Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro STRONG SRT 6505 . Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se STRONG SRT 6505 v uživatelské příručce (informace, specifikace, bezpečnostní poradenství, velikost, příslušenství, atd.). Podrobný návod k použití je v uživatelské příručce. Návod k použití STRONG SRT 6505 Návod k obsluze STRONG SRT 6505 Uživatelská příručka STRONG SRT 6505 Příručka pro uživatele STRONG SRT 6505 Návod na použití STRONG SRT 6505
Vaše uživatelský manuál STRONG SRT 6505 http://cs.yourpdfguides.com/dref/5775546
Abstrakt manuálu: @@@@Nikdy nesundávejte kryt. @@váza na přijímač. Umístěte zařízení do vhodně větraného a teplého prostředí. Pokud nebudete zařízení používat po delší dobu, je doporučeno odpojit zařízení z elektrické sítě. Taktéž nepoužívejte zařízení pokud je přívodní kabel poškozen, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem popřípadě požáru. Čeština 3 Doporučujeme odbornou instalaci. n n n 2.2 Bezpečnostní opatření Instalujeme zařízení n n n n Postavte zařízení na rovnou horizontální plochu. Při nevhodném umístění může dojít k poškození zařízení. Postavte zařízení tak, aby bylo v dosahu v blízkosti ostatních periferií a bylo dobře přístupné. Nepokládejte na zařízení těžké předměty jako TV. Může dojít k poškození zařízení. Neinstalujte zařízení na místa: může být vystaveno vibracím může být vystaveno přímému slunečnímu světlu kde je vlhkost kde teploty jsou příliš vysoké nebo naopak příliš nízké kde není dostatečná ventilace vzduchu n Při přesunech zařízení z studených prostor do teplých dochází k kondenzaci, propro v tompro případě nechte zařízení před použitím několik hodin vyschnout. 3.0 VYBAVENÍ Obsah balení: n n n Návod k obsluze: 1 ks. Dálkové ovládání: 1 ks. Baterie (typ AAA): 2 ks. * Jestliže v vašem balení chybí něco z výše vypsaného, kontaktujte vašeho prodejce. PART 3 • Čeština 4.0 OVLÁDÁNÍ/FUNKCE 4. 1 Přední panel 2 3 4 5 6 1. LED display (4 číslice) V stavu “Sta-By” zobrazuje aktuální čas, při běhu pak číslo stanice. 2. Senzor dálkového ovládání Přijímá infračervené signály vyslané z dálkového ovládání. 3 a 4. Přepínač stanic, pozic q/p V módu “nastavení” přesouvá kurzor nahoru/dolu, při sledování TV nebo poslechu rádia přepíná stanice nahoru (zvyšuje číslo stanice) / dolu (snižuje číslo stanice). 5. Vypínač Přepíná přijímač mezi režimy “Sta-By” a “On”. 6. Čtečka karet Smart card Vložte vaši CryptoWorks smart kartu zlatými kontakty dolů. 4.2 Zadní panel 1. SAT OUT Konektor pro připojení externího přijímače (analogového nebo digitálního). 2. SAT IN Konektor pro připojení kabelu LNB z satelitu. 3. VCR SCART Scart konektor pro připojení video rekordéru. Video signál bude do TV přiveden skrz přijímač. 4. TV SCART Scart konektor pro připojení TV. 5. S/PDIF Digital audio output Koaxiální výstup do digitální audio zesilovače 6. AUDIO-R a AUDIO-L Pravé audio (RED) a levé audio (White) RCA konektory pro připojeni audio zesilovače 7. Síťový vypínač 8. Síťový kabel Přijímač může být připojen k síti o napětí 90 – 250 V AC (automatická voba), 50/60Hz +/-5%. Před zapojením zkontrolujte zda odpovídá specifikace sítě. 4 PART 3 • Čeština 4.3 Dálkové ovládání 1. 2. 3. 4. 6. 7. 