Villamos forgatóhajtómûvek SA 07.1 – SA 48.1 SAR 07.1 – SAR 30.1 AUMA NORM
Kezelési útmutató
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM Az útmutató érvényessége:
Kezelési útmutató
Ez az Kezelési útmutató az SA 07.1 – SA 48.1 és az SAR 07.1 – SAR 30.1 típussorozatú, AUMA NORM kivitelû forgatóhajtómûvekre érvényes. Az útmutató csak a „jobbra forgatva záró” hajtómûvekre vonatkozik, vagyis azokra, amelyeknél a meghajtott tengely az óramutató járásával megegyezõ irányba forgatva zárja a szerelvényt.
Inhaltsverzeichnis 1. Biztonsági tudnivalók 1.1 Alkalmazási terület 1.2 Üzembehelyezés (villamos bekötés) 1.3 Karbantartás 1.4 Karbantartási utasítások
4 4 4 4 4
2.
Rövid leírás
4
3.
Mûszaki adatok
5
4. Szállítás, tárolás és csomagolás 4.1 Szállítás 4.2 Tárolás 4.3 Csomagolás
7 7 7 7
5.
Felszerelés a szerelvényre, ill. fokozómûre
8
6.
Kézi üzem
10
7. Villamos bekötés 7.1 Bekötés AUMA dugós körcsatlakozóval 7.2 A motor bekötése SA(R) 25.1/SAR 30.1 – SA 48.1 mérettípusokhoz 7.3 Speciális motorok bekötése 7.4 Kikapcsolási késedelem 7.5 AUMA vezérlések 7.6 Fûtés 7.7 Motorvédelem 7.8 Helyzettávadók 7.9 Út- és nyomatékkapcsolók 7.10 A fedél felhelyezése
11 11 12 12 12 12 12 12 12 13 13
8. A kapcsolómû terének felnyitása 8.1 A kapcsolómû terét lezáró fedél levétele 8.2 A helyzetjelzõ tárcsa (opció) levétele
14 14 14
9. Az útkapcsolás beállítása 9.1 A ZÁRVA véghelyzet beállítása (fekete mezõ) 9.2 A NYITVA véghelyzet beállítása (fehér mezõ) 9.3 Az útkapcsolók vizsgálata
15 15 15 15
10. DUO-útkapcsolás (opció) beállítása 10.1 Beállítás ZÁRÁS irányába (fekete mezõ) 10.2 Beállítás NYITÁS irányába (fehér mezõ) 10.3 A DUO-útkapcsolók vizsgálata
16 16 16 16
11. Nyomatékkapcsolás beállítása 11.1 Beállítás 11.2 A nyomatékkapcsolók vizsgálata
17 17
12. Próbajáratás 12.1 A forgásirány ellenõrzése 12.2 Az útkapcsolás vizsgálata
18 18 18
13.
19
Potenciométer (opció) beállítása
14. Az elektronikus helyzettávadó: RWG (opció) beállítása 14.1 A 4 – 20 mA-es 2-vezetékes rendszer és a 0 – 20 mA-es 3- / 4-vezetékes rendszer beállítása 14.2 A 4 – 20 mA-es 3- / 4-vezetékes rendszer beállítása
2
17
20 21 22
Kezelési útmutató
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
15.
A mechanikus helyzetjelzõ tárcsa (opció) beállítása
23
16.
A kapcsolómû terének bezárása
23
17.
IP 68 védelmi fokozat (opció)
24
18.
Alkalmazási terület a 22-es robbanásvédelmi zónában (opció)
25
19.
Karbantartás
26
20.
Kenés
26
21.
Ártalmatlanítás és újrahasznosítás
27
22.
Szerviz
27
23.
Alkatrészjegyzék dugós körcsatlakozós SA(R) 07.1 – SA(R) 16.1 forgatóhajtómûvekhez
30
24.
Alkatrészjegyzék SA 25.1 – SA 48.1/SAR 25.1 – SAR 30.1 forgatóhajtómûvekhez
32
25.
Megfelelõségi tanúsítvány és gyártómûvi nyilatkozat
34
Tárgymutató
35
AUMA irodák és képviseletek címjegyzéke
36
3
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
Kezelési útmutató
1.
Biztonsági tudnivalók
1.1
Alkalmazási terület
Az AUMA hajtómûvek ipari szerelvények, mint pl. szelepek, tolózárak, pillangószelepek és gömbcsapok mozgatására szolgálnak. Más alkalmazás esetén a gyárral történõ egyeztetés szükséges. Nem rendeltetésszerû alkalmazásért és az abból eredõ károkért a gyártó nem vállal felelõsséget. Ennek kockázata a felhasználót terheli. A rendeltetésszerû használathoz ezen Kezelési útmutató figyelembevétele is hozzátartozik.
1.2
Üzembehelyezés (villamos bekötés)
Az elektromos készülékek mûködése közben bizonyos részek szükségszerûen veszélyes feszültség alatt állnak. Elektromos berendezéseken munkálatokat csak villamos szakember, vagy az õ felügyelete és irányítása mellett szakavatott személy végezhet, az elektrotechnikai szabványoknak megfelelõen.
1.3
Karbantartás
A karbantartási utasításokat (lásd a 26. oldalon) figyelembe kell venni, különben a forgatóhajtómû biztonságos mûködése nem biztosítható.
1.4
Karbantartási utasítások
Az utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos testi sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat. Ennek megfelelõen a szakavatott személyzetnek az ezen kezelési útmutatóban szereplõ figyelmeztetõ jelzéseket alaposan ismernie kell. A kifogástalan és biztonságos mûködés elõfeltétele a szakszerû szállítás, tárolás, beépítés és a gondos üzembe helyezés. Üzem közben a hajtómû felmelegszik, és a felületén a hõmérséklet a +60 °C-t is meghaladhatja. Az esetleges égési sérülések megelõzése érdekében érintés elõtt meg kell vizsgálni a felület hõmérsékletét. A kezelési útmutatóan szereplõ elõvigyázatosságot igénylõ folyamatokra az itt következõ biztonsági utasítások érvényesek. Minden utasítást megfelelõ piktogram is jelez. A piktogram jelentése: Utasítás! Az „Utasítás” olyan tevékenységet vagy eljárást jelöl, amely lényegesen befolyásolja a helyes mûködést. A figyelmen kívül hagyása adott körülmények között meghibásodáshoz vezethet. A piktogram jelentése: Elektrosztatikus veszélynek kitett alkatrész! Ha egy kártyán ilyen jelzés látható, akkor azon olyan alkatrészek találhatók, amelyeket az elektrosztatikus töltés károsíthat vagy tönkretehet. Ha ezeket az alkatrészeket a beállítási munkák, mérések vagy kártyacserék során meg kell fogni, akkor közvetlenül elõtte földelt, fém felület (pl. a ház) megérintésével gondoskodni kell a kisütésrõl. A piktogram jelentése: Figyelmeztetés! A „Figyelmeztetés” olyan tevékenységre vagy eljárásra utal, amelynek a helytelen elvégzése a személyi biztonság vagy anyagi kár kockáztatásához vezethet.
2.
4
Rövid leírás
Az SA 07.1 – SA 48.1 és az SAR 07.1 – SAR 30.1 típusú AUMA forgatóhajtómûvek moduláris funkcióegységekbõl épülnek fel. A mûködési tartományt mindkét véghelyzetben útkapcsolók korlátozzák. A kikapcsolás mindkét véghelyzetben történhet a nyomatékkapcsolókkal is. A kikapcsolás módját a szerelvény gyártója adja meg.
Kezelési útmutató
3.
