Těmito VŠEOBECNÝMI PODMÍNKAMI POSKYTOVÁNÍ ZÁKAZNICKÝCH SLUŽEB (dále jen Podmínky) se řídí vztahy mezi subjektem požadujícím služby od společnosti Dell (dále jen Zákazník) a společností Dell, která bude blíže identifikována v nabídce Zákazníka nebo na faktuře (dále jen Společnost Dell), a to od okamžiku, kdy Společnost Dell potvrdí Zákazníkovu objednávku na služby tak, jak je stanoveno níže. Společností Dell se rozumí (pro jiné účely než je vymezení smluvních stran) mateřská Společnost Dell, dceřiné společnosti a pobočky, ve kterých má Společnost Dell nebo její mateřská společnost většinový podíl, či takové subjekty, které jsou ve vztahu k výše uvedeným společnostem řízenými osobami, a/nebo další přidružené společnosti (dále jen souhrnně Pobočky společnosti Dell). Společnost Dell a Zákazník souhlasí s následujícími podmínkami: 1. SLUŽBY 1.1 Tyto Podmínky se aplikují na všechny smluvní vztahy (není-li mezi smluvními stranami písemně sjednáno jinak) mezi Společností DELL a Zákazníkem, jejichž předmětem je poskytování služeb Společností DELL Zákazníkovi..Všechny poskytované služby budou popsány jedním (popř. vícerými) z následujících způsobů: (i) odkazem na popis služeb, resp. příslušné dokumenty vztahující se k poskytovaným službám, které lze najít na http://www.euro.dell.com/service-descriptions (dále jen Popis služeb); (ii) jakýmkoli popisem činností, na jehož obsahu se strany vzájemně dohodnou (dále jen SOW); (iii) na formuláři, který stanoví technické požadavky Zákazníka, a to v takové podobě, v jaké byl vyplněn Zákazníkem a odsouhlasen Společností Dell pro účely „Custom Factory Integration/CFI“ (dále jen Formulář o technických podmínkách) (dále jen Služby). Dokumenty popsané výše v bodech (i), (ii) a (iii) jsou dále označovány jako „Servisní dokumenty“. Služby nezahrnují takové postupy či práce, jež jsou chráněny autorskými či průmyslovými právy třetích osob (dále jen Služby třetí strany), které mohou být zakoupeny Zákazníkem od třetí osoby popř. od Společnosti Dell, která v takovém případě vystupuje jako zprostředkovatel/obchodní zástupce (například rozšířená záruka na průmyslovým a autorským právem chráněné periferní zařízení třetí osoby, která je nabízená výrobcem). 1.2 Společnost Dell vychází z předpokladů a dispozic, stanovených v některém ze Servisních dokumentů (dále jen Předpoklady), jakož i z dalších informací poskytnutých Zákazníkem tak, aby Společnost Dell mohla na základě těchto Podmínek, jakož i na základě podmínek stanovených v příslušných Servisních dokumentech, zajistit požadované Služby. Během zajišťování služeb může Společnost Dell analyzovat prostředí informačních technologií Zákazníka a ostatní faktory relevantní pro poskytované Služby a může je porovnávat se všemi údaji poskytnutými Zákazníkem a s Předpoklady, a to tak, aby mohla určit, zda se tato data a Předpoklady liší. Jestliže budou zjištěny nesrovnalosti týkající se úrovně připravenosti prostředí informačních technologií Zákazníka, jakož i dalších informací poskytnutých Zákazníkem, popř. týkající se Předpokladů, zavazují se smluvní strany jednat o změnách v Servisních dokumentech i o dohodnuté úrovni Služeb a/nebo platbách, budou-li tyto dotčeny. Do doby odsouhlasení případných (výše uvedených) změn je Společnost Dell oprávněna pozastavit poskytování Služeb, provést takové Služby, které jsou důvodně považovány za přiměřené vzhledem ke zjištěným nesrovnalostem, nebo jednostranně zvýšit účtované platby způsobem odpovídajícím zvýšeným nákladům, které vznikly v důsledku zjištěných nesrovnalostí; původně sjednaný rozsah Služeb v takovém případě pozbývá platnosti.
1.3 V případě, že Společnost Dell nebude v důsledku prodlení či opomenutí, které lze přičítat Zákazníkovi (čímž se rozumí i prodlení či opomenutí dodavatele Zákazníka) schopna zahájit či dokončit poskytování Služeb nebo jejich částí v termínu specifikovaném v Servisních dokumentech, je Zákazník povinen nahradit Společnosti DELL veškerou škodu, vzniklou v důsledku takového jednání/opomenutí Zákazníka. 2. PODMÍNKY 2.1 Žádost o Služby; nabídky a objednávky Ve všech objednávkách Služeb musí být označena nabídka Společnosti Dell (existuje-li nějaká), na jejímž základě je Služba objednávána, odkaz na konkrétní požadované Služby a fakturační adresa. Zákazník může objednávku provést písemně, e-mailem, telefonicky nebo faxem. Telefonické objednávky musí být potvrzeny písemně nebo faxem. Všechny objednávky musí být potvrzeny (akceptovány) Společností Dell, jinak nejsou pro Společnost Dell závazné. Provádí-li Zákazník objednávku prostřednictvím internetu (online), přidělí Společnost Dell Zákazníkovi uživatelské jméno a heslo (dále jen Nákupní kódy). Přijetím a užíváním Nákupních kódů potvrzuje Zákazník platnost elektronické objednávky a odpovídá za plnou úhradu Služeb objednaných pomocí zákaznických Nákupních
Služby Dell
CMSA EMEA
Březen 2008
Strana 1 z 9
kódů. Zákazník a Společnost Dell odpovídají za to, že budou zacházet s Nákupními kódy jako s důvěrnými informacemi, jakož i za kontrolu jejich užívání. Tyto podmínky budou uplatněny vždy, když bude Společnosti Dell prostřednictvím nákupních kódů Zákazníka potvrzena elektronická objednávka a Společnost Dell ji akceptuje. 2.2 Ceny Ceny za Služby poskytované Společností Dell dle těchto Podmínek budou Společností Dell účtovány v aktuálně platné výši v jedotlivých regionech, v nichž Společnost Dell působí ,nebo ve výši, která byla uvedena v nabídce společnosti Dell. Jestliže jsou Služby poskytovány na základě časových či materiálních odhadů společnosti Dell, jsou tyto odhady nezávazné, určené pouze pro účely plánování. V případě, že byla mezi stranami sjednána pevná cena za poskytnutí Služeb a Zákazník požaduje, aby byly provedeny dodatečné práce, budou tyto dodatečné práce vyúčtovány na základě vzájemné dohody stran; v případě, že taková dohoda neexistuje, budou Služby vyúčtovány dle aktuálních sazeb Společnosti Dell, a to na základě času stráveného poskytováním Služeb, jakož i s ohledem na použitý materiál. Případně požadované zálohy jsou nevratné. Není-li stanoveno v písemné nabídce jinak, všechny nabídky, které Společnost Dell učiní, budou platné po dobu 14 dnů od data nabídky, po uplynutí této doby pozbývají platnosti. 2.3 Dodatečné poplatky; daně Ceny za Služby jsou cenami, jež nezahrnují jakékoli daně či poplatky vybírané v dané zemi, provincii, státu či místě. Daně ,k jejichž platbě je Společnost Dell (jiné než ty, které se vztahují k dani z příjmu Společnosti Dell) v souvislosti s poskytováním Služeb dle těchto Podmínek povinna, budou zaplaceny Zákazníkem; na faktuře Společnosti Dell budou daně uváděny jako samostatná položka. V případě, že Zákazník musí na základě daňových předpisů učinit jakékoli srážky z plateb, jež byly fakturovány Společností Dell, uhradí Zákazník sraženou částku daně příslušnému daňovému úřadu a Společnosti Dell dodá potvrzení o splnění této povinnosti spolu s dalšími informacemi, které si Společnost Dell ve vztahu ke sražené částce na daň vyžádá.