8. 9. 10. 11. POWER Přepíná přijímač mezi stavy “Sta-By” (v pohotovosti) a “On” (v běhu). MUTE Ztlumí zvuk reproduktorů ČÍSLICE [0~9] Pro přímí výběr stanice nebo vkládání alfanumerických znaků FAV Zobrazuje seznam oblíbených stanic INFO Zobrazuje dostupné informace o stanici Vstup do nastavení přijímače RECALL Návrat k předchozímu kanálu l TEXT Zobrazuje stránky teletextu zobrazované stanice, pokud jsou k dispozici EPG (Electronic Program Guide) Zobrazuje informace o programu. Pro návrat zmáčnete znova CH p/q Postupně mění stanice nahoru nebo dolů při sledování TV nebo poslechu rádia, pohybuje kurzorem nahoru nebo dolů v nastavení 12. VOL t/u Ovládá hlasitost nahoru nebo dolů při sledování TV nebo poslechu rádia, mění nastavení u vybrané položky v nastavení 13. 14. 15. 16. 17. 18. OK Vybírá položku nebo potvrzuje výběr MENU Vstup do hlavního menu EXIT Návrat k předchozímu stavu nebo do menu TV Přepínání do TV programového seznamu LANG Vybírá zvukový režim nebo audio jazyk RADIO Přepínání do RADIO programového seznamu Čeština 5 SETUP PART 3 • Čeština 5.0 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 5.1 Baterie Jak vložit baterie n n n Otevřete kryt v horní čísti zadní strany ovladače Vložte dvě baterie typu ‘AAA’ (1.5 V), pozor na polaritu (+/- znaménka) Uzavřete kryt Kdy vyměnit baterie Když se operační prostor vašeho ovladače zmenší nebo když dochází k velké prodlevě při stisku klávesy a reakcí přijímačevyměňujte obě baterie zároveň. Preventivní ochrana n n n Vždy Nenabíjejte baterie, nevystavujte je vyšším teplotám ani je nedemontujte Vždy vkládejte baterie s ohledem na jejich polaritu Jestliže nebudete přijímač používat po delší dobu, doporučujeme vyjmout baterie. Pokud tak neučiníte, hrozí vytečení baterií a zníčení dálkového ovladače. 5.2 Operační vzdálenost ovladače Operační úhel ovladače je +/- 30 stupňů od horizontální i vertikální roviny infračerveného senzoru Přenosová vzdálenost nepřesahuje 7m Poznámky n Ovládání nefunguje Vyměňte baterie a přesvědčte se, že je přijímač připojen do elektrické sítě.
Vaše uživatelský manuál STRONG SRT 6505 http://cs.yourpdfguides.com/dref/5775546
Netypická činnost Mohlo nastat rušení od okolních zařízenín Odstraňte zdroj rušení. Poznámky pro ovládání V případě, že byl přijímač vystaven vyšší teplotě či vodě může být jeho použití nebezpečnén Nechte přijímač zkontrolovat kvalifikovaným technikem před dalším použitím. n n 6 PART 3 • Čeština 6.0 ZAPOJENÍ PŘIJÍMAČE 6.1 Do TV setu, připojení pomocí SCART 6.2 Do Hi-Fi a TV setu, pomocí obou A/V 7 Čeština PART 3 • Čeština 6. 3 Do VCR/DVD a TV setu, pomocí obou SCART 7.0 PRVNÍ SPUŠTĚNÍ Ujistěte se, zda-li je přijímač správně připojen k TV a satelitu a také zkontrolujte, že satelitní signál je dobré kvality. Zkontrolujte zda jso� kvalitu signálu. Při prvním spuštění se zobrazí dialog s výběrem země. Pomocí tlačítek VOL t/u vyberte zemi, pokud se nenachází v seznamu zvolte “Other”. Po výběru země dojde k načtení specifického nastavení pro danou zemi. Pro každý stát jsou přednastaveny nejpopulárnější stanice. Pokud je vaše anténa namířena na satelit Astra na 19E zobrazí se obraz a zvuk. Pokud je anténa nastavena na jinou družici, na TV se zobrazí zpráva “Invalid or no signal”. V tompro případě postupujte: n n n n zmáčkněte OK na dálkovém ovládání, zobrazí se seznam stanic zmáčkněte EXIT, skočíte na pole s názveSEqC 1. 