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
Mûszaki adatok
1. táblázat: SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 forgatóhajtómûvek Az AUMA NORM forgatóhajtómûvek elektromos vezérlést igényelnek. Az AUMA az SA(R) 07.1 – SA(R) 16.1 mérettípusokhoz az AUMA MATIC AM, ill. az AUMATIC AC vezérlést ajánlja. Ezek utólag is könnyen felszerelhetõk a hajtómûre. Felszereltség és funkciók Üzemmód 1) Standard: SA S2 - 15 min rövid idejû üzem SAR S4 - 25 % szakaszos üzem Opció: SA S2 -30 min rövid idejû üzem SAR S4 - 50 % szakaszos üzem S5 - 25 % szakaszos üzem Motorok Standard: Háromfázisú aszinkron motor, IM B9 kivitel az IEC 34 szerint Opciók: Egyfázisú váltakozóáramú motor, IM B14 kivitel az IEC 34 szereint Egyenáramú söntmotor, IM B14 kivitel az IEC 34 szerint Egyenáramú kettõs söntmotor, IM B14 kivitel az IEC 34 szerint Speciális motorok Szigetelõanyag osztálya Standard: F, trópusálló Opció: H, trópusálló Motorvédelem Standard: hõkapcsolók (NC) Opció: hidegen vezetõk (PTC a DIN 44082 szerint) Feszültségellátás lásd a motor típustábláját Önzárás igen, 4 – 90 fordulatszámoknál és az SA 35.1 mérettípustól kezdõdõen 4 – 22 fordulatszámoknál Útkapcsolás számlálómûves kapcsolómû a NYITVA és a ZÁRVA véghelyzetekhez 1 – 500 fordulat/lökethez (opcionálisan 1 – 5000 fordulat/lökethez) Standard: egyszerû kapcsolók (1 NC és 1 NO) véghelyzetenként Opciók: tandemkapcsolók (2 NC és 2 NO) véghelyzetenként, galvanikusan szétválasztott kapcsolók háromszoros kapcsolók (3 NC és 3 NO) véghelyzetenként, galvanikusan szétválasztott kapcsolók köztes kapcsolók (DUO-útkapcsolás) Nyomatékkapcsolás Fokozatmentesen állítható nyomatékkapcsolás NYITVA és ZÁRVA irányokhoz Standard: egyszerû kapcsolók (1 NC és 1 NO) irányonként Opciók: tandemkapcsolók (2 NC és 2 NO) irányonként, galvanikusan szétválasztva Non-intrusive (megbontás MWG mágneses út- és nyomatékadók SA 07.1 – SA 16.1 mérettípusokhoz nélküli) beállítások (csak az AUMATIC hajtómûvezérléssel együtt lehetséges) (opció) 1 – 500 fordulat/löketig vagy 10 – 5000 fordulat/löketig Helyzetvisszajelzés, analóg Potenciométer vagy 0/4 – 20 mA (opciók) További információkhoz lásd a különálló adatlapot Nyomaték-visszajelzés, Csak az MWG mágneses út- és nyomatékadóval és analóg (opció) az AUMATIC hajtómûvezérléssel együtt Mechanikus helyzetjelzõ tárcsa Folyamatos kijelzés, beállítható jelzõtárcsa NYITVA és ZÁRVA szimbólumokkal Futásjelzés Villogtató (az SA-nál standard, az SAR-nél opció) Fûtés a kapcsolómû terében Standard: önszabályozó PTC-fûtés, 5 – 20 W, 110 – 250 V DC/AC Opciók: 24 – 48 V DC/AC vagy 380 – 400 V AC az AUMA MATIC hajtómûvezérléssel összekapcsolva a hajtómûbe 5 W, 24 V DC ellenállásfûtés van beépítve Motorfûtés (opció) SA(R) 07.1 – 10.1: 12,5 W SA(R) 14.1 – 16.1: 25 W SA(R) 25.1 – 30.1: 50 W SA 35.1 – 48.1: 50 W Kézi üzem Kézi kerék a beállításhoz és a vészhelyzetbeli mûködtetéshez, elektromos üzemben áll. Opció: lelakatolható kézi kerék Villamos csatlakozás Standard: SA(R) 07.1 – 16.1: AUMA dugós körcsatlakozó csavaros csatlakozással, SA(R) 25.1 – 48.1: vezérlés-csatlakozók AUMA dugós körcsatlakozón motorcsatlakozás a sorkapcsokon Opció: speciális motoroknál: motorcsatlakozás közvetlenül a motor kapocslécén keresztül Menet a Standard: metrikus menet kábelbevezetésekhez Opciók: Pg-menet, NPT-menet, G-menet Bekötési rajz A komisszió szám szerint bekötési rajz a szállítmányhoz mellékelve Csatlakozóformák A, B1, B2, B3, B4 az EN ISO 5210 szerint A, B, D, E a DIN 3210 szerint C a DIN 3338 szerint Speciális csatlakozóformák: AF, AK, AG, IB1, IB3 1) 20 °C környezeti hõmérsékletre vonatkoztatva és átlagos terhelés mellett az SA(R) mûszaki adatai szerinti futási nyomatékkal
5
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
Alkalmazási feltételek Védelmi fokozat az EN 60 529 szerint2)
Korrózióvédelem
Fedõfesték Szín Környezeti hõmérséklet 3)
Rezgésállóság az IEC 60068-2-6 szerint Élettartam4)
Standard: Opciók:
IP 67 IP 68 IP 67-DS (Double Sealed) IP 68-DS (Double Sealed) (Double Sealed = kettõs tömítés, a csatlakozótér még a belsõ térrel szemben is tömített) Standard: KN ipari létesítményekben, kis környezeti terhelésû vízmûvekben vagy erõmûvekben való telepítésre alkalmas Opciók: KS alkalmankénti vagy folyamatos terhelésû, mérsékelt károsanyag-koncentrációjú környezetben (pl. szennyvíztisztítókban, vegyipari üzemekben) való telepítésre alkalmas KX erõsen terhelt, nagy légnedvességû és erõs károsanyag-koncentrációjú környezetben való telepítésre alkalmas KX-G mint a KX, de alumíniummentes kivitel (külsõ részek) Standard: vascsillám tartalmú, kétkomponensû festék Standard: ezüstszürke (DB 701, a RAL 9007-hez hasonló) Opció: egyeztetés alapján más árnyalatok is lehetségesek Standard: SA – 25 °C és + 80 °C között SAR – 25 °C és + 60 °C között Opciók: SA – 40 °C és + 60 °C között (alacsony hõmérséklet) – 50 °C és + 60 °C között (szélsõségesen alacsony hõmérséklet) – 60 °C és + 60 °C között (szélsõségesen alacsony hõmérséklet) – 0 °C és + 120 °C között (magas hõmérséklet) SAR – 40 °C és + 60 °C között (alacsony hõmérséklet) 2 g 10 és 200 Hz között (csak az SA(R) 07.1 – SA(R) 16.1 mérettípusoknál, vezérlés nélkül)
Típus SA 07.1 – SA 10.1 SA 14.1 – SA 16.1 SA 25.1 – SA 30.1 SA 35.1 – SA 48.1 Típus
SAR 07.1 – SAR 10.1 SAR 14.1 – SAR 14.5 SAR 16.1 SAR 25.1 – SAR 30.1
Egyebek Referencia-dokumentációk
Kezelési útmutató
Mûködési ciklusok (NYITVA–ZÁRVA–NYITVA) löketenként 30 fordulattal 20 000 15 000 10 000 5 000 Kapcsolások száma millióban min. 5,0 3,5 3,5 2,5
Óránkénti kapcsolási gyakoriság S4 – 25%-ra vonatkoztatva, minimális üzemórák melletti élettartam-elvárásnál 5 000 óra 10 000 óra 20 000 óra 1 000 500 250 700 300 175 600 300 175 300 250 125
„SA villamos forgatóhajtómûvek” termékleírása SA(R) méretlapok SA/SAR mûszaki adatok SA/SAR elektromos adatok
2) Az IP 68 védelmi fokozatú, háromfázisú aszinkron motoroknál feltétlenül a fokozottabb KS vagy KX korrózióvédelem ajánlott. Ezen felül az IP 68 védelmi fokozatnál javasoljuk a DS (double sealed) kettõs tömítésû csatlakozótér alkalmazását. Az egyfázisú, váltakozó áramú motoroknál, az egyenáramú motoroknál vagy a speciális motoroknál a típustábla szerinti védelmi fokozat érvényes. 3) Kivitelek RWG-vel max. + 70 °C-ig 4) Az üzemórákban (h) megadott élettartam a terheléstõl és a kapcsolási gyakoriságtól függ. A nagy kapcsolási gyakoriság csak ritka esetekben eredményez jobb szabályzást. A lehetõség szerinti hosszú karbantartás- és zavarmentes üzemidõ elérése érdekében csak olyan nagyra célszerû megválasztani a kapcsolási gyakoriságot, amely az illetõ folyamathoz éppen szükséges.
6
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
Kezelési útmutató
4.
Szállítás, tárolás és csomagolás
4.1
Szállítás
.. .
A kézi kerék felszerelése:
400 mm átmérõtõl a kézi kereket külön szállítjuk.
. . .
A felhasználási helyre való szállítás szilárd csomagolásban történik. A kézi keréknél fogva emelni tilos. Ha a hajtómû rá van szerelve a szerelvényre, a szerelvénynél fogva kell emelni, nem a hajtómûnél.
A kézi kerék felszerelése elõtt kézi üzembe kapcsolni! Ha nincs bekapcsolva a kézi üzem, akkor károk keletkezhetnek az átkapcsoló szerkezetben. Kézi üzemet bekapcsolni (A-1 kép): A piros átváltó kart kézzel kihajtani, közben szükség esetén a tengelyt ide-oda fordítani, amíg nem ugrik be a kézi üzem. Akkor van helyesen bekapcsolva a kézi üzem, ha az átváltó kar kb. 85°-ban kifordítható. Az átváltó kar kihajtásához elég a kézi erõ. Hosszabbító eszköz használatára nincs szükség. A túl nagy erõ az átváltó szerkezet károsodásához vezethet. A kézi kereket a piros átváltó karon keresztül a tengelyre felhúzni (A-2 kép). A kézi kereket a mellékelt biztosító gyûrûvel biztosítani.
A-1 Kép
A-2 Kép
85°
4.2
Tárolás
.. ..
Jól szellõzött, száraz helyen kell tárolni. Talajnedvesség elleni védelem érdekében polcon vagy raklapon kell tárolni. Por és szennyezõdés ellen letakarással kell védekezni. A fémes felületeket megfelelõ korróziógátló anyaggal kell kezelni.
Ha a hajtómûvet hosszabb ideig (6 hónap felett) kell tárolni, akkor a következõ pontokat feltétlenül be kell tartani:
. .
Betárolás elõtt: a fémes felületeket, különösen a kihajtó részeket és a csatlakozó felületeket hosszú távú korróziógátló anyaggal kell védeni. 6 hónapos idõközönként ellenõrizni kell a korrózióképzõdést. Korróziós nyomok esetén a védelmet meg kell ismételni. A hajtómû felszerelése után a villamos bekötést rögtön el kell végezni, hogy a fûtés megakadályozza a kondenzátumképzõdést.
4.3
Csomagolás
A termékeinket a gyárból való kiszállításkor speciális csomagolás védi. Ezek környezetbarát, könnyen szétválasztható anyagokból állnak, és újrahasznosíthatók. Csomagolóanyagként fát, kartont, papírt és polietilén fóliát használunk. A csomagolóanyagok ártalmatlanításához az újrahasznosító üzemeket javasoljuk.
7
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
5.
. .
Felszerelés a szerelvényre, ill. fokozómûre
Kezelési útmutató
A hajtómûvet felszerelés elõtt meg kell vizsgálni, hogy nincs-e rajta sérülés. A sérült részeket eredeti alkatrészekre kell kicserélni. A hajtómûvet a felszerelése után meg kell vizsgálni, hogy nem sérült-e a lakkozása. Ha a szerelés következtében sérülések keletkeztek a lakkozásban, akkor a korrózió elkerülése érdekében ki kell javítani a hibákat.