2.4 Fakturace a platební podmínky Není-li v Servisních dokumentech stanoveno jinak, budou Služby fakturovány měsíčně. Detaily o aktuálních cenách a jejich sazbách budou specifikovány v jednotlivých Servisních dokumentech. Poskytne-li Společnost Dell Zákazníkovi několik různých Služeb, bude na každou Službu vydána zvláštní faktura, nebylo-li se Zákazníkem dohodnuto jinak. Den splatnosti faktury bude specifikován na příslušné faktuře a bude podléhat průběžnému schvalování kreditu Společností Dell. Zákazník bude provádět veškeré úhrady určené Společnosti Dell v měně dle země, ve které je umístěna Společnost Dell, jež je smluvní stranou daného smluvního vztahu, v souladu s fakturou společnosti DELL, není-li stranami dohodnuto jinak. Dodatečné platby mohou být fakturovány v případě, že Zákazník požaduje provedení Služeb mimo smluvně sjednané pracovní hodiny Společnosti Dell nebo v rozsahu překračujícím sjednaný, popř. běžný rozsah zajišťovaných Služeb. V případě, že faktury nebudou uhrazeny do data splatnosti, je Společnost Dell oprávněna vyúčtovat Zákazníkovi úrok z prodlení ve výši jednoho procenta (1 %) z dlužné částky za každý započatý měsíc, v němž trvá prodlení Zákazníka, a pozastavit poskytování jakýchkoli dalších Služeb. Společnost Dell se může navíc, aniž by se tím zříkala jakýchkoli dalších práv nebo nápravných opatření, na které ji případně vznikne nárok, rozhodnout nepřijímat další objednávky od Zákazníka a/nebo požadovat jednorázové uhrazení všech splatných pohledávek za Zákazníkem, včetně nákladů účelně vynaložených na vymáhání nesplacených pohledávek. 2.5 Doba platnosti Smluvní vztah dle těchto Podmínek vzniká dnem, kdy Společnost Dell akceptuje objednávku Zákazníka. Smluvní vztah dle těchto podmínek končí dnem úplného poskytnutí Služby, a to ve lhůtě dle Servisních dokumentů, nedojde-li k jiné dohodě nebo k dřívějšímu ukončení smluvního vztahu v souladu s těmito Podmínkami. 2.6
Přejímka
Pokud se Společnost Dell a Zákazník dohodli, že Zákazník bude mít právo provést zkoušky Služeb, které jsou v Servisním dokumentu označeny jako Služby, které budou v souladu se Servisními dokumenty testovány (dále jen Přejímací testy, případně Přejímací testování), Zákazník provede Přejímací test v čase, který je určen Servisním dokumentem, nebo - není-li tato doba specifikovaná v Servisním dokumentu - ve lhůtě sedmi (7) dnů, ode dne oznámení ze strany Společnosti Dell o tom, že Služby jsou připraveny k testování. Společnost Dell poskytne součinnost při Přejímacím testování, jak je uvedeno v podmínkách Přejímacích testů. Společnost Dell je oprávněna účastnit se těchto Přejímacích testů. Tam, kde je platba za část nebo za všechny Služby vázána na provedení Přejímacího testu, budou v Servisním dokumentu stanoveny zvláštní platební podmínky. Aby nedocházelo k pochybnostem, strany uvádějí, že v případě, že neexistují žádné výslovné a jasné podmínky, jež váží platbu za Služby na provedení Přejímacího testu, má se za to, že Společnost Dell je oprávněna vyúčtovat provedené Služby v souladu s výše uvedeným odstavcem 2.4. 2.6.1 Pokud Služby, jež mají být v souladu se Servisní dokumentací testovány, nesplňují dohodnutá kritéria pro Přejímací testování, je Zákazník povinen o této skutečnosti neprodleně písemnou formou informovat Společnost Dell. Služby budou považovány za úspěšně vyzkoušené, pokud Společnost Dell neobdrží výše uvedené oznámení do sedmi (7) kalendářních dnů ode dne ukončení Přejímacích testů, nebo ode dne, kdy bylo Zákazníkovi doručeno oznámení o tom, že Služby jsou připraveny k testování, jestliže Přejímací testy nebyly dosud provedeny, nebo jestliže Zákazník započal s užíváním výsledků poskytnutých Služeb.
Služby Dell
CMSA EMEA
Březen 2008
Strana 2 z 9
2.6.2 Pokud Služba nevyhovuje podmínkám Přejímacího testu, je Zákazník povinen tuto skutečnost spolu s jejím odůvodněním písemně sdělit Společnosti Dell a umožnit Společnosti Dell vytknuté vady a nedostatky Služby v přiměřené době odstranit. Společnost Dell opětovně předá Službu k testování v souladu s odstavcem 2.6. Za těchto okolností se odstavec 2.6. bude vztahovat také k tomuto opětovnému předání ke zkoušce. V případě, že Služby neprojdou v pořadí třetími Přejímacími testy, má Zákazník nárok na vrácení plateb uhrazených Společnosti Dell za poskytnutí Služby. Nevyhovující výsledek Přejímacího testu dle předchozí věty nemá vliv na ostatní poskytnuté Služby, které podmínkám přejímacího testu vyhovují; výše uvedený nárok na vrácení úplaty za poskytnuté Služby je jediným a výhradním nárokem, který může Zákazník vůči Společnosti Dell v souvislosti s nevyhovujícím výsledkem Přejímacího testu uplatnit. 2.7 Ukončení smluvního vztahu Každá strana má právo jednostranně ukončit smluvní vztah dle těchto Podmínek, a to v celém rozsahu nebo jen částečně, jestliže druhá strana poruší tyto Podmínky a nedojde-li k nápravě ve lhůtě třiceti (30) dnů od data doručení písemného oznámení dotčené strany o porušení Podmínek druhou stranou. Po ukončení smluvního vztahu pozbývají platnosti veškerá práva a povinnosti vyplývající z těchto Podmínek, kromě práv a povinností vzniklých před ukončením smluvního vztahu a platebních závazků, které mají výslovně nebo nepřímo trvat i po ukončení smluvního vztahu. 2.8 Neuhrazení plateb Společnost Dell je oprávněna ukončit smluvní vztah se Zákazníkem s okamžitou platností na základě písemného odstoupení zaslaného Zákazníkovi v případě, že Zákazník neuhradí Společnosti Dell dlužné částky, které i po uplynutí lhůty třiceti (30) dnů od písemného oznámení zůstanou neuhrazené. 2.9 Insolvence Každá ze stran je oprávněna ukončit smluvní vztah, jež se řídí těmito Podmínkami, s okamžitou platností na základě písemného odstoupení tehdy, když: (i) druhá strana schválí rozhodnutí o zániku společnosti s likvidací nebo je-li likvidace druhé strany nebo její zrušení nařízeno soudem; (ii) bude-li ve vztahu k druhé straně probíhat insolvenční řízení nebo jsou-li aktiva druhé strany držena nebo prodána osobě, ve vztahu k níž probíhá insolvenční řízení; nebo (iii) druhá strana zahájí vyrovnací řízení nebo uzavře dohodu se svými věřiteli nebo požádá soud o ochranu před svými věřiteli nebo použije podobných prostředků v příslušné zemi. 3.