0 nebo Tone Burst switch H / V / 14 V / 18 V / Off None / DiSEqC 1.2 / USALS. Jestliže je anténa namontována na DiSEqC 1.2 pozicioneru vyberte “DiSEqC 1.2”. Jestliže je váš pozicioner kompatibilní s USALS vyberte “USALS”. 8.2.2.1 DiSEqC 1. 2 positioner setup. Montáž antény na DiSEqC 1.2 pozicioneru je obtížná operace. Pro nejlepší funkci by měla být montáž provedena vyškoleným odborníkem. V “Antenna Setup” menu nastavte Positioner na “DiSEqC 1. 2” a zmáčkněte OK, vstoupíte domenu “Antenna position”. n n Pomocí CH p/q se v menu pohybujete směrem dolů a nahoru. Pomocí VOL t/u měníte nastavení. vyberte pozici satelitu, kterou chcete nastavit. vyberte referenční transponder, který bude použit jako indikátor kvality signálu. když je položka vysvícena zvolte VOL t/u pro nastaveni směru východ/západ. vyberte položku a zmáčkněte OK pro uložení pozice satelitu. Zobrazi se symbol ¸ na znamení, že je pozice uložena. vyberte položku a zmáčkněte OK jestližew chcete přesunout satelit do referenční pozice (0° pozice). Nastavte west limit / Nastavte east limit – vyberte a zmáčkněte OK jestliže chcete uložit pozici west / east limit; Disable limit / Enable limit – vyberte a zmáčkněte OK pro disable(zakázání) / enable(povolení) limitů; Recalculate – vyberte a zmáčkněte OK pro přepočet pozic se stejným nastavením jako aktuální satelit; Nudge west / Nudge east – vyberte a zmáčkněte OK for jemné nastavení pozice satelitu; Nudge tilt up / Nudge tilt down – nastavení elevace pokud je podporována. Satellite: Transponder: Move: Save position: Reference position: Function: Antenna status: Signal Quality: zobrazení aktuálního statusu anteny (stopped, moving pro East/West). zobrazuje kvalitu signálu pro vybraný referenční transponder. Nastavte antenu tak aby jste získali maximální hodnotu Signal Quality. n Zmáčknutím klávesy EXIT se vrátíte na předchozí stranu. 8. 2.2.2 USALS positioner setup. Montáž antény na USALS pozicioneru je obtížná operace. Pro nejlepší funkci by měla být montáž provedena vyškoleným odborníkem. V “Antenna Setup” menu nastavte Positioner na “USALS” a zmáčkněte OK, vstoupíte domenu “Antenna position”. n n Pomocí CH p/q se v menu pohybujete směrem dolů a nahoru. Pomocí VOL t/u měníte nastavení. vyberte pozici satelitu, kterou chcete nastavit. vyberte referenční transponder, který bude použit jako indikátor kvality signálu. nastavte délku. nastavte šířku. vyberte a zmáčkněte tlačítko pro otočení satelitu do pozice korespondujcící s vybraným satelitem.. vyberte položku a zmáčkněte OK jestližew chcete přesunout satelit do referenční pozice (0° pozice). hodnotu Signal Quality. Satellite: Transponder: My longitude: My latitude: Move: Reference position: Signal Level a Quality: zobrazuje sílu a kvalitu signálu pro vybraný referenční transponder. Nastavte antenu tak aby jste získali maximální n Zmáčknutím klávesy EXIT se vrátíte na předchozí stranu. 10 PART 3 • Čeština 8.2. 