A hajtómû felszerelése akkor a legegyszerûbb, ha a szerelvény, ill. a fokozómû tengelye függõlegesen felfelé áll. Mindazonáltal a hajtómû bármely más helyzetben is felszerelhetõ. A hajtómû a gyárból ZÁRT véghelyzetben (a záró irányú útkapcsoló meg van nyomva) kerül kiszállításra.
.
Meg kell vizsgálni, hogy a csatlakozó karima illeszkedik-e a szerelvényhez, ill. a fokozómûhöz. A karimák központosítását játékkal kell illeszteni!
A „B1”, „B2”, „B3” vagy „B4” csatlakozóformák (A-3 kép) furattal és horonnyal kerülnek leszállításra (az ISO 5210 szerint). A-3 Kép „B1/B2” csatlakozóforma üreges persely
„B3/B4” csatlakozóforma hornyos furat
„A” csatlakozóforma esetén (B-1 kép) a persely belsõ menetének meg kell egyeznie a szerelvény orsójának menetével. Amennyiben rendeléskor nincs kifejezetten meghatározva a menet, a menetes persely a gyárból fúratlanul vagy elõfúrtan kerül kiszállításra. A menet készremunkálását lásd a következõ oldalon. Megvizsgálni, hogy a furat és a horony megegyezik-e a szerelvény, ill. a fokozómû tengelyével. A hajtómû és a szerelvény, ill. a fokozómû csatlakozó karimáján a felfekvõ felületeket gondosan zsírtalanítani. A szerelvény, ill. a fokozómû tengelyét vékonyan bezsírozni. A hajtómûvet feltenni a szerelvényre, ill. a fokozómûre, és rögzíteni. A csavarokat (legalább 8.8 minõségû, lásd az 2. táblázatot) átlósan, egyenletesen kell meghúzni.
. . ..
2. táblázat: Csavarok meghúzási nyomatékai 8.8 szilárdsági osztály M 8 M 10 M 12 M 16 M 20 M 30 M 36
8
TA (Nm) 25 50 87 220 420 1 500 2 500
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
Kezelési útmutató
A menetes persely készremunkálása („A” csatlakozóforma): B-1 Kép „A” csatlakozóforma menetes persely
80.3 80.01/ 80.02 80.2
A kihajtó karimát nem kell a hajtómûrõl levenni.
.. . . .. . ..
A központosító gyûrût (B-1 kép 80.2) kicsavarni a csatlakozó karimából. A menetes perselyt (80.3) az axiális tûkoszorúkkal (80.01) és axiális csapágyfedelekkel (80.02) együtt kivenni. Az axiális tûkoszorúkat és a csapágyfedeleket a menetes perselyrõl levenni. A menetes perselyt kifúrni, és a menetet belevágni. A befogásnál ügyelni kell a körkörösségre és a merõlegességre! A készre munkált menetes perselyt megtisztítani. Az axiális tûkoszorúkat és a csapágyfedeleket lítiumszappanos, többcélú EP-zsírral bekenni, és a perselyre húzni. A menetes perselyt az axiális csapágyakkal együtt visszahelyezni az „A” csatlakozó karimába. Ügyelni kell arra, hogy a körmök jól illeszkedjenek az üreges kihajtótengely hornyaiba. A központosító gyûrût becsavarni, és ütközésig rászorítani. A zsírzófejnél ásványolaj alapú, lítiumszappanos, többcélú EP-zsírt benyomni a táblázat szerinti mennyiségben.
3. táblázat: Zsírmennyiségek a csapágyak kenéséhez Kihajtás A 07.2 A 10.2 A 14.2 A 16.2 A 25.2 A 30.2 A 35.2 A 40.2 A 48.2 Mennyiség1) 1,5 g 2g 3g 5g 10 g 14 g 20 g 25 g 30 g 1) r = 0,9 kg/dm3 sûrûségû zsír esetén
. .. .
Védõcsõ emelkedõ szerelvényorsókhoz A mellékelve, különállóan szállított védõcsöveknél a menetet kóccal vagy teflonszalaggal betekerni. A védõcsövet (1) a menetbe becsavarni (B-2 kép), és szorosra húzni. A tömítõgyûrût (2) ütközésig rátolni a házra. Megvizsgálni, hogy megvan-e a csõvédõ zárósapka (3), és hogy sértetlen-e. B-2 Kép: Védõcsõ emelkedõ szerelvényorsókhoz
3
1 2
9
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
6.
Kézi üzem
A kézi üzem bekapcsolása:
Kezelési útmutató
Beállításhoz és üzembehelyezéshez, a motor meghibásodása vagy a hálózat kimaradása esetén a hajtómû kézi üzemben is mûködtethetõ. A kézi üzemre a beépített átváltó szerkezettel lehet átkapcsolni.
.
A kézi kerék közepén lévõ átkapcsoló kart max. 85°-ig kihajtani, közben a kézi kereket enyhén jobbra-balra forgatni, amíg létre nem jön a kézi üzemû kapcsolat (C kép).
C Kép
.
D Kép
Az átváltó kar kihajtásához elég a kézi erõ. Hosszabbító eszköz használatára nincs szükség. A túl nagy erõ az átváltó szerkezet károsodásához vezethet. Az átváltó kart elengedni (amely rugó segítségével visszaáll az eredeti helyzetébe, D kép), szükség esetén kézzel rásegíteni. Az átkapcsoló kar járó motor melletti kihajtása (E kép) az átkapcsoló szerkezet fokozott kopását okozhatja.
E Kép
. A kézi üzem kikapcsolása:
10
F Kép
A kézi kereket a kívánt irányba forgatni (F kép).
A kézi üzem a motor bekapcsolásakor automatikusan kikapcsolódik. Motoros üzemben a kézi kerék áll.
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
Kezelési útmutató
7.
Villamos bekötés
7.1
Bekötés AUMA dugós körcsatlakozóval
G-1 Kép: Csatlakozás 50.0
50.01 51.0 51.01
Elektromos berendezéseken munkálatokat csak villamos szakember, vagy az õ felügyelete és irányítása mellett szakavatott személy végezhet, az elektrotechnikai szabványoknak megfelelõen.
. . . . .. .
Ellenõrizni, hogy az áram típusa, a hálózati feszültség és frekvencia megegyezik-e a motor adataival (lásd a típustáblát a motoron). A csavarokat (50.01) kicsavarni (G-1 kép), és a csatlakozó fedelét levenni. A csavarokat (51.01) kicsavarni, és a hüvelyes részt (51.0) a fedélbõl (50.0) kivenni. A csatlakozó vezetékeknek megfelelõ tömszelencéket behelyezni. (A típustáblán megadott védelmi fokozat csak akkor teljesül, ha megfelelõ tömszelencék kerülnek alkalmazásra.) A nem használt kábelátvezetéseket megfelelõ vakdugóval kell ellátni. A vezetékeket a megrendelésre vonatkozó bekötési rajznak megfelelõen csatlakoztatni. Az adott kapcsolási rajzot ezzel a kezelési útmutatóval együtt a kiszállításkor egy idõjárásálló tasakban a hajtómû kézi kerekére rögzítik. Ha a kapcsolási rajz nem állna rendelkezésre, akkor a komisszió szám (lásd a típustáblát: Kom Nr.) megadásával igényelhetõ, vagy közvetlenül az internetrõl letölthetõ (www.auma.com).
G-2 Kép: Tartókeret (opció)
Az érintkezõk közvetlen érintése elleni és a környezeti hatásokkal szembeni védelemhez speciális tartókeret (G-2 kép) is kapható.
Tartókeret
4. táblázat: Az AUMA dugós körcsatlakozó mûszaki adatai Mûszaki jellemzõk Érintkezõk száma max. Megnevezés Csatlakozó feszültség max. Névleges áram max. Csatlakozás a felhasználói oldalon Csatlakozó keresztmetszet max. Anyag: Szigetelõ test Érintkezõk
Teljesítménykapcsok1) 6 (3 bekötött) U1, V1, W1, U2, V2, W2 750 V 25 A Csavaros csatlakozás 6 mm2 Poliamid
Földelõ vezeték 1 („sietõ” érintkezõ) a VDE szerint – – Csavaros csatlakozás gyûrûs szemhez 6 mm2 Poliamid
Sárgaréz (Ms)
Sárgaréz (Ms)
Vezérlõ érintkezõk 50 csap/hüvely 1 – 50 250 V 16 A Csavaros csatlakozás 2,5 mm2 Poliamid Ónozott vagy aranyozott sárgaréz (opció)
1) Vörösréz vezeték csatlakoztatásához alkalmas. Alumínium vezetékek esetén egyeztetni kell a gyártóval. Az SA(R) 25.1 mérettípustól kezdõdõen a motor csatlakoztatása külön kapocslécen keresztül történik.
11
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM 7.2
Kezelési útmutató
A motor bekötése SA(R) 25.1/SAR 30.1 – SA 48.1 mérettípusokhoz Az SA(R) 25.1 mérettípustól kezdõdõen a motor teljesítmény-csatlakozása külön kapcsokon keresztül történik. Ehhez le kell venni a motor csatlakozórészén lévõ fedelet. A vezérlõ érintkezõket az AUMA dugós körcsatlakozón keresztül kell csatlakoztatni. A motorkapcsok csatlakozási keresztmetszete: 16 mm2 és 70 mm2 között a csatlakozási teljesítménytõl függõen G-3 Kép: Csatlakozás SA(R) 25.1 hajtómûhöz
AUMA dugós körcsatlakozó
7.3
Speciális motorok bekötése
A motor csatlakozóterének fedele
A speciális kivitelû motorok (pl. átkapcsolható polaritású motorok) esetében közvetlenül a motoron kell létrehozni a csatlakoztatást (G-4 kép). G-4 Kép: Speciális motor csatlakoztatása
7.4
Kikapcsolási késedelem
A kikapcsolási késedelem az az idõ, amely az út- vagy a nyomatékkapcsoló megszólalása és a motor feszültségmentessé válása között eltelik. A szerelvény és a hajtómû védelme érdekében 50 ms-nál rövidebb kikapcsolási késedelmi idõt javaslunk. A fordulatszám, a csatlakozóforma, a szerelvényfajta és a felépítmény figyelembevételével hosszabb késedelmi idõk is lehetségesek. Javasoljuk, hogy a mindenkori irányú mágneskapcsolót közvetlenül a megfelelõ út-, ill. nyomatékkapcsoló kapcsolja ki.