VÝROBKY TŘETÍ STRANY, SLUŽBY TŘETÍ STRANY, INSTALACE SOFTWARU
„Výrobky třetí strany" se rozumí: (i) jakékoli výrobky jiné než takové, které jsou chráněny ochrannou známkou Dell, včetně jejich standardních komponentů, a které jsou uvedeny ve standardním seznamu dílů Společnosti Dell (Dell´s standard parts list); nebo (ii) software, počítačové operační systémy, middleware nebo aplikace od vydavatele či poskytovatele licence, který není stranou smluvního vztahu dle těchto Podmínek. Výrobky třetí strany a/nebo služby třetí strany mohou být zajištěny samostatně Zákazníkem nebo obstarány pro Zákazníka Společností Dell, jak je popsáno v příslušné Službě. V případě, že výrobky třetí strany zakoupené Společností Dell dle pokynu Zákazníka nebudou v přiměřené době po zakoupení využity v rámci poskytované Služby, budou odeslány a fakturovány Zákazníkovi, který se zavazuje za tyto výrobky třetí strany Společnosti Dell zaplatit ve lhůtě třiceti (30) dnů po datu uvedeném na faktuře. Společnost Dell neodpovídá za vlastnosti výrobků třetí strany, které si Zákazník sám vybral, včetně provedených revizí a konstrukčních změn. Některé záruky či smluvní servisní podmínky třetích osob mohou pozbýt platnosti, jestliže Společnost Dell nebo někdo jiný kromě výrobce nebo jeho autorizovaného zástupce zasáhne do hardwaru nebo softwaru. SPOLEČNOST DELL NENESE ODPOVĚDNOST ZA ZÁRUČNÍ VADY, ZA NĚŽ ODPOVÍDÁ TŘETÍ STRANA, ANI ZA JAKÝKOLI ZÁSAH DO ZÁRUČNÍCH PRÁV ZÁKAZNÍKA VZTAHUJÍCÍCH SE K VÝROBKŮM TŘETÍ STRANY, ZPŮSOBENÝ POSKYTOVÁNÍM SLUŽEB ZÁKAZNÍKOVI..Není-li mezi Zákazníkem a Společností Dell písemně dohodnuto jinak, vztahují se na služby a výrobky třetí strany výlučně podmínky dohodnuté mezi třetí stranou a Zákazníkem. U softwaru, který si zajistí Zákazník sám, Zákazník opravňuje Společnost Dell (či jinak pro Společnost Dell získá oprávnění) kopírovat, instalovat a modifikovat veškerý software související s poskytovanými Službami, jakož i ten, který má být zaznamenán na elektronická média za účelem následného znovuinstalování zálohy, a to v rozsahu nezbytně nutném. Zákazník odpovídá za získání veškerých licencí, svolení, zákonných osvědčení nebo schválení nutných k tomu, aby Společnost Dell a její subdodavatelé nebo zaměstnanci byli oprávněni k přístupu, kopírování, distribuování, užívání, modifikování (včetně vytváření odvozených děl) a/nebo k instalaci Výrobků třetí strany, jež souvisí s poskytovanými Službami, a to bez toho, aby tím byla porušena vlastnická nebo licenční práva (včetně patentu a autorského práva) poskytovatelů či vlastníků takového výrobku (Výrobku třetí strany). 4. MAJETKOVÁ PRÁVA 4.1 Každé ze stran zůstávají zachována veškerá práva ke všem současným a budoucím počítačovým hardwarovým a softwarovým výrobkům a/nebo Službám, informacím, mapám, technickým a finančním informacím, jménům zákazníků, adresám a příslušným datům, smlouvám, postupům, procedurám, metodikám a dalším obchodním informacím včetně softwarových výkazů, strategií, dokumentů ve formě plánů, nákresů, strojů, pomůcek, modelů, popisů patentů, vzorků, materiálů a požadavků na návrhy, které mohou být mezi stranami předány/odkryty, a to písemně, ústně, elektronicky či jiným způsobem bez ohledu na způsob a místo jejich nabytí (dále jen Práva duševního vlastnictví), které daná strana vlastnila nebo vyvinula dříve, než vznikl smluvní vztah dle těchto Podmínek, nebo po tomto datu, nemají-li tato práva souvislost s duševním vlastnictvím druhé strany. Žádná licence k Právům duševního vlastnictví jedné ze stran nebude považována za poskytnutou, nebude-li tato licence jednou ze stran výslovně poskytnuta druhé smluvní straně. 4.2 Zákazník bere na vědomí, že Služby nezahrnují vývoj/rozvoj jakéhokoli duševního vlastnictví, které je svou povahou pro Zákazníka jedinečné nebo má charakter důvěrných informací. S ohledem na předchozí větu Zákazník souhlasí, že Společnosti Dell: (a) zůstanou
Služby Dell
CMSA EMEA
Březen 2008
Strana 3 z 9
zachována veškerá Práva duševního vlastnictví spojená se Službami či jejich hmotnými komponenty; (b) zůstanou zachována všechna práva, nároky a podíly na všech Právech duševního vlastnictví, která byla použita při vykonávání Služeb, které jsou založeny na obchodním tajemství a informacích majetkové povahy, jimiž disponuje Společnosti Dell nebo jsou jinak drženy či licencovány Společností Dell (dále souhrnně jen Nástroje); (c) zůstane zachována volnost při užívání myšlenek, konceptů a know-how, které jsou používány, vyvíjeny či vytvářeny v průběhu vykonávání Služeb (souhrnně označovány jako Residuální technologie), přičemž všechny jsou chráněny Právem duševního vlastnictví, jež svědčí Společnosti Dell; (d) zůstanou zachována práva, nároky a podíly na všech opakovatelných procesech, znovu použitelných postupech, vzorech nebo výstupech, které jsou vyvíjeny, vytvářeny nebo jinak používány Společností Dell nebo jménem Společnosti Dell v průběhu poskytování Služeb a které nesouvisí s Právem duševního vlastnictví Zákazníka (souhrnně označovány jako Generické komponenty); a (e) zůstanou zachována veškerá práva k jakýmkoli Nástrojům, Residuálním technologiím nebo Generickým komponentům, které se stanou součástí jakýchkoli dodávek vytvořených v rámci poskytování Služeb. 4.3 Společnost Dell tímto poskytuje Zákazníkovi bezplatnou, nepřenosnou, územně neomezenou a nevýhradní licenci tak, aby tento mohl používat jakékoli Nástroje, Residuální technologie a Generické komponenty, které jsou součástí dodávek, a to výhradně ve spojení s užíváním poskytnutých Služeb nebo jejich hmotnými komponenty po dobu trvání smluvního vztahu dle těchto Podmínek.. 4.4 Žádné z výše uvedených ujednání, nebrání smluvním stranám nebo Pobočkám společnosti Dell v užívání technologií, myšlenek a dalšího know-how, jež byly společností Dell či Pobočkami společnosti Dell vyvinuty při poskytování Služeb, v rámci své podnikatelské činnosti, pokud tím nedojde k prozrazení důvěrných informací nebo neoprávněnému užití jakýchkoli Práv duševního vlastnictví druhé smluvní strany. Zákazník bere na vědomí, že informace, software a dokumentace, které byly vytvořeny Společností Dell v rámci poskytování Služeb a které se vztahují k interním procesům a postupům Společnosti Dell, mohou být použity Společností Dell a jejími pobočkami ke zlepšení procesu poskytování Služeb dalším Zákazníkům. 4.5
