.
Hodnota
Vysvětlení
OFF
DYNAMIC nebude použito.
Str. 2
[5]
CH. A DYNAMIC
POLAR+
POLAR-
[6]
[7]
[8]
CH. A DYNAMIC SENS
0-100 OFF
Filtr nebude použit.
LPF
Na výstupu bude pouze oblast pod cutoff frekvencí.
HPF
Na výstupu bude pouze oblast nad cutoff frekvencí.
100 Hz-2 kHz
Cutoff frekvence
OFF
DYNAMIC nebude použito.
CH. A FILTER
CH. A CUTOFF FREQ
Str. 3
[5]
CH. B DYNAMIC
POLAR+
POLAR-
[6]
Nastavení Divider Stiskněte tlačítko [EFFECT].
[7]
CH. B DYNAMIC SENS
Pomocí knobů [5]–[8] a tlačítek PAGE [◄][►] Kontroler Parametr
Hodnota
[8]
0-100
Na výstupu budou pouze tóny, které jsou zahrány silněji, než je nastavení DYNAMIC SENS. Na výstupu budou pouze tóny, které jsou zahrány jemněji, než je nastavení DYNAMIC SENS. Určuje citlivost úhozu.
OFF
Filtr nebude použit.
LPF
Na výstupu bude pouze oblast pod cutoff frekvencí.
HPF
Na výstupu bude pouze oblast nad cutoff frekvencí.
100 Hz-2 kHz
Cutoff frekvence
CH. B FILTER
Knobem [4] zvolte “DIVIDER”. provádíte nastavení.
Na výstupu budou pouze tóny, které jsou zahrány silněji, než je nastavení DYNAMIC SENS. Na výstupu budou pouze tóny, které jsou zahrány jemněji, než je nastavení DYNAMIC SENS. Určuje citlivost úhozu.
CH. B CUTOFF FREQ
Vysvětlení
Str. 1
[5]
SINGLE
Použije se pouze jeden kanál, buď “A”, nebo “B”.
DUAL
Použijí se oba kanály “A” a “B”.
MODE
Nastavení režimu Single Jestliže zvolíte “SINGLE” knobem [5] Kontr.
Parametr
Hodnota
CH SELECT
CH. A, CH. B
Vysvětlení
Str. 1 [6]
Volí kanál, který bude použit.
27
Tvorba zvuků (efektů)
Nastavení mixu
Knobem [5] za/vypnete toto nastavení.
Stiskněte tlačítko [EFFECT].
Kontroler
Knobem [4] zvolte “MIXER”.
Str. 4
Parametr
Hodnota
Vysvětlení
GT-100
Knoby [5]–[7] provedete nastavení.
Jack AMP CONTROL Kontroler
Parametr
Hodnota STEREO
[5]
MODE L/R PAN
[6]
[7]
CH A/B BALANC
SPREAD
100:0–0:100
0-100
Vysvětlení Kanály “A” a “B” budou smíchány a poslány do výstupu ve stereo.
OFF
Kanály “A” a “B” budou přiřazeny L a R OUTPUT jackům. Nastavuje vyvážení hlasitosti kanálů “A” a “B”. * Toto je zobrazeno pouze tehdy, je-li DIVIDER MODE nastaveno na “DUAL”.
Kytarový zesilovač (Jack přepínání kanálů) [5]
AMP CONTROL GT-100
Mírně zpozdí zvuk kanálu “B”, díky čemuž bude zvuk prostorovější.
Jack AMP CONTROL
* Toto je zobrazeno pouze tehdy, je-li DIVIDER MODE nastaveno na “DUAL”.
ON
Použití Amp Control
Kytarový zesilovač (Jack přepínání kanálů)
Zapojení jacku přepínače kanálu kytarového zesilovače do jacku AMP CONTROL na GT-100, vám umožní použít Amp Control k přepínání kanálu zesilovače. Jak se přepínají kanály zesilovače je-li obvod otevřený a zkratový, viz manuál zesilovače, nebo rovnou potvrďte zvuky pomocí zesilovače. Pamatujte, že v závislosti na obvodu jacku přepínače kanálů, který je použit v kytarovém zesilovači, nemusí funkce Amp Control fungovat. Jelikož se jedná o jednoduchý mono konektor, nelze přepínat tříkanálový zesilovač. MEMO Funkce Amp Control umí nejen přepínat kanály zesilovače, ale také za/vypínat efekty zařízení, jako třeba footswitch.
Kombinace kanálů GT-100 a zesilovače umožňuje získat ještě širší možnosti zvuků zkreslení. Jelikož nastavení Amp Control pracuje jen s jedním z parametrů, uložených do každého jednotlivého patche, můžete přepínat kanály komba nohou.
Stiskněte tlačítko [EFFECT]. Knobem [4] zvolte “MASTER SETTING”. Stiskem tlačítka PAGE [►] vstoupíte na stránku 4.
28
Tvorba zvuků (efektů)
Použití Send/Return Můžete zapojit externí efektový procesor mezi jacky SEND a RETURN a použít jej jako jeden z efektových procesorů GT-100.
Stiskněte tlačítko [EFFECT]. Knobem [4] zvolte “SEND/RETURN”. Knoby [5]–[8] provedete nastavení. Kontroler
Parametr
Hodnota
Vysvětlení Vstup do SEND/RETURN v efektovém řetězci bude výstupem do SEND jacku a vstup z jacku RETURN bude výstupem následujícím SEND/RETURN.
Použijte toto nastavení, pokud chcete NORMAL zapojit externí efektový procesor sériově v efektovém řetězci GT-100.
SEND
Zvuk, který je vstupem do SEND/RETURN v efektovém řetězci, bude výstupem do jacku SEND. Zvuk, který je vstupem přes jack RETURN, bude vstupem do SEND/RETURN v efektovém řetězci.
RETURN
Vstup do SEND/RETURN v efektovém řetězci bude výstupem do SEND jacku a vstupy z jacku RETURN a do SEND/RETURN (přímý zvuk) budou smíchány a budou výstupem následujícím SEND/RETURN. [5]
MODE
DIREC T MIX
Toto použijte, pokud chcete smíchat zvuky efektů GT-100 spolu s aplikovaným zvukem externího efektového zařízení.
SEND
RETURN
Vstup do SEND/RETURN v efektovém řetězci bude výstupem do jacku SEND. Vstup z jacku RETURN bude ignorován. BRANC H OUT
Například, umístění SEND/RETURN v efektovém řetězci GT-100 před reverb nebo delay vám umožní použít jack SEND jako přímý výstup.
SEND
[7]
SEND LEVEL
0-200
Nastaví hlasitost výstupu do externího efektového zařízení.
[8]
RETURN LEVEL
0-200
Nastaví hlasitost vstupu z externího efektového zařízení.
29
Uložení zvuku Uložení patche (PATCH WRITE) Chcete-li uložit provedené změny, spusťte proceduru Write. NOTE Patch, uložený dříve v cílovém místě, bude po zápisu ztracen.
1. Stiskněte tlačítko [WRITE].
Výměna Patchů (PATCH EXCHANGE) U GT-100 můžete “prohodit” nebo vyměnit pozice dvou User patchů. Viz níže, jak to provést.
Vyberte patch, který chcete vyměnit. Stiskněte tlačítko [WRITE]. Knobem [4] zvolte “EXCHG” (PATCH EXCHANGE).
Knobem [4] zvolte “WRITE” (PATCH WRITE),
4. Knobem [5] vyberte druhý user patch, který chcete prohodit.
Knobem [5] určete cíl zápisu.
Knobem změníte cíl zápisu.
* Chcete-li operaci zrušit a nic neměnit, stiskněte [EXIT]. Vrátíte se na obrazovku Play.
Stiskněte znovu tlačítko [WRITE]. Patche budou vyměněny. Pojmenování Chcete-li editovat název patche, tlačítky PAGE [ ][ ] můžete posunout kurzor a knobem [8] změnit znak. Controller
Operace
Knob [6]
Volí typ znaků
Knob [7]
Přepíná mezi malými/velkými znaky
Knob [8]
Mění znak
Tlačítko PAGE [◄][►]
Posune kurzor
Tlačítko [EZ TONE]
Vymaže jeden znak
Tlačítko [CTL/EXP]
Vloží jeden znak
* Chcete-li operaci zrušit a neukládat, stiskněte [EXIT]. Vrátíte se na obrazovku Play.
Stiskněte znovu tlačítko [WRITE]. Patch bude zapsán.
30
Inicializace patchů (PATCH INITIALIZE) Můžete vrátit (inicializovat) User patche do jejich původního nastavení. To se hodí, pokud chcete vytvořit nový patch od začátku. NOTE Veškerá uložená nastavení v patchi budou po spuštění inicializace ztracena.
Stiskněte tlačítko [WRITE]. Knobem [4] zvolte obrazovku “PATCH INITIALIZE”.
Uložení zvuku Knobem [5] vyberte user patch, který chcete vrátit na počáteční nastavení.
Knobem [6] určete cíl zápisu (U01 – U10).
Pojmenování [◄►]
Controller Knob [7] Knob [8]
Operace Přepíná mezi malými/velkými znaky Mění znak
Tlačítko PAGE [◄][►] Posune kurzor
* Chcete-li operaci zrušit a nastavení nevracet, stiskněte [EXIT]. Vrátíte se na obrazovku Play.
4. Stiskněte znovu tlačítko [WRITE]. Patch bude vrácen na standardní nastavení.
Uložení nastavení efektů (Quick Setting Write) Kromě uložení nastavení formou patchů, můžete také uložit nastavení jednotlivých efektů. Jelikož můžete tato uložená nastavení použít u jiných patchů, jako například s Preset Quick Setting, uložení oblíbených nastavení před User Quick Setting je vhodný způsob, jak vytvářet nové patche.
Tlačítko [EZ TONE]
Vymaže jeden znak
Tlačítko [CTL/EXP]
Vloží jeden znak
* Chcete-li operaci zrušit a neukládat, stiskněte [EXIT]. Vrátíte se na obrazovku Play.
5. Stiskněte znovu tlačítko [WRITE]. Quick Setting bude zapsáno.
Kopírování nebo prohození nastavení PREAMP mezi kanály Nastavení PREAMP lze kopírovat nebo vyměnit mezi kanály “A” a “B”.
Stiskněte tlačítko [WRITE]. Knobem [4] zvolte obrazovku “CH A/B UTILITY”.
Stiskněte tlačítko [WRITE]. Knobem [4] zvolte obrazovku “QUICK SETTING WRITE”. Knobem [5] vyberte efekt, jehož nastavení chcete uložit. Efekty lze uložit do paměti Každý PREAMP kanál OD/DS DELAY CHORUS REVERB COMP EQ WAH PEDÁLU FX a PEDAL BEND
Knobem [5] zvolte funkci Copy nebo Exchange.
SEND/RETURN DIVIDER Každý FX1/FX2 efekt
Indikace
Vysvětlení
PREAMP&SP CH.A g B
Zkopíruje nastavení kanálu “A” PREAMP a SPEAKER do kanálu “B”.
PREAMP&SP CH.B g A
Zkopíruje nastavení kanálu “B” PREAMP a SPEAKER do kanálu “A”.
PREAMP&SP CH.A g B
Vymění nastavení kanálu “A” PREAMP a SPEAKER s nastaveními kanálu “B”.
ASSIGN 1–8
CHAIN CH.A fg B
Vymění nastavení kanálu “A” PREAMP a SPEAKER s nastaveními kanálu “B” a také vymění pozici kanálu “A” a “B”.
* Chcete-li operaci zrušit a nespouštět, stiskněte [EXIT]. Vrátíte se na obrazovku Play.
Stiskněte znovu tlačítko [WRITE]. Výměna nebo kopírování se spustí.
31
Přehrávání frázových smyček Phrase Loop je funkce rekordéru, díky které můžete nahrát až 38 sekund (při použití mono nahrávání) audia a přehrát jej pomocí pedálu. Vrstveném zvuků během nahrávání a přehrávání v reálném čase můžete vytvářet širokou škálu performancí.
Parametr
Můžete nahrát frázovou smyčku di s efekty nebo je přidat až po nahrávání. Nahrávání efektů později umožňuje vytvořit speciální efekty s již nahranými pasážemi. Nahrané fráze jsou vymazány, jakmile vypnete Phrase Loop nebo celý přístroj.
Hodnota
PERFORM
[5]
Víc o práci s Phrase Loop najdete v “Pokročilé: Phrase Loop” (str. 18).
PATCH EDIT
Nastavení frázových smyček Procedura nastavení
MONO [6]
[7]
Je to snadný způsob nastavení efektů nebo porovnání zvuku různých patchů. Fráze se nahraje v mono (maximálně 38 sekund).
REC MODE
PLAY LEVEL
STEREO
Fráze se nahraje ve stereo (maximálně 19 sekund).
0–120
Určuje hlasitost přehrávání fráze.
OFF
Phrase Loop nebude fungovat, ani když stisknete pedál [PHRASE LOOP].