7.5
AUMA vezérlések
Ha a szükséges irányváltó relékapcsolást nem a kapcsolószekrényben kell elhelyezni, akkor az SA(R) 07.1 – SA(R) 16.1 mérettípusok utólag is könnyen felszerelhetõk AUMA MATIC, ill. AUMATIC vezérléssel. Érdeklõdés esetén kérjük a hajtómû komisszió számát (lásd a hajtómû típustábláját: Kom Nr.) megadni.
7.6
Fûtés
Az AUMA forgatóhajtómûvek sorozatszerûen fûtéssel vannak ellátva. Ahhoz, hogy ne képzõdjön kondenzátum a hajtómûben, csatlakoztatni kell a fûtést.
7.7
Motorvédelem
Túlhevülés és a hajtómûben nem megengedett magas hõmérsékletekkel szembeni védelem céljából hidegen vezetõk, ill hõkapcsolók vannak beépítve a motor tekercsébe. A motorvédelem azonnal bekapcsol, mihelyt eléri a tekercs a maximálisan megengedett hõmérsékletet. A hidegen vezetõket, ill. a hõkapcsolókat be kell vonni a vezérlõ áramkörbe, mert különben megszûnik a motorra adott garancia.
7.8
12
Helyzettávadók
A helyzettávadók (potenciométer, RWG) csatlakoztatásához árnyékolt vezetékeket kell használni.
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
Kezelési útmutató 7.9
Út- és nyomatékkapcsolók Ugyanazon út-, ill. nyomatékkapcsoló két kapcsolókörén (nyugalmi- és munkaérintkezõk) mindig azonos potenciált szabad csak kapcsolni. Ha egyidejûleg mégis különbözõ potenciálokat kellene kapcsolni, akkor tandemkapcsolókat kell használni. A biztos jelzéshez tandemkapcsolók esetén a „sietõ” érintkezõpárt, a kikapcsoláshoz pedig a „késõ” érintkezõpárt kell használni.
G-5 Kép
BK
RD
I Egyszerû kapcsoló
BK
RD
5. táblázat: Út- és nyomatékkapcsolók mûszaki adatai Mechanikus élettartam = 2 x 106 kapcsolás
II Tandemkapcsoló NO NC
BK 2
RD 2 RD 2
BK BK
RD RD
DSR 1 / DÖL 1 WSR 1 / WÖL 1
BK 2
jelzés
kikapcsolás
DSR / DÖL WSR / WÖL
7.10 A fedél felhelyezése
NC NO
Áramfajta Egyfázisú áram (ind. terhelés) cos phi = 0,8 Egyenáram (ohmos terhelés) aranyozott érintkezõkkel Áram
30 V
Terhelhetõség Imax 125 V
250 V
5A
5A
5A
2A
0,5 A
0,4 A
min. 5 V, max. 50 V min. 4 mA, max. 400 mA
Bekötés után:
. .. .. .
A hüvelyes részt (51.0) a csatlakozó fedélbe (50.0) helyezni, és a csavarokkal (51.01) rögzíteni. A fedél tömítõ felületeit és a házat megtisztítani. Megvizsgálni, hogy rendben van-e az O-gyûrû. A tömítõ felületeket savmentes zsírral (pl. vazelinnel) vékonyan bekenni. A fedelet (50.0) felhelyezni, és a csavarokat (50.01) átlósan egyenletesen meghúzni. A kábel tömszelencéit az elõírt forgatónyomatékkal meghúzni, hogy teljesüljön a megfelelõ védelmi fokozat.
13
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
8.
A kapcsolómû terének felnyitása
Kezelési útmutató
A következõ beállításokhoz (9. fejezettõl a 15. fejezetig) a kapcsolótérnek nyitva kell lennie, és amennyiben van, a helyzetjelzõ tárcsának lehúzva kell lennie. A beállítások csak a „jobbra forgatva záró” hajtómûvekre vonatkoznak, vagyis azokra, amelyeknél a meghajtott tengely az óramutató járásával megegyezõ irányba forgatva zárja a szerelvényt. Elektromos berendezéseken munkálatokat csak villamos szakember, vagy az õ felügyelete és irányítása mellett szakavatott személy végezhet, az elektrotechnikai szabványoknak megfelelõen.
8.1
A kapcsolómû terét lezáró fedél levétele
.
A 4 csavart kicsavarni, és a lezáró fedelet (H képek) levenni.
H-1 Kép: Ablakos fedél
H-2 Kép: Ablak nélküli fedél Csavarok
8.2
A helyzetjelzõ tárcsa (opció) levétele
.
Amennyiben van, a helyzetjelzõ tárcsát (J kép) lehúzni. Szükség esetén ehhez emelõként villáskulcs (kb. 14 mm) használható.
J Kép: Helyzetjelzõ tárcsa levétele
RSD
RDW
Helyzetjelzõ tárcsa
14
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
Kezelési útmutató
9.
Az útkapcsolás beállítása
9.1
A ZÁRVA véghelyzet beállítása (fekete mezõ)
. . .
A kézi kereket az óramutató járásával egyezõ irányba hajtani, amíg a szerelvény a ZÁRVA véghelyzetbe jut. A véghelyzet elérése után a kézi kereket kb. ½ fordulattal (utánfutás) visszaforgatni. Próbafutáskor az utánfutást ellenõrizni, és szükség esetén az útkapcsolás beállítását korrigálni. Az „A” beállító tengelyt (K-1 kép) csavarhúzóval (5 mm) folyamatosan benyomva a nyíl irányába forgatni, közben a „B” mutatót figyelni. Érezhetõ és hallható kattogás közben a „B” mutató 90°-onként ugrik. Amikor a „B” mutató 90°-kal a „C” pont elõtt áll, lassan kell tovább forgatni. Amikor a „B” mutató éppen befordul a „C” pontra, be kell fejezni a forgatást, és el kell engedni a beállító tengelyt. Ha véletlenül túlforgattuk (kattanás a mutató ugrása után), akkor a beállító tengelyt tovább kell forgatni ugyanabba az irányba, és meg kell ismételni a beállítási mûveletet.
K-1 Kép: Vezérlõegység
P
T
B E C
F A
9.2
9.3
D
A NYITVA véghelyzet beállítása (fehér mezõ)
. .
Az útkapcsolók vizsgálata
A kézi kereket az óramutató járásával ellenkezõ irányba hajtani, amíg a szerelvény a NYITVA véghelyzetbe jut, majd kb. ½ fordulattal visszaforgatni. A „D” beállító tengelyt (K-1 kép) csavarhúzóval (5 mm) folyamatosan benyomva a nyíl irányába forgatni, közben az „E” mutatót figyelni. Érezhetõ és hallható kattogás közben az „E” mutató 90°-onként ugrik. Amikor az „E” mutató 90°-kal az „F” pont elõtt áll, lassan kell tovább forgatni. Amikor az „E” mutató éppen befordul az „F” pontra, be kell fejezni a forgatást, és el kell engedni a beállító tengelyt. Ha véletlenül túlforgattuk (kattanás a mutató ugrása után), akkor a beállító tengelyt tovább kell forgatni ugyanabba az irányba, és meg kell ismételni a beállítási mûveletet.
A „T” és „P” piros tesztgombok (K-1 kép) segítségével kézzel mûködtethetõk az útkapcsolók.
. .
A „T” gombot a WSR nyíl irányába forgatva az útkapcsoló ZÁRVA állása váltható ki. A „P” gombot a WÖL nyíl irányába forgatva az útkapcsoló NYITVA állása váltható ki.
15
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
Kezelési útmutató
10. DUO-útkapcsolás (opció) beállítása A két köztes helyzet kapcsoló segítségével tetszõleges alkalmazás kapcsolható be, ill. ki. A kapcsolási pontot (köztes helyzet) a beállításhoz ugyanabból az irányból kell megközelíteni, mint majd az elektromos üzemben. 10.1 Beállítás ZÁRÁS irányába (fekete mezõ)
..
A szerelvényt a kívánt köztes helyzetbe állítani. A „G” beállító tengelyt (K-2 kép) csavarhúzóval (5 mm) folyamatosan benyomva a nyíl irányába forgatni, közben a „H” mutatót figyelni. Érezhetõ és hallható kattogás közben a „H” mutató 90°-onként ugrik. Amikor a „H” mutató 90°-kal a „C” pont elõtt áll, lassan kell tovább forgatni. Amikor a „H” mutató éppen befordul a „C” pontra, be kell fejezni a forgatást, és el kell engedni a beállító tengelyt. Ha véletlenül túlforgattuk (kattanás a mutató ugrása után), akkor a beállító tengelyt tovább kell forgatni ugyanabba az irányba, és meg kell ismételni a beállítási mûveletet.
K-2 Kép: Vezérlõegység
P
T
C
F L
H
10.2 Beállítás NYITÁS irányába (fehér mezõ)
..