POUŽÍVÁNÍ SOFTWARU
V takovém rozsahu, v jakém Společnost Dell považuje při poskytování Služeb za nutné nebo vhodné využití softwaru, k němuž vykonává některá (popř. všechna) majetková práva Zákazník (dále jen Zákaznický software), se Zákazník zavazuje poskytnout Společnosti Dell nevýhradní, celosvětovou, bezplatnou licenci k užívání Zákaznického softwaru, a to na dobu trvání příslušné smlouvy, a to výhradně pro účely poskytování Služeb. V případě, že Zákaznický software zahrnuje nebo obsahuje software třetí strany, zajistí Zákazník, že Společnost Dell bude oprávněna takového softwaru užít, je-li to nezbytné k provádění Služeb. 4.5.1 V takovém rozsahu, v jakém Zákazník za účelem přijímání poskytovaných Služeb potřebuje užít jakýkoli software, k němuž vykonává některá (popř. všechna) majetková práva Společnost Dell (dále jen Software společnosti Dell), poskytne Společnost Dell Zákazníkovi nevýhradní, celosvětovou, bezplatnou licenci, aby po dobu trvání dané smlouvy mohl Zákazník užívat Software společnosti Dell, a to výhradně pro účely přijímání poskytovaných Služeb. V případě, že Software Společnosti Dell zahrnuje nebo obsahuje software třetí strany, zajistí Společnost Dell Zákazníkovi právo k užívání tohoto softwaru, je-li tento nezbytný pro přijímání Služeb. 4.6
ODPOVĚDNOST ZA PORUŠENÍ PRÁV DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ
Společnost Dell nese odpovědnost za škody vzniklé Zákazníkovi v důsledku případného porušení Práv duševního vlastnictví třetích osob, v souvislosti s užíváním výsledků poskytovaných Služeb, a to za předpokladu, že Zákazník: (a) bude okamžitě informovat Společnost Dell o uplatnění nároku z práv duševního vlastnictví třetí stranou či o možnosti vzniku takového nároku; (b) bude spolupracovat se Společností Dell při obraně proti případně uplatněnému nároku a (c) nevypořádá žádné nároky třetích osob bez souhlasu Společnosti Dell. Při splnění výše uvedených podmínek se Společnost Dell rovněž zavazuje spolupracovat se Zákazníkem při řešení nároků případně uplatněných třetí stranou z titulu zásahu do práv duševního vlastnictví v souvislosti s užíváním poskytovaných Služeb. 4.6.1 Jestliže je uplatněn nárok dle odst. 4.6 těchto Podmínek, popř. je dle názoru Společnosti Dell pravděpodobné, že k tomu dojde, může Společnost Dell na základě svého rozhodnutí postupovat následovně: (a) zajistí Zákazníkovi příslušnou licenci či jiné oprávnění potřebné k užívání výsledků poskytnutých Služeb; (b) modifikuje prováděné Služby tak, aby neporušovaly žádná práva; nebo (c) nahradí Služby ekvivalentem, který nebude porušovat žádná práva třetích osob. V případě, že výše uvedené řešení nepovede k žádoucímu cíli nebo není proveditelné, je Společnost Dell oprávněna přerušit poskytování Služeb. Společnost Dell není odpovědná za žádné nároky vyplývající z porušení práv z duševního vlastnictví v rozsahu, v jakém je takový nárok založen na: (a) modifikaci provedené Zákazníkem, která nebyla provedena nebo schválena Společností Dell; (b) užívání výsledků poskytnutých Služeb v souvislosti s jiným výrobkem nebo službou (jejichž kombinace dala vzniknout danému porušení), které nebylo touto smlouvou zamýšleno nebo schváleno Společností Dell; nebo (c) plnění písemných specifikací a směrnic Zákazníka Společností Dell. 4.6.2 Zákazník nese odpovědnost za škodu vzniklou Společnosti Dell v důsledku případného zásahu do Práv duševního vlastnictví třetích osob užíváním majetku Zákazníka nebo softwaru Zákazníka Společností Dell pro účely této smlouvy, a to za předpokladu, že Společnost Dell: (a) ihned oznámí Zákazníkovi vznik nároku nebo pravděpodobnost jeho vzniku; (b) bude spolupracovat se Zákazníkem při obraně proti případně uplatněnému nároku; a (c) nevypořádá jakékoli nároky třetích osob bez
Služby Dell
CMSA EMEA
Březen 2008
Strana 4 z 9
souhlasu Zákazníka. Při splnění výše uvedených podmínek se Zákazník rovněž zavazuje spolupracovat se společností Dell při řešení nároků případně uplatněných třetí stranou z titulu zásahu do práv duševního vlastnictví Společností Dell užíváním majetku Zákazníka nebo softwaru Zákazníka v souvislosti s poskytovanými Službami; Zákazník nevypořádá nárok bez předchozího písemného souhlasu Společnosti Dell. 4.6.3 Jestliže dojde ke vzniku nároku nebo dle odůvodněného názoru Zákazníka je pravděpodobné, že k němu dle výše uvedeného odstavce 4.6.2 dojde, může Zákazník na základě svého rozhodnutí postupovat následovně: (a) zajistí Společnosti Dell příslušnou licenci či jiné oprávnění, aby tato mohla i nadále používat majetek Zákazníka nebo Zákaznický software; (b) upraví majetek Zákazníka nebo Zákaznický software tak, aby nedocházelo k žádnému porušení práv; nebo (c) nahradí majetek Zákazníka nebo Zákaznický software ekvivalentem, který nebude porušovat žádná práva. Zákazník však není odpovědný za žádné nároky vyplývající z porušení práv v rozsahu, v jakém je tento nárok založen na: (a) modifikacích provedených Společností Dell, které nebyly provedeny nebo schváleny Zákazníkem; (b) používání majetku Zákazníka nebo Zákaznického softwaru v souvislosti s jiným výrobkem nebo Službou (jejichž kombinace dala vzniknout danému porušení), které nebylo touto smlouvou zamýšleno nebo schváleno Zákazníkem; nebo (c) dodržování písemných pokynů a směrnic Společnosti Dell ze strany Zákazníka. 5.