PHRASE LOOP
Pedál [PHRASE LOOP] lze použít k za/vypínání Phrase Loop v nahrávání.
Stiskněte tlačítko [SYSTEM]. [8]
Nahraje se zvuk zpracovaný efekty. Umožňuje vytvářet různé performance vrstvením různých rozličných zvuků. Nahraje se zvuk před zpracováním efekty a efekty se aplikují až při přehrávání smyčky.
MODE
Ref.
Phrase Loop nabízí řadu režimů. Změnou nastavení můžete použít tuto funkci různými způsoby.
Vysvětlení
Str. 1
PEDAL FUNC
4. Stiskem tlačítka [EXIT] se vrátíte na obrazovku Play. Knobem [4] zvolte na levém displeji “PHRASE LOOP”.
Knoby [5]–[8] zvolte požadovaná nastavení.
32
Nastavení pedálu (Control/Expression) Zapojte nožní spínač do SUB CTL 1, 2/SUB EXP jacku, jak je ukázáno v ilustraci, a nastavte jeho přepínač POLARITY. Kabel: Stereo 1/4" typu phone 1/4” typu phone x 2 Kabel: Stereo 1/4" phone typ ↔ Stereo 1/4" typu phone
Zapojíte-li FS-5U
Zapojíte-li dva FS-5U
nebo
nebo FS-6
nebo
Kabel: 1/4” typu phone
↔
1/4” typu phone
POLARITY spínač
Použití pedálů k ovládání parametrů
MODE/POLARITY spínač
Knobem [5]–[8] nastavte parametr, který chcete ovládat.
Zde zjistíte, jak přiřadit parametry, které budou ovládány pedály ACCEL/CTL, EXP, SUB EXP, SUB CTL1 a SUB CTL2. Detaily o každém pedálu najdete v “Přední panel” (str. 20) a ”Zadní panel (Zapojení)” (str. 22).
Přiřazení funkcí ACCEL/CTL, EXP SW, SUB CTL1 / SUB CTL2 1. Stiskněte tlačítko [CTL/EXP]. Parametr
Hodnota
Vysvětlení
Str. 1
Knobem [4] vyberte pedál, jehož přiřazení chcete specifikovat.
[5]
FUNC
Můžete přiřadit řadu funkcí, jako například za/vypínání každého efektu nebo přepínání kanálů předzesilovače. Pro detaily o všech parametrech si stáhněte “GT-100 Parameter Guide” (PDF soubor), který najdete pod “GT-100” v seznamu “Owner’s Manuals” na webu Roland http://www.roland.com/support/en/).
[6]
MIN
OFF, ON (nebo STOP, START)
Nastaví hodnotu pro případ, že bude přepínač vypnutý.
[7]
MAX
OFF, ON (nebo STOP, START)
Nastaví hodnotu pro případ, že bude přepínač zapnutý.
Zde nastavíte chování hodnot při každém pohybu přepínače.
[8]
SOURCE
MOMENT
Normální stav je Off (min. hodnota), hodnota On (max. hodnota) nastává jen, pokud je pedál uvolněn.
TOGGLE
S každým stiskem se nožní spínač přepne střídavě na On (max. hodnota) nebo Off (min. hodnota).
MODE
* Chcete-li aplikovat Accel efekt (str. 19) control pedálem ACCEL/CTL, musíte nastavit ACCEL/CTL FUNC na ACCEL a SOURCE MODE na MOMENT.
4. Stiskem tlačítka [EXIT] se vrátíte na obrazovku Play. 33
Nastavení pedálu (Control/Expression)
Přiřazení funkcí EXP a SUB EXP pedálu
Knobem [5] zvolte nastavení.
Zde můžete přiřadit parametry, které budou ovládány vestavěným [EXP] pedálem v GT-100 a expression pedálem (jako je například samostatně dostupný EV-5) zapojeným do jacku SUB CTL 1, 2/SUB EXP.
1. Stiskněte tlačítko [CTL/EXP].
Parametr
Hodnota
Vysvětlení
OFF
Nemá funkci.
FOOT Bude přiřazena Foot hlasitost. VOLUME PEDAL BEND Bude přiřazeno Pedal Bend.
2. Knobem [4] vyberte pedál, jehož přiřazení chcete specifikovat. [5]
FUNC
WAH
Bude přiřazen Wah efekt.
PB/FV
Budou přiřazeny Pedal Bend a Foot hlasitost.
WAH/FV
Budou přiřazeny Wah a Foot hlasitost.
Bude přiřazena úroveň patche. PATCH LEVEL * Toto je zobrazeno pouze tehdy, je-li PERFORMANCE nastaveno na SYSTEM. Určuje minimální hodnotu.
Parametr
Vysvětlení
EXP PEDAL
[EXP] pedál na GT-100
SUB EXP PEDAL
34
Expression pedál (jako je samostatně dostupný EV-5) zapojený do jacku SUB CTL 1, 2/SUB EXP
[6]
PATCH LEVEL MIN
0-200
[7]
PATCH LEVEL MAX
0-200
* Toto je zobrazeno pouze tehdy, je-li FUNC nastaveno na PATCH LEVEL. Určuje maximální hodnotu. * Toto je zobrazeno pouze tehdy, je-li FUNC nastaveno na PATCH LEVEL.
* K SUB EXP (externímu expression pedálu) lze přiřadit pouze FOOT VOLUME. Jestliže chcete přiřadit jinou funkci, než je FOOT VOLUME, použijte Assign (str. 37).
4. Stiskem tlačítka [EXIT] se vrátíte na obrazovku Play.
Nastavení pedálu (Control/Expression)
Přiřazení funkcí knobů [1]– [8] na obrazovce Play Zde zjistíte, jak přiřadit funkce knobů [1] – [8], když s nimi pracujete na obrazovce Play.
1. Stiskněte tlačítko [SYSTEM].
Nastavení přepínání číselnými pedály GT-100 nabízí funkci, která umožňuje za/vypnout ladičku, přepnout kanály předzesilovače a provést další úkoly stiskem pedálu se stejným číslem, jako má aktuální patch. * Následující funkce můžete přepínat za libovolných podmínek, jiných než v režimu Manual (str. 17).
Stiskněte tlačítko [SYSTEM].
Knobem [4] zvolte “KNOB SETTING”.
Knobem [4] zvolte “PLAY OPTION”.
Knoby [5]–[8] zvolte funkce knobů [1]–[4].
Knobem [8] zvolte hodnotu pro NUM PEDAL SW.
Stiskem tlačítka PAGE [►] vstoupíte na další stránku. Knoby [5]–[8] zvolte funkce knobů [5]–[8]. Hodnota
Vysvětlení
OFF
Není využito.
Ladička
Zapnutí/vypnutí ladičky.
Ch. A/B
Přepíná mezi preamp kanály A a B.
OD SOLO Přepíná zvuky, vhodné pro sólovou melodii. A/B SOLO Za/vypíná preamp SOLO. A&B SOLO
Za/vypíná SOLO u obou kanálů A i B předzesilovače.
35
Nastavení pedálu (Control/Expression)
Nastavení [EXP] pedálu Ačkoliv [EXP] pedál GT-100 byl nastaven na optimální režim již při výrobě, delší používání a pracovní prostředí mohou způsobit změnu tohoto nastavení.
Sešlápněte zadní hranu [EXP] pedál a stiskněte tlačítko [WRITE]. Obrazovka bude ukazovat “OK” a poté se objeví následující.
Pokud zjistíte potíže, např. že nelze ukončit zvuk pedálem hlasitosti nebo přepnout EXP PEDAL SW, můžete si pomoci následující procedurou nastavení tohoto pedálu.
1. Stiskněte tlačítko [SYSTEM].
Sešlápněte přední hranu [EXP] pedál a stiskněte tlačítko [WRITE].
2. Knobem [4] zvolte “PDLCALIBRATION” (PEDAL
Obrazovka bude ukazovat “OK” a poté se objeví následující.
CALIBRATION).
Objeví se obrazovka PEDAL CALIBRATION.
Silně stiskněte přední hranu [EXP] pedálu. Ověřte, že indikátor EXP PEDAL SW svítí, když přední hranu silně stisknete. * Jestliže chcete změnit citlivost rozsvícení indikátoru EXP PEDAL SW, opakujte krok 5, zatímco nastavíte hodnotu THRESHOLD knobem [5].
Stiskněte tlačítko [WRITE]. Na obrazovce se objeví “COMPLETE!”
36
Nastavení pedálu (Control/Expression)
Nastavení funkcí každého pedálu pro jednotlivé patche (Assign)
ASSIGN 1-8 Parametr
Vysvětlení
Za/vypíná ASSIGN 1–8. [5]
ASSIGN ON/ OFF
Můžete nastavit [PHRASE LOOP] pedál, [ACCEL/CTL] pedál, [EXP] pedál, EXP PEDAL SW a externí pedály (nožní spínač a expression pedál), které zapojíte do jacků SUB CTL 1, 2/SUB EXP na zadním panelu, pro každý patch zvlášť. Můžete uložit až osm nezávislých nastavení na patch (pomocí čísel Assign 1 až 8), která určují, které parametry budou ovládány kterými pedály.
OFF, ON
* Toto nastavení není uloženo spolu s Quick Settings.
EXP PEDAL
Přiřazuje vestavěný [EXP] pedál na GT-100.
EXP PDL SW
Přiřazuje přepínač EXP pedálu.
P.LOOP PEDAL
Přiřazuje [PHRASE LOOP] pedál na GT-100.
ACC/CTL PDL Přiřazuje [ACCEL/CTL] pedál.
Jestliže chcete použít [PHRASE LOOP] pedál s určeným přiřazením, musíte vypnout “PHRASE LOOP PEDAL FUNC” (str. 40). Pro ostatní pedály musíte nastavit “PREFERENCE” (str. 41) na “PATCH”.
SUB EXP PDL
Můžete určit individuální parametr, který bude ovládán každým pedálem.
Stiskněte tlačítko [CTL/EXP].
Hodnota
Str. 1
SUB CTL1 PDL [6]
ZDROJ
SUB CTL2 PDL
INT PEDAL
Přiřazuje externí expression pedál (jako je samostatně dostupný EV-5) zapojený do jacku SUB CTL 1, 2/SUB EXP. Přiřazuje externí nožní spínač (jako jsou samostatně dostupné FS-5U, FS-6) zapojený do jacku SUB CTL 1, 2/SUB EXP. Přiřazuje externí nožní spínač (jako jsou samostatně dostupné FS-5U, FS-6) zapojený do jacku SUB CTL 1, 2/SUB EXP. Projděte si “Systém virtuálního expression pedálu (Internal pedál / Wave pedál)” (str. 39)
Projděte si “Systém virtuálního WAVE PEDAL expression pedálu (Internal pedál / Wave pedál)” (str. 39) Přiřazený cílový parametr se INPUT LEVEL bude měnit podle vstupní úrovně. (vstupní úroveň) Control Change zprávy CC#1–#31 z externího MIDI zařízení.
Knobem [4] zvolte “ASSIGN 1-8”.
[7]
CC#64–#95
Control Change zprávy z externího MIDI zařízení.
MOMENT
Normální stav je Off (min. hodnota), hodnota On (max. hodnota) nastává jen, pokud je pedál uvolněn.
TOGGLE
S každým stiskem se nožní spínač přepne střídavě na On (max. hodnota) nebo Off (min. hodnota).
SOURCE MODE
Str. 2 [5]
Knoby [5]–[8] zvolte požadovaná nastavení.
TARGET CATEGOR Y
Hodnota
TARGET
[7]
TARGET MIN
Zde nastavíte minimální hodnotu rozsahu, ve kterém se parametr může měnit. Hodnota se liší podle parametru, přiřazeného TARGET parametru.
[8]
TARGET MAX
Zde nastavíte maximální hodnotu rozsahu, ve kterém se parametr může měnit. Hodnota se liší podle parametru, přiřazeného TARGET parametru.
Vysvětlení
Str. 1 [8]
INPUT SENS
0–100
Blíže o všech parametrech si stáhněte “GT-100 Parameter Guide” (PDF soubor), který najdete pod “GT-100” v seznamu “Owner’s Manuals” na webu Roland http://www.roland.com/support/en/).
[6]
ASSIGN COMMON Parametr
Zde vyberte parametr, který bude změněn.
Nastavuje vstupní citlivost, je-li INPUT LEVEL nastaven na SOURCE.
Str. 3
[5]
ACT RANGE LO
0-126
[6]
ACT RANGE HI
1-127
Můžete nastavit rozsah ovládání pro cílové parametry v rámci pracovního rozsahu. Cílové parametry jsou ovládány v rozsahu, nastaveném prostřednictvím ACT RANGE LO a ACT RANGE HI. Normálně nastavíte ACT RANGE LO na 0 a ACT RANGE HI na 127.
37
Nastavení pedálu (Control/Expression) Parametr
[7]
WAVE RATE *1
Hodnota
Vysvětlení
0–100, BPM –
Určuje dobu, jakou trvá jeden cyklus daného expression pedálu.