G
K
A szerelvényt a kívánt köztes helyzetbe állítani. A „K” beállító tengelyt (K-2 kép) csavarhúzóval (5 mm) folyamatosan benyomva a nyíl irányába forgatni, közben az „L” mutatót figyelni. Érezhetõ és hallható kattogás közben az „L” mutató 90°-onként ugrik. Amikor az „L” mutató 90°-kal az „F” pont elõtt áll, lassan kell tovább forgatni. Amikor az „L” mutató éppen befordul az „F” pontra, be kell fejezni a forgatást, és el kell engedni a beállító tengelyt. Ha véletlenül túlforgattuk (kattanás a mutató ugrása után), akkor a beállító tengelyt tovább kell forgatni ugyanabba az irányba, és meg kell ismételni a beállítási mûveletet.
10.3 A DUO-útkapcsolók vizsgálata A „T” és „P” piros tesztgombok (K-2 kép) segítségével kézzel mûködtethetõk a DUO-útkapcsolók.
. .
16
A „T” gombot a DSR nyíl irányába forgatva a DUO-útkapcsoló ZÁRVA állása váltható ki. Ezzel egyidejûleg a ZÁRÓ irányú nyomatékkapcsoló is mûködik. A „P” gombot a DÖL nyíl irányába forgatva a DUO-útkapcsoló NYITVA állása váltható ki. Ezzel egyidejûleg a NYITÓ irányú nyomatékkapcsoló is mûködik.
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
Kezelési útmutató
11.
Nyomatékkapcsolás beállítása
. .
11.1 Beállítás
A beállított nyomatéknak a szerelvénynek megfelelõ mértékûnek kell lennie! A beállítást csak a szerelvénygyártó beleegyezésével szabad megváltoztatni!
L Kép: Mérõfejek Beállítás ZÁRÓ irányban
O
.. . 11.2 A nyomatékkapcsolók vizsgálata
P
Beállítás NYITÓ irányban
O
P
A kijelzõtárcsán lévõ két „O” jelû biztosító csavart meglazítani (L kép). A „P” jelû skálázott tárcsát a kívánt nyomatéki értékre állítani (1 da Nm = 10 Nm). Példa: A J képen a beállítások: 3,5 da Nm = 35 Nm ZÁRÓ irányban 4,5 da Nm = 45 Nm NYITÓ irányban Az „O” biztosító csavarokat meghúzni.
..
A nyomatékkapcsolók kézi üzemben is mûködhetnek. A nyomatékkapcsolás túlterhelés elleni védelemként szolgál a teljes út tartományában, a véghelyzetekben történõ útfüggõ kikapcsolás esetében is.
A „T” és „P” piros tesztgombok (K-2 kép) segítségével kézzel mûködtethetõk a nyomatékkapcsolók.
. . .
A „T” gombot a DSR nyíl irányába forgatva a nyomatékkapcsoló ZÁRVA állása váltható ki. A „P” gombot a DÖL nyíl irányába forgatva a nyomatékkapcsoló NYITVA állása váltható ki. Ha a hajtómûbe DUO-útkapcsoló (opció) van beépítve, akkor egyidejûleg a köztes helyzet kapcsolók is mûködésbe lépnek.
17
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
12. Próbajáratás 12.1 A forgásirány ellenõrzése
. .
Kezelési útmutató
Amennyiben van, fel kell helyezni a tengelyre a helyzetjelzõ jelzõtárcsát. A jelzõtárcsa (M-1 kép) forgásiránya alapján felismerhetõ a hajtómû forgásiránya. Ha nincs jelzõtárcsa, akkor az üreges tengelyen is megfigyelhetõ a forgásirány. Ehhez a menetes dugót (27. sz.) ki kell csavarni (M-2 kép).
M-1 Kép: Helyzetjelzõ tárcsa ZÁRVA
M-2 Kép: Az üreges tengely felnyitása NYITVA
27 S1/S2
. .
A hajtómûvet kézi üzemben köztes helyzetbe, ill. a véghelyzettõl biztos távolságba hajtani. A hajtómûvet ZÁRÓ irányban bekapcsolni, és a forgásirányt megfigyelni: Helytelen forgásirány esetén azonnal kikapcsolni, majd a motorcsatlakozáson a fázissorrendet megváltoztatni, és a próbajáratást megismételni.
6. táblázat: A helyzetjelzõ tárcsa forgásiránya: az óramutató járásával ellenkezõ Az üreges tengely forgásiránya: az óramutató járásával egyezõ
12.2 Az útkapcsolás vizsgálata
.. .
helyes helyes
A hajtómûvet kézi üzemben a szerelvény mindkét véghelyzetébe hajtani. Ellenõrizni az útkapcsolás helyes beállítását. Ügyelni kell arra, hogy a mindenkori véghelyzetben a megfelelõ kapcsoló lépjen mûködésbe, majd a forgásirány megváltozásakor ismét elengedjen. Ha nem így lenne, akkor az útkapcsolást a 15. oldaltól kezdõdõen leírt módon ismét be kell állítani.
Ha nem kell további opciókat (13. - 15. fejezet) beállítani: A kapcsolómû terét bezárni (lásd a 23. oldalon a 16. fejezetet).
18
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
Kezelési útmutató
13. Potenciométer (opció) beállítása — Távjelzéshez —
.. . . .
A szerelvényt a ZÁRVA véghelyzetbe hajtani. Amennyiben van, a helyzetjelzõ tárcsát lehúzni. A potenciométert (E2) az óramutató járásával egyezõ irányban ütközésig forgatni. A ZÁRVA véghelyzetnek a 0 %, a NYITVA véghelyzetnek a 100 % felel meg. A potenciométert (E2) egy kicsit visszafelé forgatni. A helyzettávadóhoz szükséges leosztó áttétel lépcsõzetessége miatt nem mindig lehet a löketenkénti teljes ellenállástartományt kihasználni. Ezért gondoskodni kell külsõ kiegyenlítési lehetõségrõl (beállító potenciométer) is. A külsõ beállító potenciométeren el kell végezni a 0-pont finombeállítását (a távjelzéshez).
N Kép: Vezérlõegység
E2
19
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
Kezelési útmutató
14. Az elektronikus helyzettávadó: RWG (opció) beállítása — távjelzéshez vagy külsõ szabályozáshoz — A hajtómûnek a szerelvényre történt felszerelése után a beállítást a kimenõ áram megmérésével (lásd a 14.1., ill. a 14.2. pontokat) megvizsgálni, szükség esetén az utánállítást elvégezni.
7. táblázat: Az RWG 4020 mûszaki adatai Bekötési rajzok
KMS TP_ _ 4 / _ _ _
Kimenõ áram
Ia
Tápfeszültség
Uv
max. áramfelvétel max. terhelés
I RB
3-/ 4-vezetékes rendser 0 – 20 mA, 4 – 20 mA 24 V DC, ± 15 % simított 24 mA 20 mA kimenõ áram esetén 600 W
KMS TP _ 4 _ / _ _ _ KMS TP _ 5 _ / _ _ _ 2-vezetékes rendszer 4 – 20 mA 14 V DC + (I x R ), max. 30 V 20 mA B
(Uv - 14 V) / 20 mA
A helyzettávadó kártya (P-1 kép) a fedõlemez (P-2 kép) alatt található.
P-1 Kép: Helyzettávadó kártya
20
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
Kezelési útmutató
14.1 A 4 – 20 mA-es 2-vezetékes rendszer és a 0 – 20 mA-es 3- / 4-vezetékes rendszer beállítása
.. .. . .
Az elektronikus helyzettávadót feszültség alá helyezni. A szerelvényt a ZÁRVA véghelyzetbe hajtani. Amennyiben van, a helyzetjelzõ tárcsát lehúzni. A 0-20 mA mérésére alkalmas mérõmûszert a mérõpontokra csatlakoztatni (P-2 kép). Az áramkörnek (külsõ terhelés) csatlakoztatva kell lennie (RB max. terhelésre ügyelni), vagy ellenkezõ esetben a kapcsokon a megfelelõ pólusokat rövidre kell zárni (lásd a bekötési rajzot), mert különben nem mérhetõ érték. A potenciométert (E2) az óramutató járásával megegyezõ irányban ütközésig elforgatni. A potenciométert (E2) egy kicsit visszafelé forgatni.
P-2 Kép
„0” (0/4 mA)
„max.” (20 mA)
Fedõlemez
E2 Mérési pont (+) 0/4 – 20 mA
.. .. .
Mérési pont (–) 0/4 – 20 mA
A „0” potenciométert jobbra forgatni, amíg nem kezd nõni a kimenõ áram. A „0” potenciométert visszaforgatni a következõ érték eléréséig: 3- / 4-vezetékes rendszernél: kb. 0,1 mA 2-vezetékes rendszernél: kb. 4,1 mA. Ezáltal biztosítható, hogy ne csússzunk az elektronikus 0-pont alá. A szerelvényt a NYITVA véghelyzetbe hajtani. A „max.” potenciométerrel a 20 mA végértéket beállítani. Újból a ZÁRVA véghelyzetbe menni, és ellenõrizni a minimális értéket (0,1 mA vagy 4,1 mA). Szükség esetén korrigálni. Ha nem sikerült a maximális érték elérése, akkor meg kell vizsgálni, hogy jól lett-e kiválasztva a leosztó áttétel.
21
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
Kezelési útmutató
.. ..
14.2 A 4 – 20 mA-es 3- / 4-vezetékes rendszer beállítása Az elektronikus helyzettávadót feszültség alá helyezni. A szerelvényt a ZÁRVA véghelyzetbe hajtani. Amennyiben van, a helyzetjelzõ tárcsát lehúzni. A 0-20 mA mérésére alkalmas mérõmûszert a mérõpontokra csatlakoztatni (P-2 kép).
. .
Az áramkörnek (külsõ terhelés) csatlakoztatva kell lennie (RB max. terhelésre ügyelni), vagy ellenkezõ esetben a kapcsokon a megfelelõ pólusokat rövidre kell zárni (lásd a bekötési rajzot), mert különben nem mérhetõ érték. A potenciométert (E2) az óramutató járásával megegyezõ irányban ütközésig elforgatni. A potenciométert (E2) egy kicsit visszafelé forgatni.