VÝVOZ; ZÁKONNÉ POŽADAVKY
5.1 Vývoz Zákazník bere na vědomí, že Služby poskytované na základě těchto Podmínek, které mohou zahrnovat technologie a software (např. na základě licence třetí strany přímo se Zákazníkem), podléhají celním zákonům a zákonům o kontrole vývozu a nařízením Spojených států amerických a Evropské unie a mohou rovněž podléhat celním zákonům a zákonům o kontrole vývozu té země, ve které jsou Služby poskytovány a/nebo přijímány. Zákazník souhlasí, že se bude řídit těmito zákony a nařízeními. Zákazník dále prohlašuje, že jakýkoli software poskytnutý Zákazníkem a použitý jako součást Služeb neobsahuje žádné šifrování, a pokud takové šifrování obsahuje, je takový software schválen k vývozu bez licence. Nemůže-li Zákazník předcházející prohlášení poskytnout, potom souhlasí s tím, že poskytne Společnosti Dell všechny informace, které Společnost Dell potřebuje pro získání exportní licence od vlády Spojených států amerických nebo jakékoli jiné příslušné národní vlády, a že poskytne Společnosti Dell takovou dodatečnou podporu, která bude potřebná k získání této licence. Bez ohledu na výše uvedenou skutečnost je výhradně Zákazník zodpovědný za získání jakýchkoli specifických licencí, které se vztahují na vývoz softwaru, je-li nějaká licence vyžadována. Společnost Dell může také od Zákazníka vyžadovat vývozní certifikáty pro software, který byl poskytnut Zákazníkem. Přijetí jakékoli objednávky Služeb Společností Dell je podmíněno vydáním příslušné vývozní licence, která je vyžadována vládou Spojených států amerických nebo jinými příslušnými národními vládami; Společnost Dell neodpovídá za zpoždění či nedodání Služeb nebo výrobků, které je důsledkem neschopnosti Zákazníka získat danou této licenci nebo zajistit dané oprávnění. 5.2
Zákonné požadavky Společnost Dell není odpovědná za soulad výrobků třetí strany, které mají být použity při poskytování Služeb, se zákonnými požadavky země, do které mají být tyto výrobky doveženy. Společnost Dell také nebude povinna poskytovat jakékoli Služby, pokud by výsledný výrobek nebo software nesplňoval místní zákonné požadavky.
6.
POVINNOSTI ZÁKAZNÍKA
6.1 Zálohování dat v systému Zákazníka je odpovědností Zákazníka. SPOLEČNOST DELL NEODPOVÍDÁ ZA ZTRÁTU, ZNIČENÍ, POŠKOZENÍ NEBO OBNOVU DAT, PROGRAMŮ NEBO ZTRÁTU FUNKČNOSTI SYSTÉMU (SYSTÉMŮ) NEBO SÍTĚ. Zákazník bere na vědomí, že provedení a dodání Služeb Společností Dell je podmíněno: (i) zajištěním bezpečného a nerizikového přístupu k jeho zaměstnancům, zařízení, vybavení, hardwaru, softwaru a informacím a (ii) včasným rozhodováním Zákazníka, oznámením o relevantních záležitostech nebo informacích a poskytnutím souhlasů a/nebo povolení. Zákazník okamžitě získá a poskytne Společnosti Dell jakékoli požadované licence, schválení nebo souhlasy, které jsou nezbytné pro provádění Služeb Společností Dell. 6.2 Existuje-li mezi Společností Dell a Zákazníkem samostatná písemná smlouva o důvěrných informacích, potom se bude postupovat podle této smlouvy a v ní uvedené podmínky se budou vztahovat na všechny důvěrné informace, které si strany vzájemně vyměňují. Neexistuje-li mezi Společností Dell a Zákazníkem žádná samostatná písemná smlouva o důvěrných informacích, bude se nakládání se všemi důvěrnými informacemi, které si strany vzájemně vyměňují, řídit podmínkami uvedenými níže v této části Podmínek. 6.2.1 Zákazník a Společnost Dell berou na vědomí, že během jejich vzájemného jednání mohou jednotlivé strany získat informace nebo materiály o straně druhé, jako např. informace o obchodních aktivitách a operacích, technické informace, informace o zákaznících a obchodním tajemství a další chráněné informace, které mají důvěrnou nebo majetkovou povahu (ve formě psané i ústní). S těmito informacemi bude zacházeno jako s důvěrnými (i) jsou-li jako takové zřetelně označeny nebo jsou-li doprovázeny dokumenty, které jsou zřetelně a jasně označeny jako důvěrné (ii) jsou-li identifikovány poskytující stranou jako důvěrné před, během nebo bezprostředně po jejich předložení nebo sdělení; nebo (iii) mohou-li být důvodně považovány za důvěrné informace vzhledem k povaze těchto informací nebo vzhledem k okolnostem jejich předání. Každá strana bude k těmto informacím přistupovat se stejnou péčí, která však nesmí být menší než přiměřená, kterou by daná strana sama vynaložila u vlastních podobných informací na jejich ochranu a zabránění tomu, aby (i) byly využívány způsobem, který není v této smlouvě povolen, (ii) informace byly poskytnuty jakémukoli zaměstnanci příslušné strany, aniž by je zaměstnanec potřeboval znát, (iii) informace byly předány jakékoli třetí straně, nebo (iv) informace byly zveřejněny. Každá strana zajistí, aby její zaměstnanci, kterým budou výše uvedené informace zpřístupněny, dodržovali v této části Podmínek uvedenou úroveň zachovávání důvěrnosti
Služby Dell
CMSA EMEA
Březen 2008
Strana 5 z 9
informací. Žádná strana ani její zaměstnanci nebudou výše specifikované informace při plnění svých povinností používat pro jiné účely než ty, které jsou stanoveny příslušnou smlouvou. Výše uvedená úroveň zachovávání důvěrnosti informací se však nebude vztahovat na informace, které (i) byly známy přijímající straně již před přijetím od poskytující strany; (ii) jsou nebo se stanou veřejně dostupnými bez pochybení přijímající strany; (iii) jsou v souladu s právem přijaty přijímající stranou od třetí strany bez povinnosti zacházet s informacemi jako s důvěrnými; (v) jsou nezávisle vypracovány přijímající stranou bez porušení této smlouvy; nebo (vi) jsou zveřejněny přijímající stranou na základě předchozího písemného souhlasu poskytující strany. Vyžaduje-li správní orgán či soud, aby přijímající strana odhalila tyto informace, přijímající strana souhlasí s tím, že s přiměřeným předstihem poskytne předávající straně oznámení o této skutečnosti, aby předávající strana mohla zveřejnění informací odvrátit. Každá ze stran má právo zveřejnit své důvěrné informace. Každá strana souhlasí s tím, že vrátí druhé straně nebo případně zlikviduje (tuto likvidaci prokáže písemně druhé straně ) všechny materiály obsahující důvěrné informace bez ohledu na média, na kterých jsou uloženy, a na to, kým byly vypracovány, do deseti (10) dnů od doručení požadavku na vrácení/likvidaci těchto materiálů nebo kdykoli do deseti (10) dnů od data ukončení příslušné smlouvy. Strany se dále dohodly, že účinnost této části Podmínek bude trvat ještě po dobu tří (3) let od ukončení platnosti této smlouvy. Tyto Podmínky jsou považovány za důvěrné. Zákazník nevydá žádnou tiskovou zprávu či oznámení veřejnosti týkající se těchto Podmínek nebo jakékoli záležitosti vyplývající z těchto Podmínek bez předchozího písemného souhlasu Společnosti Dell (oddělení pro podnikovou komunikaci). 6.3
Zákazník se zavazuje uhradit Společnosti Dell veškeré platby v souladu s výše uvedenou částí 2.