3 Vyhledávání programu Zmáčkněte OK na ‘Channel Search’ v Setup Menu. Set the Satellite, Tune Method, Transponder, Frequency, Symbol Rate, FEC a Function. n n Pomocí CH p/q se v menu pohybujete směrem dolů a nahoru. Pomocí VOL t/u měníte nastavení. vyberte z seznamu satelitů vybraných v “Antenna setup” menu. Hlavní volby jsou: přijímač bude vyhledávat programy pro uložený seznam transponderů. přijímač bude hledat programy pro uložený seznam transponderů a za použití dodatečných informaci o síti. Tento režim najde všechny programy i pro nové transpondéry. “TP – NIT” přijímač bude hledat programy z jednoho transponderu a za použití dodatečných informaci o síti. Tento režim doporučen jestliže chcete najít programy pouze od jednoho poskytovatele. Čeština 11 “TP” přijímač bude hledat programy z jednoho transponderu. Satellite Name: Tune Method: “Sat” “Sat – NIT” Subvolby: “Free” “Free+Scr” Transponder: Frequency: Symbol Rate: Polarity: FEC: Function: AGC Signal: přijímač bude hledat pouze Free Pro Air programy přijímač bude hledat všechny programy vyberte uloženého seznamu hodnota frekvence transponderu v MHz hodnota symbol rate v kSymbols Per Second Horizontal / Vertical / Right / Left Auto, 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 Append/Delete/Change Indicates received signal strength level 8.
Vaše uživatelský manuál STRONG SRT 6505 http://cs.yourpdfguides.com/dref/5775546
2.3.1 Jak hledat programy: Vyberte “Tune method” a zmáčkněte OK. Přijímač začne hledat programy. @@Hledání lze přerušit OK nebo Exit. @@@@Pouze vybrané stanice budou uloženy. @@@@Zobrazí se “Saving data…”. @@Zobrazí se “Saving data…”. @@Zobrazí se “Saving data…”. Změny budou uloženy. @@@@Pomocí VOL t/u měníte nastavení. On/Off Pokud chcete změnit zmáčkněte OK. Vložte nový 4 číselný kód. @@@@Pomocí VOL t/u měníte nastavení. @@@@vyberte číslo timeru Disabled/Enabled. @@vložte číslo stanice. @@zobrazeno automaticky dle čísla stanice. @@Timer může být taské programovám z EPG. @@@@@@@@Pomocí VOL t/u měníte nastavení. @@@@Zmáčkněte OK na ‘Program Guide’ v Main Menu. 8.3.2 Třídění programů Zmáčkněte tlačítko OK na položce ‘Program Search’ v hlavním menu “Main Menu”. n n n n n Použitím kláves VOL p/q vyberte písmeno z abecedy. Zmáčknutím klávesy OK potvrďte volbu. Použitím kláves CH t/u se pohybujete nahoru / dolů v seznamu. Zmáčknutím klávesy OK a vysvícené stanici vyvoláte tuto stanici a ukončíte menu. Zmáčknutím klávesy EXIT se vrátíte na předchozí stranu. 8.3.3 Jazyky Zmáčkněte tlačítko OK na položce the ‘Language Preference’. Vyberte jazyk a zobrazení loga u rozhlasových stanic Menu Language: Radio Ch Logo: n n n n Dostupné jazyky Angličtina / Maďarština / čeština / slovensština / bulharština/ turečtina / němčina povolí/zakáže zobrazení loga u rozhlasových stanic Použitím kláves CH p/q se pohybujete nahoru / dolů v menu. Použitím kláves VOL t/u měníte alternativy. Po dosažení požadovaného nastavení zmáčkněte OK pro potvrzení volby. Zmáčknutím klávesy EXIT se vrátíte na předchozí stranu. 