P-2 Kép
„0” (0/4 mA)
„max.” (20 mA)
Fedõlemez
E2 Mérési pont (+) 0/4 – 20 mA
Mérési pont (–) 0/4 – 20 mA
.. .. .. .
A „0” potenciométert jobbra forgatni, amíg nem kezd nõni a kimenõ áram. A „0” potenciométert visszaforgatni, amíg a maradék áram kb. 0,1 mA nem lesz. A szerelvényt a NYITVA véghelyzetbe hajtani. A „max.” potenciométerrel a 16 mA végértéket beállítani. A szerelvényt a ZÁRVA véghelyzetbe hajtani. A „0” potenciométert 0,1 mA-rõl 4 mA kezdeti értékre állítani. Ezzel egyidejûleg a végérték is eltolódik 4 mA-rel, úgyhogy most a bejárható tartomány 4 – 20 mA. Mindkét véghelyzetbe újra elmenni, és megvizsgálni a beállításokat. Szükség esetén korrigálni. Ha nem sikerült a maximális érték elérése, akkor meg kell vizsgálni, hogy jól lett-e kiválasztva a leosztó áttétel.
22
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
Kezelési útmutató
15. A mechanikus helyzetjelzõ tárcsa (opció) beállítása
.. . ..
A jelzõtárcsát a tengelyre felhúzni. A szerelvényt a ZÁRVA véghelyzetbe hajtani. Az alsó jelzõtárcsát addig forgatni (Q1 kép), amíg a ZÁRVA szimbólum a fedélen lévõ jelzéshez (Q-2 kép) nem ér. A hajtómûvet a NYITVA véghelyzetbe hajtani. A ZÁRVA alsó jelzõtárcsát megfogni, és a NYITVA szimbólummal jelölt felsõ tárcsát addig forgatni, amíg a fedélen lévõ jelzéshez nem ér.
Q-1 Kép:
Q-2 Kép:
Helyzetjelzõ tárcsa
Jelzés
A helyzetjelzõ tárcsa az út (löket) bejárásakor kb. 180° – 230°-kal fordul el a NYITVA helyzetbõl a ZÁRVA helyzetbe vagy fordítva. A gyárban egy ehhez illõ leosztó áttétel lett beszerelve. Ha utólag módosításra kerül a hajtómû fordulat/löket értéke, akkor esetleg a leosztó áttételt is ki kell cserélni.
16. A kapcsolómû terének bezárása
.. ..
A fedélen és a házon a tömítõ felületeket megtisztítani. Megvizsgálni, hogy rendben van-e az O-gyûrû. A tömítõ felületeket savmentes zsírral vékonyan bekenni. A fedelet a kapcsolómû terére feltenni, és a csavarokat átlósan, egyenletesen meghúzni. Üzembehelyezés után a forgatóhajtómûvet megvizsgálni, hogy nem sérült-e a lakkozása. Ha a szerelés következtében sérülések keletkeztek a lakkozásban, akkor a korrózió elkerülése érdekében ki kell javítani a hibákat.
23
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
Kezelési útmutató
17. IP 68 védelmi fokozat (opció) Meghatározás
A DIN EN 60 529 szerint az IP 68 védelmi fokozat teljesítésével kapcsolatos feltételekben a gyártómûnek és az ügyfélnek kell megállapodnia. Az AUMA hajtómûvek és vezérlések az AUMA meghatározása szerint a következõ követelményeknek felelnek meg: Vízzel való elárasztás idõtartama max. 72 óra Maximális vízmélység 6 m (vízoszlop) Elárasztás közben maximum 10 kapcsolás Elárasztás alatt a szabályozó üzem nem használható
.. ..
Az IP 68 védelmi fokozat a hajtómûvek (motor, csigahajtás, kapcsolómû tér, vezérlés és csatlakozó tér) belsõ terére vonatkozik. A forgatóhajtómûveknél figyelembe kell venni: Az „A” és az „AF” csatlakozóformák (menetes persely) alkalmazásakor elárasztás esetén nem akadályozható meg, hogy a szerelvény tengelye mentén víz jusson az üreges tengelybe, és korróziót okozzon. Ezen túlmenõen a víz az „A” csatlakozóforma axiális csapágyaiba is behatol, aminek következtében korrodálhatnak és károsodhatnak a csapágyak. Ezért az „A” és az „AF” csatlakozóformák használatát lehetõség szerint kerülni kell. Vizsgálat A kábelek tömszelencéi
Üzembehelyezés
Elárasztás után
24
Az AUMA IP 68 védelmi fokozatú hajtómûveit és vezérléseit a gyárban tömítettségre nézve egyedi vizsgálatnak vetik alá.
. . . . . .. .. .. .
A motor és a vezérlés vezetékeinek csatlakoztatásához IP 68 védelmi fokozatú tömszelencéket kell használni. A tömszelencék méretét a vezetékek külsõ átmérõjéhez kell illeszteni, lásd a tömszelencék gyártóinak ajánlásait. A hajtómûvek és vezérlések normál esetben tömszelencék nélkül kerülnek leszállításra. A menetes kábelbemenetek a gyárból való kiszállításkor dugóval vannak lezárva. Külön megrendelésre, felár ellenében, az AUMA tömszelencéket is tud szállítani. Ehhez meg kell adni a vezetékek külsõ átmérõit. A tömszelencéket a menetes bemeneteknél O gyûrûvel kell a házhoz tömíteni. Kiegészítésként ajánlott valamilyen folyékony tömítõszerrel (Loctite vagy hasonló) való beragasztás.
Üzembehelyezéskor a következõkre kell figyelni: a tömítõ felületek a házon és a fedeleken legyenek tiszták az O-gyûrûk a fedeleken legyenek sértetlenek a tömítõ felületeken savmentes zsírból legyen vékony film a fedelek legyenek egyenletesen és szorosan felcsavarozva a hajtómûvet megvizsgálni víz behatolása esetén a hajtómûvet szakszerûen megszárítani, és az üzemképességét megvizsgálni A 2-es zónában alkalmazott forgatóhajtómûvek javításánál, üzembevételénél és karbantartásánál fokozott gondossággal kell eljárni a hajtómû robbanással szembeni védelme érdekében.
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
Kezelési útmutató
18. Alkalmazási terület a 22-es robbanásvédelmi zónában (opció) Az SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 sorozatú, AUMA NORM kivitelû forgatóhajtómûvek a 94/9/EK ATEX irányvonal szerint alapvetõen alkalmasak a 22-es zónába sorolt, porrobbanás-veszélyes területeken való alkalmazásra. A hajtómûvek az IP 67 vagy az IP 68 védelmi fokozatnak megfelelõ kivitelben készülnek, és megfelelnek az EN 50281-1-1: 1998 rendelkezések 6. szakasza elõírásainak: Elektromos üzemi eszközök gyúlékony port tartalmazó területeken való alkalmazáshoz, 3-as kategóriájú üzemi eszközökkel szembeni követelmények – tokozásos védelem. Az EN 50281-1-1: 1998 valamennyi követelményeinek teljesítéséhez feltétlenül figyelembe kell venni a következõ pontokat:
. . . . . . . .
A 94/9/EK ATEX irányvonal szerint a forgatóhajtómûveket kiegészítõ jelöléssel kell ellátni – II3D IP6X T150 °C. A hajtómûvek maximális felületi hõmérséklete + 40 °C környezeti hõmérsékletre vonatkoztatva az EN 50281-1-1 10.4 szakasza szerint 150 °C. Az üzemi eszközre történõ fokozott porlerakódás a 10.4 szakasz szerint a felület maximális hõmérsékletének megállapításakor nem került figyelembevételre. A hõkapcsolók, ill. a hidegen vezetõk helyes csatlakoztatása, valamint az üzemmód és a mûszaki adatok betartása elõfeltételét képezik a forgatóhajtómûvek maximális felületi hõmérsékletei betartásának. A csatlakoztató dugaszt csak feszültségmentes állapotban szabad bedugni, ill. kihúzni. A kábelek bekötésénél használt tömszelencéknek ugyancsak meg kell felelniük a II3D kategória és legalább az IP 67 védelmi fokozat követelményeinek. A hajtómûveknek egy külsõ földelõ csatlakozón (tartozék) keresztül kapcsolódniuk kell az egyenpotenciálú hálózathoz, vagy földelt csõvezeték-rendszerhez kell kötni õket. Az üreges tengely tömítésére szolgáló menetes dugónak (alkatrészszáma 27), ill. a zárósapkával ellátott védõcsõnek (alkatrészszámuk 160.1 és 160.2) feltétlenül felszerelve kell lennie a porrobbanással szembeni védelem biztosítása érdekében. A porrobbanás-veszélyes területeken alapjában véve az EN 50281-1-1 követelményeit kell figyelembe venni. A forgatóhajtómûvek biztonságos üzemeltetésének elõfeltétele, hogy az üzembehelyezést, a szervizelést és a karbantartást szakképzett személyzet megfelelõ gondossággal végezze.
25
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
19. Karbantartás
Kezelési útmutató
A hajtómûvet az üzembehelyezés után meg kell vizsgálni, hogy nem sérült-e a lakkozása. Ha a szerelés következtében károk keletkeztek a lakkozásban, akkor a korrózió elkerülése érdekében ki kell javítani a hibákat. Eredeti festéket az AUMA kis mennyiségben tud szállítani. Az AUMA forgatóhajtómûvek csekély karbantartást igényelnek. A megbízható üzemelés elõfeltétele a helyes üzembe helyezés. A rugalmas anyagból készült tömítések öregszenek, ezért rendszeresen ellenõrizni, adott esetben pedig ki kell cserélni õket. Ugyancsak fontos, hogy az O-gyûrûk jól illeszkedjenek a fedelekben, és a kábel-tömszelencék szorosan meg legyenek húzva, hogy megelõzhetõ legyen a szennyezõdés és a nedvesség behatolása. Javasoljuk továbbá:
. . . 20. Kenés
.. ..