6.4 Zákazník bude plnit všechny své povinnosti, které jsou stanoveny v Servisních dokumentech. Zákazník poskytne Společnosti Dell přiměřenou součinnost, spolupráci a podporu a bude činit včasná rozhodnutí, jichž je třeba ve spojitosti s poskytováním Služeb Společností Dell. Zákazník poskytne Společnosti Dell přístup ke všem informacím, datům a interním zdrojům, které jsou potřebné k poskytování Služeb a zajistí Společnosti Dell možnost jejich užívání. Zákazník prohlašuje a zaručuje, že všechny informace a data, která jsou dodávána Společností Dell v souladu s touto smlouvou, jsou aktuální, kompletní a přesná. 6.5 Zákazník tam, kde je to vhodné, zajistí Společnosti Dell bezpečný a bezplatný přístup k příslušným pracovním stanicím, příslušenství, zařízení (včetně místní a dálkové počítačové sítě), telefonům, připojení a osvětlení (dále jen Zařízení zákazníka). Zařízení zákazníka musí být v přiměřené vzdálenosti od místa, kde mají být Služby prováděny. Zákazník zajistí užívání Zařízení zákazníka a vhodný přístup k jakémukoli majetku, který patří Zákazníkovi, nebo k jakémukoli majetku, ke kterému má Zákazník užívací právo (dále jen Majetek zákazníka), tak, aby Společnost Dell mohla poskytovat sjednané Služby. Společnost Dell nesmí bez předchozího písemného souhlasu Zákazníka používat Zařízení zákazníka a Majetek zákazníka za jiným účelem než poskytování Služeb podle této smlouvy. 6.6 Zákazník zajistí, že během užívání Zařízení zákazníka a Majetku zákazníka, nebudou pracovníci Společnosti Dell vystavováni žádným materiálům či vlivům, které jsou dle příslušných právních předpisů klasifikovány nebo označeny jako rizikové, toxické či jinak nebezpečné. Zákazník se zavazuje dodržovat místní zdravotní a bezpečnostní právní předpisy vztahující se na Zařízení Zákazníka a Majetek zákazníka. Zákazník se zavazuje k náhradě případné škody , jež může vzniknout Společnosti Dell v souvislosti s uplatněním nároku zaměstnanců, subdodavatelů Společnosti Dell nebo jiné třetí strany vůči Společnosti Dell, a to v důsledku porušení zdravotních a bezpečnostních právních předpisů ze strany Zákazníka. V případě uplatnění takového nároku je Zákazník povinen poskytnout Společnosti Dell veškerou součinnost, potřebnou pro řešení uplatněného nároku. 6.7 Zákazník odpovídá za získání všech povolení, schválení a licencí, které jsou vyžadovány dodavateli Zákazníka, poskytovateli licencí, pronajímateli zákazníka, správními orgány a dalšími stranami a které jsou nezbytné k povolení a provádění Služeb Společností Dell v souladu s touto smlouvou, aniž by náklady s tím související nesla Společnosti Dell (dále jen Požadovaná povolení). V případě, že Zákazník nemůže získat jedno nebo více z Požadovaných povolení, strany budou vzájemně spolupracovat a učiní příslušné kroky směřující k vyřešení této situace; za této situace nemůže být Společnost Dell v prodlení s poskytováním Služeb ani nenese odpovědnost za nedosažení požadované úrovně služeb dle SOW, a to v rozsahu, v jakém je tato nemožnost poskytnutí Služby způsobena vlastním neplněním povinností Zákazníka nebo jeho neschopností získat Požadovaná povolení. Společnost Dell se zavazuje uzavřít smlouvy o důvěrných informacích, které mohou být v opodstatněných případech vyžadovány dodavateli, majiteli, poskytovateli licencí nebo pronajímateli, je-li tato smlouva podmínkou pro poskytnutí Požadovaných povolení. 6.8 Zákazník je odpovědný za provádění aktualizací, inovací, obnovy a výměny vybavení a technologií, které jsou mimo rámec specifikovaný v souladu s ustanoveními Servisních dokumentů. 7.
OMEZENÍ SLUŽEB
S výjimkami uvedenými níže zahrnují služby prováděné dle těchto Podmínek, mají-li spočívat v opravě systémů Dell, pouze takové opravy, jejichž provedení je nezbytné pro odstranění vady materiálu nebo vady v provedení systému či systémovém komponentu, jež jsou kryty těmito Podmínkami. Preventivní údržba není zahrnuta. Opravy, které je nutné provést v důsledku problémů softwaru nebo v důsledku změny nastavení nebo opravy provedené jinou osobou než Společností Dell (nebo jejími zástupci), nejsou rovněž zahrnuty. Ve vztahu k výrobkům zakoupeným Zákazníkem před objednáním Služeb,, má Společnost Dell právo kontroly takových výrobků, která bude předcházet rozhodnutí o poskytování Služeb. Není-li jinak stanoveno v SOW nebo Popisu služeb, Služby nezahrnují opravy jakéhokoli systému nebo komponentu systému, který byl poškozen v důsledku: (i) nehody, špatného zacházení (mimo jiné například použití nesprávného síťového napětí, použití nekompatibilních přístrojů nebo příslušenství, nevhodná nebo nedostatečná
Služby Dell
CMSA EMEA
Březen 2008
Strana 6 z 9
ventilace nebo nedodržování návodu k použití) nebo zneužití systému nebo komponentů jinou osobou než Společností Dell (nebo jejími zástupci), (ii) události „vyšší moci“ tak, jak je popsána v části 10.6 (mimo jiné například požár, povodeň, tornádo, zemětřesení a hurikán) nebo (iii) přestěhování systému z jednoho geografického místa do druhého. 8.