Pokud zde nastavíte BPM, hodnota každého parametru bude nastavena podle hodnoty “Master BPM” specifikované pro každý patch. To usnadňuje dosažení nastavení zvuku efektu, jež odpovídá tempu songu. * Jestliže je díky tempu tato doba delší než rozsah nastavení, je pak synchronizována k období 1/2 nebo 1/4 této doby. SAW
[8]
WAVEFORM *1
Rozsah cílových změn Hodnota parametru zvoleného jako cílový se mění v rámci rozsahu definovaného pomocí “Min” a “Max”, nastavených pro celý GT-100. Používáte-li externí nožní spínač nebo jiný kontroler, který pracuje jako spínač, značí “Min” Off (CLOSED) a “Max” potom On (OPEN). Pokud používáte externí expression pedál nebo jiný kontroler, který generuje plynulé změny, hodnota nastavení se mění postupně, v daném rámci od minima do maxima. Také, je-li cíl typu on/off, je střední hodnota přijatých dat použita jako dělící čára rozhraní on/off. Používáte-li nožní spínač:
TRI
SINUS Str. 4 PATCH CHANGE
Je aktivován zvolením patche.
EXP PDL-LO
Toto se aktivuje, je-li [EXP] pedál na GT-100 nastaven na pozici minima.
Toto se aktivuje, přejde-li [EXP] EXP PDL-MID pedál na GT-100 přes středovou pozici.
[5]
INT PDL TRIGGER *2
EXP PDL-HI
Toto se aktivuje, je-li [EXP] pedál na GT-100 nastaven na pozici maxima.
EXP PDL SW
Toto se aktivuje, když pracujete s přepínačem EXP pedálu.
P.LOOP PEDAL
OFF Používáte-li expression pedál:
MAX
Toto se aktivuje, když pracujete s [PHRASE LOOP] pedálem.
ACC/CTL PDL Toto se aktivuje, když pracujete s [ACCEL/ CTL] pedálem.
MIN
Toto se aktivuje, když pracujete SUB EXP PDL s externím expression pedálem, který je zapojen do jacku SUB CTL 1, 2/SUB EXP.
[6]
SUB CTL1 PDL
Toto se aktivuje, když používáte externí nožní spínač, zapojený do jacku SUB CTL 1, 2/SUB EXP.
SUB CTL2 PDL
Toto se aktivuje, když používáte externí nožní spínač, zapojený do jacku SUB CTL 1, 2/SUB EXP.
CC#1–#31
Aktivuje se po přijetí Control Change.
CC#64–#95
Aktivuje se po přijetí Control Change.
INT PDL TIME 0-100 *2
Tímto určíte dobu, po kterou se bude pedál pohybovat z pozice sešlápnuté přední hrany k pozici sešlápnuté zadní hrany.
LINEAR
[7]
INT PDL CURVE *2
SLOW RISE
FAST RISE
*1 Parametry WAVE RATE a WAVEFORM jsou povoleny, je-li parametr SOURCE nastaven na WAVE PEDAL. *2 Parametry INT PDL TRIGGER, INT PDL TIME a INT PDL CURVE jsou povoleny, je-li parametr SOURCE nastaven na INT PEDAL.
38
ON
0 Je-li pedál zcela nahoře
127 Je-li pedál zcela dole
Ovládáte-li za/vypnutí cíle pomocí expression pedálu: Hodnota ON
OFF 0 Je-li pedál zcela nahoře
Je-li pedál napůl cesty
Stupeň, na který je expression pedál 127 stisknutý Je-li pedál zcela dole
* Rozsah, který můžete zvolit, se mění podle nastavení cíle. * Je-li nastaveno “minimum” na vyšší hodnotu, než “maximum” změna je parametricky obrácena. * Hodnoty nastavení se mohou měnit je-li změněn cíl poté, co nastavení “minimum” a “maximum” byly změněny. Pokud jste změnili cíl, zajistěte kontrolu nastavení “minimum” a “maximum”.
Nastavení pedálu (Control/Expression) Rozsah změn kontroleru Nastavuje pracovní rozsah, ve kterém se mění hodnota nastavení, mění-li se hodnota souvisle pomocí expression pedálu nebo jiného kontroleru, který je využit jako zdroj. Pokud se posune kontroler mimo pracovní rozsah, hodnota se nezmění, zastaví se na minimu nebo maximu. (Příklad) S ACT RANGE LO: 40, ACT RANGE HI: 80
Dostupný rozsah nastavení parametrů
Hodnota
Je-li pedál zcela uvolněný
Stupeň stisku expression pedálu Je-li pedál zcela uvolněný
Stupeň stisku expression pedálu Je-li pedál zcela stisknutý
Je-li pedál zcela uvolněný
Použijete-li nožní spínač nebo jiný vypínač jako zdroj, nechte jej na “ACT RANGE LO: 0” a ACT RANGE HI: 127”. Při určitém nastavení by se hodnoty neměly měnit.
Virtuální expression pedál (Interní Pedál / Wave Pedál) Přiřazením požadovaného parametru virtuálnímu expression pedálu můžete vyrobit efekt, jako byste ovládali fyzický expression pedál a jím měnili hlasitost nebo kvalitu zvuku v reálném čase. Virtuální expression pedál nabízí následující dva typy funkcí a můžete položkou SOURCE (str. 37) pro ASSIGN 1–8 to zvolit požadovaný typ. * Jestliže chcete použít interní pedál nebo wave pedál, nastavte ASSIGN parametr SOURCE MODE na “MOMENT”.
Interní pedál Jestliže je SOURCE nastaveno na “INT PEDAL”, virtuální expression pedál začne fungovat, jakmile jej spustí určený impulz (INT PDL TRIGGER, str. 38), což modifikuje parametr určený parametrem TARGET (str. 37).
Hodnota se mění po křivce
Ref. Podrobnější informace o parametrech, které lze nastavit interním pedálem, viz “INT PDL TRIGGER (Internal Pedal Trigger)” (str. 41), “INT PDL TIME (Internal Pedal Time)” (str. 38) a “INT PDL CURVE (Internal Pedal Curve)” (str. 38).
Jakmile trigger spustí
Wave Pedal Jestliže je SOURCE nastaveno na “WAVE PEDAL”, virtuální expression pedál bude cyklicky modifikovat parametr určený parametrem TARGET (str. 37) podle pevně daného tvaru vlny. Ref. Podrobnější informace o parametrech, které lze nastavit Wave pedálem, viz “WAVE RATE (Wave Pedal Rate)” (str. 38) a “WAVEFORM (Wave Pedal Form)” (str. 38).
Změna probíhá vždy dle pevné křivky, bez ohledu na aktuální pedál
Vstupní úroveň Input Level Parametr, nastavený jako cílový, se mění podle vstupní úrovně. MEMO Pokud chcete nastavit vstupní citlivost, nastavte “INPUT SENS” (str. 37).
39
Globální nastavení (System) Nastavení, společná pro celý GT-100, se nazývají “systémová”. Ref. Detaily najdete v “Editace: Základní operace” (str. 12).
Výpis nastavení Položka
Parametr
Hodnota
Vysvětlení
Specifikace výstupního zařízení (OUTPUT SELECT) Určete zařízení (zesilovač), který je zapojen do OUTPUT jacků. OUTPUT SELECT SELECT
JC-120, SMALL AMP, COMBO AMP, STACK AMP, JC-120 Podívejte se “Určete typ zesilovače, který jste připojili” (str. 9). RETURN, COMBO RETURN, STACK RETURN, LINE/PHONES
Nastavení vstupní úrovně z kytary INPUT
Nastavte vstupní úroveň podle výstupní úrovně zapojené kytary. INPUT LEVEL (vstupní úroveň)
-20– +20 dB
Nastaví úroveň kytarového vstupu.
Nastavení celkového zvuku (GLOBAL EQ)
Zde nastavíte zvuk na OUTPUT, bez ohledu na on/off nastavení EQ u jednotlivých patchů. GLOBAL EQ
LOW GAIN
-20–+20 dB
Nastavuje nízkofrekvenční rozsah zvuku.
MID GAIN
-20–+20 dB
Nastavuje středofrekvenční rozsah zvuku.
MID FREQ
20.0 Hz–10.0 kHz
Nastavuje střed frekvenčního rozsahu, definovaného v MID GAIN.
MID Q
0,5-16
HIGH GAIN
-20–+20 dB
Nastavuje šířku oblasti, ovlivněné EQ, se středem v MID FREQ. Vyšší hodnota zúží oblast. Nastavuje vysokofrekvenční rozsah zvuku.
Nastavení Overall Noise Suppressor, Reverb a Output Level (Total) CELKEM
Tyto parametry ovládají úroveň prahu potlačeníOvládá šumu, úroveň které používá každý patch, celkovou úroveň reverbu a celkový Neovlivňují prahu potlačení šumu, které používá každý patch. Toto výstup. neovlivňuje nastavení jednotlivých patchů. nastavení jednotlivých patchů. NS THRESH -20–+20 dB * Jestliže chcete použít nastavení určené pro každý patch, nastavte tento parametr na 0 dB. Nastavuje úroveň reverbu pro každý patch. REVERB
0-200 %
To je užitečné k nastavení úrovně reverbu vyhovující prostoru, ve kterém hrajete. Toto neovlivňuje nastavení jednotlivých patchů. * Jestliže chcete použít nastavení určené pro každý patch, nastavte tento parametr na 100%.
MAIN OUTPUT LEVEL PHRASE LOOP
-10 dB, +4 dB
Určuje výstupní referenční úroveň, přiměřenou pro vstupní úroveň zařízení, které je zapojeno do OUTPUT jacků.
Nastavení Phrase Loop (str. 32). Zde najdete různá nastavení funkce Phrase Loop. Viz “Nastavení Phrase Loop” (str. 32)
40
Globální nastavení (System) Položka
Parametr
Hodnota
Vysvětlení
Nastavení PLAY OPTION Zde můžete určit, jak se budou během hry pedály chovat. BANK CHANGE MODE
WAIT
Ačkoliv indikace na displeji je obnovena a reflektuje změnu banky po stisku pedálu BANK, patch se nezmění, dokud nestisknete číselný pedál.
IMMED
Patche se přepnou ihned po stisku pedálu BANK, nebo některého z číselných pedálů.
OFF
Operační stav FUNC pro EXP PEDAL (str. 34) se při přepnutí patchů nepřenese. Jestliže jsou FUNC pro EXP PEDAL (str. 34) stejné mezi 2 patchi, operační stav se při přepnutí patchů přenese.
PLAY OPTION
EXP PEDAL HOLD ON
Například, jestliže je EXP PEDAL FUNC nastaveno na FOOT VOLUME u obou patchů, jedno před a druhé po změně, hlasitost odpovídající pozici pedálu (zkosený) ve chvíli změny patche a zůstane i po změně patche. Na druhou stranu, jestliže je změněný patch nastaven na WAH, hlasitosti bude odpovídat hodnotě nastavené v patchi a docílíte wah efektu podle hodnoty, která odráží aktuální pozici (úhel) pedálu. Určuje, zda budou funkce knobu de/aktivovány. Je-li nastaveno ON, funkce knobu budou deaktivovány.
KNOB LOCK
OFF, ON
NUM PEDAL SW
OFF, TUNER, Ch.A/B, Volí funkci, kterou vyvoláte stiskem pedálu stejného čísla, jako má aktuálně zvolený OD SOLO, A/B SOLO, patch (str. 35). A&B SOLO
BANK EXTENT MIN U01–U50, P01–P50
Nastavte dolní hranici bank.
BANK EXTENT MAX U01–U50, P01–P50
Nastaví horní hranici bank.
PEDAL INDICAT
Je-li nastaveno ON, veškeré, aktuálně zhasnuté indikátory pedálu, budou tlumeně blikat.
OFF, ON
Přiřazení funkcí knobů [1]–[8] na obrazovce Play Zde můžete přiřadit požadované parametry ke knobům [1]–[8] na obrazovce Play (str. 35). * Zde provedená nastavení se týkají pouze knobů na obrazovce Play. KNOB 1 KNOB SETTING
KNOB 2 KNOB 3 KNOB 4 KNOB 5
Detaily o všech parametrech najdete v “GT-100 Parameter Guide” (PDF soubor), který najdete OFF, název parametru na webu Roland (http://www.roland.com/support/en/) pod “GT-100” v seznamu “Owner’s Manuals”.
KNOB 6 KNOB 7 KNOB 8
Určení sdílení nastavení všemi patchi Zde můžete určit, zda budou nastavení pro typ připojeného zesilovače a předzesilovače, control pedálu, expression pedálu, atd. nezávislá pro každý patch, nebo zda budou stejná nastavení sdílena všemi patchi.