Ritka mûködtetés esetén mintegy 6 havonta végezzenek próbajáratást a folyamatos üzemkészség fenntartása érdekében. Nagyjából 6 hónappal az üzembevétel után, majd ezt követõen minden évben ellenõrizzék a forgatóhajtómû és szerelvény, ill. a fokozómû közötti csavarok feszességét. Amennyiben szükséges, húzzák utána õket a 8. oldal 2. táblázatában megadott nyomatékokkal. Az „A” csatlakozóformákkal szerelt hajtómûveknél az üzembevételtõl számított kb. 6 hónapos idõközönként a zsírzófejen keresztül nyomjanak be ásványolaj alapú, lítiumszappanos, többcélú EP-zsírt (a mennyiségre vonatkozóan lásd a 9. oldalon a 3. táblázatot).
A hajtómû gyárilag fel van töltve kenõanyaggal. Zsírcsere a következõ üzemidõk után javasolt: Ritka mûködés esetén 10 – 12 év elteltével Gyakoribb mûködés esetén 6 – 8 év elteltével A szerelvény orsójának kenését külön kell elvégezni.
26
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
Kezelési útmutató
21. Ártalmatlanítás és újrahasznosítás Az AUMA hajtómûvek rendkívül hosszú élettartamú termékek. Ennek ellenére ezeknél is bekövetkezik az az idõ, amikor ki kell cserélni õket. A hajtómûvek moduláris felépítésûek, és ennek köszönhetõen könnyen szétválaszthatók és csoportosíthatók a következõ anyagcsoportok szerint:
.. .. . . .
elektronikus hulladék különbözõ fémek mûanyagok zsírok és olajok
Általánosan érvényes: Szétszereléskor össze kell gyûjteni a zsírokat és az olajokat. Ezek általában vizeket veszélyeztetõ anyagok, amelyeknek nem szabad kijutniuk a környezetbe. Gondoskodni kell a szétszerelt anyagok szabályozott keretek közötti ártalmatlanításáról, ill. az anyagaik szerint szétválogatott újrahasznosításáról. Be kell tartani az ártalmatlanításra vonatkozó nemzeti elõírásokat.
22. Szerviz
Az AUMA széles körû szolgáltatásokat nyújt a hajtómûvek szervizeléséhez, pl. állagmegóváshoz és felülvizsgálathoz. Az irodák és képviseletek címei a 36. oldalon és az interneten (www.auma.com) találhatók.
27
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
Jegyzetek
28
Kezelési útmutató
Kezelési útmutató
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
Jegyzetek
29
30
S2
70.0
79.0
156.0
70.1
54.0
60.0
49.0
106.0
105.0
100
107
1.0
25.0 019 020 24.0 / 23.0 22.0
52.0
51.0
18
19.0 17.0
S1 / S2
B1 / C
053
S2 24
- hajtómûtípus - komisszió szám - gyári szám - védelmi fokozat nyomatéktartomány ZÁRVA/NYITVA - kenõanyag - hõmérséklet-tartomány
61.0
20.0
57.0
56.0
53.0
59.0
S1 / S2
S2
S2
15.0 Típustábla minta
S1 / S2
SA 07.1 – SA 14.1 SAR 07.1 – SAR 14.1
SA16.1 SAR 16.1
S2 S2
79.0
S2
S2
S2
6
2.0
3.0
5.32
5.7 S2 5.12
S1 / S2 39
S1 / S2
27
58.0
55.0
50.0
A
160.1
160.2
5.0
S2
80.001
80.3
80.001 80.0
5.37
5.8
151.0
D
152.1
152.2
90.001
90.001
9.0
90.0
S2
10.0
153.5
85.001
85.001
S2
153.0
B3 / B4 / E
153.3
153.1
153.2
85.0
30.0
14
012
155.0
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM Kezelési útmutató
23. Alkatrészjegyzék dugós körcsatlakozós SA(R) 07.1 – SA(R) 16.1 forgatóhajtómûvekhez
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
Kezelési útmutató
Figyelem: Minden alkatrészrendeléskor kérjük a forgatóhajtómû típusának és komisszió számunknak a megadását (lásd a típustáblát). Az alkatrészek az ábrázolásukat illetõen eltérhetnek a szállított alkatrészektõl. Sz. 012 019 020 053 1.0 2.0 3.0 5.0 5.12 5.32 5.37 5.7 5.8 6 9.0 10.0 14 15.0 17.0 18 19.0 20.0 22.0 23.0 24 24.0 25.0 27 30.0 39 49.0 1) 50.0 51.0 52.0 53.0 54.0 55.0 56.0 57.0
Csop. E E E E B B B B E E B E B E B B E B B E B B B B E B E E B E B B B B B B B B B
Megnevezés Hasított szeg Hengeres fejû csavar Feszítõ tárcsa Süllyesztett fejû csavar Ház, klt. Csapágyfedél, klt. Üreges tengely, klt. (csigakerék nélkül) Csigatengely, klt. Menetes szeg Kuplung szeg Bowden, klt. Motorkuplung Kézihajtás kuplung, klt. Csigakerék Bolygómû, klt., kézi kerék oldal Nyomócsapágy fedél, klt. Átváltó kar Kapcsolómû fedél, klt. Tapogatókar, klt. Fogasív Koronakerék, klt. Kiváltó kar, klt. Kuplung II, klt. Útkapcsoló egység, kihajtó kerék, klt. Útkapcsoló egység, meghajtó kerék Útkapcsoló egység, közvetítõ kerék, klt. Biztosító lemez Menetes dugó Kézi kerék alakos fogantyúval Zárócsavar Motor villamos csatlakozó aljzat, klt. Csatlakozó fedél, klt. Csatlakozó hüvelyes rész, klt. Csatlakozó csapos rész (csapok nélkül) Csatlakozó hüvely - vezérlés Csatlakozó hüvely - motor Csatlakozó hüvely - földelés Csatlakozó csap - vezérlés Csatlakozó csap - motor
Sz.
Csop.
Megnevezés
58.0
B
59.0 1)
B
Földelõ vezeték Csatlakozó csap a motorhoz és a hõkapcsolóhoz a motorcsatlakozó dugóban
60.0
B
Vezérlõegység klt. a nyomatékmérõ egység mérõfejei és kapcsolók nélkül
61.0 70.0
B B
70.1 1)
B
79.0 2)
B
80.0 3)
B
80.0013 80.3 3) 85.0 3) 85.0013) 90.0 3) 90.0013)
E E B E B E
Nyomatékmérõ egység Motor Motor villamos csatlakozó dugós rész (csatlakozó csapok nélkül) Bolygómû, klt., motor oldal “A” csatlakozóforma klt. (menet nélkül)
100
B
Axiális tûcsapágy Menetes persely (menet nélkül) “B3" kimeneti csatlakozóforma Biztosító gyûrû “D” kimeneti csatlakozóforma Biztosító gyûrû Út- és nyomatékkapcsolók (csapos érintkezõkkel)
105.0
B
Villogó kapcsoló csapos érintkezõkkel (impulzusadó tárcsa és szig. lemez nélkül)
106.0 107 151.0 152.1 3) 152.2 3) 153.0 3)
B E B B B B
153.1 3)
B
Kapcsoló tartó csap Távtartó Fûtés Potenciométer (csúszó kuplung nélkül) Csúszó kuplung potenciométerhez RWG, klt. Potenciométer RWG-hez (csúszó kuplung nélkül)
153.2 3) 153.3 3) 153.5 3) 155.0 3) 156.0 3) 160.1 3) 160.2 3) S1 S2
B B B B B E E S S
Csúszó kuplung RWG-hez RWG-kártya RWG-vezetékek Leosztó áttétel Mechanikus helyzetjelzõ tárcsa Védõcsõ (zárósapka nélkül) Védõcsõ zárósapka Tömítõkészlet - kicsi Tömítõkészlet - nagy
1) SA 16.1 hajtómû 32 – 180 1/perc fordulatszámokkal, ill. SAR 16.1 hajtómû 32 – 45 1/perc fordulatszámokkal motor csatlakozódugó nélkül; a motor közvetlenül a csapos részre (52.0) van bekötve. 2) nem létezik minden fordulatszámnál 3) az alapkivitel nem tartalmazza
31
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
Kezelési útmutató
Típustábla minta
- hajtómû típus - komisszió szám - gyári szám - védelmi fokozat nyomatéktartomány ZÁRVA/NYITVA - kenõanyag hõmérséklet-tartomány
24. Alkatrészjegyzék SA 25.1 – SA 48.1/SAR 25.1 – SAR 30.1 forgatóhajtómûvekhez
32
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
Kezelési útmutató
Figyelem: Minden alkatrészrendeléskor kérjük a forgatóhajtómû típusának és komisszió számunknak a megadását (lásd a típustáblát). Az alkatrészek az ábrázolásukat illetõen eltérhetnek a szállított alkatrészektõl. Sz.
Csop.