OMEZENÁ ZÁRUKA A OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI
8.1 Omezená záruka Společnost Dell poskytuje záruku za řádné provedení Služeb, tj. za to, že Služby budou vykonávány při zachování odborné péče ve shodě s časovým plánem, který může být stanoven v Servisních dokumentech. Aby nedocházelo k pochybnostem, strany uvádí, že případný časový plán představuje toliko odhady provádění Služeb v čase, jež nejsou pro Společnost Dell závazné, avšak Společnost Dell vynaloží přiměřené úsilí k dodržení časového plánu. Vyjma ustanovení výslovně uvedeného v předcházející větě, Společnost Dell neposkytuje na Služby žádné výslovné ani implicitní záruky či podmínky vztahující se mj.. (a) na výrobky a Služby třetí strany; (b) na provedení hardwaru nebo softwaru použitého při provádění Služeb; (c) k výsledkům, které mají být získány ze Služeb, nebo k výsledkům různých doporučení, které Společnost Dell může učinit; a (d) na provedení, uspokojivou kvalitu, obchodovatelnost, vhodnost nebo účelnost dodávek nebo systému, jež mohou být výsledkem realizace případných doporučení poskytnutých Společností Dell. 8.2 Omezení odpovědnosti Společnost Dell nese plnou odpovědnost za podvod, újmu na zdraví osob nebo smrt, které vznikly v důsledku jeho nedbalosti nebo podvodu, jakož i za jakékoli další ztráty, které nemohou být dle příslušného práva omezeny, a následující ustanovení se na tuto odpovědnost nevztahuje. Společnost Dell nikterak neodpovídá za náhodné, nepřímé, zvláštní nebo následné škody, které vznikly v souvislosti s provedenými Službami, které provádí/provedla Společnost Dell nebo její subdodavatelé, ani na škody jinak vzniklé v souvislosti s plněním dané smlouvy, a to i v případě, že Společnost Dell byla na možnost vzniku takových škod upozorněna. Společnost Dell nenese odpovědnost za přímou ani nepřímou (i) škodu v podobě ušlého zisku, (ii) ztrátu či poškození dat nebo softwaru. Odpovědnost Společnosti Dell za škodu,, k jejíž náhradě může být společnost Dell povinna na základě smlouvy či v souvislosti s ní, nepřekročí v jednom kalendářním roce 110 % částky plateb uhrazených nebo splatných Zákazníkem dle smlouvy za specifické Služby, na základě kterých k tomuto nároku v příslušném kalendářním roce došlo. 8.2 Vysoce rizikové aplikace Výrobky a Služby Společnosti Dell nejsou testovány ani certifikovány pro užívání ve vysoce rizikových aplikacích včetně podpory lékařské pomoci při záchraně života, lékařských pomůcek, při přímém fyzickém kontaktu s pacientem, vodoléčbě, v nukleárních zařízeních, zbraňových systémech, v řízení hromadné a vzdušné přepravy, v hořlavém prostředí nebo při jakémkoli dalším užití, které by mohlo být životu nebezpečné. Zákazník je srozuměn a souhlasí s tím, že Společnost Dell neposkytuje žádné záruky, že její výrobky, Služby a dodávky jsou vhodné pro užití ve vysoce rizikových aplikacích. 9.
ODPOVĚDNOST ZÁKAZNÍKA
Zákazník nese plnou odpovědnost za (i) neschopnosti Zákazníka získat příslušné licence, práva duševního vlastnictví nebo povolení, zákonné certifikace nebo schválení, které jsou vyžadovány k podpoře jakéhokoli Popisu služeb, SOW, Formuláře technických specifikací nebo provádění Služeb Společností Dell, nebo (ii) nepřesných prohlášení týkajících se existence exportní licence. 10.
DALŠÍ UJEDNÁNÍ
10.1 Ochrana dat Pojmy uváděné níže v tomto bodu 10.1 budou vykládány v souladu s článkem 2 Evropské směrnice o ochraně dat 95/46/EC, s výjimkou následujících pojmů, která mají níže uvedený, specifický, význam: „Zákon o ochraně dat” znamená směrnici 95/46/EC a její případné dodatky, revize, novelizace, jakož i právní předpis, který tuto směrnici transponuje do příslušného národního právního řádu a právní předpisy, jež případně nahradí výše uvedenou směrnici a zákon, jímž je tato transponována do příslušného národního.právního řádu. „Evropský hospodářský prostor” zahrnuje členské státy Evropské unie v daném časovém okamžiku, jakož i Norsko, Island a Lichtenštejnsko. „Zaměstnanec společnosti Dell” zahrnuje zaměstnance, úředníky, zástupce nebo konzultanty společnosti Dell, kteří se podílí na zajišťování Služeb. 10.1.2
ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH DAT
Zákazník poskytne osobní data „Zaměstnancům společnosti Dell“ společně s dalšími jinými informacemi, které mohou být důvodně požadovány k zajištění Služeb. 10.1.3
Společnost Dell se zavazuje a odpovídá za to, že:
Služby Dell
CMSA EMEA
Březen 2008
Strana 7 z 9
10.1.3.1
bude zpracovávat osobní údaje podle zákonných pokynů Zákazníka a nebude jednat podle jiných pokynů, než těch, které vydali řádně pověření zástupci Zákazníka;
10.1.3.2
přístup k osobním údajům budou mít pouze Zaměstnanci společnosti Dell, kteří plní povinnosti Společnosti Dell v souvislosti s poskytováním Služeb dle těchto Podmínek;
10.1.3.3
zpracuje osobní data podle „Zákona o ochraně dat“ a těchto Podmínek;
10.1.3.4
bude-li nezbytné předat osobní data z jednoho místa do druhého v rámci Společnosti Dell nebo třetí osobě smluvně zavázané k zajišťování Služeb, musí být toto předání provedeno při zachování příslušných bezpečnostních opatření, která budou implementována tak, aby byla zajištěna integrita těchto dat a soulad se zákony o ochraně osobních dat;
10.1.3.5
nepředá osobní údaje třetí straně s výjimkou té, která se podílí na zajišťování Služeb, a s výjimkou té, které je Společnost Dell při splnění zákonných podmínek povinna informace předat.
10.1.4 Společnost Dell odpovídá za to, že má zavedeny a bude udržovat vhodné provozní a technologické postupy a procesy, aby byly osobní údaje chráněny před neoprávněným přístupem, ztrátou, zničením, odcizením, použitím nebo zveřejněním. 10.1.5 Strana, která nesplní některou ze svých povinností vyplývajících z této části Podmínek, je povinna druhé straně nahradit veškerou škodu (včetně účelně vynaložených nákladů na ochranu svých práv), která dotčené straně v této souvislosti vznikla a je povinna poskytnout poškození straně veškerou součinnost při ochraně práv poškozené strany.. 10.1.6
10.2
Zákazník bere na vědomí, že Společnost Dell je, co se týče rozsahu oprávnění k používání a zpracování osobních dat, zcela odkázaná na pokyny Zákazníka. Z toho plyne, že Společnost Dell nenese odpovědnost za žádný nárok vznesený subjektem (nositelem) osobních dat, který by byl uplatněn v důsledkem činnosti či nečinnosti zaměstnanců Společnosti Dell, pokud k těmto činnostem či k nečinnosti došlo přímo v souvislosti s výše uvedenými pokyny Zákazníka.