PREFERENCE
OUTPUT SELECT
PATCH, SYSTEM
PREAMP
PATCH, SYSTEM1–3
ACCEL/CTL
PATCH, SYSTEM
EXP
PATCH, SYSTEM
EXP SW
PATCH, SYSTEM
SUB CTL1
PATCH, SYSTEM
SUB CTL2
PATCH, SYSTEM
SUB EXP
PATCH, SYSTEM
Jestliže toto nastavíte na PATCH, můžete pro každý patch nezávisle provést různá nastavení. Jestliže nastavíte SYSTEM, stejná nastavení budou sdílena všemi patchi. * Zde, dokonce i když CTL/EXP pedál, který byl nastaven na SYSTEM, je nastaven na ASSIGN SOURCE (str. 37), bude nastavení ignorováno. V případě ACCEL/CTL pedálu, kromě výše uvedeného, bude ignorováno také nastavení pro režim Manual (str. 17).
Nastavení kontrastu (jasu) LCD obrazovky LCD
Zde můžete nastavit jas znaků na displeji. CONTRST LEFT CONTRST RIGHT
1–16
Vyšší hodnoty zvýší jas.
Nastavení [EXP] pedálu PEDAL CALIBRATION
Můžete znovu nastavit [EXP] pedál, tak aby fungoval optimálně. Viz “Nastavení [EXP] pedálu” (str. 36). THRESHOLD
1–16
Nastavuje citlivost, na kterou bude EXP PEDAL SW reagovat.
41
Globální nastavení (System) Položka
Parametr
Hodnota
Vysvětlení
Nastavení Auto Off GT-100 se může vypnout automaticky. Napájení se vypne automaticky, pokud po dobu 10 hodin nedojde u přístroje k žádné akci. Vypínač [POWER] bliká cca 15min před vypnutím. V nastavení z výroby, je tato funkce aktivní “ON” (vypnutí za 10 hodin). Pokud chcete,. aby se přístroj nevypínal, nastavte zde “OFF”. AUTO OFF
NOTE Jakmile vypnete přístroj, veškerá provedená nastavení budou ztracena. Chcete-li je uchovat, musíte je uložit. AUTO OFF
OFF
Přístroj se automaticky nevypíná.
ON
Přístroj se automaticky vypne poté, co uběhne 10 hodin od posledního hraní nebo jiné akce na GT-100.
Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset) Obnoví tovární nastavení GT-100. Viz “Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset)” (str. 50). Jakmile spustíte “Factory Reset”, vaše nastavení budou ztracena. Chcete-li tato data zachovat, uložte si je do počítače, jak je popsáno v “Přenos dat do externího MIDI zařízení (Bulk Dump)” (str. 48). FACTORY RESET FROM
TO
42
SYSTEM
Systémové parametry
Stručné
Nastavení User Quick Setting
U01-1–U50-4
Nastavení Patchů U01-1 až U50-4
SYSTEM
Systémové parametry
Stručné
Nastavení User Quick Setting
U01-1–U50-4
Nastavení Patchů U01-1 až U50-4
Globální nastavení (System)
Nastavení parametrů USB Zde můžete provést nastavení týkající se USB pro situace, kdy je GT-100 připojeno k počítači přes USB.
Tok audio signálu USB USB IN-OUT MODE: NORMAL
USB IN-OUT MODE: DRY OUT
USB IN-OUT MODE: REAMP
Ref. Detaily o USB zapojení najdete v “Použití GT-100 připojeného k počítači přes USB” (str. 49).
USB Parametr
Hodnota
Vysvětlení
Nastavení USB audio toku Zde můžete určit audio tok pro USB vstup/výstup. NORMAL
Kytarový vstup bude poslán přes efekty GT-100 a bude výstupem do počítače. Vstup z počítače bude smíchán s výstupem GT-100 a poté jde do výstupu.
DRY OUT
Kytarový zvuk, zpracovaný efekty, bude monitorován, zatímco kytarový vstup bude výstupem do počítače, aniž by prošel přes efekty GT-100. Vstup z počítače bude smíchán s výstupem GT-100 (efektem zpracovaný kytarový zvuk) a poté jde do výstupu.
USB IN-OUT MODE
REAMP
Zvuk, který je vstupem z počítače, projde skrz efekty GT-100 a poté se stane výstupem z OUTPUT a USB OUT na GT100. S tímto nastavením bude znít kytarový zvuk, nahraný v počítači přes efekty, výstup a USB OUT GT-100. * Jestliže zvolíte REAMP, nelze použít INPUT na GT-100.
Nastavení MIX LEVEL MIX LEVEL
Nastaví úroveň audio vstupu z počítače, který bude smíchán se zvukem zpracovaným efekty GT-100, když “USB IN-OUT MODE” není nastaveno na “REAMP”. 0-200 %
Nastaví úroveň audio vstupu z počítače, který bude smíchán se zvukem zpracovaným efekty GT-100.
Nastavení INPUT LEVEL INPUT LEVEL (vstupní úroveň)
Nastaví vstupní úroveň z počítače do efektů GT-100, když je “USB IN-OUT MODE” nastaveno na “REAMP”. -20–+20 dB
Nastaví vstupní úroveň z počítače do efektů GT-100.
43
Globální nastavení (System) Parametr
Hodnota
Vysvětlení
Nastavení OUTPUT LEVEL OUTPUT LEVEL
Nastavuje úroveň výstupu z GT-100 do počítače. 0-200 %
Nastavuje úroveň výstupu do počítače.
Nastavení přímého monitoringu Přepíná výstup zvuku GT-100 do jacků OUTPUT a PHONES. Toto nastavení nelze uložit. Při zapnutí je zde nastaveno ON. DIR. MONITOR
Jestliže používáte speciální ovladač, můžete ovládat DIR. MONITOR On/Off z ASIO 2.0 kompatibilní aplikace. OFF ON
Nastavte zde Off, jestliže vysíláte audio data interně přes počítač (Thru). Žádný zvuk nyní není slyšet, dokud není nastavení v počítači na Thru. Zvuk GT-100 jde na výstup. Nastavte zde ON, pokud používáte GT-100 jako samostatné zařízení, které není připojeno k počítači (pouze zvuk ze vstupu USB půjde na výstup, pokud je zde nastaveno Off).
Ovládání nastavení přímého monitoringu z počítače DIR. MONITOR CMD
Toto nastavení určuje, zda bude či nebude povoleno nastavení příkazu (Direct Monitor) ovládajícího přímý monitoring. DISABLE
Příkaz Direct Monitor není povolen, takže režim přímého monitoringu je nastaven prostřednictvím GT-100.
ENABLE
Příkaz Direct Monitor je povolen, což umožňuje režim přímého monitoringu přepínat z externího zařízení.
MIDI nastavení Zde můžete provádět nastavení pro použití GT-100 ve spojení s externím MIDI zařízením nebo s druhým GT-100. Referenční část Více o MIDI najdete v “Použití GT-100 s připojeným externím MIDI zařízením” (str. 47).
MIDI NASTAVENÍ Parametr
Hodnota
Vysvětlení
Nastavení MIDI přijímacího kanálu RX CHANNEL
Nastavuje MIDI kanál pro přijímání MIDI zpráv. Ch. 1– Ch. 16
Určuje přijímací kanál.
Nastavení režimu MIDI Omni OMNI MODE
Provede nastavení kanálů, využitých pro MIDI informace. OFF
Informace jsou přijímány na kanále, určeném hodnotou Rx Channel.
ON
Zprávy jsou přijímány na všech kanálech, bez ohledu na nastavení MIDI kanálu.
Nastavení MIDI vysílajícího kanálu TX CHANNEL
Nastavuje MIDI kanál pro vysílání MIDI zpráv. Ch. 1– Ch. 16.
Určuje vysílací kanál.
RX
Vysílá na stejném kanálu jako RX CHANNEL.
Nastavení MIDI Device ID DEVICE ID
Určuje číslo Device ID, využívané pro vysílání a přijímání zpráv System Exclusive. 1-32
Nastaví MIDI Device ID.
Nastavení hodin MIDI Sync Clock Toto nastavení určuje základ, využitý při synchronizaci časování pro stupeň modulace efektů a dalších časově závislých parametrů.
SYNC CLOCK
Máte-li připojené externí MIDI zařízení, Master BPM se synchronizuje k tempu externího MIDI zařízení, takže nelze natavit Master BPM. Aby bylo možné nastavit Master BPM, nastavte zde “INTERNAL”. Pokud synchronizujete hru k MIDI Clock signálu z externího MIDI zařízení, mohou se vyskytnout problémy s časováním díky chybám v signálu MIDI Clock. AUTO INTERNAL
44
Operace jsou synchronizovány k MIDI hodinovému signálu, přijatému přes MIDI. Ovšem, operace jsou automaticky synchronizovány k interním hodinám GT-100, pokud GT-100 nemůže přijímat externí signál. Operace jsou synchronizovány k interním hodinám GT-100.
Globální nastavení (System) Parametr
Hodnota
Vysvětlení
Volba konektoru, který bude přijímat MIDI zprávy Tímto zvolíte, zda budou MIDI zprávy přijaty z MIDI IN konektoru nebo z USB portu. MIDI IN SELECT
MIDI zprávy budou přijaty přes USB port. USB (AUTO)
* Jestliže USB port není připojen k počítači, MIDI zprávy budou přijímány z MIDI IN konektoru.
MIDI CONNECTOR
MIDI zprávy budou přijímány z MIDI IN konektoru.
Vysílání zpráv Program Change Toto nastavení určuje, zda budou či nebudou na výstupu zprávy Program Change při přepnutí patche na GT-100. PC OUT
Na GT-100 jsou zpráv Bank Select na výstupu současně se zprávami Program Change. OFF
Zprávy Program Change nejsou na výstupu ani při přepnutí patche.
ON
Zprávy Program Change jsou na výstupu současně s přepnutím patche.
Povolení nastavení Program Change (MIDI Map Select) Toto nastavení určuje, zda budou nebo nebudou přepnuty patche podle nastavení Program Change Map nebo standardně “Nastavení Program Change mapy” (str. 47). MAP SELECT FIX
PROG
Deaktivuje Program Change Map. Přepíná patche podle standardního nastavení. Aktivuje Program Change Map. Přepíná patche podle Program Change mapy.
Vysílání operací [PHRASE LOOP] jako Control Change PH.LOOP OUT
Nastavuje číslo kontroleru, když jsou operační data přepínače pedálu [PHRASE LOOP] výstupem jako zprávy Control Change. OFF
Zprávy Control Change nejdou na výstup.
CC#1–CC#31, CC#64–CC#95
Nastavuje číslo kontroleru, když jsou operační data pedálu [PHRASE LOOP] výstupem jako zprávy Control Change.
Vysílání operací [ACCEL/CTL] jako Control Change ACC/CTL OUT
Nastavuje číslo kontroleru, když jsou operační data přepínače pedálu [ACCEL/CTL] výstupem jako zprávy Control Change. OFF
Zprávy Control Change nejdou na výstup.
CC#1–CC#31, CC#64–CC#95
Nastavuje číslo kontroleru, když jsou operační data pedálu [ACCEL/CTL] výstupem jako zprávy Control Change.
Vysílání operací [EXP] jako Control Change EXP OUT
Nastavuje číslo kontroleru pomocí dat zprávy Control Change na výstupu pedálu [EXP]. OFF CC#1–CC#31, CC#64–CC#95
Zprávy Control Change nejdou na výstup. Nastavuje číslo kontroleru pomocí dat zprávy Control Change na výstupu pedálu [EXP].
Vysílání Sw operací [EXP] jako Control Change EXP SW OUT
Nastavuje číslo kontroleru pomocí dat zprávy Control Change stisknutého spínače EXP PEDAL SW. OFF
Zprávy Control Change nejdou na výstup.
CC#1–CC#31, CC#64–CC#95
Nastavuje číslo kontroleru pomocí dat zprávy Control Change stisknutého spínače EXP PEDAL SW.
Vysílání operací spínače jako Control Change SUB CTL1 OUT
Nastavuje číslo kontroleru, když jsou operační data nožního spínače zapojeného do SUB CTL 1, 2/SUB EXP jacku výstupem jako zprávy Control Change. OFF
Zprávy Control Change nejdou na výstup.
CC#1–CC#31, CC#64–CC#95
Nastavuje číslo kontroleru, když jsou operační data pedálu SUB CTL1 výstupem jako zprávy Control Change.
OFF
Zprávy Control Change nejdou na výstup.
CC#1–CC#31, CC#64–CC#95
Nastavuje číslo kontroleru, když jsou operační data pedálu SUB CTL2 výstupem jako zprávy Control Change.
SUB CTL2 OUT
45
Globální nastavení (System) Parametr
Hodnota
Vysvětlení
Vysílání operací externího expression pedálu jako zpráv Control Change SUB EXP OUT
Nastavuje číslo kontroleru, když jsou operační data expression pedálu zapojeného do SUB CTL 1, 2/SUB EXP jacku výstupem jako zprávy Control Change. OFF
Zprávy Control Change nejdou na výstup.
CC#1–CC#31, CC#64–CC#95
Nastavuje číslo kontroleru, když jsou operační data externího pedálu SUB EXP výstupem jako zprávy Control Change.