Megnevezés
1.026 1.038 1.1 1.17 1.19 1.22 1.23 1.24 1.25 1.27 1.28 2.58 2.59 ● 3 3.05 3.11 3.6 3.7 3.8 4.2 4.3 5 5.1 5.2 6 7.012 7.14 7.50
E E B B B B B B E E E B B B E B B E B B B B E B B E E B
8.36
B
Négyzetes gyûrû / tengelytömítõ gyûrû Hengeres tömítõgyûrû Ház, klt. Tapogatókar, klt. Koronakerék, klt. Kuplung II, klt. Útkapcsoló egység, kihajtó kerék, klt. Útkapcsoló egység, közvetítõ kerék, klt. Biztosító lemez Menetes dugó Siklócsapágy Motor Bolygómû, klt., motor oldal Meghajtó tengely, klt. Hengeres szeg Bowden, klt. Csigakerék, klt. Motorkuplung Kézihajtás kuplung, klt. Csapágyfedél, klt. Üreges tengely, klt. Bolygómû, klt., kézi kerék oldal Nyomócsapágy fedél, klt. Kézi kerék tengelye, klt. Kiváltó kar, klt. Hasított szeg Átváltó kar Kézi kerék alakos fogantyúval, klt. Vezérlõegység klt. nyomatékmérõ egység és kapcsolók nélkül
8.37 9.33 9.51 9.55 50.0 51.0 52.0 53.0
B B B B B B B B
Kapcsolómû tér fedél Motorcsatlakozó sorkapocs Földelõ vezeték csatlakozás Motor csatlakozótér fedél, klt. Csatlakozó fedél, klt. Csatlakozó hüvelyes rész, klt. Csatlakozó csapos rész (csapok nélkül) Csatlakozó hüvely - vezérlés
Sz.
Csop.
54.0 55.0 56.0 57.0 58.0 61.0
B B B B B B
80.0 *
B
80.001* 80.3 * 85.0 * 85.001*
S E B E
Megnevezés Csatlakozó hüvely - motor Csatlakozó hüvely - földelés Csatlakozó csap - vezérlés Csatlakozó csap - motor Földelõ vezeték Nyomatékmérõ egység “A” csatlakozóforma klt. (menet nélkül)
100
B
Axiális tûcsapágy Menetes persely (menet nélkül) “B3" kihajtó forma, klt. Biztosító gyûrû Út- és nyomatékkapcsolók (csapos érintkezõkkel)
105
B
Villogó kapcsoló csapos érintkezõkkel (impulzusadó tárcsa és szig. lemez nélkül)
106.0 107 151.0 152.1 * 152.2 * 153.0 *
B E B B B B
153.1 *
B
Kapcsoló tartó csap Távtartó Fûtés Potenciométer (csúszó kuplung nélkül) Csúszó kuplung potenciométerhez RWG, klt. Potenciométer RWG-hez (csúszó kuplung nélkül)
153.2 * 153.3 * 155.0 * 156.0 * 160.1 * 160.2 * S1 S2
B B B B E E S S
Csúszó kuplung RWG-hez RWG-kártya Leosztó áttétel Mechanikus helyzetjelzõ tárcsa Védõcsõ (zárósapka nélkül) Védõcsõ zárósapka Tömítõkészlet - kicsi Tömítõkészlet - nagy
● nem létezik minden fordulatszámnál. * az alapkivitel nem tartalmazza
33
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
25. Megfelelõségi tanúsítvány és gyártómûvi nyilatkozat
34
Kezelési útmutató
SA 07.1 – SA 48.1 / SAR 07.1 – SAR 30.1 Forgatóhajtómûvek AUMA NORM
Kezelési útmutató
Tárgymutató B Biztonsági tudnivalók
4
C Csatlakozóformák Csomagolás
8 7
D DUO-útkapcsolás
16
E Elektronikus helyzettávadó: RWG 2-vezetékes rendszer 21 3- / 4-vezetékes rendszer 22 F Felszerelés a szerelvényre, ill fokozómûre Fûtés G Gyártómûvi nyilatkozat
8 12 34
H Helyzetjelzõ tárcsa Helyzettávadó: RWG Hidegen vezetõ Hõkapcsoló
23 20 12 12
I Internet IP 68 védelmi fokozat
35 24
Információk az interneten is:
K Karbantartás Kenés Kézi üzem Kézi kerék Kikapcsolási nyomaték Korróziógátló anyag Korrózióvédelem
4 26 10 10 17 7 26
M Mechanikus helyzetjelzõ Megfelelõségi tanúsítvány Menetes persely készremunkálása Motorvédelem Mûszaki adatok
9 12 5
N Nyomaték beállítása
17
P Pótalkatrész-jegyzék Potenciométer Próbajáratás
30,32 19 18
S Szállítás Szerviz
23 34
T Tandemkapcsoló Tárolás Távjelzés
13 7 19,20
Ú Útkapcsolás Útkapcsolók
15,16 13
V Védõcsõ Villamos bekötés
9 11
7 27
A bekötési rajzok, a vizsgálati jegyzõkönyvek és a hajtómûvel kapcsolatos egyéb információk a megrendelési vagy a komisszió szám (lásd a típustáblát) megadásával közvetlenül az internetrõl is letölthetõk. A honlapunk címe: http://www.auma.com
35
Európa AUMA Riester GmbH & Co. KG Factory Müllheim DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809 - 0
[email protected] www.auma.com Factory Ostfildern-Nellingen DE-73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 - 0
[email protected] Service Centre Cologne DE-50858 Köln Tel +49 2234 2037 - 900
[email protected] Service Centre Magdeburg DE-39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759 - 0
[email protected] AUMA Armaturenantriebe GmbH AT-2512 Tribuswinkel Tel +43 2252 82540
[email protected] www.auma.at AUMA (Schweiz) AG CH-8965 Berikon Tel +41 566 400945
[email protected] AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ-10200 Praha 10 Tel +420 272 700056
[email protected] www.auma.cz OY AUMATOR AB FI-02270 Espoo Tel +35 895 84022
[email protected] AUMA France FR-95157 Taverny Cédex Tel +33 1 39327272
[email protected] www.auma.fr AUMA ACTUATORS Ltd. GB- Clevedon North Somerset BS21 6QH Tel +44 1275 871141
[email protected] www.auma.co.uk AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico IT-20023 Cerro Maggiore (MI) Tel +39 0331 51351
[email protected] www.auma.it AUMA BENELUX B.V. NL-2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40
[email protected] www.auma.nl AUMA Polska Sp. z o.o. PL-41-310 Dabrowa Górnicza Tel +48 32 26156 68
[email protected] www.auma.com.pl OOO Priwody AUMA RU-141400 Moscow region for mail: 124365 Moscow a/ya 11 Tel +7 495 221 64 28
[email protected] www.auma.ru ERICHS ARMATUR AB SE-20039 Malmö Tel +46 40 311550
[email protected] www.erichsarmatur.se GRØNBECH & SØNNER A/S DK-2450 København SV Tel +45 33 26 63 00
[email protected] www.g-s.dk
IBEROPLAN S.A. ES-28027 Madrid Tel +34 91 3717130
[email protected] D. G. Bellos & Co. O.E. GR-13671 Acharnai Athens Tel +30 210 2409485
[email protected] SIGURD SØRUM A. S. NO-1301 Sandvika Tel +47 67572600
[email protected] INDUSTRA PT-2710-297 Sintra Tel +351 2 1910 95 00
[email protected] MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti. TR-06460 Övecler Ankara Tel +90 312 472 62 70
[email protected] CTS Control Limited Liability Company UA-02099 Kiyiv Tel +38 044 566-9971, -8427
[email protected]
Afrika AUMA South Africa (Pty) Ltd. ZA-1560 Springs Tel +27 11 3632880
[email protected] A.T.E.C. EG- Cairo Tel +20 2 3599680 - 3590861
[email protected]
Amerika AUMA ACTUATORS INC. US-PA 15317 Canonsburg Tel +1 724-743-AUMA (2862)
[email protected] www.auma-usa.com AUMA Chile Respresentative Office CL- Buin Tel +56 2 821 4108
[email protected] LOOP S. A. AR-C1140ABP Buenos Aires Tel +54 11 4307 2141
[email protected] Asvotec Termoindustrial Ltda. BR-13190-000 Monte Mor/ SP. Tel +55 19 3879 8735
[email protected] TROY-ONTOR Inc. CA-L4N 5E9 Barrie Ontario Tel +1 705 721-8246
[email protected] MAN Ferrostaal de Colombia Ltda. CO- Bogotá D.C. Tel +57 1 401 1300
[email protected] www.manferrostaal.com PROCONTIC Procesos y Control Automático EC- Quito Tel +593 2 292 0431
[email protected] IESS DE MEXICO S. A. de C. V. MX-C.P. 02900 Mexico D.F. Tel +52 55 55 561 701
[email protected] Corsusa S.A.C. PE- Miralflores - Lima Tel 00511444-1200 / 0044 / 2321
[email protected] www.corsusa.com PASSCO Inc. PR-00936-4153 San Juan Tel +18 09 78 77 20 87 85
[email protected]
Suplibarca VE- Maracaibo Estado, Zulia Tel +58 261 7 555 667
[email protected]
Ázsia AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd. CN-300457 Tianjin Teda District Tel +86 22 6625 1310
[email protected] www.auma-china.com AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED IN-560 058 Bangalore Tel +91 80 2839 4655
[email protected] www.auma.co.in AUMA JAPAN Co., Ltd. JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel +81 44 329 1061
[email protected] AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG-569551 Singapore Tel +65 6 4818750
[email protected] www.auma.com.sg Al Ayman Industrial. Eqpts AE- Dubai Tel +971 4 3682720
[email protected] PERFECT CONTROLS Ltd. HK- Tsuen Wan, Kowloon Tel +852 2493 7726
[email protected] DW Controls Co., Ltd. KR-153-803 Seoul Korea Tel +82 2 2113 1100
[email protected] www.actuatorbank.com AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L. KW-22004 Salmiyah Tel +965 4817448
[email protected] BEHZAD Trading Enterprises QA- Doha Tel +974 4433 236
[email protected] Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. TH-10120 Yannawa Bangkok Tel +66 2 2400656
[email protected] www.sunnyvalves.co.th/ Top Advance Enterprises Ltd. TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel +886 2 2225 1718
[email protected] www.auma-taiwan.com.tw
Ausztrália BARRON GJM Pty. Ltd. AU-NSW 1570 Artarmon Tel +61 294361088
[email protected] www.barron.com.au
2006-09-08
Az AUMA termékekkel kapcsolatos részletes tudnivalók az interneten is megtalálhatók:
www.auma.com
Y000.001/019/hu/2.05