8.3.4 Editace Zmáčkněte tlačítko OK na položce the ‘Edit Channel’. Select the Edit channel menu. Použijte EXIT pro přepínání mezi seznamem a vybranymi funkcemi. Pro přepnutí mezi TV a Radio vyberte funkci a CH p/q pro výběr seznamu. Pro návrat do menu zmáčkněte EXIT kdykoliv je vybrána funkce. Budete dotázáni na uložení či zahození změn. 8.3.4.1 Move channel Pro přesun programu vyberte a zmáčkněte OK. Vyberte program, který chcete přesunout a zmáčkněte OK. Jestliže chcete přesunout skupinu programů vyberte jej pomoci OK. Po ukončení výběru vyberte novou pozici a zmáčkněte RECALL. Zmáčkněte EXIT pro návrat k výběru funkcí nebo pro další přesun programů. 8.3.4.2 Přidání do seznamu oblíbených Pro seznamu oblíbených vyberte k výběru funkcí. a zmáčkněte OK. Vyberte program který chcete přidat a zmáčkněte OK. Seznam oblíbených se zobrazí. Vyberte skupinu a zmáčkněte OK. Pro odstranění programu z skupiny zmáčkněte “[0] – unset”. Zmáčkněte EXIT pro návrat PART 3 • Čeština 8.3.4.3 Uzamčení programu Funkce zámek slouží k uzamčení programu, program lze sledovat pouze po vložení správného PIN kódu. Pro uzamčení programu vyberte a zmáčkněte OK. Vyberte program k uzamčení a zmáčkněte OK. Pro odemčení zmáčněte opět OK. Zmáčkněte EXIT pro návrat k výběru funkcí. 8.3.4.4 Smazání programu Pro smazání programu vyberte k výběru funkcí . 8. 3.4.5 Přidání programu Z určitých důvodů nelze přidat některé programy automaticky pomocí funkce scan. Pro přidání nového programu vyberte Selec� z tohoto menu. Vyberte “Channel name” a zmáčkněte OK. Vložte jméno programu. Vložte hodnoty Audio, Video a PCR PID a zmáčkněte OK. Zmáčkněte EXIT pro návrat k výběru funkcí . 8.3.4.6 Editace jména programu Pro editaci jména programu vyberte a zmáčkněte OK. Vyberte program který chcete editovat a zmáčkněte OK. Použijte zobrazenou klávesnici, vyberte Save funkci proi uložení nebo Cancel pro zahození změn. Zmáčkněte EXIT pro návrat k výběru funkcí . 8.3.5 Smart Card Můžete si vychutnat nejen volně dostupné stanice “Free-To-Air” služby, ale také stanice vyžadující dekodér CryptoWorks, stačí založit Smart card. Jakmile vložíte Smart card budou se zobrazovat i stanice vyžadující dekodér CryptoWorks. Pro další informace kontaktujte vašeho distributora.¨ General Card Information: Card Label a Additional Info/ Nastavte Maturity Rating/ Smart Card Pin Code Change/ Available Program Providers Available Entitlements: in this menu you can check validity period of your smart card. Profile Information: Current Mode/Profile/ Image ID/ Hardware Version/ Loader Version 8.3.5.1 General Card Information Po vybrání General Card Information, naleznete následující informace o kartě: Card Label a Additional Info: Set Maturity Rating: pro kontrolu informací Card Label/Smart Card Address /Card Valid until/Current Maturity Rate Current Maturity Rate/Set Maturity Rate. a zmáčkněte OK. Pod menu se zobrazí. a zmáčkněte OK. Vyberte program k smazání a zmáčkněte OK. Zmáčkněte EXIT pro návrat Poskytovatel signálu může každému programu přiřadit rodičovský zámek. Jestliže chcete dětem zakázat přístup na programy, které mají rodičovský zámek nastavený na vyšší věk nastavte věk vašich dětí. Vy nebo vaše děti budou dotázáni na PIN kód smart card jestliže věk v rodičovském zámku překročí nastavený věk. Poznámka: Doporučujeme použít jiný PIN pro smart cartu a pro přijímač. Smart Card Pin Code Change: Available Program Providers: Enter Old Pin / Enter New Pin / Confirm New Pin.