MIDI PROGRAM CHG MAP BANK 0–3 Parametr
Hodnota
Vysvětlení
Nastavení mapy Program Change PC#1–PC#128
Při přepínání patchů pomocí zpráv Program Change z externího MIDI zařízení můžete libovolně nastavit komunikaci mezi zprávou Program Change, přijatou z GT-100 a patchem, na který má být přepnuto pomocí mapy “Program Change Map”. “Nastavení Program Change mapy” (str. 47) U01-1–U50-4, P01-1–P50-4
Určí číslo patche (U01-1 až P50-4) pro odpovídající číslo Program Change.
MIDI BULK DUMP Parametr
Hodnota
Vysvětlení
Vysílání dat do externího MIDI zařízení Můžete použít Exclusive zprávy k poskytnutí stejných nastavení dalšímu GT-100 a uložit nastavení efektu na MIDI sekvencer nebo jiné zařízení, viz “Přenos dat do externího MIDI zařízení (Bulk Dump)” (str. 48).
FROM
TO
46
SYSTEM
Systémové parametry
Stručné
Nastavení User Quick Setting
U01-1–U50-4
Nastavení Patchů U01-1 až U50-4
TEMP
Nastavení pro aktuálně zvolený patch
SYSTEM
Systémové parametry
Stručné
Nastavení User Quick Setting
U01-1–U50-4
Nastavení Patchů U01-1 až U50-4
TEMP
Nastavení pro aktuálně zvolený patch
Použití GT-100 s externím MIDI zařízením Co můžete dělat s MIDI? Díky MIDI můžete s GT-100 provádět následující operace. MEMO Použití MIDI vyžaduje, aby MIDI kanály připojených zařízení souhlasily. Jestliže nastavení MIDI kanálu není totožné, GT-100 nemůže vyměnit data s jinými MIDI zařízeními. Informace o nastavení MIDI kanálu najdete v “Nastavení MIDI” (str. 44).
Příjem zpráv Control Change MEMO Specifikované parametry můžete ovládat i během hry pomocí přijatých zpráv Control Change do GT-100. Ovládané parametry jsou nastaveny parametrem “Assign” (str. 37).
Přijímání dat tempa GT může přijímat tempo data z externího zařízení.
Přijímaná data
Ovládání z GT-100
GT-100 umí přijmout data vyslaná z jiného GT-100, jakož i data uložená v sekvenceru.
Výchozí zprávy Program Change Jestliže je vybrán patch na GT-100, současně je odeslána zpráva Program Change odpovídající číslu patche. Externí MIDI zařízení potom přepne jeho nastavení podle přijaté zprávy Program Change. Když je PC OUT (str. 45) nastaveno na OFF, nebudou na výstupu žádné Program Change zprávy. Vysílání GT-100
Nastavení mapy Program Change Při přepínání patchů pomocí zpráv Program Change z externího MIDI zařízení můžete libovolně nastavit komunikaci mezi zprávou Program Change, přijatou z GT100 a patchem, na který má být přepnuto pomocí mapy “Program Change Map”. MEMO Pokud je platné nastavení MIDI OMNI MODE (str. 44) na “OMNI OFF”, zajistěte, aby MIDI RX CHANNEL (str. 44) nastavený před tím, souhlasil s přenosovým kanálem externího MIDI zařízení.
Stiskněte tlačítko [SYSTEM]. Knobem [4] zvolte “PROGRAM CHG MAP“ (MIDI PROGRAM MAP). Přijímání externího MIDI zařízení
Odchozí zprávy Control Change Data popisující akce pedálů [ACCEL/CTL], [EXP], EXP PEDAL SW, CTL pedálu, EXP pedálu, EXP nožního spínače a externích zařízení, připojených na jacky SUB EXP PEDAL/SUB CTL 2, 2 jsou na výstupu jako zprávy Control Change. Takové zprávy můžete použít (mmj.) k ovládání parametrů externího MIDI zařízení. Control Change čísla, která budou na výstupu, lze nastavit v “MIDI SETTING” (“MIDI SETTING” (str. 44)).
Ovládání GT-100 z externího MIDI zařízení
Tlačítky PAGE [◄][►] zvolte jednu z možností “BANK 0” – “BANK 3”. Knobem [5] zvolte Program Change číslo. Číslo Program Change
Číslo patche
PC#1–PC#128
U01-1–U50-4, P01-1–P50-4
Přepínání čísla patche Pokud GT-100 přijímá zprávy Program Change z externího MIDI zařízení, přepne ihned jeho patche. MEMO Můžete nastavit komunikaci mezi MIDI zprávou Program Change a patchem GT-100 pomocí Program Change mapy (str. 46). To se může stát, jestliže potřebujete zkombinovat některé efekty s jinými MIDI zařízeními.
47
Použití GT-100 s připojeným externím MIDI zařízením Knobem [8] zvolte číslo patche. * Chcete-li aktivovat použití Program Change mapy, musíte nastavit MAP SELECT (str. 45) na “PROG”. Když je zde nastaveno “FIX”, nastavení pro Program Change mapu bude ignorováno. Vysílání externího MIDI zařízení
Přenos dat Stiskněte tlačítko [SYSTEM]. Knobem [4] zvolte “B.DUMP” (MIDI BULK DUMP).
Přijímání GT-100
Přenos dat na externí MIDI zařízení (Bulk Dump) U GT-100 můžete využít zprávy Exclusive pro nastavení jiného GT-100 zcela shodně nebo poslat nastavení zvuku do MIDI sekvencerů a dalších zařízení. Takové vysílání dat označujeme jako “bulk dump”.
Provedení zapojení
Knob
Parametr
[5]
FROM
[8]
TO
Hodnota
Vysvětlení
SYSTEM
Systémové parametry
Stručné
Nastavení User Quick Setting
U01-1–U50-4
Nastavení Patchů U01-1 až U50-4
TEMP
Nastavení pro aktuálně zvolený patch
Stiskněte tlačítko [WRITE]. Vysílání bulk dat se spustí.
MEMO Instrukce o práci se sekvencerem, viz manuál pro použitý sekvencer. Jestliže chcete uložit vaše nastavení do sekvenceru nebo DAW software ve vašem počítači, podívejte se na “Použití GT-100 připojeného k počítači přes USB” (str. 49).
Přenos dat do jiného GT-100 Zapojte jej dle nákresu níže, pro přenos i příjem musí souhlasit Device ID.
Přijímání GT-100
Přijímání GT-100
48
Knoby [5] a [8] zvolte rozsah dat (FROM, TO), který chcete vysílat.
Použití GT-100 zapojeného přes USB Před zapojením USB S GT-100 můžete využít USB k vysílání digitálních audio signálů mezi GT-100 a počítačem oběma směry.
Instalace USB ovladače Zapojením GT-100 do PC/Maca přes USB kabel můžete audio signál vysílat obousměrně přes USB.
Výměna MIDI zpráv mezi počítačem a GT-100 Zapojením GT-100 do PC/Maca přes USB kabel můžete vysílat MIDI zprávy obousměrně přes USB. Nastavte “MIDI IN SELECT” (str. 45) v GT-100 na “USB (Auto)”. V počítači nastavte MIDI vstupní/výstupní porty na “GT-100”. Nicméně, vysílání MIDI zpráv přes MIDI konektory GT100 se v tom případě deaktivuje. Ref.
Pomocí specializovaného ovladače můžete nahrávat, přehrávat a editovat audio ve vysoké kvalitě zvuku a se stabilním časováním (str. 47). Můžete stáhnout speciální ovladač GT-100 z webové stránky Roland. Musíte nainstalovat určený ovladač dříve, než vytvoříte USB zapojení. Program a procedury instalace ovladače se mění podle operačního systému; proto si pečlivě přečtěte soubor Readme mezi staženými soubory.
Více o MIDI nastavení najdete v “MIDI nastavení” (str. 44).
Připojení k počítači Propojte vše dle obrázku níže.
Co je to USB ovladač? USB ovladač je software, který funguje prostředník pro vysílaná data mezi aplikacemi v počítači (např.- nahrávacím SW a SW sekvencerem) a USB zařízením, pokud je počítač a USB zařízení zapojeno pomocí USB kabelu. USB ovladač vysílá data z aplikace do USB zařízení a naopak, propouští zprávy z USB zařízení do aplikace.
Přijímání bulk dat, která jste uložili do počítače Bulk data přenášená ze software MIDI sekvenceru lze přijímat v GT-100 a obnovit tak jeho nastavení. Nastavte Device ID GT-100 na totéž číslo, které bylo použito při vysílání dat do MIDI sekvenceru (str. 44).
Software aplikace
Přenos dat z počítače. * Instrukce o práci se sekvencerem, viz manuál použitého sekvenceru. USB ovladač
MEMO Pokud jsou data přijata, objeví se na displeji zpráva “BULK DATA RECEIVING...”. Počítač
Nechejte nástroj zapnutý, pokud probíhá přijímání bulk dat. Pokud se objeví zpráva “MIDI BUFFER FULL”, zkontrolujte zapojení a stáhněte tempo vysílajícího MIDI zařízení.
Vysílání/přijímání audio signálů mezi počítačem a GT100 Zvuk GT-100 lze nahrávat do počítače a zvuk z počítače lze přehrávat přes GT-100. Můžete změnit tok audio signálu tak, aby vyhovoval vašim požadavkům. Referenční část Více o USB nastavení najdete v “USB nastavení” (str. 43). Více informací o tom, jak přepnout audio vstup v počítačovém programu, najdete v manuálu použitého software.
49
Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset) Obnovení systémového nastavení GT-100 (System parameters) do jejich původního stavu při výrobě se nazývá “Factory Reset”.
Stiskněte tlačítko [WRITE].
Nejenže můžete vrátit veškerá nastavení hodnot u efektů do stavu po výrobě GT-100, ale také můžete určit položky resetu. Jakmile spustíte “Factory Reset”, vaše nastavení budou ztracena. Chcete-li tato data zachovat, musíte si je uložit do počítače, jak je popsáno v “Přenos dat do externího MIDI zařízení (Bulk Dump)” (str. 48). PEDAL CALIBRATION nebude vráceno na původní hodnoty jako výsledek akce “Factory Reset” (str. 36).
1. Stiskněte tlačítko [SYSTEM]. Chcete-li spustit Factory Reset, stiskněte tlačítko [WRITE]. Jakmile je Factory Reset kompletní, vrátíte se na obrazovku Play. Chcete-li operaci zrušit a nespouštět, stiskněte [EXIT]
Knobem [4] zvolte “FACTORY RESET”.
Knoby [5] a [8] určete oblasti, které budou vráceny na nastavení z výroby.
Knob
50
Parametr
[5]
FRO
[8]
M TO
Hodnota
Vysvětlení
SYSTEM
Systémové parametry
Stručné
Nastavení User Quick Setting
U01-1–U50-4
Nastavení Patchů U01-1 až U50-4
Appendix Průvodce efekty GT-100 Výpis efektů GT-100 Toto je výpis efektů, které jsou součástí GT-100. * Jména produktů, zmíněná v tomto dokumentu jsou obchodními nebo registrovanými obchodními známkami svých majitelů. V tomto manuálu jsou tato jména využita, protože to je praktické, když chceme popsat, jaký zvuk se simuluje technologií COSM.
Efekt
PEDAL FX
Vysvětlení PEDAL FX je efekt, který se používá k ovládání WAH nebo PEDAL BEND s [EXP] pedálem. SUB EXP pedál pro toto ovládání nelze použít. FOOT VOLUME je efekt ovládající hlasitost.
FOOT VOLUME
Normálně je ovládán EXP pedálem nebo [EXP] pedálem zapojeným do SUB CTL 1, 2/SUB EXP jacku.
ACCEL FX
Díky tomu můžete použít šest různých typů Accel efektů, které modifikují zvuk během doby, kdy pracujete s [ACCEL/CTL] pedálem.
USB
Zde můžete provést nastavení týkající se USB pro situace, kdy je GT-100 připojeno k počítači přes USB.
MASTER SETTING Tato nastavení se aplikují na celkový patch.
Efekt COMP (Compressor) OD/DS (Overdrive/ Distortion)
PREAMP
EQ (Equalizer)
FX1 FX2
Vysvětlení Efekt, který vyrábí dlouhý sustain pozvolným poklesem hlasitosti vstupního signálu. Využijete je také jako limiter k potlačení špiček hlasitosti a jako prevenci zkreslení. Tento efekt zkresluje zvuk a vytváří dlouhý sustain. Nabízí 21 typů zkreslení a různá nastavení uživatele. Typy zkreslení, které můžete zvolit pro OD/DS, najdete v “Výpis typů OD/DS”. COSM technologie simuluje různé charakteristiky před-zesilovače, velikosti reproduktorů a tvar kabinetu. Typy zesilovačů, které můžete zvolit pro předzesilovač, najdete v “Výpis typů předzesilovačů”. Nastavuje zvuk jako ekvalizér. Parametrický typ je přijat pro střední a vyšší frekvenční pásmo. Z následujících efektů můžete vybrat efekt k použití z FX1 a FX2. Pro FX1 i FX2 můžete zvolit stejný efekt. Efekty, které lze pro FX1 a FX2 zvolit, najdete v “Výpis efektů FX1/FX2”.