Odškodnění zaměstnance
10.2.1 Zákazník bude plně chránit a odškodní Společnost Dell za jakékoli nároky, náklady, požadavky, rozhodnutí nebo jiné závazky libovolné povahy vyplývající z ukončení pracovních práv (způsobené nadbytečností nebo jinak) nebo před domnělým převodem jakýchkoli pracovních práv Zákazníkových zaměstnanců nebo předchozího dodavatele poskytujícího Zákazníkovi Služby, které vyplynuly z uzavření či ukončení Služeb, SOW nebo této smlouvy (jako celku nebo části), a to z libovolného důvodu. 10.2.2 V případě, že jakýkoli zaměstnanec Společnosti Dell (zaměstnaný či najatý Společností Dell nebo jedním z jejích dodavatelů nebo zástupců) bude uplatňovat vůči Společnosti Dell nárok, který vychází z jednání nebo opomenutí Zákazníka nebo jeho zaměstnanců, dodavatelů nebo zástupců (včetně nároků vyplývajících z požadavků Zákazníka, aby daný jednotlivec byl stažen ze zajišťování jakékoli části služeb), bude Zákazník spolupracovat se Společností Dell v řízení o těchto nárocích, a v případě vzniku škody na straně Společnosti Dell (úhrada kompenzace poškozenému dle rozhodnutí soudu, úhrada mimosoudního vyrovnání, náklady řízení aj.) se tuto zavazuje uhradit. 10.3 Postoupení; dílčí smlouva Zákazník nemůže postoupit tuto smlouvu bez předchozího písemného souhlasu Společnosti Dell. Společnost Dell má právo uzavřít dílčí smlouvy na poskytované Služby dle těchto Podmínek (jako celku nebo části) nebo postoupit povinnost k poskytnutí Služby na Pobočky společnosti Dell. 10.4 Podmínky; pořadí přednosti; oddělitelnost Tyto Podmínky (s přílohami) jsou úplnými podmínkami, dle nichž se řídí vztahy mezi společností Dell a Zákazníkem při poskytování Služeb Společností Dell a nahrazují všechna předchozí ústní nebo písemná ujednání, sdělení nebo dohody mezi Společností Dell a Zákazníkem. Žádné doplňky nebo změny těchto Podmínek jako celku nebo jejich částí nebudou platné ani závazné, pokud nebudou vypracovány písemnou formou a podepsány oprávněnými zástupci obou stran. Dojde-li k rozporu mezi těmito Podmínkami, Popisem služeb, SOW, Formulářem o technických specifikacích nebo Standardními podmínkami prodeje a služeb Společnosti Dell (“T’s & C’s”), budou se podmínky těchto dokumentů řídit podle následujícího pořadí přednosti: (1) tyto Podmínky, (2) SOW nebo Formulář o technických specifikacích, (3) Popis služeb a (4) Podmínky prodeje a služeb. Jsou-li jakákoli ujednání těchto Podmínek neplatná nebo nevykonatelná, zůstávají ostatní ustanovení této smlouvy v plném rozsahu platná; jejich platnost nebude ukončena. 10.5 Nezávislost smluvních stran Strany jsou nezávislými smluvními stranami. Žádná strana nebude mít právo, pravomoc nebo oprávnění jednat nebo výslovně či implicitně zavazovat druhou stranu jakýmikoli povinnostmi ani přebírat jménem druhé strany jakékoli oprávnění, až na výjimky specifikované těmito Podmínkami. 10.6
Vyšší moc
Služby Dell
CMSA EMEA
Březen 2008
Strana 8 z 9
Žádná strana nenese ve vztahu ke druhé straně odpovědnost za jakékoli neplnění svých povinností (vyjma platebních povinností) dle těchto podmínek během období, ve kterém došlo k prodlení z důvodu vyšší moci, za kterou se mimo jiné považují požáry, války, embarga, stávky, vzpoury nebo intervence vládních úřadů (dále jen Vyšší moc). V tomto případě je strana, která se dostane z tohoto důvodu do prodlení, povinna okamžitě zaslat druhé straně písemné oznámení o události Vyšší moci. O dobu, v níž trvá prodlení jedné ze stran z důvodu Vyšší moci, se prodlužuje doba stanovená k poskytnutí Služeb. Pokud bude prodlení jedné ze stran v důsledku Vyšší moci trvat déle než třicet (30) dnů, může druhá strana okamžitě ukončit příslušný Popis služeb, SOW nebo Formulář o technických specifikacích písemnou výpovědí adresované straně, které je v prodlení. 10.7 Oznámení Oznámení související se smluvním vztahem dle těchto Podmínek musí být písemná a musí být druhé straně zaslána formou doporučené zásilky, kurýrní službou, faxem nebo elektronickou poštou, a to na adresu, která je uvedena v Zákazníkově faktuře, nebo na adresu, kterou příslušná strana určí pro doručování druhé straně pro doručování písemností. Oznámení nabývá účinnosti dnem jeho převzetí. 10.8 Názvy jednotlivých odstavců Názvy jednotlivých odstavců obsažených v těchto Podmínkách jsou uvedeny pouze z důvodu přehlednosti a neovlivňují význam a výklad této smlouvy. 10.9 Rozhodné právo, soudní pravomoc a jazyk Smluvní vztah, jež je upraven těmito Podmínkami, se řídí právem České republiky s výhradní soudní pravomocí českých soudů. Tyto Podmínky budou interpretovány a vykládány v českém jazyce. 10.10 Řešení sporů Strany se zavazují řešit jakékoli nároky nebo spory popř. sporné otázky směřující proti Společnosti Dell, jejím zástupcům, zaměstnancům, nástupcům, postupníkům nebo Pobočkám společnosti Dell (souhrnně označováni pro účely tohoto odstavce jako Společnost Dell), které vznikly na základě této smlouvy nebo v souvislosti s ní, reklamy Společnosti Dell nebo při jakémkoli souvisejícím nákupu (dále jen Spor) na základě osobního jednání s osobami, které jsou oprávněny k řešení Sporů, prostřednictvím společně dohodnutého mediátora. Existence nebo výsledky jakéhokoli jednání nebo mediace budou považovány za důvěrné. Výše uvedeným ustanovením není jakkoli dotčena možnost stran obrátit se na příslušný soud s žádostí o nařízení předběžného opatření nebo o jinou formu právní pomoci, aby bylo možno zachovat status quo, zabránit nenapravitelným škodám, vyhnout se uplynutí příslušných promlčecích či prekluzivních lhůt nebo zachovat nadřazenou pozici s ohledem na další věřitele, i když podstata výchozího sporu bude řešena ve shodě s tímto odstavcem. Nejsou-li strany schopny vyřešit Spor do třiceti (30) dnů od oznámení Sporu straně druhé, jsou oprávněny řešit Spor všemi prostředky, jež právní řád poskytuje k ochraně subjektivních práv. .
Služby Dell
CMSA EMEA
Březen 2008
Strana 9 z 9