Vaše uživatelský manuál STRONG SRT 6505 http://cs.yourpdfguides.com/dref/5775546
V tomto menu můžete změnit PIN kód smart karty. informace o poskytovatelích programů. 14 PART 3 • Čeština 8.3.6 O verzích Zmáčkněte OK na položce ‘About’. Informace o verzi aplikace a verzi zařízení. System software update. So� Pro stažení nejnovější verze software vyberte “Update” a zmáčkněte OK. Přijímač zko� není k dispozici dostanete odpovídající zprávu. Zmáčknutím klávesy EXIT se vrátíte na předchozí stranu. 8. 4 Hlavní zobrazované informace 8.4.1 Informace o programu Po zmáčnutí tlačítka INFO se na pár sekund zobrazí informace o právě sledovaném programu. Čeština 15 PART 3 • Čeština 8.4.2 Seznam stanic TV/rádio Při sledování TV zmáčknutím tlačítka TV/Radio nebo OK vyvoláte seznam TV a radio stanic. Zobrazená vysvícená stanice je ta, kterou právě sledujete, pomocí CH p/q ji změníte. VOL t/u posouvá stránky seznamu nahohu nebo dolů. Zmáčknutím OK na vysvícené stanici, vyberete stanici a ukončíte Seznam stanic. Zmáčknutím EXIT ukončíte Seznam stanic. Pro setřízení stanic zmáčkněte EXIT. Jestliže používáte zapojení s více satelity pole s názvem satelitu bude vysvíceno. Použijte VOL t/u pro vyberte satelitu. Zmáčkněte OK pro návrat do seznamu. Vyberte “List” pro sort channels by alphabet, number of FTA. n n n n režim “ALL (1,2,3..)” zobrazení všech stanic aktuálního satelitu v číselném pořadí režim “ALL (A.B.C. .)" zobrazení všech stanic aktuálního satelitu v abecedním pořadí režim “Free (1,2,3..)” zobrazení FTA stanic aktuálního satelitu v číselném pořadí režim “Free (A.B.C..)" zobrazení FTA stanic aktuálního satelitu v abecedním pořadí Zmáčknutím klávesy EXIT se vrátíte na předchozí stranu. @@@@Vyberte TV a Radio seznam tlačítkem TV/Radio. @@Pokud se seznam prázdný, okno se nezobrazí. @@Pole “List” bude vzsvíceno. Použijte VOL t/u pro vyběr Favourite seznamu a zmáčkněte OK pro ukončení. Pro do seznamu všech stanic zmáčkněte TV/Radio. 8.4.4 Programový průvodce Zmáčknutím tlačítka EPG se zobrazí elektronický programový průvodce, pokud je k dispozici. Při vstupu do Program Guide je vybrán režim “Now & Next”. Vyberte režim “Schedule” zmáčknutím VOL 4 nebo změňte mezi TV a Radio seznamem zmáčkněte VOL 3. Now & Next režim Vyberte “Now & Next” a zmáčkněte OK. Vyberte stanici CH p/q. Vyberte programovou informaci pomocí VOL t/u. Pod seznamem se zobrazí rozšířený popis programu. Pro zobrazení detailního popisu zmáčkněte OK. Schedule režim Tento režim zobrazuje tel. program pro akruální stanici. Vyberte “Schedule” a zmáčkněte OK. Vyberte program a zmáčkněte OK pro zobrazení detailní informace. Pro nastavení Timeru pro vybraný program zmáčkněte Recall a potvrďte timer nastavení. Pro zobrazení tel. Programu jiné stanice, , vyberte stanici v “Now & Next” režimu a vyberte schedule režim. 17 Čeština PART 3 • Čeština 8.4.5 Jazyk Vybráním LANG se zobrazí obrazovka sloužící k výběru jazyka. n n Pomocí CH p/q se v menu pohybujete směrem dolů a nahoru. Pomocí VOL t/u měníte nastavení. 