DELAY
Tento efekt přidává zvuk ozvěny k přímému zvuku, činí jej hutnějším nebo vytváří speciální efekty.
CHORUS
Tento efekt přidá lehce rozladěný zvuk k původnímu a obohatí jej o hloubku a prostor.
REVERB
Efekt přidá zvuku ozvěnu.
NS1
NS2
Tento efekt snižuje šum a brum z kytarových snímačů. Jelikož potlačuje šum v synchronizaci s obálkou kytarového zvuku (způsob, kdy se kytarový zvuk postupně vytrácí), má velmi malý vliv na kytarový zvuk a nepřekáží přirozenému charakteru zvuku. Bod v efektovém řetězci, kde se signál dělí na kanály “A” a “B”, se nazývá “divider” a bod, kde se dva signály opět spojí, “mixer”.
DIVIDER
Divider můžete použít k přepínání mezi kanály “A” a “B”, k přiřazení silně a slabě zahraných tónů k různým kanálům, nebo k přiřazení různých pásem frekvence vašeho kytarového zvuku k různým kanálům.
MIX
Mixer vám umožní nastavit vyvážení hlasitosti kanálů “A” a “B”, umístit je do stereo pole nebo mírně zpozdit zvuk kanálu “B”, čímž dosáhnete prostorového zvuku.
SEND/RETURN
Můžete zapojit externí efektový procesor mezi jacky SEND a RETURN a použít jej jako jeden z efektových procesorů GT-100.
Jak získat PDF Parameter Guide Chcete-li výpis všech parametrů efektů, můžete si stáhnout “GT-100 Parameter Guide” (PDF soubor) z “GT-100” v seznamu “Owner’s Manuals” na webové stránce Roland (http://www.roland.com/support/en/).
51
Appendix
Výpis typů OD/DS Výpis typů zkreslení, které lze pro OD/DS zvolit. Kategorie
Typ
MID BOOST
Vysvětlení
Výpis typů předzesilovačů Výpis typů zesilovačů, které lze OD/DS zvolit. Kategorie
Booster s jedinečnou charakteristikou ve středech. Zapojením před COSM kombem vzniká zvuk, vhodný pro sóla.
Toto nefunguje pouze jako booster, CLEAN BOOST ale také produkuje čistý tón, který je výrazný i samostatně. TREBLE BOOST
Booster s jasnými charakteristikami.
CRUNCH
Třpytivý zvuk crunch s přidaným prvkem zkreslení zesilovače.
ADVANCED NATURL OD (NATURAL OD)
Zvuk overdrive, který nabízí distortion s přirozeným feelingem.
WARM OD
Teplý overdrive.
FAT DS
Zkreslený zvuk s hutným zkreslením.
LEAD DS
Zvuk distortion s měkkým přebuzením I s hlubokým zkreslením.
METAL DS
Zvuk distortion, ideální pro hraní těžkých riffů.
OCT FUZZ
Fuzz zvuk s bohatým harmonickým objemem.
BLUES OD
ADVANCED
Vysvětlení
NATURL CLEAN (NATURAL CLEAN)
Nepřikrášlený, čistý zvuk, který minimalizuje výstřednosti zesilovače, jako jsou například jeho charakter výšek a dunivé basy.
FULL RANGE
Zesilovač s širokým frekvenčním pásmem a extrémně plochou odezvou. Vhodný pro akustickou kytaru.
COMBO CRUNCH
Nakřáplý (crunch) zvuk, který vám umožní využít nuance hry trsátkem a vyjádřit je ještě věrněji, než na tradičních kombech.
Nakřáplý zvuk se skvělým feelingem, který má dobře reaguje STACK CRUNCH na dynamiku hry trsátkem, přičemž disponuje také vším, co je charakteristické pro 4 x 12” reprobox. HiGAIN STACK
POWER DRIVE
Nakřáplý zvuk BOSS BD-2. Vyrábí zkreslení, který věrně reaguje na nuance úhozu.
EXTREM LEAD (EXTREME LEAD)
Modeluje zvuk BOSS OD-1.
Přímý drive zvuk, který skvěle funguje ve velkém množství situací, od doprovodů až po sóla. Zvuku, jako je tento, nedosáhnete na žádném jiném existujícím kombu nebo stack zesilovači. Nový typ zvuku, který zjemňuje hrubější frekvenční odezvu, která je typická u velkých stack zesilovačích. Zvuk velkého stacku, který byl výrazně upraven tak, aby dosáhl maximálního metalového zvuku.
Vyrobí krásné, měkké zkreslení.
T-SCREAM
Modeluje Ibanez TS-808.
TURBO OD
Zvuk overdrive s vysokým gainem BOSS OD-2.
CLEAN TWIN
Modeluje Fender Twin Reverb.
DIST
Dává základní, tradiční zkreslený zvuk.
PRO CRUNCH
Modeluje Fender Pro Reverb.
RAT
Modeluje Proco RAT.
TWEED
Modeluje kombo Fender Bassman 4 x 10”.
GUV DS
Modeluje Marshall GUV’ NOR.
DST+
Modeluje MXR DISTORTION+.
METAL ZONE
Modeluje zvuk BOSS MT-2. Produkuje široké spektrum metalových zvuků, od starších stylů, až po slash metal.
VO DRIVE
Zvuk vhodný pro styl britského rocku.
Modeluje FUZZFACE.
VO LEAD
Modeluje sólový zvuk VOX AC30TB.
’60S FUZZ MUFF FUZZ
CORE METAL
JC-120
DELUXE CRUNCH
Toto modeluje zvuk Roland JC-120.
Modeluje Fender Deluxe Reverb. Modeluje drive zvuk VOX AC-30TB.
Vyrábí hutný fuzzy zvuk.
Modeluje zvuk na levém vstupu u Matchless D/C-30.
Modeluje Electro-Harmonix Big Muff π. Custom OD/DS
MATCH DRIVE VINTAGE
Můžete si jej libovolně upravit, aby odpovídal požadovanému zvuku. BG LEAD
BG DRIVE
MS1959 I
MS1959 I+II
52
High-gain zvuk klasického Marshall zesilovače modernizovaný způsobem, který je možný pouze s COSM modeling technologií.
OD-1
VINTAGE
CUSTOM
Typ
Simulace nejnovějších lampových komb používaných u stylů blues a rock. Modeluje sólový zvuk komba MESA/ Boogie. Zvuk lampového komba, typický pro pozdější ’70-tá a ’80-tá léta. Modeluje MESA/Boogie se zapnutým TREBLE SHIFT SW. Modeluje vstupní zvuk Input I na Marshall 1959. Zvuk výšek, vhodný pro hard rock. Zvuk propojených vstupů I a II kytarového zesilovače paralelně, což vytvoří zvuk se silnějšími spodky než jen u I.
Modeluje zvuk Channel 2 VINTAGE R-FIER VINTAGE Mode u MESA/Boogie DUAL Rectifier.
Appendix Category
Vysvětlení
Typ
Modeluje zvuk kanálu 2 R-FIER MODERN režimu MODERN na MESA/Boogie DUAL Rectifier.
VINTAGE
T-AMP LEAD
Modeluje Hughes & Kettner Triamp AMP3.
SLDN
Modeluje Soldano SLO-100. Typický zvuk let 80-tých.
5150 DRIVE
Modeluje sólový kanál Peavey EVH 5150.
Jméno efektu
Vysvětlení
AC. PROCESSOR
Umožňuje změnit zvuk vyrobený snímačem na akustické kytaře, vytváří bohatější zvuk, jako při hře s mikrofonem blízko u kytary.
(Akustický procesor)
PHASER
FLANGER
Uživatelský preamp. CUSTOM
Můžete si jej libovolně upravit, aby odpovídal požadovanému zvuku.
TREMOLO ROTARY
Přidáním částí zvuku s různými fázemi, přidáte přímému zvuku víření a svištění. Efekt Flanger dává vířivý dojem, připomínající zvuk startujícího letadla. Tento efekt mění cyklicky hlasitost. Vyrobí efekt simulující rotary speaker. Modeluje Uni-Vibe.
Výpis efektů FX1/FX2
UNI-V
Toto je výpis efektů, které lze zvolit pro FX1/FX2.
Ačkoliv se podobá efektu phaser, přidává jedinečné vlnění, které phaserem nelze získat.
PAN
Posouváte-li zvuk z levé strany doprava a zpět, získáte efekt, kdy kytarový zvuk přelétává do stran mezi reproduktory.
Mění filtry periodiky a tak vytváří efekt wah.
SLICER
Pravidelně přerušuje zvuk a vytváří dojem rytmicky přehrávané fráze.
Můžete ovládat efekt wah v reálném čase nastavením [EXP] pedálu nebo expression pedálu, zapojeného do jacku SUB CTL 1, 2/SUB EXP.
VIBRATO
Tento efekt vytváří vibráto mírnou modulací výšky.
RING MOD.
Vytváří zvonový zvuk kruhovou modulací kytarového zvuku, signálem z interního oscilátoru. Zvuk je nehudební a postrádá typické výšky.
Jméno efektu
Vysvětlení
T. WAH (Dotykový Wah)
Produkuje wah efekt se změnou filtru, jako reakce na úroveň kytary.
AUTO WAH (Auto Wah) SUB WAH
ADV. COMP (Pokročilý kompresor) LIMITER
SUB OD/DS
Efekt, který vyrábí dlouhý sustain pozvolným poklesem hlasitosti vstupního signálu. Navíc jej využijete také jako limiter k potlačení špiček hlasitosti a jako prevenci zkreslení. Zmírňuje hlasitost vstupního signálu a předejde tak zkreslení. Tento efekt zkresluje zvuk a vytváří dlouhý sustain. Nabízí 21 typů zkreslení. Typy zkreslení, které můžete zvolit pro OD/DS, najdete v “Výpis typů OD/DS”. * “CUSTOM” není k dispozici.
GRAPHIC EQ (Grafický ekvalizér) PARA EQ (Parametrický ekvalizér) TONE MODIFY GUITAR SIM (Kytarový simulátor)
Nastavuje zvuk jako ekvalizér. Můžete nastavit kvalitu zvuku v desíti pásmech:
Simuluje bezpražcovou kytaru.
WAVE SYNTH
Zvuk syntezátoru, který zpracovává vstupní kytarový signál. Simuluje zvuk nástroje Sitar. Přidá tón o oktávu nižší a obohatí tak zvuk.
PITCH SHIFTER
Tento efekt mění výšku originálního zvuku (nahoru nebo dolů) v rozmezí dvou oktáv.
HARMONIST
Harmonist je efekt, kde hodnota posunu je nastavena podle analýzy kytary na vstupu, což umožňuje vytvářet harmonie založené na diatonických stupnicích.
SOUND HOLD
Toto je delay s maximálním zpožděním o délce 1,000 ms. Tento efekt je užitečný pro zhutnění zvuku.
Simulace charakteristik částí kytarových komponent, jako jsou snímače a částí těla kytary, umožňuje přepínat mezi různými typy kytar, vše z jedné kytary.
DEFRETTER
OCTAVE
SUB DELAY
Rozdělení frekvenčního pásma slouží k výrobě dvou nezávislých chorusů, jeden pro nízké frekvence a druhý pro vyšší frekvence, jak pro levý, tak pravý kanál (pro celkově čtyři). To umožňuje dosáhnout přirozenějšího zvuku chorusu.
Změní zvuk připojené kytary.
Vyrábí zesílení a zeslabení hlasitosti, jako u vibrata houslí.
(Simulátor sitáru)
2X2 CHORUS
Vytváří zvuky, založené na lidsky znějících samohláskách.
Nastaví kvalitu zvuku. Můžete nastavit kvalitu zvuku ve čtyřech pásmech.
SLOW GEAR
SITAR SIM.
HUMANIZER
Znějící zvuk kytary můžete podržet. Tento efekt umožňuje zahrát melodii v horních registrech, přičemž podržet tóny ve spodních.
53
Appendix
Výpis presetových patchů GT-100 Path # Jméno patche
Vysvětlení Výkonný a hutný zvuk high-gainového stackového zesilovače. Ideální pro doprovody nebo riffy. Středně zkreslený sólový zvuk stackového zesilovače. CTL pedál zapne SOLO. Zvuk komba, který poskytuje extrémně přímou a citlivou dotykovou odezvu s vhodně redukovaným rozsahem nízkých frekvencí. Univerzální zvuk, vhodný pro vše od sól po rytmické party. Disponuje širokým rozsahem a dobrým sustain od vysokých až po nízké frekvence. Přímý a silný drive zvuk, který podpoří charakter kytary. Přímý a silný drive zvuk, který podpoří charakter kytary. Lze přepínat mezi stackovými nakřáplými zvuky s různým nastavením gain pro doprovody a sóla. CTL pedálem můžete přepínat mezi čistým tónem tweedového zesilovače a středně zkresleným sólovým zvukem. Silný, nakřáplý zvuk, ideální pro důraznou rytmickou hru. CTL pedál posiluje GAIN a MID. Zvuk lampového zesilovače, typický pro pozdní 70. až 80. léta. CTL pedál přepíná na sólový zvuk s chorusem. Zvuk s příměsí crunche, ideální pro doprovodnou kytaru. CTL pedál posiluje GAIN a MID. Čistý zvuk s pitch shifterem a slicerem. ACCEL pedál zvyšuje celkovou výšku. Rytmický tón pro klasický rock. CTL pedál zvyšuje gain a hlasitost. Prodlužuje harmonický tón, ideální pro fusion sóla. Klasický OD-1 zvuk. CTL pedál volí zvuk vhodný pro sóla. Pedál wah zvuku s kompresí. CTL pedál přepíná na sólový zvuk. Extrémní heavy metalový zvuk, vhodný pro doprovodnou i sólovou kytaru. Hard rockový zvuk s phaserem a OD-1 před zkreslením. Crunch zvuk s wah pedálem. Extrémně tvrdý, čistý zvuk, ideální pro tlumené hraní akordů. CTL aplikuje phaser a chorus. Retro hard rockový zvuk ze 70. let. Metalový zvuk s chorusem, vhodný pro doprovody i sóla. Klasický rock’n’roll zvuk. CTL pedál přepíná na sólový zvuk. Zvuk stacku. CTL pedál přepíná mezi čistým a zkresleným zvukem. CTL pedálem se přepíná mezi zkreslením a Metal Zone. Hutný zkreslený zvuk, skvělý pro metalové riffy. CTL pedál přepíná na sólový zvuk. Zvuk komba, vhodný pro bluesová sóla. Čistý zvuk s dobrým sustain. CTL pedál přepíná na stackový crunch zvuk. Drive zvuk, jednoduchý s presence. Sólový zvuk komba. ACCEL pedál lze použít pro ovládání zpětné vazby. Agresivní jazzový zvuk. CTL pedál přepíná na sólový zvuk. Převádí zvuk elektrické kytary na zvuk akustické kytary.
54
DIVIDER
PREAMP A
PREAMP B
ACCEL/CTL
PU
Appendix Path # Jméno patche
Vysvětlení
DIVIDE R
PREAMP A
PREAMP B
ACCEL/CTL
PU
Metalový zvuk 90. let. Jednoduchý overdrive zvuk. Crunch zvuk z Twin Reverb. Jasný, čistý zvuk. CTL pedál aplikuje chorus. Zvuk dvou high-gain zesilovačů ve stereo, vhodné pro riffy. Hutný zvuk, který nadále zůstává citlivý k nuancím dynamiky. Ideální pro bluesový fusion. Klasický bluesový zvuk z tweedového zesilovače. Průzračně čistý zvuk. Ideální pro arpeggia nebo akordy. Důrazně zahrané akordy produkují zeď zkreslení. CTL pedál přepíná mezi sólovým wah zvukem ze zkresleného “TWEED” a nakřáplým doprovodným zvukem. Čistý zvuk s echem. Tremolo zvuk vhodný pro surf hudbu 60. let. Moderní hard rockový zvuk vhodný pro riffy. Zvuk s mírným phaserem. Nakřáplý zvuk s posílenými středy. Mírný phaser zvuk. CTL pedál aplikuje panoramatický delay. CTL pedál přepíná mezi lo-fi zkreslením a čistým tremolo zvukem. Zkreslený zvuk s extrémním sustain. ACCEL pedálem aplikujete pitch bend. Zvuk, který kombinuje core metal a crunch. Čistý stereo chorus zvuk. Drive zvuk s přidanou prostorovostí. Klasický sólový zvuk pro rock, také ideální pro sweep-picking. Nakřáplý zvuk s důrazným nástupem tónu. CTL pedál aplikuje posílení středů. Čistý zvuk s rotary efektem (efekt otáčejícího reproduktoru). CTL pedál přepíná mezi rychlou a pomalou rotací. Metalový zvuk s flangerem. Extrémně jemný sólový zvuk. Ideální pro fusion sóla. Nakřáplý zvuk, který bude znít jemně a uhlazeně při hraní akordů. Čistý zvuk s posílenými středy a kompresorem. CTL pedál aplikuje chorus. Jelikož zvuk disponuje ostrými basy i dobrým sustain ve středech a výškách, můžete jej použít pro riffy i sóla bez přepínání. Sólový zvuk fusion 70. let. CTL pedál zvyšuje gain a hlasitost. Fusion sólový zvuk využívající stereo chorus. Při použití s humbuckery produkuje mírný, jazzový tón. Také vhodný pro hraní prsty. Jeden z rockový zvuků konce 70. let. CTL pedál přepíná na sólový zvuk. Nakřáplý zvuk komba s posílenými středy.
55
Appendix Path # Jméno patche
Vysvětlení Klasický country rockový zvuk. Čistý zvuk s delay, který lze pomocí tappingu synchronizovat s rytmem. Vhodný pro hard rock. CTL pedál zapne přepínač SOLO. Phaser zvuk, ideální pro rockové riffy 70. let. CTL pedál zvyšuje gain a hlasitost. Sólový zvuk pro moderní country. Zvuk, který nebude zkreslený ani při hře s humbuckery. Také vhodný pro čisté, tlumené akordy. Slash metalový zvuk 80. let. CTL pedál přepíná na JC Clean. Zvuk s delay, ideální pro sólové zvuky rocku 70. let. Klasický čistý zvuk. CTL pedál aplikuje posílení středů. Zvuk, který přidává typické, bzučivé drnčení sitáru. Dolní rozsah je přiřazen high-gain stacku a středy a výšky k JC-120. Fusion rytmický tón 90. let. CTL pedál zvyšuje gain a hlasitost pro sóla. Fusion sólový tón s pan delay. Jemný a pevný jazzový zvuk. Stereo zvuk, produkovaný nastavením se dvěma mikrofony. Bluesový zvuk s teplým overdrive. Nakřáplý zvuk s kompresorem, ideální pro blues nebo klasický rock. Bohatý zvuk, který využívá kombinace několika modulačních efektů. Stereo high-gain zvuk produkovaný dvěma zesilovači. Sólový zvuk využívající dlouhý stereo delay. Zvuk tweedového zesilovače, pro který je typické jemné, lampové zkreslení. Čistý zvuk 70. let s jemným phaserem. Nakřáplý a výrazný drive zvuk. Britský sólový zvuk 70. a 80. let. Pevný, nakřáplý zvuk komba. Zvuk funku 70. let. CTL pedál zvyšuje gain. Zvuk, který kombinuje metal a akustický zvuk. Stisk ACCEL pedálu vám umožní pracovat se zpětnou vazbou ve zvuku lampového, high-gain zesilovače. Britský stack zvuk, ideální pro sóla. Čistý zvuk s krásným stereo panningem. CTL pedál přidává mírný crunch. Rockový zvuk ze 70. let s phaserem. CTL pedál vytváří zvuk vhodný pro sóla a také zapíná delay. High-gain sólový zvuk s auto wah. ACCEL pedál produkuje unikátní zvuk s použitím S.Bend. Nakřáplý zvuk založený na základě MS1959. Krystalicky čistý zvuk. Ideální pro rytmickou hru ve stylech, jako například country. Slash metalový zvuk 80. let. Ideální pro riffy. Zvuk psychedelického rocku festivalu Woodstock 1969. Intenzivní zkreslení produkované pomocí fuzz.
56
DIVIDE R
PREAMP A
PREAMP B
ACCEL/CTL
PU
Appendix Path # Jméno patche
Vysvětlení Americký nakřáplý zvuk s chorus a delay. Také vhodný pro country styly.
DIVIDE R
PREAMP A
PREAMP B
ACCEL/CTL
PU
Zvuk, který je ideální pro tlumené hraní akordů ve funky nebo fusion v šestnáctinách. Riffový zvuk klasického rocku. CTL pedál přidává flanger. Sólový zvuk s širokým rozsahem z konce 70. let. Rytmický zvuk klasického rocku. Klasický country sólový zvuk. Nakřáplý zvuk, vhodný pro blues. CTL pedál přepíná na sólový zvuk. Sólový tón se zastřeným zvukem. Zapnutím EXP SW můžete použít wah pedál. Zvuk, který je ideální pro bluesová sóla. Čistý, otáčející se zvuk. Zvuk pro moderní fusion. Drive zvuk připomínající hard rock 80. let. Dirty rockový zvuk. Ideální pro doprovody nebo riffy. Čistý zvuk, ideální pro country rockové riffy. Ideální pro heavy metalové riffy. CTL pedál zvyšuje gain a hlasitost. Bluesový zvuk konce 60. let, který kombinuje MS1959 s FUZZ. Zvuk tweedového zesilovače s wah. Čistý zvuk s kompresí. Ideální pro doprovody nebo riffy. Zvuk stackového zesilovače se znělým zkreslením. Vhodný pro doprovody i sóla. Sólový zvuk 70. let s wah. Zvuk malého komba s mírným overdrive. Skvělý pro blues nebo funk. Extrémně čistý zvuk, ideální pro rytmické hraní akordů. Klasický zvuk blues z Texasu. Sólový zvuk se silně modulovaným flangerem. Také vhodný pro cool jazz fusion. Bluesový zvuk s ambience. Silně modulovaný chorus s touch-wah. Dobrý pro arpeggia. Extrémně ostrý metalový zvuk. CTL pedálem přepínejte mezi sólovým zvukem s jemným nástupem tónu a čistým zvukem s majestátním chorusem. Flanger zvuk, vhodný pro arpeggia. Čistý zvuk pro kytarové nástroje 80. let. Hard rockový zvuk používaný v 80. a 90. letech. Ideální zvuk pro hraní slide kytary se single coil snímači. Standardní otáčející se zvuk pro rock. Lehký, americký, nakřáplý zvuk s konce 50. let. Ideální moderní metalový zvuk pro humbuckery. Ideální zvuk pro slide kytaru s humbuckery.
57
Appendix Path # Jméno patche
Vysvětlení Drive zvuk produkovaný malým zesilovačem 70. let. Tento zvuk přidává slušnou dávku zkreslení ideálnímu rytmickému tónu. Flanger zvuk metalu z 80. let. Užijte si dvojitý zvuk s dvoudobým delay. Výrazný, nakřáplý zvuk vhodný pro humbuckery. Zvuk komba s extrémně hutným a čistým zvukem. Flanger zvuk hard rocku z 80. let. CTL pedálem aplikujete pákové vibrato. Zvuk stereo zesilovače, vhodný pro těžké riffy. Čistý zvuk se stereo panningem, který vytváří dojem širokého horizontu. Moderní, rockový zvuk. Jemný, high-gain sólový zvuk. Hutného zkreslení lze dosáhnout i se single coil snímači. Nakřáplý zvuk, vhodný pro hraní akordů. Anglický, čistý tón s chorusem a hlubokým reverbem. Vhodný pro pop 80. let. Klasický zvuk hard rocku 70. let. Zvuk vhodný pro melodická, metalová sóla. Zvuk vhodný pro melodická, metalová sóla. Čistý zvuk s modulací. Také efektivní, když jej použijete v intru. Fantasy zvuk s hlubokým delay. ACCEL pedál aplikuje ring modulátor. Fuzz zvuk s jedinečným charakterem. Také použitelný se sníženou hlasitostí kytary. Stereo pan delay. Můžete klepáním na CTL pedál nastavit čas delay. Lehký zvuk phaseru, ideální pro tlumené akordy. Hard rockový zvuk konce 70. let. Phaser a delay jsou aplikovány na hutný, britský overdrive. Zvuk, který kombinuje high-gain zesilovač a kombo. Hluboce zkreslený zvuk komba, vhodný pro hraní akordů. Příjemný echo zvuk s použitím Slow Gear. CTL pedál aplikuje zkreslení. Reprodukuje kombinaci fuzz a zkresleného zesilovače z konce 60. let. Zvuk stackového zesilovače s posílenými středy. ACCEL pedál umožní práci se zpětnou vazbou. Produkuje ostrý zvuk, je-li použit se single-coil snímači. Produkuje zvuk připomínající bezpražcovou kytaru. Vhodný pro hraní jednotlivých not. Americký zvuk 70. let s kompresorem a phaserem. Mohutný, hutný sólový zvuk. Reprodukuje zvuk 50. let s páskovým echem a pružinovým reverbem. Čistý phaser zvuk se zesílenou rezonancí. Fuzz zvuk s bohatou strukturou harmonických tónů. Ideální pro doprovody nebo sóla. Produkuje unisono zvuk s přidanou jednou oktávou dolů. Ideální pro riffy nebo jednotlivé noty.
58
DIVIDE R
PREAMP A
PREAMP B
ACCEL/CTL
PU
Appendix Path # Jméno patche
Vysvětlení Zvuk Drive je ideální pro rock’n’roll. CTL pedál přepíná na suchý zvuk.