1 of 1,2... Vyberte Stereo / Mono Left / Mono Right Normal / High / Low zobrazí seznam jazyků vyberte jazyk titulek pokud jsou dostupné (záleží na vysílání) Track: Mode: Level: Language: Subtitle: Zmáčkněte OK pro potvrzení a opuštění menu. 8. 4.6 Recall Zmáčknutím RECALL se vrátíte k předchozí stanici. 8.4.7 Teletext Zmáčknutím TXT se zobrazí služba Teletext, pokud je k dispozici. A1. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ M� jak jsou uvedeny v následující tabulce Problém LED na přední straně nesvítí. Není obraz nebo zvuk Pravděpodobná příčina Přívodní kabel k elektrické siti odpojen Špatné připojení video/audio výstupu do TV Není slyšet zvuk Není obraz TV vypnuta. The přijímač nepřijímá signál Nesprávné hodnoty tuneru Špatný směr satelitu Dálkové ovládání nefunguje Prázdné baterie Špatné zamíření dálkového ovládání Řešení Připojte přívodní kabel k elektrické síti Připojte konektory správně Zmáčkněte MUTE Zapněte TV. Zkontrolujte připojení k anténě, vyměňte kabely, zapojte správně kabely. Opravte na správné hodnoty Zkontrolujte sílu signálu pomocí spectrum analyzátoru a nastavte satelit správně. Vyměňte baterie Zhasněte světlo Namiřte dálkové ovládání na přijímač 18 PART 3 • Čeština A2. SPECIFICATIONS Tuner Input Frequency Range: Input signal level: LNB Power: LNB switch control: DiSEqC Version Demodulator Modulation: Input Symbol Rate: QPSK 2 ~ 45 Ms/s Čeština 19 950 ~ 2150 MHz -65 ~ -25dBm 13/18 V DC, max. 400 mA 22 kHz 1.0 & 1. 2 compatible, USALS SCPC & MCPC signals from C & KU band satellites Video Decoder Profile level: Data Rate: Video Resolution: Video Format: Aspect Ratio: Audio Decoder MPEG-1/MusiCam Layer I & II; Audio mode: Sampling Rate: Connectors SAT IN SAT OUT 1 TV SCART (RGB,CVBS, Y/C, Audio) 1 VCR SCART (CVBS, Y/C, Audio) 2 RCA (Audio L & R) Coaxial Digital Audio: Power switch System & Memory Main Processor: Flash Memory: SDRAM: General Data Supply Voltage: Power Consumption: Stand-by Mode: Operating Temperature: Storage Temperature: Humidity: Size (WxHxD) in mm: Weight: 100 - 250 V AC (SMPS) 50/60 Hz 14 W <13 W +5 ~ +45 °C 0 ~ +50 °C 25 ~ 70 % 214 x 42 x 157 0.
Vaše uživatelský manuál STRONG SRT 6505 http://cs.yourpdfguides.com/dref/5775546
93 kg STi5518 2 MBytes 8 MBytes S/PDIF Mono, Dual mono, Stereo 32, 44.1, 48 kHz MPEG-2 Main profile @ Main level Up to 15 Mbit/s 720 x 576, 720 x 480 NTSC, PAL, SECAM 4:3, 16:9 PART 3 • Čeština V� značka společnosti SES ATRA, Eutelsat a HOT BIRD jsou registrované obchodní značky společnosti Eutelsat Comminications, Crypto Works je registrovaná značka společnosti Irdeto Access B.V., všechny další označení produktů a obchodní názvy, jsou značky, nebo registrované obchodní značky jejich majitelů. © STRONG 2008. All rights reserved. 04/2008 20 .
Vaše uživatelský manuál STRONG SRT 6505 http://cs.yourpdfguides.com/dref/5775546
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)