DIVIDE R
PREAMP A
PREAMP B
ACCEL/CTL
PU
Čistý zvuk s příjemně vlnícím se páskovým echem. CTL pedálem přidáte vibrato. Přímý zvuk a tremolo zvuk jsou produkovány ve stereo. Díky tomu můžete hrát sóla, která efektivně využívají změny pitch bend pedálem. Hraním akordů dosáhnete jiskřivého, nakřáplého zvuku. Ideální pro funky hraní tlumených akordů, jako v American South. Rockový zvuk 80. let s využitím stereo chorusu. Jemný, sólový zvuk s využitím Slow Gear. Také efektivní u frází zvukového efektu. Produkuje pomalý, auto-pan efekt. CTL pedál nepřetržitě mění poměr. Čistý zvuk komba. CTL pedál přepíná na sólový zvuk. Zvuk 80. let, který kombinuje zdvojený delay s chorusem. Převádí kytarový zvuk na syntezátorový zvuk. Používejte jej při hraní jednotlivých not. Nakřáplý zvuk pro funky rock. Vhodný pro použití s rear single coil snímačem. Převádí zvuk z piezzo snímače na akustický zvuk. Kombinuje jemný sólový zvuk s využitím stereo delay a rotačního čistého zvuku. Zkreslený sólový zvuk s přidanou harmonií díky obrácenému delay. Zvuk, který kombinuje čistý zvuk a overdrive. Dobře sedí do alternativního rocku. Zvuk připomínající elektrický sitár. Použitelný při hraní jednotlivých not i akordů. High-gain stereo zvuk, vhodný pro hutné riffy. Stisk ACCEL pedálu produkuje kovový zvuk. Lehce fázovaný, nakřáplý zvuk, kombinovaný s intenzivním zkreslením. Stisk ACCEL pedálu produkuje fantasy zvuk. Core metalový zvuk, který přidává vhodný basový tón vašim riffům. Stisk ACCEL pedálu generuje zvuk připomínající zvuk laseru. Nakřáplý zvuk, vhodný pro použití s rear single coil snímačem. Stisk ACCEL pedálu produkuje fantasy zvuk.
Patche označené “*” s číslem mají režim mixer (str. 28) nastavený na PAN L/R. Pro ostatní patche je režim nastaven na STEREO. DIVIDER = nastavení Divider (str. 27) SINGLE: Ch. A = Divider MODE je SINGLE a CH SELECT je CH. A SINGLE: Ch. B = Divider MODE je SINGLE a CH SELECT je CH. B DUAL = Divider MODE je DUAL PU=Pickup (snímač) S=Tento patch je vhodný pro single-coil snímače. S=Tento patch je vhodný pro humbucker snímače. S=Tento patch je vhodný pro piezo snímače.
59
Appendix
Tok signálu
60
Appendix
Problémy a potíže Problém
Zkontrolujte
Akce
Nejsou propojovací kabely zlomené?
Vyzkoušejte různé propojovací kabely.
Je GT-100 správně připojen do ostatních zařízení?
Zkontrolujte připojení do ostatních zařízení (str. 22).
Je připojený zesilovač/ mixer vypnutý nebo stažena hlasitost?
Zkontrolujte nastavení zesilovače/ mixu.
Je stažen knob [OUTPUT LEVEL]?
Nastavte knob OUTPUT LEVEL na příslušnou pozici (str. 24).
JE zapnutá ladička?
Pokud je OUTPUT nastaveno na “MUTE” v režimu ladičky, pak ani přímý zvuk nebude na výstupu (str. 24).
Je každý efekt nastaven správně?
Zkontrolujte nastavení každého efektu.
Problémy se zvukem
Žádný zvuk/ příliš slabý zvuk
Není “USB/OUTPUT LEVEL” (str. 43) nastaveno na Nastavte vše na správnou hodnotu. příliš nízkou hodnotu? Není “FOOT VOLUME: LEVEL” nebo “MASTER: Posuňte kontroler (pedál), kterému je přiřazen. PATCH LEVEL” určeno jako cíl přiřazení (str. 37)?
Zvuk ze zařízení připojeného do INPUT jacku není slyšet ve sluchátkách Hlasitost nástroje zapojeného do INPUT, AUX IN a RETURN jacků je příliš nízká.
Je externí zařízení, které je připojeno k jacku EXT LOOP vypnuté, nebo má staženou hlasitost?
Zkontrolujte nastavení připojeného zařízení.
Není “DIR.MONITOR” (str. 44) na OFF?
Nastavte jej na ON.
Není “USB IN-OUT MODE” (str. 43) nastaveno na “REAMP”?
Vyberte jiné nastavení.
Používáte kabel s rezistorem?
Není hodnota parametrů efektů s gainem nebo hlasitostí nastavena příliš vysoko?
Použijte kabel, který nemá rezistor.
Snižte tyto hodnoty. V závislosti na nastavení software mohou skončit audio signály ve smyčce. Pomocí následujících metod se toho vyvarujete.
Objevuje se oscilující zvuk Není “USB IN-OUT MODE” (str. 43) nastaveno na “REAMP”?
Zastavte přehrávání software a nastavte Soft Thru na Off. Vypněte vstup audio software. Nastavte USB IN-OUT MODE na něco jiného, než “REAMP”.
Žádná změna zvuku předzesilovače ani po přepnutí patchů
Není předzesilovač “PREFERENCE” (str. 41) nastaven na “SYSTEM 1–3”?
Není “INT PEDAL” nebo “WAVE PEDAL” nastaveno jako Assign Source v Assign (str. 37)? Nelze změnit parametry pomocí knobů Není “INPUT LEVEL” nastaveno jako Assign Source v Assign (str. 37)?
Jestliže je PREFERENCE: PREAMP nastaveno na “SYSTEM 1–3”, nastavení předzesilovače si při přepnutí patchů nezmění. Jestliže chcete nastavit předzesilovač pro každý patch individuálně, nastavte výše uvedené nastavení na “PATCH”. Je-li Assign Source nastaveno na “INT PEDAL” nebo “WAVE PEDAL”, pak parametry efektů se nastaví automaticky podle změn Assign Target. Pokud chcete měnit parametry ručně knoby, nejprve vypněte Assign, což deaktivuje Internal Pedal System. Je-li “INPUT LEVEL” nastaven pro Assign Source, pak se parametry efektu, nastavené jako Assign Target, mění automaticky podle úrovně na vstupu z kytary (hrající dynamicky). Pokud chcete měnit parametry ručně knoby a kolečkem, nejprve vypněte Assign.
Jiné potíže Patch se nemění
Je na displeji něco jiného než obrazovka Play?
Není efekt vypnutý?
Není funkce “PREFERENCE” pedálu (str. 41) nastavena na “SYSTEM”? Parametry určené v Assign nelze ovládat
Nelze uložit frázi, kterou jste pomocí Phrase Loop vytvořili.
U GT-100 mohou být patche zvoleny pouze na obrazovce Play. Stiskněte [Exit] k návratu na obrazovku Play (str. 21). Chcete-li ovládat parametr expression pedálem nebo nožním spínačem, zajistěte, aby efekt obsahující parametr, který potřebujete ovládat, byl zapnutý. Jestliže je preference nastavena na “SYSTEM”, přiřazení patche bude ignorováno. Jestliže chcete povolit nastavení patche, změňte preferenci odpovídajícího parametru na “PATCH”.
Odpovídá nastavení MIDI kanálu obou zařízení?
Zajistěte, aby MIDI kanály obou zařízení souhlasily (str. 44).
Souhlasí nastavení čísla kontroleru obou zařízení?
Zajistěte, aby čísla kontrolerů obou zařízení souhlasila (str. 44).
Není expression pedál mimo nastavení?
Ačkoliv expression pedál přístroje byl nastaven na optimální režim již při výrobě, delší používání a pracovní prostředí může vést ke změně tohoto nastavení. Nastavte znovu expression pedál (str. 36).
GT-100 nemůže uložit fráze vytvořené pomocí Phrase Loop.
61
Appendix Problém
Nepřijímá/ nevysílá MIDI zprávy
Co zkontrolovat
Akce
Nejsou MIDI kabely zlomené?
Zkuste jiné MIDI kabely.
Je GT-100 správně připojen k jinému MIDI zařízení?
Zkontrolujte připojení do ostatních MIDI zařízení.
Odpovídá nastavení MIDI kanálu obou zařízení?
Zajistěte, aby MIDI kanály obou zařízení souhlasily (str. 44).
Pokud chcete vysílat zprávy z GT-100, musí pro to být GT-100 příslušně nastaven na posílání dat.
Zkontrolujte stav zapnutí pro vysílání zpráv Program change (str. 44) a nastavení čísel kontrolerů pro vysílání (str. 44).
Chybové zprávy Displej
Problém
Akce
MIDI BUFFER FULL!
Data nelze zpracovat správně, jelikož MIDI zprávy mají příliš velký objem.
Snižte velikost MIDI zpráv, vysílaných do GT-100.
MIDI OFFLINE! USB OFFLINE! DATA WRITE ERROR!
Vysílání z připojeného zařízení bylo přerušeno. Tato zpráva se také objeví, pokud se připojené zařízení odpojí, nebo vypne. Neznamená to poškození. Zápis do paměti uživatelských dat selhal.
OUT OF RANGE! SET AGAIN [EXP] pedál nelze kalibrovat.
KNOB IS LOCKED!
Knoby jsou zamčeny.
PREFERENCE IS SYSTEM!
“PREFERENCE” (str. 41) je nastaveno na “SYSTEM”.
PEDAL FUNC IS PHRASE LOOP!
62
Snižte rychlost vysílání MIDI zařízení.
Ověřte, zda není odpojený kabel anebo zda není zkratovaný.
Přístroj je možná poškozený. Kontaktujte nejbližší Roland servisní středisko. Potvrďte kalibraci provedením procedury znovu (str. 36). Jestliže je zpráva stále zobrazena i po správné kalibraci, může být přístroj poškozen. Konzultujte Roland dealera nebo nejbližší Roland servis. Vypněte “KNOB LOCK” (str. 41).
Jestliže je preference nastavena na “SYSTEM”, přiřazení patche a nastavení režimu Manual budou ignorovány. Jestliže chcete povolit nastavení patche, změňte preferenci odpovídajícího parametru na “PATCH”. Jestliže je funkce Phrase Loop pedálu nastavena na “PHRASE “PEDAL FUNC” (str. 32) je nastaveno na “PHRASE LOOP”, přiřazení patche a nastavení režimu Manual bude ignorováno. LOOP”. Jestliže chcete nastavení patche povolit, nastavte “PHRASE LOOP PEDAL FUNC” na “OFF”.
Appendix
Hlavní specifikace BOSS GT-100: Procesor s Amp efekty 24-bit + AF metoda AD Konverze
* AF metoda (Adaptive Focus method) Vlastní vyvinutá metoda firmou Roland/BOSS, která výrazně zlepšuje odstup signálu od šumu (S/N) A/D a D/A převodníků.
DA Konverze
24 bitů
Samplovací frekvence
44,1 kHz
Paměti programů
400: 200 (user) + 200 (preset) INPUT: -10 dBu
Nominální vstupní úroveň
RETURN: -10 dBu AUX IN: -20 dBu INPUT: 1 M ohm
Impedance na vstupu
RETURN: 100 kΩ AUX IN: 47 kΩ
Nominální výstupní úroveň
Výstupní Impedance
OUTPUT: -10 dBu/+4 dBu SEND: -10 dBu OUTPUT: 2 kΩ SEND: 2 kΩ
Dynamický rozsah
100 dB nebo vyšší (IHF-A)
Obrazovky
Grafický LCD (132 x 64 bodů, podsvícený LCD) x 2 INPUT Jack (1/4“ typu phone) AUX IN jack (Stereo miniature typu phone) OUTPUT Jacky (L/MONO, R) (1/4" typu phone) PHONES jack (Stereo 1/4” typu phone)
Konektory
EXT LOOP jacky SEND, RETURN (1/4" typu phone) AMP CONTROL jack (1/4" typu phone) SUB CTL 1, 2/SUB EXP jack (1/4" TRS phone typ) USB port MIDI konektory IN, OUT DC In jack
Zdroj napájení
DC 9 V
Aktuální proud
600 mA 542 (Š) x 271 (H) x 80 (V) mm 21-3/8 (W) x 10-11/16 (D) x 3-3/16 (H) inches
Rozměry
Maximální výška: 542 (Š) x 271 (H) x 102 (V) mm 21-3/8 (W) x 10-11/16 (D) x 4-1/16 (H) inches
Hmotnost
4,8 kg / 10 lbs 10 oz (bez AC adaptéru)
Příslušenství
AC adaptér, USB krytka, manuál
Volitelné (nutno dokoupit):
Nožní spínač
BOSS FS-5U
Dvojitý nožní spínač Expression Pedál
BOSS FS-6 BOSS FV-500L, BOSS FV-500H, Roland EV-5
0dBu = 0.775Vrms Vzhledem k vývoji produktu může být specifikace a/nebo obsah balení doznat změn bez upozornění.
63
Index
64